All language subtitles for The.Pembrokeshire.Murders.S01E02.HDTV.x264-PHOENiX-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,578 --> 00:00:02,355 ...two, one. 2 00:00:03,203 --> 00:00:05,442 Good evening. We are live in Pembrokeshire, 3 00:00:05,443 --> 00:00:08,161 where there have been dramatic developments 4 00:00:08,162 --> 00:00:10,082 involving two of Wales' most baffling crimes. 5 00:00:10,083 --> 00:00:13,962 Decades on, these two double murders are being reinvestigated. 6 00:00:13,963 --> 00:00:15,721 Detective Superintendent Steve Wilkins 7 00:00:15,722 --> 00:00:18,682 is the man leading this reinvestigation. 8 00:00:18,722 --> 00:00:22,522 Developments in DNA analysis have revolutionised 9 00:00:22,562 --> 00:00:24,323 cold case reviews. 10 00:00:24,363 --> 00:00:27,241 As a team, we have brought these processes to bear on these 11 00:00:27,242 --> 00:00:30,002 two investigations, and they have had a significant impact. 12 00:00:30,003 --> 00:00:33,267 And do you think it's the same local man responsible 13 00:00:33,282 --> 00:00:35,482 for all four murders? - I do believe that, Jonathan. 14 00:00:35,483 --> 00:00:38,281 Thanks to the advances in DNA forensic science, 15 00:00:38,282 --> 00:00:39,921 we are now in a much stronger position 16 00:00:39,922 --> 00:00:42,803 to catch the person responsible. 17 00:00:45,123 --> 00:00:46,841 - Happy? - That went quick. 18 00:00:46,842 --> 00:00:49,309 - Not so bad, was it? - No. Thank you. 19 00:01:42,922 --> 00:01:45,762 Prisoner Intelligence say that Cooper's new favourite place 20 00:01:45,763 --> 00:01:47,002 is the library. 21 00:01:47,043 --> 00:01:48,976 His specialist subject - DNA. 22 00:01:50,002 --> 00:01:51,242 The news item worked. 23 00:01:51,243 --> 00:01:53,642 He's worried we've found something. 24 00:01:53,683 --> 00:01:56,202 Oh, a date for the diary. 25 00:01:56,243 --> 00:01:59,121 Dyffryn Prison's governor has given us our dates for the interviews. 26 00:01:59,122 --> 00:02:00,723 A month from now. 27 00:02:00,763 --> 00:02:03,802 Monday, June 30th to Wednesday, July 2nd. 28 00:02:03,843 --> 00:02:06,401 We've got three days to get inside his head, 29 00:02:06,402 --> 00:02:09,522 find out the exhibits that give him night sweats. 30 00:02:09,563 --> 00:02:12,681 Rambo, we should find out if there are any psychologists out there 31 00:02:12,682 --> 00:02:14,882 who have interviewed him. We want their insights. 32 00:02:14,883 --> 00:02:16,122 Right you are. 33 00:02:16,163 --> 00:02:19,082 Boss, that was Pembroke Dock Police Station. 34 00:02:19,122 --> 00:02:20,602 Andrew Cooper was found collapsed 35 00:02:20,603 --> 00:02:23,401 by the railway tracks last night outside Fishguard. 36 00:02:23,402 --> 00:02:24,961 He was taken to Withybush Hospital. 37 00:02:24,962 --> 00:02:27,322 He claimed he overdid it on his pain medication. 38 00:02:27,323 --> 00:02:28,482 By the railway tracks? 39 00:02:28,483 --> 00:02:32,242 Apparently, he's adamant he wasn't trying to kill himself. 40 00:02:32,283 --> 00:02:35,150 He checked out of the hospital this morning. 41 00:02:38,323 --> 00:02:39,882 Tried to kill himself? 42 00:02:39,883 --> 00:02:42,081 Didn't try very hard, did he? He's still breathing. 43 00:02:42,082 --> 00:02:43,122 John... 44 00:02:43,163 --> 00:02:44,683 Anyway, guess what? 45 00:02:46,082 --> 00:02:48,215 The police want to interview me. 46 00:02:48,242 --> 00:02:51,314 That stuff on the news. I'm their bloody suspect. 47 00:02:52,723 --> 00:02:55,602 - Why you? - Well, it's the same as before, hm? 48 00:02:55,603 --> 00:02:57,801 Cos it's easier to frame an innocent man 49 00:02:57,802 --> 00:02:59,842 than it is for them to do their job. 50 00:02:59,843 --> 00:03:02,602 Now, you'd better be on your toes. They might wanna talk to you. 51 00:03:02,603 --> 00:03:03,962 Talk to me? 52 00:03:05,323 --> 00:03:07,521 What about? I don't know anything. 53 00:03:07,522 --> 00:03:09,882 When they come knocking, that's exactly what you tell them. 54 00:03:09,883 --> 00:03:14,121 And don't go running off to Adrian cos you feel sorry him. He's a rat. 55 00:03:14,122 --> 00:03:18,154 And anything you say to him will go directly back to the police. 56 00:03:23,763 --> 00:03:25,122 I'm coming! 57 00:03:29,242 --> 00:03:30,603 Hello, Andrew. 58 00:03:31,642 --> 00:03:32,763 Hello. 59 00:03:33,802 --> 00:03:36,562 Sorry to bother you. I heard you'd been in hospital. 60 00:03:36,563 --> 00:03:38,443 How are you doing? 61 00:03:38,483 --> 00:03:39,603 I'm fine. 62 00:03:43,242 --> 00:03:44,482 Well, I just wanted you to know 63 00:03:44,483 --> 00:03:47,002 that if you feel like you need some support, 64 00:03:47,003 --> 00:03:49,003 we can sort something for you. 65 00:03:50,242 --> 00:03:52,375 I don't need anything like that. 66 00:03:53,682 --> 00:03:55,882 You don't have to worry about me. 67 00:04:12,523 --> 00:04:14,082 Dr Harry Stephens... 68 00:04:14,083 --> 00:04:17,321 ...is a forensic psychologist from Liverpool University. 69 00:04:17,322 --> 00:04:21,682 Now, he interviewed Cooper for a book about violent offenders. 70 00:04:21,723 --> 00:04:24,482 He's the only person to have gone on record 71 00:04:24,483 --> 00:04:26,681 as saying that Cooper is a psychopath. 72 00:04:26,682 --> 00:04:28,523 He also told us that, 73 00:04:28,562 --> 00:04:31,121 like most psychopaths, Cooper is a narcissist 74 00:04:31,122 --> 00:04:34,242 and we should treat him accordingly. 75 00:04:34,283 --> 00:04:36,122 Like royalty. 76 00:04:36,163 --> 00:04:39,682 Er, pamper him into a false sense of security. 77 00:04:39,723 --> 00:04:43,762 Nige, we need you to find a suitable station for the interviews. 78 00:04:43,802 --> 00:04:46,523 Sterile, clean, quiet holding cells. 79 00:04:46,562 --> 00:04:48,761 And make sure the custody sergeant is very charming. 80 00:04:48,762 --> 00:04:49,761 Yes, boss. 81 00:04:49,762 --> 00:04:53,282 Dr Stephens also recommended that one of the interview team 82 00:04:53,283 --> 00:04:54,322 be a woman. 83 00:04:54,362 --> 00:04:57,722 Yeah, apparently, Cooper has a very low opinion of female intelligence. 84 00:04:57,723 --> 00:05:02,762 And a woman opposite him might make him drop his guard. 85 00:05:02,802 --> 00:05:05,162 - Are you up for that, missus? - Let me at him. 86 00:05:05,163 --> 00:05:07,801 That's settled, then. You and Rambo in the room. 87 00:05:07,802 --> 00:05:10,842 - What about you, boss? - I don't think it's clever. 88 00:05:10,843 --> 00:05:13,881 We know he's seen me on TV. I'm the face of the investigation. 89 00:05:13,882 --> 00:05:16,002 That could rattle him. 90 00:05:16,043 --> 00:05:19,642 No, I shall sit in the cheap seats with you lot on video link. 91 00:05:19,643 --> 00:05:22,603 Hey, here's to our interview team, then. 92 00:05:22,643 --> 00:05:25,083 Rambo and Bimbo. 93 00:05:25,122 --> 00:05:26,922 Oh...! 94 00:05:28,562 --> 00:05:30,001 I'll ask you again, John. 95 00:05:30,002 --> 00:05:32,642 Regarding the murders of Peter and Gwenda Dixon, 96 00:05:32,643 --> 00:05:34,776 were you the person responsible? 97 00:05:36,643 --> 00:05:38,321 He starts off cooperative. 98 00:05:38,322 --> 00:05:40,361 Then, when your man gets heavy-handed, 99 00:05:40,362 --> 00:05:41,921 down comes the portcullis. 100 00:05:41,922 --> 00:05:44,322 So, we keep it non-confrontational. 101 00:05:44,362 --> 00:05:48,562 Er, maybe even avoid any direct questions about the murders. 102 00:05:48,603 --> 00:05:50,082 If we can't talk about the murders, 103 00:05:50,083 --> 00:05:52,282 how are we supposed to get anything useful out of him? 104 00:05:52,283 --> 00:05:54,403 You talk about the exhibits. 105 00:05:54,442 --> 00:05:56,162 That's what this is all about, 106 00:05:56,163 --> 00:05:59,242 trying to draw out which ones he's worried about, 107 00:05:59,283 --> 00:06:03,507 which ones he thinks might bear a trace of his or his victims' DNA. 108 00:06:09,762 --> 00:06:11,242 Jack? 109 00:06:21,762 --> 00:06:23,242 Someone's keen. 110 00:06:24,483 --> 00:06:26,616 I've got a trial for the county. 111 00:06:26,963 --> 00:06:28,643 No way! 112 00:06:28,682 --> 00:06:30,362 Ah, that's great. 113 00:06:30,403 --> 00:06:32,362 Well done, Wilkins Junior! 114 00:06:32,403 --> 00:06:34,536 Do you think you can come along? 115 00:06:37,362 --> 00:06:38,842 - No, it's OK. - No, no, no. 116 00:06:38,843 --> 00:06:40,603 Bollocks. I'll be there. 117 00:06:41,643 --> 00:06:42,843 Well done, son! 118 00:06:43,802 --> 00:06:45,523 - Food? - Aye. 119 00:07:19,562 --> 00:07:20,562 All right? 120 00:07:21,723 --> 00:07:22,723 Yeah. 121 00:07:25,242 --> 00:07:27,375 I'll see you in sunny Ammanford. 122 00:07:27,403 --> 00:07:29,083 Steve Wilkins. 123 00:07:29,122 --> 00:07:31,242 Hello, boss, this is Control. 124 00:07:31,283 --> 00:07:35,643 Cooper has left Dyffryn Prison. ETA Ammanford 09:00. 125 00:07:35,682 --> 00:07:37,643 They're all set up for you. 126 00:08:00,442 --> 00:08:02,203 I found the kitchen, boss. 127 00:08:02,242 --> 00:08:03,523 Thanks. 128 00:08:08,322 --> 00:08:09,603 Yep? 129 00:08:10,643 --> 00:08:12,322 He's here. 130 00:08:19,362 --> 00:08:21,163 Good morning, John. 131 00:08:21,203 --> 00:08:22,802 I hope you had a comfortable journey. 132 00:08:22,803 --> 00:08:24,402 Oh, yes. 133 00:08:24,443 --> 00:08:25,843 Business class. 134 00:08:27,162 --> 00:08:29,962 See, it doesn't cost anything to be polite. 135 00:08:33,963 --> 00:08:35,563 He takes the bait. 136 00:08:35,603 --> 00:08:37,002 He's old. 137 00:08:42,603 --> 00:08:44,603 He still looks strong, though. 138 00:08:51,683 --> 00:08:52,963 All right, boss. 139 00:08:55,162 --> 00:08:56,282 Morning. 140 00:08:56,323 --> 00:08:57,843 Good morning, John. 141 00:08:58,843 --> 00:09:01,361 Where's the big cheese, then, the one off the telly? 142 00:09:01,362 --> 00:09:05,074 Detective Superintendent Wilkins won't be joining us, John. 143 00:09:06,978 --> 00:09:09,045 Oh, he likes to watch, does he? 144 00:09:10,819 --> 00:09:11,978 OK, John... 145 00:09:12,019 --> 00:09:13,618 ...1978. 146 00:09:13,659 --> 00:09:17,098 The year you won Spot The Ball. 147 00:09:17,139 --> 00:09:18,899 £94,000 148 00:09:18,939 --> 00:09:21,819 That's about £800,000 in today's money. 149 00:09:21,858 --> 00:09:23,457 Your life was good at the time. 150 00:09:23,458 --> 00:09:26,819 You bought Big House Farm at Rosemarket. 151 00:09:26,858 --> 00:09:28,578 Your wife told Huntsman 152 00:09:28,618 --> 00:09:32,138 you also took your brothers and their families to Spain. 153 00:09:32,139 --> 00:09:34,337 - I certainly did. - You didn't take Adrian. 154 00:09:34,338 --> 00:09:35,978 Why was that, John? 155 00:09:40,338 --> 00:09:42,458 I don't know. 156 00:09:42,498 --> 00:09:44,658 Maybe he was ill with his asthma. 157 00:09:44,659 --> 00:09:46,617 You've been talking to him, have you? 158 00:09:46,618 --> 00:09:48,139 No, John. 159 00:09:48,179 --> 00:09:50,579 We have his statements from Huntsman. 160 00:09:52,699 --> 00:09:54,338 So, John... 161 00:09:54,378 --> 00:09:55,617 ...things were going well. 162 00:09:55,618 --> 00:09:58,179 You were buying and selling properties. 163 00:09:58,218 --> 00:10:00,551 But then the money worries started. 164 00:10:02,699 --> 00:10:04,977 Well, an estate agent tricked me out of a lot of money. 165 00:10:04,978 --> 00:10:06,738 My solicitor lied to me. 166 00:10:06,779 --> 00:10:08,497 When you come into a bit of money, 167 00:10:08,498 --> 00:10:10,538 well, the cockroaches come out of the woodwork. 168 00:10:10,539 --> 00:10:12,138 It can't have been easy, 169 00:10:12,139 --> 00:10:14,658 moving from Big House Farm, making the adjustment 170 00:10:14,659 --> 00:10:19,378 from owning your own place to renting at 28 Rose Meadow Lane. 171 00:10:19,419 --> 00:10:21,257 A man doesn't sit around moping. 172 00:10:21,258 --> 00:10:23,298 He's got to get out there, got to get grafting. 173 00:10:23,299 --> 00:10:28,218 Between 1978 and 1983, you spent over £125,000. 174 00:10:28,258 --> 00:10:31,779 That's £35,000 more than your winnings on Spot The Ball. 175 00:10:32,779 --> 00:10:34,778 Well, you've got to speculate to accumulate. 176 00:10:34,779 --> 00:10:36,377 Is that when you started gambling? 177 00:10:36,378 --> 00:10:38,058 What, £3 or £4 a week? 178 00:10:38,059 --> 00:10:39,659 A 50p round robin? 179 00:10:39,699 --> 00:10:41,698 I'd hardly call that gambling. 180 00:10:41,699 --> 00:10:44,978 Adrian told Huntsman you bet £1,000 on one race. 181 00:10:48,019 --> 00:10:49,659 He misremembered. 182 00:10:53,098 --> 00:10:54,978 April 20th, 1983. 183 00:10:55,019 --> 00:10:56,337 Clareston Hall, Freystrop. 184 00:10:56,338 --> 00:11:00,882 Your first conviction for burglary. Is that your idea of grafting, John? 185 00:11:08,578 --> 00:11:10,258 I don't like your tone. 186 00:11:16,019 --> 00:11:18,019 Oh, don't shut down, John boy. 187 00:11:23,539 --> 00:11:24,699 John... 188 00:11:25,939 --> 00:11:29,395 ...if you don't want to talk to us, we'll respect that. 189 00:11:29,779 --> 00:11:32,379 You can go back to Dyffryn Prison today. 190 00:11:41,179 --> 00:11:43,139 I'm not a thief. 191 00:11:47,019 --> 00:11:48,858 Well done, Rambo. 192 00:11:48,899 --> 00:11:50,579 OK. You told Huntsman 193 00:11:50,618 --> 00:11:55,819 that you visited Scoveston Park for the first time in August 1984, 194 00:11:55,858 --> 00:11:58,377 when you went to meet Richard and Helen Thomas 195 00:11:58,378 --> 00:12:00,577 about working on their land. Is that correct, John? 196 00:12:00,578 --> 00:12:03,377 I know what Adrian told Huntsman about Scoveston Park. 197 00:12:03,378 --> 00:12:06,698 About me telling him and his mother to lie to the police 198 00:12:06,699 --> 00:12:09,617 about us all being in that night, the night of the fire. 199 00:12:09,618 --> 00:12:12,419 That the truth was, according to him, 200 00:12:12,458 --> 00:12:15,498 that I came home late smelling of a bonfire. 201 00:12:15,539 --> 00:12:18,803 Now, you say you haven't spoken to him. Fair enough. 202 00:12:19,139 --> 00:12:22,211 But there's something I want to get off my chest. 203 00:12:22,578 --> 00:12:24,178 Everything that comes out 204 00:12:24,179 --> 00:12:26,458 of that boy's mouth is lies. 205 00:12:26,498 --> 00:12:29,659 Has been ever since we didn't take him to Spain. 206 00:12:31,458 --> 00:12:34,019 When me and Pat got back... 207 00:12:34,059 --> 00:12:35,779 he was a different boy. 208 00:12:36,899 --> 00:12:38,338 He was surly. 209 00:12:39,618 --> 00:12:41,018 He was disobedient. 210 00:12:41,019 --> 00:12:42,457 Bunking off school. 211 00:12:42,458 --> 00:12:44,058 Smoking wacky baccy. 212 00:12:45,179 --> 00:12:48,539 Forging cheques. Stealing money... off us. 213 00:12:49,618 --> 00:12:52,518 And all because we didn't take him on holiday. 214 00:12:54,059 --> 00:12:55,498 As a father... 215 00:12:55,539 --> 00:12:57,806 I take no pleasure in saying this. 216 00:12:57,819 --> 00:13:01,467 But the truth is, the real truth, the night of the fire... 217 00:13:01,899 --> 00:13:03,659 ...the murders... 218 00:13:03,699 --> 00:13:06,378 Adrian was the one who came home late. 219 00:13:08,819 --> 00:13:11,377 He's pointing the finger at his own son? 220 00:13:11,378 --> 00:13:12,819 Piece of filth. 221 00:13:19,292 --> 00:13:21,804 You know, I've been across the table from wife-beaters, 222 00:13:21,805 --> 00:13:23,606 rapists, paedophiles. 223 00:13:23,645 --> 00:13:26,725 - And I let him get to me. - And you made something happen. 224 00:13:26,726 --> 00:13:29,044 When he feels under threat, he blames Adrian. 225 00:13:29,045 --> 00:13:30,644 That's something to keep an eye on. 226 00:13:30,645 --> 00:13:32,126 So... 227 00:13:32,165 --> 00:13:34,685 - tomorrow... - Huntsman. 228 00:13:34,726 --> 00:13:37,125 With particular emphasis on our prime exhibits. 229 00:13:37,126 --> 00:13:38,926 There you go, look at that. 230 00:14:04,606 --> 00:14:08,645 Now, John, I want to ask you about some exhibits 231 00:14:08,685 --> 00:14:11,566 found by Operation Huntsman. 232 00:14:11,606 --> 00:14:14,765 Some of them pertain to one particular robbery, 233 00:14:14,805 --> 00:14:18,245 the so-called Sardis robbery, for which you were convicted. 234 00:14:18,246 --> 00:14:19,686 Wrongly convicted. 235 00:14:21,486 --> 00:14:24,044 For the tape, I am showing Mr Cooper a photograph 236 00:14:24,045 --> 00:14:28,086 of Huntsman exhibit BB/109, a black glove. 237 00:14:28,126 --> 00:14:30,446 Do you recognise this glove, John? 238 00:14:30,486 --> 00:14:32,286 I haven't got the foggiest. 239 00:14:33,885 --> 00:14:36,446 I had a bit of an accident last night. 240 00:14:37,446 --> 00:14:39,164 I can't see a thing without them. Sorry. 241 00:14:39,165 --> 00:14:41,431 I know you're on a tight schedule. 242 00:14:42,126 --> 00:14:44,644 We know you had a problem with your glasses during Huntsman. 243 00:14:44,645 --> 00:14:46,845 We got your prescription from Dyffryn Prison. 244 00:14:46,846 --> 00:14:48,525 Just in case. 245 00:14:50,525 --> 00:14:51,884 I don't actually wear gloves. 246 00:14:51,885 --> 00:14:54,485 Adrian's the glove-wearer in the family. 247 00:14:55,566 --> 00:15:01,045 For the tape, evidence photo of Huntsman exhibit MTJ/14. 248 00:15:01,086 --> 00:15:02,245 Black balaclava. 249 00:15:02,246 --> 00:15:04,712 Do you recognise this balaclava, John? 250 00:15:05,885 --> 00:15:09,486 Do you remember that Huntsman found head hairs inside it 251 00:15:09,525 --> 00:15:11,164 that were forensically tested 252 00:15:11,165 --> 00:15:13,606 and confirmed to be yours? 253 00:15:20,005 --> 00:15:21,966 Yes. 254 00:15:22,005 --> 00:15:24,205 And yet you said it wasn't yours. 255 00:15:26,486 --> 00:15:28,085 That... was a mistake. 256 00:15:28,086 --> 00:15:30,352 I was wrong. I think that was mine. 257 00:15:37,846 --> 00:15:41,302 Ten years in prison, a man gets into a lot of thinking. 258 00:15:41,566 --> 00:15:44,644 He remembers things that he hasn't thought about for ages. 259 00:15:44,645 --> 00:15:46,845 And one of the things I do remember, 260 00:15:46,846 --> 00:15:49,206 and it was about 20 years ago, 261 00:15:49,246 --> 00:15:50,924 was I did used to have a black balaclava 262 00:15:50,925 --> 00:15:53,125 just like that one that I used to wear 263 00:15:53,126 --> 00:15:54,965 when I went fishing with a boat that I had. 264 00:15:54,966 --> 00:15:59,005 Well, remembering that, everything slotted into place. 265 00:15:59,045 --> 00:16:02,181 There's only one explanation that makes any sense. 266 00:16:03,326 --> 00:16:05,246 I didn't lose the balaclava. 267 00:16:05,285 --> 00:16:07,606 It was stolen. 268 00:16:07,645 --> 00:16:10,004 By the same individual who did the robbery 269 00:16:10,005 --> 00:16:12,246 that I was wrongly convicted of. 270 00:16:14,885 --> 00:16:16,045 OK, John. 271 00:16:16,086 --> 00:16:17,285 On we go. 272 00:16:17,326 --> 00:16:18,924 Huntsman exhibits... 273 00:16:18,925 --> 00:16:21,405 PAS/1, a sawn-off shotgun, 274 00:16:21,446 --> 00:16:23,326 and PH/2, 275 00:16:23,366 --> 00:16:26,325 a sawn-off shotgun with customised shoulder strap. 276 00:16:26,326 --> 00:16:28,805 Do you recognise these shotguns, John? 277 00:16:28,846 --> 00:16:30,579 You're trying to trick me. 278 00:16:31,805 --> 00:16:33,326 This gun is mine. 279 00:16:33,366 --> 00:16:35,326 This one is not. 280 00:16:35,366 --> 00:16:38,645 Huntsman found this gun, wrapped in oilcloth, 281 00:16:38,685 --> 00:16:41,044 buried underneath the duck run at your home. 282 00:16:41,045 --> 00:16:42,565 Why did you bury it, John? 283 00:16:42,566 --> 00:16:45,164 I didn't want Adrian to find it. Didn't want him hurting himself. 284 00:16:45,165 --> 00:16:46,846 And this gun, PH/2, 285 00:16:46,885 --> 00:16:50,486 was found with the glove and balaclava under the hedge 286 00:16:50,525 --> 00:16:53,045 close to the scene of the Sardis robbery. 287 00:16:53,046 --> 00:16:55,765 I'm aware. Huntsman must have told me about a hundred times. 288 00:16:55,766 --> 00:16:57,285 If you look closely, John, 289 00:16:57,286 --> 00:17:01,126 you will see that both guns have the same modifications. 290 00:17:01,165 --> 00:17:04,286 Sawn-off barrels and sawn-down stocks. 291 00:17:04,326 --> 00:17:06,606 Screws in both barrels and stocks 292 00:17:06,645 --> 00:17:08,325 for a shoulder strap. 293 00:17:09,086 --> 00:17:12,086 John, how do you account for the fact that 294 00:17:12,126 --> 00:17:15,405 the very same distinctive DIY modifications 295 00:17:15,445 --> 00:17:17,644 - were made to both shotguns? - Coincidence. 296 00:17:17,645 --> 00:17:19,964 Stranger things have happened, right? 297 00:17:19,965 --> 00:17:22,165 And while we're on the subject... 298 00:17:23,405 --> 00:17:27,644 ...I want to talk about the gun that Huntsman found under the hedge. 299 00:17:27,645 --> 00:17:28,885 For the tape. 300 00:17:28,925 --> 00:17:30,326 Here we go again. 301 00:17:30,366 --> 00:17:33,365 During the Huntsman trial, and I remember this very clearly 302 00:17:33,366 --> 00:17:35,924 because I thought it was very strange at the time, 303 00:17:35,925 --> 00:17:40,341 the prosecution barrister handed me the gun on more than one occasion. 304 00:17:41,445 --> 00:17:44,566 Well, what I'm saying is, if my DNA is on that, 305 00:17:44,606 --> 00:17:46,286 that's the reason why. 306 00:17:52,205 --> 00:17:54,684 His time in the library was well-spent. 307 00:17:54,685 --> 00:17:57,086 He's digging his own grave. 308 00:17:57,126 --> 00:17:59,366 Today was a result for us. 309 00:17:59,405 --> 00:18:00,444 The lengths he went to 310 00:18:00,445 --> 00:18:05,126 to distance himself from the Sardis exhibits means we are bang-on. 311 00:18:05,165 --> 00:18:08,485 His story about the gun being handled in the trial. 312 00:18:08,526 --> 00:18:12,086 The balaclava being stolen 20 years before, in 1988, 313 00:18:12,126 --> 00:18:14,059 the year before Coastal Path. 314 00:18:15,126 --> 00:18:18,325 He wasn't just telling us the man who stole the balaclava 315 00:18:18,326 --> 00:18:19,565 did the Sardis robbery, 316 00:18:19,566 --> 00:18:21,484 he was saying the man murdered the Dixons. 317 00:18:21,485 --> 00:18:24,164 Today, he confirmed what we'd always suspected. 318 00:18:24,165 --> 00:18:26,884 And he gave us something new into the bargain. 319 00:18:26,885 --> 00:18:29,606 When he killed Peter and Gwenda Dixon... 320 00:18:29,645 --> 00:18:31,326 he wore that balaclava. 321 00:18:31,366 --> 00:18:34,164 And PH/2 is, without a doubt, the murder weapon. 322 00:18:34,165 --> 00:18:36,964 What exhibits shall we send back for re-testing, then, boss? 323 00:18:36,965 --> 00:18:38,684 The Sardis robbery gun and the balaclava. 324 00:18:38,685 --> 00:18:40,125 Don't bother with the duck run gun. 325 00:18:40,126 --> 00:18:42,605 - Save that money for something else. - What about the glove? 326 00:18:42,606 --> 00:18:46,766 He said Adrian was the glove-wearer. That's got to mean something. 327 00:18:46,806 --> 00:18:48,326 Put it in. 328 00:18:48,366 --> 00:18:49,805 Don't all call me a twat at once... 329 00:18:49,806 --> 00:18:51,685 Twat! 330 00:18:51,725 --> 00:18:53,325 ...but what's the point in re-testing 331 00:18:53,326 --> 00:18:55,525 when we already know they'll come back negative? 332 00:18:55,526 --> 00:18:59,484 Testing for trace DNA is like battleships. It's a guessing game. 333 00:18:59,485 --> 00:19:01,484 The boffins can't see what they're looking for. 334 00:19:01,485 --> 00:19:03,484 They test small areas they think are most likely 335 00:19:03,485 --> 00:19:05,165 and hope for the best. 336 00:19:06,326 --> 00:19:08,525 But there's always bits that haven't been tested. 337 00:19:08,526 --> 00:19:09,525 So... 338 00:19:09,526 --> 00:19:11,992 ...tomorrow is our last day with him. 339 00:19:12,766 --> 00:19:15,485 I'm happy to risk a bit of confrontation. 340 00:19:15,526 --> 00:19:17,526 Rambo, I want Ella to lead. 341 00:19:17,566 --> 00:19:18,925 Right. 342 00:19:20,685 --> 00:19:22,551 Hey, don't leave me hanging! 343 00:19:30,685 --> 00:19:32,884 John, do you think the man in the drawing 344 00:19:32,885 --> 00:19:37,086 bears any resemblance to yourself as you were in July 1989? 345 00:19:39,885 --> 00:19:41,485 No, not at all. 346 00:19:43,485 --> 00:19:46,244 Even the detective who came round the house said as much at the time. 347 00:19:46,245 --> 00:19:49,445 Detective Rees. The one who used to drink with you? 348 00:19:49,725 --> 00:19:51,485 Yeah. 349 00:19:51,526 --> 00:19:54,125 So, John, how did you look in July 1989? 350 00:19:54,126 --> 00:19:56,325 - Haven't you got any photographs? - No, John. 351 00:19:56,326 --> 00:19:58,525 Which is why we'd appreciate your help. 352 00:19:58,526 --> 00:20:02,046 - I don't remember. It was 20 years ago. - 19, actually. 353 00:20:02,846 --> 00:20:04,005 Let me get this straight. 354 00:20:04,006 --> 00:20:05,924 You can't remember how you looked back then, 355 00:20:05,925 --> 00:20:09,085 but you're confident that this sketch, made at that time, 356 00:20:09,086 --> 00:20:11,086 doesn't resemble you at all. 357 00:20:11,126 --> 00:20:12,126 I'm sure. 358 00:20:12,165 --> 00:20:14,805 Because I know I didn't have hair that long. 359 00:20:14,806 --> 00:20:17,484 - You never had collar-length hair? - I don't like it on my neck. 360 00:20:17,485 --> 00:20:21,005 What about the clothes the man in the drawing's wearing, John? 361 00:20:21,006 --> 00:20:22,444 I don't go in for shorts. 362 00:20:22,445 --> 00:20:24,766 Shorts were more Adrian's thing. 363 00:20:27,286 --> 00:20:29,806 Stick with the shorts, Ella. 364 00:20:29,846 --> 00:20:32,605 The witness who saw this man using Peter Dixon's stolen cash card 365 00:20:32,606 --> 00:20:36,126 said that the shorts he was wearing were khaki coloured. 366 00:20:36,366 --> 00:20:39,266 Did you ever own a pair of khaki shorts, John? 367 00:20:39,566 --> 00:20:40,566 Yes. 368 00:20:41,846 --> 00:20:43,404 But they were more bathers 369 00:20:43,405 --> 00:20:45,245 than shorts. 370 00:20:45,286 --> 00:20:47,484 They were shorter. Those are long shorts. 371 00:20:47,485 --> 00:20:49,325 Mine were short shorts, more like bathers. 372 00:20:49,326 --> 00:20:52,205 Adrian used to wear them more than I did. 373 00:20:52,245 --> 00:20:55,126 He was always borrowing my clothes. 374 00:21:08,606 --> 00:21:10,805 These are the only shorts that Huntsman found 375 00:21:10,806 --> 00:21:13,445 at 28 Rose Meadow Lane. 376 00:21:13,485 --> 00:21:15,085 No khaki, and they're all a lot shorter 377 00:21:15,086 --> 00:21:16,525 than the ones in the wanted photo. 378 00:21:16,526 --> 00:21:17,845 What about bathers? 379 00:21:17,846 --> 00:21:20,244 - He said that more than once. - Bathers. 380 00:21:20,245 --> 00:21:22,724 Shorts. Swimming trucks. Trousers. We did the lot. 381 00:21:22,725 --> 00:21:24,085 He said Andrew wore them. 382 00:21:24,086 --> 00:21:26,205 That's his tell. 383 00:21:26,245 --> 00:21:29,526 Something about those shorts worries him. 384 00:21:29,566 --> 00:21:30,925 Why? 385 00:21:32,165 --> 00:21:34,031 And where the hell are they? 386 00:21:40,205 --> 00:21:41,805 Mrs Patricia Cooper? 387 00:21:42,885 --> 00:21:44,845 Detective Superintendent Steve Wilkins. 388 00:21:44,846 --> 00:21:46,285 This is DI Ella Richards. 389 00:21:46,286 --> 00:21:47,924 Can we come in for a minute, please? 390 00:21:47,925 --> 00:21:49,685 Come in. 391 00:22:00,645 --> 00:22:02,325 You won't find anything. 392 00:22:04,405 --> 00:22:06,805 Well, you lot took everything of John's nine years ago. 393 00:22:06,806 --> 00:22:08,326 Not us, Mrs Cooper. 394 00:22:09,526 --> 00:22:12,444 You used to work at Ocky White's, didn't you, Mrs Cooper? 395 00:22:12,445 --> 00:22:14,778 I was the best seamstress they had. 396 00:22:20,965 --> 00:22:24,644 These were taken the year your husband won on Spot The Ball? 397 00:22:24,645 --> 00:22:26,046 1978? 398 00:22:26,086 --> 00:22:27,806 - Yes? - Yes. 399 00:22:29,725 --> 00:22:32,925 A professional photographer came to the house. 400 00:22:32,965 --> 00:22:36,724 Do you have any later photographs of the two of you, Mrs Cooper? 401 00:22:36,725 --> 00:22:37,885 No. 402 00:22:39,006 --> 00:22:41,139 We weren't big on family photos. 403 00:22:44,245 --> 00:22:48,205 1978, that was the year you went on holiday to Spain, right? 404 00:22:49,526 --> 00:22:50,685 Yes. 405 00:22:50,725 --> 00:22:54,325 Do you mind me asking, why didn't you take Adrian with you? 406 00:22:54,326 --> 00:22:55,725 I don't remember. 407 00:22:59,286 --> 00:23:00,646 Are you finished? 408 00:23:03,485 --> 00:23:04,685 Thank you. 409 00:23:53,950 --> 00:23:55,630 What's wrong with you? 410 00:23:56,390 --> 00:23:58,071 I had the police round. 411 00:23:59,430 --> 00:24:03,071 Asking about an old khaki pair of bathers of yours. 412 00:24:03,110 --> 00:24:04,470 What's that about? 413 00:24:04,471 --> 00:24:06,350 - Did they find them? - No. 414 00:24:06,390 --> 00:24:09,237 They took all your clothes when you were arrested. You know that. 415 00:24:09,238 --> 00:24:13,014 I want you to get hold of Adrian. Find out if he's got them. 416 00:24:13,831 --> 00:24:15,429 I don't have a number for him. 417 00:24:15,430 --> 00:24:18,149 Well, Shirley's daughter, she's a receptionist in the hospital. 418 00:24:18,150 --> 00:24:19,990 She'll give it to you. You're his mother. 419 00:24:19,991 --> 00:24:22,190 You're telling me... 420 00:24:22,231 --> 00:24:23,589 to get in touch with Adrian? 421 00:24:23,590 --> 00:24:25,071 Yes! 422 00:24:30,910 --> 00:24:33,949 Forensics said they took it apart, tested every nook and cranny, 423 00:24:33,950 --> 00:24:35,710 every millimetre of the shoulder strap. 424 00:24:35,711 --> 00:24:38,270 Yeah, they also said re-testing it for DNA 425 00:24:38,271 --> 00:24:40,909 would be a complete waste of Ottawa's money and their time. 426 00:24:40,910 --> 00:24:43,511 That's not their call to make. 427 00:24:43,551 --> 00:24:46,110 Where are we with the forensics budget? 428 00:24:46,150 --> 00:24:47,551 17,000 left. 429 00:24:47,590 --> 00:24:49,110 Out of 350,000. 430 00:24:49,150 --> 00:24:50,471 Jesus... 431 00:24:50,511 --> 00:24:52,389 Boss, I'm not convinced we're getting 432 00:24:52,390 --> 00:24:54,790 the best possible bang for our buck here. 433 00:24:54,791 --> 00:24:57,310 I think we should have a sit-down with Dr Gallop. 434 00:24:57,311 --> 00:25:01,151 Make sure we're not getting sidelined by some big London job. 435 00:25:01,870 --> 00:25:04,349 Is that metal I can see through the paint? 436 00:25:04,350 --> 00:25:07,349 It's where the finish has worn off. That thing was made in the 1940s. 437 00:25:07,350 --> 00:25:10,429 - And that's the manufacturer's finish? - Yeah, we assumed. 438 00:25:10,430 --> 00:25:14,078 Obviously, we've not seen the thing in the flesh. Assumed? 439 00:25:14,551 --> 00:25:16,390 Really, Lynne? Glyn? 440 00:25:18,831 --> 00:25:21,967 Did Huntsman recover any paint from Cooper's home? 441 00:25:22,910 --> 00:25:24,429 Yeah, six pots in the shed. 442 00:25:24,430 --> 00:25:26,429 Nige, get the Huntsman shed file. 443 00:25:26,430 --> 00:25:27,870 Any of them black? 444 00:25:29,390 --> 00:25:30,471 Yeah. 445 00:25:30,511 --> 00:25:31,991 JAW/100. 446 00:25:33,071 --> 00:25:34,430 JAW/100... 447 00:25:43,551 --> 00:25:46,071 I want that taken out of storage. 448 00:25:55,950 --> 00:25:58,349 Your team have been on this case for 18 months now 449 00:25:58,350 --> 00:26:00,189 and all we've got to show for it is 450 00:26:00,190 --> 00:26:03,390 a partial for Peter Dixon's DNA on a piece of rope. 451 00:26:03,430 --> 00:26:06,190 With respect, we're seeing this a lot. 452 00:26:06,231 --> 00:26:09,231 This obsession with DNA at the expense of... 453 00:26:10,190 --> 00:26:13,230 ...well, other, less fashionable avenues of analysis. 454 00:26:13,231 --> 00:26:17,711 Ottawa's insistence that we focus solely on DNA 455 00:26:17,751 --> 00:26:19,909 has put my team in a straitjacket. 456 00:26:19,910 --> 00:26:22,854 No. No, no, no. We asked you to prioritise DNA, 457 00:26:22,870 --> 00:26:24,669 but not to the exclusion of everything else. 458 00:26:24,670 --> 00:26:27,109 But that's the impression you gave my colleague. 459 00:26:27,110 --> 00:26:28,670 Dr Gallop... 460 00:26:29,670 --> 00:26:31,990 ...let's say we remove the straitjacket. 461 00:26:31,991 --> 00:26:33,950 How would that change things? 462 00:26:33,991 --> 00:26:36,230 Well, it would allow us to widen our search, 463 00:26:36,231 --> 00:26:38,910 look for other types of evidence. 464 00:26:38,950 --> 00:26:42,311 Now, we're agreed that the killer wore gloves, yes? 465 00:26:42,350 --> 00:26:44,149 We look for textile fibres. 466 00:26:44,150 --> 00:26:45,629 Fibres are circumstantial. 467 00:26:45,630 --> 00:26:48,190 - We need hard proof. - Yes, but... 468 00:26:48,231 --> 00:26:52,071 if we can find enough fibres linking culprit to victim, 469 00:26:52,110 --> 00:26:54,910 it could tell an equally compelling story 470 00:26:54,950 --> 00:26:56,629 about the circumstances of the crimes. 471 00:26:56,630 --> 00:27:00,278 Maybe even get you over the charge threshold with the CPS. 472 00:27:03,311 --> 00:27:04,390 OK. 473 00:27:04,430 --> 00:27:05,550 Let's go for it. 474 00:27:05,551 --> 00:27:07,350 All right. 475 00:27:07,390 --> 00:27:09,910 We have one other request. 476 00:27:09,950 --> 00:27:11,590 We believe... 477 00:27:11,630 --> 00:27:14,270 that this is the Coastal Path murder weapon. 478 00:27:14,271 --> 00:27:15,630 Yeah, PH/2. 479 00:27:15,670 --> 00:27:17,869 I heard you'd asked the team to have another look. 480 00:27:17,870 --> 00:27:20,070 Yes, but this is a different request. 481 00:27:20,071 --> 00:27:21,550 Among the items recovered by Huntsman 482 00:27:21,551 --> 00:27:22,790 from the shed at Cooper's home 483 00:27:22,791 --> 00:27:26,831 was this 750ml tin of Anvileen satin black metal paint. 484 00:27:29,751 --> 00:27:32,991 I think Cooper painted the barrels of the gun 485 00:27:33,031 --> 00:27:34,790 to make it less visible at night. 486 00:27:34,791 --> 00:27:35,991 Hm. 487 00:27:36,031 --> 00:27:37,270 The murders were in 1989. 488 00:27:37,271 --> 00:27:41,630 Anvileen didn't manufacture this particular paint until 1995. 489 00:27:41,670 --> 00:27:44,190 So, if PH/2 is the murder weapon, 490 00:27:44,231 --> 00:27:47,991 there could still be trace DNA under the paint. 491 00:27:48,031 --> 00:27:50,630 Well, that's more than six years. 492 00:27:50,670 --> 00:27:52,869 During which the gun would've been cleaned, 493 00:27:52,870 --> 00:27:55,203 rained on, exposed to the elements. 494 00:27:56,271 --> 00:28:00,303 Are you sure this is the best use of what's left of your budget? 495 00:28:01,870 --> 00:28:03,150 I'm sure. 496 00:28:04,471 --> 00:28:05,711 All right. 497 00:28:36,991 --> 00:28:38,271 Hello? 498 00:28:40,271 --> 00:28:41,751 Hello, Adrian. 499 00:29:16,231 --> 00:29:18,429 - Hello?- How did you get my number? 500 00:29:18,430 --> 00:29:20,271 Nice to hear from you, too! 501 00:29:23,350 --> 00:29:24,910 What do you want? 502 00:29:24,950 --> 00:29:26,883 Just to find out how you are. 503 00:29:29,231 --> 00:29:31,164 I heard you were in hospital. 504 00:29:33,311 --> 00:29:36,211 Why did you go and do a silly thing like that? 505 00:29:39,271 --> 00:29:40,751 It was nothing. 506 00:29:40,791 --> 00:29:42,231 A mistake. 507 00:29:43,831 --> 00:29:46,164 I thought I could come and see you. 508 00:29:48,271 --> 00:29:50,390 It's not a good time. 509 00:29:50,430 --> 00:29:51,990 I'm doing the place up. 510 00:29:51,991 --> 00:29:53,390 It's a bombsite. 511 00:29:54,471 --> 00:29:56,791 So, come to mine, then. 512 00:30:05,511 --> 00:30:08,149 Ah, boss. Ollie Wakefield from the CPS called you. 513 00:30:08,150 --> 00:30:09,390 Great. 514 00:30:10,471 --> 00:30:11,830 Ollie, Steve Wilkins. 515 00:30:11,831 --> 00:30:13,071 Listen... 516 00:30:13,110 --> 00:30:14,831 Ottawa needs a favour. 517 00:30:14,870 --> 00:30:16,349 The governor at Dyffryn Prison 518 00:30:16,350 --> 00:30:18,550 refuses to delay Cooper's second parole hearing. 519 00:30:18,551 --> 00:30:21,550 And I think a word from the CPS might persuade the man 520 00:30:21,551 --> 00:30:22,790 to see some sense. 521 00:30:22,791 --> 00:30:25,150 The case, it isn't there, Steve. 522 00:30:25,190 --> 00:30:27,869 You know what the prison services will say. No hard evidence. 523 00:30:27,870 --> 00:30:30,310 - I'm sorry. - Ollie, if he is released 524 00:30:30,311 --> 00:30:32,790 back into the community and he hurts someone, 525 00:30:32,791 --> 00:30:35,510 "institutionally incompetent" will be a happy memory 526 00:30:35,511 --> 00:30:38,950 when we are up to our necks in public inquiries. 527 00:30:38,991 --> 00:30:41,524 You're that convinced he'll kill again? 528 00:30:42,110 --> 00:30:43,950 He's a serial killer. 529 00:30:43,991 --> 00:30:45,751 Serial killers don't... 530 00:30:45,791 --> 00:30:47,430 They can't stop. 531 00:30:47,471 --> 00:30:49,990 Steve, inevitable mutterings have started. 532 00:30:49,991 --> 00:30:52,391 There's talk of shutting Ottawa down. 533 00:31:28,590 --> 00:31:29,870 Hi, Ma. 534 00:31:32,551 --> 00:31:34,231 What happened to you? 535 00:31:35,670 --> 00:31:37,271 An accident at work. 536 00:31:56,350 --> 00:31:58,417 I thought you might be peckish. 537 00:32:06,190 --> 00:32:08,430 Are you still visiting him? 538 00:32:08,471 --> 00:32:10,031 Every week. 539 00:32:11,910 --> 00:32:15,071 Is he gonna live here with you when he gets out? 540 00:32:15,110 --> 00:32:16,831 I'm his wife. 541 00:32:16,870 --> 00:32:18,737 Where else is he gonna live? 542 00:32:24,311 --> 00:32:26,550 He's a bit worked up at the moment. 543 00:32:26,551 --> 00:32:28,884 The police are bothering him again. 544 00:32:30,231 --> 00:32:31,390 Oh, yeah? 545 00:32:33,711 --> 00:32:34,991 Actually... 546 00:32:36,511 --> 00:32:38,031 it's a silly thing. 547 00:32:39,551 --> 00:32:43,263 You don't have an old pair of khaki bathers of his, do you? 548 00:32:47,791 --> 00:32:50,524 Still running things, even from in prison. 549 00:32:52,150 --> 00:32:55,990 It wasn't true what I said earlier about an accident at work. 550 00:32:57,271 --> 00:32:58,751 He did this to me. 551 00:32:58,791 --> 00:33:01,109 The same year you had those stupid photos done, 552 00:33:01,110 --> 00:33:02,670 he broke my back. 553 00:33:02,711 --> 00:33:04,189 He didn't break your back. 554 00:33:04,190 --> 00:33:08,189 A year ago, I was fit and strong, working in Ireland, hod-carrying. 555 00:33:08,190 --> 00:33:11,390 One morning, it was like I was struck by lightning. 556 00:33:12,231 --> 00:33:13,911 Nine hours of surgery. 557 00:33:14,870 --> 00:33:17,511 Rods and screws in my pelvis and spine. 558 00:33:17,551 --> 00:33:19,911 I thought it was the work that caused it, but the consultant 559 00:33:19,912 --> 00:33:22,553 told me it was an injury from childhood. 560 00:33:24,430 --> 00:33:27,070 Straight away, I knew it was that punch in the back. 561 00:33:27,071 --> 00:33:30,349 You knew something was seriously wrong when it happened, 562 00:33:30,350 --> 00:33:32,270 but you didn't take me to the hospital 563 00:33:32,271 --> 00:33:34,869 because he was worried someone might be suspicious. 564 00:33:34,870 --> 00:33:36,389 I never knew it was serious. 565 00:33:36,390 --> 00:33:37,751 I couldn't move! 566 00:33:39,551 --> 00:33:42,623 You left me to lie in my own urine for five days. 567 00:33:44,271 --> 00:33:46,938 You didn't even change my sopping sheets. 568 00:33:48,390 --> 00:33:52,038 You brought me plenty of toast and strawberry jam, though! 569 00:33:52,470 --> 00:33:54,710 A couple of weeks later, you left me with nan 570 00:33:54,711 --> 00:33:56,911 and all took off for sunny Spain. 571 00:34:00,151 --> 00:34:02,470 I was 12 years old. 572 00:34:03,711 --> 00:34:06,378 We thought it was better that you rested. 573 00:34:08,390 --> 00:34:09,989 What's wrong with you? 574 00:34:09,990 --> 00:34:12,831 I didn't know. 575 00:34:17,711 --> 00:34:19,271 Don't go, Adrian. 576 00:34:19,311 --> 00:34:21,310 I didn't just call you because he told me to. 577 00:34:21,311 --> 00:34:23,231 I've missed you. 578 00:34:35,671 --> 00:34:37,950 Second time lucky. 579 00:34:37,990 --> 00:34:39,430 I got it? 580 00:34:39,470 --> 00:34:41,110 Congratulations, John. 581 00:34:41,111 --> 00:34:43,311 You're gonna be out by Christmas. 582 00:34:47,910 --> 00:34:49,271 Well done. 583 00:35:12,470 --> 00:35:15,151 Yup. Well... 584 00:35:15,191 --> 00:35:16,991 thanks for letting me know. 585 00:35:22,390 --> 00:35:24,429 I can't believe they're letting him out now. 586 00:35:24,430 --> 00:35:26,591 We're so close. 587 00:35:26,631 --> 00:35:27,950 Are we, though? 588 00:35:29,030 --> 00:35:32,358 I'm gonna put that down to exhaustion and a shit day. 589 00:35:33,751 --> 00:35:35,949 Do you know what I do after a shit day? 590 00:35:35,950 --> 00:35:36,990 What? 591 00:35:37,030 --> 00:35:38,510 I go home... 592 00:35:38,550 --> 00:35:42,198 and I eat a large amount of unhealthy food with my family. 593 00:35:43,070 --> 00:35:44,950 Go home, Steve. 594 00:35:44,990 --> 00:35:46,430 Be with your boy. 595 00:35:47,631 --> 00:35:48,870 Evening! 596 00:35:50,111 --> 00:35:52,311 Jack? 597 00:35:52,350 --> 00:35:54,030 I've got fish and chips! 598 00:36:06,231 --> 00:36:08,909 Hey, it's Jack Wilkins. I'm not here at the moment. 599 00:36:08,910 --> 00:36:11,810 Just leave a message and I'll get back to you. 600 00:36:21,910 --> 00:36:23,070 Finally! 601 00:36:24,191 --> 00:36:27,550 You know, I'd appreciate it if, once in a blue moon, 602 00:36:27,591 --> 00:36:30,535 you'd answer your phone or responded to a text. 603 00:36:32,470 --> 00:36:34,869 Have you been drinking, by any chance? 604 00:36:34,870 --> 00:36:36,737 Yeah, I've been celebrating! 605 00:36:37,151 --> 00:36:38,550 Celebrating what? 606 00:36:38,591 --> 00:36:40,430 I made the county team. 607 00:36:42,231 --> 00:36:44,898 Thanks for being there for me today, Dad! 608 00:36:45,311 --> 00:36:46,671 Shit...! 609 00:36:48,271 --> 00:36:49,550 Jack! 610 00:36:49,591 --> 00:36:51,550 Jack! 611 00:36:59,791 --> 00:37:01,271 Leave me alone. 612 00:37:02,350 --> 00:37:04,030 There's no need for that. 613 00:37:05,631 --> 00:37:06,950 I'm sorry, Jack. 614 00:37:08,711 --> 00:37:12,751 You made such a big deal about us spending more time together. 615 00:37:12,791 --> 00:37:16,150 But you just can't do it. You're so fucking obsessed with your work. 616 00:37:16,151 --> 00:37:17,310 You're a shit dad. 617 00:37:17,311 --> 00:37:19,644 Hey, now, come on. That's not fair. 618 00:37:21,271 --> 00:37:22,989 Look, I'm sorry I forgot about the trial. 619 00:37:22,990 --> 00:37:25,123 I'm sorry I'm not a perfect dad. 620 00:37:27,350 --> 00:37:29,030 It's no excuse. 621 00:37:29,070 --> 00:37:31,137 I took my eye off the ball, OK? 622 00:37:35,311 --> 00:37:36,470 OK. 623 00:37:42,831 --> 00:37:44,111 Have you eaten? 624 00:37:44,151 --> 00:37:45,430 Yeah. 625 00:37:45,470 --> 00:37:46,990 Right, well... 626 00:37:47,030 --> 00:37:48,831 get some kip. 627 00:38:04,565 --> 00:38:06,363 This is last chance saloon, guys. 628 00:38:06,364 --> 00:38:08,084 Cooper will be home in a week. 629 00:38:08,085 --> 00:38:10,645 We have got to go over everything. 630 00:38:11,844 --> 00:38:14,511 I mean, not having a photograph of Cooper 631 00:38:14,524 --> 00:38:17,084 that we can compare to the artist's impression, 632 00:38:17,085 --> 00:38:18,765 it's a hole in our case. 633 00:38:19,565 --> 00:38:22,884 Nige, Glyn, doorstep his and Pat's relatives. 634 00:38:22,924 --> 00:38:25,724 Tell them that we need family photographs for our records. 635 00:38:25,725 --> 00:38:26,884 Yes, boss. 636 00:38:26,924 --> 00:38:28,285 I'll drive. 637 00:38:43,285 --> 00:38:44,645 Andrew... 638 00:38:48,364 --> 00:38:50,364 What about Pat? 639 00:38:50,404 --> 00:38:53,323 He'll be housed somewhere else, right? She can't live with him now. 640 00:38:53,324 --> 00:38:55,043 They've been married a long time, Andrew. 641 00:38:55,044 --> 00:38:57,484 If he was gonna do something to her, he'd have done it by now. 642 00:38:57,485 --> 00:38:59,085 You don't know that. 643 00:38:59,884 --> 00:39:03,980 He's been in prison ten years. Who knows what that's done to him? 644 00:39:04,645 --> 00:39:06,379 She's still scared of him. 645 00:39:07,085 --> 00:39:08,924 I went to see her. 646 00:39:08,964 --> 00:39:11,125 She called me. 647 00:39:12,165 --> 00:39:13,364 I thought... 648 00:39:14,765 --> 00:39:17,665 I thought she wanted a mother-and-son reunion. 649 00:39:18,285 --> 00:39:20,552 But she was just following orders. 650 00:39:22,044 --> 00:39:25,604 He wanted her to find out if I had an old pair of bathers of his. 651 00:39:25,605 --> 00:39:27,672 Does that mean anything to you? 652 00:39:28,205 --> 00:39:30,364 Do you have them? 653 00:39:30,404 --> 00:39:32,565 I wouldn't wear anything of his. 654 00:39:35,444 --> 00:39:37,124 Get down there, Jack! 655 00:39:37,125 --> 00:39:38,765 Come on! 656 00:39:40,765 --> 00:39:42,924 Corner. 657 00:39:44,205 --> 00:39:46,324 Right, on it! 658 00:39:48,524 --> 00:39:49,924 Yes! 659 00:39:49,964 --> 00:39:51,205 Go on, son! 660 00:39:52,364 --> 00:39:53,524 Yes! 661 00:39:55,444 --> 00:39:58,164 - So, the scout was there again today. - He was? Did he speak to you? 662 00:39:58,165 --> 00:40:01,032 He's gonna give me a ring after the weekend. 663 00:40:01,245 --> 00:40:04,124 - Thanks for being there today, Dad. - Oh, my pleasure, sunshine. 664 00:40:04,125 --> 00:40:07,003 - I'm sorry I've been a bit of a pain. - Oh, don't you worry about it. 665 00:40:07,004 --> 00:40:08,725 Hey, I'll see you later. 666 00:40:08,765 --> 00:40:11,164 - You're not coming in? - I'd better not. 667 00:40:11,165 --> 00:40:14,004 Is it something to do with work? 668 00:40:14,044 --> 00:40:16,944 - It's one of his old haunts. - You're joking? 669 00:40:17,484 --> 00:40:20,244 I shouldn't go in. Someone might recognise me. 670 00:40:20,245 --> 00:40:21,685 So? 671 00:40:21,725 --> 00:40:24,084 Well, I don't want you connected to me. 672 00:40:24,085 --> 00:40:25,765 It's just a precaution. 673 00:40:25,805 --> 00:40:27,843 It's fine. I'll go in ahead of you. 674 00:40:27,844 --> 00:40:30,484 Aren't you curious to see inside? 675 00:40:30,524 --> 00:40:32,524 Come on, you know you want to. 676 00:40:35,004 --> 00:40:37,904 It's fine. Go on, I'll pick you up in an hour. 677 00:41:11,964 --> 00:41:14,245 A pint of lager shandy, please. 678 00:41:22,844 --> 00:41:24,245 All right, lads? 679 00:41:41,565 --> 00:41:43,324 Excuse me. 680 00:41:43,364 --> 00:41:44,884 Dyfed Powys Police. 681 00:41:47,884 --> 00:41:50,565 Can you identify the man in the picture? 682 00:41:50,605 --> 00:41:54,205 With the 'tache? Aye, that's Johnny Cooper. 683 00:41:54,245 --> 00:41:55,644 When was the photograph taken? 684 00:41:55,645 --> 00:41:57,844 I don't know, the late '80s. 685 00:41:57,884 --> 00:42:00,084 Probably about the time he was on that... 686 00:42:00,085 --> 00:42:02,764 What do you call it? That darts quiz show on telly. 687 00:42:02,765 --> 00:42:05,165 - Bullseye? - Aye. That's the one. 688 00:42:10,125 --> 00:42:12,524 Bullseye, 1989. 689 00:42:14,205 --> 00:42:16,364 You are shitting me! 690 00:42:16,404 --> 00:42:18,124 The year he killed the Dixons, 691 00:42:18,125 --> 00:42:20,323 Cooper was throwing darts on national television. 692 00:42:20,324 --> 00:42:21,404 On ITV! 693 00:42:21,444 --> 00:42:24,900 We've been looking for a photo of the bastard from '89. 694 00:42:24,924 --> 00:42:27,791 And we might well have a whole bloody video. 695 00:42:28,605 --> 00:42:30,364 Jesus Christ...! 696 00:43:18,404 --> 00:43:19,924 Welcome home, love. 697 00:43:24,484 --> 00:43:25,605 What? 698 00:43:26,844 --> 00:43:28,205 Come here. 699 00:43:35,205 --> 00:43:38,883 So, Bullseye was produced by Central Television in Birmingham. 700 00:43:38,884 --> 00:43:42,084 But recordings of old shows are held in an archive in Leeds. 701 00:43:42,085 --> 00:43:43,523 Now, the librarian there 702 00:43:43,524 --> 00:43:45,564 has been going through lists of old contestants 703 00:43:45,565 --> 00:43:47,565 from old shows from the '80s. 704 00:43:47,605 --> 00:43:49,404 And in series nine, 705 00:43:49,444 --> 00:43:53,204 there's two contestants identified as being from South Pembrokeshire. 706 00:43:53,205 --> 00:43:58,004 Now, the episode they were in was broadcast in October '89. 707 00:43:58,044 --> 00:44:00,685 But it was recorded on 28th May. 708 00:44:02,364 --> 00:44:05,500 A month and a day before the Dixons were murdered. 709 00:44:17,765 --> 00:44:21,733 - So, you've got the tapes, then? - Yeah, they've just arrived. 710 00:44:24,924 --> 00:44:27,444 It's a bull's-eye! 711 00:44:27,484 --> 00:44:29,324 And here's your host... 712 00:44:29,364 --> 00:44:31,043 - Jim Bowen!- Good evening. 713 00:44:31,044 --> 00:44:32,685 Welcome to Bullseye. 714 00:44:32,725 --> 00:44:35,733 Can you just fast-forward it to the contestants? 715 00:44:38,165 --> 00:44:39,645 Good. 716 00:44:39,692 --> 00:44:41,564 You've got an unusual hobby, John. 717 00:44:41,565 --> 00:44:44,363 Oh, yes, the scuba diving. The scuba diving. 718 00:44:44,364 --> 00:44:46,644 It's the place to do it down there, isn't it? 719 00:44:46,645 --> 00:44:48,323 Well, we've got the coastline, yes. 720 00:44:48,324 --> 00:44:51,124 And there's the shoulder-length hair he never had. 721 00:44:51,125 --> 00:44:52,604 Well, we've got the deep water... 722 00:44:52,605 --> 00:44:54,804 And you can swim over mountains and all sorts. 723 00:44:54,805 --> 00:44:58,901 We hope you all have a good night. Give them a round of applause. 724 00:45:10,605 --> 00:45:12,125 Best of luck, John. 725 00:45:13,844 --> 00:45:15,245 That's five. 726 00:45:15,285 --> 00:45:16,444 '20. 727 00:45:18,605 --> 00:45:19,805 And one. 728 00:45:19,844 --> 00:45:21,125 26. 729 00:45:37,165 --> 00:45:39,003 '36, and takes the first round. 730 00:45:39,004 --> 00:45:42,908 Right, John, it's only £36, but you really could do with this. 731 00:45:43,085 --> 00:45:45,285 What are you having a bath for? 732 00:45:46,404 --> 00:45:47,884 I won't be long! 733 00:45:49,004 --> 00:45:51,471 - I could get in with you. - No, John. 734 00:45:52,085 --> 00:45:53,924 - I'm shy. - Shy? 735 00:45:53,964 --> 00:45:56,231 I've seen it all before, you know? 736 00:45:58,685 --> 00:46:01,004 Come on, missus, let me in. 737 00:46:10,685 --> 00:46:12,164 Can you pause it there, please? 738 00:46:12,165 --> 00:46:14,285 Rewind a bit. 739 00:46:14,324 --> 00:46:15,484 There. 740 00:46:21,924 --> 00:46:25,044 It may not prove he killed the Dixons. 741 00:46:25,085 --> 00:46:28,349 But it proves what he looked like four weeks before. 742 00:46:39,805 --> 00:46:41,924 999, which service? 743 00:46:43,725 --> 00:46:44,924 Hello? 744 00:46:46,205 --> 00:46:49,964 MUSIC: Suo Gan 55450

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.