All language subtitles for The.Real.Housewives.Of.Beverly.Hills.S06E22.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,166 --> 00:00:04,406 Tonight, the reunion continues. 2 00:00:05,300 --> 00:00:09,270 Your shoplifting arrest, was that the low point? 3 00:00:09,300 --> 00:00:11,676 - When I took the first drink was my low point. 4 00:00:11,700 --> 00:00:13,370 - Are we good? Are we good? 5 00:00:13,400 --> 00:00:16,230 And I felt like we were. Weren't we? 6 00:00:16,266 --> 00:00:17,710 - There was some kind of an intention there. 7 00:00:17,734 --> 00:00:21,034 - You called Erika a pussy. - And a liar. 8 00:00:21,066 --> 00:00:22,226 [laughter] 9 00:00:22,266 --> 00:00:23,676 - I could tell that you had underwear on. 10 00:00:23,700 --> 00:00:25,230 - I did. 11 00:00:25,266 --> 00:00:26,976 - Lisa's just never seen that kind of underwear before. 12 00:00:27,000 --> 00:00:28,300 [laughter] 13 00:00:28,333 --> 00:00:30,276 Even if I didn't like you at times, I always loved you. 14 00:00:30,300 --> 00:00:31,409 [tense music] 15 00:00:31,433 --> 00:00:34,003 - I'm sorry that you find me manipulative. 16 00:00:34,033 --> 00:00:36,543 - I don't trust you. 17 00:00:36,567 --> 00:00:39,427 - Do I really look like a woman to you that needs pity? 18 00:00:39,467 --> 00:00:42,042 ♪ ♪ 19 00:00:42,066 --> 00:00:43,396 - You talk around and around, 20 00:00:43,433 --> 00:00:44,710 and it just makes me so fáááing crazy. 21 00:00:44,734 --> 00:00:46,311 I gotta walk away for a second. 22 00:00:46,335 --> 00:00:49,033 Just own it, Lisa! Fáááing own it! 23 00:00:49,066 --> 00:00:52,396 - This isn't a soap opera. This is reality. 24 00:00:52,433 --> 00:00:55,050 - When were you in an abusive relationship? 25 00:00:55,074 --> 00:00:59,026 He hurt you. 26 00:00:59,066 --> 00:01:00,710 - Sorry. 27 00:01:00,734 --> 00:01:02,134 [indistinct] 28 00:01:02,166 --> 00:01:04,266 - Let's go right to the Munchausen conversation. 29 00:01:04,300 --> 00:01:05,470 This was not malicious. 30 00:01:05,500 --> 00:01:09,070 - But to repeat this in front of the whole world... 31 00:01:09,100 --> 00:01:13,576 ♪ ♪ 32 00:01:13,600 --> 00:01:15,040 - I'm gonna be really, really honest. 33 00:01:15,066 --> 00:01:17,996 We were at my birthday party, and you came, 34 00:01:18,033 --> 00:01:19,303 which was fantastic. 35 00:01:19,333 --> 00:01:20,480 I was thrilled to see you. 36 00:01:20,504 --> 00:01:23,609 You came with no makeup. You left. 37 00:01:23,633 --> 00:01:25,303 Ken had said you look terrible. 38 00:01:25,333 --> 00:01:27,479 Harry said, "You know what? That's not okay. 39 00:01:27,503 --> 00:01:29,500 This woman is sick, and that's that." 40 00:01:29,533 --> 00:01:32,433 And you went, "There goes our fáááing storyline." 41 00:01:32,467 --> 00:01:34,567 - No, I did not say that. - Yes, you did. 42 00:01:34,600 --> 00:01:36,200 - Well, the cameras were there all night. 43 00:01:36,233 --> 00:01:38,609 - You said, "There goes our fáááing storyline." 44 00:01:38,633 --> 00:01:40,343 - I wouldn't say, "There goes our storyline." 45 00:01:40,367 --> 00:01:41,976 - But wait, I'm not done. I'm not done, I'm not done. 46 00:01:42,000 --> 00:01:43,242 We all talked about it. - Yeah? Yeah? 47 00:01:43,266 --> 00:01:44,609 - I shared it with both of you, the Munchausen. 48 00:01:44,633 --> 00:01:46,433 "True Munchausen syndrome, 49 00:01:46,467 --> 00:01:49,197 "wherein those affected feign disease, illness, 50 00:01:49,233 --> 00:01:51,773 "or psychological trauma to draw attention, 51 00:01:52,000 --> 00:01:54,743 sympathy or reassurance to themselves." 52 00:01:54,767 --> 00:01:57,067 You encouraged me to say "Munchausen." 53 00:01:57,100 --> 00:01:58,746 - No way. Why... I would say... 54 00:01:58,770 --> 00:02:00,997 When you brought it up I said to you, 55 00:02:01,033 --> 00:02:02,650 "I don't think we should be talking about this." 56 00:02:02,674 --> 00:02:03,997 - Sorry, you encouraged me. 57 00:02:04,033 --> 00:02:06,109 - Are you okay? - And guess what, I did it. 58 00:02:06,133 --> 00:02:08,509 - Is she okay? - Oh, so you did it for me? 59 00:02:08,533 --> 00:02:09,933 - I did it, I did it. - Oh, come on. 60 00:02:10,000 --> 00:02:11,247 - I did it. - Come on. 61 00:02:11,271 --> 00:02:14,526 - I did it and I'm sorry. I did it. 62 00:02:14,567 --> 00:02:18,367 [tense music] 63 00:02:18,400 --> 00:02:19,976 - You're saying that you brought up... 64 00:02:20,000 --> 00:02:21,509 - But I'm owning it. But I'm owning it. 65 00:02:21,533 --> 00:02:22,743 But you have to own the phone call. 66 00:02:22,767 --> 00:02:24,376 Own it. Just own that you encouraged me to do it. 67 00:02:24,400 --> 00:02:27,242 - You say I called you and said bring up Munchausen's? 68 00:02:27,266 --> 00:02:28,509 - You didn't use the word. You didn't need to use the word. 69 00:02:28,533 --> 00:02:29,673 - What do you mean? 70 00:02:29,700 --> 00:02:31,630 - You said... Lisa, the word you said... 71 00:02:31,667 --> 00:02:33,267 - Oh, my God, no. 72 00:02:33,300 --> 00:02:35,242 ♪ ♪ 73 00:02:35,266 --> 00:02:37,496 - I don't know, it's just so fáááing hurtful. 74 00:02:37,533 --> 00:02:41,376 It's just crazy. 75 00:02:41,400 --> 00:02:44,142 I just don't want them to see me cry. 76 00:02:44,166 --> 00:02:45,996 - Just take a second. 77 00:02:46,033 --> 00:02:48,173 - [exhales] 78 00:02:48,200 --> 00:02:51,570 It's just... I just don't get it. 79 00:02:51,600 --> 00:02:53,400 You know? - I understand. 80 00:02:53,433 --> 00:02:55,773 It's very disappointing. What can I do? 81 00:02:56,000 --> 00:02:57,443 - You guys all know what I'm talking about! 82 00:02:57,467 --> 00:03:00,142 [indistinct chatter] 83 00:03:00,166 --> 00:03:03,009 I put it out into the fáááing zeitgeist. 84 00:03:03,033 --> 00:03:04,773 It's become a word. I did that. 85 00:03:05,000 --> 00:03:06,230 Yes, I did. 86 00:03:06,266 --> 00:03:08,042 - I want to wait for Yolanda to come back because... 87 00:03:08,066 --> 00:03:09,396 - How's Yolanda? - She's good. 88 00:03:09,433 --> 00:03:12,003 She's just getting it together. Just had a mild meltdown. 89 00:03:12,033 --> 00:03:13,010 - [sighs] 90 00:03:13,034 --> 00:03:14,279 - She'll be back. - Okay. 91 00:03:14,303 --> 00:03:16,270 - Just give her a second to pull it together. 92 00:03:16,300 --> 00:03:17,500 - Okay. - I am not... 93 00:03:17,533 --> 00:03:19,280 - But we never thought she had Munchausen's. 94 00:03:19,304 --> 00:03:21,670 - I would never have brought that word out 95 00:03:21,700 --> 00:03:24,145 if you hadn't called me to encourage me. 96 00:03:24,169 --> 00:03:25,526 - I would not call you and say, 97 00:03:25,567 --> 00:03:27,176 "Bring up the word Munchausen's." 98 00:03:27,200 --> 00:03:28,609 - You didn't say the word. You didn't have to say it. 99 00:03:28,633 --> 00:03:29,710 - Oh, my God. 100 00:03:29,734 --> 00:03:31,051 - Lisa, we've known each other a long time. 101 00:03:31,075 --> 00:03:32,710 - Yeah, we have. - And I know you. 102 00:03:32,734 --> 00:03:34,304 And that's what you did. 103 00:03:34,333 --> 00:03:35,733 And I was stupid enough to just go, 104 00:03:35,767 --> 00:03:37,297 "Yeah, yeah, yeah, I'm gonna do it." 105 00:03:37,333 --> 00:03:39,033 - You say what you want, Lisa. 106 00:03:39,066 --> 00:03:40,743 - That's right. - You cannot pass it on to me. 107 00:03:40,767 --> 00:03:43,527 - I won't, but you just need... I'm not gonna pass it on to you. 108 00:03:43,567 --> 00:03:46,267 I said it, but you need to own the fact that you called me. 109 00:03:46,300 --> 00:03:48,446 This was a big thing. - Munchausen was a label, 110 00:03:48,470 --> 00:03:50,309 and none of us thought she had Munchausen's. 111 00:03:50,333 --> 00:03:52,710 - No, we didn't. - We didn't. 112 00:03:52,734 --> 00:03:56,042 - Okay, I want to just reset this, 113 00:03:56,066 --> 00:03:57,443 because Yolanda's coming back. 114 00:03:57,467 --> 00:04:00,467 So, Yolanda, we're hearing two different things 115 00:04:00,500 --> 00:04:05,042 on this issue of Rinna's accusation 116 00:04:05,066 --> 00:04:09,426 that Vanderpump said, "There goes the storyline." 117 00:04:09,467 --> 00:04:11,467 Who do you believe? 118 00:04:14,233 --> 00:04:16,209 - I am really confused. 119 00:04:16,233 --> 00:04:19,343 I want to believe what you're saying, 120 00:04:19,367 --> 00:04:23,027 but I'm doubting it, because I lost my compass. 121 00:04:23,066 --> 00:04:24,696 I had a hard time really going like, 122 00:04:24,734 --> 00:04:28,474 "God, who do I believe? Is... is this truthful? 123 00:04:28,500 --> 00:04:31,076 Is this... do they really mean what they're saying?" 124 00:04:31,100 --> 00:04:33,476 And it's very confusing for me. 125 00:04:33,500 --> 00:04:37,030 - I was wrong to doubt you, totally. 126 00:04:37,066 --> 00:04:40,626 - Lisa, we've seen you through the years do things... 127 00:04:40,667 --> 00:04:42,609 You know, even if you don't do it on purpose, 128 00:04:42,633 --> 00:04:47,373 trying to manipulate things, but, you know... 129 00:04:47,400 --> 00:04:49,509 You know, you're great at what you do. 130 00:04:49,533 --> 00:04:51,379 You're a very powerful woman. 131 00:04:51,403 --> 00:04:54,730 You're beautiful, you're funny, you make us laugh. 132 00:04:54,767 --> 00:04:57,767 But I think in certain times you manipulate things 133 00:04:58,000 --> 00:05:00,630 in a certain way that will look great for the show, 134 00:05:00,667 --> 00:05:03,997 but you can't run over dead bodies to get a great show. 135 00:05:04,033 --> 00:05:05,273 - Exactly. - Yep. 136 00:05:05,300 --> 00:05:08,130 - Sometimes the integrity in it and the compassion 137 00:05:08,166 --> 00:05:10,366 for other people should be first. 138 00:05:10,400 --> 00:05:12,400 - And that got lost among all of us, I think. 139 00:05:12,433 --> 00:05:14,103 - And that got lost in this whole story. 140 00:05:14,133 --> 00:05:16,473 - Does that mean that you do believe that she said that? 141 00:05:16,500 --> 00:05:19,100 - I don't... 142 00:05:19,133 --> 00:05:20,503 It's possible. - That Lisa... 143 00:05:20,533 --> 00:05:22,242 - It's possible. 144 00:05:22,266 --> 00:05:23,509 - Well, that's where it goes back 145 00:05:23,533 --> 00:05:25,509 to the very beginning of the birthday. 146 00:05:25,533 --> 00:05:27,242 And for you to say, 147 00:05:27,266 --> 00:05:28,676 "You know, there goes our fáááing storyline," it's like... 148 00:05:28,700 --> 00:05:30,409 - Oh, please, I would not say, "There goes our storyline." 149 00:05:30,433 --> 00:05:32,376 - It goes back to that. You did, and I'm gonna say... 150 00:05:32,400 --> 00:05:34,700 - So we're on camera, we've got mics on, 151 00:05:34,734 --> 00:05:37,011 and I go, "There goes our storyline"? 152 00:05:37,035 --> 00:05:39,409 - Yeah. 153 00:05:39,433 --> 00:05:41,109 - She called me right after and said that you said that. 154 00:05:41,133 --> 00:05:42,550 - I called Eileen. - Well, weren't you there? 155 00:05:42,574 --> 00:05:45,227 - No. - No, she wasn't. 156 00:05:45,266 --> 00:05:46,786 You knew this story was gonna get told. 157 00:05:47,000 --> 00:05:48,500 - But not "storyline." 158 00:05:48,533 --> 00:05:50,109 Yolanda was putting out there publicly... 159 00:05:50,133 --> 00:05:51,548 - God damn it, you talk around and around, 160 00:05:51,572 --> 00:05:53,097 and it just makes me so fáááing crazy. 161 00:05:53,133 --> 00:05:54,276 I gotta walk away for a second. 162 00:05:54,300 --> 00:05:55,500 Just for a second. 163 00:05:55,533 --> 00:05:57,403 It's like you just talk around and around 164 00:05:57,433 --> 00:05:59,703 until everybody just goes fáááing crazy. 165 00:05:59,734 --> 00:06:02,704 Just own, Lisa! Fáááing own it! 166 00:06:02,734 --> 00:06:06,004 Own it! 167 00:06:06,033 --> 00:06:07,103 Be done with it. 168 00:06:07,133 --> 00:06:08,403 - Own what? - [sighs] 169 00:06:08,433 --> 00:06:10,433 - Why... why are you saying... 170 00:06:10,467 --> 00:06:12,443 I don't actually understand what you're saying. 171 00:06:12,467 --> 00:06:13,997 "There goes our storyline"? 172 00:06:14,033 --> 00:06:15,273 - You manipulate... 173 00:06:15,300 --> 00:06:16,576 - You fáááing manipulate everything! 174 00:06:16,600 --> 00:06:18,270 Just own it. - Oh, my God. 175 00:06:18,300 --> 00:06:20,309 - Lisa, and I have to say, that's what's bad about this... 176 00:06:20,333 --> 00:06:21,409 - Oh, please, you two have been... 177 00:06:21,433 --> 00:06:23,050 - Oh, shut up. You know what? 178 00:06:23,074 --> 00:06:24,576 Just fáááing own it! 179 00:06:24,600 --> 00:06:26,330 - Did I say, "There goes our storyline"? 180 00:06:26,367 --> 00:06:29,176 - I'm owning my sháá! - I didn't hear. 181 00:06:29,200 --> 00:06:31,576 - I always said... What did I always say to you? 182 00:06:31,600 --> 00:06:32,730 - Ahh! 183 00:06:32,767 --> 00:06:34,176 - But true to yourself and... please. 184 00:06:34,200 --> 00:06:35,670 - Don't talk about it. Just say it. 185 00:06:35,700 --> 00:06:38,400 - Okay. - That is such B.S. 186 00:06:38,433 --> 00:06:40,403 - You mentioned that Mohamed said 187 00:06:40,433 --> 00:06:46,003 that... that Yolanda's kids didn't have Lyme disease. 188 00:06:46,033 --> 00:06:47,309 That their kids didn't have Lyme disease. 189 00:06:47,333 --> 00:06:49,003 - Well, I said to Yolanda, 190 00:06:49,033 --> 00:06:51,173 "Maybe he never wanted me to know." 191 00:06:51,200 --> 00:06:53,242 And I understand that because... - And I told you that. 192 00:06:53,266 --> 00:06:55,596 And I told Mohamed after that lunch, I said, 193 00:06:55,633 --> 00:06:58,747 "Mohamed, what exactly did you say to Lisa Vanderpump?" 194 00:06:58,771 --> 00:07:00,743 And said, "I said they're fine." 195 00:07:00,767 --> 00:07:03,476 But, you know, it did harm your friendship, right? 196 00:07:03,500 --> 00:07:06,343 Because you guys don't talk anymore. 197 00:07:06,367 --> 00:07:08,067 - You don't speak anymore because of it? 198 00:07:08,100 --> 00:07:10,030 - It ruined the friendship, 199 00:07:10,066 --> 00:07:11,609 and they were really, really close friends. 200 00:07:11,633 --> 00:07:13,480 - Well, he thought I'd been saying negative things 201 00:07:13,504 --> 00:07:14,630 about his kids. 202 00:07:14,667 --> 00:07:16,743 - So you're not speaking as a result of this? 203 00:07:16,767 --> 00:07:18,627 - Well, he said, "I've calmed down now." 204 00:07:18,667 --> 00:07:21,767 So yeah, I think we need to put it back on track. 205 00:07:22,000 --> 00:07:23,710 - But you brought it up at the barbecue going, 206 00:07:23,734 --> 00:07:26,209 "What did Mohamed say about the children," right? 207 00:07:26,233 --> 00:07:28,109 - Yeah, but I don't know... I don't know that... 208 00:07:28,133 --> 00:07:29,609 - 'Cause no one knew that they had Lyme disease 209 00:07:29,633 --> 00:07:30,976 until you told me in the park. - But I told you... 210 00:07:31,000 --> 00:07:32,242 I told you in the park previously. 211 00:07:32,266 --> 00:07:33,566 Why didn't you believe me? 212 00:07:33,600 --> 00:07:35,100 - I didn't say I didn't believe you. 213 00:07:35,133 --> 00:07:37,133 I said, "What's happening with Bella and Anwar?" 214 00:07:37,166 --> 00:07:39,142 - But I told you what was happening with Bella and Anwar. 215 00:07:39,166 --> 00:07:40,509 - Because when you said they had Lyme disease, 216 00:07:40,533 --> 00:07:42,109 that was the first time I'd ever heard that. 217 00:07:42,133 --> 00:07:44,509 - I don't think that it's that horrendous of a question 218 00:07:44,533 --> 00:07:46,633 to say, "How are they? What's going on with them?" 219 00:07:46,667 --> 00:07:49,367 I don't think that that's, like, outrageous to say that. 220 00:07:49,400 --> 00:07:52,600 What the response was is what triggered the problem. 221 00:07:52,633 --> 00:07:55,403 But, like she said, that came from Mohamed saying... 222 00:07:55,433 --> 00:07:57,276 Not wanting her to know. - But as I said to you at lunch, 223 00:07:57,300 --> 00:08:00,230 maybe... I'm sure he never wanted me to know. 224 00:08:00,266 --> 00:08:02,066 - I brought you their tests, 225 00:08:02,100 --> 00:08:03,509 and I want you to take it home and read it. 226 00:08:03,533 --> 00:08:04,673 - No. 227 00:08:04,700 --> 00:08:06,370 If Mohamed said they're healthy, 228 00:08:06,400 --> 00:08:10,200 I... that's him being defensive and telling me to shut up. 229 00:08:10,233 --> 00:08:11,773 - He didn't want to talk about it. 230 00:08:12,000 --> 00:08:14,400 - Yeah. - You okay? 231 00:08:14,433 --> 00:08:16,250 - I don't know. I feel bad for her. 232 00:08:16,274 --> 00:08:18,126 - I do, too. 233 00:08:18,166 --> 00:08:20,666 - Erika, Lucy from Springfield, Missouri, said, 234 00:08:20,700 --> 00:08:22,770 "You were my new favorite until you didn't admit 235 00:08:23,000 --> 00:08:24,570 "you were the one who told Yolanda 236 00:08:24,600 --> 00:08:27,400 "about Kyle and Vanderpump talking about her kids. 237 00:08:27,433 --> 00:08:29,150 "You're supposed to be all about the truth. 238 00:08:29,174 --> 00:08:31,142 Why did you just sit there in silence?" 239 00:08:31,166 --> 00:08:33,496 - I was so tired from the show. 240 00:08:33,533 --> 00:08:35,503 Totally did not understand the question. 241 00:08:35,533 --> 00:08:37,409 And once I figured it out the next day, 242 00:08:37,433 --> 00:08:40,173 I was like, "Hey, I was the one that did it." 243 00:08:40,200 --> 00:08:41,670 That's the truth. 244 00:08:41,700 --> 00:08:44,000 - Rinna, you called Erika a pussy for not standing up... 245 00:08:44,033 --> 00:08:46,033 - And a liar. 246 00:08:46,066 --> 00:08:47,666 - Did I say liar? 247 00:08:47,700 --> 00:08:49,009 - You called me a pussy and a liar, 248 00:08:49,033 --> 00:08:51,003 but, listen, I can sit here... 249 00:08:51,033 --> 00:08:53,273 - I didn't... - Here's the thing with that. 250 00:08:53,300 --> 00:08:54,570 If I was, I would tell you, 251 00:08:54,600 --> 00:08:55,710 but, you know, I really just... 252 00:08:55,734 --> 00:08:57,434 I was... I didn't know, and I was like... 253 00:08:57,467 --> 00:08:58,509 - No, I was getting blamed for it, 254 00:08:58,533 --> 00:09:00,047 and you know what? Okay. 255 00:09:00,071 --> 00:09:02,126 - It's fine. I don't... I don't hold any... 256 00:09:02,166 --> 00:09:03,996 - You know what, you texted me instantly, 257 00:09:04,033 --> 00:09:05,409 and you said "pussy," and we had a funny moment. 258 00:09:05,433 --> 00:09:06,743 - I said, "Why did you call me a pussy, you bitch? 259 00:09:06,767 --> 00:09:08,427 I didn't even bring up your name." 260 00:09:08,467 --> 00:09:10,443 - It was funny actually, but... - It was fine. 261 00:09:10,467 --> 00:09:12,597 - It wasn't even about who told me. 262 00:09:12,633 --> 00:09:14,173 It was the information that I had... 263 00:09:14,200 --> 00:09:16,309 - But then those girls thought I had said it, so... 264 00:09:16,333 --> 00:09:18,003 - And the whole time, it was me. 265 00:09:18,033 --> 00:09:19,309 - But that wasn't... 266 00:09:19,333 --> 00:09:21,180 All of a sudden, we're talking about who said it? 267 00:09:21,204 --> 00:09:23,070 Who fáááing cares who said it? 268 00:09:23,100 --> 00:09:26,200 - It matters, really. - It was about what was said. 269 00:09:26,233 --> 00:09:29,173 I shared because I got more and more frustrated 270 00:09:29,200 --> 00:09:31,170 every day that I was sick 271 00:09:31,200 --> 00:09:32,710 with not being able to find a cure. 272 00:09:32,734 --> 00:09:35,004 If you come and spend one day with me 273 00:09:35,033 --> 00:09:36,443 at the Lyme clinic, 274 00:09:36,467 --> 00:09:38,667 if you see the parents sell their house 275 00:09:38,700 --> 00:09:40,370 to live in a little shááty van... 276 00:09:40,400 --> 00:09:42,430 - I understand that. - To cure their children, 277 00:09:42,467 --> 00:09:44,609 you all would be ashamed of what you're saying. 278 00:09:44,633 --> 00:09:46,209 - We are. - We are sorry. 279 00:09:46,233 --> 00:09:48,079 - I'm sorry. I'm sorry. - We're sorry. 280 00:09:48,103 --> 00:09:51,730 - Because it is so much worse than you can ever imagine. 281 00:09:51,767 --> 00:09:53,743 - You know what, I'm sorry. - We're sorry. 282 00:09:53,767 --> 00:09:55,176 - This is more important than anything. 283 00:09:55,200 --> 00:09:56,700 I don't want you to cry. 284 00:09:56,734 --> 00:09:59,351 - Of course I'm crying. It's my life you're talking about. 285 00:09:59,375 --> 00:10:01,327 - So sorry. - I'm sorry. 286 00:10:01,367 --> 00:10:02,376 - Trust me, I have so much... 287 00:10:02,400 --> 00:10:03,576 - We should have come around you. 288 00:10:03,600 --> 00:10:04,710 We should have come around you, 289 00:10:04,734 --> 00:10:07,174 and we should have helped you no matter what 290 00:10:07,200 --> 00:10:09,630 and done no matter what we could have to done to help you. 291 00:10:09,667 --> 00:10:11,567 - I know you don't believe it, 292 00:10:11,600 --> 00:10:13,030 but she was behind it. 293 00:10:13,066 --> 00:10:15,209 - I don't want to be living under a rock. 294 00:10:15,233 --> 00:10:17,073 I have so much things to be grateful for. 295 00:10:17,100 --> 00:10:18,576 I have three chil... I have two daughters 296 00:10:18,600 --> 00:10:20,430 that are on top of the world. 297 00:10:20,467 --> 00:10:23,244 Don't you think that if I had one day of feeling good, 298 00:10:23,268 --> 00:10:25,509 I wouldn't be on the plane to Paris? 299 00:10:25,533 --> 00:10:28,403 What would be the purpose of being dishonest? 300 00:10:28,433 --> 00:10:29,673 - Okay... 301 00:10:29,700 --> 00:10:32,230 - It just feels like such lack of compassion. 302 00:10:32,266 --> 00:10:34,242 You know, if I only opened one heart, 303 00:10:34,266 --> 00:10:36,242 then this... sharing this is worth it to me. 304 00:10:36,266 --> 00:10:39,066 - Okay. - So let's leave it at that. 305 00:10:39,100 --> 00:10:40,230 - Okay. - All right. 306 00:10:40,266 --> 00:10:41,476 This is a good time to take a break. 307 00:10:41,500 --> 00:10:43,270 - [exhales] - Oh, yeah, stretch my legs. 308 00:10:43,300 --> 00:10:45,130 - Gosh. - Ugh. 309 00:10:45,166 --> 00:10:49,096 ♪ ♪ 310 00:10:49,133 --> 00:10:50,333 - Sorry. 311 00:10:50,367 --> 00:10:53,227 - Like, one a day... 312 00:10:53,266 --> 00:10:56,526 - I hope we can start over 313 00:10:56,567 --> 00:10:58,376 at some point in our lives. - Yeah. 314 00:10:58,400 --> 00:11:01,370 - Because I don't know what happened. 315 00:11:01,400 --> 00:11:03,109 - I know. - I'm sorry. 316 00:11:03,133 --> 00:11:04,273 - I know you are. 317 00:11:04,300 --> 00:11:06,170 - I never really wanted to hurt you ever. 318 00:11:06,200 --> 00:11:09,009 I did it, and I'm so sorry. 319 00:11:09,033 --> 00:11:10,773 I really am. 320 00:11:11,000 --> 00:11:12,276 - [indistinct] 321 00:11:12,300 --> 00:11:14,409 - I just hope there's a silver lining in it somewhere for you, 322 00:11:14,433 --> 00:11:16,003 'cause I know it must be tough, 323 00:11:16,033 --> 00:11:17,280 what you're going through right now. 324 00:11:17,304 --> 00:11:18,530 - Yeah. - On a lot of levels. 325 00:11:18,567 --> 00:11:21,697 - It's getting easier. - Good. 326 00:11:21,734 --> 00:11:24,274 - Thank you. - Okay. 327 00:11:24,300 --> 00:11:26,570 - All right, [indistinct]. Stand by. 328 00:11:26,600 --> 00:11:27,670 - Coming up... 329 00:11:27,700 --> 00:11:29,600 You feel like you were hard to love? 330 00:11:38,066 --> 00:11:39,066 - Welcome back to 331 00:11:39,567 --> 00:11:41,407 "The Real Housewives of Beverly Hills Reunion." 332 00:11:41,433 --> 00:11:44,009 Joining us is one of our original Housewives 333 00:11:44,033 --> 00:11:47,203 and Kyle's sister, Kim Richards. 334 00:11:47,233 --> 00:11:49,203 Hey, Kim. - Hi. How are you? 335 00:11:49,233 --> 00:11:50,273 - I'm good. How are you? 336 00:11:50,300 --> 00:11:52,030 - I'm good, thank you. 337 00:11:52,066 --> 00:11:54,443 - You recently lost your ex-husband, Monty, 338 00:11:54,467 --> 00:11:57,042 to lung cancer. 339 00:11:57,066 --> 00:11:59,266 I'm so sorry to hear about his passing. 340 00:11:59,300 --> 00:12:01,176 - Thank you so much. - How are you hanging in there? 341 00:12:01,200 --> 00:12:02,270 - I'm good. 342 00:12:02,300 --> 00:12:04,270 As much as I knew it was coming, 343 00:12:04,300 --> 00:12:07,045 I truly didn't think it was coming when it did. 344 00:12:07,069 --> 00:12:08,726 He's the best friend I ever had. 345 00:12:08,767 --> 00:12:12,710 I've known this man since I'm just 19 years old. 346 00:12:12,734 --> 00:12:14,034 - We laugh. 347 00:12:14,066 --> 00:12:15,726 We still... 348 00:12:15,767 --> 00:12:17,576 bitch with each other. 349 00:12:17,600 --> 00:12:19,710 Just like, still married. 350 00:12:19,734 --> 00:12:22,134 - Right? 351 00:12:22,166 --> 00:12:23,526 - Best friend you ever had? 352 00:12:23,567 --> 00:12:25,543 - Yes, I will never have a friend like Monty again. 353 00:12:25,567 --> 00:12:27,343 - That's for sure, yeah. - Definitely. 354 00:12:27,367 --> 00:12:30,697 - Kyle, knowing how close Kim and Monty were, 355 00:12:30,734 --> 00:12:33,434 this must have been very hard for you too. 356 00:12:33,467 --> 00:12:36,076 - Well, it's just hard knowing how difficult 357 00:12:36,100 --> 00:12:38,100 it is on her too, you know? 358 00:12:38,133 --> 00:12:42,076 And my niece, Brooke, her daughter, so... 359 00:12:42,100 --> 00:12:44,570 - Well, the question everybody used to ask was: 360 00:12:44,600 --> 00:12:46,070 Where's Kim? 361 00:12:46,100 --> 00:12:47,747 This season, the question has become: 362 00:12:47,771 --> 00:12:49,497 How is Kim? 363 00:12:49,533 --> 00:12:51,209 But Kyle didn't want to hear it. 364 00:12:51,233 --> 00:12:53,603 She wasn't even speaking to her sister 365 00:12:53,633 --> 00:12:55,633 until Kim's birthday. 366 00:12:55,667 --> 00:12:57,027 Take a look. 367 00:12:57,066 --> 00:12:59,066 - But Kim, I haven't really been speaking 368 00:12:59,100 --> 00:13:00,376 with her that much, to be honest. 369 00:13:00,400 --> 00:13:03,700 First of all, we're not in the best place as you know. 370 00:13:03,734 --> 00:13:05,209 - Kyle, I have to ask you, 371 00:13:05,233 --> 00:13:06,873 what the hell's going on with your sister? 372 00:13:07,000 --> 00:13:08,570 - I'm sure you've heard, she's in rehab. 373 00:13:08,600 --> 00:13:10,647 - Well, I thought that she escaped or something. 374 00:13:10,671 --> 00:13:12,976 - Well, I don't know "escape"... 375 00:13:13,000 --> 00:13:15,000 - They used the word "fled." 376 00:13:15,033 --> 00:13:18,380 Last I heard, Kim fled rehab in the middle of the night. 377 00:13:18,404 --> 00:13:20,643 She kicked a police officer. 378 00:13:20,667 --> 00:13:23,643 When is somebody gonna say enough is enough? 379 00:13:23,667 --> 00:13:27,376 - [gasps] Did you see that Kim was arrested? 380 00:13:27,400 --> 00:13:28,647 - Oh, my God. - Did you see that? 381 00:13:28,671 --> 00:13:30,244 - Yeah, I can't believe it. 382 00:13:30,268 --> 00:13:31,996 She was arrested in Target 383 00:13:32,033 --> 00:13:34,509 for possible shoplifting of toys. 384 00:13:34,533 --> 00:13:37,473 - Have you spoken to her? 385 00:13:37,500 --> 00:13:38,976 - Do you know where she is? Do you know anything? 386 00:13:39,000 --> 00:13:40,100 - Yeah. 387 00:13:40,133 --> 00:13:41,733 - Are you doing what you can to help her? 388 00:13:41,767 --> 00:13:43,267 - Obviously. 389 00:13:43,300 --> 00:13:46,100 My sister Kim right now is a very sensitive topic to me, 390 00:13:46,133 --> 00:13:48,109 and nobody seems to care. 391 00:13:48,133 --> 00:13:51,573 There's literally nothing anybody can do. 392 00:13:51,600 --> 00:13:54,430 Nothing anybody can say. - It's true. 393 00:13:54,467 --> 00:13:57,397 - Any advice, any words of wisdom 394 00:13:57,433 --> 00:14:01,373 anybody ever offers, I have fáááing done. 395 00:14:01,400 --> 00:14:03,676 - I was put in a situation 396 00:14:03,700 --> 00:14:07,009 that was so questionable, I had to ask these questions. 397 00:14:07,033 --> 00:14:09,009 - See, now this is really uncomfortable for me. 398 00:14:09,033 --> 00:14:10,303 I can't hear that right now. 399 00:14:10,333 --> 00:14:12,679 - If Kyle knew my true feelings about her sister, 400 00:14:12,703 --> 00:14:15,570 she may never want to have anything to do with me again. 401 00:14:15,600 --> 00:14:16,700 I want you to get better. 402 00:14:16,734 --> 00:14:18,634 - Like, you just threw a dart at me, honestly. 403 00:14:18,667 --> 00:14:22,009 - Your life has been... Has been complicated lately. 404 00:14:22,033 --> 00:14:23,443 - You don't know how my life has been. 405 00:14:23,467 --> 00:14:25,267 - Kim's getting arrested right and left. 406 00:14:25,300 --> 00:14:26,370 It's gross. 407 00:14:26,400 --> 00:14:27,676 - It's really hard for me. 408 00:14:27,700 --> 00:14:29,009 - What's hard? 409 00:14:29,033 --> 00:14:30,373 - What it was like for the time 410 00:14:30,400 --> 00:14:32,600 I didn't talk to you. 411 00:14:32,633 --> 00:14:34,048 - I wouldn't think it would be hard, 412 00:14:34,072 --> 00:14:35,309 'cause I feel like you hate me. 413 00:14:35,333 --> 00:14:36,733 - I love with all my heart. 414 00:14:40,333 --> 00:14:43,309 I guess I'm hard to love. 415 00:14:43,333 --> 00:14:47,033 I love you. 416 00:14:47,066 --> 00:14:50,176 You know, if you have faith... 417 00:14:50,200 --> 00:14:51,570 - I don't have the answer. 418 00:14:51,600 --> 00:14:52,743 I really don't have the answer 419 00:14:52,767 --> 00:14:56,027 of how we're gonna repair our relationship 420 00:14:56,066 --> 00:14:58,266 and keep it together. 421 00:14:58,300 --> 00:15:01,042 - Try. 422 00:15:01,066 --> 00:15:03,296 Otherwise you'll never 423 00:15:03,333 --> 00:15:06,576 get to really 424 00:15:06,600 --> 00:15:09,670 love me again or whatever, like... 425 00:15:11,700 --> 00:15:14,600 - That's the part I have to work on. 426 00:15:20,100 --> 00:15:23,300 - So, Kim, where do you stand right now 427 00:15:23,333 --> 00:15:25,743 in your recovery? 428 00:15:25,767 --> 00:15:28,227 - I'm sorry, um... 429 00:15:28,266 --> 00:15:30,209 Well, I'm in recovery. 430 00:15:30,233 --> 00:15:35,573 And I'm choosing to keep my recovery to myself. 431 00:15:35,600 --> 00:15:38,770 Just because before I've opened up my recovery, 432 00:15:39,000 --> 00:15:41,346 because I thought it would be good for me, 433 00:15:41,370 --> 00:15:42,476 keep myself accountable. 434 00:15:42,500 --> 00:15:44,609 I thought it was helping a lot of other people. 435 00:15:44,633 --> 00:15:45,733 And it wasn't. 436 00:15:45,767 --> 00:15:47,242 There's a clause in The 12 Traditions, 437 00:15:47,266 --> 00:15:49,626 it says, "not for public television or radio," 438 00:15:49,667 --> 00:15:51,076 and there's a reason for that. 439 00:15:51,100 --> 00:15:52,343 - Good. 440 00:15:52,367 --> 00:15:55,227 That really got to you, huh? 441 00:15:58,667 --> 00:16:00,397 - Thank you. 442 00:16:00,433 --> 00:16:04,073 - It's hard watching another family go through it. 443 00:16:04,100 --> 00:16:06,976 - Um, I... 444 00:16:07,000 --> 00:16:09,500 Watching that with my sister, 445 00:16:09,533 --> 00:16:12,373 I think at times it has been hard to... 446 00:16:15,533 --> 00:16:17,003 to love me. 447 00:16:17,033 --> 00:16:18,333 I guess it is. 448 00:16:18,367 --> 00:16:21,242 - No, that's not true. 449 00:16:21,266 --> 00:16:24,109 No, there's a difference between love and liking at times. 450 00:16:24,133 --> 00:16:25,978 - But that's how she feels. That's how she feels. 451 00:16:26,002 --> 00:16:27,976 - Well, I'm letting her know, as her sister, that's not true. 452 00:16:28,000 --> 00:16:29,142 Even if I didn't like you at times, 453 00:16:29,166 --> 00:16:30,396 I always loved you. 454 00:16:30,433 --> 00:16:31,503 - Always. 455 00:16:31,533 --> 00:16:35,242 - You feel like you were hard to love? 456 00:16:35,266 --> 00:16:36,466 - Yes. 457 00:16:36,500 --> 00:16:39,000 - Because you feel like you put her through a lot? 458 00:16:39,033 --> 00:16:42,003 - Yes, I put my whole family through a lot. 459 00:16:42,033 --> 00:16:43,280 - You feel guilty about that? 460 00:16:43,304 --> 00:16:45,430 - Of course. Of course, I do. 461 00:16:45,467 --> 00:16:47,527 I... you know... 462 00:16:50,033 --> 00:16:52,280 - It's very difficult on her. It's difficult on the family. 463 00:16:52,304 --> 00:16:54,409 And then she beats herself up too. 464 00:16:54,433 --> 00:16:57,703 You know, she beats herself up more than any of us ever could. 465 00:16:57,734 --> 00:17:00,374 - Yeah. - Yeah. 466 00:17:02,133 --> 00:17:04,003 - What are you feeling? - It's just hard. 467 00:17:04,033 --> 00:17:06,503 And I'm... I'm... I'm so cheering for you, Kim. 468 00:17:06,533 --> 00:17:08,673 - So am I. - I think you're amazing. 469 00:17:08,700 --> 00:17:11,000 - Thank you. - I want you to know that, Kim. 470 00:17:11,033 --> 00:17:12,550 I know we had some crap that went down last year, 471 00:17:12,574 --> 00:17:15,627 but I really have always wanted the best for you. 472 00:17:15,667 --> 00:17:17,097 - Thank you. 473 00:17:17,133 --> 00:17:18,303 - And so have I. 474 00:17:21,200 --> 00:17:22,710 Even though it might not look like it, 475 00:17:22,734 --> 00:17:24,434 that was then and this is now, 476 00:17:24,467 --> 00:17:27,467 and I want you to feel good about yourself. 477 00:17:27,500 --> 00:17:29,309 You deserve it. You deserve it. 478 00:17:29,333 --> 00:17:33,603 And I have only wonderful thoughts for you for the future. 479 00:17:36,333 --> 00:17:38,403 - Seeing some of the things I saw, 480 00:17:38,433 --> 00:17:42,576 it does hurt my feelings. 481 00:17:42,600 --> 00:17:45,200 It does hurt my feelings. 482 00:17:45,233 --> 00:17:49,042 - You know, your judgment of her was so strong. 483 00:17:49,066 --> 00:17:52,026 - It felt like an attack, and it was so angry, 484 00:17:52,066 --> 00:17:54,176 and when I did try to talk to you 485 00:17:54,200 --> 00:17:55,710 at the final party, 486 00:17:55,734 --> 00:17:58,334 I wasn't trying to make any trouble. 487 00:17:58,367 --> 00:18:01,343 It felt like you're carrying something against me, 488 00:18:01,367 --> 00:18:02,727 and I... I don't want that. 489 00:18:02,767 --> 00:18:03,767 - Well, it's complicated. 490 00:18:04,000 --> 00:18:05,500 - I... I said I wanted to talk to you 491 00:18:05,533 --> 00:18:07,643 because I didn't want to feel like I was sitting in a room 492 00:18:07,667 --> 00:18:09,467 with all these people that I like so much, 493 00:18:09,500 --> 00:18:11,470 and then there's this one person, and I'm... 494 00:18:11,500 --> 00:18:13,209 "I don't see you, I don't see you. 495 00:18:13,233 --> 00:18:14,347 Okay, Lisa's not here." 496 00:18:14,371 --> 00:18:15,609 I didn't want to do that. 497 00:18:15,633 --> 00:18:17,209 - You called her dangerous. 498 00:18:17,233 --> 00:18:20,503 You said that her... You called her arrest gross. 499 00:18:20,533 --> 00:18:23,076 Do you take accountability 500 00:18:23,100 --> 00:18:27,076 for your words towards her 501 00:18:27,100 --> 00:18:30,100 and your kind of rage towards her? 502 00:18:30,133 --> 00:18:31,733 - She's dangerous, if you ask me. 503 00:18:31,767 --> 00:18:33,297 Flat-out dangerous. 504 00:18:33,333 --> 00:18:35,303 Well, I was angry, I'll admit to that, 505 00:18:35,333 --> 00:18:37,603 and, you know, I apologized to Kyle, 506 00:18:37,633 --> 00:18:39,773 'cause I know it hurt her feelings. 507 00:18:40,000 --> 00:18:41,470 And I don't like using those words, 508 00:18:41,500 --> 00:18:43,100 and I'm sorry that I used those words. 509 00:18:43,133 --> 00:18:45,633 I was angry and we didn't ever really have any closure. 510 00:18:45,667 --> 00:18:47,397 - She wants to hold you accountable 511 00:18:47,433 --> 00:18:48,509 and not just walk away... 512 00:18:48,533 --> 00:18:50,373 - Why? Why? Why? 513 00:18:50,400 --> 00:18:51,509 - We have to. 514 00:18:51,533 --> 00:18:53,376 - Why do I need to be help accountable? 515 00:18:53,400 --> 00:18:55,247 I don't need to be held accountable for anything. 516 00:18:55,271 --> 00:18:56,766 I didn't put her anywhere. 517 00:18:57,000 --> 00:18:58,647 She took a drink, she does what she does. 518 00:18:58,671 --> 00:18:59,767 I wish her well. 519 00:19:00,000 --> 00:19:01,770 I want her to be healthy and happy 520 00:19:02,000 --> 00:19:04,509 and find love in her life, that's it. 521 00:19:04,533 --> 00:19:06,376 That's it. That's it! 522 00:19:06,400 --> 00:19:07,770 That's all I have for you, Kim. 523 00:19:08,000 --> 00:19:10,109 I lost my sister to addiction. 524 00:19:10,133 --> 00:19:12,247 I know addiction. I wish you well. 525 00:19:12,271 --> 00:19:13,326 I want you to be happy. 526 00:19:13,367 --> 00:19:14,976 - So why were you not sensitive to that then, 527 00:19:15,000 --> 00:19:16,070 if you lost your sister? 528 00:19:16,100 --> 00:19:18,109 - 'Cause maybe I'm human. 529 00:19:18,133 --> 00:19:21,509 [tense music] 530 00:19:21,533 --> 00:19:22,673 - Coming up... 531 00:19:22,700 --> 00:19:24,630 Every time I see you, you overexaggerate, 532 00:19:24,667 --> 00:19:25,667 and I like you, Eileen. 533 00:19:25,700 --> 00:19:27,530 - I overexaggerate? 534 00:19:33,033 --> 00:19:34,313 - I lost my sister to addiction. 535 00:19:35,166 --> 00:19:37,009 I know addiction. I wish you well. 536 00:19:37,033 --> 00:19:38,133 I want you to be happy. 537 00:19:38,166 --> 00:19:39,409 - So why were you not sensitive to that then, 538 00:19:39,433 --> 00:19:40,433 if you lost your sister? 539 00:19:40,467 --> 00:19:42,427 - 'Cause maybe I'm human. 540 00:19:42,467 --> 00:19:44,027 That was then and this is now. 541 00:19:44,066 --> 00:19:45,426 I'm moving forward, 542 00:19:45,467 --> 00:19:47,097 So if you can accept that, 543 00:19:47,133 --> 00:19:50,373 that is all I can give you with my heart. 544 00:19:50,400 --> 00:19:51,430 - Okay. 545 00:19:51,467 --> 00:19:53,397 - You gotta be careful how you judge somebody. 546 00:19:53,433 --> 00:19:55,233 - Honestly, it was behavior at my home. 547 00:19:55,266 --> 00:19:56,976 - And how you talk to Eileen, I mean, come on. 548 00:19:57,000 --> 00:19:59,009 - How do I ignore that behavior at my home? 549 00:19:59,033 --> 00:20:00,673 - I call a thousand. 550 00:20:00,700 --> 00:20:03,409 - You don't even know what you're doing, you stupid... 551 00:20:03,433 --> 00:20:05,403 - I don't know what I'm doing. - Fááá you! 552 00:20:05,433 --> 00:20:06,733 - Don't fáááing call me stupid. 553 00:20:06,767 --> 00:20:08,209 - Don't start me with... Don't, don't. 554 00:20:08,233 --> 00:20:10,176 - Jesus, guys, come on. - Stop it. 555 00:20:10,200 --> 00:20:11,343 - Quiet, girls. - What did you call me? 556 00:20:11,367 --> 00:20:12,997 - Child upstairs. 557 00:20:13,033 --> 00:20:14,579 Obviously something was wrong. 558 00:20:14,603 --> 00:20:16,576 - It was a human being suffering. 559 00:20:16,600 --> 00:20:18,300 That's what was wrong. - But the point is. 560 00:20:18,333 --> 00:20:19,450 - We tried to help. - No, that's the point. 561 00:20:19,474 --> 00:20:22,576 No, you didn't try to help. - Can I speak? 562 00:20:22,600 --> 00:20:25,570 Clearly we didn't invent your behavior. 563 00:20:25,600 --> 00:20:26,700 It happened. 564 00:20:26,734 --> 00:20:28,274 - Clearly. - Right. 565 00:20:28,300 --> 00:20:30,176 But it wasn't like we were looking for something either. 566 00:20:30,200 --> 00:20:31,476 - But you never spoke about it with anger. 567 00:20:31,500 --> 00:20:33,176 - It seems like it did. - Okay. 568 00:20:33,200 --> 00:20:34,530 - No, you didn't. 569 00:20:34,567 --> 00:20:37,443 - When Lisa gets upset and she says something, 570 00:20:37,467 --> 00:20:41,027 I see you jump in 571 00:20:41,066 --> 00:20:43,443 and completely... "Girls, girls." 572 00:20:43,467 --> 00:20:45,044 - You know, honestly... No, that's not true. 573 00:20:45,068 --> 00:20:46,176 - Yes, it is. I've seen it. 574 00:20:46,200 --> 00:20:48,343 Every time I see you, you overexaggerate, 575 00:20:48,367 --> 00:20:49,367 and I like you, Eileen. 576 00:20:49,400 --> 00:20:51,230 - I overexaggerate? - But it is. 577 00:20:51,266 --> 00:20:53,609 And this isn't a soap opera. This is reality. 578 00:20:53,633 --> 00:20:55,503 - Don't be rude. 579 00:20:55,533 --> 00:20:58,473 - I'm not. It's the truth. 580 00:20:58,500 --> 00:21:00,300 - Well, I want to move forward a little bit. 581 00:21:00,333 --> 00:21:03,103 Rinna, you said in the Hamptons episode, 582 00:21:03,133 --> 00:21:04,347 "Did I hand her a drink? 583 00:21:04,371 --> 00:21:07,597 "Did I hand her a bottle of pills and say take them? 584 00:21:07,633 --> 00:21:10,773 "Absolutely not, but I was Kim Richards's worst nightmare 585 00:21:11,000 --> 00:21:13,370 because I was just her mirror." 586 00:21:15,500 --> 00:21:17,209 You didn't like it that she said that. 587 00:21:17,233 --> 00:21:18,743 - Well, I didn't like any of the things 588 00:21:18,767 --> 00:21:20,197 that she said about my sister, 589 00:21:20,233 --> 00:21:21,333 and she knew that. 590 00:21:21,367 --> 00:21:23,027 Um, it's hurtful. 591 00:21:23,066 --> 00:21:24,309 I'm looking at it and I'm thinking, 592 00:21:24,333 --> 00:21:25,479 my sister's gonna see this, 593 00:21:25,503 --> 00:21:27,470 my nieces and nephews are gonna see it. 594 00:21:27,500 --> 00:21:29,400 So it hurts, but she knew, 595 00:21:29,433 --> 00:21:33,376 and she apologized to me repeatedly. 596 00:21:33,400 --> 00:21:34,600 "I feel terrible, 597 00:21:34,633 --> 00:21:37,109 and I'm not gonna do that ever again," 598 00:21:37,133 --> 00:21:40,133 and, you know, that's basically what she said to me. 599 00:21:40,166 --> 00:21:43,626 - Kathryn, Jocelyn from Lake Charles, Louisiana, says, 600 00:21:43,667 --> 00:21:45,367 "You came down pretty hard on Lisa Rinna 601 00:21:45,400 --> 00:21:47,100 "for talking about Kim Richards. 602 00:21:47,133 --> 00:21:49,379 "I understand people with addictions need help. 603 00:21:49,403 --> 00:21:52,370 "Weren't you missing the other part of that equation, 604 00:21:52,400 --> 00:21:54,770 how addicts affect the people around them?" 605 00:21:55,000 --> 00:21:58,370 - When we were sitting there at that table, 606 00:21:58,400 --> 00:22:00,600 I believe you were either in rehab 607 00:22:00,633 --> 00:22:02,133 or just getting out if it, 608 00:22:02,166 --> 00:22:04,526 and for me it felt very insensitive, 609 00:22:04,567 --> 00:22:06,667 knowing the situation that Kim was in, 610 00:22:06,700 --> 00:22:09,070 to say anything less than encouraging. 611 00:22:09,100 --> 00:22:11,276 I want to send that positive energy out there. 612 00:22:11,300 --> 00:22:15,142 I didn't want anything to slightly get back to Kim 613 00:22:15,166 --> 00:22:18,009 that everyone wasn't 100% behind her. 614 00:22:18,033 --> 00:22:19,403 - It meant a lot to me, 615 00:22:19,433 --> 00:22:22,009 and I just want to personally thank you for that. 616 00:22:22,033 --> 00:22:24,376 Really, you know, it meant... You know, I cried when I saw it. 617 00:22:24,400 --> 00:22:26,543 I really did. It just meant a lot to me. 618 00:22:26,567 --> 00:22:27,676 - Thank you. - Thank you so much. 619 00:22:27,700 --> 00:22:29,009 - But, you know, she's lived it, 620 00:22:29,033 --> 00:22:30,409 so you have that, you know, compassion 621 00:22:30,433 --> 00:22:32,133 and empathy for those who struggle. 622 00:22:32,166 --> 00:22:34,126 - And, Erika, you know, you too, you know, 623 00:22:34,166 --> 00:22:35,366 you were really just... 624 00:22:35,400 --> 00:22:38,546 That whole moment there was so powerful for me. 625 00:22:38,570 --> 00:22:41,427 - I've dealt with this just as Kathryn's dealing now. 626 00:22:41,467 --> 00:22:43,009 - How have you dealt with it? 627 00:22:43,033 --> 00:22:46,009 - Well, in my family. I lost someone, you know? 628 00:22:46,033 --> 00:22:48,703 He was 29 years old. 629 00:22:48,734 --> 00:22:51,004 So I'm behind you 100%. 630 00:22:51,033 --> 00:22:53,042 I know how this is. 631 00:22:53,066 --> 00:22:55,296 - There have been a lot of conflicting stories 632 00:22:55,333 --> 00:22:58,033 about your shoplifting arrest. 633 00:22:58,066 --> 00:22:59,566 What happened that day? 634 00:22:59,600 --> 00:23:00,743 - You know, I really can't talk about it, 635 00:23:00,767 --> 00:23:02,710 'cause it is a court case, 636 00:23:02,734 --> 00:23:06,004 and so I'm really not at liberty to discuss that. 637 00:23:06,033 --> 00:23:10,203 - Was that the low point? 638 00:23:10,233 --> 00:23:12,333 - Last year was just a low point. 639 00:23:12,367 --> 00:23:13,609 - A low year. - It wasn't a high one. 640 00:23:13,633 --> 00:23:15,533 - It was not a great year all the way around. 641 00:23:15,567 --> 00:23:16,597 - A low year. 642 00:23:16,633 --> 00:23:19,033 - You know, when I took the drink, 643 00:23:19,066 --> 00:23:21,576 when I took the first drink was my low point. 644 00:23:21,600 --> 00:23:22,700 - Yes. 645 00:23:22,734 --> 00:23:24,209 - When I took the drink two weeks prior... 646 00:23:24,233 --> 00:23:25,273 - Yeah. - Yes. 647 00:23:25,300 --> 00:23:27,530 - That was my one drink. I'm done. 648 00:23:27,567 --> 00:23:28,710 - Right. 649 00:23:28,734 --> 00:23:30,604 - That's when I knew 650 00:23:30,633 --> 00:23:32,710 it doesn't get any lower than that. 651 00:23:32,734 --> 00:23:36,374 So, you know, that was my... that was my... 652 00:23:36,400 --> 00:23:37,476 That was it. 653 00:23:37,500 --> 00:23:38,746 - Lisa Rinna. - Yeah. 654 00:23:38,770 --> 00:23:41,427 - You told the other ladies that you were enraged 655 00:23:41,467 --> 00:23:43,467 with Yolanda for being friends with Kim and Brandi. 656 00:23:43,500 --> 00:23:45,470 - Oh, that was a word thing that came out. 657 00:23:45,500 --> 00:23:47,170 Like, I guess you used "annihilate" 658 00:23:47,200 --> 00:23:48,500 when you were talking about Faye. 659 00:23:48,533 --> 00:23:50,703 Sometimes words come out. That was then, this is now. 660 00:23:50,734 --> 00:23:52,174 I'm over it. 661 00:23:52,200 --> 00:23:54,470 [laughter] 662 00:23:54,500 --> 00:23:57,200 - It's so easy to do. - No, I know. 663 00:23:57,233 --> 00:23:59,242 - We're having to deal with... - Really, you know what I mean? 664 00:23:59,266 --> 00:24:01,076 You know, at the moment... - See, here's the thing. 665 00:24:01,100 --> 00:24:03,730 You are... I mean, it's good... - What? 666 00:24:03,767 --> 00:24:06,343 - You're being a little Marco Rubio with your talking points, 667 00:24:06,367 --> 00:24:09,297 and you are... but you are... 668 00:24:09,333 --> 00:24:10,603 - Don't say that, Andy. 669 00:24:10,633 --> 00:24:13,503 Do not say I am being like Marco Rubio. 670 00:24:13,533 --> 00:24:14,703 No, uh-uh. 671 00:24:14,734 --> 00:24:16,604 - With the talking point, because you are... 672 00:24:16,633 --> 00:24:18,533 - No, it's not okay for you to do that. 673 00:24:18,567 --> 00:24:20,527 - Oh, for me? Lisa, you... 674 00:24:20,567 --> 00:24:22,242 - What do you want... What do you want me to say? 675 00:24:22,266 --> 00:24:23,509 - Well, no because... No because you... 676 00:24:23,533 --> 00:24:25,503 - Kim's here with us. I wish her well. 677 00:24:25,533 --> 00:24:27,409 - No, I know. I guess... - I really want to move on. 678 00:24:27,433 --> 00:24:28,473 What is the big deal? 679 00:24:28,500 --> 00:24:29,976 - And I think everyone appreciates that. 680 00:24:30,000 --> 00:24:32,509 I think that what I'm sensing the frustration 681 00:24:32,533 --> 00:24:34,503 at least among Yolanda 682 00:24:34,533 --> 00:24:36,203 is that you said a lot of strong things 683 00:24:36,233 --> 00:24:38,133 that you obviously felt very strongly about. 684 00:24:38,166 --> 00:24:40,326 - At the time, I did. - In a rage. 685 00:24:40,367 --> 00:24:42,242 - And it seems like you're just sweeping them all under the rug. 686 00:24:42,266 --> 00:24:43,509 - I'm not sweeping them under the rug. 687 00:24:43,533 --> 00:24:45,009 - You know, but if you would have come to me and said, 688 00:24:45,033 --> 00:24:47,473 "Yolanda, you know, just I'm sensitive about the fact 689 00:24:47,500 --> 00:24:50,109 that you're still friends with Brandi or Kim," 690 00:24:50,133 --> 00:24:51,276 that would have felt different. 691 00:24:51,300 --> 00:24:52,509 - I guess I could have done a lot of things, 692 00:24:52,533 --> 00:24:55,003 and you could have come to me and said, "You know..." 693 00:24:55,033 --> 00:24:56,203 - It's not your business! 694 00:24:56,233 --> 00:24:58,409 She invited me and I spoke to my girlfriend. 695 00:24:58,433 --> 00:25:00,633 - So I thought you should have been there. 696 00:25:00,667 --> 00:25:02,127 - But it's not your business. 697 00:25:02,166 --> 00:25:03,426 - That's all, big deal. 698 00:25:06,467 --> 00:25:08,397 - Kyle, you've admitted that both you and Kim 699 00:25:08,433 --> 00:25:11,233 are experts at sweeping things under the carpet. 700 00:25:11,266 --> 00:25:12,266 - Mm-hmm, professional. 701 00:25:12,300 --> 00:25:13,676 - Are you still doing that? 702 00:25:13,700 --> 00:25:15,170 - Professional sweepers. 703 00:25:15,200 --> 00:25:20,009 - Yeah, we're better, but we're not wonderful. 704 00:25:20,033 --> 00:25:21,276 But we're good now. 705 00:25:21,300 --> 00:25:24,000 Like, right now I feel like so much stuff has come up, 706 00:25:24,033 --> 00:25:25,643 and we had to discuss things even when we didn't want to, 707 00:25:25,667 --> 00:25:27,267 especially because of the show. 708 00:25:27,300 --> 00:25:30,230 Now it's just sort of trying to start a new chapter. 709 00:25:30,266 --> 00:25:31,409 I'm starting fresh, 710 00:25:31,433 --> 00:25:33,633 so maybe that's sweeping things under the carpet, 711 00:25:33,667 --> 00:25:35,127 or just trying to start fresh. 712 00:25:35,166 --> 00:25:36,426 - Sometimes I think you do need 713 00:25:36,467 --> 00:25:38,997 to sweep things under the carpet, 714 00:25:39,033 --> 00:25:40,173 especially if... 715 00:25:40,200 --> 00:25:41,443 - I mean, you're also a professional sweeper. 716 00:25:41,467 --> 00:25:43,309 - Yeah, no, but sometimes you do need to, 717 00:25:43,333 --> 00:25:44,603 like with what's gone down. 718 00:25:44,633 --> 00:25:46,447 - I bought Kyle a broom for her birthday. 719 00:25:46,471 --> 00:25:47,667 - You did? - Yes. 720 00:25:47,700 --> 00:25:49,176 - That's funny. - And she bought me one. 721 00:25:49,200 --> 00:25:50,447 - But what's the point of rehashing it? 722 00:25:50,471 --> 00:25:52,309 You've just got to start from now, right? 723 00:25:52,333 --> 00:25:53,676 - Sometimes it makes it worse, to be honest, 724 00:25:53,700 --> 00:25:57,170 especially our stuff is so deep and, you know, 725 00:25:57,200 --> 00:25:58,300 intense for us. 726 00:25:58,333 --> 00:25:59,703 It's almost too much sometimes. 727 00:25:59,734 --> 00:26:02,604 - When you fail, you feel more and more inadequate. 728 00:26:02,633 --> 00:26:05,703 And like you said, you feel like you don't deserve to be loved. 729 00:26:05,734 --> 00:26:07,674 But you know what? You deserve to be loved, 730 00:26:07,700 --> 00:26:10,576 and we're cheering for your journey. 731 00:26:10,600 --> 00:26:13,045 And you are gonna fáááing make it, okay? 732 00:26:13,069 --> 00:26:15,396 - Yeah, I know. - And it's gonna stick. 733 00:26:15,433 --> 00:26:16,703 - Yeah. - Okay? 734 00:26:16,734 --> 00:26:18,674 - Well, Kim, it's great to see you. 735 00:26:18,700 --> 00:26:20,000 - Thank you so much. - Yeah. 736 00:26:20,033 --> 00:26:21,348 - It's great to see you doing so well. 737 00:26:21,372 --> 00:26:22,743 - Congratulations. - Thank you so much. 738 00:26:22,767 --> 00:26:24,343 - Congratulations. - Thank you. 739 00:26:24,367 --> 00:26:27,209 You guys are awesome. - Thanks. We'll be right back. 740 00:26:27,233 --> 00:26:28,210 Coming up... 741 00:26:28,234 --> 00:26:30,209 Who looked the most like a hooker? 742 00:26:30,233 --> 00:26:32,573 - I'm out because I look like a hooker all the time. 743 00:26:32,600 --> 00:26:34,570 [laughter] 744 00:26:41,133 --> 00:26:42,133 - Welcome back to 745 00:26:42,633 --> 00:26:44,350 "The Real Housewives of Beverly Hills Reunion." 746 00:26:44,374 --> 00:26:47,367 Kathryn, do you ever get mistaken for Aviva 747 00:26:47,400 --> 00:26:48,710 from "The Real Housewives of New York"? 748 00:26:48,734 --> 00:26:51,634 - I never have until I started doing this. 749 00:26:51,667 --> 00:26:53,076 Do I look like Aviva? 750 00:26:53,100 --> 00:26:54,209 - I don't think so at all. 751 00:26:54,233 --> 00:26:56,073 - Maybe just, like, a teeny bit. 752 00:26:56,100 --> 00:26:57,343 - I mean, I wouldn't have thought of it 753 00:26:57,367 --> 00:26:58,567 unless you said it. - Right. 754 00:26:58,600 --> 00:27:01,343 How is your new hearing device working? 755 00:27:01,367 --> 00:27:02,627 - It's amazing. 756 00:27:02,667 --> 00:27:04,327 I forget to wear it sometimes and... 757 00:27:04,367 --> 00:27:05,376 - Are you wearing it today? 758 00:27:05,400 --> 00:27:06,509 - I forgot them. 759 00:27:06,533 --> 00:27:07,673 - Ah! - You did? 760 00:27:07,700 --> 00:27:09,600 - I left them in San Diego, 761 00:27:09,633 --> 00:27:12,380 and Donnie was gonna drive back to get 'em. 762 00:27:12,404 --> 00:27:15,270 I said, "I'm sure it's gonna be quiet. 763 00:27:15,300 --> 00:27:16,643 It's gonna be a tight environment." 764 00:27:16,667 --> 00:27:18,767 But if there was background music and a lot of noise, 765 00:27:19,000 --> 00:27:20,242 I would need them. 766 00:27:20,266 --> 00:27:23,266 But in this situation, I'm hearing everything 100%. 767 00:27:23,300 --> 00:27:24,509 - Okay, good. 768 00:27:24,533 --> 00:27:27,376 Whether the theme is "Moulin Rouge!," 769 00:27:27,400 --> 00:27:29,070 a non-barbecue barbecue 770 00:27:29,100 --> 00:27:31,400 or carnival of butts, 771 00:27:31,433 --> 00:27:35,073 the ladies of Beverly Hills sure know how to party. 772 00:27:35,100 --> 00:27:37,330 [upbeat music] 773 00:27:37,367 --> 00:27:39,497 - Hello, Lisa. - How are you doing? 774 00:27:39,533 --> 00:27:41,076 - I'm gonna do a little barbecue here at the house 775 00:27:41,100 --> 00:27:42,370 just with the girls. 776 00:27:42,400 --> 00:27:45,270 - It's pretty with all of the grape, the purple. 777 00:27:45,300 --> 00:27:47,170 - Oh, my God, I thought you said barbecue. 778 00:27:47,200 --> 00:27:48,300 - I know, but, you know... 779 00:27:48,333 --> 00:27:49,443 - You said barbecue. I said casual. 780 00:27:49,467 --> 00:27:50,567 - I know, but you... 781 00:27:50,600 --> 00:27:52,400 I'm gonna stop using the word barbecue. 782 00:27:52,433 --> 00:27:54,009 - [sighs] Let's go get a cocktail. 783 00:27:54,033 --> 00:27:55,373 - Party! 784 00:27:55,400 --> 00:27:57,409 - Oh, my God, there's, like, men with their shirts off. 785 00:27:57,433 --> 00:27:58,433 - Ohh. 786 00:27:58,467 --> 00:28:00,127 - It's not a barbecue. 787 00:28:00,166 --> 00:28:02,409 There's no weenies on the grill. 788 00:28:02,433 --> 00:28:04,673 The weenies are in the pool. 789 00:28:04,700 --> 00:28:08,000 - We should have, like, a butt contest. 790 00:28:08,033 --> 00:28:10,009 - No thanks. 791 00:28:10,033 --> 00:28:11,103 Cheers to all of you. 792 00:28:11,133 --> 00:28:13,273 [cheering] - Whoo! 793 00:28:13,300 --> 00:28:15,000 [screaming] 794 00:28:15,033 --> 00:28:16,276 - I'm a little bored. 795 00:28:16,300 --> 00:28:17,547 We need a little spark of something 796 00:28:17,571 --> 00:28:18,997 to grab my attention. 797 00:28:19,033 --> 00:28:21,373 [screaming] 798 00:28:21,400 --> 00:28:22,500 [laughter] 799 00:28:22,533 --> 00:28:24,273 - I don't think he'll be forgetting 800 00:28:24,300 --> 00:28:25,670 his 70th birthday anytime soon. 801 00:28:25,700 --> 00:28:26,700 - [indistinct] 802 00:28:26,734 --> 00:28:30,274 [exciting music] 803 00:28:30,300 --> 00:28:31,530 - Oh, my God, look at us. 804 00:28:31,567 --> 00:28:33,327 We are like fáááing cheap hookers. 805 00:28:33,367 --> 00:28:34,710 ♪ ♪ 806 00:28:34,734 --> 00:28:36,474 - Whoo! - There you go. 807 00:28:36,500 --> 00:28:38,570 [cheering] 808 00:28:38,600 --> 00:28:39,710 - Wouldn't be a season of 809 00:28:39,734 --> 00:28:41,311 "The Real Housewives of Beverly Hills" 810 00:28:41,335 --> 00:28:43,579 if we didn't get some splits from Kyle. 811 00:28:43,603 --> 00:28:45,430 - That's my party trick, okay? 812 00:28:45,467 --> 00:28:46,467 Leave me alone. 813 00:28:46,500 --> 00:28:49,042 - I love it. 814 00:28:49,066 --> 00:28:50,443 - Talk to me about the hat tree 815 00:28:50,467 --> 00:28:52,567 at Ken's birthday party. I've never seen... 816 00:28:52,600 --> 00:28:54,447 - I thought it would just be a fun thing to do, you know? 817 00:28:54,471 --> 00:28:56,176 It was just, like, great visuals, 818 00:28:56,200 --> 00:28:57,710 an English garden party. 819 00:28:57,734 --> 00:28:59,134 ♪ ♪ 820 00:28:59,166 --> 00:29:01,166 - What would you like? You have to pick one. 821 00:29:01,200 --> 00:29:04,030 - And so, yeah, I went out and bought the hats, 822 00:29:04,066 --> 00:29:05,576 and it was very cute. 823 00:29:05,600 --> 00:29:08,343 And of course it rained like a typical English garden party. 824 00:29:08,367 --> 00:29:10,076 - I loved it. I thought it was a great party. 825 00:29:10,100 --> 00:29:11,476 - Every time you had an event this year, it rained. 826 00:29:11,500 --> 00:29:13,209 - It rained. - Every single time. 827 00:29:13,233 --> 00:29:15,573 - Ken is 70. He had both hips replaced. 828 00:29:15,600 --> 00:29:17,370 - Yeah, yeah. - He got pushed in that pool. 829 00:29:17,400 --> 00:29:19,476 I think everyone was very freaked out about that. 830 00:29:19,500 --> 00:29:20,509 Were you? - Really upsetting. 831 00:29:20,533 --> 00:29:22,303 - Well, yeah, but his hips are strong. 832 00:29:22,333 --> 00:29:24,703 I mean, they're stronger than they were, trust me, 833 00:29:24,734 --> 00:29:27,174 than, you know, before he had them done. 834 00:29:27,200 --> 00:29:28,209 - Did that flip you out or not? 835 00:29:28,233 --> 00:29:29,476 - Yeah, I didn't like it 836 00:29:29,500 --> 00:29:31,643 because he could have hit his head on the side, you know? 837 00:29:31,667 --> 00:29:34,476 So it's a white suit, it's shoes, it's a watch. 838 00:29:34,500 --> 00:29:35,743 - Very concerned about his shoes, by the way. 839 00:29:35,767 --> 00:29:37,076 - But, you know, he was, like, shocked, 840 00:29:37,100 --> 00:29:38,509 and he kinda just went down under the water, 841 00:29:38,533 --> 00:29:40,078 like, "Oh, I'm just gonna..." - Yeah, of course. 842 00:29:40,102 --> 00:29:41,345 - And everybody was like, "Ahh!" 843 00:29:41,369 --> 00:29:43,209 - Erika, Jennifer from San Francisco wants to know 844 00:29:43,233 --> 00:29:45,333 what Tom thinks of all those young, shirtless guys 845 00:29:45,367 --> 00:29:46,344 in his pool. 846 00:29:46,368 --> 00:29:47,609 - Not much. 847 00:29:47,633 --> 00:29:48,743 [laughter] 848 00:29:48,767 --> 00:29:50,242 Honestly. 849 00:29:50,266 --> 00:29:52,626 I mean, those are my boys that I'm on the road with. 850 00:29:52,667 --> 00:29:54,067 - I like your road boys. 851 00:29:54,100 --> 00:29:56,509 Kyle, Ben from Chandler, Arizona, said, 852 00:29:56,533 --> 00:30:00,133 "Who throws a barbecue and then wears a long, flowing dress 853 00:30:00,166 --> 00:30:03,626 after she's told everyone else to dress casually?" 854 00:30:03,667 --> 00:30:05,267 - I'll tell you who does that, 855 00:30:05,300 --> 00:30:07,343 the person that feels chubby and the jeans don't look cute. 856 00:30:07,367 --> 00:30:09,227 - It was a maxi dress. 857 00:30:09,266 --> 00:30:12,066 - I wear according to how I feel about my body. 858 00:30:12,100 --> 00:30:13,330 - Okay. 859 00:30:13,367 --> 00:30:14,976 - So if I feel good in jeans and a T-shirt, I will. 860 00:30:15,000 --> 00:30:16,247 If I don't, then I wear this dress. 861 00:30:16,271 --> 00:30:18,226 - I have to assume you're feeling great today. 862 00:30:18,266 --> 00:30:19,509 - I'm feeling okay. 863 00:30:19,533 --> 00:30:21,142 There's certain things I don't, but whatever. 864 00:30:21,166 --> 00:30:23,126 I don't need to point out my flaws. 865 00:30:23,166 --> 00:30:24,242 - So once and for all, 866 00:30:24,266 --> 00:30:26,396 define the meaning of a barbecue to me. 867 00:30:26,433 --> 00:30:27,773 - When I have a barbecue, 868 00:30:28,000 --> 00:30:30,245 it means everyone come over and we eat outside. 869 00:30:30,269 --> 00:30:32,766 And there's times that Mauricio will cook on the barbecue, 870 00:30:33,000 --> 00:30:34,370 but if he's not there to cook, 871 00:30:34,400 --> 00:30:36,400 I don't even know how to turn the barbecue on. 872 00:30:36,433 --> 00:30:37,710 And then I don't want to be cooking, 873 00:30:37,734 --> 00:30:39,509 'cause then I don't get to talk to anybody and hang out. 874 00:30:39,533 --> 00:30:41,150 So then it becomes a dinner party outside. 875 00:30:41,174 --> 00:30:43,166 So I will never say "barbecue" again 876 00:30:43,200 --> 00:30:44,276 unless there's a hot dog there. 877 00:30:44,300 --> 00:30:45,409 - But why do men who don't cook all year, 878 00:30:45,433 --> 00:30:46,543 suddenly they get a barbecue 879 00:30:46,567 --> 00:30:48,142 and they think they're, like, a bloody chef. 880 00:30:48,166 --> 00:30:50,443 - But usually barbecue's, like, flip-flops and jeans, right? 881 00:30:50,467 --> 00:30:52,397 - Yeah, but, you know, we make it... 882 00:30:52,433 --> 00:30:53,548 There's times it is like that. 883 00:30:53,572 --> 00:30:55,509 Many times you come in a bathing suit and a cover-up. 884 00:30:55,533 --> 00:30:57,433 - Erika, what's your definition of a barbecue? 885 00:30:57,467 --> 00:30:59,127 Hot guys in Speedos? 886 00:30:59,166 --> 00:31:00,543 - I think you clearly saw it. 887 00:31:00,567 --> 00:31:03,009 I wanted food and liquor 888 00:31:03,033 --> 00:31:05,147 and invited my dancer boys over 889 00:31:05,171 --> 00:31:06,396 and, you know. 890 00:31:06,433 --> 00:31:07,976 - I'm gonna have a real barbecue next year, 891 00:31:08,000 --> 00:31:10,700 like a real one where we grill on the grill. 892 00:31:10,734 --> 00:31:13,474 Harry will make Kobe beef, which is out of this world, 893 00:31:13,500 --> 00:31:15,309 and we'll have a real barbecue. 894 00:31:15,333 --> 00:31:16,573 - Can we have ribs? 895 00:31:16,600 --> 00:31:18,330 - We can have ribs. We can have hamburgers. 896 00:31:18,367 --> 00:31:20,710 Whatever, I'll take the orders now. 897 00:31:20,734 --> 00:31:22,434 - I was just happy 'cause Erika's barbecue 898 00:31:22,467 --> 00:31:24,042 made mine look like, you know... 899 00:31:24,066 --> 00:31:25,726 Hers looked like Mardi Gras next to mine, 900 00:31:25,767 --> 00:31:27,309 so I was happy. 901 00:31:27,333 --> 00:31:28,710 - 'Cause you didn't have a grill either, I don't think. 902 00:31:28,734 --> 00:31:30,674 - Um, we did, but I wasn't doing it. 903 00:31:30,700 --> 00:31:32,000 - I know you weren't gonna do it. 904 00:31:32,033 --> 00:31:33,050 - Eileen, you and Lisa Rinna 905 00:31:33,074 --> 00:31:35,426 joked about looking like hookers 906 00:31:35,467 --> 00:31:37,309 at the "Moulin Rouge!" party. 907 00:31:37,333 --> 00:31:40,179 Out of the entire group, who looked the most like a hooker? 908 00:31:40,203 --> 00:31:42,309 - Who looked the most like a hooker? 909 00:31:42,333 --> 00:31:43,573 - I don't know. 910 00:31:43,600 --> 00:31:45,576 - I'm out because I look like a hooker all the time. 911 00:31:45,600 --> 00:31:46,700 - You do not. 912 00:31:46,734 --> 00:31:48,576 - You actually had long sleeves. 913 00:31:48,600 --> 00:31:50,047 - Yeah, which is why I did it that way. 914 00:31:50,071 --> 00:31:51,443 I changed it up. I was like, hmm. 915 00:31:51,467 --> 00:31:54,197 - Thank God for the bow or... 916 00:31:54,233 --> 00:31:56,303 - Ah, you've got no underwear on. 917 00:31:56,333 --> 00:31:57,710 - Yes, I do. - Yes, she does, she does. 918 00:31:57,734 --> 00:31:59,710 I've already seen it. - What's that make yours then? 919 00:31:59,734 --> 00:32:01,474 - Did any of you get lucky that night? 920 00:32:01,500 --> 00:32:04,076 - You did. - Oh, nice. 921 00:32:04,100 --> 00:32:06,209 - Did you keep it on or did you take it off? 922 00:32:06,233 --> 00:32:08,076 - I had fishnets on, so obviously. 923 00:32:08,100 --> 00:32:09,347 - She tore a hole through the fishnets. 924 00:32:09,371 --> 00:32:10,427 Come on, let's be serious. 925 00:32:10,467 --> 00:32:11,743 - They're sexy outfits. It's fun. 926 00:32:11,767 --> 00:32:13,209 - Vanderpump, you didn't think Kathryn 927 00:32:13,233 --> 00:32:14,603 was wearing underwear that night. 928 00:32:14,633 --> 00:32:16,710 Was that because you weren't wearing underwear that night? 929 00:32:16,734 --> 00:32:18,074 - [gasps] 930 00:32:18,100 --> 00:32:20,070 - I probably went out with my big knickers. 931 00:32:20,100 --> 00:32:22,170 - Oh, my gosh. 932 00:32:22,200 --> 00:32:23,730 - My brother saw that, 933 00:32:23,767 --> 00:32:27,209 and he called me and said, "Don't ever do that again." 934 00:32:27,233 --> 00:32:29,609 My big brother, and he was laughing. 935 00:32:29,633 --> 00:32:30,976 - I could tell that you had underwear on. 936 00:32:31,000 --> 00:32:32,330 - I did. 937 00:32:32,367 --> 00:32:35,597 - Lisa's just never seen that kind of underwear before. 938 00:32:35,633 --> 00:32:36,976 - Shut up, you. 939 00:32:37,000 --> 00:32:38,242 - Coming up... 940 00:32:38,266 --> 00:32:39,666 - If I reacted a certain way, 941 00:32:39,700 --> 00:32:41,647 it's because I don't trust you. 942 00:32:41,671 --> 00:32:44,667 [tense music] 943 00:32:49,533 --> 00:32:51,093 - Back in Beverly Hills with the ladies. 944 00:32:51,166 --> 00:32:52,226 I'm Andy Cohen. 945 00:32:52,266 --> 00:32:54,126 How did the affair start? 946 00:32:54,166 --> 00:32:58,066 It was the question that haunted Eileen and Lisa Vanderpump 947 00:32:58,100 --> 00:33:00,600 for months, leading to hurt feelings, 948 00:33:00,633 --> 00:33:03,509 tense words and awkward apologies. 949 00:33:03,533 --> 00:33:04,643 Take a look. 950 00:33:04,667 --> 00:33:06,109 - I've been married three times. 951 00:33:06,133 --> 00:33:08,133 - No. And then you met Vinny. 952 00:33:08,166 --> 00:33:09,276 - Yeah, I met him on my show. 953 00:33:09,300 --> 00:33:12,109 - How did the affair start then? 954 00:33:12,133 --> 00:33:14,503 - Out of nowhere, she brought up how Vinny and I met. 955 00:33:14,533 --> 00:33:16,273 I was clearly uncomfortable 956 00:33:16,300 --> 00:33:18,276 because I'm in public, and we're talking about this, 957 00:33:18,300 --> 00:33:19,530 and she's not letting it go. 958 00:33:19,567 --> 00:33:21,127 You asked me about how I met Vinny. 959 00:33:21,166 --> 00:33:22,143 - Yeah. 960 00:33:22,167 --> 00:33:23,276 - And you kind of kept going on, 961 00:33:23,300 --> 00:33:24,509 and I was just really uncomfortable. 962 00:33:24,533 --> 00:33:28,533 - I apologize if I asked you too many questions. 963 00:33:28,567 --> 00:33:30,176 If you ever don't want to discuss something, 964 00:33:30,200 --> 00:33:33,230 surely you just say, "Oh, I don't want to talk about that." 965 00:33:33,266 --> 00:33:34,676 This doesn't make any sense to me. 966 00:33:34,700 --> 00:33:37,000 I'm sorry for asking you about your life, 967 00:33:37,033 --> 00:33:39,148 but I only ever looked to your relationship with Vinny... 968 00:33:39,172 --> 00:33:41,142 - Well, that's not my life. That's a tiny part of my life. 969 00:33:41,166 --> 00:33:43,276 - Okay, well, I can't do anything right then, can I? 970 00:33:43,300 --> 00:33:46,145 - I never really felt like the apology was sincere. 971 00:33:46,169 --> 00:33:48,266 I feel like you felt more on the spot about it, 972 00:33:48,300 --> 00:33:50,042 instead of understanding where I was coming from. 973 00:33:50,066 --> 00:33:54,142 - I'm truly sorry for saying the wrong thing 974 00:33:54,166 --> 00:33:56,666 or for saying anything at all. 975 00:33:56,700 --> 00:33:58,443 - For anything at all. - You know what? We're good. 976 00:33:58,467 --> 00:34:02,176 - How good? 'Cause I need to be really fáááing good. 977 00:34:02,200 --> 00:34:04,309 - I feel like I'm pounding on Vanderpump, 978 00:34:04,333 --> 00:34:05,573 and it doesn't go anywhere, 979 00:34:05,600 --> 00:34:07,300 and I feel like I'm being a bitch now. 980 00:34:07,333 --> 00:34:09,033 - I know. - Everybody runs for cover. 981 00:34:09,066 --> 00:34:10,309 - You are so right. 982 00:34:10,333 --> 00:34:12,309 - Why is it okay for me to take the bullet all the time? 983 00:34:12,333 --> 00:34:13,576 - What's the big deal saying... 984 00:34:13,600 --> 00:34:15,576 - The big way is, you know what, when you do this, own it. 985 00:34:15,600 --> 00:34:16,710 Just say, "I'm sorry." 986 00:34:16,734 --> 00:34:18,704 - I'm sorry for saying "the affair." 987 00:34:18,734 --> 00:34:22,710 Oh, my God, it's like a dog with a bone. 988 00:34:22,734 --> 00:34:24,574 [growls] 989 00:34:24,600 --> 00:34:25,609 - You know what you have to say? 990 00:34:25,633 --> 00:34:27,533 - Apologize for using the wrong terminology. 991 00:34:27,567 --> 00:34:29,710 - No, not like that. You're gonna say to her, 992 00:34:29,734 --> 00:34:32,174 "I honestly had no idea that would hurt you like that, 993 00:34:32,200 --> 00:34:33,300 and I apologize." 994 00:34:33,333 --> 00:34:37,173 - I totally never intended to hurt you, 995 00:34:37,200 --> 00:34:40,200 and I... I'm really sorry for that. 996 00:34:40,233 --> 00:34:41,447 I just wanted you to know. 997 00:34:41,471 --> 00:34:42,497 - And I want you to know 998 00:34:42,533 --> 00:34:44,333 that I really appreciate you saying that. 999 00:34:44,367 --> 00:34:47,367 - I told her what I wanted her to hear 1000 00:34:47,400 --> 00:34:49,100 to make the situation better. 1001 00:34:49,133 --> 00:34:51,209 - But the big thing is, is that you meant it. 1002 00:34:51,233 --> 00:34:54,476 - I meant, "I'm sorry I upset you.' 1003 00:34:54,500 --> 00:34:57,770 - Not, "I'm sorry for what I did." 1004 00:34:58,000 --> 00:35:01,300 - Well, that kind of says it all. 1005 00:35:01,333 --> 00:35:03,333 - What was your reaction when you saw that? 1006 00:35:03,367 --> 00:35:04,727 - Vindicated. 1007 00:35:04,767 --> 00:35:06,327 I felt vindicated. 1008 00:35:06,367 --> 00:35:09,627 Because I never felt that your apology was sincere, ever. 1009 00:35:09,667 --> 00:35:11,367 And you know what's so ironic about this, 1010 00:35:11,400 --> 00:35:13,746 when you asked me about, "When did the affair start?" 1011 00:35:13,770 --> 00:35:15,567 I was like, "Okay, that's..." 1012 00:35:15,600 --> 00:35:17,609 I know that you're smart. 1013 00:35:17,633 --> 00:35:19,343 You're pretty calculated. 1014 00:35:19,367 --> 00:35:21,697 I don't think things come out of your mouth flippantly. 1015 00:35:21,734 --> 00:35:24,334 - Eileen, we were sitting there for an hour talking. 1016 00:35:24,367 --> 00:35:25,643 - May I... - Yeah, sure. 1017 00:35:25,667 --> 00:35:27,067 - Could I finish my point of view? 1018 00:35:27,100 --> 00:35:29,230 Okay, so, you know, I was uncomfortable, 1019 00:35:29,266 --> 00:35:31,109 and obviously I try to get resolution. 1020 00:35:31,133 --> 00:35:33,373 But I went to you nicely. 1021 00:35:33,400 --> 00:35:35,370 This wasn't even a confrontation. 1022 00:35:35,400 --> 00:35:36,976 I just said, "You know what, I felt uncomfortable. 1023 00:35:37,000 --> 00:35:37,770 What was that about?" 1024 00:35:38,000 --> 00:35:39,976 And you were just like... 1025 00:35:40,000 --> 00:35:41,609 - And I encouraged her to do it. - Yes, she did. 1026 00:35:41,633 --> 00:35:43,509 - I didn't understand it, because it was two days later. 1027 00:35:43,533 --> 00:35:45,109 - But then, well, whatever. 1028 00:35:45,133 --> 00:35:46,676 - And we'd had lunch and dinner, and then you suddenly said... 1029 00:35:46,700 --> 00:35:48,330 - Well, whatever it was, when it was, 1030 00:35:48,367 --> 00:35:49,597 I was nice about it. 1031 00:35:49,633 --> 00:35:50,633 - Yeah. 1032 00:35:50,667 --> 00:35:53,127 - And you just got very dismissive. 1033 00:35:53,166 --> 00:35:54,726 - You had an affair and you got married 1034 00:35:54,767 --> 00:35:57,242 and it was... - Are you kidding me? 1035 00:35:57,266 --> 00:35:58,643 You're completely... - I didn't understand that. 1036 00:35:58,667 --> 00:36:01,227 - You're completely missing the point again. 1037 00:36:01,266 --> 00:36:03,266 Completely. 1038 00:36:03,300 --> 00:36:04,409 This isn't even about you saying it. 1039 00:36:04,433 --> 00:36:06,009 - Why do you think she's offended? 1040 00:36:06,033 --> 00:36:07,409 - It's... I have to tell you. Andy... 1041 00:36:07,433 --> 00:36:09,009 - Lisa, do you know? - No, well, to me 1042 00:36:09,033 --> 00:36:12,003 the word "affair" and having it doesn't seem to be... 1043 00:36:12,033 --> 00:36:14,679 - Everybody is missing this. It's not even about that. 1044 00:36:14,703 --> 00:36:17,546 It's about how you treated me when I went to you very nicely 1045 00:36:17,570 --> 00:36:19,276 and said you made me feel uncomfortable, 1046 00:36:19,300 --> 00:36:22,370 and you dismissed me, and you were condescending. 1047 00:36:22,400 --> 00:36:24,147 And that felt like manipulation. 1048 00:36:24,171 --> 00:36:25,496 - Okay. - Okay? 1049 00:36:25,533 --> 00:36:26,773 And the other thing 1050 00:36:27,000 --> 00:36:28,670 is if I reacted a certain way that night, 1051 00:36:28,700 --> 00:36:31,000 it's because I don't trust you. 1052 00:36:34,300 --> 00:36:36,500 I felt there was some kind of an intention there. 1053 00:36:36,533 --> 00:36:38,233 - Why didn't you tell her, in the moment, 1054 00:36:38,266 --> 00:36:40,276 I'm not comfortable... - I absolutely should have. 1055 00:36:40,300 --> 00:36:43,030 I absolutely should have, but I was taken aback. 1056 00:36:43,066 --> 00:36:44,176 - But that's why I was taken back 1057 00:36:44,200 --> 00:36:45,700 when you said two days later. 1058 00:36:45,734 --> 00:36:48,176 - Well, whatever. I wasn't dismissive of you. 1059 00:36:48,200 --> 00:36:49,576 - You know what I mean? - I wasn't dismissive of you. 1060 00:36:49,600 --> 00:36:51,045 - 'Cause I said, "Go to Lisa. 1061 00:36:51,069 --> 00:36:53,396 "She'll be open with you and go tell her how you feel. 1062 00:36:53,433 --> 00:36:55,033 "She'll be like, 1063 00:36:55,066 --> 00:36:57,076 'How great, you came to me and said your feelings.'" 1064 00:36:57,100 --> 00:36:58,430 And... and... - I was taken back, 1065 00:36:58,467 --> 00:37:00,443 because I'd seen her for lunch and dinner, 1066 00:37:00,467 --> 00:37:02,309 and she was fine and she was friendly, 1067 00:37:02,333 --> 00:37:03,443 and then she said... 1068 00:37:03,467 --> 00:37:04,710 - I was friendly when I came to you. 1069 00:37:04,734 --> 00:37:06,179 - Yeah. - So why are you making it sound 1070 00:37:06,203 --> 00:37:07,743 like some kind of a confrontation, which it wasn't? 1071 00:37:07,767 --> 00:37:09,697 - Because I was thinking, I didn't understand. 1072 00:37:09,734 --> 00:37:11,443 - You know why, Lisa? 'Cause everything feels 1073 00:37:11,467 --> 00:37:15,727 like a confrontation to you if anybody asks you anything. 1074 00:37:15,767 --> 00:37:19,167 - I didn't realize and felt that I did anything wrong. 1075 00:37:19,200 --> 00:37:21,570 - It's about how she feels, and all you had to do was go, 1076 00:37:21,600 --> 00:37:23,430 "I see you. I hear you. 1077 00:37:23,467 --> 00:37:25,527 I know how you feel. I'm sorry." 1078 00:37:25,567 --> 00:37:27,397 That's all you had to do. 1079 00:37:27,433 --> 00:37:29,609 - Okay, I do see you, I feel you, I hear you, 1080 00:37:29,633 --> 00:37:31,703 and I'm... - No, I'm not laughing at you. 1081 00:37:31,734 --> 00:37:33,609 I'm laughing at your words. 1082 00:37:33,633 --> 00:37:35,350 I don't need you to feel me or see me or hear me. 1083 00:37:35,374 --> 00:37:36,427 - But I can't... 1084 00:37:36,467 --> 00:37:38,343 - It's okay. - I'm sorry. 1085 00:37:38,367 --> 00:37:41,027 - Okay, so she's saying it was really about your behavior 1086 00:37:41,066 --> 00:37:42,743 when she went to you saying she was uncomfortable. 1087 00:37:42,767 --> 00:37:45,727 - How your apology was very dismissive 1088 00:37:45,767 --> 00:37:47,467 and wasn't sincere at all. 1089 00:37:47,500 --> 00:37:50,230 - Do you then, looking back on it... 1090 00:37:50,266 --> 00:37:54,076 - Probably should have said, "Okay, I'm not getting this. 1091 00:37:54,100 --> 00:37:56,609 I'm not understanding how I've hurt you," you know? 1092 00:37:56,633 --> 00:37:59,333 Because I didn't realize that I'd hurt her. 1093 00:37:59,367 --> 00:38:01,197 I really didn't. I really didn't. 1094 00:38:01,233 --> 00:38:05,203 That's why I went up Burj Khalifa. 1095 00:38:05,233 --> 00:38:06,350 - She said so to your face. 1096 00:38:06,374 --> 00:38:07,727 - Lisa, Lisa. 1097 00:38:07,767 --> 00:38:11,397 Lisa, she was coaching you on how to say, "I'm sorry." 1098 00:38:11,433 --> 00:38:12,648 Then you said, "I just said it 1099 00:38:12,672 --> 00:38:14,242 because I don't want her to be upset anymore." 1100 00:38:14,266 --> 00:38:15,609 You didn't mean it. Still, okay, I know. 1101 00:38:15,633 --> 00:38:18,379 - Yeah, I didn't want you to be upset anymore. 1102 00:38:18,403 --> 00:38:21,530 - Let me ask Erika, Paul from North Hollywood said, 1103 00:38:21,567 --> 00:38:24,067 "Did you think Lisa Vanderpump's questions 1104 00:38:24,100 --> 00:38:27,230 about Eileen and Vince's affair were innocent or calculated?" 1105 00:38:27,266 --> 00:38:30,242 - She got the reaction she wanted out of Eileen. 1106 00:38:30,266 --> 00:38:32,643 Eileen was hurt. She asked for the apology. 1107 00:38:32,667 --> 00:38:35,109 She didn't get it. - You know, I'm sitting there. 1108 00:38:35,133 --> 00:38:37,003 I don't think she has any malicious intent. 1109 00:38:37,033 --> 00:38:39,109 To me, like I said, there's certain triggers, 1110 00:38:39,133 --> 00:38:41,373 and then it was the apology wasn't, you know, what you... 1111 00:38:41,400 --> 00:38:42,670 - And I don't trust you, 1112 00:38:42,700 --> 00:38:46,000 and that really is the basis of this. 1113 00:38:46,033 --> 00:38:48,503 - Theresa from Washington, D.C. said, 1114 00:38:48,533 --> 00:38:51,333 "Lisa Vanderpump lost her you-know-what 1115 00:38:51,367 --> 00:38:53,676 "the day in her garden when she said she needed 1116 00:38:53,700 --> 00:38:55,630 to be really fáááing good to move on." 1117 00:38:55,667 --> 00:38:57,676 - 'Cause I wanted to make sure that we were good. 1118 00:38:57,700 --> 00:39:00,400 I wanted to say, "Are you good? Can we get past this? 1119 00:39:00,433 --> 00:39:02,150 Can we... are we good? Are we good?" 1120 00:39:02,174 --> 00:39:04,666 And I felt like we were. 1121 00:39:04,700 --> 00:39:07,142 - You felt like we were? - Yeah. 1122 00:39:07,166 --> 00:39:09,366 - Okay. - Weren't we? 1123 00:39:09,400 --> 00:39:12,230 - [laughs] 1124 00:39:12,266 --> 00:39:14,142 No? 1125 00:39:14,166 --> 00:39:15,526 - You know, it really does feel 1126 00:39:15,567 --> 00:39:18,543 like just two different planets. 1127 00:39:18,567 --> 00:39:20,409 But I think the point I was trying to make 1128 00:39:20,433 --> 00:39:24,103 is that, um, you manipulate. 1129 00:39:24,133 --> 00:39:25,680 I'm sorry, but there it is. 1130 00:39:25,704 --> 00:39:29,030 - I'm sorry that you find me manipulative. 1131 00:39:29,066 --> 00:39:32,026 [tense music] 1132 00:39:32,066 --> 00:39:34,396 ♪ ♪ 1133 00:39:34,433 --> 00:39:35,433 - Coming up... 1134 00:39:35,467 --> 00:39:37,710 When were you in an abusive relationship? 1135 00:39:37,734 --> 00:39:40,734 ♪ ♪ 1136 00:39:46,333 --> 00:39:48,333 - Eileen, Caroline from Estes Park, Colorado, said, 1137 00:39:49,300 --> 00:39:50,576 "Hold on, you didn't want to talk 1138 00:39:50,600 --> 00:39:52,176 "about your past relationships. 1139 00:39:52,200 --> 00:39:54,730 "But what's the difference between talking about the affair 1140 00:39:54,767 --> 00:39:56,309 and talking about being abused?" 1141 00:39:56,333 --> 00:39:58,273 - That's what... I didn't understand that either. 1142 00:39:58,300 --> 00:39:59,710 Suddenly she was bringing up something that... 1143 00:39:59,734 --> 00:40:01,309 - Two different things. 1144 00:40:01,333 --> 00:40:02,443 - That's a completely different thing. 1145 00:40:02,467 --> 00:40:03,676 - Is it? - That's a completely diff... 1146 00:40:03,700 --> 00:40:06,309 And again, and again, I think I also just said 1147 00:40:06,333 --> 00:40:07,673 that was a loaded thing, 1148 00:40:07,700 --> 00:40:09,200 what you brought up at dinner, 1149 00:40:09,233 --> 00:40:11,042 and it really wasn't about that. 1150 00:40:11,066 --> 00:40:12,576 The thing about being in an abusive relationship 1151 00:40:12,600 --> 00:40:14,300 was really about letting people know 1152 00:40:14,333 --> 00:40:15,480 who I am and what I've been through, 1153 00:40:15,504 --> 00:40:17,076 and that's what it was really about. 1154 00:40:17,100 --> 00:40:21,209 And I read your blog, and that was incredibly offensive. 1155 00:40:21,233 --> 00:40:22,733 You spoke about how you had been 1156 00:40:22,767 --> 00:40:25,476 in an abusive relationship, but you don't feel the need 1157 00:40:25,500 --> 00:40:27,476 to share it and... - That's absolutely true. 1158 00:40:27,500 --> 00:40:29,076 - That's so interesting 1159 00:40:29,100 --> 00:40:30,710 because I remember where you were all sitting around, 1160 00:40:30,734 --> 00:40:32,604 and you were all saying, 1161 00:40:32,633 --> 00:40:34,509 we're sharing something that happened in our pasts, 1162 00:40:34,533 --> 00:40:36,079 and I think they turned to you 1163 00:40:36,103 --> 00:40:39,370 and said, "Has anything happened to you that you want to share? 1164 00:40:39,400 --> 00:40:40,509 What keeps you up at night?" 1165 00:40:40,533 --> 00:40:41,853 - But I didn't even want to share. 1166 00:40:42,000 --> 00:40:43,643 - Your biggest problem can't be getting a pony 1167 00:40:43,667 --> 00:40:45,297 onto a private plane. 1168 00:40:45,333 --> 00:40:48,173 - Lisa's very good at getting everybody else's story 1169 00:40:48,200 --> 00:40:50,730 and not really... and being very guarded about her own. 1170 00:40:50,767 --> 00:40:52,697 - I'm not guarded about myself. 1171 00:40:52,734 --> 00:40:54,211 - That's Eileen's point. 1172 00:40:54,235 --> 00:40:56,703 Like, you want to share her stuff... 1173 00:40:56,734 --> 00:40:59,247 - But the affair thing, word was out there. 1174 00:40:59,271 --> 00:41:00,666 Because I didn't have an inkling. 1175 00:41:00,700 --> 00:41:02,245 I didn't have an inkling until she told me two days ago. 1176 00:41:02,269 --> 00:41:03,643 - You can see the look on her face, she's like... 1177 00:41:03,667 --> 00:41:05,127 - What difference does it make? 1178 00:41:05,166 --> 00:41:07,643 It was the way you reacted to me that really set me off. 1179 00:41:07,667 --> 00:41:09,109 I didn't like it. 1180 00:41:09,133 --> 00:41:11,109 It was dismissive, it was manipulative. 1181 00:41:11,133 --> 00:41:14,073 - Well, I apologize for not reacting properly. 1182 00:41:14,100 --> 00:41:15,820 - It is interesting that you shared about... 1183 00:41:16,000 --> 00:41:19,270 When were you in an abusive relationship? 1184 00:41:19,300 --> 00:41:21,109 - Oh, my God. 1185 00:41:21,133 --> 00:41:25,003 I was 19. 1186 00:41:25,033 --> 00:41:31,373 And I was threatened and physically hurt. 1187 00:41:31,400 --> 00:41:34,109 - How long was that relationship? 1188 00:41:34,133 --> 00:41:37,533 - The relationship was quite a long time. 1189 00:41:38,667 --> 00:41:39,997 - Aww. 1190 00:41:44,033 --> 00:41:45,676 - He hurt you? 1191 00:41:45,700 --> 00:41:48,676 [somber music] 1192 00:41:48,700 --> 00:41:53,009 ♪ ♪ 1193 00:41:53,033 --> 00:41:54,303 - Once. 1194 00:41:59,033 --> 00:42:01,409 Sorry. 1195 00:42:01,433 --> 00:42:05,273 ♪ ♪ 1196 00:42:05,300 --> 00:42:08,030 - Next week, the reunion concludes. 1197 00:42:08,066 --> 00:42:09,409 - This is, like, a desperate... 1198 00:42:09,433 --> 00:42:11,680 - You're desperate, honey. Not me. 1199 00:42:11,704 --> 00:42:14,009 What you did was a áááá move. 1200 00:42:14,033 --> 00:42:15,676 - You just can't figure out, am I a people pleaser 1201 00:42:15,700 --> 00:42:17,770 or am I bipolar crazy and a crazy bitch? 1202 00:42:18,000 --> 00:42:22,170 - Can I tell her that you called her a harmless old lady? 1203 00:42:22,200 --> 00:42:24,447 - I'm assuming you're a member of the mile high club. 1204 00:42:24,471 --> 00:42:26,042 [laughter] 1205 00:42:26,066 --> 00:42:28,576 - Does "Housewives" trump daytime in the drama department? 1206 00:42:28,600 --> 00:42:30,309 - Oh, my God. 1207 00:42:30,333 --> 00:42:32,450 - When you go through it, you don't really understand 1208 00:42:32,474 --> 00:42:34,667 that you don't know what's going on. 1209 00:42:34,700 --> 00:42:37,576 - Is there anyone that you want to apologize to? 1210 00:42:37,600 --> 00:42:40,309 [tense music] 1211 00:42:40,333 --> 00:42:41,673 - Hey, guys! 1212 00:42:41,700 --> 00:42:44,447 I'm drinking wine and no one can say a damn thing. 1213 00:42:44,471 --> 00:42:46,467 ♪ ♪ 1214 00:42:46,500 --> 00:42:48,176 - You told... I never heard the world Munchausen 1215 00:42:48,200 --> 00:42:50,176 until you brought it up. Why'd you say we did it? 1216 00:42:50,200 --> 00:42:52,200 - You fáááing called me on the phone. 1217 00:42:52,233 --> 00:42:54,047 - She's not a liar, Lisa. - You know what? 1218 00:42:54,071 --> 00:42:57,042 - Everyone has their issue. No one's a fáááing angel here. 1219 00:42:57,066 --> 00:42:59,443 - How do you think you can move forward with your friendship? 1220 00:42:59,467 --> 00:43:02,497 ♪ ♪ 1221 00:43:02,533 --> 00:43:04,209 - To learn more about the Housewives, 1222 00:43:04,233 --> 00:43:06,103 go to bravotv.com. 92522

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.