All language subtitles for The.Stand.2020.S01E06.The Vigil.eng
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,228 --> 00:00:14,753
NADINE:
You want to kill
Stu Redman, don't you?
2
00:00:14,797 --> 00:00:17,059
-HAROLD: Yes.
-What about the others?
3
00:00:17,103 --> 00:00:18,670
-HAROLD: The others?
-The old witch,
4
00:00:18,713 --> 00:00:20,716
and her five little chosen.
5
00:00:23,762 --> 00:00:26,068
-We're the future.
-Yes. Us.
6
00:00:26,112 --> 00:00:27,896
LARRY:
You want me
7
00:00:27,940 --> 00:00:29,638
to break into Harold's house?
8
00:00:29,681 --> 00:00:31,553
Yeah. A-And search it.
9
00:00:31,596 --> 00:00:34,338
I think he might be planning
something bad.
10
00:00:34,381 --> 00:00:36,253
GLEN:
Seems to me we need to send
11
00:00:36,296 --> 00:00:38,560
somebody or bodiesout to Vegas.
12
00:00:38,603 --> 00:00:40,256
Spies.
13
00:00:40,301 --> 00:00:43,216
-I'm in. -LARRY: I nominate Judge Farris.
14
00:00:43,259 --> 00:00:44,566
FARRIS:
Of course
I understand the risks,
15
00:00:44,609 --> 00:00:45,654
and of course I accept.
16
00:00:45,697 --> 00:00:47,569
GLEN:
Hey, I really think
17
00:00:47,612 --> 00:00:48,960
we ought to consider Tom Cullen.
18
00:00:49,005 --> 00:00:51,094
Tom. Hi.
19
00:00:51,137 --> 00:00:52,878
STU:
Tom, how do you know
when it's time to come back?
20
00:00:52,921 --> 00:00:54,792
TOM:
I'll see the full moon.
21
00:00:54,837 --> 00:00:57,709
TOM:
"M-O-O..."
22
00:00:57,753 --> 00:00:59,841
[sighs]
23
00:00:59,884 --> 00:01:01,799
MOTHER ABAGAIL:
I told you not to do anything
24
00:01:01,844 --> 00:01:03,497
having to do with the Dark Man
25
00:01:03,540 --> 00:01:06,326
until we got the okay
from above.
26
00:01:06,370 --> 00:01:08,719
We're almost there.
27
00:01:08,763 --> 00:01:11,331
Then we go to Him.
28
00:01:11,375 --> 00:01:15,335
We all have choice,
until we don't.
29
00:01:15,379 --> 00:01:16,293
She's gone.
30
00:01:16,337 --> 00:01:17,468
She left us.
31
00:01:17,512 --> 00:01:19,426
Mother A!
32
00:01:22,212 --> 00:01:27,174
♪ I have been♪
33
00:01:27,216 --> 00:01:31,438
♪ To Abilene♪
34
00:01:33,093 --> 00:01:37,706
-♪ The spirit world rising♪
-[screaming]
35
00:01:45,104 --> 00:01:47,628
♪ I have seen♪
36
00:01:47,671 --> 00:01:49,500
[birds cawing]
37
00:01:50,545 --> 00:01:54,331
♪ In Abilene♪
38
00:01:57,204 --> 00:02:01,947
♪ The Devil has Texas...♪
39
00:02:01,990 --> 00:02:03,557
[water sloshes]
40
00:02:03,600 --> 00:02:06,561
Thank you! Thank you!
41
00:02:06,603 --> 00:02:10,217
Purification,
that's what it's called!
42
00:02:10,259 --> 00:02:14,350
Superior in some ways,
but inferior to many others.
43
00:02:17,006 --> 00:02:18,659
[screams]
44
00:02:23,882 --> 00:02:27,711
-♪ Purple robes♪
-[device beeping]
45
00:02:27,756 --> 00:02:32,586
♪ They shall wear♪
46
00:02:32,629 --> 00:02:36,460
♪ The spirit world rising.♪
47
00:02:36,503 --> 00:02:38,506
-[muttering]
-[rapid beeping]
48
00:02:40,812 --> 00:02:43,206
[screaming]
49
00:02:43,250 --> 00:02:45,729
God is real!
50
00:02:52,997 --> 00:02:56,218
FLAGG:
You are the man I want...
51
00:02:56,263 --> 00:02:58,917
[wailing]
52
00:02:58,961 --> 00:03:02,573
...the one who will bring me
the great fire.
53
00:03:02,616 --> 00:03:04,618
[crying]
54
00:03:06,447 --> 00:03:08,840
[whimpers]
55
00:03:08,884 --> 00:03:10,276
♪
56
00:03:14,846 --> 00:03:16,631
-[moans]
-[snarling]
57
00:03:20,722 --> 00:03:23,072
[retches]
58
00:03:23,115 --> 00:03:27,467
FLAGG [distorted]:
Look at what I will give you.
59
00:03:28,686 --> 00:03:30,034
WOMAN:
Donald Merwin Elbert,
60
00:03:30,079 --> 00:03:31,472
what's this I hear about you
61
00:03:31,514 --> 00:03:35,084
burning old lady Semple's
pension check?
62
00:03:35,127 --> 00:03:37,564
Hey, Trash, you burned
your cock off yet?
63
00:03:38,913 --> 00:03:41,656
Don't you know playing with fire
makes you wet the bed?
64
00:03:43,831 --> 00:03:45,877
[screaming]
65
00:03:45,920 --> 00:03:47,923
♪
66
00:03:51,709 --> 00:03:54,146
[laughter echoing]
67
00:03:54,189 --> 00:03:55,973
Where do I find you?
68
00:03:56,018 --> 00:03:59,978
FLAGG:
West, beyond the mountains.
69
00:04:00,021 --> 00:04:02,764
My life, for you...
70
00:04:02,806 --> 00:04:05,200
[wails]
71
00:04:15,298 --> 00:04:17,257
♪
72
00:04:29,180 --> 00:04:31,182
♪
73
00:04:37,754 --> 00:04:39,930
-MAN: Mother A!
-MAN 2: Mother Abagail!
74
00:04:39,975 --> 00:04:41,932
-WOMAN: Mother A!
-MAN 3: Mother A,
can you hear my voice?
75
00:04:41,976 --> 00:04:43,718
WOMAN 2:
Mother A, where are you?!
76
00:04:43,761 --> 00:04:45,415
MAN:
Mother Abagail!
77
00:04:45,459 --> 00:04:48,156
-WOMAN: Mother A!
-MAN 2: Mother Abagail,
can you hear me?!
78
00:04:54,468 --> 00:04:56,470
[footsteps approaching]
79
00:05:00,343 --> 00:05:01,952
[gasps softly]
80
00:05:03,694 --> 00:05:05,913
Mother Abagail's gone.
81
00:05:05,956 --> 00:05:09,656
What? You mean, like, dead?
82
00:05:09,699 --> 00:05:11,788
Gone like gone.
83
00:05:11,833 --> 00:05:13,617
Missing.
84
00:05:13,661 --> 00:05:15,663
You think it was Him?
85
00:05:15,706 --> 00:05:19,014
Actually,
I came here to ask you that.
86
00:05:19,057 --> 00:05:21,103
Well, how would I know?
87
00:05:21,146 --> 00:05:23,365
Well, it seems like you have
some way of communicating
88
00:05:23,410 --> 00:05:26,021
with our friend
that I'm not privy to.
89
00:05:26,064 --> 00:05:28,937
So, what has He been
90
00:05:28,980 --> 00:05:30,939
telling you that He's not
been telling me?
91
00:05:30,981 --> 00:05:32,810
-Harold...
-Does He have
other people in Boulder?
92
00:05:32,853 --> 00:05:34,855
No.
93
00:05:38,076 --> 00:05:43,386
You know, it is possible that...
94
00:05:43,430 --> 00:05:46,911
there are things
He's not telling you, either.
95
00:05:46,954 --> 00:05:50,350
No. He tells me everything.
96
00:05:50,393 --> 00:05:52,221
He needs me.
97
00:05:54,004 --> 00:05:56,572
-He needs us.
-Is that so?
98
00:05:56,617 --> 00:06:00,271
So tell me, how badly
does this fuck us?
99
00:06:00,315 --> 00:06:02,709
Completely.
100
00:06:02,752 --> 00:06:06,322
Sideways, in fact.
101
00:06:06,365 --> 00:06:11,065
Did you know that the Chinese
character for "crisis"
102
00:06:11,108 --> 00:06:14,591
includes the Chinese character
for "opportunity"?
103
00:06:16,375 --> 00:06:18,595
There's gonna be
a vigil tonight.
104
00:06:18,639 --> 00:06:21,031
At Mother A's house.
105
00:06:21,076 --> 00:06:23,165
And I'm betting
just about every soul in Boulder
106
00:06:23,207 --> 00:06:26,776
is gonna be there,
all crowded together.
107
00:06:31,564 --> 00:06:32,956
Why kill just the committee...
108
00:06:33,000 --> 00:06:37,091
When we can take out everyone?
109
00:06:39,485 --> 00:06:42,401
There's a smart girl, Nadine.
110
00:06:44,577 --> 00:06:46,797
[zipper opens]
111
00:06:52,933 --> 00:06:54,021
[laughs softly]
112
00:06:54,064 --> 00:06:56,067
HAROLD:
How do you like it?
113
00:06:57,112 --> 00:06:58,678
Not bad.
114
00:06:58,721 --> 00:07:00,507
Slim it down a little.
115
00:07:00,550 --> 00:07:03,987
I might know the perfect place
to put it.
116
00:07:04,031 --> 00:07:06,033
[insects chirping]
117
00:07:10,386 --> 00:07:12,387
[yawns]
118
00:07:30,319 --> 00:07:32,321
[distant bellowing]
119
00:07:57,519 --> 00:07:59,478
[creaking]
120
00:08:05,396 --> 00:08:07,399
[electronic music playing]
121
00:08:08,399 --> 00:08:10,880
♪
122
00:08:17,235 --> 00:08:21,064
[Trashcan Man moaning, shouting]
123
00:08:21,108 --> 00:08:23,502
[screams]
124
00:08:24,591 --> 00:08:25,591
LLOYD:
You like this?
125
00:08:25,634 --> 00:08:28,158
You like this?
126
00:08:28,202 --> 00:08:32,076
-I love this.
-[laughs, screams]
127
00:08:32,120 --> 00:08:34,557
LLOYD:
You like the girls?
128
00:08:34,600 --> 00:08:36,167
[screams]
129
00:08:37,604 --> 00:08:40,389
[slot machine chiming]
130
00:08:40,432 --> 00:08:42,433
Thank you.
131
00:08:43,783 --> 00:08:46,787
LLOYD:
Maybe try not
to freak out the guests.
132
00:08:46,830 --> 00:08:50,746
You smell like gasoline
and bird shit.
133
00:08:50,790 --> 00:08:53,750
You're gonna die.
134
00:08:53,793 --> 00:08:55,360
I'm sorry.
135
00:08:57,057 --> 00:08:58,232
[beeps]
136
00:08:58,275 --> 00:08:59,451
♪ I am not completely like♪
137
00:08:59,495 --> 00:09:02,149
♪ Other people.♪
138
00:09:03,150 --> 00:09:05,893
[elevator music playing]
139
00:09:05,936 --> 00:09:07,197
[chimes, dings]
140
00:09:08,243 --> 00:09:10,288
[bells clinking]
141
00:09:10,331 --> 00:09:11,985
FLAGG:
I've been fiddling
with this forever.
142
00:09:12,028 --> 00:09:14,770
[grunting softly]
143
00:09:14,815 --> 00:09:17,513
You wouldn't happen to know
anything about fire, would you?
144
00:09:21,342 --> 00:09:23,432
Okay.
145
00:09:27,436 --> 00:09:29,437
[moans]
146
00:09:35,879 --> 00:09:38,186
Um, you got to let air in.
147
00:09:38,229 --> 00:09:41,841
-Oh. Air.
-[chuckles]
148
00:09:41,884 --> 00:09:44,192
Do you ever think how strange
that is, huh?
149
00:09:44,235 --> 00:09:46,106
How fire needs oxygen
to survive?
150
00:09:46,149 --> 00:09:48,413
TRASHCAN MAN:
Just burning. Always burning.
151
00:09:48,456 --> 00:09:51,067
And they don't know it,
but I know.
152
00:09:51,111 --> 00:09:53,375
The legendary Trashcan Man.
153
00:09:53,418 --> 00:09:55,158
[shudders]
154
00:09:55,202 --> 00:09:57,726
Lloyd, I do believe
we've found our man.
155
00:09:57,770 --> 00:09:59,947
I don't know about that.
156
00:09:59,990 --> 00:10:02,688
My life for you.
My life for you.
157
00:10:02,731 --> 00:10:04,472
FLAGG:
What's the biggest fire
158
00:10:04,515 --> 00:10:06,953
-in history?
-S-Siberia.
159
00:10:06,996 --> 00:10:09,433
Sorry, I should have been
more specific there.
160
00:10:09,477 --> 00:10:11,480
What's the biggest
man-made fire?
161
00:10:11,523 --> 00:10:13,394
And I'm not talking
about a bunch of hikers
162
00:10:13,437 --> 00:10:15,135
getting careless
with a Sterno can.
163
00:10:15,178 --> 00:10:19,356
I'm talking about someone
actually riding the animal.
164
00:10:19,400 --> 00:10:21,316
Bending it to their will.
165
00:10:24,884 --> 00:10:27,495
[mutters] 1961.
166
00:10:27,538 --> 00:10:30,716
Tsar Bomba.
167
00:10:30,759 --> 00:10:34,459
1961. Soviet nuclear test.
168
00:10:34,503 --> 00:10:36,984
A chance to spit fire
in the face of God.
169
00:10:37,027 --> 00:10:39,508
They managed to
produce the most powerful fire
170
00:10:39,551 --> 00:10:41,989
mankind's created since we first
started rubbing sticks
171
00:10:42,032 --> 00:10:44,469
-together in the desert.
-[grunting]
172
00:10:44,513 --> 00:10:46,601
Well, speaking of deserts,
173
00:10:46,645 --> 00:10:49,082
there's a military facility
out there.
174
00:10:51,432 --> 00:10:54,783
Several, actually, but I have
a particular one in mind.
175
00:10:55,828 --> 00:10:57,525
Now, I want you to go there...
176
00:10:58,745 --> 00:11:03,532
...and bring me back thefire.
177
00:11:10,365 --> 00:11:13,149
[squealing, muttering]
178
00:11:13,193 --> 00:11:15,196
-Grab him.
I ain't touching him.
-My life for you.
179
00:11:15,239 --> 00:11:17,371
My life for you.
180
00:11:17,414 --> 00:11:19,634
My life-- my life for you!
181
00:11:19,678 --> 00:11:21,505
My life for you!
182
00:11:21,549 --> 00:11:24,248
Oh, you build a hell of a blaze,
Trashy, my boy.
183
00:11:24,292 --> 00:11:27,424
-My life for you.
-I believe you're
gonna be very special to me.
184
00:11:27,469 --> 00:11:30,298
TRASHCAN MAN:
My life for you!
185
00:11:30,341 --> 00:11:32,212
[screaming]
186
00:11:32,255 --> 00:11:35,085
Lloyd, hang back a sec.
187
00:11:37,434 --> 00:11:40,655
Can I assume the airfield will
be ready by the time he returns?
188
00:11:40,700 --> 00:11:43,398
Uh, yeah.
189
00:11:43,441 --> 00:11:46,226
-Yeah?
-Yeah. It's right on track.
190
00:11:46,269 --> 00:11:48,142
Can I ask you something?
191
00:11:48,184 --> 00:11:50,317
Do we really need
this frickin' joker?
192
00:11:50,360 --> 00:11:54,365
Okay? Because anything
that he can do,
193
00:11:54,408 --> 00:11:56,149
I can do better.
I'm telling you.
194
00:11:56,192 --> 00:11:58,369
And I don't even think
we need to set a fire.
195
00:11:58,413 --> 00:12:02,982
Lloyd, my precious flower.
196
00:12:03,025 --> 00:12:04,898
Jealousy doesn't become you.
197
00:12:04,941 --> 00:12:07,029
I ain't jealous.
198
00:12:07,073 --> 00:12:09,510
The fire's for the holdouts.
199
00:12:11,600 --> 00:12:15,604
Another of the witch's spies
is on the way.
200
00:12:15,647 --> 00:12:17,911
Been hiding
on the edge of the desert,
201
00:12:17,953 --> 00:12:19,302
biding her time.
202
00:12:21,217 --> 00:12:23,654
Oh, that's probably because they
want to scatter their arrivals,
203
00:12:23,698 --> 00:12:26,571
less that we don't
associate them with each other.
204
00:12:26,615 --> 00:12:28,269
I figured that out on my own.
205
00:12:28,312 --> 00:12:29,749
I need her alive.
206
00:12:29,792 --> 00:12:32,663
Yeah, here's the thing, though:
like, my Bordermen,
207
00:12:32,707 --> 00:12:36,015
they aren't exactly "surgical."
208
00:12:36,058 --> 00:12:39,453
They're a little more like
big, mean shit kickers, man.
209
00:12:39,496 --> 00:12:42,456
-They get a little
trigger-happy...
-Alive!
210
00:12:44,980 --> 00:12:48,288
She's gonna tell me
who the third spy is.
211
00:12:48,331 --> 00:12:50,595
You still can't see him?
212
00:12:53,773 --> 00:12:55,470
I wouldn't worry about it.
213
00:12:55,513 --> 00:12:58,821
I'm sure they're staggering
their arrival, too.
214
00:12:58,865 --> 00:13:00,475
That's probably
why you can't see it,
215
00:13:00,518 --> 00:13:02,259
-'cause they ain't
even here yet.
-No.
216
00:13:02,302 --> 00:13:04,609
Even before I could see
the old hag at the motel,
217
00:13:04,653 --> 00:13:07,481
I... I could feel her.
218
00:13:07,524 --> 00:13:09,658
But this, this last one,
every time I try,
219
00:13:09,701 --> 00:13:11,051
it's exactly the same.
220
00:13:11,094 --> 00:13:13,052
All I see is...
221
00:13:15,272 --> 00:13:17,187
...the moon.
222
00:13:20,755 --> 00:13:25,369
"M-O-O..."
223
00:13:25,413 --> 00:13:26,849
[sighs]
224
00:13:26,893 --> 00:13:28,067
[stammers]
225
00:13:32,899 --> 00:13:34,682
Hey!
226
00:13:34,725 --> 00:13:38,426
Big Man. You got your walkie?
227
00:13:38,469 --> 00:13:41,168
They need you upstairs. Somebody
puked in the fountain again.
228
00:13:41,211 --> 00:13:42,865
[exhales]
229
00:13:42,908 --> 00:13:44,432
U-Uh, excuse me, miss?
230
00:13:44,475 --> 00:13:46,650
C-Could you, uh,
231
00:13:46,695 --> 00:13:49,567
could you tell me
what this word is?
232
00:13:49,610 --> 00:13:51,613
[laughs softly]
233
00:13:56,356 --> 00:13:58,053
[exhales sharply]
234
00:13:58,097 --> 00:14:01,448
-What do you need, boy?
-Could you tell me what word
this is?
235
00:14:03,277 --> 00:14:05,845
"Run"?
236
00:14:05,888 --> 00:14:07,933
-You can't read "run"?
-"Run"?
237
00:14:07,976 --> 00:14:09,849
-You mean like...
-[laughs]: Like run.
238
00:14:09,892 --> 00:14:11,850
Yeah, run.
Run your big ass upstairs,
239
00:14:11,894 --> 00:14:14,765
and get the puke
out of the fountain. Okay?
240
00:14:14,809 --> 00:14:16,419
Run. Run.
241
00:14:16,463 --> 00:14:18,335
Run now. Run.
242
00:14:18,379 --> 00:14:20,076
Run, Forrest, run!
243
00:14:27,256 --> 00:14:29,259
[piano playing]
244
00:14:48,278 --> 00:14:50,323
[muted thumping reverberates]
245
00:14:53,109 --> 00:14:54,850
[snarls, barks]
246
00:14:58,985 --> 00:15:01,639
-You think he's smarter than us?-STU: I know this is hitting
you harder than any of us.
247
00:15:01,682 --> 00:15:04,076
Okay, you are closest
to Mother Abagail, you and Nick.
248
00:15:04,120 --> 00:15:06,427
Oh, yeah, one of us
won't stop looking.
249
00:15:06,470 --> 00:15:07,775
The other won't even start.
250
00:15:07,818 --> 00:15:09,908
Only time he goes outside,
251
00:15:09,951 --> 00:15:13,650
isn't to join the search,
it's to bring me in.
252
00:15:13,695 --> 00:15:16,653
Yeah, I read the note--
I'm the one who found it.
253
00:15:16,697 --> 00:15:18,221
I'm rested enough.
254
00:15:18,264 --> 00:15:22,008
Restored all my faculties,
my powers of observation.
255
00:15:23,443 --> 00:15:25,880
You know,
I think it'd be appropriate
256
00:15:25,924 --> 00:15:29,101
for Mother Abagail's handpicked
representatives
257
00:15:29,144 --> 00:15:31,842
to be just a little bit more
concerned that she's gone.
258
00:15:31,886 --> 00:15:33,932
Ray, that's not fair-- you know
we've all been here all night.
259
00:15:33,975 --> 00:15:35,020
RAY:
Yeah.
260
00:15:35,063 --> 00:15:36,456
You've been working so hard,
261
00:15:36,500 --> 00:15:38,327
you're almost fatigued.
262
00:15:38,371 --> 00:15:40,634
Thank God you've been able
to recharge yourselves
263
00:15:40,677 --> 00:15:44,552
with Professor Bateman's
mandated rest periods.
264
00:15:44,595 --> 00:15:46,553
Ray, listen to me,
we're looking for her.
265
00:15:46,596 --> 00:15:48,381
Okay, she doesn't even
want us to look for her.
266
00:15:48,424 --> 00:15:50,557
We're just looking smart,
that's all.
267
00:15:50,600 --> 00:15:52,515
GLEN:
She's a 108-year-old woman.
268
00:15:52,559 --> 00:15:54,475
She'd be the first to tell you
this place's
269
00:15:54,518 --> 00:15:55,955
got to be able
to run without her.
270
00:15:55,998 --> 00:15:57,869
Fuck you, Glen, you...
271
00:15:57,913 --> 00:15:59,436
condescending, ivory-tower,
272
00:15:59,480 --> 00:16:01,134
wasi'chumotherfucker!
273
00:16:01,177 --> 00:16:02,570
Oh.
274
00:16:02,613 --> 00:16:05,051
Uh, sorry.
275
00:16:05,094 --> 00:16:06,791
Hey, big man.
276
00:16:06,835 --> 00:16:08,750
We interrupting?
277
00:16:08,793 --> 00:16:10,403
No, no, no,
just everybody's, uh,
278
00:16:10,447 --> 00:16:12,710
nerves are a little frayed
at the moment.
279
00:16:12,754 --> 00:16:13,884
Come on in.
280
00:16:13,928 --> 00:16:15,408
NADINE:
The kids all made, uh,
281
00:16:15,451 --> 00:16:17,585
Mother Abagail cards,
wishing her to come back to us.
282
00:16:17,628 --> 00:16:18,846
So said I'd bring 'em by.
283
00:16:18,889 --> 00:16:21,110
That's really nice,
Nadine, thanks.
284
00:16:21,153 --> 00:16:24,504
NADINE:
Oh, well, it was
the kids' idea. [chuckles]
285
00:16:26,158 --> 00:16:28,335
-Yeah, thank you.
-They made me promise
286
00:16:28,378 --> 00:16:31,250
to put them out, you know,
in each room, the cards,
287
00:16:31,293 --> 00:16:33,296
just so that everyone
would see them tonight
288
00:16:33,340 --> 00:16:35,384
when everyone's in here
stacked on one another.
289
00:16:38,649 --> 00:16:40,738
Hey, you, uh, need some help?
290
00:16:40,782 --> 00:16:42,479
-[clears throat]
-Uh, well, uh, no.
291
00:16:42,523 --> 00:16:44,960
I'm cool, thank you.
292
00:16:46,701 --> 00:16:49,529
How about I-I at least
look after the kid
293
00:16:49,572 --> 00:16:51,052
for a little while
this afternoon?
294
00:16:51,096 --> 00:16:52,967
I mean, I know it was
a long day for you, too.
295
00:16:53,011 --> 00:16:55,404
You got a pretty big role
to play tonight, so...
296
00:16:55,448 --> 00:16:57,102
maybe just save your energy.
297
00:16:57,145 --> 00:16:58,408
Nah, come on.
I mean, we'll have
298
00:16:58,451 --> 00:17:00,019
a mini jam session and...
299
00:17:00,062 --> 00:17:02,020
get rid of my pre-show jitters.
300
00:17:02,063 --> 00:17:04,196
You can pick him up when you
come back for the vigil.
301
00:17:11,029 --> 00:17:12,465
NADINE:
Um...
302
00:17:12,509 --> 00:17:15,034
you-you aren't talking about...
303
00:17:15,076 --> 00:17:17,557
having Joe there tonight,
are you?
304
00:17:17,601 --> 00:17:20,212
Tell me you've thought this
through more than that.
305
00:17:20,256 --> 00:17:21,865
The vigils,
you remember the vigils
306
00:17:21,910 --> 00:17:24,130
at the very beginning when
everyone started getting sick?
307
00:17:24,173 --> 00:17:26,567
Well, the children sure do,
and mostly what they remember
308
00:17:26,609 --> 00:17:29,048
is going to those vigils
and then coming back home
309
00:17:29,090 --> 00:17:32,573
and everyone they knew and loved
getting sick and dying.
310
00:17:32,615 --> 00:17:34,575
How do you think
that's left them feeling
311
00:17:34,617 --> 00:17:37,925
about vigils generally?
312
00:17:37,969 --> 00:17:41,407
No. Wow, uh...
313
00:17:41,451 --> 00:17:43,236
that hadn't even occurred to me.
314
00:17:45,238 --> 00:17:46,891
Hmm.
315
00:17:46,934 --> 00:17:49,198
Empathy's not really
your strong suit.
316
00:17:51,156 --> 00:17:53,462
FRANNIE:
I mean, it didn't,
it didn't occur
317
00:17:53,507 --> 00:17:55,943
to any of us, I don't think.
318
00:17:55,987 --> 00:18:00,296
Guess 'cause we're not...
parents. [chuckles]
319
00:18:00,339 --> 00:18:03,038
Nadine, I've said this before,
but the kids are
320
00:18:03,082 --> 00:18:05,648
really lucky to have you.
321
00:18:09,435 --> 00:18:11,612
What do you say, bud?
Want to head over to my place,
322
00:18:11,654 --> 00:18:14,570
I'll show you the new amp?
Let's go.
323
00:18:14,615 --> 00:18:17,269
STU:
Have fun.
324
00:18:17,313 --> 00:18:19,358
[exhales]
325
00:18:22,012 --> 00:18:23,231
Uh, Stu?
326
00:18:23,276 --> 00:18:25,494
-Yep?
-You said the next search shift
327
00:18:25,538 --> 00:18:27,714
-starts at 3:30?
-Yep.
328
00:18:27,758 --> 00:18:30,500
As a matter of fact,
Harold, I was just...
329
00:18:30,544 --> 00:18:32,807
making my way back out there.
330
00:18:32,849 --> 00:18:34,155
You coming?
331
00:18:34,200 --> 00:18:36,157
Uh, no, I'm on Gremlin detail.
332
00:18:36,201 --> 00:18:37,855
Give Mommy Nadine some rest.
333
00:18:42,337 --> 00:18:46,080
Sorry to hear you're
feeling run-down, Miss Cross.
334
00:18:46,125 --> 00:18:48,910
Uh, thank you, Harold.
335
00:18:48,952 --> 00:18:52,173
You know, sleep is
actually more important
336
00:18:52,218 --> 00:18:55,134
to your health than food and...
337
00:18:55,176 --> 00:18:58,528
yet there are still things
worth losing it over.
338
00:18:58,572 --> 00:19:00,835
[chuckles]
339
00:19:05,709 --> 00:19:07,580
When was the last time
you slept?
340
00:19:07,624 --> 00:19:09,451
STU:
I don't know.
341
00:19:09,496 --> 00:19:10,584
You're the one sleeping for two.
342
00:19:10,626 --> 00:19:11,932
That doesn't make any sense.
343
00:19:11,976 --> 00:19:13,542
You said it yourself to Ray.
344
00:19:13,586 --> 00:19:15,371
-You can't maintain...
-STU: I'll be fine.
345
00:19:15,414 --> 00:19:17,939
You should probably drop it.
346
00:19:23,640 --> 00:19:25,294
♪
347
00:19:27,209 --> 00:19:30,211
-Just be careful.
-Always.
348
00:19:30,256 --> 00:19:31,647
Yeah, don't worry about me,
I'll just be working
349
00:19:31,692 --> 00:19:33,388
on yourspeech for tonight.
350
00:19:33,432 --> 00:19:36,000
Much appreciated,
Professor Bateman.
351
00:19:36,044 --> 00:19:37,175
We'll see you.
352
00:19:37,219 --> 00:19:39,177
[laughs quietly]
353
00:19:40,440 --> 00:19:42,442
[door closes]
354
00:19:50,057 --> 00:19:53,713
Well, nobody told me I was gonna
be here for the long haul,
355
00:19:53,757 --> 00:19:56,759
so, um, I better go get
some more prenatals.
356
00:19:56,804 --> 00:19:59,240
Last thing this kid needs is
357
00:19:59,285 --> 00:20:01,634
a folic acid deficiency.
358
00:20:23,656 --> 00:20:25,659
[wind whistling]
359
00:20:28,182 --> 00:20:31,142
I guess there's something
You want me to see, Lord,
360
00:20:31,185 --> 00:20:33,884
and I'm just not seeing it.
361
00:20:33,927 --> 00:20:36,886
And that's why You think
I can't lead these people.
362
00:20:36,931 --> 00:20:40,151
But I want to tell You
363
00:20:40,194 --> 00:20:41,761
that You...
364
00:20:41,805 --> 00:20:45,155
You can't take this out on them.
365
00:20:45,200 --> 00:20:47,288
'Cause they...
366
00:20:47,333 --> 00:20:49,987
they just need to...
367
00:20:53,556 --> 00:20:55,557
[low growling]
368
00:21:01,303 --> 00:21:03,784
I know what you fear,
old Mother.
369
00:21:03,826 --> 00:21:05,873
It ain't you.
370
00:21:05,915 --> 00:21:08,615
Oh, yes, it is.
371
00:21:08,657 --> 00:21:11,095
God sent Moses
mountain climbing,
372
00:21:11,138 --> 00:21:13,794
Noah boat building,
373
00:21:13,836 --> 00:21:17,144
and let His Son
get nailed to a cross,
374
00:21:17,188 --> 00:21:20,060
and said not a word,
not even when
375
00:21:20,104 --> 00:21:22,715
He asked to have the cup
taken from His lips.
376
00:21:22,759 --> 00:21:24,500
Said nothing.
377
00:21:24,544 --> 00:21:27,763
You think my fear's
greater than His?
378
00:21:27,807 --> 00:21:30,201
Well, having observed
a number of crucifixions,
379
00:21:30,244 --> 00:21:32,421
I'd have to say no.
380
00:21:32,464 --> 00:21:36,032
Get thee behind me, Satan.
381
00:21:36,076 --> 00:21:38,339
That's not my name, you know.
382
00:21:38,384 --> 00:21:39,863
Oh, I know.
383
00:21:39,906 --> 00:21:42,212
You've got many names.
384
00:21:42,257 --> 00:21:44,040
I do, indeed.
385
00:21:44,085 --> 00:21:47,348
[echoing]: My name is Legion,
for we are many.
386
00:21:47,393 --> 00:21:49,133
[chuckles]
387
00:21:49,176 --> 00:21:51,483
I know what you're afraid of.
388
00:21:51,527 --> 00:21:52,746
Oh, do you now?
389
00:21:52,788 --> 00:21:55,443
You're scared that
when them people see you
390
00:21:55,488 --> 00:21:57,097
and look right through you
391
00:21:57,141 --> 00:22:00,623
and realize there's
nothing there...
392
00:22:00,666 --> 00:22:04,626
they gonna see you
for what you are.
393
00:22:04,671 --> 00:22:06,499
Nothing.
394
00:22:06,541 --> 00:22:08,500
[laughs softly]
395
00:22:08,544 --> 00:22:12,808
Oh, He's gone quiet, hasn't He?
396
00:22:12,853 --> 00:22:15,898
Is that why you're out here
in the middle of nowhere?
397
00:22:15,942 --> 00:22:18,075
40 days and 40 nights?
398
00:22:18,118 --> 00:22:20,686
If that's what it takes.
399
00:22:23,211 --> 00:22:26,126
You're not looking for God,
Abagail Freemantle.
400
00:22:26,170 --> 00:22:30,392
You know as well as I do, He
left this world a long time ago.
401
00:22:30,435 --> 00:22:32,262
You're looking for Death.
402
00:22:32,307 --> 00:22:35,657
I don't want to hear anything
else you have to say.
403
00:22:35,701 --> 00:22:37,747
Every night, you close your eyes
404
00:22:37,790 --> 00:22:42,535
hoping it'll be the last time.
405
00:22:42,577 --> 00:22:45,580
Wake up in the morning
wishing you hadn't.
406
00:22:45,625 --> 00:22:48,758
Every ancient fiber
of your body cries out for it.
407
00:22:48,801 --> 00:22:50,717
Begs for it.
408
00:22:50,759 --> 00:22:53,109
Oh, I know you fear Him.
409
00:22:53,153 --> 00:22:57,027
I can send you somewhere
He'll never find you.
410
00:22:57,070 --> 00:23:00,553
Give you an ocean
of endless peace.
411
00:23:00,596 --> 00:23:03,643
Now that's where you're wrong.
412
00:23:03,685 --> 00:23:07,646
You can't send me anywhere
413
00:23:07,690 --> 00:23:10,432
that God can't find me.
414
00:23:10,476 --> 00:23:13,130
And if it's my time to go,
415
00:23:13,173 --> 00:23:15,001
I'll be gone.
416
00:23:19,788 --> 00:23:22,530
Well, perhaps we can
speed Him along.
417
00:23:24,750 --> 00:23:26,099
[exhales sharply]
418
00:23:26,143 --> 00:23:28,406
[heavy winds howling]
419
00:23:54,911 --> 00:23:56,434
[crow cawing in distance]
420
00:24:05,487 --> 00:24:07,270
[crows squawking]
421
00:24:09,403 --> 00:24:11,405
♪
422
00:24:18,457 --> 00:24:20,327
[grunts]
423
00:24:20,371 --> 00:24:22,939
Fought like a bastard,
this fella, huh?
424
00:24:22,982 --> 00:24:25,246
Yesterday's entertainment...
425
00:24:25,288 --> 00:24:27,422
today's meat Popsicle.
426
00:24:27,465 --> 00:24:28,944
Well, I guess
you can handle loading
427
00:24:28,989 --> 00:24:30,946
all the rest on your own.
428
00:24:30,990 --> 00:24:33,515
Leave the keys
on the driver's seat
429
00:24:33,558 --> 00:24:35,385
when you're done.
430
00:24:35,430 --> 00:24:36,518
You understand?
431
00:24:36,561 --> 00:24:38,606
[door creaks open]
432
00:24:41,305 --> 00:24:42,959
MAN [in distance]:
Let's go, hurry up!
433
00:24:43,002 --> 00:24:44,394
[coughs]
434
00:24:44,439 --> 00:24:46,528
Smells like shit down here.
435
00:24:51,968 --> 00:24:54,317
Are you actually gonna
pick a tard over me?
436
00:24:54,362 --> 00:24:57,931
-Handicapable.
-How about I try something
a little louder?!
437
00:24:57,973 --> 00:24:59,932
[gunshot]
438
00:25:01,542 --> 00:25:03,153
["Black Betty"
by Ram Jam playing]
439
00:25:03,196 --> 00:25:05,503
LLOYD:
Those bodies really smell
like dead bodies.
440
00:25:05,547 --> 00:25:08,288
♪
441
00:25:10,247 --> 00:25:13,250
[indistinct chatter, laughter]
442
00:25:22,868 --> 00:25:24,086
-[woman moans]
-Ow!
443
00:25:24,131 --> 00:25:25,567
[laughs]
444
00:25:25,611 --> 00:25:28,178
Oh, yes!
445
00:25:28,221 --> 00:25:30,746
♪ Whoa, Black Betty,
bam-ba-lam♪
446
00:25:30,789 --> 00:25:33,009
♪ Whoa,
Black Betty, bam-ba-lam♪
447
00:25:33,052 --> 00:25:34,794
♪ Black Betty had a child,
bam-ba-lam♪
448
00:25:34,836 --> 00:25:37,273
♪ The damn thing gone wild,
bam-ba-lam♪
449
00:25:37,317 --> 00:25:39,102
♪ She said I'm worryin'
outta mind, bam-ba-lam♪
450
00:25:39,145 --> 00:25:41,451
♪ The damn thing gone blind,
bam-ba-lam♪
451
00:25:41,496 --> 00:25:43,324
♪ I said, oh, Black Betty,
bam-ba-lam♪
452
00:25:43,366 --> 00:25:46,369
♪ Whoa, Black Betty,
bam-ba-lam.♪
453
00:25:46,413 --> 00:25:48,241
[beeps]
454
00:25:54,290 --> 00:25:56,597
Damn bitch drew down on me.
455
00:25:56,642 --> 00:25:58,599
I'm just supposed
to stand there,
456
00:25:58,644 --> 00:26:01,342
and let that fucking cunt
shoot my fucking dick off?
457
00:26:01,384 --> 00:26:03,692
Okay, you expect us to believe
that this lady just rolled down
458
00:26:03,736 --> 00:26:05,476
her fucking window
and took a blast at you
459
00:26:05,519 --> 00:26:06,739
like it was a drive-by?
460
00:26:06,781 --> 00:26:09,828
-[laughing]
-She talked for a little bit,
461
00:26:09,872 --> 00:26:11,569
said some shit about
being a federal judge,
462
00:26:11,613 --> 00:26:13,048
or some shit like
I'm supposed to...
463
00:26:13,093 --> 00:26:15,616
bow down and kiss
her old wrinkled ass.
464
00:26:15,661 --> 00:26:19,142
Oh, Bobby-Terry, Bobby,
Bobby, Bobby, Bobby-Terry.
465
00:26:19,185 --> 00:26:21,188
-[whistles]
-Fuck, man.
466
00:26:21,230 --> 00:26:23,538
Maybe it ain't her.
467
00:26:23,582 --> 00:26:25,147
I mean, she's from Boulder,
468
00:26:25,192 --> 00:26:27,193
so she ought to be coming
from the east, right?
469
00:26:27,237 --> 00:26:29,631
[chuckles] You think a spy
might take some precaution
470
00:26:29,674 --> 00:26:32,373
far as disguising
where they're from?
471
00:26:32,415 --> 00:26:34,680
BOBBY-TERRY:
She sure did seem
like one of those old
472
00:26:34,722 --> 00:26:36,550
Portland hippies
you'd read about.
473
00:26:36,595 --> 00:26:39,249
[chuckles softly]
Well, used to.
474
00:26:39,292 --> 00:26:40,772
Incredible.
475
00:26:40,816 --> 00:26:42,644
[chimes, dings]
476
00:26:42,688 --> 00:26:46,647
Well, let's hope
that's all she was.
477
00:26:46,692 --> 00:26:48,127
All right, no harm, no foul.
478
00:26:48,171 --> 00:26:50,173
JULIE:
This will be fun.
479
00:26:54,568 --> 00:26:56,570
[sniffing]
480
00:26:59,008 --> 00:27:00,575
Mm.
481
00:27:03,925 --> 00:27:05,928
BOBBY-TERRY:
It's not her?
482
00:27:07,233 --> 00:27:09,236
Well, of course it's her.
483
00:27:13,457 --> 00:27:15,285
Lloyd impress upon you
the importance
484
00:27:15,328 --> 00:27:16,808
of taking her alive?
485
00:27:16,852 --> 00:27:19,115
-I told 'em all
in no uncertain term...
-Lloyd.
486
00:27:19,159 --> 00:27:21,377
-I'm just saying
that they all...
-No.
487
00:27:21,422 --> 00:27:24,817
Uh-- I'm sorry for interrupting,
488
00:27:24,859 --> 00:27:27,340
Flagg.
489
00:27:27,384 --> 00:27:29,821
Apology accepted.
490
00:27:29,865 --> 00:27:32,693
You see how easy that was?
491
00:27:32,738 --> 00:27:35,609
Lloyd took responsibility
for his misbehavior.
492
00:27:35,653 --> 00:27:38,221
And he was forgiven.
493
00:27:41,615 --> 00:27:45,097
I'm sorry, Mr. Flagg.
494
00:27:45,141 --> 00:27:47,490
What for?
495
00:27:47,535 --> 00:27:49,189
For, uh...
496
00:27:49,231 --> 00:27:51,886
you know.
497
00:27:51,931 --> 00:27:55,064
No, I... don't know.
498
00:27:56,631 --> 00:27:59,460
Lloyd says you told him
it was self-defense.
499
00:27:59,502 --> 00:28:03,463
Should my men have to apologize
for defending themselves?
500
00:28:03,507 --> 00:28:05,640
-No. Mm-mm, absolutely not.
-No. Mm-mm.
501
00:28:05,683 --> 00:28:08,076
Absolutely not.
502
00:28:08,121 --> 00:28:09,425
Bobby-Terry,
503
00:28:09,470 --> 00:28:12,385
an attack on one of my men
504
00:28:12,429 --> 00:28:14,736
is an attack on me.
505
00:28:14,779 --> 00:28:18,173
And if I'm attacked,
I hit back harder.
506
00:28:19,522 --> 00:28:22,308
I expect my men to do the same.
507
00:28:22,352 --> 00:28:26,095
So...
508
00:28:26,138 --> 00:28:27,705
what are you sorry for?
509
00:28:27,749 --> 00:28:30,534
No way you could've
de-escalated, huh?
510
00:28:30,577 --> 00:28:32,884
The little lady was
that much of a threat.
511
00:28:32,927 --> 00:28:36,236
Old bag of bones.
512
00:28:36,278 --> 00:28:39,979
A hundred pounds soaking wet.
513
00:28:40,021 --> 00:28:43,112
Only way it could've gone, you
514
00:28:43,155 --> 00:28:45,810
or her.
515
00:28:51,817 --> 00:28:53,557
[sighs]
516
00:28:58,648 --> 00:29:01,957
Are you sorry, Bobby-Terry?
517
00:29:11,314 --> 00:29:13,011
Yeah.
518
00:29:27,026 --> 00:29:29,506
♪
519
00:29:46,348 --> 00:29:48,481
[button clicking]
520
00:29:58,884 --> 00:30:02,583
Bobby-Terry!
521
00:30:02,625 --> 00:30:06,020
You screwed it up!
522
00:30:17,292 --> 00:30:19,904
[button clicking]
523
00:30:21,340 --> 00:30:22,994
[elevator bell chimes]
524
00:30:39,141 --> 00:30:41,577
[elevator music playing]
525
00:30:41,622 --> 00:30:43,624
[panting]
526
00:30:46,845 --> 00:30:49,455
[low growling]
527
00:30:58,377 --> 00:31:00,641
Boo.
528
00:31:00,683 --> 00:31:02,076
♪
529
00:31:02,121 --> 00:31:04,252
-[grunting]
-[woman screams]
530
00:31:07,865 --> 00:31:08,953
[all gasping]
531
00:31:08,997 --> 00:31:10,999
[grunting]
532
00:31:12,958 --> 00:31:16,352
[screaming]
533
00:31:18,006 --> 00:31:20,790
-Out of my way! Fuck...
-Ah!
534
00:31:20,835 --> 00:31:22,968
[panting]
535
00:31:23,010 --> 00:31:24,230
[elevator bell chimes]
536
00:31:25,709 --> 00:31:27,711
[people gasping]
537
00:31:41,334 --> 00:31:44,292
My sincere apologies
to the housekeeper.
538
00:31:44,336 --> 00:31:46,425
-[gags]
-[Flagg clears throat]
539
00:31:46,469 --> 00:31:49,471
[blood squishing]
540
00:31:51,038 --> 00:31:52,911
No problem, Mr. Flagg.
541
00:31:52,953 --> 00:31:55,608
I will get that handled
for you right away, sir.
542
00:31:55,652 --> 00:31:58,741
I mean, I didn't know
he was gonna do that.
543
00:31:58,786 --> 00:32:01,180
RAT WOMAN:
Give me six of your best guys
right this moment.
544
00:32:01,222 --> 00:32:02,789
Make sure one of 'em is
that big fella,
545
00:32:02,833 --> 00:32:04,923
Mr. M-O-O-N.
546
00:32:04,965 --> 00:32:06,750
That guy. The big guy.
547
00:32:08,056 --> 00:32:10,276
-[echoing]: Yeah.
-LLOYD: A guy named Moon?
548
00:32:10,318 --> 00:32:11,930
There's something with "moon"
I was supposed to...
549
00:32:11,972 --> 00:32:13,365
-RAT WOMAN: What, Lloyd?
-LLOYD: M-O-O-N.
550
00:32:13,409 --> 00:32:15,193
-RAT WOMAN: Yeah. Yes, Moon.
-LLOYD: Moon.
551
00:32:15,237 --> 00:32:17,152
-Wait, Moon?
-RAT WOMAN: Moon.
552
00:32:17,195 --> 00:32:18,980
What? What?!
553
00:32:19,023 --> 00:32:21,590
He's about the best goddamn
janitor I ever saw.
554
00:32:21,634 --> 00:32:25,943
Where do I find Mr. Moon?
555
00:32:25,987 --> 00:32:27,945
♪
556
00:32:57,452 --> 00:32:58,801
[truck creaks]
557
00:33:06,244 --> 00:33:08,073
[groans]
558
00:33:11,510 --> 00:33:13,512
[grunting, panting]
559
00:33:18,821 --> 00:33:21,433
-[door opens]
-[man speaks indistinctly]
560
00:33:21,477 --> 00:33:23,131
Mr. Moon?
561
00:33:23,174 --> 00:33:26,047
Come out, come out, Mr. Moon.
562
00:33:26,090 --> 00:33:27,917
Where the fuck are you?
563
00:33:27,961 --> 00:33:30,008
MAN:
Hey, anybody seen Mr. Moon?
564
00:33:38,538 --> 00:33:39,973
STU:
Norris, can you read me?
Frannie?
565
00:33:40,018 --> 00:33:41,845
-MAN: Mother A!
-STU: Anyone?
566
00:33:41,888 --> 00:33:43,499
All right, anyone can hear us,
567
00:33:43,542 --> 00:33:45,197
we're in a little bit
of a dead spot out here,
568
00:33:45,240 --> 00:33:46,501
so we're gonna have to
get back to you
569
00:33:46,546 --> 00:33:47,938
when we get
a little more altitude.
570
00:33:47,981 --> 00:33:50,549
Uh, grid square 26 is complete.
571
00:33:50,593 --> 00:33:54,554
-Moving on to 27. Over.
-WOMAN: Mother A!
572
00:33:54,596 --> 00:33:55,990
I got a little idea.
Why don't we park it,
573
00:33:56,034 --> 00:33:58,644
take a nap,
see if Mother Abagail
574
00:33:58,688 --> 00:33:59,993
comes to us in a dream.
575
00:34:00,038 --> 00:34:01,430
[Harold chuckles]
576
00:34:01,473 --> 00:34:03,605
Maybe she'll let us know
where she's at.
577
00:34:03,650 --> 00:34:05,868
HAROLD:
You're too used to
getting lucky.
578
00:34:05,913 --> 00:34:08,088
STU:
I don't know,
might be worth a shot.
579
00:34:08,132 --> 00:34:10,177
At least we'll get
a little shut-eye.
580
00:34:10,222 --> 00:34:11,875
HAROLD:
You know, a few months ago,
581
00:34:11,918 --> 00:34:16,402
if you told me there was gonna
be some magical old Black lady
582
00:34:16,445 --> 00:34:17,793
who could crack
into your dreams,
583
00:34:17,838 --> 00:34:19,143
I would have laughed
in your face.
584
00:34:19,186 --> 00:34:20,492
STU [chuckles]:
Well,
585
00:34:20,536 --> 00:34:23,061
I would have laughed
right with you, my friend.
586
00:34:26,541 --> 00:34:29,414
You ever step back and...
587
00:34:29,458 --> 00:34:32,635
just think about
how far we've come?
588
00:34:32,679 --> 00:34:34,114
Well, to tell you the truth,
Harold,
589
00:34:34,159 --> 00:34:37,030
mostly I think about how far
we still have to go.
590
00:34:40,947 --> 00:34:43,646
HAROLD:
Nah. That's a Sunday stroll
591
00:34:43,690 --> 00:34:45,300
compared to what
we've been through.
592
00:34:45,344 --> 00:34:49,913
This time last year, no one'd
even heard of Captain Trips.
593
00:34:49,956 --> 00:34:54,353
You'd never heard of
Frannie Goldsmith.
594
00:34:54,396 --> 00:34:56,572
She'd never heard of you.
595
00:35:03,101 --> 00:35:04,797
STU:
I don't know
what to say, Harold.
596
00:35:04,840 --> 00:35:07,192
I wish I knew why things
end up the way they do,
597
00:35:07,235 --> 00:35:08,931
but I don't.
598
00:35:08,976 --> 00:35:12,371
But I do know that must seem
unfair to you, so I'm sorry.
599
00:35:13,936 --> 00:35:17,157
You know, I'm starting to
get used to not knowing.
600
00:35:17,202 --> 00:35:19,507
Not knowing all the whys
and the hows of it all.
601
00:35:19,552 --> 00:35:22,902
Why'd all those people
have to die, hmm?
602
00:35:22,945 --> 00:35:25,514
And we lived?
603
00:35:25,557 --> 00:35:28,777
Shit, that ain't fair.
604
00:35:28,822 --> 00:35:32,956
It just...
Well, it just is.
605
00:35:33,000 --> 00:35:36,568
You make it sound
like it's all random.
606
00:35:36,612 --> 00:35:39,353
You think it's not random?
607
00:35:41,922 --> 00:35:43,923
It's destiny.
608
00:35:45,969 --> 00:35:47,231
NORRIS:
Stu?
609
00:35:47,275 --> 00:35:48,797
Yo!
610
00:35:48,842 --> 00:35:50,539
Norris?
611
00:35:50,583 --> 00:35:53,063
NORRIS:
Yeah. Trying to raise you
on the walkie,
612
00:35:53,106 --> 00:35:54,543
this piece of shit.
613
00:35:54,586 --> 00:35:56,806
-Glen wants you
back at the house.
-What?
614
00:35:56,849 --> 00:35:59,505
Go over what you're gonna say
at the... at the vigil.
615
00:35:59,547 --> 00:36:01,507
We got an another hour left
on our shift.
616
00:36:01,550 --> 00:36:04,900
Yeah, I... I got more hands out
here than I got work for, Stu.
617
00:36:04,945 --> 00:36:06,032
You know?
618
00:36:06,076 --> 00:36:07,338
Everybody wants to be a part
619
00:36:07,382 --> 00:36:08,992
of getting her back.
620
00:36:09,036 --> 00:36:11,255
But... it's probably
a waste of time, though.
621
00:36:11,298 --> 00:36:13,257
What do you mean by that?
622
00:36:13,300 --> 00:36:14,824
NORRIS:
I never say never.
623
00:36:14,867 --> 00:36:16,085
[panting]
624
00:36:16,130 --> 00:36:17,827
[chuckles]:
Not these days.
625
00:36:17,871 --> 00:36:20,047
And especially not about her.
626
00:36:20,090 --> 00:36:22,135
But she's
a hundred-year-old woman
627
00:36:22,179 --> 00:36:24,878
[chuckles]: out here with
no cold-weather gear, right?
628
00:36:24,920 --> 00:36:28,186
It'd be a miracle if she made it
through last night.
629
00:36:31,840 --> 00:36:34,192
♪
630
00:36:39,108 --> 00:36:40,893
WOMAN [in distance]:
Come on.
631
00:36:40,936 --> 00:36:43,157
Come on, let's go.
It's starting.
632
00:36:43,201 --> 00:36:45,811
[door creaking]
633
00:36:50,338 --> 00:36:51,860
[exhales]
634
00:36:56,474 --> 00:36:59,347
[sighing]
635
00:37:00,782 --> 00:37:02,436
[doorknob rattling]
636
00:37:04,047 --> 00:37:05,527
[whispers]:
Okay.
637
00:37:05,570 --> 00:37:08,050
If I'm right, doesn't matter.
638
00:37:08,094 --> 00:37:09,878
Doesn't matter.
639
00:37:12,054 --> 00:37:14,318
If I'm wrong...
640
00:37:14,362 --> 00:37:17,409
"Remember that time
Frannie's pregnancy brain
641
00:37:17,452 --> 00:37:19,846
made her, like, crazy paranoid?"
642
00:37:22,501 --> 00:37:23,719
Yeah.
643
00:37:25,981 --> 00:37:28,550
If I'm right, it doesn't matter.
644
00:37:34,208 --> 00:37:35,340
Ooh!
645
00:37:45,349 --> 00:37:47,351
♪
646
00:37:53,967 --> 00:37:57,056
[light buzzing]
647
00:38:06,893 --> 00:38:08,894
♪
648
00:38:35,487 --> 00:38:38,577
[creaking]
649
00:39:02,427 --> 00:39:05,733
♪
650
00:39:05,777 --> 00:39:06,952
[gasps softly]
651
00:39:20,009 --> 00:39:22,010
♪
652
00:39:42,422 --> 00:39:45,731
♪
653
00:39:55,610 --> 00:39:57,306
[Frannie gasps]
654
00:40:02,268 --> 00:40:04,313
N-No, Harold! Fuck!
655
00:40:04,358 --> 00:40:06,751
What is this?
What the fuck is going on?
656
00:40:06,795 --> 00:40:08,143
What are you doing?
657
00:40:08,188 --> 00:40:10,538
You weren't supposed
to see this.
658
00:40:10,581 --> 00:40:13,235
Why are you here, Frannie?
It's so wrong.
659
00:40:13,280 --> 00:40:15,543
This is all wrong.
660
00:40:15,586 --> 00:40:18,677
[panting]
661
00:40:18,719 --> 00:40:20,460
It wasn't supposed
to go like this.
662
00:40:20,505 --> 00:40:23,898
Captain Trips was supposed
to be my great adventure.
663
00:40:23,943 --> 00:40:25,248
Me.
664
00:40:25,291 --> 00:40:26,554
Me!
665
00:40:26,597 --> 00:40:28,773
Harold Emery Lauder.
666
00:40:30,992 --> 00:40:34,039
The kid everybody
looked right by.
667
00:40:34,083 --> 00:40:35,693
The kid whose own
fucking parents
668
00:40:35,737 --> 00:40:38,347
pretended like
he didn't even exist.
669
00:40:38,391 --> 00:40:41,438
And then one day,
theydidn't exist.
670
00:40:42,657 --> 00:40:45,137
Not just them; everybody.
671
00:40:45,181 --> 00:40:47,313
And it was just you and me.
672
00:40:47,356 --> 00:40:49,882
You were the only girl
that I'd ever wanted
673
00:40:49,925 --> 00:40:52,885
or cared about.
674
00:40:52,927 --> 00:40:54,713
The girl that
I wouldn't have a shot with
675
00:40:54,755 --> 00:40:56,757
unless I were the last man
on earth.
676
00:40:56,802 --> 00:40:59,065
[laughs]:
And then I was.
677
00:40:59,108 --> 00:41:01,501
And then came
Stu fuckin' Redman.
678
00:41:03,155 --> 00:41:05,679
And I was still alone.
679
00:41:05,724 --> 00:41:07,552
[breath trembling]
680
00:41:07,594 --> 00:41:10,250
And you all threw me away.
681
00:41:10,293 --> 00:41:12,034
Again!
682
00:41:12,077 --> 00:41:14,949
So I'm gonna fix things.
683
00:41:14,994 --> 00:41:17,996
I'm gonna fix
this whole world, Fran.
684
00:41:19,215 --> 00:41:23,958
One... blast of violence.
685
00:41:24,003 --> 00:41:27,179
One pointed stroke of cruelty
to set the world right.
686
00:41:27,222 --> 00:41:29,356
So you're gonna pay.
687
00:41:29,398 --> 00:41:32,010
And I'm gonna kill
every last one
688
00:41:32,054 --> 00:41:34,230
of Mother Abagail's
little fuck-wit disciples.
689
00:41:34,273 --> 00:41:36,057
Except you.
690
00:41:37,277 --> 00:41:39,322
Harold, what happened?
691
00:41:39,365 --> 00:41:41,280
This isn't you.
I know you.
692
00:41:41,324 --> 00:41:43,282
You don't know me.
693
00:41:43,326 --> 00:41:45,067
I do.
694
00:41:45,110 --> 00:41:47,329
I might be the only person
left in the world
695
00:41:47,373 --> 00:41:49,070
who knows you.
696
00:41:49,114 --> 00:41:52,813
We might be the only people left
who know each other.
697
00:41:55,121 --> 00:41:57,340
You're my only connection to...
to the world
698
00:41:57,384 --> 00:41:58,907
before all
of this shit happened.
699
00:41:58,951 --> 00:42:01,039
-I n... I need that.
-Don't start pretending
700
00:42:01,083 --> 00:42:02,389
like you care about me!
701
00:42:03,869 --> 00:42:05,697
You think I didn't see
how you treated me?
702
00:42:05,739 --> 00:42:07,306
Like I was the plague itself.
703
00:42:07,349 --> 00:42:09,309
You think nobody cared
about you,
704
00:42:09,351 --> 00:42:11,876
but it's just not true.
705
00:42:11,920 --> 00:42:13,487
We were there all along.
706
00:42:13,530 --> 00:42:16,315
All the people who cared
about you were there all along,
707
00:42:16,358 --> 00:42:18,579
and we still are.
708
00:42:18,623 --> 00:42:20,842
The world didn't turn
its back on you.
709
00:42:20,885 --> 00:42:22,322
[softly]:
I tried...
710
00:42:22,364 --> 00:42:24,889
and I tried...
711
00:42:24,932 --> 00:42:27,675
again and again,
712
00:42:27,719 --> 00:42:31,070
and all I got was
86 fuckin' rejection letters
713
00:42:31,112 --> 00:42:33,072
and a world that hates me.
714
00:42:33,114 --> 00:42:36,554
It is our responsibility
to keep trying, Harold...
715
00:42:36,597 --> 00:42:39,208
to keep going, to survive,
716
00:42:39,251 --> 00:42:43,516
and that means more now than
it ever has, you understand?
717
00:42:43,561 --> 00:42:46,563
We can't do it alone-- the only
way to do it is together.
718
00:42:46,606 --> 00:42:49,304
And you taught me that, Harold.
719
00:42:52,090 --> 00:42:55,094
We're the future, remember?
720
00:43:05,757 --> 00:43:08,280
I'm sorry, Frannie.
721
00:43:13,155 --> 00:43:14,592
FRANNIE:
It's okay.
722
00:43:16,202 --> 00:43:18,204
It's okay.
723
00:43:18,246 --> 00:43:20,989
[sobbing]:
It's okay.
724
00:43:24,297 --> 00:43:27,255
-I'm sorry.
-No! No, Harold, no!
725
00:43:27,300 --> 00:43:28,693
No, no, no!
726
00:43:28,735 --> 00:43:31,434
-Harold! No!
-[keys jingling]
727
00:43:31,478 --> 00:43:34,393
-Don't do this, Harold!
-You might want to save
your screaming
728
00:43:34,436 --> 00:43:36,264
for someone
who'll actually hear it!
729
00:43:36,309 --> 00:43:37,702
They're probably
730
00:43:37,744 --> 00:43:40,052
on their way
to the vigil by now, Fran!
731
00:43:40,094 --> 00:43:42,532
Oh, my God, the vigil. Harold,
you don't have to do this!
732
00:43:42,576 --> 00:43:45,492
I do. It's the only way.
733
00:43:45,534 --> 00:43:47,972
I'm gonna show you all
what I'm fucking worth.
734
00:43:48,016 --> 00:43:50,148
[sobbing]:
No, Harold!
735
00:43:50,192 --> 00:43:51,976
Please don't do this!
736
00:43:52,019 --> 00:43:53,673
[banging on door]
737
00:43:53,717 --> 00:43:55,197
[crying]
738
00:43:55,240 --> 00:43:57,242
Harold?!
739
00:44:04,597 --> 00:44:05,990
LARRY:
Hey, buddy, I'm telling you,
740
00:44:06,034 --> 00:44:07,992
you got to play it slow
until you play every note right.
741
00:44:08,036 --> 00:44:09,559
Got to take your time, man.
742
00:44:11,605 --> 00:44:13,824
Hey.
743
00:44:13,867 --> 00:44:16,436
You didn't have to come
all the way up here. I mean,
744
00:44:16,478 --> 00:44:18,219
I would have dropped him off
last...
745
00:44:18,264 --> 00:44:19,831
before I went to the, uh...
746
00:44:19,873 --> 00:44:23,137
Um, can we actually talk
for a second?
747
00:44:23,181 --> 00:44:25,052
[Nadine sighs]
748
00:44:25,097 --> 00:44:27,054
We're talking right now.
749
00:44:28,056 --> 00:44:30,710
You were right before.
750
00:44:30,755 --> 00:44:32,713
Empathy is not my strong suit.
751
00:44:32,757 --> 00:44:36,021
[chuckles]:
Never has been.
752
00:44:36,063 --> 00:44:38,806
I, um, spent my whole life
753
00:44:38,849 --> 00:44:41,416
focused on one thing,
and I guess I just never
754
00:44:41,460 --> 00:44:43,157
really made time
for other people.
755
00:44:43,202 --> 00:44:45,030
Not even my mom.
756
00:44:50,775 --> 00:44:52,820
NADINE:
No, I'm sorry.
757
00:44:52,864 --> 00:44:55,387
Seriously.
758
00:44:55,431 --> 00:44:57,695
Look, I know you care
about Joe's feelings
759
00:44:57,737 --> 00:44:59,391
more than anyone in the world.
760
00:44:59,434 --> 00:45:01,436
-I just...
-Not just Joe.
761
00:45:05,572 --> 00:45:08,269
Last night, I, uh...
762
00:45:08,313 --> 00:45:11,403
I, um...
[clicks tongue]
763
00:45:11,447 --> 00:45:14,798
I told Sofia that she could go
to the vigil tonight.
764
00:45:14,842 --> 00:45:16,670
You want me to come with you?
765
00:45:16,713 --> 00:45:19,063
I think we both know
you need to be there.
766
00:45:21,108 --> 00:45:23,284
[laughs]:
Yeah.
767
00:45:23,329 --> 00:45:25,244
♪
768
00:45:25,286 --> 00:45:27,768
You're a good man,
Larry Underwood.
769
00:45:29,552 --> 00:45:31,641
The jury's still out
on that one.
770
00:45:34,208 --> 00:45:36,951
You knock 'em dead tonight,
okay?
771
00:45:36,994 --> 00:45:39,083
-Come on.
-Go ahead, dude.
772
00:45:39,126 --> 00:45:41,563
Go hang with your friends
and Mommy Nadine.
773
00:45:41,608 --> 00:45:43,958
We'll have another jam session
tomorrow, all right?
774
00:45:46,090 --> 00:45:48,048
[whispering]:
Nadine and Mommy Nadine
775
00:45:48,092 --> 00:45:50,791
are two different people.
776
00:45:50,835 --> 00:45:52,793
♪
777
00:45:58,929 --> 00:46:00,670
[sighs]
Come on.
778
00:46:02,847 --> 00:46:04,543
Psst.
779
00:46:25,391 --> 00:46:27,393
♪
780
00:46:32,920 --> 00:46:37,402
We got anybody
on the north side?
781
00:46:37,445 --> 00:46:39,405
Anybody north side?
782
00:46:48,849 --> 00:46:50,197
[door creaks open]
783
00:46:50,242 --> 00:46:52,331
Nadine?
784
00:46:54,072 --> 00:46:56,074
Nadine?!
785
00:47:07,606 --> 00:47:09,739
[ignition sputters]
786
00:47:09,782 --> 00:47:12,090
[sputtering continues]
787
00:47:14,744 --> 00:47:16,094
What the fuck?
788
00:47:17,137 --> 00:47:19,184
No fucking way.
789
00:47:23,231 --> 00:47:26,146
[truck engine revving]
790
00:47:29,976 --> 00:47:31,586
[grunts softly]
791
00:47:38,507 --> 00:47:40,726
SOFIA:
You sure you don't need me?
792
00:47:40,769 --> 00:47:42,250
You're gonna miss the beginning.
793
00:47:42,293 --> 00:47:44,599
Long as I don't miss any
of that Stu Redman.
794
00:47:44,643 --> 00:47:46,036
[both laugh]
795
00:47:47,646 --> 00:47:49,126
Go on, Joe.
796
00:47:49,170 --> 00:47:51,998
Find yourself a seat.
I'll be right there.
797
00:47:52,043 --> 00:47:53,521
I just need to take care
of something first.
798
00:47:53,565 --> 00:47:55,523
BAXI [over TV]:
...so He can't be entirely.
799
00:47:55,568 --> 00:47:57,612
[explosion over TV]
800
00:48:00,355 --> 00:48:02,880
Never talk
to me like that again.
801
00:48:02,922 --> 00:48:05,273
[zapping over TV]
802
00:48:05,317 --> 00:48:06,621
No one created me!
803
00:48:06,666 --> 00:48:09,016
I am evil.
804
00:48:09,059 --> 00:48:12,193
Evil existed long before good.
805
00:48:12,237 --> 00:48:14,934
Joe. Go.
806
00:48:14,978 --> 00:48:16,588
Please.
807
00:48:16,632 --> 00:48:18,721
I'll be right back.
808
00:48:18,764 --> 00:48:20,722
I promise.
809
00:48:26,990 --> 00:48:29,514
That's my good Joe.
810
00:48:34,172 --> 00:48:37,088
Shit. Fuck. Fuck.
811
00:48:40,699 --> 00:48:42,092
[grunts]
812
00:48:42,135 --> 00:48:44,137
[panting]
813
00:48:48,708 --> 00:48:50,710
[panting]
814
00:49:01,981 --> 00:49:03,418
[grunts]
815
00:49:03,461 --> 00:49:05,594
[groans, pants]
816
00:49:05,637 --> 00:49:07,813
Help. Help!
817
00:49:07,856 --> 00:49:09,815
[groaning, panting]
818
00:49:09,858 --> 00:49:11,992
There's a bomb!
[panting]
819
00:49:12,036 --> 00:49:14,777
There's a bomb. Help!
820
00:49:14,820 --> 00:49:16,257
Shit!
821
00:49:16,300 --> 00:49:18,346
[coughing]
822
00:49:19,478 --> 00:49:22,088
[panting]
823
00:49:31,793 --> 00:49:33,099
Look how he spends his time.
824
00:49:33,143 --> 00:49:35,407
43 species of parrots.
825
00:49:35,449 --> 00:49:37,670
Nipples for men.
826
00:49:37,713 --> 00:49:39,759
-ROBERT: Slugs.
-EVIL: Slugs!
827
00:49:39,802 --> 00:49:42,239
He created slugs!
828
00:49:42,282 --> 00:49:43,936
They can't hear, can't speak.
829
00:49:43,981 --> 00:49:45,329
[whooshing]
830
00:49:45,373 --> 00:49:48,637
MOTHER ABAGAIL:
You can't send me anywhere
831
00:49:48,681 --> 00:49:51,858
that God can't find me.
832
00:49:51,900 --> 00:49:53,902
♪
833
00:50:05,045 --> 00:50:07,003
[wind whistling]
834
00:50:14,097 --> 00:50:16,099
♪
835
00:50:24,108 --> 00:50:27,067
[screaming]
836
00:50:30,809 --> 00:50:32,637
Started to think
you weren't gonna show.
837
00:50:34,117 --> 00:50:35,771
I got tied up.
838
00:50:35,815 --> 00:50:37,773
With Joe?
839
00:50:38,773 --> 00:50:40,514
Or with Larry?
840
00:50:42,126 --> 00:50:44,780
He broke into my house
last night, by the way.
841
00:50:44,824 --> 00:50:47,043
What? Why didn't you
tell me that this morning?
842
00:50:47,086 --> 00:50:49,306
Because I needed you
to hold it together.
843
00:50:51,135 --> 00:50:52,744
So he knows?
844
00:50:52,788 --> 00:50:55,052
About us?
845
00:50:56,356 --> 00:50:57,967
Maybe.
846
00:50:58,010 --> 00:51:00,492
About this?
847
00:51:00,534 --> 00:51:03,407
Dumb fuck never got
in my basement.
848
00:51:07,889 --> 00:51:09,891
[indistinct chatter]
849
00:51:12,329 --> 00:51:15,463
-Good evening, Glen.
-Hey. Hey, how you doing?
850
00:51:15,507 --> 00:51:16,463
-Hey there.
-Hi there.
851
00:51:16,507 --> 00:51:19,423
What's up, man? Hang in there.
852
00:51:19,467 --> 00:51:20,773
[indistinct chatter]
853
00:51:20,815 --> 00:51:21,990
Glen.
854
00:51:22,034 --> 00:51:24,036
Hey, Glen?
855
00:51:26,083 --> 00:51:28,737
-No luck?
-No.
856
00:51:30,478 --> 00:51:31,958
Haven't heard
from either of them?
857
00:51:32,001 --> 00:51:33,568
No, no,
Frannie's not at our place,
858
00:51:33,612 --> 00:51:35,092
and Larry's not answering
his walkie.
859
00:51:35,135 --> 00:51:38,137
-Maybe they ran off together.
-[scoffs]
860
00:51:38,181 --> 00:51:39,574
NORRIS:
Stu? Stu, come in.
861
00:51:39,617 --> 00:51:41,315
No, I'm just saying,
it's part...
862
00:51:41,358 --> 00:51:43,143
Yeah, go for Stu.
863
00:51:43,186 --> 00:51:44,971
I know. Just get the heat packs on her.
864
00:51:45,014 --> 00:51:46,407
-Belly and armpits.
-Wait, Norris, Norris.
865
00:51:46,451 --> 00:51:48,322
Slow down. Say that again.
I didn't catch it.
866
00:51:48,365 --> 00:51:50,063
-Holy shit, Stu!
-What the fuck
is he talking about?
867
00:51:50,106 --> 00:51:52,413
-Turn it up.
-[staticky chatter on walkie]
868
00:51:52,456 --> 00:51:55,068
You broke up, Norris.
One more time. Come on.
869
00:51:55,112 --> 00:51:57,114
We got her, Stu.
We got Mother A.
870
00:51:57,157 --> 00:51:59,724
-Just drive.
-They found her!
-[cheering]
871
00:51:59,768 --> 00:52:01,769
Ask-ask them where they are!
872
00:52:01,813 --> 00:52:03,467
-Okay.
-Whoa, whoa, whoa, whoa.
873
00:52:03,510 --> 00:52:06,253
Hang on. Norris, Norris,
listen, listen, listen, listen.
874
00:52:06,297 --> 00:52:07,907
-Can you hear me?
-We got her!
-Where are you?
875
00:52:07,949 --> 00:52:10,518
North side, by the school.
876
00:52:10,561 --> 00:52:11,824
All right, get her
to the infirmary.
877
00:52:11,867 --> 00:52:12,911
We'll meet you there.
We'll meet you there.
878
00:52:12,954 --> 00:52:14,956
[muffled cheering]
879
00:52:24,836 --> 00:52:26,838
They found her.
880
00:52:26,882 --> 00:52:29,101
Mother A. Alive.
881
00:52:29,146 --> 00:52:30,798
[sniffles, laughs]
882
00:52:30,842 --> 00:52:33,150
They sent her to the infirmary.
883
00:52:35,239 --> 00:52:38,110
I guess I'll see you there?
884
00:53:01,177 --> 00:53:02,396
[static crackles]
885
00:53:02,440 --> 00:53:04,355
This is Harold Emery Lauder
speaking.
886
00:53:04,398 --> 00:53:07,313
I do this of my own free will.
887
00:53:24,983 --> 00:53:26,985
♪
888
00:53:34,907 --> 00:53:37,344
[panting]
889
00:53:37,387 --> 00:53:39,389
Stu. [groans]
890
00:53:39,432 --> 00:53:41,260
Frannie!
891
00:53:41,304 --> 00:53:42,697
[panting]
892
00:53:42,740 --> 00:53:44,742
Frannie, what is it?
What is it?
893
00:53:44,786 --> 00:53:46,266
Bomb.
894
00:53:46,309 --> 00:53:48,224
Bomb.
[panting]
895
00:54:01,411 --> 00:54:03,849
Get back!
896
00:54:15,121 --> 00:54:17,297
[screaming, shouting]
897
00:54:20,605 --> 00:54:22,476
[screaming]
898
00:54:31,920 --> 00:54:33,400
[grunts]
899
00:54:37,403 --> 00:54:39,405
♪
900
00:54:42,190 --> 00:54:44,541
[heartbeat thumping]
901
00:54:49,373 --> 00:54:53,985
♪ Oh, it's such a perfect day♪
902
00:54:54,028 --> 00:54:59,731
♪ I'm glad I spent it with you♪
903
00:54:59,773 --> 00:55:03,038
♪ Oh, such a perfect day♪
904
00:55:03,081 --> 00:55:07,739
♪ You just keep me hanging on♪
905
00:55:07,782 --> 00:55:13,309
♪ You just keep me
hanging on♪
906
00:55:18,010 --> 00:55:22,188
♪ Just a perfect day♪
907
00:55:22,231 --> 00:55:26,105
♪ Problems all left alone♪
908
00:55:27,585 --> 00:55:30,675
♪ Weekenders on our own♪
909
00:55:30,717 --> 00:55:34,155
♪ It's such fun♪
910
00:55:38,030 --> 00:55:42,295
♪ Just a perfect day♪
911
00:55:42,338 --> 00:55:45,820
♪ You made me forget myself♪
912
00:55:47,213 --> 00:55:50,824
♪ I thought I was
someone else♪
913
00:55:50,869 --> 00:55:53,306
♪ Someone good♪
914
00:55:56,222 --> 00:56:00,748
♪ Oh, it's such a perfect day♪
915
00:56:00,791 --> 00:56:06,536
♪ I'm glad I spent it with you♪
916
00:56:06,579 --> 00:56:10,278
♪ Oh, such a perfect day♪
917
00:56:10,322 --> 00:56:15,110
♪ You just keep me hanging on♪
918
00:56:15,153 --> 00:56:20,376
♪ You just keep me
hanging on♪
919
00:56:20,420 --> 00:56:22,378
♪
920
00:56:40,483 --> 00:56:45,793
♪ You're going to reap
just what you sow♪
921
00:56:50,407 --> 00:56:55,585
♪ You're going
to reap just what you sow.♪
922
00:57:19,523 --> 00:57:21,393
Captioning sponsored by
CBS
923
00:57:21,438 --> 00:57:25,398
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
59376
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.