All language subtitles for The.Philadelphia.Experiment.2012.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,440 --> 00:00:48,476 This better be good, Falkner. 2 00:00:49,640 --> 00:00:52,313 Reece, could you park Ms. Moore's car, please? 3 00:00:52,520 --> 00:00:53,919 Yes, sir. 4 00:00:55,280 --> 00:00:58,113 Well, now, Kathryn, that depends on your expectations of good. 5 00:00:58,320 --> 00:00:59,799 I mean, I've had ice cream that's good. 6 00:00:59,960 --> 00:01:01,632 I've had pizza that's good. Actually, you know what? 7 00:01:01,800 --> 00:01:03,995 There's this brick-oven pizza joint down the street. 8 00:01:04,200 --> 00:01:05,235 It's better than sex. 9 00:01:06,320 --> 00:01:07,309 Cut to the chase. 10 00:01:07,480 --> 00:01:10,233 Are you telling me the device is functional? 11 00:01:10,400 --> 00:01:12,789 I'm telling you that we... 12 00:01:13,000 --> 00:01:14,319 Let's face it, I... 13 00:01:14,480 --> 00:01:18,268 have redesigned the battlefield of the 21st century. 14 00:01:28,360 --> 00:01:29,713 All systems are online. 15 00:01:29,880 --> 00:01:31,677 They're bringing in the test vehicle now. 16 00:01:41,120 --> 00:01:42,997 My car? 17 00:01:43,160 --> 00:01:45,799 Relax, Kathryn. It's a company car. 18 00:01:47,520 --> 00:01:48,999 Okay. 19 00:01:50,360 --> 00:01:52,316 Get clear. Hurry up. 20 00:01:52,480 --> 00:01:54,198 All right, people, safety positions. 21 00:01:54,360 --> 00:01:55,679 - Doctor. - Thank you. 22 00:01:55,840 --> 00:01:57,432 Safety perimeter all around the site. 23 00:01:57,600 --> 00:02:00,034 Safety perimeter all around. 24 00:02:00,200 --> 00:02:01,713 Stand by. 25 00:02:03,240 --> 00:02:04,355 Fire it up. 26 00:02:11,560 --> 00:02:13,357 Powering to 40%. 27 00:02:17,160 --> 00:02:18,718 16 teslas and climbing. 28 00:02:18,880 --> 00:02:20,199 Engage the degaussing coils. 29 00:02:33,240 --> 00:02:34,719 I assume this is all safe. 30 00:02:34,880 --> 00:02:36,518 More or less. 31 00:02:36,680 --> 00:02:38,716 24 teslas. 32 00:02:42,240 --> 00:02:43,229 It's not taking effect. 33 00:02:43,400 --> 00:02:45,356 Push it up. There's no turning back now. 34 00:02:47,320 --> 00:02:48,355 Now. 35 00:02:55,720 --> 00:02:57,631 32 teslas and climbing. 36 00:02:57,800 --> 00:02:59,711 I hope you know what you're doing. 37 00:03:01,200 --> 00:03:02,713 Abracadabra. 38 00:03:19,000 --> 00:03:20,115 Impressed? 39 00:03:20,280 --> 00:03:22,714 Or do I need to pull a rabbit out of a hat? 40 00:03:25,120 --> 00:03:26,439 40 teslas and holding. 41 00:03:26,600 --> 00:03:28,909 How long can you sustain the effect? 42 00:03:29,080 --> 00:03:30,433 We're still working on that. 43 00:03:31,440 --> 00:03:32,429 Let's bring her back. 44 00:03:32,640 --> 00:03:34,995 - Power down the generator. - Okay. 45 00:03:35,160 --> 00:03:36,718 Inputting. 46 00:03:40,000 --> 00:03:41,319 Vision to normal. 47 00:03:41,520 --> 00:03:43,078 Nice work, Doctor. 48 00:03:43,240 --> 00:03:44,639 I'm sorry. "Nice work"? 49 00:03:44,800 --> 00:03:46,472 You act as though we invented a stronger glue. 50 00:03:46,640 --> 00:03:48,710 We just cracked invisibility. 51 00:03:48,880 --> 00:03:51,713 25 teslas. The field's destabilizing. 52 00:03:51,880 --> 00:03:53,438 Who was that? 53 00:03:53,600 --> 00:03:55,272 What the hell? 54 00:04:04,160 --> 00:04:06,469 A magnetic flux spike. 55 00:04:16,160 --> 00:04:17,832 This is Vantage 3-5-4 56 00:04:18,000 --> 00:04:19,831 requesting clearance for takeoff. 57 00:04:21,040 --> 00:04:24,510 I repeat, this is Vantage 3-5-4 58 00:04:24,680 --> 00:04:26,671 requesting clearance for takeoff. 59 00:04:28,280 --> 00:04:31,033 Vantage 3-5-4, cleared for takeoff. 60 00:04:54,720 --> 00:04:56,711 The car's gone. 61 00:05:05,560 --> 00:05:08,074 Teslas are dropping. 62 00:05:08,240 --> 00:05:10,117 We'll get it stabilized. 63 00:05:12,160 --> 00:05:13,513 Distortion lowered. 64 00:05:13,680 --> 00:05:15,875 All synchronized. 65 00:05:20,480 --> 00:05:22,232 It's totally fine. 66 00:05:27,560 --> 00:05:29,915 ♪ Live with me ♪ 67 00:05:30,080 --> 00:05:33,072 ♪ You are my one, baby, can't you see? ♪ 68 00:05:33,240 --> 00:05:35,151 Decaf's not ready yet? 69 00:05:37,920 --> 00:05:39,239 Car payment is no longer late. 70 00:05:39,400 --> 00:05:40,389 Yes. 71 00:05:40,600 --> 00:05:42,909 But, Lena, this is the last, last time 72 00:05:43,080 --> 00:05:44,559 I'm hacking in to change your credit score. 73 00:05:44,720 --> 00:05:45,869 Got it. 74 00:05:47,840 --> 00:05:50,798 I also do not understand how you drink this swill. 75 00:05:50,960 --> 00:05:53,235 You own a coffee shop, for God's sake. 76 00:05:53,400 --> 00:05:55,516 I gave up caffeine when I was pregnant with my first. 77 00:05:55,680 --> 00:05:56,908 You should try it. 78 00:05:57,080 --> 00:05:58,433 Decaf or pregnancy? 79 00:05:58,600 --> 00:05:59,919 Both. 80 00:06:00,120 --> 00:06:01,872 I'd really like to see you wrangle a toddler. 81 00:06:02,080 --> 00:06:03,832 I'm sure you would. 82 00:06:05,440 --> 00:06:07,908 How long are you going to keep Carl hanging? 83 00:06:11,000 --> 00:06:13,753 - Hi, Lena. - Ah, speak of the devil. 84 00:06:15,120 --> 00:06:17,315 - Hey, Molly. - Hi, Carl. 85 00:06:17,480 --> 00:06:19,630 You going to marry me today? 86 00:06:19,800 --> 00:06:22,633 Maybe later. 87 00:06:22,800 --> 00:06:24,392 How about now? 88 00:06:25,400 --> 00:06:27,960 Reed, come in. Do you copy? 89 00:06:29,480 --> 00:06:31,516 Yeah, this is Reed. Go ahead. 90 00:06:31,680 --> 00:06:33,352 Need you out at Broadmore's Airfield. 91 00:06:33,520 --> 00:06:35,033 Some kind of explosion. 92 00:06:35,240 --> 00:06:37,959 He keeps raving about a ship. 93 00:06:38,120 --> 00:06:39,394 A ship? 94 00:06:39,560 --> 00:06:40,549 Hell if I know. 95 00:06:40,720 --> 00:06:43,598 Broadmore says a ship blew up his runway. 96 00:06:43,760 --> 00:06:45,512 All right, I'll be there. 97 00:06:45,680 --> 00:06:47,796 - 10-4. - Sorry. Duty calls. 98 00:06:48,000 --> 00:06:49,319 Go get 'em. 99 00:06:49,480 --> 00:06:50,629 Marry me tonight? 100 00:06:50,800 --> 00:06:51,994 I'll think about it. 101 00:06:52,160 --> 00:06:54,276 Thanks, Lena. 102 00:06:59,160 --> 00:07:00,639 How the hell did you accomplish that? 103 00:07:00,800 --> 00:07:02,279 I'm a genius. 104 00:07:02,440 --> 00:07:03,793 The board of directors 105 00:07:03,960 --> 00:07:05,837 is going to want a better answer than that. 106 00:07:06,000 --> 00:07:08,833 The truth is they did some great stuff back in '43, 107 00:07:09,000 --> 00:07:10,319 groundbreaking, actually. 108 00:07:10,520 --> 00:07:11,873 It's not like you to share credit. 109 00:07:12,040 --> 00:07:14,508 I'm not. There's still a patent in this for me. 110 00:07:22,240 --> 00:07:23,559 It's about damn time. 111 00:07:23,720 --> 00:07:25,073 Relax, Broadmore. 112 00:07:25,240 --> 00:07:27,356 Why don't you tell me what happened here? 113 00:07:27,520 --> 00:07:29,033 See for yourself. 114 00:07:33,200 --> 00:07:35,395 - Dr. Falkner. - Not now, Ramey. 115 00:07:35,560 --> 00:07:37,039 We know where the voice signature came from. 116 00:07:37,200 --> 00:07:38,474 Great. Fix it. 117 00:07:38,640 --> 00:07:40,119 It came from the USS Eldridge. 118 00:07:41,360 --> 00:07:43,476 Eldridge? 119 00:07:45,680 --> 00:07:46,874 That's a ship. 120 00:07:47,040 --> 00:07:48,598 That's what I've been saying. 121 00:07:48,760 --> 00:07:50,079 Don't sound so crazy now, do I? 122 00:07:50,240 --> 00:07:51,719 Well, how the hell did it get here? 123 00:07:51,880 --> 00:07:53,199 Well, how the hell should I know? 124 00:07:53,400 --> 00:07:54,719 I heard this crash, 125 00:07:54,880 --> 00:07:56,791 and the damn thing was there. 126 00:07:58,600 --> 00:08:00,318 "USS Eldridge." 127 00:08:02,920 --> 00:08:04,558 It's the Eldridge. 128 00:08:06,080 --> 00:08:08,196 Dispatch, we're going to need some serious backup. 129 00:08:08,360 --> 00:08:09,713 Call the... 130 00:08:09,880 --> 00:08:11,950 call the National Guard. Call the Navy too. 131 00:08:12,120 --> 00:08:13,473 Are you serious, Carl? 132 00:08:13,640 --> 00:08:16,552 There is a World War II destroyer on the runway. 133 00:08:41,480 --> 00:08:42,959 What? 134 00:08:46,760 --> 00:08:48,352 Salinger. 135 00:08:51,440 --> 00:08:52,953 Salinger. 136 00:09:09,640 --> 00:09:12,632 Salinger, if you're getting this, the... 137 00:09:16,000 --> 00:09:18,833 ...the phase generator's malfunctioned. 138 00:09:26,160 --> 00:09:27,639 What the... 139 00:09:56,520 --> 00:09:58,511 Deck three to bridge. Anyone there? 140 00:10:01,200 --> 00:10:04,237 Hello! Can you hear me? 141 00:10:06,960 --> 00:10:08,473 O'Hara! 142 00:10:10,360 --> 00:10:11,679 Come on, fellas! 143 00:10:50,040 --> 00:10:51,393 The USS Eldridge was decommissioned 144 00:10:51,560 --> 00:10:53,437 after the experiment, right? 145 00:10:53,600 --> 00:10:54,874 Sold to Greece in 1951, right? 146 00:10:55,080 --> 00:10:57,469 It was renamed the Leon, right? 147 00:10:58,560 --> 00:10:59,959 Of course. 148 00:11:00,120 --> 00:11:03,669 Then why is it sitting in the middle of Pennsylvania? 149 00:11:06,240 --> 00:11:08,231 How much of the file did you withhold? 150 00:11:08,400 --> 00:11:10,038 We gave you all you needed. 151 00:11:10,200 --> 00:11:11,553 Apparently not. 152 00:11:11,760 --> 00:11:14,479 What happened to the Eldridge? 153 00:11:19,640 --> 00:11:21,073 The Eldridge and its crew 154 00:11:21,240 --> 00:11:24,118 were lost during the original experiment in 1943. 155 00:11:24,320 --> 00:11:26,276 The ship never decloaked. 156 00:11:31,680 --> 00:11:35,514 If this is indeed the Eldridge, we are onto something 157 00:11:35,680 --> 00:11:38,353 much bigger than invisibility here. 158 00:11:39,880 --> 00:11:42,235 I need the complete file. 159 00:11:42,400 --> 00:11:44,550 It's the Eldridge. I'm telling you, 160 00:11:44,720 --> 00:11:46,790 I have never seen anything like this in all my life. 161 00:11:46,960 --> 00:11:50,396 Carl, no, that doesn't make any sense. 162 00:11:51,480 --> 00:11:52,799 The Eldridge? 163 00:11:52,960 --> 00:11:54,632 I'm staring at it right now. 164 00:11:54,800 --> 00:11:56,631 It's right here in the middle of Springview. I... 165 00:11:56,800 --> 00:11:59,473 - Hello! - Wait. Just wait a second. 166 00:12:00,960 --> 00:12:02,473 Is anyone there? 167 00:12:04,520 --> 00:12:06,988 Hello! Can you hear me? 168 00:12:12,320 --> 00:12:13,309 I think there's a survivor. 169 00:12:13,480 --> 00:12:14,959 I'm going to have to call you back. 170 00:12:15,160 --> 00:12:17,276 What? Carl, wait. 171 00:12:23,560 --> 00:12:25,551 Whoa! 172 00:13:20,720 --> 00:13:22,312 Carl! 173 00:13:44,880 --> 00:13:47,314 My God. 174 00:14:02,240 --> 00:14:04,390 We're rechecking numbers now. 175 00:14:04,600 --> 00:14:06,795 They are powered down, right? 176 00:14:06,960 --> 00:14:08,279 Yeah, they should be. 177 00:14:11,680 --> 00:14:13,432 My indicator shows red. 178 00:14:15,280 --> 00:14:17,191 Doesn't sound like it. 179 00:14:20,120 --> 00:14:21,599 You believe that? 180 00:14:24,040 --> 00:14:25,632 Where's Carl? 181 00:14:25,800 --> 00:14:27,313 Disappeared into the ship. 182 00:14:28,720 --> 00:14:29,789 - What? - He's... 183 00:14:30,000 --> 00:14:32,036 - What do you mean? What... - He's in the damn ship. 184 00:14:37,080 --> 00:14:38,593 This is Reed. Do you copy? 185 00:14:44,960 --> 00:14:46,712 How did he get into the ship? 186 00:14:53,560 --> 00:14:55,790 This is Reed! Can anybody hear me?! 187 00:14:58,480 --> 00:15:00,835 He's got his radio. He's got his radio. 188 00:15:05,440 --> 00:15:07,192 Carl? Can you hear me? 189 00:15:31,840 --> 00:15:33,637 All right, text me when you get in. 190 00:15:36,400 --> 00:15:38,356 Honey, it's like I told you last week. 191 00:15:38,520 --> 00:15:40,078 Last week. 192 00:15:51,480 --> 00:15:52,913 Nice shoes. 193 00:15:53,080 --> 00:15:55,435 Hang on. I have a call on the other line. 194 00:15:57,360 --> 00:15:58,509 My phone battery's dying. 195 00:16:03,680 --> 00:16:05,716 No, I've got the new model. 196 00:16:08,200 --> 00:16:10,839 Just send me a text with the GPS coordinates. 197 00:16:16,040 --> 00:16:18,031 What's your problem? Huh? 198 00:16:22,240 --> 00:16:24,231 Watch where you're walking. 199 00:16:26,760 --> 00:16:28,034 Operator. 200 00:16:28,200 --> 00:16:30,714 Give me Klingerman-52700. 201 00:16:30,880 --> 00:16:33,394 Please deposit 25 cents. 202 00:16:33,560 --> 00:16:35,232 Miss, I'm hoping you can help me, please. I... 203 00:16:35,400 --> 00:16:38,039 Please deposit 25 cents. 204 00:16:39,040 --> 00:16:40,758 Please deposit 2... 205 00:16:40,920 --> 00:16:42,797 I heard you the first time. 206 00:16:42,960 --> 00:16:44,393 - ♪ Everybody, move ♪ - ♪ That's right ♪ 207 00:16:44,560 --> 00:16:45,754 - ♪ Everybody ♪ - ♪ Hey, hey ♪ 208 00:16:45,920 --> 00:16:46,909 ♪ Everybody, move ♪ 209 00:16:47,080 --> 00:16:48,274 - ♪ Everybody ♪ - ♪ Hey, hey ♪ 210 00:16:48,440 --> 00:16:49,429 ♪ Everybody, move ♪ 211 00:16:49,640 --> 00:16:51,232 - ♪ Uh-huh, Uh-huh ♪ - ♪ Hey, hey. ♪ 212 00:17:15,400 --> 00:17:16,913 This is Molly Gardner. 213 00:17:18,640 --> 00:17:20,835 There is a sh... 214 00:17:21,000 --> 00:17:22,592 there is an explosion... 215 00:17:22,800 --> 00:17:25,109 there was a ship, and... 216 00:17:25,280 --> 00:17:27,271 and Carl is... 217 00:17:28,280 --> 00:17:30,396 Just send help. 218 00:17:33,000 --> 00:17:34,877 Hello? Molly? 219 00:17:35,040 --> 00:17:36,439 Are you still there? 220 00:17:36,600 --> 00:17:38,079 You're listening, you're tuned to... 221 00:17:38,240 --> 00:17:39,468 - WKDI. - ...radio. 222 00:17:39,640 --> 00:17:40,629 Here's an oldie, but goodie 223 00:17:40,800 --> 00:17:44,270 going to Michael Carroll in Cincinnati. 224 00:17:44,440 --> 00:17:46,317 What can I get you, Captain? 225 00:17:46,480 --> 00:17:48,118 Lieutenant. 226 00:17:48,280 --> 00:17:50,555 Oh. Okay, Lieutenant. 227 00:17:50,720 --> 00:17:52,233 How can I help you? 228 00:17:53,840 --> 00:17:55,637 Just like a cup of joe, please, ma'am. 229 00:17:57,720 --> 00:18:00,837 Latte, espresso, cappuccino, decaf? 230 00:18:01,000 --> 00:18:02,991 - Just regular joe. - Sure. 231 00:18:03,160 --> 00:18:04,639 You got it. 232 00:18:07,320 --> 00:18:11,154 Ma'am, if you wanted to contact the US Navy, how... 233 00:18:13,320 --> 00:18:15,311 how would you do that? 234 00:18:16,760 --> 00:18:18,478 I'd probably just check their website. 235 00:18:18,640 --> 00:18:19,868 The website? 236 00:18:20,040 --> 00:18:22,349 I think that's the best way. Don't you? 237 00:18:25,760 --> 00:18:27,193 Follow me here, ma'am. 238 00:18:27,360 --> 00:18:31,069 I'm not trying to be a wiseguy, but... 239 00:18:31,240 --> 00:18:33,310 this is Springview... 240 00:18:34,920 --> 00:18:36,876 ...right? Springview, Pennsylvania? 241 00:18:37,080 --> 00:18:39,355 Yeah. Are you lost? 242 00:18:39,520 --> 00:18:41,511 No. No. 243 00:18:43,120 --> 00:18:45,509 It's just different than I remember. 244 00:18:49,720 --> 00:18:52,917 You wouldn't happen to know a Mary Gardner, 245 00:18:53,080 --> 00:18:55,514 would you? Billings Road. 246 00:18:58,880 --> 00:19:01,713 I know a Molly Gardner. She works here. 247 00:19:01,880 --> 00:19:03,199 - Oh... - She's not here right now. 248 00:19:03,400 --> 00:19:04,674 She's gone for the day. 249 00:19:07,440 --> 00:19:09,556 What do I owe you, ma'am? I'm sorry. I... 250 00:19:09,720 --> 00:19:11,233 $2.25. 251 00:19:11,400 --> 00:19:12,833 What, for coffee? 252 00:19:13,000 --> 00:19:14,399 Mm-hmm. 253 00:19:16,760 --> 00:19:18,352 Applesauce. 254 00:19:19,640 --> 00:19:20,629 Here you go. 255 00:19:23,600 --> 00:19:26,114 Are you... 256 00:19:26,280 --> 00:19:28,111 Are you sure you want to use this? 257 00:19:28,280 --> 00:19:30,111 Thank you, ma'am. You've been very kind. Thank you. 258 00:19:30,280 --> 00:19:31,474 - Do you want your coffee? - No. 259 00:19:36,680 --> 00:19:37,954 - Yes? - T-173 offline. 260 00:19:38,120 --> 00:19:39,109 Are you sure? 261 00:19:39,280 --> 00:19:40,429 There was a limited blast wave. 262 00:19:40,600 --> 00:19:42,591 Has the asset reported in yet? 263 00:19:42,760 --> 00:19:45,069 Confirmed. Long-red-2 as of now. 264 00:19:45,240 --> 00:19:46,912 The Eldridge is gone. 265 00:19:47,080 --> 00:19:49,514 It caused some kind of explosion when it disappeared. 266 00:19:49,680 --> 00:19:51,910 "Asset"? Really? 267 00:19:52,080 --> 00:19:54,116 This situation must be contained. 268 00:19:54,280 --> 00:19:55,474 The last thing that we need 269 00:19:55,640 --> 00:19:57,312 is some video going up to a kid's blog. 270 00:19:57,480 --> 00:19:59,550 No one's going to believe it. They'll just write it off 271 00:19:59,720 --> 00:20:01,597 as another crop circle or the Loch Ness Monster. 272 00:20:16,120 --> 00:20:17,951 - Hello. - Molly. Thank goodness. 273 00:20:18,120 --> 00:20:20,839 There was a man in uniform here asking about your grandmother. 274 00:20:21,000 --> 00:20:22,797 My grandmother? 275 00:20:22,960 --> 00:20:25,110 Uh-huh, and he wanted to get ahold of the Navy. 276 00:20:25,280 --> 00:20:27,794 Lena, what are you talking about? 277 00:20:27,960 --> 00:20:29,313 He said he was a lieutenant. 278 00:20:29,480 --> 00:20:30,833 Are you all right, sweetie? 279 00:20:31,000 --> 00:20:33,230 'Cause he was a little weird. 280 00:20:38,120 --> 00:20:39,269 Hang on. 281 00:20:40,480 --> 00:20:42,471 Yeah, Ramey, tell me you got something. 282 00:20:42,640 --> 00:20:44,517 Not yet. We reran the test from the playback, 283 00:20:44,680 --> 00:20:46,033 but we still can't explain the event, 284 00:20:46,200 --> 00:20:47,997 and we've got another problem. 285 00:20:48,160 --> 00:20:49,957 The generators are still drawing power. 286 00:20:50,120 --> 00:20:51,439 From where? 287 00:20:51,600 --> 00:20:52,953 We don't know. 288 00:20:53,120 --> 00:20:55,156 Go through the back door. Shut those generators down now. 289 00:20:55,320 --> 00:20:57,675 Wait. We're getting something. 290 00:21:00,120 --> 00:21:01,838 Coils are arcing. 291 00:21:02,000 --> 00:21:03,991 They just jumped to 15 teslas. 292 00:21:19,520 --> 00:21:21,351 Move. 293 00:21:30,200 --> 00:21:31,679 Oh, God. 294 00:21:43,040 --> 00:21:45,076 ...currently outside our studios in downtown Chicago. 295 00:21:45,240 --> 00:21:46,912 Breaking news now... 296 00:21:47,080 --> 00:21:48,798 Our copter reports traffic 297 00:21:48,960 --> 00:21:49,949 westbound on... 298 00:22:03,920 --> 00:22:04,955 What was... 299 00:22:05,120 --> 00:22:06,917 Check it out. 300 00:22:08,080 --> 00:22:09,399 Huh? 301 00:22:09,560 --> 00:22:11,391 - What is going on? - Oh, check it out. 302 00:22:11,560 --> 00:22:13,073 Ooh. 303 00:22:16,560 --> 00:22:18,551 It's breaking the building. 304 00:22:18,760 --> 00:22:19,749 Move! 305 00:22:19,920 --> 00:22:20,989 Move it! 306 00:22:23,080 --> 00:22:24,069 Get out! 307 00:23:14,880 --> 00:23:16,393 - Moore. - Are you mobile? 308 00:23:16,560 --> 00:23:19,279 - Yeah. - T-173 is back online. 309 00:23:19,440 --> 00:23:20,589 Branch report was downtown Chicago. 310 00:23:20,760 --> 00:23:22,671 - You're certain? - Yes. 311 00:23:22,840 --> 00:23:24,910 - We're at... - Send me everything you have. 312 00:23:25,120 --> 00:23:26,792 We're changing course now. 313 00:23:28,320 --> 00:23:29,639 Turn around. 314 00:23:29,800 --> 00:23:31,791 Get us to Chicago fast. 315 00:23:32,000 --> 00:23:34,116 What? What happened? 316 00:23:35,440 --> 00:23:37,317 The Eldridge is back. 317 00:24:33,560 --> 00:24:35,232 God. 318 00:24:39,720 --> 00:24:41,233 Hello. 319 00:24:49,040 --> 00:24:51,634 You're Molly... 320 00:24:51,800 --> 00:24:53,392 aren't you? 321 00:24:54,520 --> 00:24:55,999 Hello. 322 00:24:57,840 --> 00:25:00,673 I'm so sorry I scared you. 323 00:25:01,800 --> 00:25:03,916 Would you mind if I sat down, please? 324 00:25:11,280 --> 00:25:14,238 I... 325 00:25:24,920 --> 00:25:26,478 I'm sorry. 326 00:25:30,160 --> 00:25:31,752 I know. 327 00:25:36,440 --> 00:25:39,591 We bought this house when... 328 00:25:39,800 --> 00:25:43,588 when Mary, your grandmother... 329 00:25:43,800 --> 00:25:45,358 was pregnant. 330 00:25:47,000 --> 00:25:50,310 I had to report back to duty six days later, 331 00:25:50,480 --> 00:25:52,118 after your mother was born. 332 00:25:52,280 --> 00:25:54,236 It was two... 333 00:25:55,640 --> 00:25:57,119 ...two weeks ago. 334 00:25:58,200 --> 00:26:00,077 That was 70 years ago. 335 00:26:06,680 --> 00:26:08,636 Where's Annie? 336 00:26:08,800 --> 00:26:10,870 Where's your mother? 337 00:26:21,520 --> 00:26:25,638 Um... Annie, my mother... 338 00:26:26,680 --> 00:26:28,910 ...she died three years ago. 339 00:26:32,680 --> 00:26:35,148 But she grew up her whole life here, 340 00:26:35,320 --> 00:26:37,311 and she raised me here. 341 00:26:39,520 --> 00:26:42,159 My grandmother died when I was very young, so... 342 00:26:46,040 --> 00:26:47,678 She never stopped looking for you. 343 00:26:50,880 --> 00:26:53,599 How... how is this possible? 344 00:26:53,760 --> 00:26:55,830 How are you... How are you here? 345 00:26:58,040 --> 00:27:00,793 The... the device 346 00:27:01,000 --> 00:27:03,878 on board the Eldridge, there was... 347 00:27:05,040 --> 00:27:06,519 Something went wrong. 348 00:27:07,560 --> 00:27:08,549 I need help. 349 00:27:08,760 --> 00:27:11,035 I need help to find someone 350 00:27:11,200 --> 00:27:12,713 that can help me understand the program, 351 00:27:12,880 --> 00:27:14,359 someone who knew the program. 352 00:27:18,880 --> 00:27:19,869 Hello. 353 00:27:20,040 --> 00:27:21,837 - Molly, it's Lena. - Ah, Lena. 354 00:27:22,000 --> 00:27:24,036 Actually, this is a really bad time right now. Can I... 355 00:27:24,200 --> 00:27:26,714 Well, wait. There's this weird thing with a ship. 356 00:27:26,880 --> 00:27:28,233 A ship? 357 00:27:28,400 --> 00:27:30,356 - Turn on the TV. - Yeah. What? 358 00:27:30,520 --> 00:27:32,590 - It's unbelievable. - Okay. 359 00:27:32,760 --> 00:27:34,113 Now we interrupt this broadcast 360 00:27:34,280 --> 00:27:36,157 to bring you this footage from Chicago, 361 00:27:36,320 --> 00:27:38,311 where our own Cathy Armstrong is reporting 362 00:27:38,480 --> 00:27:40,948 on a bizarre situation unfolding there. 363 00:27:41,120 --> 00:27:42,758 Well, the only thing we know right now 364 00:27:42,960 --> 00:27:45,349 is that the building right behind me was starting... 365 00:27:45,520 --> 00:27:48,353 - Oh, my God. - ...at about 5:01 today 366 00:27:48,520 --> 00:27:51,751 When a massive sea vessel impacted the upper floors. 367 00:27:51,920 --> 00:27:53,069 Now, there's a likelihood... 368 00:27:55,600 --> 00:27:57,909 There was a giant flash of light seconds before... 369 00:28:24,880 --> 00:28:27,633 Yeah, this is probably on a few blogs by now. 370 00:28:33,800 --> 00:28:35,119 It's going up on monitor six 371 00:28:35,280 --> 00:28:36,633 along with the corresponding graphic. 372 00:28:38,960 --> 00:28:40,837 What do we know? 373 00:28:41,000 --> 00:28:42,752 Well, the ship's being shielded 374 00:28:42,920 --> 00:28:43,955 by a kind of electromagnetic field. 375 00:28:44,120 --> 00:28:45,951 And the energy signature is identical 376 00:28:46,120 --> 00:28:48,475 to the project that we're working on at Grey Watch. 377 00:28:48,640 --> 00:28:50,312 How do you do that? 378 00:28:50,480 --> 00:28:51,959 I'm terribly clever. 379 00:28:53,480 --> 00:28:54,629 Direct apportation. 380 00:28:54,800 --> 00:28:56,472 What does that mean? 381 00:28:56,640 --> 00:28:58,949 Instantaneous transmission of states between two points 382 00:28:59,160 --> 00:29:01,469 with no occupation of intervening space and time. 383 00:29:01,640 --> 00:29:02,993 English. 384 00:29:03,160 --> 00:29:04,149 Okay. 385 00:29:06,360 --> 00:29:07,349 Oh. 386 00:29:07,520 --> 00:29:11,308 That's the Eldridge in 1943. 387 00:29:12,640 --> 00:29:13,675 This is us now. 388 00:29:13,840 --> 00:29:17,196 Now, according to the classified information... 389 00:29:17,360 --> 00:29:18,713 thank you, Ms. Moore... 390 00:29:18,880 --> 00:29:22,190 the Eldridge crew turns on their phase generator. 391 00:29:22,360 --> 00:29:26,194 It overloads and obliterates the ship. 392 00:29:26,400 --> 00:29:29,198 However, the Navy was wrong. 393 00:29:29,400 --> 00:29:31,516 The ship did not explode, 394 00:29:31,680 --> 00:29:33,193 but, in fact, 395 00:29:33,360 --> 00:29:36,432 it creates an energy field so powerful, 396 00:29:36,600 --> 00:29:38,318 it causes a gravitational tear. 397 00:29:39,720 --> 00:29:40,789 What is that? 398 00:29:40,960 --> 00:29:42,871 It's a rip in space-time, 399 00:29:43,080 --> 00:29:44,672 and it pulled the Eldridge through. 400 00:29:44,840 --> 00:29:45,829 To where? 401 00:29:46,040 --> 00:29:48,873 It's not a where. It's a when. 402 00:29:50,360 --> 00:29:52,191 Okay. 403 00:29:52,360 --> 00:29:55,033 When we fired up our phase generators in our lab, 404 00:29:55,200 --> 00:29:57,191 our field connected... 405 00:29:57,360 --> 00:29:59,715 ...with the original. 406 00:29:59,880 --> 00:30:02,713 They locked on to each other, and like a magnet, 407 00:30:02,880 --> 00:30:05,348 the Eldridge gets pulled through space and time, 408 00:30:05,560 --> 00:30:08,393 reappearing right here, today. 409 00:30:08,560 --> 00:30:10,551 It's been 70 years. 410 00:30:10,720 --> 00:30:11,948 For us, yes, 411 00:30:12,120 --> 00:30:14,236 but for that ship, that would be instantaneous. 412 00:30:14,400 --> 00:30:17,073 Theoretically, you could do that whole process again in reverse, 413 00:30:17,280 --> 00:30:19,350 sending the ship back in time, 414 00:30:19,520 --> 00:30:21,397 creating a whole new history. 415 00:30:21,560 --> 00:30:24,074 I could stop World War II before it even started. 416 00:30:24,240 --> 00:30:25,468 Enough. 417 00:30:25,640 --> 00:30:27,119 I just want to know how the ship 418 00:30:27,280 --> 00:30:29,316 got from Springview to Chicago. 419 00:30:42,400 --> 00:30:45,233 So the Navy closed the file after the war, 420 00:30:45,400 --> 00:30:48,392 and the technology was sold to Grey Watch. 421 00:30:52,120 --> 00:30:54,111 And what's Grey Watch? 422 00:30:54,320 --> 00:30:56,834 A dead end. 423 00:30:57,000 --> 00:30:58,592 Yeah, they're a weapons developer. 424 00:30:58,760 --> 00:31:00,990 Best security in the world. 425 00:31:01,200 --> 00:31:04,033 Biggest and most powerful corporation in the country 426 00:31:04,200 --> 00:31:06,873 with ties to the government. 427 00:31:07,080 --> 00:31:08,593 Well, I'm sure they're on the level. 428 00:31:11,960 --> 00:31:13,951 No. 429 00:31:14,120 --> 00:31:15,951 How do you know how to do this? 430 00:31:19,000 --> 00:31:20,797 Um... 431 00:31:20,960 --> 00:31:22,279 I'm sort of a hacker. 432 00:31:22,440 --> 00:31:23,793 How... a hacker? 433 00:31:23,960 --> 00:31:25,439 A hacker. 434 00:31:26,920 --> 00:31:28,433 Can you make money at that? 435 00:31:30,120 --> 00:31:32,759 Let's just say it's not exactly on the level. 436 00:31:43,520 --> 00:31:45,750 We have surveillance photos from Springview. 437 00:31:45,920 --> 00:31:48,195 - The asset's IDed a survivor. - William Gardner, 438 00:31:48,360 --> 00:31:49,839 chief technician on Salinger's team. 439 00:31:50,040 --> 00:31:51,359 If he's alive, we need him here. 440 00:31:51,520 --> 00:31:53,272 Thank you, Doctor. 441 00:31:53,440 --> 00:31:55,158 That thought never occurred to me. 442 00:31:55,320 --> 00:31:57,231 We have it handled. 443 00:32:07,840 --> 00:32:10,559 It's the best I could do, so... 444 00:32:15,360 --> 00:32:17,590 Something wrong? 445 00:32:18,920 --> 00:32:20,717 Molly, I... 446 00:32:20,880 --> 00:32:22,950 I don't mean to pry. 447 00:32:26,560 --> 00:32:29,074 But do you think that it's proper 448 00:32:29,240 --> 00:32:30,992 to have a man's clothing in your home? 449 00:32:33,960 --> 00:32:35,473 Well, Bill... 450 00:32:35,640 --> 00:32:38,871 a lot has changed since the '40s. 451 00:32:39,960 --> 00:32:42,349 And Carl and I are engaged, so... 452 00:32:42,520 --> 00:32:44,875 - Oh. - Well... 453 00:32:45,040 --> 00:32:46,393 almost, kind of... 454 00:32:46,600 --> 00:32:48,556 he keeps asking. 455 00:32:52,000 --> 00:32:53,877 You know, Molly, if he is on that ship... 456 00:32:54,040 --> 00:32:55,951 He's alive. 457 00:32:57,160 --> 00:32:58,673 I know it. 458 00:33:04,840 --> 00:33:06,319 Ms. Gardner, I'm with the United States government. 459 00:33:06,480 --> 00:33:08,357 Do you mind if I ask you a few questions? 460 00:33:09,880 --> 00:33:11,313 No, of course not. 461 00:33:14,080 --> 00:33:16,355 Do you mind if I get that? 462 00:33:16,520 --> 00:33:18,192 I'll just be... 463 00:33:18,360 --> 00:33:19,679 I'll be right back. 464 00:33:19,880 --> 00:33:21,359 No problem. 465 00:33:24,760 --> 00:33:26,352 Hello. 466 00:33:26,520 --> 00:33:28,875 Listen to me very carefully. 467 00:33:29,040 --> 00:33:32,589 You're in grave danger. 468 00:33:32,760 --> 00:33:35,399 Yeah. Yeah, that's great. 469 00:33:35,560 --> 00:33:37,073 Is there somebody else there, Molly? 470 00:33:37,240 --> 00:33:39,595 Absolutely. 471 00:33:39,760 --> 00:33:42,274 Listen, get Bill to the pay phone 472 00:33:42,440 --> 00:33:43,998 at Sixth and Pine. I'll call you there. 473 00:33:44,200 --> 00:33:46,430 You don't have much time. 474 00:33:46,600 --> 00:33:49,672 Okay. Bye. 475 00:33:52,160 --> 00:33:54,071 Urgent call? 476 00:33:54,240 --> 00:33:56,595 Oh, no, no. Just a friend. 477 00:33:57,600 --> 00:33:59,511 Of course. 478 00:34:06,000 --> 00:34:07,672 Can I trouble you for a glass of water? 479 00:34:07,840 --> 00:34:09,432 Sure. 480 00:34:19,280 --> 00:34:22,317 What branch of the government are you from? 481 00:34:24,000 --> 00:34:25,399 You know, it's funny. 482 00:34:25,560 --> 00:34:28,313 People almost never actually look at a badge. 483 00:34:28,480 --> 00:34:29,549 Hmm. 484 00:34:29,720 --> 00:34:31,278 It's irresponsible, really. 485 00:34:32,800 --> 00:34:35,633 Yeah. Here. 486 00:34:35,800 --> 00:34:39,475 Molly, where's Bill Gardner? 487 00:34:46,360 --> 00:34:47,349 There you are. 488 00:34:59,080 --> 00:35:00,513 You all right? Come here. Come here. 489 00:35:00,680 --> 00:35:02,352 Look at me. Look at me. You all right? 490 00:35:02,520 --> 00:35:03,873 - Yeah. - Okay, come on. 491 00:35:07,720 --> 00:35:09,199 Okay. 492 00:35:09,360 --> 00:35:11,749 Incursion team is in position. 493 00:35:14,280 --> 00:35:16,840 This is a science problem. It should be my people. 494 00:35:17,040 --> 00:35:19,110 Your people got us into this mess. 495 00:35:19,280 --> 00:35:20,759 I've spoken to the Joint Chiefs. 496 00:35:20,960 --> 00:35:23,520 This is now a military problem until it's no longer a problem. 497 00:35:23,680 --> 00:35:25,159 We clear? 498 00:35:25,320 --> 00:35:28,471 Yeah, what are they going to do, shoot it out of the building? 499 00:35:34,720 --> 00:35:36,233 Incursion team is go. 500 00:35:41,080 --> 00:35:43,071 All right, let's go. 501 00:35:43,240 --> 00:35:45,276 Lock and load, people. 502 00:35:46,600 --> 00:35:47,919 Got it. 503 00:35:48,080 --> 00:35:49,433 Bring the torch. 504 00:35:49,600 --> 00:35:50,589 Let's move. Move! Move! Move! 505 00:35:50,760 --> 00:35:52,830 Here you go. Watch your back. 506 00:35:53,000 --> 00:35:54,399 Go! Go! Go! Now move. 507 00:35:54,560 --> 00:35:55,879 Go through stairwell three. 508 00:35:56,080 --> 00:35:57,559 Go with me. Move it! 509 00:36:06,600 --> 00:36:08,795 And indeed the people of Chicago, 510 00:36:08,960 --> 00:36:10,871 the nation, and many around the world 511 00:36:11,040 --> 00:36:12,951 watch and wait to see what will happen next 512 00:36:13,120 --> 00:36:15,588 as this extraordinary event unfolds. 513 00:36:15,760 --> 00:36:18,035 - Molly, I... - I need help. 514 00:36:18,200 --> 00:36:20,111 What's wrong? 515 00:36:20,280 --> 00:36:22,191 I don't have time to explain. 516 00:36:22,400 --> 00:36:23,719 I need to borrow your car. 517 00:36:23,880 --> 00:36:25,233 Okay. 518 00:36:27,080 --> 00:36:28,752 And I need some cash. 519 00:36:35,920 --> 00:36:37,433 Are you in trouble? 520 00:36:37,600 --> 00:36:39,591 You wouldn't believe me if I told you. 521 00:36:39,760 --> 00:36:43,275 Okay. 522 00:36:43,440 --> 00:36:45,431 Thank you. 523 00:36:45,600 --> 00:36:47,511 Let's go. 524 00:36:52,320 --> 00:36:54,072 Approaching 17. 525 00:36:55,800 --> 00:36:57,279 Copy, 17. 526 00:36:57,440 --> 00:36:58,793 Pick up your feet, fellas. 527 00:36:58,960 --> 00:37:01,110 Let's go. Let's go. 528 00:37:05,960 --> 00:37:06,949 Yes. 529 00:37:09,440 --> 00:37:10,953 It's Reece. 530 00:37:11,120 --> 00:37:12,473 Put him on speaker. 531 00:37:13,800 --> 00:37:15,279 Yeah, go. 532 00:37:16,600 --> 00:37:18,272 The phase generators are still active, sir. 533 00:37:18,440 --> 00:37:19,873 Is it going to jump again? 534 00:37:20,080 --> 00:37:21,877 Yes. The numbers are way outside our data models. 535 00:37:22,080 --> 00:37:24,116 - We don't even have a... - Get to the point, Reece. 536 00:37:25,440 --> 00:37:26,759 The field intensity 537 00:37:26,960 --> 00:37:29,110 is exponentially higher than the Springview event. 538 00:37:30,440 --> 00:37:31,998 Springview event was a firecracker. 539 00:37:32,160 --> 00:37:34,469 This is going to be dynamite. 540 00:37:34,680 --> 00:37:36,398 Approaching 23. 541 00:37:36,560 --> 00:37:38,312 Copy, 23. 542 00:37:39,480 --> 00:37:40,833 24 teslas and climbing. 543 00:37:41,000 --> 00:37:42,831 Get your people out of there. It's happening again. 544 00:37:46,680 --> 00:37:48,113 Pick up the pace, Sergeant. 545 00:37:48,280 --> 00:37:49,395 Yes, ma'am. 546 00:37:49,560 --> 00:37:51,835 Are you not hearing me? You are going to kill them all. 547 00:37:52,000 --> 00:37:54,275 I want my people on that ship 548 00:37:54,440 --> 00:37:56,032 before it jumps. 549 00:37:56,240 --> 00:37:58,834 You guys hear that? 550 00:37:59,000 --> 00:38:01,468 Let's go. Let's go. 551 00:38:02,840 --> 00:38:05,035 Move! Move! Move! 552 00:38:17,720 --> 00:38:19,915 Hello. Hello! 553 00:38:20,080 --> 00:38:21,354 - Bill Gardner? - Yeah. Who is this? 554 00:38:21,560 --> 00:38:23,516 I know about the Eldridge. 555 00:38:23,680 --> 00:38:25,557 Bill! Bill. 556 00:38:25,720 --> 00:38:26,914 Bill, what's happening? 557 00:38:27,080 --> 00:38:29,469 Bill. Hey. 558 00:38:33,840 --> 00:38:35,478 Hey, I'm sorry. I'm just closing. 559 00:38:40,680 --> 00:38:42,750 I'm looking for Bill Gardner. 560 00:38:42,920 --> 00:38:45,559 I don't know who that is. 561 00:38:47,720 --> 00:38:49,073 Let's try this again. 562 00:38:49,240 --> 00:38:51,071 I'm looking for Molly Gardner. 563 00:38:52,160 --> 00:38:53,479 I can't help you. 564 00:39:00,520 --> 00:39:01,873 Are you sure about that? 565 00:39:13,920 --> 00:39:16,275 Everybody, stand back. 566 00:39:16,440 --> 00:39:18,237 No, you can't go in there. 567 00:39:28,760 --> 00:39:31,797 We've reached the target. 568 00:39:32,000 --> 00:39:33,558 I'm looking at the hull, 569 00:39:33,720 --> 00:39:35,995 but we can't climb to the top. 570 00:39:36,160 --> 00:39:37,479 Cut through the hull. 571 00:39:37,640 --> 00:39:38,959 Yes, ma'am. 572 00:39:39,120 --> 00:39:40,439 31 teslas. 573 00:39:47,640 --> 00:39:49,676 Sir? 574 00:40:01,680 --> 00:40:04,114 Sergeant, report. 575 00:40:04,280 --> 00:40:05,918 37 teslas. 576 00:40:09,200 --> 00:40:11,794 Sergeant, do you copy? 577 00:40:23,000 --> 00:40:24,956 - Hello? - Hey, hello. I need help. 578 00:40:25,120 --> 00:40:26,439 There's something happening to Bill, 579 00:40:26,640 --> 00:40:27,959 and I don't know what it is. 580 00:40:28,120 --> 00:40:29,553 Listen to me very carefully. 581 00:40:29,720 --> 00:40:32,553 You must remember these two words, "ivory gate." 582 00:40:32,720 --> 00:40:34,995 Ivory gate. 583 00:40:35,160 --> 00:40:36,513 What does it mean? 584 00:40:36,680 --> 00:40:38,079 He'll know. 585 00:40:38,280 --> 00:40:40,111 What? Hell. 586 00:40:40,320 --> 00:40:42,515 Bill. Oh, are you okay? 587 00:40:42,680 --> 00:40:44,636 Get away from me! Get away. 588 00:40:44,800 --> 00:40:47,678 What's happening to you? What is happening to you? 589 00:40:47,840 --> 00:40:50,718 I don't know. It's the ship. It's affecting me. 590 00:40:56,520 --> 00:40:58,078 - It's going to jump! - Evacuate, now. 591 00:40:58,240 --> 00:40:59,878 Energy spike, here it comes. 592 00:41:03,720 --> 00:41:05,199 Come on, Molly. 593 00:41:48,240 --> 00:41:49,912 Why are we stopping? 594 00:41:50,080 --> 00:41:53,356 My phone. I've got a message. 595 00:41:55,960 --> 00:41:58,076 - Oh, my God. - What? 596 00:41:58,240 --> 00:41:59,559 Carl called. 597 00:42:00,760 --> 00:42:03,433 Carl called. That means he's alive. 598 00:42:05,600 --> 00:42:06,749 Hi. You've reached Carl. 599 00:42:06,920 --> 00:42:09,070 Leave a message. 600 00:42:13,120 --> 00:42:14,758 Hi. You've reached Carl. 601 00:42:14,960 --> 00:42:16,188 Leave a message. 602 00:42:16,360 --> 00:42:17,429 Damn it. 603 00:42:17,600 --> 00:42:19,477 Molly, are you sure that he was on that ship? 604 00:42:19,640 --> 00:42:21,915 - Yes, I'm positive. - Look, then... okay, look. 605 00:42:22,080 --> 00:42:23,308 If you want to see Carl again, 606 00:42:23,480 --> 00:42:25,710 then we have to keep moving. 607 00:42:26,800 --> 00:42:27,789 Molly. 608 00:42:28,920 --> 00:42:30,239 Yeah, okay. 609 00:42:34,800 --> 00:42:36,995 And boom. 610 00:42:38,440 --> 00:42:41,318 These are the most likely locations for the next event. 611 00:42:41,480 --> 00:42:42,913 Well, that narrows it down. 612 00:42:43,080 --> 00:42:45,913 Yes. Yes, it certainly does. 613 00:42:46,080 --> 00:42:47,911 10 locations across the globe. 614 00:42:49,000 --> 00:42:51,798 Right. This is now an international problem. 615 00:42:55,080 --> 00:42:56,957 Yes, Ms. Moore? 616 00:42:57,120 --> 00:42:58,473 Get me the Defense Department. 617 00:43:00,200 --> 00:43:02,236 Delta Team, you are go for takeoff. 618 00:43:02,400 --> 00:43:03,913 Godspeed. 619 00:43:10,880 --> 00:43:13,440 Where are we going? 620 00:43:13,640 --> 00:43:15,153 To see Morton Salinger. 621 00:43:15,320 --> 00:43:17,356 - The Morton Salinger? - Yeah. 622 00:43:17,560 --> 00:43:19,710 No, that's not possible. He's dead. 623 00:43:19,880 --> 00:43:21,677 Until yesterday, so was I. 624 00:43:25,000 --> 00:43:27,355 I have a timeline. 625 00:43:28,720 --> 00:43:32,349 At this rate, it should reappear in just under eight hours. 626 00:43:32,520 --> 00:43:34,192 All right. 627 00:43:34,360 --> 00:43:36,316 Falkner, you finally have some facts. 628 00:43:36,480 --> 00:43:39,597 Now it's up to me to put it to bed. 629 00:43:39,760 --> 00:43:41,318 "Put it to bed"? 630 00:43:41,480 --> 00:43:43,914 I'm taking that ship out the minute it reappears. 631 00:43:44,080 --> 00:43:46,878 We're talking about a massive electromagnetic field here, 632 00:43:47,040 --> 00:43:48,359 and you're just going to bomb it? 633 00:43:48,520 --> 00:43:52,354 That ship, I need that to go away now 634 00:43:52,520 --> 00:43:54,192 in the best and only way I know. 635 00:43:54,360 --> 00:43:56,316 Any explosion will be deflected 636 00:43:56,520 --> 00:43:59,239 and then magnified tenfold. Do you understand? 637 00:44:01,080 --> 00:44:03,196 You have a better idea? 638 00:44:03,400 --> 00:44:04,958 I need more time. 639 00:44:06,200 --> 00:44:08,156 You have until bombs start dropping. 640 00:44:18,320 --> 00:44:20,550 - You sure this is the place? - Positive. 641 00:44:22,600 --> 00:44:24,716 Wonder what he looks like after all these years. 642 00:44:24,920 --> 00:44:27,559 A little worse for wear, I'm afraid. 643 00:44:29,560 --> 00:44:30,549 Hi. 644 00:44:30,760 --> 00:44:32,557 You look... 645 00:44:32,760 --> 00:44:34,079 young. 646 00:44:34,240 --> 00:44:36,595 You don't. 647 00:44:41,080 --> 00:44:42,069 Reece. 648 00:44:42,240 --> 00:44:44,754 Yeah? 649 00:44:44,920 --> 00:44:46,797 You have to shut down the generators now. 650 00:44:46,960 --> 00:44:49,269 Sever the link to the Eldridge before it reappears 651 00:44:49,440 --> 00:44:50,919 and Moore starts dropping bombs. 652 00:44:51,080 --> 00:44:52,752 Otherwise, it's going to be a catastrophe. 653 00:44:52,920 --> 00:44:54,353 - Sir, we're trying. - Look, I don't care 654 00:44:54,520 --> 00:44:56,272 if you have to hit the thing with a sledgehammer. 655 00:44:56,440 --> 00:44:57,429 You shut it down, Reece. 656 00:44:57,600 --> 00:44:59,591 Yes, sir. 657 00:45:10,440 --> 00:45:13,591 You know, Bill, we were messing with forces 658 00:45:13,800 --> 00:45:16,439 more powerful than anything we could imagine. 659 00:45:16,640 --> 00:45:18,437 When I couldn't bring you back, 660 00:45:18,640 --> 00:45:21,473 I knew I'd made a terrible mistake, 661 00:45:21,640 --> 00:45:24,393 but I decided right then 662 00:45:24,560 --> 00:45:28,553 that I would take the technology to my grave. 663 00:45:29,560 --> 00:45:32,028 So then how did Grey Watch get it? 664 00:45:32,240 --> 00:45:34,708 Well, 20 years ago, they restarted the program 665 00:45:34,880 --> 00:45:36,632 with the Department of Defense. 666 00:45:36,800 --> 00:45:38,836 They tried to recruit me. 667 00:45:40,160 --> 00:45:42,276 So you faked your own death? 668 00:45:42,440 --> 00:45:46,433 Well, they're not the kind of people you want to say no to. 669 00:45:56,160 --> 00:45:57,479 We picked up a call. 670 00:45:57,680 --> 00:45:59,875 Bill Gardner has an old friend, 671 00:46:00,040 --> 00:46:01,837 Morton Salinger. 672 00:46:03,720 --> 00:46:05,039 Salinger's dead. 673 00:46:05,200 --> 00:46:06,679 Apparently not. 674 00:46:06,840 --> 00:46:08,159 Intel has confirmed a voice match. 675 00:46:12,320 --> 00:46:13,878 What have you got? 676 00:46:14,040 --> 00:46:16,076 There was a second call from Salinger. 677 00:46:16,280 --> 00:46:18,635 Left a message... ivory gate. 678 00:46:18,800 --> 00:46:20,233 Ivory gate? 679 00:46:20,400 --> 00:46:22,072 What the hell does that mean? 680 00:46:22,240 --> 00:46:23,878 I have no idea. 681 00:46:24,080 --> 00:46:25,399 I'll get my people on it. 682 00:46:25,560 --> 00:46:27,710 And, Hagan, I want these people brought in, 683 00:46:27,920 --> 00:46:29,239 alive if you can, 684 00:46:29,400 --> 00:46:32,198 dead just as good. 685 00:46:34,400 --> 00:46:36,277 - Dead? - Understood. 686 00:46:37,920 --> 00:46:39,069 You're going to kill the people 687 00:46:39,240 --> 00:46:40,389 that actually developed the Eldridge device? 688 00:46:40,600 --> 00:46:42,989 - They are adversaries. - We need them. 689 00:46:43,160 --> 00:46:45,230 They have firsthand knowledge of the project. 690 00:46:45,400 --> 00:46:47,960 Salinger knew where to go if he wanted to help us. 691 00:46:52,400 --> 00:46:54,914 I was the only survivor. 692 00:46:55,080 --> 00:46:57,071 The rest of them were... 693 00:46:59,200 --> 00:47:01,668 ...fused to the ship. 694 00:47:03,760 --> 00:47:05,273 Where were you? 695 00:47:05,440 --> 00:47:08,352 At my post, monitoring the generator. 696 00:47:11,280 --> 00:47:13,077 Proximity. Has to be. 697 00:47:13,240 --> 00:47:15,435 Simply put, 698 00:47:15,600 --> 00:47:19,434 the generator bonded the atoms of your body to the Eldridge. 699 00:47:21,360 --> 00:47:24,397 That's why I keep being affected every time the ship jumps. 700 00:47:24,600 --> 00:47:27,114 Exactly. 701 00:47:36,560 --> 00:47:39,074 What would happen if somebody boarded the ship later? 702 00:47:39,280 --> 00:47:40,269 Why? 703 00:47:40,440 --> 00:47:43,159 My boyfriend boarded the ship in Springview. 704 00:47:43,320 --> 00:47:44,639 I'm sorry, Molly, 705 00:47:44,800 --> 00:47:47,519 but I don't think anyone could survive. 706 00:47:47,680 --> 00:47:49,272 No, he's alive. He called. 707 00:47:49,440 --> 00:47:51,590 - Well, can I see that? - Yeah. 708 00:47:53,280 --> 00:47:54,633 Hey. 709 00:47:56,240 --> 00:47:58,754 - That... - They can track it. 710 00:47:58,920 --> 00:48:01,115 We have to be very careful. 711 00:48:02,120 --> 00:48:04,236 Well, this puts me in mind 712 00:48:04,400 --> 00:48:06,072 of a jalopy I used to own. 713 00:48:07,280 --> 00:48:08,269 Can I drive? 714 00:48:10,240 --> 00:48:11,798 Yep. Be my guest. 715 00:48:14,960 --> 00:48:16,313 Be careful. 716 00:48:16,480 --> 00:48:18,471 The circuits to the core have to stay open 717 00:48:18,640 --> 00:48:20,835 until you pull it out and bypass it manually. 718 00:48:21,000 --> 00:48:24,231 Copy that. How's the voltage? 719 00:48:24,400 --> 00:48:26,470 Stable and below limits. 720 00:48:27,840 --> 00:48:29,398 Interference on core one. 721 00:48:30,760 --> 00:48:32,557 - Complete. - Here. 722 00:48:38,200 --> 00:48:40,111 I can see the power coupling. Stand by. 723 00:48:43,320 --> 00:48:44,673 Are you all right? 724 00:48:46,800 --> 00:48:48,552 - Yeah. - Sir, 725 00:48:48,720 --> 00:48:49,994 we've got a big problem. 726 00:48:50,160 --> 00:48:51,479 Gotta get out of there! 727 00:48:51,640 --> 00:48:52,709 - No. - What's going on? 728 00:48:52,880 --> 00:48:54,518 Get out. 729 00:48:54,680 --> 00:48:56,318 Damn it, Reece, what's going on? 730 00:48:56,480 --> 00:48:58,118 Get out. 731 00:48:58,320 --> 00:49:00,550 - Get out! - Reece! 732 00:49:00,720 --> 00:49:01,709 Move! Come on! 733 00:49:01,880 --> 00:49:04,189 Come on, move! Move! Let's go! 734 00:49:05,200 --> 00:49:06,519 Reece! 735 00:49:16,080 --> 00:49:17,638 Bill, it's absolutely paramount 736 00:49:17,840 --> 00:49:20,229 we get you back on board that ship. 737 00:49:20,400 --> 00:49:21,913 Why? 738 00:49:22,080 --> 00:49:24,674 The quantum link between the two generators 739 00:49:24,840 --> 00:49:27,195 can only be severed from the originating point. 740 00:49:27,360 --> 00:49:28,588 Meaning the Eldridge? 741 00:49:28,760 --> 00:49:31,035 No, meaning me. 742 00:49:31,200 --> 00:49:33,668 I bonded to the Eldridge's generator. 743 00:49:33,840 --> 00:49:35,159 I'm part of the originating point. 744 00:49:35,320 --> 00:49:37,436 You're the only one who can shut it down. 745 00:49:41,080 --> 00:49:43,230 - They found us. - Damn it. 746 00:49:49,280 --> 00:49:51,999 Hey, do people still give the middle finger? 747 00:49:52,160 --> 00:49:54,799 Yeah. Why? 748 00:49:58,960 --> 00:50:00,029 Get down! 749 00:50:01,120 --> 00:50:02,473 Get into the woods. 750 00:50:02,640 --> 00:50:04,278 Turn right down that dirt road. 751 00:50:13,800 --> 00:50:15,119 Get down! 752 00:50:28,760 --> 00:50:31,228 Oh, my... 753 00:50:31,400 --> 00:50:32,992 - Hold on. I'm going through it. - Watch out! 754 00:50:33,160 --> 00:50:34,354 - I'm going through it! - Watch out! 755 00:50:43,160 --> 00:50:44,912 I thought you said no phones. 756 00:50:45,080 --> 00:50:47,548 This is rather different. 757 00:50:47,760 --> 00:50:50,718 The road is booby-trapped a quarter of a mile up. 758 00:50:55,880 --> 00:50:57,313 The phone! 759 00:50:59,840 --> 00:51:02,513 Damn it. Where the... 760 00:51:09,800 --> 00:51:11,518 Where's your trap? 761 00:51:11,680 --> 00:51:14,672 Very close, but I need my phone. 762 00:51:14,840 --> 00:51:16,034 I got a fork coming up. 763 00:51:16,200 --> 00:51:18,919 Left. Go left. 764 00:51:25,680 --> 00:51:28,592 Molly, see if the phone slipped under the seat, your side. 765 00:51:28,800 --> 00:51:30,392 Can you see it? 766 00:51:30,560 --> 00:51:32,596 - I see it. - Quick, give it to me. 767 00:51:47,240 --> 00:51:48,798 Got it. I got it. 768 00:51:50,960 --> 00:51:52,757 There. 769 00:51:54,560 --> 00:51:55,993 Come on, Salinger. Where is it? 770 00:51:56,160 --> 00:51:57,229 Coming up. 771 00:51:58,960 --> 00:51:59,949 Bang! 772 00:52:06,920 --> 00:52:08,751 Stop! Stop! 773 00:52:35,440 --> 00:52:36,873 Morton. 774 00:52:38,080 --> 00:52:39,399 Morton. Morton? 775 00:52:39,560 --> 00:52:40,549 He's bleeding. 776 00:52:40,720 --> 00:52:42,153 What? 777 00:52:42,320 --> 00:52:43,799 Ah, God, he's been shot. 778 00:52:45,240 --> 00:52:46,559 Is there a hospital nearby? 779 00:52:46,720 --> 00:52:48,039 - No. - Morton... 780 00:52:48,200 --> 00:52:50,111 - Listen. Listen to me. - Oh, God. 781 00:52:50,280 --> 00:52:52,589 Listen. You have to get... 782 00:52:52,800 --> 00:52:54,279 on that ship. 783 00:52:54,440 --> 00:52:57,318 We don't have much time. Neither of us do. 784 00:52:57,480 --> 00:53:00,119 We can't do this without you. 785 00:53:00,280 --> 00:53:02,555 There's a team loyal to me. 786 00:53:02,720 --> 00:53:05,951 We've been working on a way to stop this. 787 00:53:06,120 --> 00:53:07,951 First... 788 00:53:11,120 --> 00:53:13,190 you and that ship 789 00:53:13,360 --> 00:53:15,590 have to get back to 1943. 790 00:53:15,760 --> 00:53:17,273 How? 791 00:53:19,400 --> 00:53:22,278 There's a research facility outside of Granger. 792 00:53:22,440 --> 00:53:24,715 It's named after me. 793 00:53:24,920 --> 00:53:26,069 I know where that is. 794 00:53:27,080 --> 00:53:29,071 You ask for Khan. 795 00:53:30,960 --> 00:53:33,474 He's finishing my work as we speak. 796 00:53:33,680 --> 00:53:34,999 You must go. 797 00:53:35,160 --> 00:53:36,309 I can't. 798 00:53:36,480 --> 00:53:37,595 You must go. 799 00:53:37,760 --> 00:53:39,239 Get out of here. 800 00:53:42,880 --> 00:53:45,030 It was good to see you again. 801 00:53:46,360 --> 00:53:48,999 Good to see you too, old man. 802 00:53:51,600 --> 00:53:53,079 He's right, Molly. We have to go. 803 00:53:58,000 --> 00:53:59,353 Okay. 804 00:53:59,520 --> 00:54:01,033 Here. 805 00:54:06,320 --> 00:54:08,515 Copy. 2,000, 806 00:54:08,680 --> 00:54:10,432 and will maintain formation. 807 00:54:10,600 --> 00:54:12,636 Time to target? 808 00:54:12,840 --> 00:54:14,990 Time in T-minus five minutes. 809 00:54:15,160 --> 00:54:17,310 T-minus five minutes. 810 00:54:17,480 --> 00:54:19,038 - Hagan, is it done? - Copy that. 811 00:54:19,200 --> 00:54:21,111 Heading south 500 knots. 812 00:54:21,280 --> 00:54:23,271 Damn it. 813 00:54:23,480 --> 00:54:25,198 I'll shut down the whole area. 814 00:54:26,400 --> 00:54:30,029 This is Delta Leader, heading 3-0-0. 815 00:54:30,200 --> 00:54:32,395 Approaching target, 250 miles and closing. 816 00:54:32,560 --> 00:54:33,709 This is Alpha Leader, 817 00:54:33,880 --> 00:54:36,917 heading 1-2-5, approaching target Charlie. 818 00:54:37,080 --> 00:54:39,435 400 miles and closing. 819 00:54:39,600 --> 00:54:41,511 We're on the line at an 89 approach. 820 00:54:41,680 --> 00:54:43,033 Coming up on five now. 821 00:54:43,200 --> 00:54:45,350 ...heading, 500 knots. 822 00:54:45,520 --> 00:54:46,839 It's almost time. 823 00:54:47,040 --> 00:54:48,553 It won't work. 824 00:54:48,720 --> 00:54:50,711 In fact, it's just going to make it worse. 825 00:54:50,920 --> 00:54:52,558 I'll be damned if I'm going to sit around 826 00:54:52,720 --> 00:54:54,358 and watch this ridiculous charade. 827 00:55:02,760 --> 00:55:05,797 It's Gardner. He did this. 828 00:55:09,440 --> 00:55:11,908 Gardner is phasing, just like the damn ship. 829 00:55:13,320 --> 00:55:15,276 Well, this is getting worse by the second. 830 00:55:16,720 --> 00:55:19,075 Bill Gardner is the key to this, 831 00:55:19,280 --> 00:55:20,599 and if Salinger's with him, 832 00:55:20,760 --> 00:55:22,716 there's only one place they could be going. 833 00:55:22,880 --> 00:55:25,189 And I will be damned if I'm going to tell Moore. 834 00:55:29,720 --> 00:55:32,757 Take me to the airport now. 835 00:55:32,960 --> 00:55:34,439 Yes, sir. 836 00:55:47,360 --> 00:55:50,716 "Let me play the fool. 837 00:55:50,880 --> 00:55:53,348 With mirth and laughter, 838 00:55:53,520 --> 00:55:55,750 Let old wrinkles come." 839 00:56:00,960 --> 00:56:02,234 Where did they go? 840 00:56:05,640 --> 00:56:06,914 Which way? 841 00:56:09,280 --> 00:56:11,714 Oh, I don't know. 842 00:56:11,920 --> 00:56:14,150 I couldn't see very well. 843 00:56:16,000 --> 00:56:18,355 Some dingbat shot me. 844 00:56:22,080 --> 00:56:23,069 Have it your way. 845 00:56:29,800 --> 00:56:33,156 Please turn off your engines and remain in your vehicles. 846 00:56:33,360 --> 00:56:35,954 We're performing a routine inspection. 847 00:56:36,120 --> 00:56:37,473 Your patience is appreciated. 848 00:56:37,640 --> 00:56:39,596 Right there. Right there. 849 00:56:39,760 --> 00:56:41,796 Get it up there. 850 00:56:44,040 --> 00:56:45,951 Please turn off your engines, and remain... 851 00:56:46,160 --> 00:56:47,479 We have to get across. 852 00:56:47,640 --> 00:56:50,518 There's got to be a way up here. Come on, let's go. Come on. 853 00:56:56,000 --> 00:56:58,070 Open the door, and step back. 854 00:56:59,200 --> 00:57:00,269 To the side, sir. 855 00:57:02,200 --> 00:57:03,713 - Clear! - This is going to take... 856 00:57:03,880 --> 00:57:05,598 Sir, get back to your vehicle. 857 00:57:08,640 --> 00:57:11,154 Please turn off your engines and stay in your vehicles. 858 00:57:11,320 --> 00:57:12,958 We're performing a routine inspection. 859 00:57:13,120 --> 00:57:14,109 - What is this? - Shh. 860 00:57:14,280 --> 00:57:15,429 Your patience is appreciated. 861 00:57:22,720 --> 00:57:24,836 This is not good. 862 00:57:25,000 --> 00:57:26,228 Approaching target. 863 00:57:26,400 --> 00:57:27,833 Give the go codes to the pilots. 864 00:57:28,040 --> 00:57:30,110 Copy that, Delta Leader. Slow to 3-9-8. 865 00:57:30,280 --> 00:57:33,078 Where's Falkner? He should see this. 866 00:57:33,240 --> 00:57:36,277 I'm about to clean up his mess. 867 00:57:37,720 --> 00:57:39,551 There's no other place for us to cross? 868 00:57:39,760 --> 00:57:41,910 No, not for miles. 869 00:57:42,080 --> 00:57:44,036 We need transport now. 870 00:57:44,200 --> 00:57:46,634 We can't waste any more time on foot. 871 00:57:47,640 --> 00:57:49,835 There. That camper. 872 00:57:50,000 --> 00:57:51,513 Once they stop searching it, 873 00:57:51,680 --> 00:57:53,079 it'll be the safest place to hide. 874 00:57:53,240 --> 00:57:55,754 Coming up on T-minus one minute. 875 00:57:55,920 --> 00:57:57,592 - November 2-0-3... - Go codes have been sent. 876 00:57:57,760 --> 00:57:58,909 Copy that. 877 00:57:59,080 --> 00:58:01,150 Climbing to 10,000. 878 00:58:01,360 --> 00:58:02,429 Weapons test. 879 00:58:02,600 --> 00:58:04,909 Delta Leader standing by, looking solid. 880 00:58:05,080 --> 00:58:07,310 How much longer is this going to take? 881 00:58:07,480 --> 00:58:09,869 - Be patient. - Any idea when we'll get... 882 00:58:41,640 --> 00:58:42,868 Oh, Bill. 883 00:58:52,960 --> 00:58:55,554 Delta Leader approaching target. 884 00:58:55,720 --> 00:58:57,073 We are weapons hot. 885 00:58:57,240 --> 00:58:58,275 This is Delta Leader. 886 00:58:58,440 --> 00:59:00,396 We have a visual on the target. Repeat, 887 00:59:00,560 --> 00:59:02,994 - we have a confirmed visual. - Here we go. 888 00:59:15,000 --> 00:59:17,594 Delta Bravo going around to engage. 889 00:59:24,560 --> 00:59:25,549 Out of the car. 890 00:59:27,560 --> 00:59:29,039 What's going on? 891 00:59:34,440 --> 00:59:35,998 Come on. 892 00:59:37,600 --> 00:59:39,318 Whoa! 893 00:59:41,960 --> 00:59:43,109 Let's go. 894 00:59:43,280 --> 00:59:44,599 No, let's go. 895 00:59:44,800 --> 00:59:47,109 Get a video. 896 00:59:58,840 --> 01:00:00,319 We're at the car. 897 01:00:10,480 --> 01:00:12,277 Missiles ineffective. 898 01:00:12,440 --> 01:00:14,396 Some kind of shield protecting the ship. 899 01:00:17,680 --> 01:00:19,398 Pull up. Pull up. 900 01:00:19,560 --> 01:00:21,278 No! 901 01:00:28,240 --> 01:00:30,549 Delta Squadron is gone. 902 01:00:30,760 --> 01:00:32,512 I don't understand. 903 01:00:37,400 --> 01:00:40,233 Delta Leader, report. 904 01:00:40,440 --> 01:00:42,317 Delta Leader. 905 01:00:43,760 --> 01:00:45,876 Delta Leader, do you copy? 906 01:01:13,800 --> 01:01:15,392 Damage reports are coming in. 907 01:01:15,600 --> 01:01:18,034 The Eldridge took out a nuclear power plant in England. 908 01:01:18,200 --> 01:01:19,918 - Where is it now? - I don't know. 909 01:01:20,080 --> 01:01:21,354 And where is Falkner? 910 01:01:21,560 --> 01:01:22,754 I don't know. 911 01:01:22,920 --> 01:01:25,559 Get me Dr. Falkner immediately. 912 01:01:40,320 --> 01:01:42,197 Looks like this is the place. 913 01:01:45,960 --> 01:01:48,155 Where is everybody? 914 01:01:48,320 --> 01:01:49,878 I don't know. 915 01:01:56,240 --> 01:01:57,753 Come on. 916 01:02:06,240 --> 01:02:07,753 Hello? 917 01:02:10,160 --> 01:02:11,673 Is anybody here? 918 01:02:25,040 --> 01:02:26,519 Khan? 919 01:02:31,200 --> 01:02:32,394 Khan? 920 01:02:36,680 --> 01:02:38,636 Oh, God. 921 01:02:38,800 --> 01:02:40,279 Oh, God. 922 01:02:46,720 --> 01:02:48,199 Oh, God. 923 01:02:56,720 --> 01:02:58,039 No. No, no, no. 924 01:02:58,240 --> 01:02:59,719 - Oh... - No. No. No. 925 01:03:10,560 --> 01:03:11,595 Shh, shh. 926 01:03:39,200 --> 01:03:40,792 Come on, let's go. 927 01:03:42,080 --> 01:03:43,593 Yeah. Okay. 928 01:03:43,760 --> 01:03:45,113 Wait. Wait. 929 01:03:45,280 --> 01:03:47,191 - Molly, what? - Wait. 930 01:03:47,360 --> 01:03:50,557 Come on! 931 01:03:50,720 --> 01:03:53,439 Yeah, yeah, yeah. Okay. Okay. 932 01:03:57,240 --> 01:03:58,275 - Stop! - Gun! Get down! 933 01:03:58,440 --> 01:04:01,193 Get down! Go! Go! 934 01:04:05,560 --> 01:04:06,788 Ah, go. Go. 935 01:04:08,840 --> 01:04:10,512 Go, Molly! 936 01:04:17,960 --> 01:04:19,473 Come on. Come on. 937 01:04:25,960 --> 01:04:27,757 Gardner! 938 01:04:33,280 --> 01:04:35,236 Give it up, Gardner. 939 01:04:35,400 --> 01:04:37,277 I'll make it quick. 940 01:04:37,440 --> 01:04:38,919 No! 941 01:04:42,280 --> 01:04:43,269 Molly! 942 01:04:57,360 --> 01:04:59,271 You got nowhere to go! 943 01:05:00,840 --> 01:05:02,956 Give yourself up, and I'll let Molly go. 944 01:05:06,400 --> 01:05:08,470 - I'm here. - What are you doing? 945 01:05:09,680 --> 01:05:11,193 Leave her alone. 946 01:05:19,520 --> 01:05:21,556 Let her go. 947 01:05:21,760 --> 01:05:23,432 You don't need her. Let her go. 948 01:05:26,880 --> 01:05:29,030 - Please. - I don't think so. 949 01:05:56,240 --> 01:05:58,037 Molly. 950 01:05:58,200 --> 01:05:59,519 - You all right? - Yeah. 951 01:05:59,680 --> 01:06:01,557 I think it's just... it just grazed. 952 01:06:01,760 --> 01:06:03,079 - Come on. - It's all right. 953 01:06:03,240 --> 01:06:04,912 - Come on. Up, up, up. Come on. - Okay. 954 01:06:08,360 --> 01:06:09,873 Hey, get in. 955 01:06:11,600 --> 01:06:12,919 Who are you? 956 01:06:13,080 --> 01:06:15,548 One of the few people who doesn't want you dead. 957 01:06:17,240 --> 01:06:18,434 Okay, come on. 958 01:06:21,760 --> 01:06:23,990 You were right. It was just a graze. 959 01:06:25,280 --> 01:06:27,510 You're going to be fine. 960 01:06:27,680 --> 01:06:29,193 All right, suggestions? 961 01:06:30,600 --> 01:06:33,353 The only way to stop this is to get me on board that ship 962 01:06:33,520 --> 01:06:34,839 and send it back. 963 01:06:35,040 --> 01:06:36,268 Agreed. 964 01:06:36,440 --> 01:06:38,954 Therein lies the problem. How? 965 01:06:39,120 --> 01:06:40,712 Salinger said that he'd figured it out. 966 01:06:40,920 --> 01:06:43,275 Yeah, that's why I took this. 967 01:06:45,080 --> 01:06:46,069 Wait. You have their research? 968 01:06:46,240 --> 01:06:47,639 Yep. 969 01:06:47,800 --> 01:06:49,119 That's great. 970 01:06:49,280 --> 01:06:51,032 Can we decrypt the data in time? 971 01:06:51,200 --> 01:06:52,758 Yeah, yeah. I can handle it. 972 01:06:52,920 --> 01:06:55,070 Apparently she's a hacker, whatever that means. 973 01:07:06,120 --> 01:07:07,155 I'm in. 974 01:07:07,320 --> 01:07:08,309 What do you got? 975 01:07:08,480 --> 01:07:10,710 Well, does the program 976 01:07:10,880 --> 01:07:12,313 "Two Point Phase Generator Stasis" 977 01:07:12,480 --> 01:07:13,799 mean anything to you? 978 01:07:14,000 --> 01:07:15,513 - Yes. - Yes. 979 01:07:17,640 --> 01:07:18,629 So now what? 980 01:07:18,800 --> 01:07:21,519 Now we just got to find the ship. 981 01:07:22,640 --> 01:07:26,155 No. No, we're going to bring the ship to us. 982 01:07:26,320 --> 01:07:28,117 Of course. You got... 983 01:07:28,280 --> 01:07:29,793 you got another phase generator. 984 01:07:29,960 --> 01:07:32,235 Exactly, at Grey Watch. 985 01:07:32,400 --> 01:07:35,039 Okay, let's get this horse to the barn. 986 01:07:47,440 --> 01:07:48,839 Can I help you, Ms. Moore? 987 01:07:49,000 --> 01:07:50,911 Yes, actually. 988 01:07:51,120 --> 01:07:53,111 I just found out my jet's in Granger. 989 01:07:57,200 --> 01:07:59,953 If you don't tell me everything about Falkner's plan, 990 01:08:00,120 --> 01:08:02,395 your brains are going to be all over the wall. 991 01:08:21,240 --> 01:08:22,719 All right, here we are. 992 01:08:22,880 --> 01:08:25,599 This is it. Find a station. 993 01:08:31,880 --> 01:08:33,393 I'll be damned. 994 01:08:33,560 --> 01:08:35,710 Soon as we get Salinger's program running, 995 01:08:35,880 --> 01:08:37,233 we can bring the Eldridge here. 996 01:08:37,400 --> 01:08:38,389 That is, assuming we can actually 997 01:08:38,560 --> 01:08:39,595 get the generators online. 998 01:08:39,760 --> 01:08:41,239 Well, I can help you with that. 999 01:08:42,880 --> 01:08:44,916 Okay. Circuit control, 1000 01:08:45,080 --> 01:08:46,513 field control, 1001 01:08:46,680 --> 01:08:50,355 magnetic flux capacitator, and... 1002 01:08:50,520 --> 01:08:51,714 that's voltage right there. 1003 01:08:53,760 --> 01:08:55,910 Okay, are you sure you know what you're doing? 1004 01:08:56,080 --> 01:08:57,399 Because there's a... 1005 01:09:01,200 --> 01:09:03,395 Okay. Good. 1006 01:09:03,560 --> 01:09:04,675 It looks a little different, 1007 01:09:04,840 --> 01:09:06,751 but hertz are hertz, and volts are volts, right? 1008 01:09:06,920 --> 01:09:09,753 - And on still means on. - Yeah, that's true. 1009 01:09:09,920 --> 01:09:12,912 Okay, now the degaussing control is over here. 1010 01:09:13,080 --> 01:09:15,196 I'm going to tackle the initiation sequence. 1011 01:09:29,280 --> 01:09:30,429 Molly, start the program. 1012 01:09:30,600 --> 01:09:31,999 Okay. 1013 01:09:33,120 --> 01:09:34,519 Here we go. 1014 01:09:49,640 --> 01:09:52,029 35 teslas and climbing fast. 1015 01:09:52,240 --> 01:09:53,753 Slow down. The system can't handle it. 1016 01:09:57,920 --> 01:10:00,115 Hey, are you okay? 1017 01:10:04,520 --> 01:10:05,555 Bill! 1018 01:10:09,560 --> 01:10:11,949 He's phasing with the ship. 1019 01:10:12,120 --> 01:10:13,633 It's amazing. 1020 01:10:16,240 --> 01:10:18,310 40 teslas! Hold on to your... 1021 01:10:54,360 --> 01:10:55,952 We did it. 1022 01:10:57,840 --> 01:10:59,717 Are you okay? 1023 01:10:59,880 --> 01:11:01,154 Swell. 1024 01:11:01,320 --> 01:11:03,834 You better be. We're not done here. 1025 01:11:12,400 --> 01:11:13,879 Oh, my God. 1026 01:11:14,040 --> 01:11:16,873 Well, you could have made it a little easier to get on board. 1027 01:11:17,040 --> 01:11:18,712 How deep does this complex go? 1028 01:11:18,880 --> 01:11:20,996 Goes down three sublevels, 1029 01:11:21,200 --> 01:11:23,270 all accessible by the main stairwell. 1030 01:11:27,560 --> 01:11:29,152 Let's get this over with. 1031 01:11:30,480 --> 01:11:33,233 - I'm coming with you. - Hey, no. Not a chance. 1032 01:11:33,400 --> 01:11:35,630 - But Carl is on the sh... - I will find Carl. 1033 01:11:35,840 --> 01:11:36,955 I need you to stay here, 1034 01:11:37,120 --> 01:11:38,997 make sure the ship doesn't go anywhere else. 1035 01:11:39,160 --> 01:11:41,435 - No. - Molly... 1036 01:11:43,760 --> 01:11:45,398 I need you to stay here. 1037 01:11:45,600 --> 01:11:47,830 I don't want to lose you. 1038 01:11:51,240 --> 01:11:52,753 You won't. 1039 01:11:58,760 --> 01:11:59,875 Hey. 1040 01:12:00,040 --> 01:12:01,792 Keep in touch. 1041 01:12:04,120 --> 01:12:05,838 I will. 1042 01:12:19,920 --> 01:12:21,831 Hello, Falkner. 1043 01:12:32,920 --> 01:12:34,751 I'm actually impressed. 1044 01:12:34,920 --> 01:12:36,751 You managed to bring the ship here. 1045 01:12:36,920 --> 01:12:39,639 That's what happens when you stop shooting people. 1046 01:12:39,800 --> 01:12:41,153 You actually come up with solutions. 1047 01:12:41,320 --> 01:12:44,153 Don't preach at me, Falkner. It's unbecoming. 1048 01:12:44,320 --> 01:12:46,959 - Go, Agent Moore. - Confirmed. It's here. 1049 01:12:47,160 --> 01:12:48,957 Give the go order to the pilots. 1050 01:12:49,120 --> 01:12:50,314 Yes. 1051 01:12:50,480 --> 01:12:53,119 Now step away from the console. 1052 01:12:53,280 --> 01:12:54,952 Come on, Kathryn. We know how to stop this. 1053 01:12:55,120 --> 01:12:56,473 Just let us finish. 1054 01:12:56,640 --> 01:12:58,119 She said, "Step away from the console." 1055 01:13:03,560 --> 01:13:05,278 Where's your friend? 1056 01:13:12,160 --> 01:13:14,594 Falkner, Molly, can you hear me? 1057 01:13:15,960 --> 01:13:18,599 I think I found a way onto the ship. 1058 01:13:22,360 --> 01:13:24,351 We'll see about that. 1059 01:13:24,520 --> 01:13:27,876 And, Hagan, make sure he's dead this time. 1060 01:13:39,160 --> 01:13:41,355 You need to stop this or we're all going to die. 1061 01:13:41,520 --> 01:13:43,192 We altered the timeline. 1062 01:13:43,360 --> 01:13:44,713 We have to fix it. 1063 01:13:44,880 --> 01:13:46,472 Take the files. Take the research. 1064 01:13:46,680 --> 01:13:48,716 Take the equipment. Take it all. Just let us finish first. 1065 01:13:48,880 --> 01:13:50,996 Hell, I'll even help you dismantle it myself, okay? 1066 01:13:52,080 --> 01:13:53,559 That's a kind offer, Falkner, 1067 01:13:53,720 --> 01:13:55,790 but my orders are simple... destroy the ship, 1068 01:13:55,960 --> 01:13:57,791 destroy the evidence, keep the technology... 1069 01:13:57,960 --> 01:14:00,793 which is exactly what I'm doing. 1070 01:14:02,880 --> 01:14:05,678 If you interrupt the program, we will lose the Eldridge. 1071 01:14:05,840 --> 01:14:08,229 It will tear this entire planet apart. 1072 01:14:08,400 --> 01:14:10,709 No, it won't. In 10 minutes, 1073 01:14:10,880 --> 01:14:13,678 that ship, this facility, and all of you 1074 01:14:13,840 --> 01:14:15,910 will cease to be a problem. 1075 01:14:16,080 --> 01:14:17,559 Let me guess. More cluster bombs? 1076 01:14:17,720 --> 01:14:19,073 Wrong again. 1077 01:14:19,240 --> 01:14:22,277 The President authorized a low-yield nuclear strike. 1078 01:14:22,440 --> 01:14:24,032 No, you can't do that. 1079 01:14:24,200 --> 01:14:25,918 Watch me. 1080 01:14:26,080 --> 01:14:27,593 Get moving! 1081 01:14:50,760 --> 01:14:51,749 Molly. 1082 01:14:51,920 --> 01:14:54,718 Falkner, are you there? 1083 01:14:54,880 --> 01:14:56,632 Oh! No. 1084 01:14:58,080 --> 01:15:00,310 I told you not to move. 1085 01:15:01,440 --> 01:15:02,668 - Oh, God. - Oh, no. 1086 01:15:17,440 --> 01:15:19,112 Falkner. Falkner, look. 1087 01:15:22,240 --> 01:15:23,593 What does that mean? 1088 01:15:23,760 --> 01:15:25,910 I told you. 1089 01:15:26,080 --> 01:15:28,913 The program is failing. The ship is going to jump again. 1090 01:15:29,120 --> 01:15:31,839 Hurry up. We don't have much time. 1091 01:15:55,440 --> 01:15:56,873 Are you there? 1092 01:15:58,840 --> 01:16:01,115 The ship's phasing. What's going on? 1093 01:16:13,320 --> 01:16:15,675 You, start pulling drives. 1094 01:16:15,840 --> 01:16:16,875 You're not listening! 1095 01:16:17,080 --> 01:16:19,753 We have to send the Eldridge back. 1096 01:16:19,960 --> 01:16:21,678 If you mess this up, 1097 01:16:21,880 --> 01:16:24,269 you will alter the very fabric of space and time. 1098 01:16:24,440 --> 01:16:26,829 You will change our entire history, Kathryn. 1099 01:16:27,000 --> 01:16:28,592 I'm trying to preserve our future. 1100 01:16:28,800 --> 01:16:30,518 Do it! 1101 01:16:34,960 --> 01:16:36,393 Oh, God. 1102 01:16:40,800 --> 01:16:41,835 Carl! 1103 01:16:42,000 --> 01:16:43,433 Yeah! 1104 01:16:45,040 --> 01:16:46,519 Yeah, over here! 1105 01:16:48,000 --> 01:16:49,115 Who are you? 1106 01:16:49,320 --> 01:16:50,673 - Molly sent me. - Molly? 1107 01:16:50,840 --> 01:16:51,829 Molly? Where is she? 1108 01:16:52,000 --> 01:16:54,275 She's close by, but we need... 1109 01:16:56,240 --> 01:16:57,559 Hey. 1110 01:17:04,960 --> 01:17:07,076 Stand back. 1111 01:17:14,760 --> 01:17:15,909 What are you doing? 1112 01:17:28,440 --> 01:17:31,273 Go. Get yourself to an outside wall, 1113 01:17:31,440 --> 01:17:33,271 and get off the ship. 1114 01:17:33,440 --> 01:17:35,908 What about you? I can't just leave you here. 1115 01:17:36,120 --> 01:17:37,553 I can't leave. 1116 01:17:42,800 --> 01:17:45,030 Load those into the truck. 1117 01:18:19,280 --> 01:18:20,759 Time to shut you down. 1118 01:18:29,000 --> 01:18:30,991 I've been looking forward to this. 1119 01:18:34,160 --> 01:18:35,354 Listen. 1120 01:18:35,520 --> 01:18:37,033 If I don't shut this generator down, 1121 01:18:37,200 --> 01:18:38,315 we're all going to die. 1122 01:18:38,480 --> 01:18:40,914 As long as that includes you. 1123 01:19:00,520 --> 01:19:02,033 Don't move. 1124 01:19:03,200 --> 01:19:04,633 Young lady, you're not... 1125 01:19:26,720 --> 01:19:29,553 Okay. Okay, I'm just going to... 1126 01:19:29,720 --> 01:19:31,312 - Let me just get in there. - No. 1127 01:19:46,720 --> 01:19:47,914 You should have stayed dead. 1128 01:19:48,080 --> 01:19:49,718 You go. 1129 01:19:49,920 --> 01:19:51,239 You should find Carl. 1130 01:19:51,400 --> 01:19:53,152 No. What about you? 1131 01:19:53,320 --> 01:19:55,470 Ah, Salinger was right. 1132 01:19:55,640 --> 01:19:58,029 We're not ready for this. 1133 01:19:58,200 --> 01:20:00,236 It ends with me. 1134 01:20:00,400 --> 01:20:01,913 No. 1135 01:20:02,080 --> 01:20:03,229 Go. 1136 01:20:03,400 --> 01:20:04,913 Please. 1137 01:20:11,240 --> 01:20:13,231 Okay. 1138 01:21:29,080 --> 01:21:30,911 Get off my ship! 1139 01:21:58,000 --> 01:21:58,989 Go. 1140 01:21:59,160 --> 01:22:01,071 Get Molly away from here. 1141 01:22:01,240 --> 01:22:03,117 No, I'm not leaving without you. 1142 01:22:03,280 --> 01:22:04,633 Go! 1143 01:22:23,720 --> 01:22:25,392 Carl. 1144 01:22:25,560 --> 01:22:27,039 - Hey. - Carl. 1145 01:22:28,640 --> 01:22:30,756 - Are you okay? - Yeah. Yeah, I'm fine. 1146 01:22:30,920 --> 01:22:32,797 - Are you sure? - Yeah. 1147 01:22:34,240 --> 01:22:35,468 Where's... 1148 01:22:36,640 --> 01:22:38,358 Where's Bill? 1149 01:22:38,520 --> 01:22:39,555 We got to go, okay? 1150 01:22:39,720 --> 01:22:41,312 - No. No. - Come on. Come on. 1151 01:22:41,480 --> 01:22:42,993 Come on. Come on! 1152 01:23:01,360 --> 01:23:03,954 Watch out. 1153 01:23:06,360 --> 01:23:07,679 Come on! 1154 01:23:17,120 --> 01:23:18,599 Hurry! 1155 01:24:28,360 --> 01:24:29,839 Hello. 1156 01:24:36,360 --> 01:24:37,839 Is anybody home? 1157 01:24:43,360 --> 01:24:44,873 Hi, Grandpa. 1158 01:24:46,680 --> 01:24:48,193 Oh, hi, honey. 72056

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.