All language subtitles for ThirTEEN.Terrors.S01E04.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:55,640 --> 00:01:56,760 Where are you going, Nae? 2 00:01:56,960 --> 00:01:59,040 Stop and listen to me when I talk to you. 3 00:01:59,640 --> 00:02:01,240 What will you do with it? Be an actor? 4 00:02:03,360 --> 00:02:04,280 There. 5 00:02:04,480 --> 00:02:06,240 You never listened to what I had to say. 6 00:02:06,320 --> 00:02:08,720 Then tell me what you're going to do with the degree. 7 00:02:09,240 --> 00:02:10,960 Do you know how many people are out of jobs 8 00:02:11,200 --> 00:02:12,960 and how many competitors you have? 9 00:02:13,440 --> 00:02:15,800 You'll waste all those sciences on communication arts? 10 00:02:17,120 --> 00:02:19,200 Do you want to be a failure? 11 00:02:21,240 --> 00:02:22,320 I'm not going to study pharma. 12 00:02:24,320 --> 00:02:26,000 Do you know who I'm doing all this for? 13 00:02:26,080 --> 00:02:27,560 I didn't ask to owe you a favor, Mom. 14 00:02:27,680 --> 00:02:29,880 If you're not happy with your pharmacy, then quit it. 15 00:02:29,960 --> 00:02:32,400 -You're out of line, Nae. -Look at you, you're not even happy. 16 00:02:32,720 --> 00:02:34,720 -You want me to be like you? -You've gone too far. 17 00:02:34,800 --> 00:02:36,520 Really? Then stop nagging me. 18 00:02:36,720 --> 00:02:38,760 Do you know how suffocating it is 19 00:02:38,840 --> 00:02:41,080 to have you hovering around me all the time? 20 00:02:41,400 --> 00:02:42,720 I'm so fucking tired of it. 21 00:02:43,200 --> 00:02:44,600 I'm sick of living with you. 22 00:02:45,240 --> 00:02:46,120 Nae. 23 00:02:46,800 --> 00:02:47,680 Nae. 24 00:02:52,240 --> 00:02:53,280 Honestly, 25 00:02:54,120 --> 00:02:55,560 if it were just me and Dad, 26 00:02:56,560 --> 00:02:58,040 I probably would have been happier. 27 00:03:17,520 --> 00:03:18,440 Mom. 28 00:03:19,080 --> 00:03:20,280 Where are you right now? 29 00:03:20,360 --> 00:03:21,800 Why did you turn off your phone? 30 00:03:22,800 --> 00:03:24,400 Do you know how worried I am? 31 00:03:24,640 --> 00:03:26,680 I probably won't be going back to see you. 32 00:03:28,920 --> 00:03:30,080 What are you talking about? 33 00:03:30,760 --> 00:03:32,080 I don't understand. 34 00:03:32,680 --> 00:03:35,640 You can be mad at me, but come home, so we can fix this. 35 00:03:36,680 --> 00:03:38,120 Don't talk to me like that. 36 00:03:40,120 --> 00:03:41,600 Take good care of yourself, Mom. 37 00:03:43,320 --> 00:03:44,360 Nae. 38 00:03:44,800 --> 00:03:45,960 Nae, don't, sweetheart. 39 00:03:46,960 --> 00:03:48,560 Please don't, I'll give in. 40 00:03:48,640 --> 00:03:51,360 I'll let you do whatever you want. Anything at all. 41 00:03:51,960 --> 00:03:52,960 Nae. 42 00:03:53,320 --> 00:03:54,360 Can you hear me? 43 00:03:55,680 --> 00:03:56,680 Really? 44 00:03:58,720 --> 00:04:00,960 Nae, just come home. 45 00:04:01,960 --> 00:04:03,720 Come home to me, sweetie. 46 00:04:05,240 --> 00:04:07,840 I'll be back home later. 47 00:04:08,160 --> 00:04:09,800 I want to focus on the exams right now. 48 00:04:11,800 --> 00:04:12,640 Nae. 49 00:04:13,640 --> 00:04:15,600 Nae. 50 00:04:18,760 --> 00:04:19,680 Nae. 51 00:04:23,120 --> 00:04:24,200 What did your mom say? 52 00:04:27,560 --> 00:04:28,560 She totally bought it. 53 00:04:39,720 --> 00:04:41,280 Hello there. 54 00:04:42,320 --> 00:04:44,120 Hello there. 55 00:04:44,680 --> 00:04:46,320 Who are you calling for? 56 00:04:46,440 --> 00:04:48,520 Is Ple there? 57 00:04:48,880 --> 00:04:50,920 There's no Ple here, sorry. 58 00:04:51,080 --> 00:04:53,200 You're not in bed yet, are you? 59 00:04:53,440 --> 00:04:54,320 What? 60 00:04:55,000 --> 00:04:57,800 I'm outside your house right now. 61 00:05:00,080 --> 00:05:01,360 I'm curious to see 62 00:05:01,960 --> 00:05:03,280 what you are doing. 63 00:05:03,600 --> 00:05:06,120 You want to fucking know what I'm doing? 64 00:05:06,640 --> 00:05:09,480 Fucking psycho. If you ever call again, 65 00:05:09,600 --> 00:05:11,120 you'll know what I'm doing for sure. 66 00:05:11,200 --> 00:05:13,120 I'm coming after you with a machete. 67 00:05:13,320 --> 00:05:14,640 I'll fucking get you. 68 00:05:19,840 --> 00:05:22,280 At least you got lucky and made the call through a landline, 69 00:05:22,360 --> 00:05:24,400 so your number didn't show. Or else, you're done for. 70 00:05:24,480 --> 00:05:25,400 Damn it, man. 71 00:05:26,120 --> 00:05:27,480 Nae, get up, take the spot. 72 00:05:27,560 --> 00:05:29,120 -You're up next. -Right. 73 00:05:31,320 --> 00:05:32,160 Ready. 74 00:05:32,240 --> 00:05:33,800 -Five. -Five. 75 00:05:34,360 --> 00:05:35,880 -Four. -Four. 76 00:05:36,040 --> 00:05:36,960 Seven. 77 00:05:37,600 --> 00:05:38,440 Six. 78 00:05:39,360 --> 00:05:40,680 -One. -Eight. 79 00:05:40,760 --> 00:05:42,040 So one or eight first? 80 00:05:42,120 --> 00:05:44,600 -One, and then eight. -Okay. 81 00:05:44,680 --> 00:05:46,440 And the last digit is yours. 82 00:05:59,920 --> 00:06:02,080 -Whose number is this? -Benz, is that you? 83 00:06:02,280 --> 00:06:03,840 When are you coming home? 84 00:06:03,920 --> 00:06:06,520 Your grandma has been waiting for so long. 85 00:06:08,800 --> 00:06:09,920 You're Benz. Just do it. 86 00:06:16,080 --> 00:06:18,240 I'm not going home anymore, Grandma. 87 00:06:36,520 --> 00:06:38,160 Fuck, it's dead silent. 88 00:06:41,520 --> 00:06:42,640 I think she... 89 00:06:43,920 --> 00:06:46,080 just had a heart attack. 90 00:06:46,160 --> 00:06:48,920 Dead as a doornail. Why isn't Benz coming home? 91 00:06:51,840 --> 00:06:53,400 She's old, come on. 92 00:06:53,840 --> 00:06:56,120 Oh, hey, your mom is calling. 93 00:06:59,400 --> 00:07:01,120 MOM 94 00:07:06,160 --> 00:07:08,360 Won't she be worried sick if you keep doing that? 95 00:07:09,880 --> 00:07:10,880 Worried, my ass. 96 00:07:11,640 --> 00:07:12,680 Seriously, 97 00:07:13,120 --> 00:07:15,120 I haven't said a word about killing myself. 98 00:07:15,880 --> 00:07:18,240 If she's upset, let her be. She deserves it. 99 00:07:20,680 --> 00:07:23,520 Think about it, why would we go to school for ten or more years 100 00:07:23,920 --> 00:07:25,520 just for our moms to tell us what 101 00:07:25,600 --> 00:07:26,840 -to-- -But what you did, 102 00:07:26,920 --> 00:07:29,040 isn't that a bit too much? 103 00:07:33,960 --> 00:07:36,400 Nae, you're a good student. 104 00:07:36,560 --> 00:07:38,760 That's your problem. You've got a lot of choices. 105 00:07:38,840 --> 00:07:39,920 Take me for example. 106 00:07:40,040 --> 00:07:42,560 I'm paying my way into a private university. Done. 107 00:07:43,240 --> 00:07:45,400 I just want you to relax here. Have fun. 108 00:07:45,640 --> 00:07:47,560 Keep the dramas out of here. 109 00:07:47,640 --> 00:07:49,080 Keep it out or get out. 110 00:07:49,160 --> 00:07:51,400 Now, Nae, get down here. Gap, you're up. 111 00:07:51,480 --> 00:07:52,840 -Me? -Yes. 112 00:07:53,960 --> 00:07:54,800 MISSED CALL MOM 113 00:07:54,880 --> 00:07:57,360 Why are you so slow? 114 00:07:57,440 --> 00:08:00,680 Oh, two, seven, seven. Double seven. There. 115 00:08:08,880 --> 00:08:09,720 Dew. 116 00:08:10,120 --> 00:08:11,280 It's your phone. 117 00:08:13,760 --> 00:08:16,520 Get it, and just tell them to call back later. 118 00:08:24,760 --> 00:08:26,040 -Just call back later-- -Nae. 119 00:08:31,360 --> 00:08:32,200 Mom? 120 00:08:32,720 --> 00:08:34,160 Are you all right? 121 00:08:35,520 --> 00:08:36,600 Why wouldn't I be? 122 00:08:37,760 --> 00:08:39,400 Why do you have this number anyway? 123 00:08:40,120 --> 00:08:42,840 From the caller ID. You called me with this number. 124 00:08:44,280 --> 00:08:45,280 What? 125 00:08:45,360 --> 00:08:46,200 Hey, 126 00:08:46,680 --> 00:08:48,800 it's better if you come home and talk properly. 127 00:08:49,320 --> 00:08:51,600 You were crying, but you wouldn't answer my questions. 128 00:08:52,120 --> 00:08:54,720 Wait, what are you talking about? 129 00:08:55,000 --> 00:08:56,160 What crying? 130 00:08:56,800 --> 00:08:58,520 I didn't call you. 131 00:08:59,240 --> 00:09:01,520 I just woke up because you called me. 132 00:09:02,240 --> 00:09:03,920 How could it be that you didn't call? 133 00:09:04,440 --> 00:09:05,760 We just talked. 134 00:09:05,840 --> 00:09:07,960 And it was this number that called. 135 00:09:10,600 --> 00:09:12,480 Maybe you mistook someone else's voice for mine. 136 00:09:12,560 --> 00:09:14,040 What are you playing at? 137 00:09:14,640 --> 00:09:16,840 Is this some kind of joke? 138 00:09:17,320 --> 00:09:19,160 How can I not know your voice? 139 00:09:19,240 --> 00:09:20,680 And how is it that you just woke up? 140 00:09:20,880 --> 00:09:22,440 We just talked right before this. 141 00:09:23,760 --> 00:09:24,920 I'll talk to you later, Mom. 142 00:09:29,800 --> 00:09:30,720 What is it? 143 00:09:31,040 --> 00:09:32,320 Did you call my mom? 144 00:09:34,080 --> 00:09:35,120 This is serious. 145 00:09:35,760 --> 00:09:38,080 Your number showed up on my mom's caller ID. 146 00:09:39,240 --> 00:09:40,440 How is that even possible? 147 00:09:41,040 --> 00:09:42,280 Are you pulling a prank on me? 148 00:09:42,440 --> 00:09:43,560 Hey, Nae, 149 00:09:43,880 --> 00:09:45,360 I woke up the same time you did. 150 00:09:45,920 --> 00:09:47,640 And I don't have your mom's number. 151 00:09:56,960 --> 00:09:57,880 Yes. 152 00:10:03,080 --> 00:10:04,040 Where are you going? 153 00:10:04,200 --> 00:10:05,920 -Going home. -What? 154 00:10:06,200 --> 00:10:07,480 You're telling me this just now? 155 00:10:07,560 --> 00:10:09,760 You wanted to stay over, so I didn't dare to tell you. 156 00:10:10,360 --> 00:10:11,640 But if you're going to stay, 157 00:10:12,960 --> 00:10:14,320 I'll leave you the key. 158 00:10:16,160 --> 00:10:17,440 Where you've been anyway? 159 00:10:20,040 --> 00:10:21,320 I went downstairs. 160 00:10:22,400 --> 00:10:24,760 They said your number is a direct number. 161 00:10:25,800 --> 00:10:28,120 Think about it, even the people here 162 00:10:28,640 --> 00:10:30,440 don't even know what your phone number is. 163 00:10:31,760 --> 00:10:32,920 How does my mom know then? 164 00:10:37,200 --> 00:10:38,080 Nae. 165 00:10:38,640 --> 00:10:39,800 Stop racking your brain. 166 00:10:41,200 --> 00:10:44,600 Maybe you were sleep-calling your mom. 167 00:10:44,800 --> 00:10:45,680 Done. 168 00:10:46,360 --> 00:10:48,080 So you don't have to worry about it. 169 00:10:48,160 --> 00:10:49,920 You're going to take the exams in two days. 170 00:10:50,120 --> 00:10:51,640 You can't keep brooding over it. 171 00:10:51,800 --> 00:10:52,720 Here, the key. 172 00:10:54,200 --> 00:10:56,080 I'm going. Take care of the room. 173 00:10:56,680 --> 00:10:58,040 Don't mess it up. 174 00:10:58,200 --> 00:10:59,080 Sure. 175 00:10:59,160 --> 00:11:01,120 -See you. -See you. 176 00:11:15,200 --> 00:11:17,240 Dew, your phone is ringing. 177 00:11:17,440 --> 00:11:18,680 You get it. 178 00:12:50,560 --> 00:12:53,320 MOM 179 00:13:03,920 --> 00:13:05,080 Why aren't you asleep? 180 00:13:05,400 --> 00:13:06,280 Nae. 181 00:13:06,680 --> 00:13:08,720 You have to stop playing this game. 182 00:13:11,280 --> 00:13:12,640 What is it now, Mom? 183 00:13:13,160 --> 00:13:15,960 You called me, you were crying, and you wouldn't answer my questions. 184 00:13:16,240 --> 00:13:17,960 What's wrong with you? 185 00:13:18,840 --> 00:13:21,880 What is it with you? I didn't call. 186 00:13:22,120 --> 00:13:23,880 The call came from the same landline number. 187 00:13:25,880 --> 00:13:26,760 Mom. 188 00:13:27,120 --> 00:13:28,920 How could I have called? I just... 189 00:13:57,600 --> 00:13:59,240 I really didn't call you, Mom. 190 00:13:59,320 --> 00:14:01,280 Can you stop lying to me? 191 00:14:01,400 --> 00:14:03,280 If you didn't call me, then who did? 192 00:14:04,200 --> 00:14:06,200 Or are you saying this is your friends' prank? 193 00:14:08,280 --> 00:14:10,440 I don't know who fucking called. 194 00:14:10,640 --> 00:14:12,680 I said I didn't call. That's the truth. 195 00:14:12,840 --> 00:14:14,560 Why don't you ever listen? Fuck. 196 00:14:59,200 --> 00:15:00,720 What the hell did you send me? 197 00:15:03,160 --> 00:15:04,880 Do you think there's something wrong with it? 198 00:15:04,960 --> 00:15:06,240 There's something wrong with you. 199 00:15:06,320 --> 00:15:09,440 Who in their right mind would send a video of themselves sleeping to a friend? 200 00:15:10,840 --> 00:15:13,520 And Nae, I'm just saying. 201 00:15:14,520 --> 00:15:15,640 I wasn't there. 202 00:15:16,320 --> 00:15:17,520 My bed is pretty big. 203 00:15:18,160 --> 00:15:19,880 You weren't going to sleep on top of someone. 204 00:15:20,000 --> 00:15:21,040 Or could it be that... 205 00:15:24,000 --> 00:15:25,560 there was someone with you on the bed? 206 00:15:29,920 --> 00:15:32,080 Hey, Nae, answer me. 207 00:15:32,240 --> 00:15:33,720 I'm joking. Hey. 208 00:16:26,040 --> 00:16:27,680 Who is this? 209 00:16:32,360 --> 00:16:36,160 Dew isn't here. He's back home. 210 00:16:40,200 --> 00:16:44,320 Dew isn't here. I'm hanging up now. 211 00:17:09,440 --> 00:17:10,600 You guys have to come over. 212 00:17:17,960 --> 00:17:19,880 Did anyone prank call you with this number? 213 00:17:21,119 --> 00:17:23,719 Like, teenagers prank calling. 214 00:17:24,760 --> 00:17:26,520 Who are you even calling for? 215 00:17:28,720 --> 00:17:30,480 Is Benz there? 216 00:17:30,720 --> 00:17:31,960 No. 217 00:17:32,160 --> 00:17:33,400 You've got the wrong number. 218 00:17:37,960 --> 00:17:39,200 Come on. Next one. 219 00:17:39,400 --> 00:17:42,040 Nae, if you've got a ghost. Why don't you go to the monks? 220 00:17:42,520 --> 00:17:44,320 I told you, we don't remember. 221 00:17:44,680 --> 00:17:47,920 You can spend the whole month trying and you won't find it. 222 00:17:49,360 --> 00:17:50,760 And if you really find the number, 223 00:17:51,760 --> 00:17:52,960 then what? 224 00:17:53,320 --> 00:17:54,400 I don't know. 225 00:17:54,800 --> 00:17:57,560 You were calling with me. Just fucking help me. 226 00:17:58,520 --> 00:17:59,560 I'm sorry. 227 00:17:59,960 --> 00:18:01,400 I haven't finished studying, 228 00:18:01,920 --> 00:18:03,520 and I've been here for hours. 229 00:18:16,680 --> 00:18:18,200 Is it really about that night? 230 00:18:18,600 --> 00:18:20,240 None of us are experiencing any of this. 231 00:18:21,160 --> 00:18:24,040 We're taking the exams tomorrow, I think you should stop worrying. 232 00:18:29,080 --> 00:18:30,960 I wish I could see you going through this, too. 233 00:18:32,280 --> 00:18:33,200 HANG UP 234 00:19:12,960 --> 00:19:14,800 Come meet me at the rooftop. 235 00:19:15,600 --> 00:19:17,240 Oh, you're home, too, then? 236 00:19:30,840 --> 00:19:31,720 Mom. 237 00:19:55,640 --> 00:19:56,520 Mom. 238 00:20:08,200 --> 00:20:09,080 Mom. 239 00:20:47,640 --> 00:20:48,560 Mom! 240 00:20:50,400 --> 00:20:51,240 Mom! 241 00:20:51,800 --> 00:20:52,920 Mom! 242 00:21:02,360 --> 00:21:04,520 Mom! 243 00:21:04,600 --> 00:21:06,360 Open the door, Mom! 244 00:22:12,560 --> 00:22:13,440 Mom. 245 00:22:13,640 --> 00:22:16,080 What were you playing? Why did you do that to me? 246 00:22:17,080 --> 00:22:18,120 What are you talking about? 247 00:22:18,200 --> 00:22:19,480 You called me. 248 00:22:19,560 --> 00:22:21,440 Then you locked me up on this rooftop. 249 00:22:21,920 --> 00:22:23,400 I just got home. 250 00:22:23,800 --> 00:22:25,240 And I didn't call you. 251 00:22:29,800 --> 00:22:32,400 You didn't? But we were talking on the phone. 252 00:22:32,720 --> 00:22:33,560 On the phone? 253 00:22:35,440 --> 00:22:37,280 You never picked up when I was actually calling. 254 00:22:40,960 --> 00:22:41,960 Where are you going? 255 00:22:47,680 --> 00:22:49,080 Don't walk away from me. 256 00:22:51,840 --> 00:22:53,600 You said you didn't call, right? 257 00:22:57,000 --> 00:22:59,120 ALL CALLS GALE, GAP, DEW, DEW 258 00:22:59,440 --> 00:23:00,360 Where is it? 259 00:23:02,000 --> 00:23:03,680 What were you doing on the rooftop? 260 00:23:06,560 --> 00:23:08,200 You really called me to go up there. 261 00:23:08,840 --> 00:23:11,520 It was your number. I heard your voice. 262 00:23:13,640 --> 00:23:14,760 Really, Mom. 263 00:23:16,280 --> 00:23:17,440 I'm serious, Mom. 264 00:23:17,520 --> 00:23:20,360 -I saw that you were just about to jump-- -I wasn't going to kill myself. 265 00:23:20,440 --> 00:23:23,120 The other day I called, I just wanted to trick you. 266 00:23:23,440 --> 00:23:25,040 Stop fretting over it. 267 00:23:26,600 --> 00:23:27,600 Why did you do that? 268 00:23:27,720 --> 00:23:28,880 If I hadn't, 269 00:23:29,280 --> 00:23:30,640 would you have listened? 270 00:23:40,040 --> 00:23:41,880 Do you know how long I couldn't sleep? 271 00:23:45,320 --> 00:23:48,720 What do I have to do for you to understand? 272 00:24:39,040 --> 00:24:43,640 RELAX 273 00:24:53,240 --> 00:24:55,800 MOM 274 00:26:15,040 --> 00:26:16,080 Mom. 275 00:26:26,040 --> 00:26:26,920 Mom! 276 00:26:28,280 --> 00:26:29,320 Mom. 277 00:26:30,160 --> 00:26:31,120 Mom! 278 00:26:38,440 --> 00:26:39,560 Can I sleep in your room? 279 00:26:53,840 --> 00:26:54,920 Who is it, Mom? 280 00:26:56,280 --> 00:26:57,360 It's echoing. 281 00:27:16,760 --> 00:27:17,680 Mom. 282 00:27:18,640 --> 00:27:19,720 Are you asleep? 283 00:27:28,240 --> 00:27:29,080 No. 284 00:27:30,360 --> 00:27:32,080 If I really killed myself, 285 00:27:32,760 --> 00:27:33,880 what would happen to you? 286 00:27:48,560 --> 00:27:49,800 Why do you want to know? 287 00:27:51,240 --> 00:27:52,720 You were never going to do it. 288 00:27:54,880 --> 00:27:56,440 If I killed myself, 289 00:27:56,880 --> 00:27:58,440 would you ever blame yourself? 290 00:28:21,920 --> 00:28:23,000 Everything I've done, 291 00:28:26,000 --> 00:28:27,320 I've done it because I love you. 292 00:28:33,640 --> 00:28:34,720 I'm sorry. 293 00:28:43,160 --> 00:28:44,560 Do you hear the toilet flushing? 294 00:28:56,960 --> 00:28:58,600 If I actually died, 295 00:29:01,000 --> 00:29:02,320 what would you do? 296 00:29:41,000 --> 00:29:42,080 What do you want? 297 00:29:43,880 --> 00:29:44,920 Try guessing. 298 00:30:18,880 --> 00:30:19,760 Eat. 299 00:30:34,920 --> 00:30:36,440 Why aren't you wearing your gown today? 300 00:30:37,200 --> 00:30:38,360 I'm coming with you. 301 00:30:38,560 --> 00:30:40,840 No, Mom. You don't have to. 302 00:30:41,080 --> 00:30:43,480 Just do as we've discussed. Turn it off. 303 00:30:43,560 --> 00:30:45,280 -Don't pick up a call for a day. -I'm coming. 304 00:30:45,360 --> 00:30:48,160 Remember when I got teased in first grade? You were at school all day. 305 00:30:48,240 --> 00:30:49,960 You just had chicken pox. 306 00:30:50,040 --> 00:30:50,960 Mom. 307 00:30:53,480 --> 00:30:54,600 You want to grow up 308 00:30:54,880 --> 00:30:56,480 and make your own decisions? 309 00:30:57,520 --> 00:30:58,360 Fine. 310 00:30:59,560 --> 00:31:02,160 After today, I'll let you do anything you want. 311 00:31:03,080 --> 00:31:04,600 I won't object to anything you do, 312 00:31:06,640 --> 00:31:08,320 but I'm coming with you today. 313 00:31:08,880 --> 00:31:10,320 And you should stop arguing. 314 00:31:13,800 --> 00:31:15,480 You think I can focus on my work right now? 315 00:31:20,440 --> 00:31:21,520 Mom. 316 00:31:31,520 --> 00:31:33,240 Here's my exam schedule. 317 00:31:33,520 --> 00:31:34,880 I'll come back down when I'm done. 318 00:31:42,640 --> 00:31:43,680 Don't turn it on. 319 00:32:27,200 --> 00:32:29,000 Who didn't turn off their phone? 320 00:32:38,400 --> 00:32:40,440 Who didn't turn off their phone? 321 00:32:45,240 --> 00:32:46,960 Maybe it's mine. 322 00:32:48,480 --> 00:32:49,600 Permission, miss. 323 00:32:50,240 --> 00:32:51,200 Go on. 324 00:33:22,880 --> 00:33:23,800 Nae. 325 00:33:24,440 --> 00:33:26,120 Your mom almost got me in trouble. 326 00:33:27,880 --> 00:33:29,760 You didn't look at your phone? Your mom called. 327 00:33:31,920 --> 00:33:33,560 Where are you going? You're not eating? 328 00:33:33,640 --> 00:33:35,040 The break is going to be over soon. 329 00:33:39,760 --> 00:33:42,640 Mister, have you seen the grey car parked here since this morning? 330 00:33:42,720 --> 00:33:44,320 I saw it leaving just a moment ago. 331 00:34:01,600 --> 00:34:02,800 I'm sorry. 332 00:34:02,880 --> 00:34:05,520 The number you've dialed is not available at this moment. 333 00:34:10,880 --> 00:34:12,120 Where is your friend? 334 00:34:12,679 --> 00:34:14,279 If he doesn't come back by 11:45, 335 00:34:14,560 --> 00:34:15,760 he won't be qualified anymore. 336 00:34:16,120 --> 00:34:18,880 Well, would you like me to call for him on the PA? 337 00:34:42,400 --> 00:34:44,400 Excuse me, there was a boy here looking for you. 338 00:34:44,480 --> 00:34:46,560 He seemed anxious. It looks like there's a problem. 339 00:34:47,920 --> 00:34:50,800 EXAMINATION 340 00:34:54,920 --> 00:34:56,360 Where were you? 341 00:35:14,840 --> 00:35:18,880 MOM 342 00:35:37,360 --> 00:35:40,880 NAE 343 00:35:55,760 --> 00:36:00,240 SOCIAL, RELIGIOUS, AND CULTURAL STUDIES TIME OF EXAMINATION 344 00:36:45,240 --> 00:36:47,160 NAE 345 00:37:07,120 --> 00:37:09,560 Ma'am, please open up. 346 00:37:11,000 --> 00:37:12,920 There's an emergency. He needs to talk to you. 347 00:38:04,800 --> 00:38:06,040 What happened to who? 348 00:38:07,080 --> 00:38:07,960 Fainted, maybe? 349 00:38:08,480 --> 00:38:09,760 Has someone called an ambulance? 350 00:38:09,840 --> 00:38:11,040 Poor thing. 351 00:38:11,400 --> 00:38:14,560 Someone has passed out at the school gate. We don't know what's wrong. 352 00:38:14,680 --> 00:38:16,680 -Please get an ambulance. -There's a lot of blood. 353 00:38:16,760 --> 00:38:17,800 What's wrong? 354 00:38:17,880 --> 00:38:20,480 Please don't move the patient, the officers are coming. 355 00:38:22,640 --> 00:38:24,760 Come on, get some help. 356 00:38:25,080 --> 00:38:26,080 They're calling someone. 357 00:38:26,160 --> 00:38:28,440 Passed out, at Akanay 45, 358 00:38:28,520 --> 00:38:30,720 -we're on our way there. -I just got here. 359 00:38:30,800 --> 00:38:31,960 -Yes. -They're helping. 360 00:38:36,080 --> 00:38:37,840 But the police are... 361 00:38:38,560 --> 00:38:41,160 Poor thing, nobody was here when it happened. 362 00:38:45,040 --> 00:38:45,920 Nae. 363 00:38:53,560 --> 00:38:54,600 How's your headache? 364 00:38:56,800 --> 00:38:57,640 Headache? 365 00:39:02,320 --> 00:39:03,320 You didn't call? 366 00:39:05,080 --> 00:39:06,000 I didn't. 367 00:39:51,760 --> 00:39:54,280 MOM 368 00:40:18,200 --> 00:40:20,200 I probably won't be going back to see you. 369 00:40:20,560 --> 00:40:22,280 Take good care of yourself, sweetie. 370 00:40:34,320 --> 00:40:38,160 No, that's enough, please. 371 00:40:39,680 --> 00:40:40,960 I'm sorry. 372 00:40:45,240 --> 00:40:47,920 I'm sorry, Mom. Please be okay. 373 00:40:49,040 --> 00:40:51,040 You said you didn't want to live with me anymore. 374 00:40:58,880 --> 00:40:59,960 It's a shame. 375 00:41:01,200 --> 00:41:03,080 I'm the one who gets to be with your dad. 376 00:41:05,880 --> 00:41:08,120 Fucker. Why didn't you take it out on me? 377 00:41:08,200 --> 00:41:10,080 Why did you have to take it out on my mom? 378 00:41:10,480 --> 00:41:14,480 Fucker! Yes, I'm fucking scum. Why did you have to take it out on her? 379 00:41:17,480 --> 00:41:18,760 I'm fucking scum. 380 00:41:19,320 --> 00:41:20,200 Nae. 381 00:41:24,160 --> 00:41:25,720 Watch what you say to me. 382 00:41:42,000 --> 00:41:44,640 Why didn't you fucking take me? 383 00:41:52,080 --> 00:41:53,600 Please, calm down. 384 00:41:53,680 --> 00:41:55,040 Let me go. 385 00:41:57,000 --> 00:41:58,280 -Mom. -Young man, hey. 386 00:41:58,360 --> 00:42:00,280 -Calm down. -Young man. 387 00:42:01,200 --> 00:42:02,920 Your mother is safe now. 388 00:42:20,800 --> 00:42:22,240 You've been asleep for two days. 389 00:42:23,280 --> 00:42:27,640 The doctor said you are getting better, so they moved you here. 390 00:42:29,000 --> 00:42:30,360 So it's a bit more comfortable. 391 00:42:37,960 --> 00:42:39,360 And the phone? 392 00:42:42,320 --> 00:42:43,760 How are your exams? 393 00:42:45,640 --> 00:42:46,800 -I didn't go. -And why didn't-- 394 00:42:46,880 --> 00:42:48,200 Mom, calm down. 395 00:42:48,600 --> 00:42:49,920 You said it yourself, 396 00:42:50,400 --> 00:42:53,040 that you won't object to any of my decisions. 397 00:42:57,560 --> 00:42:59,840 I wouldn't have been able to focus even if I had gone there. 398 00:43:10,960 --> 00:43:12,840 I slept for two days? 399 00:43:13,440 --> 00:43:14,400 What's the matter? 400 00:43:20,560 --> 00:43:23,120 It's the longest I've slept since I had you. 401 00:43:33,840 --> 00:43:35,920 Hey, don't worry. 402 00:43:36,240 --> 00:43:37,960 There are lots of good private universities. 403 00:43:38,400 --> 00:43:39,800 Did you call just to mock me? 404 00:43:41,200 --> 00:43:42,360 No. 405 00:43:42,440 --> 00:43:45,560 I'm calling to tell you that my phone bill is here. 406 00:43:45,800 --> 00:43:48,440 In case you still want the number you called that day. 407 00:44:03,440 --> 00:44:04,520 Good evening. 408 00:44:06,160 --> 00:44:08,880 Is Benz there? 409 00:44:10,360 --> 00:44:11,400 This is him. 410 00:44:16,000 --> 00:44:17,880 Are you doing well, Mr. Benz? 411 00:44:18,480 --> 00:44:19,760 I'm doing well. 412 00:44:23,520 --> 00:44:24,800 And... 413 00:44:26,720 --> 00:44:27,960 your grandmother, 414 00:44:28,440 --> 00:44:29,520 is she doing well, too? 415 00:44:30,040 --> 00:44:31,120 Well, 416 00:44:31,920 --> 00:44:33,200 she's doing fine. 417 00:44:34,520 --> 00:44:35,760 I see. 418 00:44:36,400 --> 00:44:37,440 That's good. 419 00:44:45,520 --> 00:44:46,640 I'm sorry. 420 00:44:48,040 --> 00:44:49,400 Sorry about what? 421 00:44:49,560 --> 00:44:51,520 And who am I speaking to again? 422 00:44:52,240 --> 00:44:53,400 Well... 423 00:49:51,160 --> 00:49:53,160 Subtitle translation by Mingchut Anuwatnonthaket 27040

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.