All language subtitles for The.Worlds.Most.Beautiful.Swindlers.1964.hd

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 4 00:00:26,125 --> 00:00:27,665 Do you know Amsterdam? 5 00:07:23,291 --> 00:07:25,624 You've never seen a leg or what? 6 00:07:30,166 --> 00:07:31,915 What are you doing here? 7 00:07:32,458 --> 00:07:33,790 I'm sitting. 8 00:07:38,291 --> 00:07:39,540 Not at all. 9 00:07:39,791 --> 00:07:42,082 - Are you German? - I'm French. 10 00:07:42,166 --> 00:07:44,749 Can't you get dressed at home? 11 00:07:44,833 --> 00:07:46,832 I thought this was Jean-Claude's car! 12 00:07:46,916 --> 00:07:48,874 Who the hell is Jean-Claude? 13 00:07:48,958 --> 00:07:52,249 He brought me here from Paris in a car like this, then left me, the bastard. 14 00:07:52,333 --> 00:07:54,614 - We're not in Paris! - Your car is quite a popular model! 15 00:07:54,666 --> 00:07:57,582 - Didn't you see the dutch car plate? - He has one too, he's a diplomat! 16 00:07:57,708 --> 00:08:00,040 They get special car plates. 17 00:08:01,666 --> 00:08:05,499 Sure, I get it. I'll leave your luxurious carriage. 18 00:08:06,708 --> 00:08:08,874 Who even cares about car plates! 19 00:08:28,541 --> 00:08:31,040 You don't have to get so pissy! 20 00:08:36,291 --> 00:08:39,457 - I can drive you somewhere. - No need! 21 00:08:41,291 --> 00:08:45,582 - Where are you going? - I don't know, probably the station. 22 00:08:49,791 --> 00:08:51,332 Is this better? 23 00:08:55,708 --> 00:08:58,332 - Are you a student? - You wish. 24 00:08:58,791 --> 00:09:01,207 - Who then? - A wandering model. 25 00:09:01,458 --> 00:09:06,332 - Wandering? - I go here and there. 26 00:09:06,833 --> 00:09:09,165 - London, Rome, Munich... - Amsterdam...? 27 00:09:09,250 --> 00:09:12,624 - No, I'm just here on vacation. - It's a beautiful city. 28 00:09:12,791 --> 00:09:15,540 Do you like the canals? 29 00:09:16,750 --> 00:09:19,040 I don't like the window displays. 30 00:09:19,458 --> 00:09:22,415 Alright, get in. 31 00:09:31,208 --> 00:09:34,290 This is a great example of old architecture. 32 00:09:34,958 --> 00:09:38,749 Kind of like... Triumphal Arch. 33 00:09:42,916 --> 00:09:45,915 People live there. Can you see them? 34 00:09:47,833 --> 00:09:49,332 Don't you like it? 35 00:09:49,416 --> 00:09:51,665 - I do. - I love this. 36 00:09:51,916 --> 00:09:55,207 Monuments like this. But with a modern atrium. 37 00:09:55,416 --> 00:09:56,582 I prefer water. 38 00:09:57,708 --> 00:09:59,540 I met him in Monte Carlo. 39 00:10:02,166 --> 00:10:03,957 At a fashion show. 40 00:10:10,708 --> 00:10:11,999 On a yacht. 41 00:10:13,416 --> 00:10:15,290 On Aristotelis Onassis' yacht. 42 00:10:15,416 --> 00:10:18,749 It's our specialty! Eat as many as you'd like. 43 00:10:19,666 --> 00:10:21,915 - Oysters? - No, sausages. 44 00:10:22,625 --> 00:10:23,832 Too bad. 45 00:10:25,166 --> 00:10:29,332 - They're out of season now. - But you can find pearls in them. 46 00:10:43,333 --> 00:10:44,624 Here you go. 47 00:10:53,125 --> 00:10:54,499 We got engaged. 48 00:10:55,125 --> 00:10:58,207 - In Monte Carlo? - No, in Paris. 49 00:11:00,458 --> 00:11:01,665 Thank you. 50 00:11:10,000 --> 00:11:12,082 Oh, how silly of me. 51 00:11:13,291 --> 00:11:14,790 My wife isn't home. 52 00:11:16,333 --> 00:11:18,957 "Don't turn this place into a pigsty!" 53 00:11:21,166 --> 00:11:24,540 She left with my daughter. 54 00:11:27,833 --> 00:11:30,374 The staff are on vacation, too. 55 00:11:30,833 --> 00:11:32,249 I'm a bachelor! 56 00:11:40,625 --> 00:11:43,374 I have a beautiful, grown-up daughter. 57 00:11:45,333 --> 00:11:46,707 Just like you. 58 00:11:56,291 --> 00:11:57,790 She is quite tall. 59 00:12:00,750 --> 00:12:04,124 He's a lucky man, he has a beautiful fiancee. 60 00:12:05,125 --> 00:12:07,207 - Had. - Of course. 61 00:12:07,500 --> 00:12:08,790 He died. 62 00:12:09,208 --> 00:12:10,624 That's horrible. 63 00:12:13,500 --> 00:12:16,540 - Was it an accident? - Yes. 64 00:12:18,375 --> 00:12:22,040 The tea. I'll be right back. 65 00:12:57,375 --> 00:12:58,665 Again? 66 00:13:38,083 --> 00:13:40,290 - How did it happen? - What? 67 00:13:41,125 --> 00:13:45,874 - Was it a swimming accident? - Yes, he drowned. 68 00:13:47,458 --> 00:13:52,624 - Did he drive into a river? - No, he wasn't driving. 69 00:13:58,583 --> 00:14:01,457 He was the favourite diver commander Cousteau. 70 00:14:01,541 --> 00:14:04,832 - Cousteau? - The director. 71 00:14:10,916 --> 00:14:14,540 He dove very deep. That's where he met a shark. 72 00:14:16,166 --> 00:14:17,624 Poor guy... 73 00:14:18,750 --> 00:14:20,165 That's terrible. 74 00:14:21,291 --> 00:14:23,082 Everything was filmed. 75 00:14:23,375 --> 00:14:24,957 And you saw all that? 76 00:14:25,958 --> 00:14:29,749 No way. I asked for the film negatives to be destroyed. 77 00:14:30,708 --> 00:14:33,249 Well, I guess it was meant to happen... 78 00:14:33,875 --> 00:14:36,457 One needs philosophy to explain some things in life. 79 00:14:36,583 --> 00:14:38,415 - And money. - Excuse me? 80 00:14:38,583 --> 00:14:39,790 Nothing. 81 00:14:43,208 --> 00:14:44,499 I'm running late. 82 00:14:45,083 --> 00:14:48,249 We can eat something grander in the evening. 83 00:14:48,500 --> 00:14:51,915 I know a great restaurant of Louis V. Is that alright? 84 00:14:52,041 --> 00:14:54,624 I don't know if that's a good idea. 85 00:14:58,666 --> 00:15:00,707 What do they do during the day? 86 00:15:00,916 --> 00:15:03,040 They read, they knit. 87 00:15:04,166 --> 00:15:06,499 That's a nice position to do it. 88 00:15:08,958 --> 00:15:10,665 Can you see that building? 89 00:15:14,500 --> 00:15:18,749 Meet me on the second floor bar at 6 p.m., okay? 90 00:15:19,416 --> 00:15:20,790 Is there a lift there? 91 00:15:25,666 --> 00:15:29,082 Call my office if you need anything. 92 00:15:29,750 --> 00:15:33,207 In any other case, see you at 6. 93 00:15:40,541 --> 00:15:41,749 No! 94 00:15:41,833 --> 00:15:43,749 Take these. You can use them at the bar. 95 00:15:43,833 --> 00:15:45,915 - That's too much! - It's not a big deal. 96 00:15:46,000 --> 00:15:48,582 Alright, but I'll give you the change. 97 00:15:49,208 --> 00:15:52,165 It's a promise, see you at 6 at the bar! 98 00:16:15,833 --> 00:16:18,082 Look, it's her! 99 00:16:18,583 --> 00:16:20,540 Get her! I recognize her! 100 00:16:20,750 --> 00:16:24,290 You little... Stop her! 101 00:18:39,583 --> 00:18:41,082 Don't be late. 102 00:18:41,166 --> 00:18:44,124 We're going to a ball at the embassy later. 103 00:18:50,375 --> 00:18:53,415 Alright. My colleague will visit you on time. 104 00:20:11,750 --> 00:20:13,749 Stop! That's my car! 105 00:20:14,833 --> 00:20:16,457 Taxi! 106 00:20:36,083 --> 00:20:37,665 Damn, a cop! 107 00:21:35,083 --> 00:21:36,957 I see her, she's there! 108 00:21:40,041 --> 00:21:42,040 - Slut! - Leave me alone! 109 00:21:42,375 --> 00:21:44,165 I didn't do anything! 110 00:21:44,958 --> 00:21:47,124 Leave me be! 111 00:21:47,708 --> 00:21:49,790 You're looking for a fight? 112 00:21:50,625 --> 00:21:53,124 You want to fight decent people? 113 00:21:53,541 --> 00:21:55,165 She stole my car! 114 00:21:55,791 --> 00:21:57,540 You'll be coming with me! 115 00:22:06,291 --> 00:22:07,957 Damn, how unlucky! 116 00:22:10,000 --> 00:22:13,999 What are you yelling for? I'm not deaf! 117 00:22:47,166 --> 00:22:48,665 - Give me a knife. - A knife? 118 00:22:48,750 --> 00:22:50,040 Yes! 119 00:23:00,208 --> 00:23:03,790 - Here you go, a gift for you. - Thank you. 120 00:23:07,500 --> 00:23:09,332 - Very pretty! - Isn't it? 121 00:23:14,958 --> 00:23:16,457 A knife? What for? 122 00:23:17,875 --> 00:23:22,207 - To call for the waiter? - How much? 123 00:23:22,875 --> 00:23:24,290 10,50. 124 00:23:25,333 --> 00:23:26,749 Thank you. 125 00:23:46,333 --> 00:23:48,207 Do you know how many courses you ordered? 126 00:23:48,291 --> 00:23:50,207 Apparently Amsterdam has many jewelers. 127 00:23:50,291 --> 00:23:51,665 I don't know about that. 128 00:23:51,750 --> 00:23:55,249 It's true, there's a lot of jewelers here. 129 00:23:56,041 --> 00:23:58,582 - 15? - Jewelers? 130 00:23:58,708 --> 00:24:00,207 No, courses. 131 00:24:03,583 --> 00:24:05,040 How many? 132 00:24:08,750 --> 00:24:10,040 34. 133 00:24:12,083 --> 00:24:13,374 Fifteen... 134 00:24:35,375 --> 00:24:38,249 I ate at a Chinese restaurant in London once. 135 00:24:39,333 --> 00:24:43,040 Or maybe it was a Jewish one, I forget. There were 48. 136 00:24:46,500 --> 00:24:48,207 - Of what? - Courses! 137 00:24:48,791 --> 00:24:50,415 - 48? - Yes. 138 00:24:51,583 --> 00:24:52,999 Incredible. 139 00:24:59,708 --> 00:25:02,540 How do you like Indonesian kitchen? 140 00:25:04,791 --> 00:25:08,790 We call this the "rijsttafel". And that's not all. 141 00:25:16,708 --> 00:25:18,207 Are you okay? 142 00:25:19,958 --> 00:25:21,624 I'll be fine. 143 00:25:22,458 --> 00:25:23,915 Do you feel bad? 144 00:25:25,958 --> 00:25:27,374 It's my heart. 145 00:27:23,875 --> 00:27:25,249 My rose! 146 00:27:43,083 --> 00:27:46,040 - It'll overflow! - Doesn't matter. 147 00:27:46,625 --> 00:27:49,832 I filled your bathtub with water, honey, it's going to overflow! 148 00:27:49,916 --> 00:27:51,249 "Honey"? 149 00:29:44,625 --> 00:29:46,457 You're just on time. 150 00:29:50,916 --> 00:29:52,499 Your coat, please. 151 00:29:54,208 --> 00:29:56,332 Honey, the jeweler is here! 152 00:30:01,208 --> 00:30:02,457 Come on in. 153 00:30:11,750 --> 00:30:15,332 My husband will be right here. Sit down, please. 154 00:30:15,875 --> 00:30:18,582 I brought 3 necklaces just in case. 155 00:30:26,750 --> 00:30:28,957 This is the one you ordered. 156 00:30:30,666 --> 00:30:32,165 And here is the new one. 157 00:30:32,500 --> 00:30:35,415 And I also have a very special one. 158 00:31:18,291 --> 00:31:20,374 Let's wait for the husband. 159 00:31:24,458 --> 00:31:27,207 - Would you like some tea? - Yes, please. 160 00:31:47,875 --> 00:31:49,582 Honey, please, hurry up! 161 00:32:00,250 --> 00:32:03,707 My husband always takes so long to get ready. 162 00:32:05,791 --> 00:32:07,624 I like this one best. 163 00:32:32,791 --> 00:32:34,082 Beautiful! 164 00:32:46,583 --> 00:32:48,249 Ah, our tea! 165 00:33:18,708 --> 00:33:20,749 - Who are you? - What are you saying? 166 00:34:06,041 --> 00:34:07,832 - Hey, miss! - It's "missus". 167 00:34:08,291 --> 00:34:09,957 Do you want a parrot? 168 00:34:12,500 --> 00:34:14,290 It's so cute! 169 00:34:15,875 --> 00:34:17,415 200. 170 00:34:25,208 --> 00:34:26,832 I only have this much. 171 00:34:30,250 --> 00:34:32,957 What about this? Look at it. 172 00:34:37,958 --> 00:34:39,957 It's good! Good! 173 00:34:41,250 --> 00:34:43,165 Very expensive! Really! 174 00:34:46,083 --> 00:34:47,290 Oh, man... 175 00:34:51,458 --> 00:34:56,999 - What, then? - Show me that necklace. 176 00:35:04,625 --> 00:35:07,082 Good? Please! 10916

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.