All language subtitles for The.Fourth.Protocol.[1987].DVDRip.Xvid

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,600 --> 00:00:26,240 1963 - British agent Kim Philby defected to Moscow 2 00:00:26,240 --> 00:00:31,080 1968 - USA, UK and NL suitable for nuclear weapons limitation 3 00:00:31,080 --> 00:00:35,360 The agreement consisted of four the secret agreement 4 00:00:35,360 --> 00:00:40,640 today - only one is still there 5 00:01:12,120 --> 00:01:15,920 FOURTH AGREEMENT 6 00:01:16,240 --> 00:01:21,160 FOURTH AGREEMENT 7 00:03:42,040 --> 00:03:43,760 I'm Kim Philby, Major. 8 00:03:44,080 --> 00:03:47,360 That is, Colonel Philby KGB, retired... 9 00:03:51,880 --> 00:03:55,720 I think you will find I have an appointment with General Govorshin 10 00:03:55,920 --> 00:04:02,240 The Chairman of the KGB General Govorshin left three hours ago. 11 00:04:02,560 --> 00:04:04,080 But that's impossible. 12 00:04:04,480 --> 00:04:07,160 I was summoned for an important conference with him. 13 00:04:07,960 --> 00:04:08,520 I regret, 14 00:04:08,800 --> 00:04:11,800 the Comrade General charged me to make an alternative arrangement. 15 00:04:13,760 --> 00:04:15,680 And what, pray, might that be? 16 00:05:46,960 --> 00:05:50,560 Major Valeri Alexeivitch Petrofsky? 17 00:06:04,280 --> 00:06:05,520 At ease. 18 00:06:10,960 --> 00:06:14,040 You're a fortunate man, Major Petrofsky 19 00:06:15,520 --> 00:06:18,960 You have been chosen for a mission of the utmost importance. 20 00:06:19,560 --> 00:06:21,960 If you are successful you will return to honours 21 00:06:22,200 --> 00:06:24,880 and promotions beyond your dreams. 22 00:06:28,320 --> 00:06:31,560 As Chairman of the KGB, I am giving you a director order. 23 00:06:32,440 --> 00:06:36,280 You will accept my authority, and my authority alone. 24 00:06:36,880 --> 00:06:39,520 You will consult neither your Camp Kommandant 25 00:06:39,880 --> 00:06:42,440 nor the head of the Illegals Directorate. 26 00:06:43,320 --> 00:06:47,120 Nor will you reveal details of this mission to anyone. 27 00:06:49,080 --> 00:06:52,000 Major Pavlov her will be in charge of your briefing 28 00:06:52,200 --> 00:06:55,240 if you have any questions, you will direct them to him. 29 00:07:00,120 --> 00:07:05,480 They tell me you are the star of the Illegals Directorate. 30 00:07:10,480 --> 00:07:12,320 You will need to be. 31 00:07:13,640 --> 00:07:16,800 Thank you, London! It's fifteen minutes to midnight and here 32 00:07:17,000 --> 00:07:20,520 in Trafalgar Square huge crowds are already gathering to welcome 33 00:07:20,720 --> 00:07:23,680 in the New Year everyone's in good spirits. 34 00:07:23,960 --> 00:07:26,920 The crowd is cheerful but orderly and the police so far, 35 00:07:27,160 --> 00:07:28,360 have had an easy time. 36 00:07:28,720 --> 00:07:33,760 St John's Ambulance have only had to deal with a few people fainting up 37 00:07:34,000 --> 00:07:36,160 in the studio in Glasgow our Hogmanay party is in full swing 38 00:07:36,400 --> 00:07:39,800 so... let's go north of the border to join in the fun 39 00:07:41,440 --> 00:07:43,080 Nigel! 40 00:07:43,280 --> 00:07:44,360 I've some reinforcements... 41 00:07:44,560 --> 00:07:46,040 Drunkard sod! 42 00:07:46,320 --> 00:07:47,080 It's Jeremy! 43 00:07:47,280 --> 00:07:49,200 Tell Nigel to open the bloody door! 44 00:07:53,080 --> 00:07:55,520 James... Happy New Year. 45 00:07:55,760 --> 00:07:56,720 What flat do you want, sir? 46 00:07:56,920 --> 00:07:58,760 I've got the reinforcements for Nigel! 47 00:07:58,960 --> 00:08:00,800 Yes. But what flat number, sir? 48 00:08:01,320 --> 00:08:02,400 Don't worry 49 00:08:03,000 --> 00:08:04,480 I'll follow the noise. 50 00:11:59,600 --> 00:12:00,840 Happy New Year. 51 00:12:56,360 --> 00:12:58,400 Bingo... 52 00:13:01,440 --> 00:13:02,520 Ah! Preston. 53 00:13:04,800 --> 00:13:05,920 Come and sit down. 54 00:13:15,360 --> 00:13:17,840 Preston, I have told the Committee that I did not authorise 55 00:13:18,080 --> 00:13:19,480 your action last night. 56 00:13:19,680 --> 00:13:22,880 I have also told them you have needlessly alerted Berenson 57 00:13:23,080 --> 00:13:25,640 to our investigations by recklessly blowing up his safe! 58 00:13:25,840 --> 00:13:29,040 Presumably you have some explanation for the decision, Preston? 59 00:13:29,600 --> 00:13:30,720 Well, we've got Berenson. 60 00:13:30,960 --> 00:13:32,760 What we need now is the name of his controller. 61 00:13:33,160 --> 00:13:35,760 If Berenson believes it was only a burglary 62 00:13:36,000 --> 00:13:37,600 he won't be afraid to contact him. 63 00:13:41,240 --> 00:13:44,320 But that still doesn't explain why you didn't ask for my authorisation. 64 00:13:44,720 --> 00:13:45,960 You wouldn't have given it. 65 00:13:46,840 --> 00:13:48,160 That will be all, Preston. 66 00:13:48,360 --> 00:13:50,240 Berenson's away, I take it? 67 00:13:50,800 --> 00:13:53,440 He's at a house party in Yorkshire. With his wife. 68 00:13:54,000 --> 00:13:56,720 Yes, but, er, tomorrow is Saturday, Sir Anthony 69 00:13:56,920 --> 00:13:59,760 we don't expect him back until Monday we will pick him up then. 70 00:14:00,400 --> 00:14:02,800 But do you go along with that, Preston? 71 00:14:05,760 --> 00:14:07,480 He has a girlfriend. 72 00:14:07,720 --> 00:14:10,720 I'm sorry what's that got to do with it 73 00:14:11,000 --> 00:14:12,120 Quite. 74 00:14:13,320 --> 00:14:16,000 I wouldn't be surprised if he found an excuse to leave the wife 75 00:14:16,240 --> 00:14:20,400 in Yorkshire come back early, and start the New Year with a bang. 76 00:14:23,360 --> 00:14:24,800 I see. 77 00:14:25,760 --> 00:14:27,360 What do you want, Preston? 78 00:14:28,400 --> 00:14:29,480 Round the clock surveillance. 79 00:14:29,720 --> 00:14:30,520 Three teams of watchers. 80 00:14:30,720 --> 00:14:32,200 Phone tap. Mail intercept. 81 00:14:32,400 --> 00:14:33,480 Everything, immediately. 82 00:14:33,760 --> 00:14:36,640 Twenty four men round the clock for an indefinite period!? 83 00:14:37,440 --> 00:14:40,040 That would mean wrecking at least three of our current operations. 84 00:14:40,400 --> 00:14:42,520 Brian, I'm sure you'll agree that this Berenson business 85 00:14:42,720 --> 00:14:44,320 is of overriding importance. 86 00:14:44,560 --> 00:14:46,160 Yes, of course, Sir Anthony. 87 00:14:47,640 --> 00:14:48,800 Alright, Preston, you've got it. 88 00:14:49,800 --> 00:14:51,800 Gentlemen, I suggest we reconvene after lunch. 89 00:15:07,160 --> 00:15:08,120 Preston. 90 00:15:08,360 --> 00:15:09,200 Got a moment? 91 00:15:09,400 --> 00:15:10,280 Close the door. 92 00:15:20,000 --> 00:15:23,480 Just what the hell do you think you are playing at!!! 93 00:15:24,000 --> 00:15:27,560 First, you have the unmitigated qall to proceed without my permission. 94 00:15:27,760 --> 00:15:30,640 Then you deliberately try to embarrass the service in front of that shit, 95 00:15:30,880 --> 00:15:32,000 Irvine! 96 00:15:32,240 --> 00:15:32,840 Of course, 97 00:15:33,040 --> 00:15:34,000 I'm well aware that you somehow consider yourself 98 00:15:34,240 --> 00:15:36,880 as outside the normal chain of command but let me remind you that 99 00:15:37,080 --> 00:15:40,080 this is a SERVICE not a free-for-all! 100 00:15:40,320 --> 00:15:41,440 And when you've finished showing off, 101 00:15:41,640 --> 00:15:44,680 you come back to work for me and I as Director General 102 00:15:44,920 --> 00:15:46,120 of the Security Service... 103 00:15:46,320 --> 00:15:47,960 Acting Director General... 104 00:15:48,240 --> 00:15:50,000 Bernard Hemmings isn't dead yet. 105 00:15:50,920 --> 00:15:53,880 Look, Preston let's get this straight. 106 00:15:54,120 --> 00:15:55,400 If, or rather when, 107 00:15:55,600 --> 00:15:58,400 I am confirmed as head of this department you are just going 108 00:15:58,520 --> 00:15:59,960 to disappear. 109 00:16:00,160 --> 00:16:01,040 Without trace. 110 00:16:01,240 --> 00:16:02,760 I will bear that in mind. 111 00:16:04,520 --> 00:16:06,680 In the meantime, I want another report 112 00:16:06,880 --> 00:16:10,840 Complete in every detail, on my desk before you go home. 113 00:16:11,320 --> 00:16:13,680 Would that include this meeting, Sir? 114 00:16:14,600 --> 00:16:16,240 Do it!!! 115 00:16:19,440 --> 00:16:20,280 Yes, Sir. 116 00:16:50,640 --> 00:16:52,560 General Govorshin asked me to give you this. 117 00:16:52,960 --> 00:16:54,360 Your final instructions. 118 00:16:55,720 --> 00:16:57,720 Okay. Could you put these in the car for me? 119 00:16:59,760 --> 00:17:00,640 Thank you. 120 00:18:10,120 --> 00:18:11,480 Nigel. 121 00:18:15,200 --> 00:18:17,120 Bernard how are you? 122 00:18:18,200 --> 00:18:19,440 Terrible. 123 00:18:20,600 --> 00:18:23,520 But I'd rather you didn't mention it to Harcourt Smith. 124 00:18:24,520 --> 00:18:27,640 Or has that little shit already got me dead and buried? 125 00:18:27,880 --> 00:18:28,640 Not quite. 126 00:18:28,880 --> 00:18:31,120 But he does seem pretty confident that he will be your successor. 127 00:18:31,520 --> 00:18:33,120 Has he got rid of all my people? 128 00:18:33,600 --> 00:18:36,360 No there are still a few flies in his ointment. 129 00:18:37,160 --> 00:18:38,760 John Preston, in particular. 130 00:18:39,080 --> 00:18:40,000 Good man, John. 131 00:18:40,800 --> 00:18:42,160 What's he been up to? 132 00:18:42,400 --> 00:18:44,360 Well, that's what I wanted to talk to you about. 133 00:18:45,240 --> 00:18:48,640 Perston's caught that prick Berenson leaking NATO papers 134 00:18:48,880 --> 00:18:52,160 And I'd appreciate a little chat about what we might do with him. 135 00:19:10,440 --> 00:19:11,240 Julia? 136 00:19:11,480 --> 00:19:12,440 George. 137 00:19:12,760 --> 00:19:13,640 How was the New Year? 138 00:19:13,840 --> 00:19:14,760 How was yours? 139 00:19:14,960 --> 00:19:15,880 So, so. 140 00:19:17,240 --> 00:19:18,080 How about tonight, then? 141 00:19:18,280 --> 00:19:19,240 Yes, lovely. 142 00:19:19,640 --> 00:19:20,080 Seven? 143 00:19:20,280 --> 00:19:21,120 Okay. 144 00:19:21,440 --> 00:19:22,320 Fine. 145 00:19:23,080 --> 00:19:23,600 See you then. 146 00:19:23,800 --> 00:19:24,600 'Bye. 147 00:19:25,080 --> 00:19:25,960 'Bye. 148 00:19:49,640 --> 00:19:51,040 Oh my God! 149 00:19:55,080 --> 00:19:55,880 Hello? 150 00:19:56,440 --> 00:19:59,080 Julia. I'm sorry, darling, 151 00:19:59,280 --> 00:20:01,520 something's come up I'm afraid I'll have to skip tonight. 152 00:20:01,720 --> 00:20:02,760 Why? Is it Angela? 153 00:20:02,960 --> 00:20:04,440 No. It's the bloody office. 154 00:20:05,040 --> 00:20:06,440 Oh, Geroge, I'm sorry about that. 155 00:20:06,640 --> 00:20:07,360 So am I. 156 00:20:07,720 --> 00:20:09,760 I'll, er, call you tomorrow. Alright? 157 00:20:10,360 --> 00:20:10,920 Bye. 158 00:20:11,160 --> 00:20:11,760 Bye. 159 00:22:55,240 --> 00:22:56,560 Chummy's gone to ground. 160 00:22:57,040 --> 00:22:59,000 Pizzeria on Fillimore Walk. 161 00:22:59,360 --> 00:23:00,960 It's a long way to go for a pizza. 162 00:23:01,360 --> 00:23:02,560 I think we'll join him. 163 00:23:09,480 --> 00:23:11,800 Do you think Jimmy's overdoing it a little? 164 00:23:12,360 --> 00:23:14,240 Gloria doesn't seem to be objecting. 165 00:23:18,480 --> 00:23:19,840 Well done, Charlie. 166 00:23:21,040 --> 00:23:22,240 Alright. Here we go. 167 00:23:28,880 --> 00:23:31,360 Don't you like your pizza, Mr Berenson? 168 00:23:34,040 --> 00:23:36,080 No we don't go... 169 00:23:36,600 --> 00:23:37,680 It's a drop. 170 00:23:38,640 --> 00:23:39,840 So what do we do about Berenson? 171 00:23:40,080 --> 00:23:41,400 Better give him the first team. 172 00:23:46,880 --> 00:23:48,160 Oh, shit! 173 00:23:48,400 --> 00:23:48,920 What? 174 00:23:49,120 --> 00:23:50,720 Take away pizzas in boxes! 175 00:23:51,800 --> 00:23:52,640 William... 176 00:23:52,880 --> 00:23:54,040 The girl with the pizzas. 177 00:24:00,160 --> 00:24:01,400 The Manager again. 178 00:24:03,200 --> 00:24:05,240 Who gets special service? 179 00:24:06,080 --> 00:24:07,320 He does. 180 00:24:07,520 --> 00:24:08,560 We'll take this one. 181 00:24:56,440 --> 00:24:57,680 Hello, Angela. 182 00:24:58,680 --> 00:24:59,800 Nigel Irvine. 183 00:25:00,280 --> 00:25:03,000 Oh, I'm sorry. Yes, of course. How silly of me. 184 00:25:03,360 --> 00:25:04,640 Were we expecting you? 185 00:25:05,040 --> 00:25:06,400 Not exactly. 186 00:25:06,800 --> 00:25:07,880 Do you mind if we come in? 187 00:25:08,960 --> 00:25:10,800 No. Please do. 188 00:25:18,480 --> 00:25:19,440 Is George in? 189 00:25:19,680 --> 00:25:20,200 Yes, of course. 190 00:25:20,440 --> 00:25:21,520 Darling! 191 00:25:22,000 --> 00:25:24,160 In North Wales, severe blizzards... 192 00:25:25,840 --> 00:25:26,920 Hello, George. 193 00:25:27,640 --> 00:25:28,720 Nigel. 194 00:25:29,080 --> 00:25:30,560 How nice. 195 00:25:30,880 --> 00:25:32,800 I wonder if we might have a quiet word? 196 00:25:36,120 --> 00:25:37,240 Yes, of course. 197 00:25:39,360 --> 00:25:40,480 Do sit down. 198 00:25:51,480 --> 00:25:52,800 Quiet New Year's holiday? 199 00:25:54,920 --> 00:25:56,440 Not missing something, are you? 200 00:25:58,440 --> 00:25:59,920 What do you want, Nigel? 201 00:26:00,560 --> 00:26:02,160 I thought you might be missing something. 202 00:26:03,480 --> 00:26:04,840 Like this. 203 00:26:07,280 --> 00:26:08,800 These are yours, I believe. 204 00:26:10,720 --> 00:26:13,080 But these beyond a doubt... 205 00:26:14,360 --> 00:26:15,880 Never were. 206 00:26:20,360 --> 00:26:22,320 I don't suppose there's much I can say, is there? 207 00:26:22,640 --> 00:26:23,920 I don't know. 208 00:26:25,160 --> 00:26:26,600 Try me. 209 00:26:28,640 --> 00:26:29,600 Alright. 210 00:26:31,520 --> 00:26:36,200 Well for years now I have taken the attitude that there 211 00:26:36,400 --> 00:26:38,800 was only one struggle on this planet worth a damn 212 00:26:39,720 --> 00:26:42,160 the fight against world communism. 213 00:26:43,880 --> 00:26:48,000 And it has long seemed to me ridiculous that the most committed anti communists 214 00:26:48,200 --> 00:26:52,520 in the southern hemisphere the South Africans should be excluded 215 00:26:52,720 --> 00:26:53,560 from NATO planning because 216 00:26:53,760 --> 00:26:55,920 of some unfashionable 217 00:26:56,120 --> 00:26:57,720 domestic attitudes. 218 00:26:58,440 --> 00:26:59,920 So was this your idea? 219 00:27:00,440 --> 00:27:01,920 Or did someone approach you? 220 00:27:03,680 --> 00:27:05,520 I met someone at a party. 221 00:27:06,640 --> 00:27:07,800 Or did he meet you? 222 00:27:10,280 --> 00:27:11,800 Jan Marais... 223 00:27:13,400 --> 00:27:16,080 It seems our Secret Service is up to scratch. 224 00:27:20,520 --> 00:27:23,320 Just what exactly have you been passing him? 225 00:27:24,800 --> 00:27:26,600 It would be awfully helpful to know. 226 00:27:27,680 --> 00:27:33,000 I gave him any relevant documents to NATO taht crossed my desk. 227 00:27:33,840 --> 00:27:35,040 NATO? 228 00:27:36,160 --> 00:27:37,560 Mmm-huh. 229 00:27:38,680 --> 00:27:40,520 Well, I hope they didn't pay you in cash, 230 00:27:40,720 --> 00:27:43,160 Berenson the Rand's taken a bit of a dive lately. 231 00:27:43,400 --> 00:27:44,840 I didn't do it for money. 232 00:27:45,120 --> 00:27:46,720 I did it because I believed it was right! 233 00:27:47,000 --> 00:27:48,880 A man of principle to the last. 234 00:27:49,120 --> 00:27:50,680 You can bloody well sneer, 235 00:27:50,920 --> 00:27:52,920 Irvine but perhaps I'm rather more of a patriot than you are. 236 00:27:54,280 --> 00:27:55,680 You may be interested in this. 237 00:27:56,400 --> 00:27:59,880 It's an extract from the debriefing of a recent Soviet defector 238 00:28:00,360 --> 00:28:04,800 which pinpoints a Soviet agent in the South African Foreign Service. 239 00:28:05,440 --> 00:28:09,320 And this is a summation of the South African internal investigation 240 00:28:09,960 --> 00:28:14,080 which identifies the man as one Jan Marais. 241 00:28:19,640 --> 00:28:21,280 What have I done? 242 00:28:22,000 --> 00:28:23,760 You've betrayed your country. 243 00:28:24,200 --> 00:28:26,600 You've passed untold numbers of secrets to Moscow... 244 00:28:27,440 --> 00:28:31,760 And endangered the lives of British men and women and I'd say, 245 00:28:31,960 --> 00:28:35,760 you've weakened NATO perhaps irretrievably. 246 00:28:37,720 --> 00:28:38,920 Oh my God! 247 00:28:39,160 --> 00:28:42,520 Just your and your schoolboy politics... 248 00:28:43,000 --> 00:28:46,880 And your idiotically conceited faith in your own importance. 249 00:28:50,920 --> 00:28:57,680 Now some of our more muscular colleagues favour taking you to a cell 250 00:28:57,880 --> 00:29:01,840 and going to work on you with a carving knife and a pair of pliers. 251 00:29:03,360 --> 00:29:07,560 The rest would like to feed you to the newspapers and throw what's left 252 00:29:07,760 --> 00:29:09,480 into prison for 20 years. 253 00:29:11,800 --> 00:29:13,760 It's a tricky choice, isn't it? 254 00:29:15,240 --> 00:29:18,680 However this is what you will do. 255 00:29:19,640 --> 00:29:22,800 You will resume your "special relationship" with Moscow 256 00:29:23,760 --> 00:29:31,080 Only this time I shall be suplying the papers. Understand? 257 00:29:34,320 --> 00:29:40,960 Then later when we're finished we can decide what to do with you. 258 00:29:43,400 --> 00:29:45,120 I'm very grateful, Nigel. 259 00:29:50,720 --> 00:29:52,600 Good operation. Damn good. 260 00:29:53,120 --> 00:29:54,480 The turning of Berenson? 261 00:29:54,720 --> 00:29:57,880 No. The false flag recruitment, the way he was run. 262 00:29:58,800 --> 00:30:00,000 Very clever. 263 00:30:01,760 --> 00:30:04,800 I've been thinking it reminds me of someone... 264 00:30:05,400 --> 00:30:06,320 Who? 265 00:30:11,000 --> 00:30:16,000 General Yevgeni Sergeivitch Karpov, Deputy Head KGB... 266 00:30:17,440 --> 00:30:19,360 Sort of your opposite number, then? 267 00:30:20,040 --> 00:30:21,320 You could say that, yes. 268 00:30:22,640 --> 00:30:26,440 I shall enjoy feeding him a few wrong turns for a change. 269 00:30:38,080 --> 00:30:40,120 The well-known Kremlin watcher we also have 270 00:30:40,320 --> 00:30:45,040 with us Colonal K who quit Moscow to come to the West last year Colonel, 271 00:30:45,240 --> 00:30:47,840 who's now the leader of the minority hard line group 272 00:30:48,040 --> 00:30:49,160 in the Politburo? 273 00:30:49,480 --> 00:30:53,560 Certainly it would be a KGB chief, Govorshin. 274 00:30:54,240 --> 00:30:56,760 How secure would you say he is? 275 00:30:57,000 --> 00:31:01,120 You know, Govorshin is in a very delicate situation unless comes 276 00:31:01,320 --> 00:31:06,200 some change in world power balance to justify his his hard line policies. 277 00:31:06,400 --> 00:31:07,760 You talk about a hard line, I... 278 00:31:12,720 --> 00:31:14,760 KGB Chief, Govorshin. 279 00:31:14,960 --> 00:31:17,000 How secure would you say he is? 280 00:31:17,240 --> 00:31:18,160 Govorshin is in 281 00:31:18,360 --> 00:31:23,560 a delicate situation unless comes some change in world power balance... 282 00:31:35,920 --> 00:31:36,920 General Karpov? 283 00:31:37,160 --> 00:31:38,760 General Borisov on line one. 284 00:31:44,000 --> 00:31:45,280 General Borisov. 285 00:31:45,480 --> 00:31:46,560 General Karpov. 286 00:31:48,320 --> 00:31:49,720 Pavel Petrovich, how are you? 287 00:31:49,920 --> 00:31:52,080 Fine. I need to talk to you. 288 00:31:52,960 --> 00:31:53,880 Yes? 289 00:31:54,080 --> 00:31:55,720 It's serious. Can we meet today? 290 00:31:56,680 --> 00:31:57,720 Well, where are you? 291 00:31:57,960 --> 00:32:00,120 I'm out of town. I'm fishing. 292 00:32:00,920 --> 00:32:02,480 All right, I'll drive out this afternoon. 293 00:32:02,720 --> 00:32:04,120 Good. Good. 294 00:32:08,080 --> 00:32:11,240 Natasha, I won't be back after lunch. 295 00:32:11,480 --> 00:32:12,480 I'll call your driver. 296 00:32:12,680 --> 00:32:14,920 No. I'll drive myself. 297 00:32:48,840 --> 00:32:50,000 Karpov my friend. 298 00:32:50,720 --> 00:32:51,480 That was quick. 299 00:32:51,920 --> 00:32:52,800 How are you? 300 00:32:53,080 --> 00:32:54,200 I'm good. I'm good. 301 00:32:58,680 --> 00:33:00,080 Bistovia. 302 00:33:03,120 --> 00:33:07,520 Yevgeni Sergeivitch how long have we known each other? 303 00:33:07,960 --> 00:33:09,760 Get to the point Pavel Petrovitch. 304 00:33:12,840 --> 00:33:15,880 Why are you stripping my department? 305 00:33:17,720 --> 00:33:18,960 Why am I what?! 306 00:33:19,160 --> 00:33:21,080 Stripping me clean. 307 00:33:21,720 --> 00:33:23,560 Everyday something new is taken from me 308 00:33:24,600 --> 00:33:27,080 First, the very best agent we have specialising 309 00:33:27,280 --> 00:33:30,280 in Britain Major Valeri Petrofsky. 310 00:33:31,120 --> 00:33:37,040 And then, a forged life story meticulously maintained over the years 311 00:33:37,400 --> 00:33:40,160 a legend that fits Valeri Petrofsky like a glove. 312 00:33:42,600 --> 00:33:44,040 Where do you want me to stop? 313 00:33:44,360 --> 00:33:44,960 Couriers, 314 00:33:45,200 --> 00:33:49,480 their documentations radio men and then the coding crystals 315 00:33:49,680 --> 00:33:52,640 for that sleeper transmitter you yourself planted when you were head 316 00:33:52,840 --> 00:33:54,120 of the KGB in London. 317 00:33:55,880 --> 00:33:57,920 What the hell are you mounting over there? 318 00:34:00,520 --> 00:34:04,960 Whose authority has been on all these transfers? 319 00:34:08,360 --> 00:34:09,800 Govorshin! 320 00:34:13,200 --> 00:34:17,160 But Comrade, General Chairman Govorshin knows nothing about Western Europe. 321 00:34:17,360 --> 00:34:20,280 That's why I was sure that you knew of it. 322 00:34:22,520 --> 00:34:24,920 Pavel Petrovitch, old friend, I give you my word. 323 00:34:27,040 --> 00:34:29,400 I'm not the one who's wrecking your department. 324 00:34:29,640 --> 00:34:31,480 Then what the hell is going on? 325 00:34:32,960 --> 00:34:35,360 Yevgeni Sergevitch, I'm sorry. I thought that you... 326 00:34:35,560 --> 00:34:39,000 No. No. In your position I would have thought the same. 327 00:34:41,680 --> 00:34:48,480 So, who is advising Govorshin on England, apart from ourselves? 328 00:34:54,120 --> 00:34:56,160 Do you think he's trying to embarrass you? 329 00:35:01,200 --> 00:35:03,000 Maybe remover you? 330 00:35:06,000 --> 00:35:07,800 Not as far as I know. 331 00:35:09,720 --> 00:35:16,360 No... He and I have not had any, er fireside chats lately. 332 00:35:19,560 --> 00:35:21,880 Something's wrong here, Yevgeni. 333 00:35:25,040 --> 00:35:26,360 Take care. 334 00:35:28,160 --> 00:35:29,440 Take care. 335 00:35:32,680 --> 00:35:33,880 I'll look into it. 336 00:35:36,200 --> 00:35:37,400 Stay well old friend. 337 00:35:40,720 --> 00:35:42,000 And stay silent. 338 00:35:44,640 --> 00:35:47,560 By the way, what's the name? 339 00:35:50,200 --> 00:35:51,520 What's the name of the legend? 340 00:35:51,800 --> 00:35:53,040 The name of the legend? 341 00:35:53,440 --> 00:35:54,360 Ross. 342 00:35:55,120 --> 00:35:57,040 James Edward Ross. 343 00:36:09,160 --> 00:36:10,240 Mr Ross? 344 00:36:10,520 --> 00:36:11,480 Yes? 345 00:36:13,920 --> 00:36:17,680 I'm so sorry I'm late... I'm Jill Dunkley. 346 00:36:17,880 --> 00:36:18,440 How do you do? 347 00:36:18,640 --> 00:36:20,840 It's absolute bloody mayhem out there! 348 00:36:21,360 --> 00:36:22,200 I'm sorry? 349 00:36:22,360 --> 00:36:24,480 The traffic. Quite frightening. 350 00:36:24,720 --> 00:36:26,040 I got stuck for half an hour behind 351 00:36:26,280 --> 00:36:28,760 some motorised carrot pulper or something. 352 00:36:29,800 --> 00:36:32,440 Anyway, I gather you're looking for a three month leg? 353 00:36:32,640 --> 00:36:34,840 Yes, that kind of thing. 354 00:36:35,800 --> 00:36:37,520 Are you a single man, Mr Ross? 355 00:36:37,760 --> 00:36:40,440 My wife will be joining me as soon as we sell our house in Plymouth. 356 00:36:40,640 --> 00:36:41,760 Oh, well that's nice. 357 00:36:42,400 --> 00:36:44,160 This is the attic, upstairs. 358 00:36:44,360 --> 00:36:46,440 I see. Thank you. 359 00:36:46,640 --> 00:36:50,840 Then there's the bathroom and this is the second bedroom. 360 00:37:21,120 --> 00:37:22,800 Of course one does hear the occasional sound from 361 00:37:23,000 --> 00:37:24,680 the Baywaters American Airbase. 362 00:37:24,880 --> 00:37:26,120 But I hope it doesn't bother you. 363 00:37:28,800 --> 00:37:29,880 No. 364 00:37:30,080 --> 00:37:31,200 That doesn't bother me at all. 365 00:38:04,560 --> 00:38:05,520 Yes? 366 00:38:05,800 --> 00:38:06,680 General... 367 00:38:19,200 --> 00:38:21,680 Tell the first courier to proceed. 368 00:38:21,880 --> 00:38:22,920 Yes sir. 369 00:38:25,320 --> 00:38:28,840 Would passengers arriving on swiss Air Flight 307, 370 00:38:29,040 --> 00:38:31,200 please collect their luggage... 371 00:38:55,720 --> 00:38:56,600 Hey... 372 00:38:56,800 --> 00:38:58,040 You must be our new neighbour. 373 00:38:58,280 --> 00:39:00,440 I suppose I must be. Jim Ross. 374 00:39:00,880 --> 00:39:01,880 Tome McWhirter. 375 00:39:02,560 --> 00:39:04,480 Any time you feel like dropping around, huh? 376 00:39:05,240 --> 00:39:06,600 I'll do that. Thank you. 377 00:40:21,240 --> 00:40:22,400 You're a problem, Preston. 378 00:40:22,680 --> 00:40:23,760 You see, while you've been away, 379 00:40:24,040 --> 00:40:26,280 young Mayhurst has been heading up your section. 380 00:40:26,480 --> 00:40:29,000 And he's done an excellent job very thorough so 381 00:40:29,240 --> 00:40:32,440 of course it would be grossly unfair to push him back to his second slot now 382 00:40:32,720 --> 00:40:36,440 But, as luck would have it, a vacancy has suddenly appeared. 383 00:40:37,520 --> 00:40:38,800 In C5. 384 00:40:41,720 --> 00:40:43,080 C5! 385 00:40:43,920 --> 00:40:45,560 That's airports and ports, isn't it? 386 00:40:45,920 --> 00:40:47,560 Do you know, I do believe it is. 387 00:40:47,880 --> 00:40:50,960 But I think you could look on it as a real career move. 388 00:40:53,120 --> 00:40:56,680 Well, you can't keep a good man down, can you Mr Smith? 389 00:40:58,160 --> 00:41:00,640 Well, I expect your talents will be equally appreciated 390 00:41:00,840 --> 00:41:02,240 in airports and ports. 391 00:41:05,160 --> 00:41:07,200 John this telex just came in for you. 392 00:41:07,400 --> 00:41:09,360 Give it to 'young Mayhurst'. 393 00:41:09,560 --> 00:41:10,840 I don't work here anymore. 394 00:41:11,040 --> 00:41:12,240 Where are you working then? 395 00:41:12,480 --> 00:41:14,520 In airports and bloody ports. 396 00:41:35,240 --> 00:41:36,600 Hey, seaman? 397 00:41:36,960 --> 00:41:38,240 Where's your pass? 398 00:41:39,320 --> 00:41:41,000 Did you forget something? 399 00:41:41,200 --> 00:41:42,320 What's in your bag? 400 00:42:03,680 --> 00:42:05,160 Gold fillings. 401 00:42:06,080 --> 00:42:07,560 Lily white hands. 402 00:42:08,640 --> 00:42:10,040 Soft palms. 403 00:42:10,680 --> 00:42:15,320 So what we've got is a 'deckhand' from a Russian trawler who looks like 404 00:42:15,520 --> 00:42:18,600 he's never handled anything harder than a bar of soap coming out 405 00:42:18,800 --> 00:42:21,080 of Glasgow docks at two a.m. In the morning. 406 00:42:23,160 --> 00:42:24,400 No forged papers? 407 00:42:24,680 --> 00:42:25,960 Nothing unusual at all. 408 00:42:26,320 --> 00:42:29,080 I think we better have another look at these effects. 409 00:43:17,840 --> 00:43:18,880 It's polonium. 410 00:43:19,080 --> 00:43:19,960 What'a polonium? 411 00:43:20,680 --> 00:43:23,600 Well combined with lithium the two together form an initiator. 412 00:43:23,800 --> 00:43:26,480 That's that's a detonator. For a bomb. 413 00:43:26,840 --> 00:43:27,720 A bomb? 414 00:43:33,360 --> 00:43:34,760 An atomic bomb. 415 00:43:39,320 --> 00:43:41,280 Pull over, Gregoriev. 416 00:43:41,520 --> 00:43:42,400 Yes sir. 417 00:43:55,080 --> 00:43:58,920 I understand you have been driving comrade Colonel Philby lately. 418 00:43:59,320 --> 00:44:01,600 Yes, comrade general. Up till christmas 419 00:44:02,480 --> 00:44:03,920 Where have you been driving him? 420 00:44:09,520 --> 00:44:11,440 Gergoriev, do you know who I am? 421 00:44:15,280 --> 00:44:17,200 So tell me, where did you drive him? 422 00:44:18,680 --> 00:44:21,600 Comrade General, I've been forbidden to... 423 00:44:26,520 --> 00:44:29,240 Gregoriev, you have a wife and two children. 424 00:44:30,120 --> 00:44:34,400 Do you think they will like you driving an open jeep in Afghanistan? 425 00:44:37,560 --> 00:44:42,440 So where did you drive Colonel Philby? 426 00:44:50,280 --> 00:44:51,760 Comrade Professor Krilov? 427 00:44:52,080 --> 00:44:53,000 Yes? 428 00:44:53,400 --> 00:44:55,000 My name is General Karpov. 429 00:44:56,440 --> 00:44:58,040 May I have a word? 430 00:45:03,640 --> 00:45:04,680 Come in. 431 00:45:14,920 --> 00:45:15,880 Professor Krilov... 432 00:45:17,200 --> 00:45:21,440 In the interests of the State I want you to tell me the plan 433 00:45:21,680 --> 00:45:24,920 that you and Philby have been discussing with Govorshin. 434 00:45:25,120 --> 00:45:26,640 What authority have you got for this? 435 00:45:27,320 --> 00:45:30,600 My authority is my rank and my service. 436 00:45:31,160 --> 00:45:34,080 If you have no singed authority from the Comrade General Chairman 437 00:45:34,280 --> 00:45:35,400 you hve no authority at all. 438 00:45:36,400 --> 00:45:39,840 In fact I might draw his attention to your line of questioning. 439 00:45:40,160 --> 00:45:42,360 That might not be a very good idea. 440 00:45:43,880 --> 00:45:46,680 Did you know that Philby has already gone missing? 441 00:45:46,920 --> 00:45:49,160 What do you mean "gone missing"? 442 00:45:49,360 --> 00:45:50,320 Disappeared. 443 00:45:51,200 --> 00:45:53,160 The rumour is that he is dead. 444 00:45:54,120 --> 00:45:55,240 Shot. 445 00:45:55,480 --> 00:45:56,960 On Govorshin's orders. 446 00:45:57,200 --> 00:45:59,000 Well, that is not my concern. 447 00:45:59,640 --> 00:46:02,040 Then man is reckless and weak. 448 00:46:02,680 --> 00:46:04,400 No doubt he has overstepped the mark. 449 00:46:05,880 --> 00:46:07,720 That mark is easily overstepped. 450 00:46:09,960 --> 00:46:13,440 You have a son for instance. 451 00:46:23,200 --> 00:46:27,040 But this can't be. 452 00:46:37,880 --> 00:46:44,160 You know, we do not tolerate these "golden boys". 453 00:46:44,520 --> 00:46:51,320 Five years in a labour camp not everyone survives that endure 454 00:46:51,760 --> 00:46:56,920 it the beatings the sodomy... 455 00:46:59,080 --> 00:47:01,480 I regard this report this report as alarmist, 456 00:47:01,680 --> 00:47:03,800 irresponsible and supported by insufficient evidence. 457 00:47:04,080 --> 00:47:05,480 Evidence? Can't you read!?! 458 00:47:05,840 --> 00:47:10,200 That metal disc can only be used as part of a trigger for an ATOM BOMB. 459 00:47:10,400 --> 00:47:11,920 That remains to be seen. 460 00:47:12,760 --> 00:47:14,480 Don't think I don't know what's going on, Preston. 461 00:47:14,800 --> 00:47:16,920 You're trying to worm your way back into favour by dreaming 462 00:47:17,120 --> 00:47:19,640 up some far fetched drama of which you yourself, 463 00:47:19,880 --> 00:47:21,040 naturally, are the hero. 464 00:47:21,280 --> 00:47:24,000 And and you're kicking out anybody who doesn't make themselves available 465 00:47:24,200 --> 00:47:25,120 to kiss your arse! 466 00:47:25,320 --> 00:47:27,880 But if you were to look at this thing straight just for a moment, 467 00:47:28,080 --> 00:47:30,400 you might see that there's something going on out there! 468 00:47:30,680 --> 00:47:34,200 It is my prerogative, as head of this country's Security Service... 469 00:47:34,440 --> 00:47:35,960 Acting head, sunshine... 470 00:47:36,320 --> 00:47:38,720 But if you ask me you're acting like a complete arsehole! 471 00:47:46,440 --> 00:47:59,080 No further action and you are suspended for insubordination. 472 00:47:59,720 --> 00:48:01,080 Indefinitely. 473 00:48:05,560 --> 00:48:06,160 Look what we've got here! 474 00:48:06,400 --> 00:48:07,000 Nah! 475 00:48:07,240 --> 00:48:11,600 What, you think I'll get out of this bloody carriage for you bloody wog 476 00:48:11,840 --> 00:48:14,280 Yeah! Fuck off back to the jungle! 477 00:48:14,480 --> 00:48:16,000 Want to go somewhere? 478 00:48:16,240 --> 00:48:17,400 Get out! 479 00:48:17,600 --> 00:48:19,840 Wake up all you black passengers! 480 00:48:20,080 --> 00:48:24,160 Fuck off back to the jungle then! 481 00:48:24,360 --> 00:48:27,280 And take your Commie fucking brass mates with you. 482 00:48:30,240 --> 00:48:32,040 What's your problem, toerag? 483 00:48:32,280 --> 00:48:33,680 You two related? 484 00:48:33,880 --> 00:48:34,960 Eh? 485 00:48:56,560 --> 00:48:57,080 Hello, Joa. 486 00:48:57,320 --> 00:48:58,200 Hello. 487 00:48:58,720 --> 00:48:59,840 I'm staying in tonight. 488 00:49:00,120 --> 00:49:01,520 You can take the evening off if you want to. 489 00:49:06,960 --> 00:49:08,160 Hi, Dad. 490 00:49:08,800 --> 00:49:09,720 Hi, Tiger. 491 00:49:12,600 --> 00:49:13,280 Who's winning? 492 00:49:13,520 --> 00:49:14,440 I am! 493 00:49:19,920 --> 00:49:22,880 And police reports indicated that rioting continued today 494 00:49:23,080 --> 00:49:27,000 in townships outside Johannesbourg, Pretoria and Cape Town... 495 00:49:27,880 --> 00:49:28,840 Come on, Tiger. 496 00:49:29,640 --> 00:49:30,880 Bed. 497 00:49:31,320 --> 00:49:34,280 Scuffles broke out today between demonstrators and police 498 00:49:34,480 --> 00:49:37,400 as a further squadron of American F1-11 Strike Bombers 499 00:49:37,600 --> 00:49:48,000 arrived at the US Airforce Base of Baywaters had flown non stop from Texas 500 00:49:48,200 --> 00:49:50,040 refuelling in mid Atlantic. 501 00:50:54,440 --> 00:50:55,400 Hey! 502 00:51:00,160 --> 00:51:01,480 You looking for someone? 503 00:51:02,320 --> 00:51:03,760 No. No, not really. 504 00:51:06,280 --> 00:51:08,240 You got a room here? 505 00:51:10,680 --> 00:51:12,920 No. But I've got my car. 506 00:51:15,720 --> 00:51:17,160 Let's go then. 507 00:52:57,720 --> 00:53:01,320 Hey Jim me and Eileen been figuring you could use a little entertainment. 508 00:53:05,520 --> 00:53:07,480 Well actually, I'm rather busy, at the moment. 509 00:53:07,760 --> 00:53:10,360 Well, hell you ain't too busy to be watching TV 510 00:53:11,480 --> 00:53:13,640 why don't you come down to the Base for a few beers? 511 00:53:14,240 --> 00:53:16,040 Yes, alright. Thank you, that would be lovely. 512 00:53:16,240 --> 00:53:18,840 Um just give me a couple of minutes, okay? 513 00:53:42,440 --> 00:53:44,240 Ever done any bowling, Jimmy? 514 00:53:52,080 --> 00:53:53,600 Goddamn! 515 00:53:56,440 --> 00:53:57,560 You're pretty good, Jimmy. 516 00:53:57,760 --> 00:53:59,120 Yeah, too damn good. 517 00:54:00,200 --> 00:54:02,360 I think we'd better find something I can beat you at. 518 00:54:08,800 --> 00:54:09,920 Push another? 519 00:54:11,080 --> 00:54:15,600 Oh! Now don't tell me you've reached your limit, Jimmy boy! 520 00:54:16,400 --> 00:54:19,280 Well, I usually try and stop after a gallon or so. 521 00:54:19,920 --> 00:54:21,040 No shit. 522 00:54:22,360 --> 00:54:25,040 Marty come here. 523 00:54:25,760 --> 00:54:30,480 Give us two large Moscow Mules Pronto! 524 00:54:30,800 --> 00:54:34,560 Maybe that's kick a hole in that famous British reserve. 525 00:54:47,080 --> 00:54:51,160 Na zdrovye that's rusky for "up yours". 526 00:54:53,280 --> 00:54:55,080 Narza drovier. 527 00:55:26,720 --> 00:55:32,960 Cool you British are real cool. 528 00:55:34,880 --> 00:55:38,080 Most of these boys are just all hat and no cattle. 529 00:55:40,520 --> 00:55:42,040 Sounds painful. 530 00:55:45,600 --> 00:55:47,720 I ought to be getting back, Eileen. 531 00:55:48,760 --> 00:55:49,680 Yeah? 532 00:55:52,760 --> 00:55:53,920 Okay. 533 00:56:04,880 --> 00:56:06,840 Yeah, you get real bored around here. 534 00:56:07,680 --> 00:56:10,000 These people treat us like such dopes. 535 00:56:11,280 --> 00:56:15,680 To tell the truth I sometimes wonder what we're doing here at all. 536 00:56:17,440 --> 00:56:18,960 Yes, I can understand that. 537 00:56:25,600 --> 00:56:27,360 Do you get bored too, Jimmy? 538 00:56:30,400 --> 00:56:32,160 Bored stiff? 539 00:56:41,720 --> 00:56:43,200 I ought to be getting back. 540 00:57:30,360 --> 00:57:31,560 Come to fly a kite, Sir? 541 00:57:35,640 --> 00:57:36,600 Now, I'll land it. 542 00:57:37,640 --> 00:57:38,440 Very good. 543 00:57:39,080 --> 00:57:41,640 Go and get it, Tim. 544 00:57:41,840 --> 00:57:43,240 It's an interesting report, John. 545 00:57:43,840 --> 00:57:45,640 You're pretty sure about this, I take it 546 00:57:45,880 --> 00:57:46,600 That somewhere out there 547 00:57:46,800 --> 00:57:48,920 there's a soviet agent assembling an atomic bomb? 548 00:57:50,640 --> 00:57:51,680 Yes. 549 00:57:58,160 --> 00:57:59,240 Don't suppose you heard 550 00:58:00,720 --> 00:58:03,640 a sleep transmitter has just gone active in East Anglia. 551 00:58:03,880 --> 00:58:04,760 Sent two messages. 552 00:58:04,960 --> 00:58:06,400 First, two weeks ago. 553 00:58:07,000 --> 00:58:10,560 But the second soon after your glasgow incident. 554 00:58:11,640 --> 00:58:13,680 So he's already asked for a replacement disc. 555 00:58:16,600 --> 00:58:20,160 And if you were still on the case how would you track him down? 556 00:58:22,320 --> 00:58:24,440 Well, we know he's at least one component short. 557 00:58:25,120 --> 00:58:27,640 I would start by working on recent immigration records 558 00:58:27,880 --> 00:58:29,360 of all Soviet Block citizens. 559 00:58:29,840 --> 00:58:31,080 Try to pick out the courier. 560 00:58:33,960 --> 00:58:36,160 Alright I can get you those records. 561 00:58:36,360 --> 00:58:37,720 I'll have them brouth round to your flat. 562 00:58:40,080 --> 00:58:41,200 Okay. 563 00:58:41,680 --> 00:58:43,720 Just keep Harcourt Smith off my back. 564 00:58:44,040 --> 00:58:46,520 Oh, he's much too busy working on his Knighthood. 565 00:58:49,400 --> 00:58:50,480 Timmy! 566 00:58:53,200 --> 00:58:54,760 First of all, there'd be a core of uranium. 567 00:58:54,960 --> 00:58:57,000 Probably round and about five inches in diameter. 568 00:58:57,240 --> 00:59:01,680 Now there'd be a two inch diameter hole right through the centre. 569 00:59:02,160 --> 00:59:05,960 Over here we have a two inch diameter ord. 570 00:59:06,440 --> 00:59:08,360 Also uranium 235. 571 00:59:08,720 --> 00:59:12,520 Now when the rod is rammed into the heart of the fissionable core 572 00:59:12,760 --> 00:59:13,360 the mass 573 00:59:13,600 --> 00:59:17,080 of the two together rises beyond the critical threshold. 574 00:59:17,480 --> 00:59:19,560 And that's when things start to get exciting. 575 00:59:19,840 --> 00:59:23,440 The fissionable core will explode only if at the moment of criticality 576 00:59:23,640 --> 00:59:26,200 it's bombarded by a blizzard of neutrons and the blizzard 577 00:59:26,440 --> 00:59:28,680 is created by the initiator... 578 00:59:28,880 --> 00:59:29,880 Lithium... 579 00:59:30,080 --> 00:59:31,280 And polonium... 580 00:59:31,720 --> 00:59:35,200 what is it that wends the plug down the tube into the mass? 581 00:59:36,000 --> 00:59:38,960 Any old plastic explosive. I believe you know about that. 582 00:59:40,880 --> 00:59:43,880 So what we're looking for is some plastic explosive 583 00:59:44,080 --> 00:59:48,560 a detonator tow small discs a tube... 584 00:59:49,240 --> 00:59:53,240 A round metal case and a rod of uranium 585 00:59:53,640 --> 00:59:55,040 And the uranium ball. 586 00:59:55,280 --> 00:59:56,880 The thing about uranium, it's heavy. 587 00:59:57,120 --> 00:59:58,360 Twice as heavy as lead. 588 00:59:59,320 --> 01:00:01,800 That ball alone would take a strong man to life two handed. 589 01:00:02,720 --> 01:00:06,600 But in size it's about as big as a small football? 590 01:00:07,320 --> 01:00:08,720 Nearer a child's football. 591 01:00:34,280 --> 01:00:38,720 If an atomic bomb explodes on an american base they'll be blamed 592 01:00:39,040 --> 01:00:40,280 For a nuclear accident. 593 01:00:40,680 --> 01:00:42,080 The British will kick them out. 594 01:00:42,720 --> 01:00:44,200 That will destroy NATO. 595 01:00:44,880 --> 01:00:47,880 But if Petrofsky is caught with those components Russia 596 01:00:48,080 --> 01:00:50,360 will be blamed for breaking the Fourth Protocol. 597 01:00:51,040 --> 01:00:53,720 Govorshin would have forced us back into the cold war. 598 01:00:57,920 --> 01:00:59,560 Denounce him to the President. 599 01:01:00,680 --> 01:01:01,920 On what evidence? 600 01:01:02,200 --> 01:01:04,200 Well, what about this professor, er, Krilov? 601 01:01:04,400 --> 01:01:05,240 Krilov. 602 01:01:05,440 --> 01:01:06,400 Krilov. 603 01:01:07,400 --> 01:01:09,880 Krilov will change his story in five minutes. 604 01:01:10,280 --> 01:01:11,720 Will he live that long? 605 01:01:12,600 --> 01:01:14,920 And then Govorshin would simply destroy me. 606 01:01:15,120 --> 01:01:16,280 He can destroy us all. 607 01:01:18,360 --> 01:01:20,840 Govorshin need not last forever. 608 01:01:23,920 --> 01:01:25,800 I want to die in my bed. 609 01:01:27,120 --> 01:01:28,920 No I can't. 610 01:01:32,680 --> 01:01:36,480 So what will you do? 611 01:01:37,800 --> 01:01:39,760 Watch. 612 01:01:41,400 --> 01:01:42,720 Wait... 613 01:02:48,800 --> 01:02:49,160 Hi! 614 01:02:49,360 --> 01:02:50,040 Good evening. 615 01:04:56,680 --> 01:04:57,600 Next please. 616 01:05:04,400 --> 01:05:06,040 May I have a look at your ticket please? 617 01:05:10,280 --> 01:05:11,240 Thank you. 618 01:05:19,480 --> 01:05:20,240 Thank you, sir. 619 01:05:20,480 --> 01:05:21,280 Dunker. 620 01:05:44,800 --> 01:05:46,040 Hi, Tiger. 621 01:05:47,680 --> 01:05:49,280 Haven't you finished playing yet? 622 01:05:49,480 --> 01:05:50,440 Not yet. 623 01:05:51,160 --> 01:05:52,440 Can I have a go? 624 01:05:56,160 --> 01:05:57,680 Press one of those, there. 625 01:05:59,920 --> 01:06:05,320 Charne is from East Germany Dussiaux, where's he from? 626 01:06:05,560 --> 01:06:06,960 Jugoslavia. 627 01:06:09,800 --> 01:06:11,360 Is from... 628 01:06:11,560 --> 01:06:13,040 Czechoslovakia. 629 01:06:13,240 --> 01:06:18,960 And from Poland. 630 01:06:19,160 --> 01:06:20,160 Poland. 631 01:06:20,760 --> 01:06:24,400 And they all came into Heathrow in Frebruary and March 632 01:06:24,600 --> 01:06:28,160 and nobody can pronounce their names... 633 01:07:15,400 --> 01:07:16,680 Mrs Vatanen? 634 01:07:17,600 --> 01:07:19,320 How was your journey from Finland? 635 01:07:20,440 --> 01:07:22,000 Very comfortable, thank you. 636 01:07:22,480 --> 01:07:23,960 Mr Ross. 637 01:07:25,760 --> 01:07:27,360 Let me take your bags. 638 01:07:43,840 --> 01:07:46,560 Irina Vassilievna of the soviet Army Artillery, 639 01:07:46,760 --> 01:07:47,720 Research directorate... 640 01:07:47,920 --> 01:07:50,880 Specialising in the design and con struction of atomic shells. 641 01:07:51,080 --> 01:07:51,680 I know. 642 01:07:51,880 --> 01:07:52,960 Valeri Petrofsky. How do you do? 643 01:07:53,160 --> 01:07:54,120 How do you do? 644 01:07:54,320 --> 01:07:55,800 Unfortunately we have a problem though. 645 01:07:56,320 --> 01:07:58,000 We're still missing one component. 646 01:07:59,880 --> 01:08:01,160 We got your message... 647 01:08:18,880 --> 01:08:19,800 Yeah? 648 01:08:20,000 --> 01:08:21,000 John. We've got a break. 649 01:08:21,200 --> 01:08:21,760 Barry. What is it? 650 01:08:21,960 --> 01:08:23,360 It's the lead we've been looking for. 651 01:08:23,560 --> 01:08:24,200 Yeah. 652 01:08:24,440 --> 01:08:25,280 I'm on my way. 653 01:08:25,480 --> 01:08:26,240 I'll be ready. 654 01:09:03,280 --> 01:09:04,280 This way. 655 01:09:08,280 --> 01:09:09,360 Here we are. 656 01:09:15,920 --> 01:09:17,360 Where are you sleeping? 657 01:09:18,960 --> 01:09:21,000 We're husband and wife, remember. 658 01:09:22,200 --> 01:09:24,280 I think not, comrade Major. 659 01:09:47,040 --> 01:09:48,240 So what have we got? 660 01:09:48,520 --> 01:09:50,480 Austrian by the name of Winkler. 661 01:09:51,160 --> 01:09:52,680 He had a duff visa. 662 01:09:52,960 --> 01:09:56,560 So immigration checked out pass port it was forged all right. 663 01:09:56,800 --> 01:09:59,520 And Winkler was the name of a spy the FBI busted three years ago 664 01:09:59,720 --> 01:10:00,880 in California. 665 01:10:01,600 --> 01:10:04,440 We ran him through the computer found out his real name 666 01:10:04,640 --> 01:10:06,800 was Ivan Komishenko. 667 01:10:07,000 --> 01:10:10,240 KGB Agent specialising in radio equipment. 668 01:10:10,920 --> 01:10:12,280 The transmitter in East Anglia? 669 01:10:12,480 --> 01:10:14,640 Yes and we've just heard he's booked on the six thirty 670 01:10:14,840 --> 01:10:16,040 to Colochester tonight. 671 01:10:16,920 --> 01:10:18,360 We've got fifteen minutes! 672 01:10:19,160 --> 01:10:20,200 We'd better get a move on. 673 01:10:20,840 --> 01:10:22,120 I'm doing my best, John. 674 01:10:23,120 --> 01:10:26,080 Passengers with tickets for the eighteen thirty 675 01:10:26,280 --> 01:10:33,160 from Platform 9 calling at Shenfield, Chelmsford and Colchester... 676 01:10:35,120 --> 01:10:36,360 Where will I be working? 677 01:10:36,560 --> 01:10:38,680 Upstairs. In the attic. 678 01:10:55,440 --> 01:10:58,960 So how about a drink? 679 01:12:36,880 --> 01:12:38,040 Don't! 680 01:12:38,800 --> 01:12:40,240 Keep that away from the ball. 681 01:13:36,040 --> 01:13:37,600 How big is this bomb going to be? 682 01:13:38,160 --> 01:13:39,560 One and a half kilotons. 683 01:13:41,840 --> 01:13:44,000 It should devastate about two square miles. 684 01:13:47,920 --> 01:13:49,280 That's a lot of damage... 685 01:13:51,400 --> 01:13:53,840 I imagine it'll kill somewhere between two 686 01:13:54,040 --> 01:13:55,440 and five thousand people... 687 01:18:43,360 --> 01:18:44,480 Hand me that battery. 688 01:18:48,360 --> 01:18:49,680 Tighten those strutts, will you. 689 01:19:13,480 --> 01:19:16,480 There we are. Armed and primed. 690 01:19:17,240 --> 01:19:20,600 You have two hours. 691 01:19:22,840 --> 01:19:27,520 To detonate by turning the key 90 degrees clockwise. 692 01:19:27,800 --> 01:19:30,840 Press, so goes the clock. 693 01:19:31,120 --> 01:19:34,240 Is that clear? 694 01:19:37,440 --> 01:19:40,800 Let's move on. 695 01:19:53,320 --> 01:19:56,760 - Well ... - When do I get the green light? 696 01:19:57,040 --> 01:20:01,400 Radio Moscow English-language newscast. 697 01:20:01,640 --> 01:20:06,000 When you hear the words "Colonel Gaddafi "in the third story ... 698 01:20:06,240 --> 01:20:10,000 Wait ... I'll give you this. 699 01:21:15,280 --> 01:21:19,120 - Is everything as it should be? - Yes ... 700 01:21:19,360 --> 01:21:24,400 I just repeats your instructions. Turn the key clockwise. 701 01:21:24,680 --> 01:21:29,200 Press the button, I have two hours. 702 01:21:29,480 --> 01:21:32,600 Yes, two hours. 703 01:21:39,600 --> 01:21:43,880 I should probably tell Moscow, I'm ready. 704 01:21:50,880 --> 01:21:53,920 But before I go ... 705 01:21:54,520 --> 01:21:58,360 I thought enough You came to the part. 706 01:22:43,800 --> 01:22:46,600 Keep up ... 707 01:23:34,440 --> 01:23:36,720 Kill her 708 01:23:44,480 --> 01:23:47,680 Do not do it! The key ... 709 01:24:00,000 --> 01:24:05,000 - Your friend has come, Mr. Hardcastle. - Thank you. 710 01:24:09,640 --> 01:24:14,480 - What did you find out, Barry? - The house is owned by two Greek Cypriots. 711 01:24:14,760 --> 01:24:21,000 They have lived under cover since "76th KGB dusting all the old one. 712 01:24:21,280 --> 01:24:24,880 - Think Irvine, the transmitter is here? - Yes. What about Winkler? 713 01:24:25,160 --> 01:24:30,360 - He's still in there. - George sits in a transit outside. 714 01:24:30,640 --> 01:24:35,160 Well, then I'll get some sleep. 715 01:24:53,520 --> 01:24:58,440 - John, Winkler goes out. - Let him go. 716 01:24:58,720 --> 01:25:05,400 - Maybe he leaves the country. - And the report, the transmitter is in order. 717 01:25:06,720 --> 01:25:10,160 Winkler is only a small fish. 718 01:25:10,400 --> 01:25:13,760 I think there are jackpot in the caf�. 719 01:25:14,800 --> 01:25:17,520 And I feel lucky. 720 01:25:33,360 --> 01:25:38,560 Nuclear power opponents gather in Suffolk for the demonstration - 721 01:25:38,840 --> 01:25:42,640 - At the U.S. airbase. 722 01:25:44,000 --> 01:25:49,160 lnitiativtagerne believe that at least 50,000 will participate in the protest - 723 01:25:49,400 --> 01:25:53,680 - From the tactical atomic bombs on the base ... 724 01:25:55,840 --> 01:26:01,600 John, it's Barry. There is a man out on the road. 725 01:26:02,200 --> 01:26:07,040 - How does he look? - Tall, well built, wearing a raincoat. 726 01:26:07,280 --> 01:26:13,120 He carries on anything. Now he goes to the caf�. 727 01:26:20,360 --> 01:26:23,640 - I got him. - Let me see. 728 01:26:28,680 --> 01:26:32,440 - What's he wearing? - I do not know. 729 01:26:32,800 --> 01:26:36,080 It's a crash helmet. 730 01:26:45,480 --> 01:26:49,920 George, go into the hut and wait by the phone. 731 01:26:53,320 --> 01:26:55,440 John ... 732 01:26:55,680 --> 01:26:58,960 I have found the motorcycle. The engine is still warm. 733 01:26:59,200 --> 01:27:02,320 Put a transmitter on the and came back. 734 01:27:08,560 --> 01:27:15,080 A message from the transmitter in England. Everything is clear and await the signal. 735 01:27:16,800 --> 01:27:19,520 Pleasant. 736 01:28:04,120 --> 01:28:09,880 George? Give Irvine told to strike against the Greeks now. 737 01:28:25,120 --> 01:28:28,080 Turn to the left next time. 738 01:28:32,960 --> 01:28:35,600 So the right. 739 01:28:36,320 --> 01:28:39,360 He has speed. 740 01:28:54,560 --> 01:29:00,560 - Where are we now? - L Suffolk towards lpswich. 741 01:29:05,280 --> 01:29:08,720 He has stopped. Inside the city. 742 01:29:27,960 --> 01:29:30,760 Turn right again next time. 743 01:29:31,400 --> 01:29:36,680 He is still there. It is more than four minutes. 744 01:29:44,760 --> 01:29:47,240 It must be here. 745 01:30:25,000 --> 01:30:30,080 - What happened? - An accident. The road is blocked. 746 01:31:02,320 --> 01:31:05,280 Wait here, Barry. 747 01:32:16,880 --> 01:32:20,400 Barry! Turn out! 748 01:32:21,960 --> 01:32:24,920 Turn out, quick! 749 01:32:27,840 --> 01:32:30,640 Hurry now! 750 01:32:31,600 --> 01:32:34,560 The blue XR3. 751 01:32:34,840 --> 01:32:36,800 Stop! 752 01:33:08,760 --> 01:33:13,280 - If the name is the car rented in? - Your. 753 01:33:24,520 --> 01:33:30,680 RAF Baywaters, the U.S. base. There he is going! 754 01:33:48,960 --> 01:33:52,560 He has been turned to the right. 755 01:34:00,160 --> 01:34:03,200 It appears to be a closed path. 756 01:34:03,480 --> 01:34:08,560 Continue half a mile yet. You will hear from me. 757 01:34:51,160 --> 01:34:57,920 Two persons suspected of attack, was shot by soldiers. 758 01:35:11,200 --> 01:35:16,360 Good morning, I have to read the meter. Here are my credentials. 759 01:35:36,520 --> 01:35:42,520 - Jim Ross. When he moved in? - For two months ago. 760 01:35:42,800 --> 01:35:47,560 - He lives alone? - His wife arrived the day before yesterday. 761 01:35:47,880 --> 01:35:53,800 - What is it about? - I will borrow this house one time. 762 01:35:54,080 --> 01:35:57,520 - What the ...? - It's not his wife. 763 01:35:57,800 --> 01:36:02,560 He shot his wife and three children with a gun. 764 01:36:19,120 --> 01:36:24,880 - They listen to Radio Moscow. - My name is Nikolai Kornakov. 765 01:36:25,120 --> 01:36:31,040 I have two Soviet jazz critics with me in the studio. 766 01:36:31,800 --> 01:36:37,960 We must listen to jazz music here in the broadcast to North America. 767 01:36:54,120 --> 01:37:00,040 Our friend is in Cherry Hayes Close at the air base. I am facing. 768 01:37:00,320 --> 01:37:07,000 It is Solhuset end of the road. Go across the field to the back door. 769 01:37:13,400 --> 01:37:15,600 Sir Nigel Irvine. 770 01:37:18,120 --> 01:37:21,000 ... from Radio Moscow. 771 01:37:23,000 --> 01:37:27,920 l Today, l result of competition in the Russian language. 772 01:37:46,880 --> 01:37:49,520 I'm in here, Barry! 773 01:37:54,400 --> 01:37:57,920 The front room upstairs. No one second 774 01:37:58,200 --> 01:38:01,000 I think there is also someone in the loft. 775 01:38:05,400 --> 01:38:11,480 Hey, boss. He is in the house next door of the American airbase. 776 01:39:14,040 --> 01:39:16,680 George, Bill. Move! 777 01:39:28,920 --> 01:39:33,120 Captain Lyndhurst from Action Group. Is Preston here? 778 01:39:37,200 --> 01:39:42,240 I'm Julian Lyndhurst. I have heard that he is a terrorist. 779 01:39:42,520 --> 01:39:48,960 He's more than that. He is a Soviet topagent. 780 01:39:49,960 --> 01:39:53,240 - Is he alone? - Maybe there's a woman. 781 01:39:53,520 --> 01:39:59,120 - He has a bomb. 782 01:39:59,360 --> 01:40:02,080 A nuclear bomb. 783 01:42:39,880 --> 01:42:45,400 It's the 21st They listen to Radio Moscow. 784 01:42:45,640 --> 01:42:49,360 Here is the news. 785 01:42:50,160 --> 01:42:55,840 l Afghanistan's democratic forces and their Soviet friends - 786 01:42:56,120 --> 01:42:59,640 - By defeating fascists ... 787 01:43:05,160 --> 01:43:10,760 - Is the space of fifteen seconds. - Continue. 788 01:43:31,400 --> 01:43:35,360 Hold, there is a civilian on the street. 789 01:43:38,400 --> 01:43:41,600 Ginger. Come on. 790 01:43:47,720 --> 01:43:50,520 Come down from there, Ginger. 791 01:43:50,800 --> 01:43:53,320 We're too exposed here. 792 01:44:00,400 --> 01:44:03,680 Ginger! Caution. 793 01:44:04,080 --> 01:44:10,520 A Politburo member predicted a bumper crop this year. 794 01:44:13,360 --> 01:44:16,160 Caution ... 795 01:44:20,160 --> 01:44:23,280 For heaven's sake! 796 01:44:32,040 --> 01:44:37,800 ... fruit and maize serves as an example for the entire nation. 797 01:44:38,120 --> 01:44:43,960 l Libya was progressive Arab leaders invited by Colonel Gaddafi - 798 01:44:44,200 --> 01:44:50,120 - To discuss the fight against USA 's and Zionist imperialism. 799 01:45:15,120 --> 01:45:17,240 Shut up! 800 01:47:39,520 --> 01:47:42,480 Do not shoot, it's me! 801 01:47:51,280 --> 01:47:55,560 - We should have heard him! - Sorry, boss. 802 01:47:55,840 --> 01:47:58,040 Orders. 803 01:48:20,480 --> 01:48:22,840 It only takes a moment. 804 01:48:23,240 --> 01:48:28,760 We are gathered today to thank for our friend, Bernard Hemmings. 805 01:48:29,040 --> 01:48:35,120 We are pleased to have known him, for we all feel - 806 01:48:35,440 --> 01:48:39,960 - That we have been enriched from his example. 807 01:48:40,240 --> 01:48:45,760 Sir Bernard was through throughout his career, always cheerful, - 808 01:48:46,000 --> 01:48:50,120 - Open the mind and compassionate. 809 01:48:50,360 --> 01:48:55,400 In memory of him I would say that his passing - 810 01:48:55,680 --> 01:48:58,800 - The end of an era. 811 01:49:13,200 --> 01:49:15,480 Preston ... 812 01:49:15,720 --> 01:49:18,680 What do you want? 813 01:49:28,680 --> 01:49:33,880 I've been waiting for a response in two weeks. Why was Russian killed? 814 01:49:34,120 --> 01:49:41,600 - He crawled towards a nuclear bomb. - No. You ordered him executed. 815 01:49:41,880 --> 01:49:46,000 Or was it you, General? 816 01:49:46,280 --> 01:49:52,600 Why did Winkler with a false passports lead us to Petrofsky? 817 01:49:52,920 --> 01:49:57,880 They sabotaged deliberately the entire operation. 818 01:49:58,160 --> 01:50:01,600 Why, General? 819 01:50:02,480 --> 01:50:07,080 They and Irvine planned it. We got Petrofsky in return for - 820 01:50:07,320 --> 01:50:15,880 - Evidence against Govorshin. They may be the new head of the KGB. 821 01:50:16,880 --> 01:50:21,320 Preston ... you are far away. 822 01:50:21,600 --> 01:50:29,520 It is a game for you. You two think only on your fucking career. 823 01:50:30,280 --> 01:50:35,280 It's damn time l come to the museum! 824 01:50:37,680 --> 01:50:41,280 Do you think he said anything? 825 01:50:52,200 --> 01:50:54,840 Dad! 826 01:50:58,520 --> 01:51:01,400 - Where are we going? - Home. 61418

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.