All language subtitles for The.Illegal.2019.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX] dra 61

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,668 --> 00:00:02,403 (projector whirring) 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:02,636 --> 00:00:05,339 (dramatic music) 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:09,210 --> 00:00:11,679 (soft music) 6 00:00:45,713 --> 00:00:47,115 - [Mahi] What do you say? 7 00:00:47,348 --> 00:00:48,449 Say something nice, huh? 8 00:00:56,324 --> 00:00:58,092 (camera beeping) - Break the fourth wall, huh? 9 00:00:59,193 --> 00:01:00,060 Look right into the camera. 10 00:01:00,294 --> 00:01:01,095 - It's okay. 11 00:01:01,295 --> 00:01:02,196 Okay. 12 00:01:02,430 --> 00:01:03,297 - [Hassan] As you know, 13 00:01:03,564 --> 00:01:05,533 I'll be leaving for the U.S. in one week. 14 00:01:05,766 --> 00:01:08,001 I just wanted to take with me a few words of wisdom 15 00:01:08,236 --> 00:01:10,438 from the two people that matter the most to me, 16 00:01:10,671 --> 00:01:12,005 you know, for those times when I'm down 17 00:01:12,240 --> 00:01:14,308 and I'm ready to give up. 18 00:01:28,556 --> 00:01:30,391 (bright music) 19 00:01:30,591 --> 00:01:35,629 (horns honking) (voices clamoring) 20 00:02:15,002 --> 00:02:16,737 Mahi, please tell me your parting words. 21 00:02:16,970 --> 00:02:18,172 Now just, you can't get out of this, 22 00:02:18,406 --> 00:02:21,242 so just tell me. - Parting words already. 23 00:02:21,475 --> 00:02:22,109 I don't know 24 00:02:22,343 --> 00:02:23,677 - [Hassan] What? 25 00:02:24,512 --> 00:02:29,383 - I said I don't know. 26 00:02:38,058 --> 00:02:39,693 - [Hassan] Okay think, Mahi, I'm leaving five days. 27 00:02:39,927 --> 00:02:41,429 Just improvise. 28 00:02:41,629 --> 00:02:44,798 - Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday. 29 00:02:46,033 --> 00:02:47,968 Time really flies, no? 30 00:02:48,168 --> 00:02:49,603 Wow. 31 00:02:49,837 --> 00:02:52,573 (bright music) 32 00:02:52,806 --> 00:02:53,907 - [Hassan] So Mahi, my any last words? 33 00:02:54,141 --> 00:02:55,509 I mean speak now or forever. 34 00:02:55,709 --> 00:02:56,710 - Okay, last words. 35 00:02:58,279 --> 00:02:59,179 I don't know. 36 00:02:59,380 --> 00:03:00,714 Just do your thing, I guess. 37 00:03:00,948 --> 00:03:03,451 You can be very stupid and irritating at times, 38 00:03:04,252 --> 00:03:05,253 but its okay. 39 00:03:14,528 --> 00:03:15,529 Actually, 40 00:03:16,864 --> 00:03:18,466 you're a really talented boy. 41 00:03:18,699 --> 00:03:21,402 If anybody can make it happen, it's you. 42 00:03:21,635 --> 00:03:22,836 You're a fighter. 43 00:03:23,737 --> 00:03:24,972 Just believe in yourself. 44 00:03:25,172 --> 00:03:28,242 (bright music) 45 00:03:28,476 --> 00:03:29,443 - [Man] Next. 46 00:03:31,279 --> 00:03:32,380 - Hello. 47 00:03:32,613 --> 00:03:34,315 - Have you been to the United States of America before? 48 00:03:34,548 --> 00:03:35,549 - No sir. 49 00:03:36,717 --> 00:03:38,085 - [Man] Your I-20, please. 50 00:03:39,253 --> 00:03:41,489 Sir, your camera cannot stay on the counter. 51 00:03:53,133 --> 00:03:53,934 Put your four fingers on your right hand 52 00:03:54,167 --> 00:03:55,836 on the scanner, please. 53 00:03:56,069 --> 00:03:58,506 (electronic beeping) (keyboard clacking) 54 00:03:58,739 --> 00:04:00,140 Do you intend to go back to your home country 55 00:04:00,341 --> 00:04:01,108 when you finish your studies here? 56 00:04:01,342 --> 00:04:03,311 - Yes. - How long is the program? 57 00:04:03,544 --> 00:04:04,378 - Four years. 58 00:04:04,612 --> 00:04:05,979 - [Man] Look into the camera please. 59 00:04:06,213 --> 00:04:08,882 (upbeat music) 60 00:04:11,419 --> 00:04:13,421 - [Hassan Voiceover] 4:45 PM. 61 00:04:13,654 --> 00:04:15,323 Hassan grips his camera as he walks 62 00:04:15,556 --> 00:04:17,358 through LAX's bleak hallway, 63 00:04:17,591 --> 00:04:19,259 a world much different from home. 64 00:04:20,428 --> 00:04:21,529 Memories slip through his mind 65 00:04:21,762 --> 00:04:23,297 as he remembers the place of his childhood 66 00:04:23,531 --> 00:04:26,467 he walked just 24 hours ago, 67 00:04:26,700 --> 00:04:29,069 wondering how many days until he would return. 68 00:04:30,170 --> 00:04:31,339 If he would return. 69 00:04:33,841 --> 00:04:36,677 His virgin eyes sift through the sea of movement. 70 00:04:36,877 --> 00:04:40,314 His pursuit of the American dream had led him here. 71 00:04:40,548 --> 00:04:44,818 He wonders what makes us chase something so distant? 72 00:04:45,052 --> 00:04:48,489 What makes us risk everything and plunge into the unknown? 73 00:04:53,126 --> 00:04:54,127 - [Mamujaan] Hassan. 74 00:04:54,962 --> 00:04:56,464 - Oh. 75 00:05:08,175 --> 00:05:09,610 * 6,000 miles 76 00:05:09,843 --> 00:05:11,178 * Seas couldn't keep us apart 77 00:05:11,379 --> 00:05:13,814 * The best thing for the planet 'cause you steal my heart * 78 00:05:14,047 --> 00:05:16,450 * You got it under lock and you hold the key * 79 00:05:16,684 --> 00:05:20,554 * Lookin' for your love til you bring it back to me * 80 00:05:20,754 --> 00:05:22,022 * Goin' out to my girl 81 00:05:22,255 --> 00:05:24,892 * Never split up, never split up* 82 00:05:25,092 --> 00:05:26,126 Hollywood. 83 00:05:27,461 --> 00:05:30,698 * Never split up, never split up* 84 00:05:30,931 --> 00:05:35,669 * Spinnin', my heart is blown 85 00:05:35,903 --> 00:05:38,005 * Never split up, never split up* 86 00:05:38,238 --> 00:05:43,210 * Never split up, never split up* 87 00:05:51,385 --> 00:05:51,985 - Come. 88 00:05:52,219 --> 00:05:53,020 Ask. 89 00:05:53,253 --> 00:05:54,822 Aisha. 90 00:06:00,794 --> 00:06:02,963 - Welcome, welcome. 91 00:06:11,839 --> 00:06:12,840 Handsome (laughing). 92 00:06:21,882 --> 00:06:23,684 Ahmed, come, your cousin is here. 93 00:06:29,389 --> 00:06:32,059 (water running) 94 00:06:48,008 --> 00:06:49,843 He must be doing well. 95 00:07:08,862 --> 00:07:13,467 - It's okay, you're here, now you can do what you want. 96 00:07:15,836 --> 00:07:17,237 When does school start? 97 00:07:17,471 --> 00:07:18,672 - Next week. 98 00:07:18,906 --> 00:07:20,340 Orientation on Thursday. 99 00:07:22,009 --> 00:07:24,044 - How are you paying for the tuition? 100 00:07:24,277 --> 00:07:25,345 - Took a loan. 101 00:07:25,546 --> 00:07:27,214 - Who will repay it, your father? 102 00:07:29,049 --> 00:07:30,050 - I'll repay it. 103 00:07:31,084 --> 00:07:32,219 Once I get a job. 104 00:07:32,419 --> 00:07:34,488 - Why would you get into such a great school 105 00:07:34,722 --> 00:07:37,725 and choose to study something with no real chance of a job? 106 00:07:37,925 --> 00:07:39,593 You know your university has one of the best 107 00:07:39,793 --> 00:07:41,595 engineering programs in the world. 108 00:07:42,696 --> 00:07:44,231 I don't know, Hassan. 109 00:07:44,464 --> 00:07:46,800 I strongly recommend you rethink this 110 00:07:47,034 --> 00:07:49,436 . 111 00:07:49,670 --> 00:07:50,938 You millennials and this 112 00:07:51,171 --> 00:07:53,406 business. 113 00:07:53,641 --> 00:07:54,675 I don't understand it. 114 00:07:57,711 --> 00:07:59,446 What about providing for your family, you know? 115 00:07:59,680 --> 00:08:01,181 It's tough, this life is expensive. 116 00:08:01,381 --> 00:08:02,716 - Mamu, you sound like Papa right now. 117 00:08:02,950 --> 00:08:04,184 - [Mamujaan] Then why did he agree to this? 118 00:08:04,417 --> 00:08:05,385 - He didn't, Mummy did. 119 00:08:05,586 --> 00:08:06,587 - That that's my sister. 120 00:08:06,820 --> 00:08:09,056 She has always lived in her la la land. 121 00:08:12,960 --> 00:08:15,462 Mamu, is everything okay? 122 00:08:17,464 --> 00:08:18,632 I mean financially. 123 00:08:20,500 --> 00:08:22,670 - I know you expected me to live in a nice home 124 00:08:22,903 --> 00:08:24,605 and pick you up in a BMW. 125 00:08:24,838 --> 00:08:27,641 - Mamu, you know that's not what I'm talking about. 126 00:08:27,841 --> 00:08:29,843 - Things didn't turn out the way I expected. 127 00:08:30,043 --> 00:08:32,880 (siren wailing) 128 00:08:33,113 --> 00:08:36,049 You can still stay here until you make some arrangement. 129 00:08:40,588 --> 00:08:41,655 - Mamu, you know you could have been honest. 130 00:08:41,889 --> 00:08:43,824 - I'm sorry, I couldn't. 131 00:08:44,057 --> 00:08:44,992 - We were relying on you. 132 00:08:45,225 --> 00:08:47,561 - Your university should be able to help you. 133 00:08:47,795 --> 00:08:49,697 - You know how much on-campus housing costs? 134 00:08:49,930 --> 00:08:51,599 I can't afford that. 135 00:09:15,088 --> 00:09:17,758 (trunk closing) 136 00:09:23,096 --> 00:09:24,297 (door closing) 137 00:09:24,531 --> 00:09:27,334 (engine starting) 138 00:09:41,882 --> 00:09:46,920 ("What Tomorrow Will Bring" by Jeremy Voltz) 139 00:09:50,390 --> 00:09:53,026 * Been hurt before 140 00:09:53,260 --> 00:09:56,429 * Jumped in too quick 141 00:09:56,630 --> 00:10:01,669 * Saw a brighter star than what was shining * 142 00:10:02,169 --> 00:10:07,174 * I've wanted more, for something to stick * 143 00:10:08,475 --> 00:10:13,446 * My clouds are always full of silver linings * 144 00:10:13,947 --> 00:10:18,919 * And I wonder if my life were on a stage * 145 00:10:19,820 --> 00:10:24,825 * Would I know the resolution to the page * 146 00:10:25,859 --> 00:10:30,864 * I am waiting for the brighter day to come * 147 00:10:31,765 --> 00:10:36,737 * And I'll never stop believing in the sun * 148 00:10:37,504 --> 00:10:42,509 * Who knows, who knows what tomorrow will bring * 149 00:11:38,365 --> 00:11:40,801 (soft music) 150 00:11:48,842 --> 00:11:52,145 (curtains cranking) 151 00:11:52,379 --> 00:11:56,216 (singing in foreign language) 152 00:12:24,211 --> 00:12:26,346 - Aziz, please bring some rice. 153 00:12:32,986 --> 00:12:35,022 But it's up to the boss, I'm not the boss here. 154 00:12:35,255 --> 00:12:36,323 He comes in the evening. 155 00:12:36,656 --> 00:12:38,058 But he is a good man. 156 00:13:02,382 --> 00:13:05,085 (siren wailing) 157 00:13:34,381 --> 00:13:39,386 (somber music) (singing in foreign language) 158 00:13:51,431 --> 00:13:54,101 (upbeat music) 159 00:14:11,418 --> 00:14:12,085 - Debbie. - Hi. 160 00:14:12,319 --> 00:14:13,753 - How are you? - Mr. Khan. 161 00:14:13,987 --> 00:14:15,488 - Long time, no see. 162 00:14:15,722 --> 00:14:16,723 You look resplendent, 163 00:14:16,924 --> 00:14:18,325 as always. - Thank you. 164 00:14:25,933 --> 00:14:26,934 - What's the joke? 165 00:14:31,171 --> 00:14:32,605 You find my wall of fame funny? 166 00:14:32,839 --> 00:14:33,840 - No sir. 167 00:14:34,574 --> 00:14:35,575 It's just. 168 00:14:36,509 --> 00:14:37,344 (Zayen laughing) 169 00:14:37,544 --> 00:14:38,545 - Relax, I'm fuckin' with you, man. 170 00:14:38,778 --> 00:14:40,480 Customers eat that shit up. 171 00:14:40,713 --> 00:14:42,349 So, you're a filmmaker, huh? 172 00:14:43,716 --> 00:14:44,851 - Yes, sir. 173 00:14:45,085 --> 00:14:46,987 - Your folks must love that, huh? 174 00:14:47,220 --> 00:14:49,256 - Yeah, they're pretty supportive. 175 00:14:50,657 --> 00:14:54,227 - So, what can I do for you? 176 00:14:54,461 --> 00:14:57,097 - I was actually, I was looking for housing. 177 00:14:57,297 --> 00:15:00,233 Babaji must have spoken to you about it. 178 00:15:00,467 --> 00:15:02,102 - You worked in a restaurant before? 179 00:15:02,335 --> 00:15:03,436 - No sir. 180 00:15:03,670 --> 00:15:05,772 - Most evening shifts, sometimes during the day, 181 00:15:06,006 --> 00:15:07,174 but be flexible, okay? 182 00:15:07,407 --> 00:15:09,977 And I want a good, no, I want a great attitude. 183 00:15:10,210 --> 00:15:12,212 And no more second chances, got it? 184 00:15:12,445 --> 00:15:13,947 - I can't work... - Two things you need to know. 185 00:15:14,181 --> 00:15:16,183 One, customer's always right. 186 00:15:16,383 --> 00:15:18,485 And two, even though my staff will train you, 187 00:15:18,718 --> 00:15:21,021 you take orders from no one but me. 188 00:15:21,254 --> 00:15:22,255 I'm the boss. 189 00:15:24,424 --> 00:15:25,425 You're on a student visa, right? 190 00:15:25,658 --> 00:15:27,260 - Yes sir, that's the problem. 191 00:15:28,361 --> 00:15:29,596 - [Zayen] I'll give you cash. 192 00:15:29,796 --> 00:15:30,964 That'll help, right? 193 00:15:31,198 --> 00:15:33,033 And I'll cover your housing expenses, 194 00:15:33,266 --> 00:15:34,267 but I keep all the tips. 195 00:15:34,501 --> 00:15:35,802 Got it? 196 00:15:36,003 --> 00:15:36,669 - Yeah. - Good. 197 00:15:36,903 --> 00:15:37,737 Okay. 198 00:15:37,971 --> 00:15:40,507 Well, welcome to the New Delhi Cafe. 199 00:15:42,175 --> 00:15:43,710 - Thank you. - Yeah. 200 00:15:43,943 --> 00:15:45,145 - [Papa] You're coming back. 201 00:15:45,378 --> 00:15:47,047 How is he going to pay the living expenses? 202 00:15:48,781 --> 00:15:49,782 Who is to blame? 203 00:15:50,017 --> 00:15:51,518 You tell me. He left my son out on the street. 204 00:15:51,751 --> 00:15:52,585 - Yeah, Papa, okay. 205 00:15:52,819 --> 00:15:55,055 Firstly, he didn't leave me stranded. 206 00:15:55,255 --> 00:15:56,689 All right? 207 00:15:56,923 --> 00:15:58,358 Just put Mahi on the phone. 208 00:15:58,591 --> 00:15:59,926 - [Papa] Mahi's not home. 209 00:16:00,127 --> 00:16:01,861 How are you going to pay the rent, tell me? 210 00:16:18,845 --> 00:16:21,381 - You know this is the biggest accomplishment of my life. 211 00:16:21,614 --> 00:16:23,050 I mean, you know that. 212 00:16:23,283 --> 00:16:24,384 You support that, so. 213 00:17:29,048 --> 00:17:30,217 Mahi, please. 214 00:17:31,551 --> 00:17:33,553 Please, Mahi, huh? 215 00:17:33,753 --> 00:17:35,922 Just one shot, please, by the window. 216 00:17:36,156 --> 00:17:38,057 - Fine. (electronic beeping) 217 00:17:38,258 --> 00:17:39,259 - [Hassan] Just improvise your lines. 218 00:17:39,459 --> 00:17:41,594 But your eye line is looking out, okay? 219 00:17:43,596 --> 00:17:45,298 I would like to know how you feel. 220 00:17:46,133 --> 00:17:47,567 Ready 221 00:17:47,800 --> 00:17:48,801 and 222 00:17:49,669 --> 00:17:51,104 action. (electronic beeping) 223 00:17:51,338 --> 00:17:53,740 (soft music) 224 00:17:56,543 --> 00:17:59,011 (Mahi yelling) Mahi! 225 00:17:59,212 --> 00:18:01,448 Mahi, you're actually quite amazing at this. 226 00:18:04,217 --> 00:18:07,320 All right, this is scene 41. 227 00:18:08,388 --> 00:18:09,389 - See that? 228 00:18:10,990 --> 00:18:12,024 It's up, okay? 229 00:18:12,259 --> 00:18:14,026 - [Hassan] You're the best sister on this planet. 230 00:18:18,198 --> 00:18:19,432 - Future storytellers, 231 00:18:19,632 --> 00:18:22,235 welcome to the number one film school in the world. 232 00:18:22,469 --> 00:18:24,504 It isn't easy to get into this prestigious program, 233 00:18:24,737 --> 00:18:27,140 so congratulations on conquering that first step. 234 00:18:27,340 --> 00:18:30,710 You are embarking on the hardest four years of your life. 235 00:18:31,778 --> 00:18:34,547 So if you have a girlfriend or a boyfriend, 236 00:18:35,382 --> 00:18:36,716 just break up right now. 237 00:18:36,949 --> 00:18:37,850 (audience laughing) 238 00:18:38,084 --> 00:18:39,919 If you have a job, quit. 239 00:18:40,153 --> 00:18:42,589 This is more than a full-time program. 240 00:18:42,822 --> 00:18:44,257 When you graduate, 241 00:18:44,491 --> 00:18:47,794 if you graduate, you will be forever changed 242 00:18:51,298 --> 00:18:54,834 and more than qualified to share your vision with the world. 243 00:18:55,067 --> 00:18:57,670 Good luck to you all. (audience applauding) 244 00:18:57,904 --> 00:18:58,738 So let's dim the lights 245 00:18:58,971 --> 00:19:00,840 and take a look at your presentations. 246 00:19:04,511 --> 00:19:05,378 - [Mahi Voiceover] There's something about the streets 247 00:19:05,612 --> 00:19:06,679 of Delhi. 248 00:19:06,879 --> 00:19:09,449 Dreams, they get lost here. 249 00:19:10,950 --> 00:19:11,918 Ambitions 250 00:19:12,752 --> 00:19:13,753 don't. 251 00:19:15,087 --> 00:19:18,157 (audience cheering) 252 00:19:34,474 --> 00:19:36,142 - Sir, I'm so sorry. 253 00:19:38,345 --> 00:19:39,446 - First day on the job and you're late? 254 00:19:39,679 --> 00:19:41,180 - Sir, I can explain, I. 255 00:19:41,381 --> 00:19:43,115 - Hospitality 101, 256 00:19:43,350 --> 00:19:45,585 never ever enter through the front door. 257 00:19:47,220 --> 00:19:48,255 You're not a guest. 258 00:19:48,488 --> 00:19:51,090 You're a fucking employee and you pull this shit? 259 00:19:51,324 --> 00:19:52,392 Aziz. 260 00:19:52,592 --> 00:19:54,961 Let me take our VIP here. 261 00:19:55,194 --> 00:19:58,197 Sarah, how do you look so beautiful every time I see you? 262 00:19:58,431 --> 00:20:00,132 You always look amazing as always. 263 00:20:00,367 --> 00:20:01,067 I mean, it's wonderful. 264 00:20:01,301 --> 00:20:02,602 What, do you wake up like this? 265 00:20:02,835 --> 00:20:03,736 - Hassan. 266 00:20:03,970 --> 00:20:05,972 Go get her order, she's a special guest. 267 00:20:12,111 --> 00:20:14,447 - [Hassan] Hello, Welcome to the New Delhi Cafe. 268 00:20:14,681 --> 00:20:15,815 - Welcome to you, too. 269 00:20:16,048 --> 00:20:16,683 You're new. 270 00:20:16,883 --> 00:20:18,050 - Yes. 271 00:20:18,251 --> 00:20:19,218 What would you like? 272 00:20:19,419 --> 00:20:21,254 - Yes, I'd like to order something to drink. 273 00:20:21,488 --> 00:20:22,422 - Okay. 274 00:20:22,655 --> 00:20:24,023 This is a wine list. 275 00:20:24,257 --> 00:20:26,192 - I know your menu, sweetheart. 276 00:20:26,426 --> 00:20:27,894 I'll have a glass of your sauvignon blanc. 277 00:20:28,127 --> 00:20:30,463 (light music) 278 00:20:30,697 --> 00:20:31,698 - Okay. 279 00:20:35,468 --> 00:20:37,136 - This pops in here. 280 00:20:37,337 --> 00:20:38,471 (cork popping) 281 00:20:38,671 --> 00:20:39,339 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 282 00:20:39,572 --> 00:20:41,741 Halfway, halfway, halfway. 283 00:20:47,447 --> 00:20:50,383 (glass shattering) 284 00:21:09,902 --> 00:21:12,505 (bright music) 285 00:21:35,962 --> 00:21:37,129 - Do it again. 286 00:21:39,966 --> 00:21:42,802 (shaker rattling) 287 00:21:45,505 --> 00:21:46,806 - [Mahi] One second. 288 00:21:47,006 --> 00:21:48,641 You're working. 289 00:21:56,449 --> 00:21:58,250 - Just don't tell Mummy where I work. 290 00:21:59,419 --> 00:22:00,487 - No tip? 291 00:22:00,720 --> 00:22:01,721 - No tip. 292 00:22:02,422 --> 00:22:03,423 - No tip. 293 00:22:15,668 --> 00:22:18,505 (Hassan laughing) 294 00:22:23,876 --> 00:22:24,877 - Seriously? 295 00:22:26,713 --> 00:22:29,382 (bright music) 296 00:22:38,257 --> 00:22:39,492 You can start with an MCU, 297 00:22:39,726 --> 00:22:42,361 kind of introduce the character slowly as he walks forward. 298 00:22:42,595 --> 00:22:43,596 You dolly back, dolly back, 299 00:22:43,796 --> 00:22:45,097 dolly back until you're on a master. 300 00:22:45,297 --> 00:22:47,800 You see everybody finally when you cut back to master, 301 00:22:48,067 --> 00:22:49,101 everybody's gone, he's alone. 302 00:22:49,335 --> 00:22:50,570 Then you can cut to the inside of the clock 303 00:22:50,803 --> 00:22:51,404 and it's still ticking. 304 00:22:51,638 --> 00:22:52,238 Do you remember her? 305 00:22:52,472 --> 00:22:53,339 She's in the red dress. 306 00:22:53,573 --> 00:22:54,306 It's kind of strange. (guests laughing) 307 00:22:54,507 --> 00:22:55,975 She's got up and she's like. 308 00:23:02,515 --> 00:23:05,251 (dramatic music) 309 00:23:16,362 --> 00:23:18,064 (water splashing) (woman gasping) 310 00:23:18,297 --> 00:23:19,899 Ready? - Mm hm. 311 00:23:20,132 --> 00:23:21,400 (electronic beeping) 312 00:23:21,634 --> 00:23:23,269 - Okay, so Emmy, 313 00:23:23,503 --> 00:23:26,238 how long have you been working at the New Delhi Cafe? 314 00:23:26,473 --> 00:23:28,007 - About three years. 315 00:23:28,841 --> 00:23:32,779 (singing in foreign language) 316 00:23:51,363 --> 00:23:54,834 - Gustavo, you know you realize you're, 317 00:23:55,668 --> 00:23:57,737 you're singing about wanting to go buy a golden earring. 318 00:23:57,970 --> 00:23:58,971 Right? 319 00:24:00,507 --> 00:24:01,774 - I know what the words mean. 320 00:24:02,008 --> 00:24:03,009 - Okay. 321 00:24:04,443 --> 00:24:05,945 - You got a problem with that? 322 00:24:07,379 --> 00:24:08,214 Huh? 323 00:24:08,481 --> 00:24:10,049 I said do you have a problem with that? 324 00:24:15,087 --> 00:24:16,088 - No, man. 325 00:24:17,824 --> 00:24:18,491 Sorry. 326 00:24:18,725 --> 00:24:21,460 (knife chopping) 327 00:24:24,263 --> 00:24:25,598 - Who's closing up tonight? 328 00:24:25,798 --> 00:24:26,799 - I am. 329 00:24:38,210 --> 00:24:39,211 - Hassan? - Hm? 330 00:24:40,680 --> 00:24:42,782 - You're closing tomorrow. - Huh? 331 00:24:43,015 --> 00:24:44,016 No, but I have. 332 00:24:56,696 --> 00:24:57,930 (bright music) - Okay, 333 00:25:00,099 --> 00:25:04,403 Means fuck Khan and we're going to drink his fucking beer. 334 00:25:04,637 --> 00:25:05,605 Alexandro. 335 00:25:05,838 --> 00:25:06,839 Alexandro! 336 00:25:08,340 --> 00:25:10,610 - Choose your partner and choose your partner wisely. 337 00:25:10,843 --> 00:25:13,780 You're going to be spending a lot of time with this person. 338 00:25:14,013 --> 00:25:15,214 Work on your relationship skills. 339 00:25:15,447 --> 00:25:17,550 It's going to be a lot like a marriage. 340 00:25:17,784 --> 00:25:19,085 Hopefully you'll do better than me. 341 00:25:19,318 --> 00:25:20,019 (students laughing) Anyway, 342 00:25:20,252 --> 00:25:21,420 that'll do it for today. 343 00:25:21,688 --> 00:25:24,757 And come on down if you have any questions before we start. 344 00:25:27,927 --> 00:25:28,527 (electronic beeping) - Okay, 345 00:25:28,761 --> 00:25:30,129 ready Dan? - Yeah. 346 00:25:30,362 --> 00:25:31,731 - Get in more 347 00:25:31,964 --> 00:25:32,965 and more. 348 00:25:33,800 --> 00:25:34,901 That should be good. 349 00:25:35,134 --> 00:25:36,135 And 350 00:25:38,070 --> 00:25:38,905 action. 351 00:25:39,138 --> 00:25:42,108 (camera zooming) 352 00:25:42,341 --> 00:25:43,309 - Looks good. - Yep. 353 00:25:43,542 --> 00:25:44,644 - [Dan] Nice. 354 00:25:44,877 --> 00:25:46,345 Do you wanna grab some coffee? 355 00:25:47,446 --> 00:25:49,148 - Got to go to work. - Work? 356 00:25:49,381 --> 00:25:51,350 - [Man] I didn't order this. 357 00:25:51,584 --> 00:25:52,719 - I'm sorry, sir. 358 00:25:52,919 --> 00:25:54,587 Let me fix this for you. 359 00:25:56,422 --> 00:25:57,423 Gustavo, 360 00:25:58,591 --> 00:26:00,126 this is not chicken balti, man. 361 00:26:02,294 --> 00:26:03,195 - Says who? 362 00:26:03,429 --> 00:26:05,131 - The Indian guyoutside says it, I say it. 363 00:26:05,364 --> 00:26:06,599 - Oh, no problem. 364 00:26:06,799 --> 00:26:07,800 I say it is. 365 00:26:09,902 --> 00:26:11,337 - Mexican people now in teaching Indians 366 00:26:11,570 --> 00:26:12,571 about their food, right? 367 00:26:12,805 --> 00:26:14,173 - You giving me culinary lessons? 368 00:26:14,406 --> 00:26:16,108 Who do you think you are? Mr. Khan had a son, huh? 369 00:26:16,342 --> 00:26:17,543 - Where does it say green peppers, man? 370 00:26:17,777 --> 00:26:19,011 Have you read the recipe for this? 371 00:26:19,211 --> 00:26:21,480 Look, it's garlic, ginger, chili powder, 372 00:26:21,714 --> 00:26:22,481 onion. (hand slamming) 373 00:26:22,715 --> 00:26:23,683 Whoa. 374 00:26:23,883 --> 00:26:25,384 Gustavo, seriously, what is your problem, man? 375 00:26:25,584 --> 00:26:27,654 - Okay, mira, attention. (spoon banging) 376 00:26:27,887 --> 00:26:29,989 This is my balti. 377 00:26:30,222 --> 00:26:33,292 I can put whatever I want into it. 378 00:26:33,525 --> 00:26:34,794 Whatever I want. (cooks laughing) 379 00:26:35,027 --> 00:26:36,462 I'll fucking put that in there. 380 00:26:36,696 --> 00:26:37,529 Fuck it. 381 00:26:37,764 --> 00:26:39,265 This is my balti. 382 00:26:39,465 --> 00:26:41,300 (pot crashing) What is funny? 383 00:26:41,533 --> 00:26:42,835 Go, take that to him. 384 00:26:44,403 --> 00:26:45,938 - [Hassan Voiceover] Hassan stands motionless, 385 00:26:46,172 --> 00:26:47,940 the bowl of balti his hand. 386 00:26:48,174 --> 00:26:51,443 He wants to throw it at Gustavo, but instead he turns, 387 00:26:51,678 --> 00:26:52,611 gripping the bowl tight 388 00:26:52,845 --> 00:26:55,481 as he passes Photoshopped pictures of Delhi, 389 00:26:55,715 --> 00:26:57,884 wondering if that's all the American dream is, 390 00:26:58,117 --> 00:27:01,320 just Photoshopped reality, (somber music) 391 00:27:01,553 --> 00:27:03,089 a dream that felt so far away. 392 00:27:04,657 --> 00:27:06,759 Until, of course, she entered. 393 00:27:12,098 --> 00:27:14,901 - Hey. 394 00:27:15,134 --> 00:27:16,669 - Welcome to the New Delhi Cafe. 395 00:27:21,407 --> 00:27:23,876 - Hi, for four, please. - Sure. 396 00:27:25,044 --> 00:27:26,045 - Thanks. 397 00:27:32,218 --> 00:27:33,886 - Go take the order. 398 00:27:36,155 --> 00:27:38,090 Hey, go take the order. 399 00:27:43,129 --> 00:27:44,130 - Hi. 400 00:27:45,031 --> 00:27:47,099 So, chicken Kori Gassi. 401 00:27:47,299 --> 00:27:48,334 - Thank you. 402 00:27:48,567 --> 00:27:49,568 - Sandige 403 00:27:51,470 --> 00:27:52,471 and rice. 404 00:27:53,740 --> 00:27:54,506 Enjoy yourselves. 405 00:27:54,741 --> 00:27:55,507 (dishes rattling) (girl gasping) 406 00:27:55,742 --> 00:27:56,709 - Oh my God. 407 00:27:59,211 --> 00:28:00,146 - I'm so sorry. 408 00:28:00,379 --> 00:28:01,380 I'm so sorry. 409 00:28:01,613 --> 00:28:03,549 - Where's the restroom? 410 00:28:05,584 --> 00:28:08,254 (water running) 411 00:28:13,325 --> 00:28:15,061 - How do I know this shit isn't going to happen again? 412 00:28:15,294 --> 00:28:16,095 Cut this shit out, okay? 413 00:28:16,295 --> 00:28:18,197 Or you are fucking out in the streets. 414 00:28:19,265 --> 00:28:20,699 Get the fuck back to work. 415 00:28:59,305 --> 00:29:01,808 - He doesn't own you, you know. 416 00:29:29,335 --> 00:29:30,769 (soft music) 417 00:29:31,003 --> 00:29:32,404 - We cannot be artists 418 00:29:32,638 --> 00:29:35,975 unless we are tradesmen and craftsmen first. 419 00:29:36,175 --> 00:29:37,509 Comes from craft. 420 00:29:37,709 --> 00:29:39,711 Craft gets elevated to artistry. 421 00:29:40,546 --> 00:29:42,614 This week you guys are gonna write your first screenplay 422 00:29:42,849 --> 00:29:45,051 for the film that you'll shoot next semester. 423 00:29:46,552 --> 00:29:49,555 The story should be about personal experience. 424 00:29:49,755 --> 00:29:50,990 (keyboard clacking) 425 00:29:51,223 --> 00:29:53,059 I want to see you. 426 00:29:57,629 --> 00:29:59,365 - Take a second, just turn around, 427 00:29:59,598 --> 00:30:01,633 I just have to focus on you first. 428 00:30:01,901 --> 00:30:02,902 Huh? 429 00:30:03,836 --> 00:30:04,937 Wait wait, hey. 430 00:30:05,171 --> 00:30:06,105 Okay. 431 00:30:06,338 --> 00:30:06,939 All right. 432 00:30:07,173 --> 00:30:08,407 You ready, huh? 433 00:30:09,341 --> 00:30:12,044 (voices clamoring) - It's good. 434 00:30:12,278 --> 00:30:13,612 I like that one. 435 00:30:26,092 --> 00:30:28,594 Beach pizza party, I'm not gonna go. 436 00:30:32,631 --> 00:30:33,599 My eyes are watering a little bit. 437 00:30:33,799 --> 00:30:36,402 (all laughing) 438 00:30:40,006 --> 00:30:41,440 I'm gonna stay. - Okay. 439 00:30:41,673 --> 00:30:42,674 - Hi. 440 00:30:44,710 --> 00:30:45,711 - Hi. 441 00:30:46,879 --> 00:30:49,281 - I feel bad about being so rude to you last time. 442 00:30:49,515 --> 00:30:50,950 I'm sorry. - No no, 443 00:30:51,183 --> 00:30:52,484 that was my fault. 444 00:30:52,718 --> 00:30:54,020 I'm sorry about that. 445 00:30:54,253 --> 00:30:55,888 It was really overwhelming. 446 00:30:56,088 --> 00:30:57,089 I'm new here. 447 00:30:58,891 --> 00:31:01,027 I'm actually studying film direction. 448 00:31:01,260 --> 00:31:02,962 Getting my BFA. - Oh. 449 00:31:03,195 --> 00:31:04,196 Wow. 450 00:31:05,131 --> 00:31:06,365 Where are you from? 451 00:31:06,598 --> 00:31:07,967 - I'm from Delhi, actually. 452 00:31:08,834 --> 00:31:09,801 Oh, it's in India. 453 00:31:10,002 --> 00:31:10,970 - India. 454 00:31:11,170 --> 00:31:13,239 I've always wanted to go there. 455 00:31:14,073 --> 00:31:15,407 How you likin' LA? 456 00:31:15,641 --> 00:31:16,808 - Yeah, I like it. 457 00:31:17,043 --> 00:31:20,846 You know, with school and work and everything, 458 00:31:21,047 --> 00:31:23,449 you don't get to see much. 459 00:31:23,682 --> 00:31:26,752 - My friends are having a party on Saturday in Malibu. 460 00:31:26,986 --> 00:31:28,320 - Hassan. - Uh huh? 461 00:31:28,554 --> 00:31:29,155 Do you want to come? 462 00:31:29,388 --> 00:31:30,556 - Hassan. - Um. 463 00:31:32,258 --> 00:31:33,259 I don't know. 464 00:31:34,426 --> 00:31:36,695 Maybe, I got stuff to do. 465 00:31:36,929 --> 00:31:38,230 'Cause I have work. - Yeah. 466 00:31:38,464 --> 00:31:39,765 I'm gonna give you my card 467 00:31:39,966 --> 00:31:43,669 and just text me if you want to go. 468 00:31:46,005 --> 00:31:46,772 - Okay. 469 00:31:47,006 --> 00:31:47,940 - Okay. 470 00:31:48,174 --> 00:31:49,508 Okay, bye. 471 00:31:49,741 --> 00:31:50,709 - Bye. 472 00:31:52,011 --> 00:31:54,380 (soft music) 473 00:31:57,216 --> 00:32:00,052 (water splashing) 474 00:32:09,595 --> 00:32:10,796 Now with your right hand. 475 00:32:13,799 --> 00:32:14,433 Yeah. 476 00:32:14,633 --> 00:32:15,734 Yes. 477 00:32:15,968 --> 00:32:17,169 So here we go, okay? 478 00:32:17,403 --> 00:32:19,005 Put your hands up. 479 00:32:20,739 --> 00:32:21,740 Da da da. 480 00:32:22,508 --> 00:32:23,109 Oh yeah yeah. 481 00:32:23,342 --> 00:32:23,976 Really, realy love it. 482 00:32:24,210 --> 00:32:25,544 I love it. (waves crashing) 483 00:32:25,777 --> 00:32:28,547 - You know, some of my best memories are at this beach. 484 00:32:29,948 --> 00:32:32,985 I always feel like my truest self when I'm here. 485 00:32:33,219 --> 00:32:34,486 If that makes sense. 486 00:32:42,794 --> 00:32:44,296 You know, you're really brave. 487 00:32:46,598 --> 00:32:49,901 I mean, to just leave home and your parents 488 00:32:50,136 --> 00:32:53,339 and your family and start a completely new life. 489 00:32:54,640 --> 00:32:56,675 I mean, that takes real courage. 490 00:32:59,711 --> 00:33:01,213 I bet that was really hard. 491 00:33:03,449 --> 00:33:04,450 You miss them? 492 00:33:06,718 --> 00:33:07,753 The way I see it, 493 00:33:10,422 --> 00:33:12,224 they're right over there somewhere. 494 00:33:17,129 --> 00:33:19,131 I know their ocean bleeds into mine. 495 00:33:22,000 --> 00:33:26,305 - All right. Mr. Director (laughing). 496 00:33:26,505 --> 00:33:27,839 So unique. - Yep. 497 00:33:30,176 --> 00:33:32,944 (romantic music) 498 00:33:36,882 --> 00:33:40,152 (keyboard clacking) 499 00:33:40,386 --> 00:33:43,089 (Babaji snoring) 500 00:33:47,459 --> 00:33:50,129 (birds chirping) 501 00:33:50,362 --> 00:33:54,200 (singing in foreign language) 502 00:34:09,515 --> 00:34:11,049 Babaji. 503 00:34:11,217 --> 00:34:12,318 - Huh? 504 00:35:04,670 --> 00:35:07,339 (both laughing) 505 00:35:24,223 --> 00:35:27,058 (chimes tinkling) 506 00:35:44,210 --> 00:35:45,311 (Papa collapsing) 507 00:35:45,544 --> 00:35:46,345 - Papa? 508 00:35:46,545 --> 00:35:49,348 (horns honking) 509 00:35:50,849 --> 00:35:53,185 - But doctor, can it be fixed? 510 00:35:53,419 --> 00:35:54,986 I mean, what is the next step? 511 00:35:56,087 --> 00:35:58,257 - If it's serious, then he will need a pacemaker 512 00:35:58,490 --> 00:36:01,393 which will require heart surgery. 513 00:36:01,627 --> 00:36:03,429 But I think let's not think about that right now. 514 00:36:03,629 --> 00:36:04,863 We're on rest duty, 515 00:36:05,096 --> 00:36:06,965 you know, stay away from any arduous activity 516 00:36:07,199 --> 00:36:10,236 and you know, we will monitor the progress from there. 517 00:36:10,469 --> 00:36:12,738 - Do you think it'll be an expensive affair? 518 00:36:12,971 --> 00:36:15,607 - I think you shouldn't think about that right now. 519 00:36:15,841 --> 00:36:17,008 And let's check your BP. 520 00:36:21,880 --> 00:36:22,881 - No. 521 00:36:23,148 --> 00:36:24,983 Nobody talks to Hassan. - Come on, what is this? 522 00:36:25,217 --> 00:36:26,918 Where's the rest? - Next month. 523 00:36:27,152 --> 00:36:28,420 - No no, that's what you said last month. 524 00:36:28,654 --> 00:36:31,089 - You are welcome to find other opportunities. 525 00:36:37,263 --> 00:36:39,365 Same fucking story every time. 526 00:36:41,867 --> 00:36:43,235 - You, 527 00:36:43,469 --> 00:36:45,337 what about you, Spielberg? 528 00:36:45,571 --> 00:36:47,005 Am I forcing you to be here? 529 00:36:49,508 --> 00:36:50,542 - No. 530 00:37:07,426 --> 00:37:08,927 - You see this? 531 00:37:09,127 --> 00:37:10,529 - Yup. 532 00:37:10,762 --> 00:37:12,931 - So what are we going to do about it? 533 00:37:13,131 --> 00:37:14,266 It's Aziz's turn to clean this. 534 00:37:14,466 --> 00:37:16,268 That's what's on the slip, so. 535 00:37:16,502 --> 00:37:17,503 - I sent Aziz home. 536 00:37:19,305 --> 00:37:20,972 - Wait, I'm closing today? 537 00:37:23,141 --> 00:37:24,042 I can't. 538 00:37:24,276 --> 00:37:26,177 I have to write a script, I can't close. 539 00:37:26,378 --> 00:37:27,646 - What a great place to find inspiration 540 00:37:27,879 --> 00:37:29,515 for your shitty story, huh? 541 00:37:29,715 --> 00:37:30,716 Get to fucking work. 542 00:37:43,194 --> 00:37:44,195 - Sally. 543 00:37:45,597 --> 00:37:47,098 All right, Patrick. - Thank you. 544 00:37:48,634 --> 00:37:50,336 - Hassan, here you go. 545 00:37:50,569 --> 00:37:51,570 - Thank you. 546 00:37:52,738 --> 00:37:53,972 - [Professor] Here you go. 547 00:37:54,172 --> 00:37:55,341 Good job on that. 548 00:38:05,451 --> 00:38:08,253 (phone vibrating) 549 00:38:11,757 --> 00:38:13,425 - Hello? - Hey, Mahi. 550 00:38:24,803 --> 00:38:26,071 I just really miss you guys. 551 00:38:26,304 --> 00:38:28,306 (somber music) 552 00:38:28,507 --> 00:38:30,476 - You're just homesick, okay? 553 00:38:31,543 --> 00:38:32,944 You're stronger than this. 554 00:38:36,281 --> 00:38:37,315 Aye, come on. 555 00:38:37,549 --> 00:38:40,151 This is what we trained for from all those videos. 556 00:38:43,389 --> 00:38:44,523 But did you give up? 557 00:38:44,756 --> 00:38:45,824 No. 558 00:38:53,932 --> 00:38:54,933 Okay? 559 00:38:55,734 --> 00:38:56,768 - Okay. 560 00:38:57,002 --> 00:38:58,804 - That's like my brother. 561 00:38:59,004 --> 00:39:04,042 And always remember I love you and I'm always there for you. 562 00:39:05,043 --> 00:39:06,044 - Yep. 563 00:39:08,714 --> 00:39:09,848 You're right. 564 00:39:14,420 --> 00:39:15,721 Bye, Mahi. 565 00:39:15,921 --> 00:39:17,055 - [Mahi] Bye. 566 00:39:29,501 --> 00:39:32,504 (voices clamoring) 567 00:39:37,543 --> 00:39:39,044 - How is everything, good? 568 00:39:39,945 --> 00:39:41,012 Thank you for coming. 569 00:39:44,115 --> 00:39:45,517 Babaji. 570 00:39:45,751 --> 00:39:47,218 Where is Hassan? 571 00:39:59,631 --> 00:40:02,300 (door knocking) 572 00:40:15,380 --> 00:40:16,482 Where were you? 573 00:40:16,715 --> 00:40:18,383 - I was just cleaning up the storage room 574 00:40:18,617 --> 00:40:20,519 because Babaji told me to do it. 575 00:40:20,752 --> 00:40:23,254 (tense music) 576 00:40:39,905 --> 00:40:41,106 - You good? 577 00:40:41,339 --> 00:40:42,073 - Yeah. 578 00:40:42,307 --> 00:40:44,710 (soft music) 579 00:40:57,756 --> 00:41:00,559 (Babaji snoring) 580 00:41:50,175 --> 00:41:51,176 - Ah ha. 581 00:41:52,043 --> 00:41:54,279 You made the deadline. 582 00:41:54,512 --> 00:41:56,181 - It's a new script. 583 00:41:57,115 --> 00:41:58,550 - Okay, very good. 584 00:41:58,784 --> 00:42:00,085 - Thank you. 585 00:42:00,318 --> 00:42:01,319 - Yeah. 586 00:42:03,154 --> 00:42:04,690 - Okay, do you have your shot yet? 587 00:42:04,923 --> 00:42:06,157 - [Hassan] Move to your right a little bit. 588 00:42:06,391 --> 00:42:07,158 Your other right. 589 00:42:07,392 --> 00:42:08,594 - That's left. - Sorry. 590 00:42:08,794 --> 00:42:10,228 (Jessica laughing) 591 00:42:10,461 --> 00:42:11,763 Wait, wait, wait, wait. 592 00:42:15,466 --> 00:42:16,467 Yep, perfect. 593 00:42:17,736 --> 00:42:18,904 Okay. 594 00:42:19,137 --> 00:42:22,140 So I just want you to talk about how you feel right now. 595 00:42:22,340 --> 00:42:23,241 - How I'm feeling? 596 00:42:23,474 --> 00:42:24,009 - Yeah. (electronic beeping) 597 00:42:24,275 --> 00:42:25,276 - I don't know. 598 00:42:26,044 --> 00:42:26,678 - [Hassan] Come on, improvise. 599 00:42:26,878 --> 00:42:28,213 - I don't know what to say. 600 00:42:30,682 --> 00:42:31,950 I'm at the beach, right? 601 00:42:32,183 --> 00:42:33,652 - [Hassan] Right. 602 00:42:33,885 --> 00:42:35,220 - What do I say (laughing)? 603 00:42:36,421 --> 00:42:37,555 - Talk about the sunset. 604 00:42:37,756 --> 00:42:38,757 - The sunset? 605 00:42:39,591 --> 00:42:40,592 Okay. 606 00:42:47,032 --> 00:42:49,668 The sunset reminds me of my mom. 607 00:42:51,336 --> 00:42:55,440 I used to ask her why is the sun leaving us 608 00:42:55,674 --> 00:42:58,710 and what if it doesn't come back tomorrow? 609 00:42:59,711 --> 00:43:03,782 And she would tell me because the sun has to go 610 00:43:04,015 --> 00:43:05,383 light up someone else's sky. 611 00:43:06,752 --> 00:43:09,087 We can't have the sun all to ourselves. 612 00:43:13,258 --> 00:43:15,761 (electronic beeping) 613 00:43:15,961 --> 00:43:17,362 What? - You hungry? 614 00:43:18,263 --> 00:43:18,964 - Right now. 615 00:43:19,197 --> 00:43:20,065 - Right now. 616 00:43:20,298 --> 00:43:23,334 I know this dhaba, I'll buy your dinner. 617 00:43:23,568 --> 00:43:24,636 - What's dhaba? 618 00:43:24,836 --> 00:43:25,837 - The real stuff. 619 00:43:26,071 --> 00:43:27,906 (singing in foreign language) (bright music) 620 00:43:28,139 --> 00:43:29,240 Try the chai, try the chai. 621 00:43:35,681 --> 00:43:36,782 What? 622 00:43:37,015 --> 00:43:40,385 - (giggling) This is the best chai I've ever had. 623 00:43:40,585 --> 00:43:42,020 I mean, all of this is so good. 624 00:43:42,253 --> 00:43:43,722 I have to have another cup like this. 625 00:43:43,922 --> 00:43:48,960 (muted music) (voices clamoring) 626 00:43:51,697 --> 00:43:52,698 Hey, let's go in here. 627 00:43:52,931 --> 00:43:54,365 - Where? - Come on. 628 00:43:54,599 --> 00:43:56,001 - Jessica, where are you going? 629 00:43:56,234 --> 00:43:58,737 (heavy music) 630 00:44:16,221 --> 00:44:17,222 No thanks. 631 00:44:20,558 --> 00:44:21,526 We can go. 632 00:44:29,968 --> 00:44:33,805 (singing in foreign language) 633 00:44:51,890 --> 00:44:54,625 (romantic music) 634 00:45:01,466 --> 00:45:03,268 - [Hassan] Hassan briskly round street corners 635 00:45:03,501 --> 00:45:05,003 on his way back home. 636 00:45:05,236 --> 00:45:06,571 The glow of the evening with Jessica 637 00:45:06,805 --> 00:45:08,306 now fading from his face. 638 00:45:09,307 --> 00:45:12,477 He looks up at the sky and only one star peeks back at him 639 00:45:12,710 --> 00:45:13,845 through the city smog. 640 00:45:15,280 --> 00:45:18,616 Many of the stars we see are in fact dead, 641 00:45:18,850 --> 00:45:21,052 but they're so, so far away 642 00:45:21,252 --> 00:45:22,687 their light will only fade from our view 643 00:45:22,921 --> 00:45:24,389 thousands of years from now. 644 00:45:25,590 --> 00:45:27,092 Maybe that was Jessica. 645 00:45:28,026 --> 00:45:30,796 Maybe that was just a dream. 646 00:45:31,029 --> 00:45:32,964 (door slamming) 647 00:45:33,198 --> 00:45:34,900 - Get up! - Hey man. 648 00:45:35,133 --> 00:45:36,134 - Where's the tip? 649 00:45:36,968 --> 00:45:38,069 - There was $30 in there. 650 00:45:38,303 --> 00:45:39,304 - So where is it? 651 00:45:40,471 --> 00:45:41,406 - I don't know, man. 652 00:45:41,639 --> 00:45:43,474 - That was a huge fuckin' party. 653 00:45:43,674 --> 00:45:44,542 I'll bet it was over 200 bucks. 654 00:45:44,776 --> 00:45:45,510 - You think I stole it? 655 00:45:45,710 --> 00:45:46,644 There are other, 656 00:45:46,878 --> 00:45:48,546 there are 10 other people work here, man. 657 00:45:48,780 --> 00:45:51,516 - Hassan, don't fucking mess with me. 658 00:46:13,638 --> 00:46:15,573 - Seriously, I can't stand that asshole anymore. 659 00:46:23,214 --> 00:46:24,615 - What am I supposed to do? 660 00:46:28,653 --> 00:46:30,588 Petty fucking politics. 661 00:46:44,970 --> 00:46:46,171 Sir, honestly, don't worry. 662 00:46:46,404 --> 00:46:47,138 Sit down. 663 00:46:47,338 --> 00:46:50,241 (upbeat music) 664 00:46:50,475 --> 00:46:51,442 Sorry. 665 00:47:04,655 --> 00:47:05,823 - What's going on, huh? 666 00:47:06,057 --> 00:47:07,425 - This is not their order. 667 00:47:07,658 --> 00:47:09,694 - Well, that is what I was given. 668 00:47:09,928 --> 00:47:11,963 - Where's the ticket. - What? 669 00:47:12,197 --> 00:47:13,098 - Where's the ticket? 670 00:47:13,298 --> 00:47:14,765 - I threw it. 671 00:47:14,966 --> 00:47:15,967 - He threw it out. 672 00:47:18,003 --> 00:47:19,770 (dishes crashing) 673 00:47:20,005 --> 00:47:21,172 - I can't believe he's in my kitchen. 674 00:47:21,406 --> 00:47:22,140 - Cut it out! 675 00:47:22,340 --> 00:47:23,574 Hey! 676 00:47:23,808 --> 00:47:24,943 - What are you doing here? 677 00:47:25,176 --> 00:47:25,977 - Hey! - You work here? 678 00:47:26,211 --> 00:47:27,345 - [Zayen] Both of you, stop this! 679 00:47:27,545 --> 00:47:28,513 - Is this my fucking ticket? 680 00:47:28,713 --> 00:47:31,849 (voices overlapping) 681 00:47:33,318 --> 00:47:34,819 - What the fuck are you doing? 682 00:47:35,053 --> 00:47:35,887 What the hell? 683 00:47:36,087 --> 00:47:36,922 Hey! 684 00:47:37,155 --> 00:47:41,192 (both screaming) (dishes clattering) 685 00:47:41,426 --> 00:47:43,028 - Get him outta here! 686 00:47:43,261 --> 00:47:48,266 Get him outta here. 687 00:47:53,004 --> 00:47:53,939 - Get out! 688 00:47:54,172 --> 00:47:55,506 You come here again, I'm calling the cops. 689 00:47:55,740 --> 00:47:56,774 - Easy, Zayen, easy. 690 00:47:57,008 --> 00:47:58,109 - Easy? 691 00:47:58,343 --> 00:48:00,545 I gave this ungrateful fuck a job, somewhere to stay, 692 00:48:00,778 --> 00:48:02,347 and this is how you repay me? 693 00:48:02,547 --> 00:48:03,681 - Fuck you, man. 694 00:48:03,881 --> 00:48:06,217 Fuck you, Zayen. - Okay, okay. 695 00:48:06,417 --> 00:48:07,518 - He speaks. 696 00:48:07,752 --> 00:48:09,387 You got a voicemail, Spielberg? 697 00:48:09,587 --> 00:48:10,588 Is that what your parents taught you 698 00:48:10,821 --> 00:48:11,889 in that shit hole of village you're from, huh? 699 00:48:12,090 --> 00:48:14,025 To come here and beg and steal. 700 00:48:14,259 --> 00:48:16,227 What do you know about me and my family, man? 701 00:48:16,461 --> 00:48:17,462 Huh? 702 00:48:18,629 --> 00:48:19,530 - Speak English. 703 00:48:19,764 --> 00:48:20,365 - Fuck you. 704 00:48:20,598 --> 00:48:21,632 Babaji, this guy, 705 00:48:21,866 --> 00:48:22,800 he steals from us and then he labels us thieves. 706 00:48:23,068 --> 00:48:23,969 - I steal from you? - Yeah. 707 00:48:24,169 --> 00:48:25,070 - I steal from you? - You steal from me. 708 00:48:25,303 --> 00:48:26,271 You're the biggest 709 00:48:26,504 --> 00:48:27,838 thief of all, man. - Get the fuck outta here. 710 00:48:35,213 --> 00:48:37,882 (door slamming) 711 00:48:41,052 --> 00:48:43,721 (somber music) 712 00:49:53,391 --> 00:49:54,525 - All right, that's it for today. 713 00:49:54,759 --> 00:49:55,926 I'll see you next week. 714 00:49:57,462 --> 00:50:00,131 Hassan, can I have a word with you please? 715 00:50:07,004 --> 00:50:08,073 Okay, let's see. 716 00:50:11,309 --> 00:50:13,544 Hassan, why do you want to be a filmmaker? 717 00:50:22,920 --> 00:50:23,854 - I think is the only medium 718 00:50:24,089 --> 00:50:25,923 where I feel I can express myself. 719 00:50:27,225 --> 00:50:28,593 You know, the six senses. 720 00:50:31,028 --> 00:50:34,765 I really like the take my emotions and my feelings 721 00:50:34,965 --> 00:50:36,467 and put them up on screen. 722 00:50:37,502 --> 00:50:40,805 And hopefully one day I'll be able to give to the audience 723 00:50:42,740 --> 00:50:46,511 at least a glimpse of the true human condition. 724 00:50:50,881 --> 00:50:52,550 And just the process of taking text 725 00:50:52,783 --> 00:50:55,920 and then transforming it onto cellulite, 726 00:50:57,088 --> 00:50:58,723 it's an absolute miracle for me. 727 00:51:04,629 --> 00:51:05,763 - I read your script. 728 00:51:08,766 --> 00:51:09,734 It's very good. 729 00:51:10,835 --> 00:51:12,637 You have a technical understanding of character building, 730 00:51:12,837 --> 00:51:14,505 catharsis and plot structure. 731 00:51:14,739 --> 00:51:16,006 I can see in your exercises 732 00:51:16,241 --> 00:51:18,809 that you have a good understanding of cinematography 733 00:51:19,043 --> 00:51:20,545 and visual storytelling. 734 00:51:20,778 --> 00:51:22,647 You might be a fan of Fellini. 735 00:51:22,880 --> 00:51:25,850 - (laughing) I love Fellini. - But you're not Fellini. 736 00:51:26,050 --> 00:51:28,753 You are Hassan, and I want to see Hassan. 737 00:51:28,986 --> 00:51:30,755 You have to have the courage to go into those dark 738 00:51:30,988 --> 00:51:33,391 and vulnerable places, and you're not there yet. 739 00:51:34,659 --> 00:51:36,861 Now the good news is you can develop it. 740 00:51:37,862 --> 00:51:40,131 That's what the school is for, to develop your voice. 741 00:51:40,365 --> 00:51:41,366 Comes from here. 742 00:51:44,001 --> 00:51:44,969 But you have to be honest. 743 00:51:45,170 --> 00:51:46,504 That's the human dilemma. 744 00:51:47,338 --> 00:51:49,174 Those are the stories we want to see. 745 00:51:51,176 --> 00:51:55,112 - Sir, I've been going through some financial pressure. 746 00:51:56,113 --> 00:51:58,949 I've been working at this restaurant like late at night. 747 00:51:59,184 --> 00:51:59,817 - Hassan. - No, sir. 748 00:52:00,050 --> 00:52:01,186 I quit. - Hassan. 749 00:52:01,419 --> 00:52:03,254 - I'm going to focus. - It's okay, all right? 750 00:52:03,488 --> 00:52:05,223 Timing is everything in life. 751 00:52:05,423 --> 00:52:07,492 Take some time off, go back to India maybe, 752 00:52:07,725 --> 00:52:08,759 sort out your financial things, 753 00:52:08,959 --> 00:52:10,561 and come back when you're ready. 754 00:52:10,795 --> 00:52:13,130 International tuition is very expensive 755 00:52:15,099 --> 00:52:16,834 and I'd hate to see you not do well. 756 00:52:23,308 --> 00:52:25,943 - Because it's due for next semester in a month. 757 00:52:26,177 --> 00:52:27,178 - I know, I know. 758 00:52:29,447 --> 00:52:31,048 There's a slight problem. 759 00:52:35,320 --> 00:52:37,588 Just wondering, Hassan, 760 00:52:38,589 --> 00:52:40,891 if you could just talk to the school 761 00:52:41,091 --> 00:52:43,394 and manage this semester somehow. 762 00:52:43,628 --> 00:52:45,563 Do you think that we can do that? 763 00:52:45,796 --> 00:52:48,599 Do you think that they can give us three more days? 764 00:52:48,799 --> 00:52:51,969 Or we can pay them in installments? 765 00:52:59,510 --> 00:53:01,879 (soft music) 766 00:53:06,116 --> 00:53:08,753 (siren wailing) 767 00:54:13,551 --> 00:54:15,320 - Your grades aren't high enough, Hassan. 768 00:54:15,553 --> 00:54:19,189 I have stacks of applicants in your year with 4.0's, 4.3's. 769 00:54:19,424 --> 00:54:20,591 - No, I know, sir, 770 00:54:20,825 --> 00:54:22,460 but I actually really need this job before next semester. 771 00:54:22,693 --> 00:54:23,761 - I can't. 772 00:54:23,961 --> 00:54:25,296 - Sir, I'm having loan problems 773 00:54:25,530 --> 00:54:27,097 and I can't go back to India. - Hassan, look. 774 00:54:27,298 --> 00:54:28,065 I can't. (coffee spilling) 775 00:54:28,299 --> 00:54:29,300 Ah shit. 776 00:54:30,501 --> 00:54:32,169 All right. - Do you have napkins? 777 00:54:35,506 --> 00:54:36,941 - All right, look, y'know kid, 778 00:54:37,174 --> 00:54:38,175 I can pay you minimum wage, right? 779 00:54:38,443 --> 00:54:39,877 - Huh? 780 00:54:40,110 --> 00:54:41,178 - Would that work for you? 781 00:54:41,379 --> 00:54:42,046 - Yes sir. 782 00:54:42,279 --> 00:54:43,013 Everything helps, sir. 783 00:54:43,213 --> 00:54:44,682 - Okay. 784 00:54:44,882 --> 00:54:45,550 All right, all right. 785 00:54:45,783 --> 00:54:46,384 Thank you, thank you. 786 00:54:46,617 --> 00:54:47,251 - Thank you, sir. 787 00:54:47,485 --> 00:54:48,853 (bright music) 788 00:54:49,086 --> 00:54:51,255 * You can run 789 00:54:51,489 --> 00:54:53,324 * You can hide 790 00:54:53,558 --> 00:54:56,126 * Try to avoid 791 00:54:56,361 --> 00:54:57,728 Hi. 792 00:54:57,962 --> 00:54:59,964 No milk, two sugars for you. 793 00:55:00,197 --> 00:55:02,232 And milk, two sugars for you. 794 00:55:02,467 --> 00:55:03,100 - Hm? 795 00:55:03,334 --> 00:55:04,502 - Just kidding, no sugars. 796 00:55:06,337 --> 00:55:07,772 Hi guys. 797 00:55:08,005 --> 00:55:09,674 Here's your one sugar and creamer. 798 00:55:11,075 --> 00:55:12,276 Here's your vanilla foam free. 799 00:55:12,510 --> 00:55:14,512 * You can accomplish it all 800 00:55:14,712 --> 00:55:17,147 * If it is the only thing 801 00:55:17,382 --> 00:55:19,016 * If you're chasing your dream 802 00:55:19,216 --> 00:55:20,017 Oh, hey. 803 00:55:20,250 --> 00:55:21,652 Here's your cinnamon cardamom. 804 00:55:21,886 --> 00:55:22,920 - Okay. 805 00:55:23,153 --> 00:55:27,725 * It's close if it is the only thing * 806 00:55:27,925 --> 00:55:31,028 (keyboard clacking) 807 00:55:31,261 --> 00:55:33,230 * Chasing the frill 808 00:55:33,464 --> 00:55:35,600 * Stay in the dark 809 00:55:35,800 --> 00:55:37,735 * Exercise your will or 810 00:55:37,968 --> 00:55:40,337 * You'll miss the mark 811 00:55:40,571 --> 00:55:42,473 * Nobody said it was easy 812 00:55:42,673 --> 00:55:45,376 * There is no kind 813 00:55:45,610 --> 00:55:50,114 * Take your time and you'll leave us behind * 814 00:55:50,347 --> 00:55:52,450 * Ahh 815 00:55:52,683 --> 00:55:54,752 * Ahh 816 00:55:54,985 --> 00:55:55,653 * Ahh 817 00:55:55,886 --> 00:55:57,087 - [Jessica] Where have you been? 818 00:55:59,490 --> 00:56:02,059 * Let's start the music 819 00:56:02,292 --> 00:56:05,796 * If you give it your all, you can focus * 820 00:56:06,030 --> 00:56:08,633 - Welcome to chai lessons with Mahi 101. 821 00:56:08,866 --> 00:56:10,468 Important thing to know about making chai 822 00:56:10,668 --> 00:56:15,105 is it's not about what, but it's more about why. 823 00:56:15,339 --> 00:56:18,175 * It's yours if it is the only thing * 824 00:56:18,375 --> 00:56:20,678 * There's nothing we can't do 825 00:56:20,878 --> 00:56:22,813 * If you give it your all 826 00:56:23,047 --> 00:56:24,982 * You can accomplish it all 827 00:56:25,215 --> 00:56:27,818 * If it is the only thing 828 00:56:28,052 --> 00:56:30,187 * If you're chasing your dreams * 829 00:56:30,421 --> 00:56:32,857 * Your dream's not to fall again * 830 00:56:33,090 --> 00:56:36,627 * It is yours if it is the only thing * 831 00:56:36,861 --> 00:56:39,897 - Y'know, I feel like such a fool sometimes, 832 00:56:40,130 --> 00:56:41,198 (waves crashing) 833 00:56:41,432 --> 00:56:42,633 with all these dreams. 834 00:56:46,003 --> 00:56:48,238 I don't even know if they'll ever come true. 835 00:56:50,641 --> 00:56:53,844 - Well, they will all come true because mine has. 836 00:56:54,845 --> 00:56:57,515 (both laughing) 837 00:56:59,717 --> 00:57:01,752 - So what are you going to do after you graduate? 838 00:57:01,986 --> 00:57:02,987 - I want to travel. 839 00:57:04,421 --> 00:57:08,158 I want to go see Paris and I want to go to India. 840 00:57:08,392 --> 00:57:11,729 - Uh oh. 841 00:57:11,962 --> 00:57:13,698 - My family will disown me. 842 00:57:13,931 --> 00:57:14,932 - For traveling? 843 00:57:15,132 --> 00:57:18,736 - No, for not getting a job after I graduate. 844 00:57:20,905 --> 00:57:21,906 If I graduate. 845 00:57:24,675 --> 00:57:27,545 - You just need to take a deep breath 846 00:57:27,778 --> 00:57:31,348 and trust that everything is gonna work out. 847 00:57:31,549 --> 00:57:33,017 Everything always works out. 848 00:57:33,984 --> 00:57:34,919 - Everything? 849 00:57:35,152 --> 00:57:36,420 - Yeah, everything. 850 00:57:36,654 --> 00:57:37,655 It always does. 851 00:57:50,835 --> 00:57:53,738 (machines beeping) 852 00:58:08,753 --> 00:58:10,555 - I think it's time. 853 00:58:10,755 --> 00:58:12,222 He will require the surgery. 854 00:58:15,292 --> 00:58:17,294 I think we should start immediately. 855 00:58:21,966 --> 00:58:22,867 - Ma'am, I'm sorry. 856 00:58:23,100 --> 00:58:24,569 Sorry, ma'am. 857 00:58:24,802 --> 00:58:26,270 We require full payment. 858 00:58:26,503 --> 00:58:27,404 - What? - It's our policy. 859 00:58:27,638 --> 00:58:28,238 Please understand. 860 00:58:28,472 --> 00:58:29,339 - I totally understand that, 861 00:58:29,574 --> 00:58:30,608 but you need to understand my father, 862 00:58:30,841 --> 00:58:32,209 he needs surgery right now. 863 00:58:34,879 --> 00:58:36,847 Please, I mean, come on. 864 00:58:38,182 --> 00:58:39,183 - [Woman] Sorry. 865 00:58:40,250 --> 00:58:41,552 I'm sorry. 866 00:58:41,752 --> 00:58:43,187 - Well how can you say that? 867 00:58:43,420 --> 00:58:44,188 Please help me. 868 00:58:44,421 --> 00:58:45,690 These are very expensive. 869 00:58:45,923 --> 00:58:46,924 - Mahi. 870 00:58:47,992 --> 00:58:50,260 - [Woman] You have an insurance, ma'am? 871 00:58:50,460 --> 00:58:51,461 - No. 872 00:58:54,699 --> 00:58:55,399 (phone vibrating) - Yeah, yeah. 873 00:58:55,633 --> 00:59:00,437 Let's go, this is fine. 874 00:59:00,671 --> 00:59:03,608 - Hey, Mahi, guess where I am. 875 00:59:03,841 --> 00:59:04,809 (Mahi crying) 876 00:59:05,009 --> 00:59:07,612 (somber music) 877 00:59:10,114 --> 00:59:11,448 - It's not good. 878 00:59:13,050 --> 00:59:15,252 I don't know what to do, I'm sorry. 879 00:59:52,990 --> 00:59:54,258 - [Man] Hassan? 880 01:00:35,465 --> 01:00:39,336 - If I give you this loan, how do you plan to pay it back? 881 01:00:41,238 --> 01:00:43,240 - I'll come back full time. 882 01:00:44,742 --> 01:00:46,711 I'll work it off. 883 01:00:46,944 --> 01:00:47,945 - He can. 884 01:01:02,459 --> 01:01:05,129 (check tearing) 885 01:01:10,500 --> 01:01:12,069 - No second chances. 886 01:01:12,302 --> 01:01:13,503 Okay? 887 01:01:13,738 --> 01:01:14,839 - [Hassan] Thank you. 888 01:01:19,043 --> 01:01:21,779 (soft music) 889 01:01:22,012 --> 01:01:24,949 - You're a good son, you know? 890 01:01:25,182 --> 01:01:26,183 You are. 891 01:01:31,155 --> 01:01:32,156 Don't lose hope. 892 01:01:33,991 --> 01:01:38,963 Come here. 893 01:02:19,169 --> 01:02:20,137 - Sally. - Here. 894 01:02:20,337 --> 01:02:22,239 - Elliot. - Here. 895 01:02:22,472 --> 01:02:23,473 - Hassan. 896 01:02:34,084 --> 01:02:34,919 - Yes. 897 01:02:35,152 --> 01:02:36,486 How do you say chandelier? 898 01:02:37,922 --> 01:02:38,588 - Chandelier. 899 01:02:38,823 --> 01:02:39,924 (both laughing) 900 01:02:40,157 --> 01:02:41,725 The two in Farsi, pretty similar. 901 01:02:41,926 --> 01:02:43,527 - [Woman] I know, it's amazing. 902 01:02:43,760 --> 01:02:45,362 (soft music) 903 01:02:45,595 --> 01:02:48,432 (phone vibrating) 904 01:02:51,969 --> 01:02:52,636 - [Jessica Voicemail] Hey Hassan, 905 01:02:52,837 --> 01:02:55,139 it's me calling again. 906 01:02:55,339 --> 01:02:56,340 Just wanted to make sure 907 01:02:56,573 --> 01:02:58,642 we're still on for Christmas dinner tomorrow. 908 01:02:58,876 --> 01:03:00,110 Call me back. 909 01:03:01,011 --> 01:03:02,012 Okay, bye. 910 01:03:09,719 --> 01:03:12,256 (boy laughing) 911 01:03:31,741 --> 01:03:34,378 (festive music) 912 01:03:35,679 --> 01:03:36,680 - Merry Christmas. 913 01:03:37,547 --> 01:03:39,216 Hey Hassan, go take the order. 914 01:03:57,167 --> 01:03:58,468 - How are you? 915 01:03:58,668 --> 01:03:59,669 - Fine. 916 01:04:08,545 --> 01:04:10,847 So what can I get you guys? 917 01:04:15,219 --> 01:04:16,486 - You decide. 918 01:04:16,720 --> 01:04:17,988 - Sure. 919 01:04:50,087 --> 01:04:51,155 That's okay. 920 01:04:51,388 --> 01:04:52,389 I'll be fine. 921 01:05:01,631 --> 01:05:04,334 (door closing) 922 01:05:13,877 --> 01:05:15,379 - I waited for you all night. 923 01:05:17,781 --> 01:05:19,349 I've been calling you all week. 924 01:05:21,585 --> 01:05:23,053 I have to work, all right? 925 01:05:23,253 --> 01:05:24,088 I'm sorry. - No, no, 926 01:05:24,321 --> 01:05:26,090 you could have found a way. 927 01:05:26,323 --> 01:05:28,258 You knew that this was important to me. 928 01:05:29,259 --> 01:05:32,129 - Not all of us have that privilege, okay? 929 01:05:33,863 --> 01:05:35,365 - What's gotten into you? 930 01:05:35,599 --> 01:05:36,600 Stop. 931 01:05:37,834 --> 01:05:39,336 Why are you being like this? 932 01:05:42,672 --> 01:05:44,008 Is everything okay? 933 01:05:44,841 --> 01:05:46,610 - Jessica, you know nothing about me. 934 01:05:46,843 --> 01:05:48,045 You know nothing about my life. 935 01:05:48,278 --> 01:05:49,813 You don't know anything. 936 01:05:50,047 --> 01:05:51,315 All right? 937 01:05:51,548 --> 01:05:52,716 How's this gonna work? 938 01:05:54,718 --> 01:05:57,021 I mean, look at you and look at me. 939 01:05:57,254 --> 01:05:59,523 - Stop. - No. 940 01:05:59,756 --> 01:06:00,757 It's not gonna work. 941 01:06:02,959 --> 01:06:04,528 Stop thinking you can save me. 942 01:06:09,466 --> 01:06:12,136 (somber music) 943 01:06:14,304 --> 01:06:15,472 - [Hassan Voiceover] Perhaps for some of us, 944 01:06:15,672 --> 01:06:17,841 it's just that, a dream you can only look at 945 01:06:18,075 --> 01:06:19,043 from a wide shot. 946 01:06:20,044 --> 01:06:21,611 Hassan was just infatuated with her, 947 01:06:21,845 --> 01:06:26,183 maybe because she reminded him of old Hollywood movies. 948 01:06:26,383 --> 01:06:28,418 Perhaps he knew he could never have her. 949 01:06:31,555 --> 01:06:36,026 Hope deferred makes the heart sick and can even kill a man, 950 01:06:36,860 --> 01:06:38,262 he remembers someone saying. 951 01:06:56,880 --> 01:06:59,616 (birds chirping) 952 01:07:20,337 --> 01:07:22,672 - [Mummy] I am so proud of you. 953 01:07:24,241 --> 01:07:25,509 - Mummy, don't talk like that. 954 01:07:25,775 --> 01:07:26,843 Why would I be upset? 955 01:07:28,345 --> 01:07:30,013 Make me sound so heartless. 956 01:07:39,423 --> 01:07:42,592 You can't have everything you want, no? 957 01:07:42,792 --> 01:07:44,961 Remember, that's what Papa used to say. 958 01:07:56,740 --> 01:07:57,907 - You mark my words. 959 01:07:59,209 --> 01:08:00,877 I love you, Hassan. 960 01:08:03,613 --> 01:08:06,049 (soft music) 961 01:08:10,487 --> 01:08:15,492 * Ooh 962 01:08:16,860 --> 01:08:18,128 * Ooh 963 01:08:26,736 --> 01:08:27,771 - Hassan, can I just say 964 01:08:28,004 --> 01:08:32,842 that it takes a courageous man to follow a dream, 965 01:08:33,777 --> 01:08:38,682 but it takes a wise man to know when to walk away from it. 966 01:08:38,882 --> 01:08:41,985 (electronic beeping) 967 01:08:44,087 --> 01:08:49,125 * Ooh 968 01:08:50,960 --> 01:08:55,965 * Ooh 969 01:08:57,834 --> 01:09:02,839 * Ooh 970 01:09:04,974 --> 01:09:09,946 * Ooh 971 01:09:11,681 --> 01:09:16,653 * Ooh 972 01:09:18,588 --> 01:09:20,424 * Ooh 973 01:09:29,633 --> 01:09:33,903 (camera smashing) (Hassan screaming) 974 01:09:34,137 --> 01:09:36,806 (Hassan crying) 975 01:09:40,544 --> 01:09:43,012 (soft music) 976 01:10:13,710 --> 01:10:15,111 - Babaji, not this again. 977 01:10:16,212 --> 01:10:18,282 No, you're going to have to push your trip back. 978 01:10:18,515 --> 01:10:19,683 I mean, money's tight. 979 01:10:19,883 --> 01:10:22,151 Damn refrigerator repairs took this month's profits. 980 01:10:22,386 --> 01:10:24,988 And I can't leave other people in charge here 981 01:10:25,221 --> 01:10:26,222 if you're not here. 982 01:10:31,127 --> 01:10:32,095 Okay okay. 983 01:10:32,296 --> 01:10:33,029 So how much you want. 984 01:10:33,263 --> 01:10:34,264 How much you want, how much? 985 01:10:34,464 --> 01:10:35,098 200? 986 01:10:35,299 --> 01:10:38,735 500? 987 01:10:39,836 --> 01:10:42,572 Babaji, you're man of principal now? 988 01:10:44,508 --> 01:10:45,609 Where were your principals 989 01:10:45,842 --> 01:10:47,611 when I was paying your daughter's school for years? 990 01:10:48,778 --> 01:10:49,846 Don't forget that. 991 01:10:51,214 --> 01:10:52,215 Take it. 992 01:10:53,550 --> 01:10:55,084 Get back to work, Babaji. 993 01:11:01,157 --> 01:11:03,760 (door closing) 994 01:11:04,961 --> 01:11:07,631 (Babaji crying) 995 01:11:29,753 --> 01:11:32,889 (electronic beeping) 996 01:11:42,466 --> 01:11:43,467 - Babaji. 997 01:11:44,834 --> 01:11:45,835 Surprise. 998 01:11:51,841 --> 01:11:54,678 (Babaji laughing) 999 01:12:39,088 --> 01:12:42,258 (electronic beeping) 1000 01:12:42,492 --> 01:12:45,094 (somber music) 1001 01:12:53,503 --> 01:12:54,303 - Sorry. 1002 01:12:54,504 --> 01:12:57,641 (electronic beeping) 1003 01:13:10,386 --> 01:13:11,555 Sorry, Babaji. 1004 01:13:19,696 --> 01:13:20,296 - Bye. - Thank you. 1005 01:13:20,530 --> 01:13:21,531 - Thanks. 1006 01:13:23,366 --> 01:13:24,367 - Thanks. 1007 01:13:46,990 --> 01:13:48,091 - Hey, Babaji, what happened? 1008 01:13:48,324 --> 01:13:49,859 - Babaji's not feeling well. 1009 01:13:50,093 --> 01:13:52,462 He needs to rest. 1010 01:14:07,877 --> 01:14:10,547 - We'll Skype Geeta later, okay? 1011 01:14:30,534 --> 01:14:32,769 (trash crashing) 1012 01:14:33,002 --> 01:14:35,672 (upbeat music) 1013 01:14:39,342 --> 01:14:41,044 What are you doing? 1014 01:14:41,277 --> 01:14:42,946 - You know, flaco, 1015 01:14:43,179 --> 01:14:45,181 not everybody can get loans from Khan. 1016 01:14:46,883 --> 01:14:49,152 - Gustavo, put the money back. 1017 01:14:49,385 --> 01:14:51,487 - [Gustavo] You think I'm scared of you? 1018 01:14:51,721 --> 01:14:52,889 - Man, look, I'm not gonna let you leave 1019 01:14:53,089 --> 01:14:54,157 with the money, all right? 1020 01:14:54,390 --> 01:14:57,293 So just put it down and I'll forget all about it. 1021 01:14:58,595 --> 01:14:59,696 - You're gonna stop me? 1022 01:15:00,630 --> 01:15:01,297 Hmm, flaco? 1023 01:15:01,531 --> 01:15:03,099 - Fuck you, man, I'm not. 1024 01:15:04,568 --> 01:15:05,569 (punch landing) 1025 01:15:05,802 --> 01:15:08,805 (Gustavo screaming) 1026 01:15:11,307 --> 01:15:14,110 (punches landing) 1027 01:15:18,882 --> 01:15:21,585 (both shouting) 1028 01:15:37,200 --> 01:15:40,136 (Gustavo spitting) 1029 01:15:48,211 --> 01:15:49,212 Babaji. 1030 01:15:53,216 --> 01:15:54,217 Babaji. 1031 01:15:55,151 --> 01:15:57,754 Babaji, Gustavo stole the tips. 1032 01:15:59,255 --> 01:16:02,558 (somber music) Babaji? 1033 01:16:04,260 --> 01:16:05,261 Hey Chandan. 1034 01:16:07,463 --> 01:16:08,765 Chandan? 1035 01:16:08,965 --> 01:16:10,066 Chandan, Babaji. 1036 01:16:10,299 --> 01:16:11,267 He's not waking up. 1037 01:16:11,500 --> 01:16:12,501 Chandan. 1038 01:16:14,070 --> 01:16:15,071 Babaji. 1039 01:16:17,173 --> 01:16:18,341 Babaji, don't go. 1040 01:16:18,574 --> 01:16:19,609 - Babaji. 1041 01:16:19,843 --> 01:16:20,844 - Babaji. 1042 01:16:22,045 --> 01:16:23,146 Babaji. 1043 01:16:23,379 --> 01:16:26,783 - We need to call the ambulance, okay? 1044 01:16:27,016 --> 01:16:29,018 - [Aziz] What happened to Babaji? 1045 01:16:29,252 --> 01:16:30,586 - Babaji! 1046 01:16:30,820 --> 01:16:32,421 Babaji, wake up! 1047 01:16:32,656 --> 01:16:33,657 Wake up! 1048 01:16:36,159 --> 01:16:37,126 Babaji. 1049 01:16:40,429 --> 01:16:43,299 (radio chattering) 1050 01:16:44,968 --> 01:16:47,637 (siren wailing) 1051 01:17:16,265 --> 01:17:18,835 (bright music) 1052 01:17:59,175 --> 01:18:00,543 - Thank you, bye. 1053 01:18:01,610 --> 01:18:03,847 Thank you for all of this. 1054 01:18:04,714 --> 01:18:07,951 I love you. 1055 01:18:10,820 --> 01:18:13,556 - Why don't you come visit LA sometime, you know? 1056 01:18:13,757 --> 01:18:16,092 There's just a lot to see over here. 1057 01:18:19,462 --> 01:18:20,463 Yeah. 1058 01:18:21,297 --> 01:18:24,633 I know, but I can't leave this country 1059 01:18:24,901 --> 01:18:28,772 until I get my green card and legal status and all that. 1060 01:18:29,005 --> 01:18:30,339 - You sound like a captive. 1061 01:18:31,741 --> 01:18:32,742 Why? 1062 01:18:34,377 --> 01:18:36,612 Do you think things will ever be the same again? 1063 01:18:36,846 --> 01:18:38,782 - Mahi, I promise you, okay. 1064 01:18:39,015 --> 01:18:41,284 It's gonna be like I never left. 1065 01:18:43,386 --> 01:18:44,653 - Is this what I wanted? 1066 01:18:45,922 --> 01:18:48,491 I just ended up being like everyone else. 1067 01:18:48,724 --> 01:18:51,127 - [Hassan] Hey, don't say that. 1068 01:18:55,598 --> 01:18:58,067 - I will always be living for somebody else, 1069 01:18:58,301 --> 01:19:00,303 an arranged marriage, . 1070 01:19:02,238 --> 01:19:04,507 - That's not true, okay? 1071 01:19:05,508 --> 01:19:06,142 That's not true. 1072 01:19:06,342 --> 01:19:07,510 - That was an improv. 1073 01:19:07,710 --> 01:19:10,379 (both laughing) 1074 01:19:13,382 --> 01:19:14,383 - Weirdo. 1075 01:19:16,685 --> 01:19:17,887 I have to go. 1076 01:19:18,988 --> 01:19:21,157 But I mean, you need anything, or anything, 1077 01:19:21,390 --> 01:19:23,459 just call me, okay? 1078 01:19:30,633 --> 01:19:33,002 (soft music) 1079 01:20:06,735 --> 01:20:08,171 - The customer's always right, 1080 01:20:08,404 --> 01:20:10,006 but you take orders only from me. 1081 01:20:10,974 --> 01:20:13,442 No second chances, you understand? 1082 01:20:14,878 --> 01:20:16,345 You got your student visa, right? 1083 01:20:16,545 --> 01:20:17,546 I'll pay in cash. 1084 01:20:17,780 --> 01:20:18,781 That'll help, right? 1085 01:20:21,985 --> 01:20:23,319 Welcome to New Delhi Cafe. 1086 01:20:23,552 --> 01:20:24,720 - Thank you. 1087 01:20:24,921 --> 01:20:26,155 - He can take your things. 1088 01:20:33,296 --> 01:20:35,965 (somber music) 1089 01:20:41,737 --> 01:20:43,072 - [Hassan Voiceover] Hassan watches the new bus boy 1090 01:20:43,306 --> 01:20:45,774 as if staring into the mirror of his own past. 1091 01:20:46,009 --> 01:20:48,878 And it's in this very moment he sees the vicious cycle. 1092 01:21:07,630 --> 01:21:10,466 It's in every face of every restaurant worker. 1093 01:21:11,434 --> 01:21:13,102 And though sometimes to an outsider, 1094 01:21:13,336 --> 01:21:15,504 every one of those faces looks the same, 1095 01:21:15,738 --> 01:21:17,640 every story is different. 1096 01:21:21,945 --> 01:21:23,779 And now I have a story. 1097 01:21:26,215 --> 01:21:27,516 And It's all mine to tell 1098 01:21:38,761 --> 01:21:41,130 (soft music) 1099 01:21:44,300 --> 01:21:48,104 - My husband, he have a visa to working in America. 1100 01:21:48,337 --> 01:21:50,006 You know, the H1B visa. 1101 01:21:50,239 --> 01:21:51,174 - Yeah. - Uh huh. 1102 01:21:51,407 --> 01:21:53,442 - And he have a job. 1103 01:21:53,676 --> 01:21:54,677 It's a very good. 1104 01:21:55,778 --> 01:21:57,546 And then we had a daughter. 1105 01:22:06,755 --> 01:22:09,092 - We left Iraq during the war. 1106 01:22:10,259 --> 01:22:11,694 My father had enough. 1107 01:22:13,129 --> 01:22:15,431 One night, a bomb hit our home 1108 01:22:16,765 --> 01:22:18,134 and the window came down on my brother. 1109 01:22:18,334 --> 01:22:19,802 So he got us out of there. 1110 01:22:22,571 --> 01:22:25,841 - Right now, he is back in Korea, but I cannot go. 1111 01:22:27,110 --> 01:22:29,445 My daughter's, she is American. 1112 01:22:32,215 --> 01:22:33,282 I cannot go back to Korea. 1113 01:22:33,516 --> 01:22:35,551 (somber music) 1114 01:22:35,751 --> 01:22:37,386 - I saw him about five years ago. 1115 01:22:37,586 --> 01:22:38,721 - [Hassan] Five years? 1116 01:22:40,089 --> 01:22:41,090 - Five years. 1117 01:22:42,758 --> 01:22:45,028 And I don't have my papers so I can go back. 1118 01:22:49,132 --> 01:22:51,100 - Yeah, I am here working. 1119 01:22:52,068 --> 01:22:55,804 You know, when we first come, 1120 01:22:57,340 --> 01:22:58,341 we not illegal. 1121 01:23:00,209 --> 01:23:01,844 No one wants to be illegal, 1122 01:23:04,680 --> 01:23:05,681 but. 1123 01:23:11,487 --> 01:23:12,588 (water running) 1124 01:23:12,855 --> 01:23:13,889 - [Hassan] Is this what you thought your life would be 1125 01:23:14,090 --> 01:23:16,225 when you came to America? 1126 01:23:24,467 --> 01:23:27,070 (somber music) 1127 01:23:32,575 --> 01:23:35,678 (electronic beeping) 1128 01:25:01,630 --> 01:25:04,032 (soft music) 69589

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.