All language subtitles for The.Martian.Chronicles.p1.FS.H264-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,074 www.pnop.com top movie recommendations 2 00:01:01,608 --> 00:01:04,543 On July 20th. 1976. 3 00:01:04,611 --> 00:01:08,707 the first unmanned spacecraft landed on the planet Mars. 4 00:01:14,788 --> 00:01:18,224 Mankind waited with intense expectation 5 00:01:18,291 --> 00:01:22,227 for the answer to the question that had puzzled him for centuries... 6 00:01:22,295 --> 00:01:24,729 Is there life on Mars? 7 00:01:35,809 --> 00:01:39,074 Those who had never believed the Red Planet was inhabited 8 00:01:39,146 --> 00:01:42,081 shook their heads knowingly. as if to say. 9 00:01:42,149 --> 00:01:44,014 "We told you so." 10 00:01:45,085 --> 00:01:47,280 But believers pointed out 11 00:01:47,354 --> 00:01:50,585 that the instruments could only scan as far as the horizon. 12 00:01:51,658 --> 00:01:55,924 If the Martians had sent a space probe to Earth. They argued. 13 00:01:55,996 --> 00:01:59,591 they could have landed in even less promising terrain... 14 00:02:00,667 --> 00:02:03,033 the middle of the Sahara desert. for example. 15 00:02:04,438 --> 00:02:07,703 On the whole. the nonbelievers won the day. 16 00:02:07,774 --> 00:02:13,872 However. If the spacecraft had only landed a few miles further on. 17 00:02:13,947 --> 00:02:16,541 things might have been different. 18 00:04:22,008 --> 00:04:24,704 It is January. 1999. 19 00:04:24,778 --> 00:04:26,803 23 years later. 20 00:04:26,880 --> 00:04:29,212 and preparations are almost complete 21 00:04:29,282 --> 00:04:31,944 for the first manned expedition to Mars. 22 00:04:32,018 --> 00:04:34,043 - Missile and internal D.C.? - Affirmative. 23 00:04:34,120 --> 00:04:36,611 - Pressurization complete? - Affirmative. 24 00:04:41,461 --> 00:04:43,725 Status check... brain safety arm light on? 25 00:04:43,797 --> 00:04:44,786 Affirmative. 26 00:04:44,864 --> 00:04:46,957 - Range ready? - Ready. 27 00:04:47,033 --> 00:04:50,230 Minus-7 hours to liftoff of Expedition One. 28 00:04:51,304 --> 00:04:54,102 This mission is for unmanned main pad vehicle launch 29 00:04:54,174 --> 00:04:57,439 in departing orbit. To await crew mission linkup tomorrow. 30 00:05:00,380 --> 00:05:03,440 All rocket stage systems checks completed. 31 00:05:03,516 --> 00:05:06,076 Switching command to internal. 32 00:05:29,809 --> 00:05:32,744 Umbilical tubes separated and clear. 33 00:05:38,184 --> 00:05:40,709 Liftoff. Global motion. 34 00:05:40,787 --> 00:05:42,379 We have good movement. 35 00:05:44,457 --> 00:05:46,288 All systems go. 36 00:06:00,407 --> 00:06:02,341 Vehicle clearing tower. 37 00:06:13,586 --> 00:06:15,577 Trajectory within limits and okay. 38 00:06:17,590 --> 00:06:19,353 Main stage burn satisfactory. 39 00:06:19,426 --> 00:06:22,054 Completion level two reached now. 40 00:06:22,128 --> 00:06:24,358 - Here they come. - Any comments, Colonel? 41 00:06:27,734 --> 00:06:29,702 Look this way, please, gentlemen. 42 00:06:29,769 --> 00:06:31,031 Easy does it, Burt. 43 00:06:31,104 --> 00:06:32,696 Where's Spender? 44 00:06:32,772 --> 00:06:36,208 I feel less worried about the launch than about confronting them. 45 00:06:36,276 --> 00:06:37,868 You won't have to say too much. 46 00:06:37,944 --> 00:06:40,435 Just give them a nice enigmatic smile. They'll be happy. 47 00:06:41,514 --> 00:06:42,503 Good afternoon. 48 00:06:44,284 --> 00:06:46,445 Any questions, please? Yes? 49 00:06:46,519 --> 00:06:49,545 Colonel, you've been working on this project for 10 years now. 50 00:06:49,622 --> 00:06:52,056 How does it feel on the eve of the first mission? 51 00:06:52,125 --> 00:06:55,925 I think you'd better ask that after they've made a successful landing. 52 00:06:55,995 --> 00:06:56,984 Yes. 53 00:06:57,063 --> 00:07:00,555 All our evidence points to the fact there is no life on Mars. 54 00:07:00,633 --> 00:07:02,533 Do you expect to find it any different? 55 00:07:02,602 --> 00:07:06,129 No, but then we won't be sure until we get there. 56 00:07:06,206 --> 00:07:07,400 Where's York? 57 00:07:07,474 --> 00:07:09,339 Captain York will be along any moment. 58 00:07:09,409 --> 00:07:12,003 As you all know, this is just the beginning 59 00:07:12,078 --> 00:07:14,342 of a major effort on the part of NATO alliance 60 00:07:14,414 --> 00:07:16,507 to explore the outer planets. 61 00:07:16,583 --> 00:07:17,572 Yes. 62 00:07:17,650 --> 00:07:19,709 Any last-minute changes, Colonel? 63 00:07:19,786 --> 00:07:23,187 Yes, we have decided that Major Spender's efforts 64 00:07:23,256 --> 00:07:26,191 would be of greater service here during the first trip to Mars. 65 00:07:26,259 --> 00:07:28,853 In the meantime, let me introduce Captain Conover, 66 00:07:28,928 --> 00:07:31,692 who is in charge of the scientific end of this expedition. 67 00:07:31,765 --> 00:07:33,096 Captain? 68 00:07:33,166 --> 00:07:35,964 - Thank you, Colonel Wilder. - Keep smiling. 69 00:07:36,035 --> 00:07:38,196 When did you get news on the change, Spender? 70 00:07:38,271 --> 00:07:39,704 This morning from Wilder. 71 00:07:39,773 --> 00:07:42,867 Well, don't sweat it. It's just internal politics. 72 00:07:42,942 --> 00:07:45,809 - You'll make the next trip. - I'd better, I'll tell you that. 73 00:07:45,879 --> 00:07:48,712 The atmosphere on Mars, although thin by our standards, 74 00:07:48,782 --> 00:07:51,444 is certainly capable of supporting life. 75 00:07:51,518 --> 00:07:54,214 Oh, Captain York. 76 00:07:54,287 --> 00:07:56,551 I would like to conclude that the British 77 00:07:56,623 --> 00:08:00,059 have always endeavored to broaden the frontiers of human civilization 78 00:08:00,126 --> 00:08:01,616 by joining in these efforts. 79 00:08:01,694 --> 00:08:04,492 Ladies and gentlemen, I would like to introduce Captain York. 80 00:08:08,401 --> 00:08:09,834 How are you doing? 81 00:08:10,904 --> 00:08:13,839 Don't worry, John. I won't spoil the moment for you. 82 00:08:13,907 --> 00:08:15,966 How many flights does this make, Captain? 83 00:08:16,042 --> 00:08:18,533 This one will make my 24th liftoff. 84 00:08:39,766 --> 00:08:43,327 Tracking shows parking orbit established satisfactorily. 85 00:08:43,403 --> 00:08:46,372 John, I'd like you to have a look at these when you've got a minute. 86 00:08:46,439 --> 00:08:47,667 Oh, yeah. Right. 87 00:08:49,776 --> 00:08:52,210 Don't forget brunch Sunday. Ruth and I are expecting you. 88 00:08:52,278 --> 00:08:53,870 That a military command, sir? 89 00:08:53,947 --> 00:08:56,381 No, just an order from your elder brother. Be there. 90 00:08:57,450 --> 00:08:58,883 Yes, sir. 91 00:08:58,952 --> 00:09:01,318 Status check... command on internal? 92 00:09:01,387 --> 00:09:02,376 Affirmative. 93 00:09:02,455 --> 00:09:04,821 - Telemetry and launch conditions? - Affirmative. 94 00:09:08,228 --> 00:09:11,322 Well, I wish I were going with you. 95 00:09:11,397 --> 00:09:14,161 If I know you, Colonel, you'll be up there in a year's time. 96 00:09:14,234 --> 00:09:16,168 Maybe we'll all be up there someday. 97 00:09:16,236 --> 00:09:18,170 - Good luck. - Thank you, sir. 98 00:09:20,240 --> 00:09:21,673 And our prayers go with you. 99 00:09:46,633 --> 00:09:49,966 Test telephone switch to arm. Arm light on. 100 00:09:50,036 --> 00:09:52,368 - Pressurization complete? - Affirmative. 101 00:09:55,675 --> 00:09:58,200 Switching command to internal. 102 00:10:06,452 --> 00:10:07,885 Launch tank is secured? 103 00:10:08,454 --> 00:10:10,149 Launch tank is secured. 104 00:10:11,224 --> 00:10:14,057 All recorders and oscillographs to fast. 105 00:10:14,127 --> 00:10:15,788 Bernier start. 106 00:10:15,862 --> 00:10:18,228 Fore tank pressurized. 107 00:10:18,298 --> 00:10:20,732 Spent fuel contact pressurized. 108 00:10:33,046 --> 00:10:36,573 Ten... nine... eight... 109 00:10:36,649 --> 00:10:38,583 Ignition! 110 00:10:38,651 --> 00:10:39,948 Main stage. 111 00:10:40,019 --> 00:10:44,615 ... four... three... two... one... zero. 112 00:10:55,902 --> 00:10:59,599 Clearing tower. Have global liftoff. 113 00:11:01,541 --> 00:11:03,566 Yo. Honey! Keep going. Baby! 114 00:11:03,643 --> 00:11:05,133 Burn looking good. 115 00:11:05,211 --> 00:11:07,543 We're on our way. 116 00:11:11,417 --> 00:11:14,215 - Turnover initiated. - We have it. 117 00:11:15,955 --> 00:11:18,116 One thousand feet. Looking good. 118 00:11:21,094 --> 00:11:24,029 You confirm you have telemetry. Online light indicating? 119 00:11:24,097 --> 00:11:26,463 Affirmative. We have green telemetry. 120 00:11:26,532 --> 00:11:28,796 Roger. We have it back now. 121 00:11:38,277 --> 00:11:41,474 We have green. All systems. Burn normal. 122 00:11:41,547 --> 00:11:44,414 Some vibration during Mach-1 transition. 123 00:11:44,484 --> 00:11:46,076 We copy. Roger. 124 00:11:55,762 --> 00:11:57,753 Downrange tracking good. 125 00:11:57,830 --> 00:12:00,594 You are go for standard injection engine 126 00:12:00,666 --> 00:12:02,361 and good rendezvous input status. 127 00:12:02,435 --> 00:12:03,527 Roger. 128 00:12:17,950 --> 00:12:20,714 We have lock-on for automatic docking sequence. 129 00:12:20,787 --> 00:12:21,776 Roger. 130 00:12:24,290 --> 00:12:26,281 Forty feet. Green. 131 00:12:27,360 --> 00:12:29,726 Twenty feet. Green. 132 00:12:32,632 --> 00:12:35,999 Closing. One foot per second. Increasing. 133 00:12:37,003 --> 00:12:39,233 Final sequence. 134 00:12:41,641 --> 00:12:43,802 Probe contact engaging... 135 00:12:46,145 --> 00:12:47,134 Locked. 136 00:12:48,481 --> 00:12:50,574 Preparing transfer to main craft. 137 00:13:16,776 --> 00:13:21,145 They live in a house of crystal pillars on the planet Mars. 138 00:13:21,214 --> 00:13:23,705 by the edge of an empty sea. 139 00:13:29,622 --> 00:13:33,718 In the evenings. When the fossil sea is warm and motionless. 140 00:13:33,793 --> 00:13:38,560 Mr. Kay sits in his room listening to his book. 141 00:16:04,744 --> 00:16:06,211 York. 142 00:16:08,014 --> 00:16:09,481 York? 143 00:16:17,256 --> 00:16:18,917 I'm so sorry. 144 00:16:29,268 --> 00:16:30,860 I heard you cry out. 145 00:16:32,938 --> 00:16:33,927 Tell me... 146 00:16:35,441 --> 00:16:37,272 ...what did you encounter? 147 00:16:40,446 --> 00:16:44,906 I had a... I had a dream about a man. 148 00:16:46,252 --> 00:16:47,879 He is not from our world. 149 00:16:50,122 --> 00:16:53,614 I have never encountered a thought like it before. 150 00:16:55,227 --> 00:16:58,219 He came down from the sky and spoke to me. 151 00:16:59,632 --> 00:17:04,501 He said, "We are from the third planet. 152 00:17:06,072 --> 00:17:09,735 "My name is Nathaniel York. 153 00:17:11,243 --> 00:17:14,076 There are two of us in this ship." 154 00:17:14,146 --> 00:17:15,238 Go on. 155 00:17:16,415 --> 00:17:20,852 He said, "We come from Earth. 156 00:17:20,920 --> 00:17:23,514 That is the name of our planet." 157 00:17:26,025 --> 00:17:29,517 He used another language, but my mind was able to translate it. 158 00:17:31,263 --> 00:17:35,199 Is it possible that there are people on the third planet? 159 00:17:43,943 --> 00:17:47,037 Our scientists have made it abundantly clear 160 00:17:47,113 --> 00:17:51,277 that there is too much oxygen in the atmosphere to sustain life. 161 00:18:02,561 --> 00:18:06,224 Wouldn't it be fascinating if there were people? 162 00:18:14,407 --> 00:18:18,002 Injection looking good. Do you have vibration? 163 00:18:18,077 --> 00:18:20,443 Negative. Smooth burn. 164 00:18:20,513 --> 00:18:22,276 We are nominal on all systems here. 165 00:18:22,348 --> 00:18:24,680 Confirmed. Transfer to descent stage. 166 00:18:24,750 --> 00:18:27,685 Affirmative. Counting down for separation. 167 00:18:27,753 --> 00:18:29,015 We read you. 168 00:18:33,759 --> 00:18:35,750 - Undocked. - Roger. 169 00:18:37,596 --> 00:18:39,962 Separation normal. moving away. 170 00:18:40,032 --> 00:18:41,659 Five feet. 171 00:18:46,772 --> 00:18:48,865 We have clear view of the main craft. 172 00:18:48,941 --> 00:18:50,704 Looks in pretty good shape after that trip. 173 00:18:50,776 --> 00:18:51,834 We copy. 174 00:18:56,348 --> 00:18:58,373 We're right on track. Sir. 175 00:18:58,451 --> 00:19:02,649 If everything is go. We'll be on the surface at 0400. 176 00:19:03,722 --> 00:19:06,213 Everything is a go from our end, Captain. 177 00:19:06,292 --> 00:19:08,658 This will be our last transmission 178 00:19:08,727 --> 00:19:13,187 until we pass around the back side and regain direct control. Over. 179 00:19:13,265 --> 00:19:16,166 We read you. Have a safe landing. 180 00:19:16,235 --> 00:19:17,259 Thank you. Sir. 181 00:19:35,621 --> 00:19:37,350 Yes. 182 00:20:04,517 --> 00:20:07,418 York. York. 183 00:20:26,171 --> 00:20:27,798 You've been dreaming again. 184 00:20:31,810 --> 00:20:32,799 The same dream? 185 00:20:34,813 --> 00:20:35,871 Yes. 186 00:20:36,949 --> 00:20:39,816 The ship coming down from the sky again. 187 00:20:41,487 --> 00:20:44,752 The tall man York stepping out to speak to me. 188 00:20:47,459 --> 00:20:48,619 He said... 189 00:20:50,429 --> 00:20:51,691 He said I was... 190 00:20:53,499 --> 00:20:55,262 ...beautiful. 191 00:21:00,673 --> 00:21:02,664 It was only a dream. 192 00:21:02,741 --> 00:21:04,231 Was it? 193 00:21:10,115 --> 00:21:11,707 Is that all there was to it? 194 00:21:14,286 --> 00:21:15,275 No. 195 00:21:15,788 --> 00:21:16,777 What else? 196 00:21:18,791 --> 00:21:22,955 He told me he would lure me away in his ship 197 00:21:23,028 --> 00:21:25,462 back to his planet. 198 00:21:27,132 --> 00:21:30,397 Even kill for me if he had to. 199 00:21:31,971 --> 00:21:33,563 - It's a sign. - A sign? 200 00:21:39,311 --> 00:21:41,040 There really is a ship 201 00:21:41,113 --> 00:21:43,240 from the third planet. 202 00:21:43,315 --> 00:21:44,304 But you said... 203 00:21:44,383 --> 00:21:46,351 It will land in Green Valley, won't it? 204 00:21:48,153 --> 00:21:49,950 You don't have to tell me. 205 00:21:55,828 --> 00:21:58,490 I heard every word you spoke in your sleep. 206 00:21:59,832 --> 00:22:01,163 Even the time. 207 00:22:06,605 --> 00:22:07,799 Forgive me. 208 00:22:09,775 --> 00:22:10,935 I'm sorry. 209 00:22:13,612 --> 00:22:15,603 It was only a dream. 210 00:22:17,116 --> 00:22:18,105 Of course. 211 00:22:31,664 --> 00:22:34,064 We're about to set down. 212 00:22:34,133 --> 00:22:35,225 Carefully. 213 00:22:36,468 --> 00:22:39,062 Don't worry. If we meet any hostile Martians. 214 00:22:39,138 --> 00:22:40,833 I'm ready for them. 215 00:22:41,974 --> 00:22:44,374 Don't start any wars up there. 216 00:22:44,443 --> 00:22:47,742 Actually, sir, I think there's less chance of that up here 217 00:22:47,813 --> 00:22:49,212 than down on Earth. 218 00:22:50,282 --> 00:22:51,715 Touche. 219 00:23:14,440 --> 00:23:16,533 You're very interested in the sky tonight. 220 00:23:19,278 --> 00:23:21,109 It's very beautiful. 221 00:23:25,284 --> 00:23:27,115 Are you going to town? 222 00:23:28,220 --> 00:23:30,279 It's the night you usually go. 223 00:23:31,290 --> 00:23:37,388 No. I have other, more pressing matters to attend to. 224 00:23:39,798 --> 00:23:41,561 I'll be back soon. 225 00:23:41,633 --> 00:23:42,895 Where are you going? 226 00:23:42,968 --> 00:23:45,232 To Paya's. She invited me. 227 00:23:48,974 --> 00:23:53,434 She lives in Green Valley, doesn't she? 228 00:23:55,981 --> 00:23:57,846 You know where she lives. 229 00:23:59,818 --> 00:24:02,082 I'm sorry, Eila, but you can't go. 230 00:24:07,192 --> 00:24:08,181 I'm sorry... 231 00:24:11,997 --> 00:24:14,090 ...but you must stay here tonight. 232 00:24:17,102 --> 00:24:19,434 I have an important mission to perform. 233 00:24:20,939 --> 00:24:26,036 You must stay here and inform Tria in case I don't return. 234 00:24:28,447 --> 00:24:29,539 Will you stay? 235 00:24:31,283 --> 00:24:32,614 If you want me to. 236 00:24:44,630 --> 00:24:47,224 Please, don't use that. 237 00:24:48,634 --> 00:24:50,226 Is there not some other way? 238 00:24:55,474 --> 00:24:58,739 One is justified in killing when it is essential. 239 00:25:00,312 --> 00:25:02,542 When one is protecting. 240 00:25:02,614 --> 00:25:04,047 Protecting? 241 00:25:04,116 --> 00:25:08,348 One's home, one's... land. 242 00:25:08,420 --> 00:25:10,354 One's world, perhaps. 243 00:25:11,924 --> 00:25:13,084 From what? 244 00:25:13,158 --> 00:25:15,524 From whatever endangers it. 245 00:25:16,929 --> 00:25:19,363 Furthermore, this weapon is clean. 246 00:25:19,932 --> 00:25:21,866 By releasing these bees... 247 00:25:22,935 --> 00:25:26,530 ...I merely speed them on their way. 248 00:25:27,639 --> 00:25:29,334 But someone... 249 00:25:29,408 --> 00:25:33,105 things can get destroyed in the process. 250 00:25:33,178 --> 00:25:34,440 Naturally. 251 00:25:35,614 --> 00:25:37,104 And it could be you. 252 00:25:50,462 --> 00:25:52,259 That also? 253 00:25:52,331 --> 00:25:54,231 The mask of conflict? 254 00:25:55,300 --> 00:25:56,961 Stay here. 255 00:28:37,095 --> 00:28:39,256 She cannot look at him. 256 00:28:40,265 --> 00:28:44,361 She thinks only of the tall stranger from another world. 257 00:28:44,436 --> 00:28:47,030 but outside is only the empty desert. 258 00:28:47,105 --> 00:28:50,700 and the bright stars coming out on the black sky. 259 00:28:50,776 --> 00:28:57,579 and far away. The sound of water stirring cold in long canals. 260 00:28:57,649 --> 00:29:01,415 Expedition One. This is Mission Control. Do you read me? 261 00:29:01,486 --> 00:29:03,477 Come in. Please. Expedition One. 262 00:29:06,324 --> 00:29:08,485 Expedition One, come in, please. 263 00:29:10,562 --> 00:29:12,553 Expedition One, do you read me? 264 00:29:15,067 --> 00:29:18,161 Expedition One, this is Mission Control. Come in, please. 265 00:29:21,406 --> 00:29:24,068 Expedition One, come in, please. 266 00:29:25,577 --> 00:29:29,104 This is Mission Control. Expedition One, come in, please. 267 00:29:29,181 --> 00:29:32,548 Do you read me, Expedition One? 268 00:29:32,617 --> 00:29:34,676 This is Mission Control. Come in, please. 269 00:29:50,168 --> 00:29:52,898 I'm considering a recommendation of discontinuance, John. 270 00:29:52,971 --> 00:29:53,960 Discontinuance? 271 00:29:54,039 --> 00:29:56,735 General, we're committed to this project. 272 00:29:56,808 --> 00:29:59,709 We may just have lost York and Conover. 273 00:29:59,778 --> 00:30:02,440 And maybe not. It could be their equipment. 274 00:30:02,514 --> 00:30:04,539 It could be interference from the Martian atmosphere. 275 00:30:06,785 --> 00:30:09,219 Do you think such a recommendation would be accepted? 276 00:30:10,789 --> 00:30:12,222 I don't know. 277 00:30:12,290 --> 00:30:15,555 My guess is, we'll be expected to send up an expedition within the year. 278 00:30:15,627 --> 00:30:18,221 And you feel comfortable about that? 279 00:30:18,296 --> 00:30:20,730 It doesn't matter whether I feel comfortable with it or not. 280 00:30:20,799 --> 00:30:22,266 We can't stop now. 281 00:30:22,334 --> 00:30:25,303 We're talking about an entire planet that might be colonized. 282 00:30:25,370 --> 00:30:26,564 Maybe. 283 00:30:26,638 --> 00:30:28,401 The way things are going here on Earth, 284 00:30:28,473 --> 00:30:30,338 maybe it ought to be given consideration. 285 00:30:30,408 --> 00:30:32,239 That's why I want to lead the second expedition. 286 00:30:33,311 --> 00:30:34,972 Out of the question. 287 00:30:38,049 --> 00:30:39,744 You know what I mean, John? 288 00:30:39,818 --> 00:30:41,911 Your importance as project director 289 00:30:41,987 --> 00:30:44,182 rules out any question of your going to Mars. 290 00:30:49,995 --> 00:30:53,431 Oh, Colonel, may I talk to you about the next expedition? 291 00:30:53,498 --> 00:30:54,487 Sure. 292 00:30:54,566 --> 00:30:56,591 I know there was a reason why I wasn't on the first. 293 00:30:56,668 --> 00:30:59,262 Don't look for a special reason. There wasn't any. 294 00:31:00,272 --> 00:31:02,035 I'll do everything I can to get you on it, 295 00:31:02,107 --> 00:31:04,041 provided there is one. 296 00:31:04,109 --> 00:31:05,701 You think there might not be? 297 00:31:05,777 --> 00:31:08,211 I fear there might not be. 298 00:31:09,281 --> 00:31:11,215 Why fear? Is it so important? 299 00:31:11,283 --> 00:31:12,545 You know it is. 300 00:31:12,617 --> 00:31:14,551 Personally, I think we should hold off. 301 00:31:14,619 --> 00:31:17,383 However, if the project does go, 302 00:31:17,455 --> 00:31:19,047 I want to be a part of it, yes. 303 00:31:19,124 --> 00:31:22,287 You know there's always a risk of losing lives. 304 00:31:23,295 --> 00:31:26,230 Sure I know that, but that's not what bothers me. 305 00:31:26,298 --> 00:31:27,560 What is it, then? 306 00:31:28,967 --> 00:31:30,195 Hey. 307 00:31:31,269 --> 00:31:33,567 John, what if, despite all that we believe... 308 00:31:34,639 --> 00:31:36,903 ...there really is life on Mars? 309 00:31:36,975 --> 00:31:38,966 Have we the right to invade their world? 310 00:31:39,044 --> 00:31:40,068 Invade? 311 00:31:41,079 --> 00:31:42,808 Should I say colonize? 312 00:31:42,881 --> 00:31:45,008 What's wrong with colonization? 313 00:31:47,285 --> 00:31:48,752 Of course... 314 00:31:50,822 --> 00:31:53,416 ...if there were life on Mars, that would change everything. 315 00:31:55,493 --> 00:31:57,757 I doubt very much if there is, though. 316 00:31:59,164 --> 00:32:01,098 Not life as we know it. 317 00:32:03,034 --> 00:32:05,264 Anyway, let's hope we get a chance to find out. 318 00:32:10,375 --> 00:32:12,707 The ship comes down from space 319 00:32:12,777 --> 00:32:14,711 without Wilder. 320 00:32:14,779 --> 00:32:16,713 without Spender. 321 00:32:16,781 --> 00:32:19,045 It has traversed the black velocities. 322 00:32:19,117 --> 00:32:21,051 encountering ancient moons 323 00:32:21,119 --> 00:32:25,886 like a pale Leviathan slipping through an otherwise empty sea. 324 00:32:25,957 --> 00:32:27,891 It has come down from the stars. 325 00:32:27,959 --> 00:32:32,225 in the shining movements. in the silent gulfs of space. 326 00:32:32,297 --> 00:32:33,889 It is a new ship. 327 00:32:34,466 --> 00:32:36,229 It has fire in its body 328 00:32:36,301 --> 00:32:39,236 and three young men in its metal cells. 329 00:32:40,305 --> 00:32:43,570 The second expedition to Mars has arrived. 330 00:33:31,556 --> 00:33:32,921 God in heaven. 331 00:33:33,491 --> 00:33:34,685 I'll be damned. 332 00:33:36,127 --> 00:33:37,560 I'll be damned! 333 00:33:49,307 --> 00:33:50,296 Hold it. 334 00:33:51,476 --> 00:33:56,140 Let's examine this before we move any closer. 335 00:33:57,816 --> 00:34:00,250 Now, is it feasible 336 00:34:00,318 --> 00:34:02,843 that two planets could evolve the same way? 337 00:34:05,090 --> 00:34:09,424 Clapboard houses... a church steeple...? 338 00:34:11,096 --> 00:34:13,257 Elm trees? Maples? 339 00:34:14,265 --> 00:34:17,462 York and Conover... maybe that explains it. 340 00:34:18,470 --> 00:34:20,597 Explains what? 341 00:34:21,606 --> 00:34:22,595 This? 342 00:34:23,608 --> 00:34:26,372 The last radio transmission from York and Conover 343 00:34:26,444 --> 00:34:28,378 came in on the day they reached Mars. 344 00:34:28,446 --> 00:34:30,038 If they were still alive, 345 00:34:30,115 --> 00:34:32,208 they would have made some effort to contact Earth, 346 00:34:32,283 --> 00:34:35,184 and even if they were alive and had decided... 347 00:34:36,287 --> 00:34:38,881 ...for some unknown reason to build a town like this, 348 00:34:38,957 --> 00:34:41,221 how could they do it so soon? 349 00:34:42,961 --> 00:34:44,656 Look at those trees. 350 00:34:44,729 --> 00:34:47,220 Some of them are a century old. 351 00:34:50,402 --> 00:34:54,566 No. No, this is something different. 352 00:34:56,641 --> 00:34:58,973 This is something completely different. 353 00:35:01,413 --> 00:35:02,846 Let me tell you something. 354 00:35:04,082 --> 00:35:08,018 I was born in a town called Green Bluff, Illinois. 355 00:35:09,921 --> 00:35:14,358 And that town looks so much like Green Bluff... 356 00:35:16,928 --> 00:35:18,259 ...it frightens me. 357 00:35:19,264 --> 00:35:23,030 Sir, maybe Mars has evolved in the same way as Earth. 358 00:35:23,101 --> 00:35:25,535 Maybe there are identical civilization graphs 359 00:35:25,603 --> 00:35:27,537 on every planet in the solar system. 360 00:35:27,605 --> 00:35:30,369 This could be the greatest discovery of the age. 361 00:35:30,442 --> 00:35:32,535 No, that just couldn't be so. 362 00:35:33,611 --> 00:35:36,205 Whatever it is, we can't just stand here and speculate. 363 00:35:36,281 --> 00:35:38,545 We've got to analyze it on the spot. 364 00:35:52,564 --> 00:35:53,690 Listen. 365 00:36:07,078 --> 00:36:08,136 Let's go. 366 00:36:11,082 --> 00:36:12,413 Let's try that house. 367 00:36:12,484 --> 00:36:14,850 It looks as though an entire town from Earth 368 00:36:14,919 --> 00:36:17,183 has been transported to Mars. 369 00:36:17,255 --> 00:36:19,189 There's only one way this could have happened. 370 00:36:20,258 --> 00:36:23,853 Sir, it has to be that space travel began before the first World War. 371 00:36:23,928 --> 00:36:27,591 No, that's just not possible. 372 00:36:27,665 --> 00:36:29,690 What if there were people in 1905, say, 373 00:36:29,767 --> 00:36:32,861 who hated war and got together with some scientists in secret? 374 00:36:33,938 --> 00:36:35,701 Such a thing could never stay secret. 375 00:36:35,773 --> 00:36:37,434 What other explanation is there? 376 00:36:40,445 --> 00:36:41,878 They've just cut the grass. 377 00:36:42,947 --> 00:36:44,278 Sir? 378 00:36:46,284 --> 00:36:47,273 Nothing, Hinkston. 379 00:37:02,233 --> 00:37:03,495 I don't believe this. 380 00:37:18,816 --> 00:37:20,443 Can I help you? 381 00:37:21,519 --> 00:37:23,077 You're speaking English. 382 00:37:23,154 --> 00:37:24,815 Are you selling something? 383 00:37:26,324 --> 00:37:29,953 What town is this? 384 00:37:30,028 --> 00:37:32,121 Green Bluff, Illinois, of course. 385 00:37:33,197 --> 00:37:35,097 And the year? 386 00:37:35,166 --> 00:37:36,793 1979. 387 00:37:39,237 --> 00:37:40,932 That's over 20 years ago. 388 00:37:42,407 --> 00:37:43,931 Are you census takers? 389 00:37:44,008 --> 00:37:45,669 That why you're in uniform? 390 00:37:47,111 --> 00:37:49,204 We are from Earth, 391 00:37:49,280 --> 00:37:52,443 and this is Mars. 392 00:37:52,517 --> 00:37:54,712 Young man, this is Green Bluff, Illinois. 393 00:37:55,787 --> 00:37:57,721 - If you'll excuse me now. - Wait. 394 00:37:57,789 --> 00:37:59,381 I'm sorry. I have things to do. 395 00:37:59,457 --> 00:38:01,789 But I don't understand. How...? 396 00:38:11,235 --> 00:38:12,224 Sir... 397 00:38:12,737 --> 00:38:16,173 ...is it possible we went through a space warp or something 398 00:38:16,240 --> 00:38:19,835 and landed on Earth as it was 21 years ago? 399 00:38:19,911 --> 00:38:22,505 We're not on Earth. The air's too thin. 400 00:38:22,580 --> 00:38:23,842 You're right. 401 00:38:25,416 --> 00:38:28,351 It's got to be that space travel started long before we think it did. 402 00:38:29,587 --> 00:38:31,680 The people built this town 403 00:38:31,756 --> 00:38:33,849 to look like the one they'd left. 404 00:38:35,760 --> 00:38:40,026 She called it Green Bluff, Illinois, 405 00:38:40,098 --> 00:38:41,690 where I was born. 406 00:38:41,766 --> 00:38:43,859 What if Sam is right, sir? 407 00:38:43,935 --> 00:38:46,199 What if there was space travel a long time ago, 408 00:38:46,270 --> 00:38:48,864 and the people that came here became so homesick for Earth 409 00:38:48,940 --> 00:38:51,033 it resulted in some sort of mass psychosis? 410 00:38:51,109 --> 00:38:53,043 And what if the woman in this house 411 00:38:53,111 --> 00:38:55,045 just thinks she's on Earth? 412 00:38:55,113 --> 00:38:56,444 That could be it. 413 00:38:56,514 --> 00:38:58,709 Hypnosis, passed through generations. 414 00:38:58,783 --> 00:39:01,047 - No, no. - What else could it be? 415 00:39:02,553 --> 00:39:05,147 This is Green Bluff. 416 00:39:06,224 --> 00:39:07,987 I know this town. 417 00:39:09,727 --> 00:39:12,628 And I think... I think I know... 418 00:39:14,399 --> 00:39:15,730 What is it, sir? 419 00:39:21,873 --> 00:39:24,899 - I think... - What is it, Captain? 420 00:39:26,244 --> 00:39:28,109 I know that man. 421 00:39:32,250 --> 00:39:33,877 Arthur! 422 00:39:33,951 --> 00:39:35,009 Edward! 423 00:39:35,086 --> 00:39:37,179 It's you, Arthur! You! 424 00:39:39,824 --> 00:39:40,984 Edward? 425 00:39:41,059 --> 00:39:43,357 Yes, Edward. 426 00:39:44,962 --> 00:39:47,624 But you died when I was only 19. 427 00:39:48,633 --> 00:39:49,861 Mom's at home. 428 00:39:51,269 --> 00:39:53,430 - Mom? - Dad, too. 429 00:39:54,772 --> 00:39:56,205 They're alive? 430 00:39:58,276 --> 00:40:00,141 No, that's not possible. 431 00:40:00,211 --> 00:40:03,669 Why fight it? Here we are. That's all that's important. 432 00:40:04,182 --> 00:40:05,877 We're alive again... 433 00:40:06,951 --> 00:40:08,612 ...no questions asked. 434 00:40:10,621 --> 00:40:11,849 Mars is heaven? 435 00:40:12,924 --> 00:40:14,414 Who knows? 436 00:40:14,492 --> 00:40:17,552 As mom always says, who are we to question? 437 00:40:18,963 --> 00:40:20,897 We have a second chance. 438 00:40:21,632 --> 00:40:25,159 Right back in that house on old Oak Knoll Avenue. 439 00:40:28,139 --> 00:40:30,300 Bet I can beat you to the front porch! 440 00:40:32,977 --> 00:40:34,308 Oh, yeah? 441 00:40:39,083 --> 00:40:41,074 Wait a minute, Captain! You can't go off like that! 442 00:40:41,152 --> 00:40:44,485 - David! - Grandma! 443 00:40:45,690 --> 00:40:46,679 Lustig! 444 00:40:54,966 --> 00:40:56,729 Sam! 445 00:40:56,801 --> 00:40:59,235 Sam Hinkston! 446 00:40:59,303 --> 00:41:00,668 Aunt Thelma! 447 00:41:27,298 --> 00:41:28,629 I beat you! 448 00:41:31,469 --> 00:41:32,800 It's this thin air. 449 00:42:53,150 --> 00:42:54,139 Mom? 450 00:42:55,152 --> 00:42:56,141 Mom! 451 00:43:00,691 --> 00:43:04,058 It's all right, dear. It's all right. 452 00:43:07,098 --> 00:43:08,360 You're home now. 453 00:43:09,600 --> 00:43:10,589 You're home. 454 00:43:12,937 --> 00:43:13,926 Arthur! 455 00:43:27,418 --> 00:43:29,386 In the darkness of Mission Control. 456 00:43:29,453 --> 00:43:33,219 the fate of the second expedition is in doubt. 457 00:43:33,291 --> 00:43:36,988 There's been no transmission from Mars for over 12 hours. 458 00:43:56,314 --> 00:43:57,941 - Do you want some? - Yes, please. 459 00:43:58,015 --> 00:43:59,039 Dad. 460 00:44:02,920 --> 00:44:04,410 I know. It's my favorite. 461 00:44:09,760 --> 00:44:11,091 Mom, would you...? 462 00:44:17,268 --> 00:44:18,428 I know you'll want some. 463 00:44:33,017 --> 00:44:34,450 I knew you'd like it. 464 00:44:40,958 --> 00:44:42,448 How is it, son? 465 00:44:43,461 --> 00:44:44,792 Fantastic. 466 00:45:00,478 --> 00:45:02,241 I still don't believe it's true. 467 00:45:02,813 --> 00:45:06,681 I'm gonna wake up in the morning and be on my ship in space, 468 00:45:06,751 --> 00:45:08,844 and all this will be gone. 469 00:45:08,919 --> 00:45:12,013 Don't think like that, son. 470 00:45:12,089 --> 00:45:13,579 Let's just be happy. 471 00:45:14,592 --> 00:45:16,526 Okay, Mom. I'm sorry. 472 00:45:24,935 --> 00:45:28,200 But I do have to go back to the ship, just for a little while. 473 00:45:28,272 --> 00:45:29,933 Oh, not tonight, Arthur. 474 00:45:30,941 --> 00:45:33,774 Not if you want the surprise that's coming by later. 475 00:45:34,779 --> 00:45:36,110 - Surprise? - Mm-hmm. 476 00:45:36,180 --> 00:45:41,140 Gets in from Chicago in... in less than an hour! 477 00:45:41,218 --> 00:45:42,276 Marilyn! 478 00:45:43,788 --> 00:45:45,278 Do you mean Marilyn Becker? 479 00:45:45,356 --> 00:45:49,690 Well, if I answered that, it wouldn't be a surprise. 480 00:45:50,694 --> 00:45:52,218 But how can that be? 481 00:45:52,296 --> 00:45:54,025 They sent her away just to forget about me. 482 00:45:54,098 --> 00:45:55,087 I know. 483 00:45:55,166 --> 00:45:57,225 If you go back to your ship tonight, 484 00:45:57,301 --> 00:45:59,462 you'll never know what the surprise was. 485 00:46:01,405 --> 00:46:04,340 Well, I really think I ought to check up on it. 486 00:46:04,408 --> 00:46:06,672 I don't think anybody else is there. 487 00:46:06,744 --> 00:46:08,871 No one will touch it, my son. 488 00:46:08,946 --> 00:46:11,642 Do it in the morning, pal. 489 00:46:16,921 --> 00:46:18,115 Why not! 490 00:46:18,189 --> 00:46:19,349 Good! 491 00:46:20,591 --> 00:46:24,357 Oh, Mom, you look so tired. 492 00:46:25,930 --> 00:46:27,522 Guess I am. 493 00:46:27,598 --> 00:46:29,259 It's been quite a day. 494 00:46:29,333 --> 00:46:30,527 It sure has. 495 00:46:30,601 --> 00:46:33,365 And your bed's still there whenever you're tired. 496 00:46:33,437 --> 00:46:35,132 After your surprise. 497 00:46:36,140 --> 00:46:37,129 Good night. 498 00:46:46,283 --> 00:46:48,046 I just can't believe it, Marilyn. 499 00:46:48,119 --> 00:46:52,055 But you have to believe it, Arthur, because it's true. 500 00:46:52,123 --> 00:46:54,387 But how could you arrange it with your folks? 501 00:46:54,458 --> 00:46:57,552 By telling them I didn't care about getting my allowance cut off. 502 00:46:58,796 --> 00:46:59,888 It's incredible. 503 00:46:59,964 --> 00:47:03,331 Or not being able to go to Europe with them next summer. 504 00:47:03,400 --> 00:47:04,958 How could you do that? 505 00:47:05,035 --> 00:47:06,161 It was easy, 506 00:47:06,237 --> 00:47:08,330 because the one thing I got out of college 507 00:47:08,405 --> 00:47:10,339 was finding out what I don't want. 508 00:47:10,407 --> 00:47:13,001 Like rooting at a football game 509 00:47:13,077 --> 00:47:14,840 with some freshman 510 00:47:14,912 --> 00:47:17,745 when I could be here with you. 511 00:47:21,252 --> 00:47:23,345 You're not sorry, are you? 512 00:47:23,420 --> 00:47:24,409 That I'm here? 513 00:47:24,488 --> 00:47:27,355 Sorry? My God, no. It's just that... 514 00:47:27,424 --> 00:47:30,018 I'm surprised your father hasn't had me locked up. 515 00:47:30,094 --> 00:47:33,188 I'm just plain old Arthur Black from the wrong side of town. 516 00:47:33,264 --> 00:47:35,459 You're my Arthur Black. 517 00:47:35,533 --> 00:47:38,297 And I'm going to see to it we both stand up to him. 518 00:47:38,369 --> 00:47:41,065 All I ever needed was a little encouragement. 519 00:47:42,273 --> 00:47:43,865 You're getting it now, Arthur. 520 00:48:17,074 --> 00:48:18,063 It is. 521 00:48:20,244 --> 00:48:22,007 It's just the way I remember it. 522 00:48:29,920 --> 00:48:31,410 It feels so good. 523 00:48:32,423 --> 00:48:33,913 Get your pajamas on. 524 00:49:00,117 --> 00:49:01,880 It feels fantastic. 525 00:49:05,222 --> 00:49:06,211 Boy, am I tired. 526 00:49:09,560 --> 00:49:11,084 Marilyn Becker. 527 00:49:13,063 --> 00:49:14,553 Good night, Arthur. 528 00:49:14,732 --> 00:49:15,721 Good night, Edward. 529 00:49:27,911 --> 00:49:30,505 Edward, I was just thinking. 530 00:49:32,416 --> 00:49:34,179 Thinking is bad for you. 531 00:49:39,890 --> 00:49:40,879 What if... 532 00:49:46,430 --> 00:49:50,662 What if we actually have landed on Mars, okay? 533 00:49:54,672 --> 00:49:59,371 So this small Illinois town 534 00:49:59,443 --> 00:50:02,378 is not really an Illinois town. 535 00:50:04,014 --> 00:50:05,709 And? 536 00:50:07,785 --> 00:50:09,878 And these people are not my friends... 537 00:50:11,288 --> 00:50:12,585 ...not my family. 538 00:50:14,024 --> 00:50:15,651 They're Martians... 539 00:50:16,960 --> 00:50:19,224 ...disguised to look like Earth people. 540 00:50:20,631 --> 00:50:22,292 And my mother is not... 541 00:50:22,366 --> 00:50:24,300 Is not our mother? 542 00:50:24,368 --> 00:50:26,962 Then what about me? 543 00:50:30,641 --> 00:50:33,075 Then you're not my brother Edward. 544 00:50:40,217 --> 00:50:41,741 No, Arthur, I'm not. 545 00:50:45,522 --> 00:50:47,615 Suppose there were Martians. 546 00:50:49,159 --> 00:50:50,888 And they saw a rocket ship landing 547 00:50:50,961 --> 00:50:53,429 and had no defense against its weapons. 548 00:50:55,632 --> 00:50:58,726 Suppose they used the only real defense they had. 549 00:51:01,438 --> 00:51:02,462 Telepathy. 550 00:51:08,479 --> 00:51:11,676 Suppose they picked up the childhood memory of a town 551 00:51:11,749 --> 00:51:13,512 from the captain of the ship. 552 00:51:14,585 --> 00:51:16,416 What? 553 00:51:18,789 --> 00:51:21,280 Suppose the town was deliberately populated 554 00:51:21,358 --> 00:51:22,950 with the most loved people 555 00:51:23,026 --> 00:51:24,789 from the memories of all the ship's crew. 556 00:51:26,463 --> 00:51:29,489 People like Marilyn Becker. 557 00:51:31,568 --> 00:51:34,059 All the men seeing mothers, 558 00:51:34,138 --> 00:51:36,868 aunts, uncles, fathers, sweethearts, 559 00:51:36,940 --> 00:51:40,341 dead ten, twenty, thirty years ago... 560 00:51:41,612 --> 00:51:43,637 ...abandoning their ship. 561 00:51:45,983 --> 00:51:50,010 Would there be any other way to divide and overcome invaders? 562 00:52:03,100 --> 00:52:04,897 You couldn't disguise the air. 563 00:52:10,774 --> 00:52:13,140 No, we couldn't disguise the air. 564 00:52:15,212 --> 00:52:17,043 I can't move. 565 00:52:17,114 --> 00:52:19,207 The chocolate pudding was drugged. 566 00:52:19,283 --> 00:52:23,049 Except, of course, you only thought that it was chocolate pudding. 567 00:52:24,721 --> 00:52:27,212 Your death will be painless, Captain. 568 00:52:29,960 --> 00:52:31,154 Why? 569 00:52:32,229 --> 00:52:34,060 A proper question, Captain. 570 00:52:37,334 --> 00:52:39,768 We are not a violent people. 571 00:52:41,138 --> 00:52:43,231 The members of your first expedition 572 00:52:43,307 --> 00:52:46,071 were destroyed by a husband who convinced himself 573 00:52:46,143 --> 00:52:50,204 the jealousy of his wife was actually concern for his planet's welfare. 574 00:52:51,748 --> 00:52:53,613 This is different. 575 00:52:53,684 --> 00:52:56,414 We are joining forces to destroy three lives. 576 00:52:56,487 --> 00:52:57,511 Why? 577 00:52:57,588 --> 00:53:00,079 Because we fear for our existence. 578 00:53:01,158 --> 00:53:02,682 We have seen your weapons. 579 00:53:03,894 --> 00:53:05,521 More, we have looked into your minds 580 00:53:05,596 --> 00:53:07,461 and seen the violence there. 581 00:53:08,532 --> 00:53:12,366 We have witnessed in your minds what your kind have done to Earth... 582 00:53:13,837 --> 00:53:17,398 ...how your society trembles on the verge of self-destruction, 583 00:53:17,474 --> 00:53:20,204 seeking to find a solution to its own troubles 584 00:53:20,277 --> 00:53:21,369 on other worlds, 585 00:53:21,445 --> 00:53:24,073 rather than solve them on its own. 586 00:53:26,483 --> 00:53:28,917 We cannot permit that on our world. 587 00:53:30,153 --> 00:53:32,280 Forgive us, Captain Black. 588 00:53:33,524 --> 00:53:35,424 Once we were an honorable people. 589 00:53:36,760 --> 00:53:40,252 Now see the depth to which we have inexorably fallen. 590 00:53:41,798 --> 00:53:43,595 To murder out of fear. 591 00:53:49,072 --> 00:53:51,540 Forgive us. 592 00:54:21,605 --> 00:54:23,971 The Martians. still under the influence 593 00:54:24,041 --> 00:54:26,032 of the thoughts and memories they have taken 594 00:54:26,109 --> 00:54:28,270 from the minds of the Earthmen. 595 00:54:28,345 --> 00:54:32,475 dig three neat holes. and perform an alien ceremony 596 00:54:32,549 --> 00:54:34,847 from a strange and distant world. 597 00:54:36,420 --> 00:54:38,285 "He restoreth my soul. 598 00:54:38,355 --> 00:54:41,085 "He leadeth me in the paths of righteousness 599 00:54:41,158 --> 00:54:42,716 "for His name's sake. 600 00:54:42,793 --> 00:54:46,251 "Yea, though I walk through the valley of the shadow of death, 601 00:54:46,330 --> 00:54:48,195 "I will fear no evil, 602 00:54:48,265 --> 00:54:50,199 "for Thou art with me. 603 00:54:50,267 --> 00:54:53,964 "Thy rod and Thy staff, they comfort me. 604 00:54:54,037 --> 00:54:56,972 "Thou preparest a table before me 605 00:54:57,040 --> 00:54:58,632 "in the presence of mine enemies. 606 00:54:58,709 --> 00:55:01,974 "Thou anointest my head with oil. 607 00:55:02,045 --> 00:55:03,706 "My cup runneth over. 608 00:55:05,082 --> 00:55:07,778 "Surely goodness and mercy shall follow me 609 00:55:07,851 --> 00:55:09,375 "all the days of my life, 610 00:55:09,453 --> 00:55:13,321 and I shall dwell in the house of the Lord forever." 611 00:55:32,442 --> 00:55:35,138 But slowly. Very slowly. 612 00:55:35,212 --> 00:55:37,737 the thoughts and memories fade away 613 00:55:37,814 --> 00:55:40,044 like a long. Dying echo. 614 00:55:41,118 --> 00:55:43,052 The Martians go back to their own city 615 00:55:43,120 --> 00:55:45,384 of crystal windows and fragile towers. 616 00:55:45,455 --> 00:55:50,950 shedding their human forms as nightmares fade into a new dawn. 617 00:56:44,509 --> 00:56:46,602 - Here's your margarita, Bill. - Thanks, John. 618 00:56:47,679 --> 00:56:48,668 Cheers. 619 00:56:52,350 --> 00:56:57,287 Listen, I don't suppose you'd reconsider heading up this mission. 620 00:56:57,355 --> 00:57:00,415 I reconsider every time you ask. 621 00:57:00,492 --> 00:57:03,689 There's no alternative... unless you want to take my place. 622 00:57:03,762 --> 00:57:05,787 Not this time. It's too damned dangerous. 623 00:57:05,864 --> 00:57:07,263 That's enough, you two. 624 00:57:07,332 --> 00:57:10,062 Let's not discuss business tonight, okay? 625 00:57:10,135 --> 00:57:11,124 Here's your drink. 626 00:57:11,203 --> 00:57:13,569 - Hey, look who's here. - It's Sam and Jeff. 627 00:57:13,638 --> 00:57:15,299 I can't seem to shake you two. 628 00:57:15,373 --> 00:57:17,807 You'd better get used to it, Colonel. 629 00:57:17,876 --> 00:57:20,037 Well, how are you, lovely lady? 630 00:57:20,112 --> 00:57:22,376 I'm not the only one who knows about this place, I see. 631 00:57:22,447 --> 00:57:24,642 - Join us for dinner? - No, wouldn't think of it. 632 00:57:24,716 --> 00:57:26,877 - Elma's cooking tonight. - How about you, Jeff? 633 00:57:26,952 --> 00:57:29,420 I'd love to... if you ladies don't mind, that is. 634 00:57:29,488 --> 00:57:31,080 - No. - Not a bit. 635 00:57:31,156 --> 00:57:33,920 We won't be seeing you for quite a while, I guess. 636 00:57:34,993 --> 00:57:36,426 - Colonel. - Then it's settled. 637 00:57:36,495 --> 00:57:38,929 - Can I get you a drink, Sam? - That's what I came here for. 638 00:57:38,997 --> 00:57:40,931 I want you to know I went over the final checklist today. 639 00:57:40,999 --> 00:57:43,934 Everything's in order and all set to go. 640 00:57:44,002 --> 00:57:45,196 You tested the gyroscope? 641 00:57:45,270 --> 00:57:47,397 Sure did. Double-checked it. 642 00:57:47,472 --> 00:57:48,803 Good. How about a drink? 643 00:57:48,874 --> 00:57:50,842 Yeah, I'll have a... tomato juice. 644 00:57:50,909 --> 00:57:53,434 Tomato juice? Come on, it's your last night. 645 00:57:53,512 --> 00:57:56,572 - Tomato juice is fine. - All right. Okay. 646 00:57:56,648 --> 00:57:58,275 It really doesn't bother you, 647 00:57:58,350 --> 00:58:00,648 the thought of flying all the way to Mars? 648 00:58:00,719 --> 00:58:02,619 No, not at all. No. 649 00:58:02,687 --> 00:58:03,676 Excuse me. 650 00:58:04,689 --> 00:58:07,123 One of these days, you'll all be making the trip. 651 00:58:07,192 --> 00:58:08,181 Sam. 652 00:58:08,260 --> 00:58:10,023 Not Bill. He'd never leave without me. 653 00:58:10,095 --> 00:58:12,723 - Would you? - I might. 654 00:58:12,797 --> 00:58:14,287 No, she's right, Sam. 655 00:58:14,366 --> 00:58:16,800 I'm strictly a Mission Control pilot. 656 00:58:16,868 --> 00:58:20,167 I never had my brother's instinct for defying gravity. 657 00:58:21,339 --> 00:58:23,899 Well, he won't have to leave without you. 658 00:58:23,975 --> 00:58:26,068 Once we find our way there, 659 00:58:26,144 --> 00:58:29,113 it'll be a family scene. 660 00:58:29,181 --> 00:58:31,809 You don't think I'd be any good for more than a few weeks 661 00:58:31,883 --> 00:58:33,748 without my Elma, do you? 662 00:58:33,818 --> 00:58:35,376 No. 663 00:58:35,453 --> 00:58:37,512 Do you really feel that way, Jeff? 664 00:58:37,589 --> 00:58:38,647 Yes, I do. 665 00:58:38,723 --> 00:58:41,749 Do you think it's right that we should move in on any planet, 666 00:58:41,826 --> 00:58:43,259 whether or not it's populated? 667 00:58:43,328 --> 00:58:46,559 We wouldn't be moving in as conquerors. 668 00:58:46,631 --> 00:58:48,895 Wouldn't we? Haven't we always? 669 00:58:48,967 --> 00:58:50,958 I'm not qualified to answer that, 670 00:58:51,036 --> 00:58:53,095 but I do know that John doesn't think of himself 671 00:58:53,171 --> 00:58:54,763 as anyone's conqueror. 672 00:58:54,839 --> 00:58:56,329 Only yours, honey. 673 00:58:57,342 --> 00:58:59,776 - And no one else's. - I should hope not. 674 00:58:59,844 --> 00:59:01,709 I think I'll join that argument over there. 675 00:59:01,780 --> 00:59:02,872 Thanks for the drink. 676 00:59:05,350 --> 00:59:09,411 - How you doing? - Okay... considering. 677 00:59:12,824 --> 00:59:14,291 These hors d'oeuvres are delicious. 678 00:59:14,359 --> 00:59:16,418 I'm going to have to hire that chef for my restaurant. 679 00:59:16,494 --> 00:59:19,395 - You have a restaurant? - No, not yet... 680 00:59:19,464 --> 00:59:21,932 ...but I plan to open one as soon as I finish my tour of duty. 681 00:59:22,934 --> 00:59:24,595 Nothing spectacular, you understand. 682 00:59:24,669 --> 00:59:28,366 Just ordinary food... French fries, hamburgers, hot dogs. 683 00:59:28,440 --> 00:59:30,431 I didn't know you were into gourmet food, Sam. 684 00:59:30,508 --> 00:59:31,998 Gourmet food, Jeff! 685 00:59:32,077 --> 00:59:33,704 I think our table's ready. 686 00:59:33,778 --> 00:59:35,143 Now, look, hold it. 687 00:59:35,213 --> 00:59:38,239 Before we start, I'd like to make a little speech. 688 00:59:38,316 --> 00:59:40,682 I want to wish you three guys the safest of journeys. 689 00:59:40,752 --> 00:59:43,653 May God watch over you and protect you on your mission. 690 00:59:43,722 --> 00:59:45,451 - I'll drink to that. - Thank you. 691 00:59:45,523 --> 00:59:48,048 - Amen. - Thank you, Bill. 692 01:00:41,413 --> 01:00:43,142 Aren't you coming to bed? 693 01:00:47,152 --> 01:00:48,983 In a while. 694 01:01:04,502 --> 01:01:05,491 Hey. 695 01:01:19,351 --> 01:01:20,511 It's all right. 696 01:01:21,686 --> 01:01:23,176 It's going to be all right. 697 01:01:24,356 --> 01:01:25,755 I wish it were. 698 01:01:28,693 --> 01:01:32,129 I'm not going to ask you not to go. 699 01:01:33,698 --> 01:01:35,359 I know you have to. 700 01:01:36,768 --> 01:01:38,258 I know you do. 701 01:01:41,406 --> 01:01:44,603 But two expeditions have failed, John. 702 01:01:46,378 --> 01:01:49,370 Why another? Why? 703 01:01:52,650 --> 01:01:53,639 I'm sorry. 704 01:01:54,719 --> 01:01:56,914 I'm sorry. I shouldn't have asked that. 705 01:01:58,656 --> 01:02:01,090 I know it doesn't help. 706 01:02:03,495 --> 01:02:06,191 We're not going to fail this time. 707 01:02:08,600 --> 01:02:10,295 I promise you. 708 01:02:13,004 --> 01:02:14,335 This time... 709 01:02:16,674 --> 01:02:18,266 This time we're going to make it. 710 01:02:43,802 --> 01:02:47,101 There was an eerie stillness when they first set up camp 711 01:02:47,172 --> 01:02:49,470 in the dry cold of a Martian night. 712 01:02:50,542 --> 01:02:54,876 Now they stand around the fire waiting and wondering. 713 01:02:58,683 --> 01:03:00,878 I wonder how long this city's been deserted? 714 01:03:02,287 --> 01:03:04,221 We don't know it is deserted. 715 01:03:04,289 --> 01:03:06,519 Well, just look at it. 716 01:03:10,228 --> 01:03:12,059 Check it out? 717 01:03:12,130 --> 01:03:13,222 Not yet. 718 01:03:14,999 --> 01:03:17,593 Wonder what happened to the other two expeditions? 719 01:03:18,670 --> 01:03:20,570 Looks peaceful enough down here. 720 01:03:23,341 --> 01:03:24,831 We don't know that, either. 721 01:03:26,010 --> 01:03:29,673 Wait a minute. What's with all the gloomy talk here? 722 01:03:29,747 --> 01:03:32,113 We made it. We're safe. 723 01:03:32,183 --> 01:03:33,844 We should be celebrating. 724 01:03:35,286 --> 01:03:38,619 How about if I break out the liquor rations now, sir? 725 01:03:38,690 --> 01:03:41,056 Let's wait till Spender gets back and we know it's safe. 726 01:03:42,126 --> 01:03:44,060 It looks safe enough to me. 727 01:03:46,297 --> 01:03:49,630 Wonder if it's possible there's still living Martians there? 728 01:03:50,635 --> 01:03:53,729 Looks to me as though this civilization died a long time ago. 729 01:03:53,805 --> 01:03:56,501 But who knows? 730 01:03:58,209 --> 01:04:01,906 Yeah, who knows? Who the hell knows? 731 01:04:03,481 --> 01:04:07,315 What happened to the other expeditions? 732 01:04:08,653 --> 01:04:11,178 Hey, Cookie, come on, where's that coffee, huh? 733 01:04:11,256 --> 01:04:14,316 Right, okay. Coffee, let's go. 734 01:04:16,828 --> 01:04:18,261 Here we go. 735 01:04:18,329 --> 01:04:21,025 Okay. Cookie, Cookie, Cookie. 736 01:04:25,503 --> 01:04:30,236 You know, if Mars is ever colonized... 737 01:04:31,175 --> 01:04:33,507 ...a man could make himself a fortune here. A fortune! 738 01:04:33,578 --> 01:04:36,376 What, build himself a restaurant? 739 01:04:36,447 --> 01:04:38,312 Why the hell not? People got to eat. 740 01:04:38,883 --> 01:04:40,510 Well, I'm not building anything. 741 01:04:40,585 --> 01:04:44,282 If that don't work, and I get home in one piece, 742 01:04:44,355 --> 01:04:46,585 maybe they'll throw a big parade for me. 743 01:04:48,459 --> 01:04:51,656 Maybe I'll star in their TV commercials. 744 01:04:51,729 --> 01:04:54,596 Hell, I can be sincere as the next fella. 745 01:04:54,666 --> 01:04:56,861 I cashed in on this here trip. 746 01:04:56,935 --> 01:04:58,630 - Sam, you're all heart. - You betcha. 747 01:05:05,944 --> 01:05:08,003 Hey, that's Spender. 748 01:05:23,828 --> 01:05:24,817 Well? 749 01:05:25,396 --> 01:05:28,263 That city there's been dead for about a thousand years. 750 01:05:29,334 --> 01:05:31,359 Same applies to three other cities in the hills. 751 01:05:32,370 --> 01:05:35,771 But a fifth one about 70 miles from here... 752 01:05:36,441 --> 01:05:37,430 Yes? 753 01:05:38,443 --> 01:05:40,502 There were Martians living in it last week. 754 01:05:41,946 --> 01:05:44,346 What do you mean last week? Where are they now? 755 01:05:44,415 --> 01:05:46,645 Well, they're dead. 756 01:05:46,718 --> 01:05:48,083 Dead? 757 01:05:49,087 --> 01:05:51,055 I went into a house there 758 01:05:51,122 --> 01:05:54,285 thinking the city had been empty for a thousand years or more. 759 01:05:54,359 --> 01:05:57,920 Inside, there were bodies like piles of autumn leaves, 760 01:05:57,996 --> 01:06:02,365 like dry sticks or stacks of burnt newspaper. 761 01:06:02,433 --> 01:06:05,425 I would say dead ten days at the outside. 762 01:06:06,437 --> 01:06:09,736 Then I went into towns and cities within a hundred-mile radius, 763 01:06:09,807 --> 01:06:14,267 and four out of five had been empty for a thousand years or more, 764 01:06:14,345 --> 01:06:17,178 but the fifth one always contained the same things... 765 01:06:17,248 --> 01:06:18,715 bodies. 766 01:06:21,486 --> 01:06:23,317 Can you tell what they died of? 767 01:06:25,823 --> 01:06:28,883 You won't believe this, but as near as I could figure, 768 01:06:28,960 --> 01:06:32,452 they probably died of chicken pox. 769 01:06:34,165 --> 01:06:35,359 Chicken pox? 770 01:06:35,433 --> 01:06:38,493 Only it did things to the Martians it never did to people on Earth. 771 01:06:39,771 --> 01:06:42,103 We may not know what happened to those first two expeditions, 772 01:06:42,173 --> 01:06:45,665 but we know now what they unintentionally did to the Martians. 773 01:06:50,682 --> 01:06:54,209 - And you saw no sign of life? - No, sir, I didn't. 774 01:06:54,285 --> 01:06:57,152 I suppose it's possible that some escaped to the hills, 775 01:06:57,221 --> 01:06:59,052 but I doubt it, though. 776 01:06:59,123 --> 01:07:00,317 And if that were true, 777 01:07:00,391 --> 01:07:03,121 there wouldn't be enough of them left to make any difference. 778 01:07:03,194 --> 01:07:06,391 I would say as far as the Martians are concerned... 779 01:07:07,465 --> 01:07:09,558 ...this planet is finished. 780 01:07:25,049 --> 01:07:30,453 You know, a race creates itself for a million years, 781 01:07:30,521 --> 01:07:31,954 refines itself, 782 01:07:32,023 --> 01:07:34,719 does everything it can to give itself respect and beauty, 783 01:07:34,792 --> 01:07:36,384 and then it dies... 784 01:07:36,461 --> 01:07:38,986 part in its own time, with dignity, as it should be, 785 01:07:39,063 --> 01:07:40,792 but the other part... 786 01:07:41,799 --> 01:07:44,529 Does it perish of some majestic affliction? 787 01:07:45,536 --> 01:07:46,867 No, it doesn't. 788 01:07:46,938 --> 01:07:50,169 It dies of a disease that does not kill the youngest child on Earth. 789 01:07:50,241 --> 01:07:54,109 It's like saying the Greeks died of mumps. 790 01:07:58,516 --> 01:08:01,952 Or the Roman Empire was decimated by athlete's foot. 791 01:08:03,121 --> 01:08:04,247 All right. 792 01:08:11,863 --> 01:08:14,024 Why don't you get yourself some food, Jeff? 793 01:08:15,199 --> 01:08:16,427 Some food? 794 01:08:18,536 --> 01:08:21,801 Yeah, that's right, Spend. Food. Drink. 795 01:08:21,873 --> 01:08:23,101 Come on, relax a little, huh? 796 01:08:23,174 --> 01:08:24,664 Get out of here, Briggs! 797 01:08:26,611 --> 01:08:28,010 This guy. 798 01:08:28,846 --> 01:08:30,279 How about those drinks now, sir? 799 01:08:33,217 --> 01:08:34,548 Maybe you'd better. 800 01:08:41,159 --> 01:08:42,820 Hey, Cookie, come on, gimme. 801 01:08:43,461 --> 01:08:44,792 Let me tell you about New York City. 802 01:08:44,862 --> 01:08:48,127 Last I was in New York City, I had this terrific blonde... 803 01:08:48,199 --> 01:08:49,894 no, a redhead. 804 01:08:49,967 --> 01:08:52,265 The blonde was New Jersey. 805 01:08:52,336 --> 01:08:55,464 That's exactly what I've always said about you, Briggs. 806 01:08:55,540 --> 01:08:59,101 You don't know your armpit from that hole in your face. 807 01:09:00,545 --> 01:09:01,534 Oh, yeah? 808 01:09:02,113 --> 01:09:03,705 Jenny, Jenny, Jenny. 809 01:09:04,715 --> 01:09:07,047 - Whiskey, whiskey, whiskey. - Oh, yeah? 810 01:09:09,353 --> 01:09:11,150 Hold it, fellas. You ready for this? 811 01:09:32,710 --> 01:09:34,541 Come on, boys, get to it. 812 01:09:37,715 --> 01:09:39,239 Come on, kick 'em up there. 813 01:09:43,821 --> 01:09:45,152 That's it. 814 01:09:45,223 --> 01:09:46,986 That's it, a little more of that. 815 01:09:48,326 --> 01:09:49,315 Up higher. 816 01:09:50,828 --> 01:09:52,796 That's it. Get 'em up higher. 817 01:09:52,864 --> 01:09:55,662 Come on, girls. Let's have a little dance here. 818 01:09:58,169 --> 01:09:59,466 You look terrific. 819 01:10:01,472 --> 01:10:02,996 What a pair! 820 01:10:04,508 --> 01:10:07,033 Come on, girls, a little more. Come on, higher, higher. 821 01:10:07,111 --> 01:10:08,442 Come on, let's go here. 822 01:10:12,216 --> 01:10:13,240 Whoo, boy. 823 01:10:14,318 --> 01:10:16,286 A little more to drink I think, huh? 824 01:10:17,655 --> 01:10:19,782 Come on, girls, higher, higher. 825 01:10:19,857 --> 01:10:22,052 Come on, I get you a drink, you kick higher. 826 01:10:36,140 --> 01:10:38,040 I love it. It works. 827 01:10:38,109 --> 01:10:39,872 Hey, come on, we need a little more of that. 828 01:10:39,944 --> 01:10:42,105 Got a garbage detail going out here. 829 01:10:42,179 --> 01:10:43,703 Hey, where you going, Briggs? 830 01:10:45,216 --> 01:10:47,912 Come on, boys. A garbage detail going out here. 831 01:10:47,985 --> 01:10:50,852 Come on, get 'em together. Are you coming or what? 832 01:10:50,922 --> 01:10:52,753 Let's go. 833 01:11:04,168 --> 01:11:07,729 I christen thee Briggs Canal. 834 01:11:07,805 --> 01:11:09,238 Briggs Canal. 835 01:11:13,210 --> 01:11:15,644 Hey, boys, Briggs Canal. 836 01:11:24,188 --> 01:11:26,679 Briggs, you're polluting the river! 837 01:11:26,757 --> 01:11:27,985 Jeff! 838 01:11:34,031 --> 01:11:35,692 Hey, Spender, come here! 839 01:11:50,014 --> 01:11:51,675 Spender, you son of a... 840 01:11:55,152 --> 01:11:57,120 - You son of a... - All right, all right. 841 01:11:57,188 --> 01:12:00,055 I'll take care of it. Get him some dry clothes on. 842 01:12:00,124 --> 01:12:01,421 I'll take you back to the ship. 843 01:12:03,627 --> 01:12:05,356 Suppose you explain yourself. 844 01:12:06,664 --> 01:12:07,995 I don't know. 845 01:12:09,000 --> 01:12:10,729 I don't know. I was... ashamed. 846 01:12:10,801 --> 01:12:11,790 Ashamed? 847 01:12:12,336 --> 01:12:13,894 Of Briggs. Of all of them. 848 01:12:16,907 --> 01:12:18,670 It's been a long trip. 849 01:12:18,743 --> 01:12:21,177 A long trip, and it might well have been fatal. 850 01:12:22,179 --> 01:12:24,340 Do you begrudge them some release from that? 851 01:12:24,415 --> 01:12:26,246 After what I said about the Martians? 852 01:12:26,317 --> 01:12:27,443 A civilization dying? 853 01:12:27,518 --> 01:12:28,815 They didn't see what you saw. 854 01:12:28,886 --> 01:12:31,013 You can't expect them to feel the same way you feel. 855 01:12:31,088 --> 01:12:32,749 Where is their respect, sir? 856 01:12:32,823 --> 01:12:34,415 Their sense of what is right? 857 01:12:34,492 --> 01:12:35,652 I don't follow you. 858 01:12:35,726 --> 01:12:38,820 Something horrible has happened here, 859 01:12:38,896 --> 01:12:40,363 and we are responsible. 860 01:12:40,431 --> 01:12:42,023 We are? 861 01:12:42,099 --> 01:12:44,090 We sent up those expeditions. 862 01:12:44,168 --> 01:12:45,795 - Oh, Jeff! - Well, didn't we? 863 01:12:45,870 --> 01:12:48,361 Of course we did, but what happened was unforeseen. 864 01:12:48,439 --> 01:12:51,169 You really think we would have sent up those expeditions if we'd known? 865 01:12:51,242 --> 01:12:54,234 Yes, I do. Absolutely. And they know it. 866 01:12:55,546 --> 01:12:57,343 Doesn't it bother you, 867 01:12:57,415 --> 01:13:00,407 the idea of them watching us make fools of ourselves? 868 01:13:00,484 --> 01:13:02,247 - Who? - The Martians! 869 01:13:02,319 --> 01:13:04,549 You said they were dead. 870 01:13:04,622 --> 01:13:07,716 But doesn't an old thing know when a new thing arrives? 871 01:13:08,793 --> 01:13:10,920 What are you talking about? Ghosts? 872 01:13:11,495 --> 01:13:14,123 I just believe in things that were done. 873 01:13:14,198 --> 01:13:16,598 And there were so many things done here. 874 01:13:17,668 --> 01:13:22,503 Streets and houses and books and big canals 875 01:13:22,573 --> 01:13:25,565 and clocks and places with names... 876 01:13:25,643 --> 01:13:29,135 things that were used and touched for centuries! 877 01:13:29,213 --> 01:13:32,205 I don't see how we can ever use them without feeling uncomfortable. 878 01:13:32,283 --> 01:13:34,547 We can change the names... 879 01:13:35,553 --> 01:13:37,214 ...but the old names will still be there. 880 01:13:37,288 --> 01:13:40,519 So no matter how we touch Mars, 881 01:13:40,591 --> 01:13:42,991 We won't be able to really touch it. 882 01:13:44,128 --> 01:13:47,620 That'll make us angry. We'll get mad at that and just rip it up. 883 01:13:48,632 --> 01:13:50,429 We'll change it to suit ourselves. 884 01:13:52,169 --> 01:13:53,158 And ruin it. 885 01:13:54,238 --> 01:13:55,500 Like we've ruined Earth. 886 01:13:58,309 --> 01:13:59,742 We're not going to ruin it. 887 01:14:00,811 --> 01:14:03,405 - No? - No. 888 01:14:05,816 --> 01:14:08,341 Us Earthmen have a talent for ruining things. 889 01:14:08,419 --> 01:14:11,217 If there are any Martians alive in those hills... 890 01:14:12,323 --> 01:14:14,154 ...they're going to grow to hate us. 891 01:14:14,225 --> 01:14:16,693 No, you're wrong. 892 01:14:18,496 --> 01:14:19,963 There's no hatred here. 893 01:14:21,198 --> 01:14:22,995 Looking at that city, 894 01:14:23,067 --> 01:14:28,130 they were a graceful, philosophical people. 895 01:14:28,205 --> 01:14:30,298 They wouldn't mind our being here 896 01:14:30,374 --> 01:14:34,470 any more than they would mind children playing on their lawns, 897 01:14:34,545 --> 01:14:38,208 knowing and understanding children for what they are. 898 01:14:40,451 --> 01:14:42,419 Looking at all this... 899 01:14:43,787 --> 01:14:46,278 ...we'll know we're not so marvelous. 900 01:14:47,958 --> 01:14:49,357 And we are children. 901 01:14:56,467 --> 01:14:58,367 We'll learn from Mars. 902 01:15:02,206 --> 01:15:04,436 - Will we? - Oh, yes. 903 01:15:10,881 --> 01:15:13,645 I won't report what happened just now. 904 01:15:14,718 --> 01:15:16,117 Don't let it happen again. 905 01:15:17,354 --> 01:15:18,844 Yes, sir. Thank you. 906 01:15:20,257 --> 01:15:22,282 Let's take a look at that city. 907 01:15:58,295 --> 01:15:59,489 This is beautiful. 908 01:16:00,564 --> 01:16:02,122 It's just beautiful. 909 01:16:05,369 --> 01:16:07,394 Briggs is obviously moved. 910 01:16:17,481 --> 01:16:19,574 Hello! Anybody home? 911 01:16:19,650 --> 01:16:21,584 - Briggs. - Sir. 912 01:16:21,652 --> 01:16:23,381 Shut up. 913 01:16:23,454 --> 01:16:24,580 Yes, sir. 914 01:16:34,164 --> 01:16:35,791 Who were they, I wonder. 915 01:16:38,202 --> 01:16:40,500 How did they live? 916 01:16:43,874 --> 01:16:45,501 And who were their kings? 917 01:17:05,195 --> 01:17:06,992 Think I'm gonna be sick. 918 01:17:26,950 --> 01:17:28,212 I'll be back. 919 01:17:28,385 --> 01:17:30,353 - Where are you going? - I'll be back! 920 01:17:30,421 --> 01:17:33,219 Don't be gone long. We're heading back to the ship! 921 01:17:47,838 --> 01:17:49,430 - Any sign of him? - No. 922 01:17:49,506 --> 01:17:50,939 If he's there, he must be hiding, 923 01:17:51,008 --> 01:17:53,203 although why he'd want to hide, I have no idea. 924 01:17:54,678 --> 01:17:56,612 I don't think he's going to be coming back, sir. 925 01:17:56,680 --> 01:17:58,079 How do you mean? 926 01:17:59,283 --> 01:18:02,480 Well, I don't know exactly why. 927 01:18:02,553 --> 01:18:03,747 It's just a feeling I got. 928 01:18:04,822 --> 01:18:08,280 The way he acted tonight. The way he looked in that city. 929 01:18:08,359 --> 01:18:09,348 How? 930 01:18:10,361 --> 01:18:13,524 Different. A way he never looked before. 931 01:18:36,320 --> 01:18:37,446 Spender. 932 01:18:37,521 --> 01:18:40,786 Where the hell have you been for the last week, huh? 933 01:18:40,858 --> 01:18:43,258 I'm the last Martian. 934 01:18:43,327 --> 01:18:44,316 You're the... 935 01:19:11,021 --> 01:19:13,012 Hey, Spender! Where you been? 936 01:19:13,090 --> 01:19:15,183 I found a Martian. 937 01:19:16,360 --> 01:19:17,349 Where? 938 01:19:17,428 --> 01:19:20,625 I've been living in a Martian city in the hills, 939 01:19:20,697 --> 01:19:24,428 learning to read their books, understand their art forms. 940 01:19:24,501 --> 01:19:26,560 What are you talking about? 941 01:19:26,637 --> 01:19:28,832 One day a Martian appeared and said, 942 01:19:28,906 --> 01:19:32,103 "Give me your boots," and I did. 943 01:19:32,176 --> 01:19:34,144 And then he said, 944 01:19:34,211 --> 01:19:37,305 "Give me your uniform," and I did. 945 01:19:38,315 --> 01:19:41,807 I offered him my weapon, but he said he had his own. 946 01:19:43,821 --> 01:19:46,016 Are you crazy? 947 01:19:46,089 --> 01:19:49,217 And then he said to follow him and see what happened. 948 01:19:49,293 --> 01:19:51,488 And he walked across the desert... 949 01:19:53,163 --> 01:19:54,858 ...and he's here right now. 950 01:19:56,600 --> 01:19:58,534 I don't see any Martians. 951 01:20:02,673 --> 01:20:04,140 Don't you? 952 01:20:46,149 --> 01:20:47,138 Sam. 953 01:20:48,318 --> 01:20:50,047 What in hell could have done this? 954 01:20:50,120 --> 01:20:53,180 This wasn't done by our weapons. Had to be a Martian weapon. 955 01:20:53,757 --> 01:20:54,746 Spender? 956 01:20:55,993 --> 01:20:57,483 Or a Martian. 957 01:21:18,849 --> 01:21:21,317 My God. Three of them dead. 958 01:21:21,385 --> 01:21:24,115 It had to be Spender. It couldn't be anybody else. 959 01:21:25,188 --> 01:21:26,553 Can't be. 960 01:21:26,623 --> 01:21:28,352 He probably went off his rocker. 961 01:21:28,425 --> 01:21:30,723 He always was in his own little world. 962 01:21:30,794 --> 01:21:33,627 Right. Let's arm ourselves, go get him. 963 01:21:33,697 --> 01:21:34,857 Yeah, right now. 964 01:22:23,013 --> 01:22:24,412 What the hell was that?! 965 01:22:24,982 --> 01:22:28,179 Must be the same weapon he used to kill Briggs and the others. 966 01:22:29,519 --> 01:22:31,384 Okay, what do we do now? 967 01:23:33,517 --> 01:23:34,677 Drop 'em! 968 01:23:35,886 --> 01:23:37,581 A truce! 969 01:23:38,955 --> 01:23:40,217 Don't believe it, Colonel. 970 01:23:41,958 --> 01:23:44,153 I could have killed you just now. 971 01:23:45,962 --> 01:23:46,986 I didn't. 972 01:23:48,799 --> 01:23:50,699 I just want to talk to you. 973 01:23:53,503 --> 01:23:55,869 I'm putting my weapon down. 974 01:24:01,144 --> 01:24:03,374 You carry yours. 975 01:24:03,447 --> 01:24:08,043 If I go for my weapon, then kill me. 976 01:24:08,118 --> 01:24:10,382 Don't you believe it, Colonel. It's a trick. 977 01:24:11,488 --> 01:24:14,252 A truce, Colonel. Let's talk. 978 01:24:17,127 --> 01:24:19,186 - Let's go. - No. 979 01:24:19,996 --> 01:24:21,327 No. 980 01:24:22,833 --> 01:24:24,801 Just Colonel Wilder. 981 01:24:27,504 --> 01:24:28,664 Don't do it. 982 01:25:17,687 --> 01:25:19,587 Why, Jeff? 983 01:25:21,825 --> 01:25:24,316 Because I have found that what the Martians had... 984 01:25:26,496 --> 01:25:31,331 ...was just as good as anything man could ever hope to achieve. 985 01:25:33,436 --> 01:25:36,269 I'm also concerned as to what we might bring to this planet 986 01:25:36,339 --> 01:25:39,536 to contaminate it on every level... 987 01:25:40,777 --> 01:25:42,108 ...until we blow it up. 988 01:25:43,113 --> 01:25:46,674 Just the way we're bound to blow ourselves up on Earth. 989 01:25:46,750 --> 01:25:49,514 How will killing us stop that? 990 01:25:50,587 --> 01:25:52,748 It will delay the next expedition. 991 01:25:53,890 --> 01:25:58,259 If you return, there'll be a wholesale invasion of Mars, 992 01:25:58,328 --> 01:26:00,159 won't there? 993 01:26:00,230 --> 01:26:03,063 If we don't return, they'll still come. 994 01:26:03,633 --> 01:26:05,464 Yes, probably. 995 01:26:06,469 --> 01:26:10,371 But with luck, I'll live to be 60 or 70 years old... 996 01:26:11,474 --> 01:26:13,704 ...and every expedition that comes to Mars... 997 01:26:14,778 --> 01:26:16,006 ...will be met by me... 998 01:26:17,013 --> 01:26:18,537 ...befriended by me... 999 01:26:20,483 --> 01:26:21,916 ...destroyed by me. 1000 01:26:23,486 --> 01:26:27,115 And Mars will remain untouched for the next half century, at least. 1001 01:26:28,491 --> 01:26:30,049 And maybe they'll give up by then. 1002 01:26:31,428 --> 01:26:34,329 Maybe the war will start, and space travel will be finished. 1003 01:26:42,172 --> 01:26:44,606 You've got it all planned, haven't you? 1004 01:26:47,644 --> 01:26:49,077 Yes, I have, John. 1005 01:26:51,581 --> 01:26:53,947 It's not going to work that way. 1006 01:26:55,352 --> 01:26:59,584 Within an hour, you'll be dead. 1007 01:27:02,192 --> 01:27:04,558 I found some underground passages... 1008 01:27:06,029 --> 01:27:07,860 ...and a place to live you'll never find. 1009 01:27:09,399 --> 01:27:11,526 I can hide there until you're off guard... 1010 01:27:12,535 --> 01:27:14,059 ...and just pick you off. 1011 01:27:15,372 --> 01:27:18,205 I can't believe it's you saying these things, Jeff. 1012 01:27:18,275 --> 01:27:20,072 I can't believe it's you doing these things. 1013 01:27:20,143 --> 01:27:22,270 Murdering innocent... 1014 01:27:22,345 --> 01:27:23,334 men. 1015 01:27:25,715 --> 01:27:27,410 Let me show you how they lived. 1016 01:27:29,019 --> 01:27:30,281 For half an hour. 1017 01:27:32,055 --> 01:27:33,488 It's all I ask, John. 1018 01:27:35,158 --> 01:27:36,989 Then you can come after me. 1019 01:28:04,087 --> 01:28:05,452 Parkhill! 1020 01:28:05,522 --> 01:28:06,511 Colonel! 1021 01:28:08,158 --> 01:28:10,149 I'll be back in 30 minutes. 1022 01:28:10,226 --> 01:28:11,693 Where you going? 1023 01:28:17,334 --> 01:28:20,394 - With Spender. - Don't you trust him! 1024 01:29:02,679 --> 01:29:03,668 Here? 1025 01:29:21,798 --> 01:29:23,732 The answer's all here, Colonel. 1026 01:29:28,204 --> 01:29:30,001 I don't know what you're talking about. 1027 01:29:30,073 --> 01:29:31,700 The secret to Martian life 1028 01:29:31,775 --> 01:29:35,108 is that they discovered the secret of cooperating with nature. 1029 01:29:36,112 --> 01:29:38,637 Knowing that the reason for living is simply life itself, 1030 01:29:38,715 --> 01:29:40,148 no more than that. 1031 01:29:40,216 --> 01:29:42,946 The enjoyment of pure being. 1032 01:29:43,019 --> 01:29:44,486 And yet they killed. 1033 01:29:45,488 --> 01:29:47,422 With two expeditions vanishing, 1034 01:29:47,490 --> 01:29:50,391 do you really think the Martians had nothing to do with it? 1035 01:29:50,460 --> 01:29:54,863 If they did, it was only to defend their way of life. 1036 01:29:54,931 --> 01:29:56,330 The way you're defending it? 1037 01:29:56,399 --> 01:29:59,300 Yes. Yes. 1038 01:30:00,303 --> 01:30:02,737 Because it's a way of life worth defending, Colonel. 1039 01:30:02,806 --> 01:30:07,436 A way of life that blends religion with art and science 1040 01:30:07,510 --> 01:30:09,774 while realizing in essence that 1041 01:30:09,846 --> 01:30:14,112 science is only an attempt to investigate the miracle of life, 1042 01:30:14,184 --> 01:30:16,311 and art an attempt to explain it. 1043 01:30:18,188 --> 01:30:20,952 I'm sure their way of life was wonderful. But that doesn't... 1044 01:30:21,024 --> 01:30:22,286 Then stay here. 1045 01:30:24,127 --> 01:30:27,153 Stay here, and listen to music 1046 01:30:27,230 --> 01:30:29,892 like you've never heard in your entire life. 1047 01:30:31,234 --> 01:30:32,826 There's a patio near here 1048 01:30:32,902 --> 01:30:35,530 with a tape reel of Martian music on it 1049 01:30:35,605 --> 01:30:39,200 that is at least 50,000 years old. 1050 01:30:39,709 --> 01:30:43,509 There are Martian books that date back dozens of centuries. 1051 01:30:44,714 --> 01:30:47,740 An entire history of their planet, 1052 01:30:47,817 --> 01:30:51,412 their life, their culture, their art, their philosophy. 1053 01:30:52,489 --> 01:30:54,923 Why go back to the others? You're not at all like them. 1054 01:30:55,992 --> 01:30:57,152 Stay here, 1055 01:30:57,227 --> 01:31:00,856 and come to appreciate the perfect simplicity 1056 01:31:00,930 --> 01:31:02,397 of Martian life. 1057 01:31:04,000 --> 01:31:05,331 Stay, John. 1058 01:31:14,677 --> 01:31:16,702 It's a shame there's no Martians left. 1059 01:31:16,779 --> 01:31:18,337 There are a few. 1060 01:31:18,414 --> 01:31:19,938 Where? 1061 01:31:20,016 --> 01:31:21,483 Where are the Martians? 1062 01:31:21,551 --> 01:31:24,111 You may never know, 1063 01:31:24,187 --> 01:31:26,849 but perhaps I'll show them to you if you... 1064 01:31:27,857 --> 01:31:29,381 ...if you stay. 1065 01:31:30,460 --> 01:31:32,553 You know I can't do that. 1066 01:31:35,632 --> 01:31:36,621 Well. 1067 01:31:38,635 --> 01:31:41,763 I suppose you had better start back then, huh? 1068 01:31:44,374 --> 01:31:46,035 But do me a favor. 1069 01:31:46,109 --> 01:31:47,701 You want a favor? 1070 01:31:47,777 --> 01:31:48,766 Yes. 1071 01:31:48,845 --> 01:31:52,246 If you win, will you do whatever you can 1072 01:31:52,315 --> 01:31:54,408 to keep them from tearing this planet apart? 1073 01:31:56,186 --> 01:31:58,086 Well, I'll do everything I can, of course, 1074 01:31:58,154 --> 01:32:01,646 but I'm afraid that'll be damn little. 1075 01:32:01,724 --> 01:32:04,591 And if it'll help you to accept this any easier, 1076 01:32:04,661 --> 01:32:07,858 just think of me as a man who went berserk one summer day 1077 01:32:07,931 --> 01:32:10,331 and was never right again. 1078 01:32:13,336 --> 01:32:14,325 Turn around. 1079 01:32:16,339 --> 01:32:17,499 Turn around, Colonel. 1080 01:32:25,348 --> 01:32:26,337 Now walk. 1081 01:32:36,292 --> 01:32:38,123 Stop. 1082 01:32:40,630 --> 01:32:41,619 Jeff, l... 1083 01:33:04,487 --> 01:33:05,818 He won't come down. 1084 01:33:06,990 --> 01:33:09,322 Make it a clean shot. Get it over with. 1085 01:33:09,392 --> 01:33:11,360 - With pleasure. - Through the heart. 1086 01:33:12,328 --> 01:33:14,319 - After what he did? - You heard what I said. 1087 01:33:39,289 --> 01:33:40,278 Take a look. 1088 01:33:46,629 --> 01:33:48,221 Who could be dressed like that? 1089 01:33:50,566 --> 01:33:52,466 Must be some kind of a trick, Colonel. 1090 01:33:54,137 --> 01:33:55,297 I don't think so. 1091 01:33:57,640 --> 01:33:58,629 Let's split. 1092 01:36:10,973 --> 01:36:12,133 Dear God. 1093 01:36:17,146 --> 01:36:19,137 Is this the way it's going to be? 1094 01:36:22,819 --> 01:36:26,653 It was only then that Colonel Wilder fully realized 1095 01:36:26,722 --> 01:36:28,485 what was going to happen. 1096 01:36:29,559 --> 01:36:32,426 Men would come to the new frontier. 1097 01:36:32,495 --> 01:36:35,692 They would come because they were afraid or unafraid. 1098 01:36:35,765 --> 01:36:37,995 because they were happy or unhappy. 1099 01:36:38,067 --> 01:36:40,262 They would come with small dreams 1100 01:36:40,336 --> 01:36:43,601 or large dreams or no dreams at all. 1101 01:36:43,673 --> 01:36:45,334 But they would come. 1102 01:36:45,408 --> 01:36:48,070 And then what would happen to Mars? 1103 01:36:51,481 --> 01:36:52,743 Monsters! 1104 01:36:54,317 --> 01:36:58,754 No, wait! Come back! 1105 01:37:01,691 --> 01:37:02,783 Who is it? 1106 01:37:03,860 --> 01:37:05,327 He looks like David. 1107 01:37:05,394 --> 01:37:06,861 He's not what you think he is! 1108 01:37:06,929 --> 01:37:08,294 A Martian! 1109 01:37:08,364 --> 01:37:09,626 Hit the dirt! 1110 01:37:10,000 --> 01:37:13,144 Download Movie Subtitles Searcher from www.OpenSubtitles.org 81957

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.