Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,600 --> 00:00:45,700
Presented by KTMEDIA HUB
2
00:00:47,610 --> 00:00:52,780
Co-presented by Woori Investment
CJ Entertainment, Cinema Service
3
00:00:54,580 --> 00:00:59,850
A Cinema Service Production
4
00:01:32,050 --> 00:01:33,180
Very good.
5
00:01:33,790 --> 00:01:35,280
We're ready.
6
00:01:35,590 --> 00:01:36,920
Ready to shoot!
7
00:01:37,230 --> 00:01:38,250
Quiet on the set!
8
00:01:38,530 --> 00:01:40,090
Okay, ready!
9
00:01:40,730 --> 00:01:41,730
Action!
10
00:02:04,850 --> 00:02:06,190
- Okay...
- Okay!
11
00:02:06,820 --> 00:02:09,290
- Okay cut!
- Okay cut!
12
00:02:09,460 --> 00:02:10,460
Ga-young!
13
00:02:10,590 --> 00:02:11,590
You're here!
14
00:02:14,600 --> 00:02:16,790
Came to see me at work?
15
00:02:17,230 --> 00:02:19,000
Whatever.
16
00:02:19,230 --> 00:02:20,360
Let's wrap up!
17
00:02:21,100 --> 00:02:24,300
- I'm starving.
- Again?
18
00:02:30,050 --> 00:02:32,480
Ga-young,
bring me the toolbox.
19
00:02:32,580 --> 00:02:36,250
I gotta get fit
for the dress tomorrow.
20
00:02:36,350 --> 00:02:38,820
Don't worry about that,
get my toolbox.
21
00:02:39,460 --> 00:02:40,550
Seriously!
22
00:02:40,720 --> 00:02:43,890
We get our mail
just fine without it.
23
00:02:44,090 --> 00:02:45,690
It's so tacky.
24
00:02:50,170 --> 00:02:51,499
This completes our home.
25
00:02:51,500 --> 00:02:52,769
Sung-il, Ga-young, Eun-ah's Sweet
Home This completes our home.
26
00:02:52,770 --> 00:02:53,670
Sung-il, Ga-young, Eun-ah's
Sweet Home
27
00:02:53,671 --> 00:02:54,930
Our sweet home.
28
00:02:55,440 --> 00:02:58,100
Our sweet home.
29
00:02:58,540 --> 00:03:01,370
- Our tacky home.
- What?
30
00:03:01,940 --> 00:03:04,610
It's dad.
Dad!
31
00:03:58,270 --> 00:03:59,290
Hello?
32
00:04:01,340 --> 00:04:02,360
Hello?
33
00:04:05,810 --> 00:04:07,800
MiniPeace?
34
00:04:12,950 --> 00:04:15,110
I need money upfront.
35
00:04:27,360 --> 00:04:28,920
Dunhill, 2 packs.
36
00:04:30,530 --> 00:04:31,830
How old are you?
37
00:04:31,970 --> 00:04:35,500
It's not for me,
it's for my uncle.
38
00:04:36,310 --> 00:04:39,140
And I'm not a minor.
39
00:04:47,950 --> 00:04:51,320
Don't ever say you saw me.
40
00:04:53,760 --> 00:04:55,850
I'll kill you.
41
00:04:56,160 --> 00:04:57,560
Chae-young...
42
00:05:04,000 --> 00:05:05,060
How much?
43
00:05:05,230 --> 00:05:10,570
$6.
Could you pay in cash?
44
00:05:10,910 --> 00:05:13,880
Well, I don't use debit card.
45
00:05:19,680 --> 00:05:20,840
Give me a pack of Raison.
46
00:05:21,180 --> 00:05:22,810
That one.
47
00:05:24,320 --> 00:05:27,489
- Ma'am, forget the smokes.
- No need.
48
00:05:27,490 --> 00:05:29,150
Just these please.
49
00:05:41,940 --> 00:05:44,339
Yoyo: Location?
50
00:05:44,340 --> 00:05:46,670
MiniPeace: Near Hongdae.
51
00:05:49,280 --> 00:05:52,079
- Yoyo: Job, age!
- MiniPeace: 30s, musician! You?
52
00:05:52,080 --> 00:05:54,280
Yoyo: I'm 22, gimme phone #.
53
00:06:01,190 --> 00:06:05,220
MiniPeace: Are you tall? 170cm?
Yoyo: What the hell?
54
00:06:09,030 --> 00:06:12,399
MiniPeace: I'll pay more
55
00:06:12,400 --> 00:06:14,500
Yoyo: Fucking pervert!
'Yoyo' left the chat
56
00:07:30,810 --> 00:07:33,870
Told you not to look away.
57
00:07:35,880 --> 00:07:37,580
Don't worry.
58
00:07:39,760 --> 00:07:42,050
You'll be reborn.
59
00:07:46,760 --> 00:07:49,890
A woman is the most beautiful,
60
00:07:52,470 --> 00:07:54,030
right now.
61
00:08:24,600 --> 00:08:29,130
I'll buy it,
come home early.
62
00:08:31,110 --> 00:08:33,340
Ga-young, let's go.
63
00:08:38,150 --> 00:08:39,179
How much is this?
64
00:08:39,180 --> 00:08:40,410
That's all?
65
00:08:40,650 --> 00:08:44,980
My point card,
almost forgot.
66
00:08:45,850 --> 00:08:47,089
Here you go.
67
00:08:47,090 --> 00:08:48,280
Seriously!
68
00:09:05,310 --> 00:09:07,870
Aren't you
Chae-young's uncle?
69
00:09:07,980 --> 00:09:14,380
At Hongdae mart last night,
you were with her, right?
70
00:09:17,790 --> 00:09:20,650
- You saw me there?
- Yes.
71
00:09:21,320 --> 00:09:26,560
Please tell her I didn't tell
anyone about seeing her.
72
00:09:27,330 --> 00:09:30,270
She looked upset somehow.
73
00:09:30,930 --> 00:09:36,930
Well... She's home now,
wanna see her?
74
00:09:37,440 --> 00:09:38,630
Now?
75
00:09:40,180 --> 00:09:44,810
I can drive you back later.
76
00:09:45,110 --> 00:09:46,410
Where do you live?
77
00:09:46,720 --> 00:09:47,810
Ga-young!
78
00:09:50,090 --> 00:09:53,150
Not right now,
good bye.
79
00:09:55,620 --> 00:09:56,820
Who's that?
80
00:09:57,060 --> 00:09:58,559
Chae-young's uncle.
81
00:09:58,560 --> 00:09:59,560
Who?
82
00:09:59,860 --> 00:10:03,420
We practiced piano together,
she's an 8th grader.
83
00:10:03,700 --> 00:10:06,769
Last night...
No, I mean...
84
00:10:06,770 --> 00:10:12,000
Chae-young?
I see, alright.
85
00:10:33,230 --> 00:10:34,290
Okay, go!
86
00:10:34,430 --> 00:10:36,660
- Happy birth...
- Rice cake again!
87
00:10:37,400 --> 00:10:40,569
Mind your manners, honey.
88
00:10:40,570 --> 00:10:43,439
I want a real cake,
kirishu cake!
89
00:10:43,440 --> 00:10:47,379
Whipped cream causes atopy,
you know that.
90
00:10:47,380 --> 00:10:49,280
But it's once a year...
91
00:10:49,580 --> 00:10:51,050
Blow out the candles!
92
00:10:51,180 --> 00:10:53,440
1, 2, 3!
93
00:10:55,620 --> 00:10:57,210
Wow, blew it in one go!
94
00:10:59,120 --> 00:11:00,880
- Congratulations!
- Happy birthday!
95
00:11:01,790 --> 00:11:03,160
Now, my present!
96
00:11:03,290 --> 00:11:05,990
- Honey, bring it.
- Me?
97
00:11:06,130 --> 00:11:08,030
- Then should I?
- Why me?
98
00:11:08,330 --> 00:11:10,530
- You were supposed to.
- No!
99
00:11:10,800 --> 00:11:12,329
You said you'd buy it!
100
00:11:12,330 --> 00:11:14,239
It's all ruined!
101
00:11:14,240 --> 00:11:17,040
- When did I?
- You forgot?!
102
00:11:17,170 --> 00:11:18,309
I don't believe it!
103
00:11:18,310 --> 00:11:21,330
You didn't give me money.
And I'm a busy man!
104
00:11:21,440 --> 00:11:23,779
It's okay, I don't need it,
don't fight!
105
00:11:23,780 --> 00:11:25,209
That's weird.
106
00:11:25,210 --> 00:11:26,979
- I'll eat the rice cake.
- She'll eat it.
107
00:11:26,980 --> 00:11:28,619
She'll really
eat the rice cake?
108
00:11:28,620 --> 00:11:30,310
Take this,
and eat your cake.
109
00:11:30,520 --> 00:11:31,649
Come on...
110
00:11:31,650 --> 00:11:33,380
You seriously messed it up.
111
00:11:35,320 --> 00:11:36,320
What?
112
00:12:00,420 --> 00:12:02,580
Ga-young
113
00:12:03,820 --> 00:12:06,480
Happy 14th
114
00:12:07,890 --> 00:12:09,520
Birthday
115
00:12:30,510 --> 00:12:32,500
'Dad don't smoke!'
116
00:12:36,420 --> 00:12:39,510
- Whatcha doing?
- I was actually...
117
00:12:39,750 --> 00:12:42,250
Forget it, I've had it!
118
00:12:42,760 --> 00:12:44,190
Stay here, don't come in.
119
00:12:44,290 --> 00:12:46,280
Honey, baby!
120
00:12:46,430 --> 00:12:49,490
It's not even lit,
I love you, baby!
121
00:12:49,660 --> 00:12:51,729
- I'll give you a massage.
- Don't want it.
122
00:12:51,730 --> 00:12:52,400
Let go.
123
00:12:52,401 --> 00:12:54,199
- Allow me.
- Go away!
124
00:12:54,200 --> 00:12:57,760
- It's been a while.
- Forget it!
125
00:13:01,640 --> 00:13:04,010
If you're not out in 10,
I'll barge in!
126
00:13:04,150 --> 00:13:06,380
Don't care,
I can't hear you.
127
00:13:06,480 --> 00:13:07,780
Come on...
128
00:13:48,490 --> 00:13:50,290
Alright!
I'll be right out.
129
00:13:51,630 --> 00:13:53,960
Can't I get some me time?
130
00:13:57,130 --> 00:13:58,130
Honey baby?
131
00:14:01,370 --> 00:14:04,000
I didn't even finish
washing my hair.
132
00:14:05,410 --> 00:14:07,240
Are we playing hide-and-seek?
133
00:14:08,010 --> 00:14:12,610
Come on out,
stop fooling around.
134
00:14:14,980 --> 00:14:17,040
Gotta shop tomorrow.
135
00:15:03,800 --> 00:15:06,130
Mom, dad, thank you
for giving me a life.
136
00:15:42,100 --> 00:15:44,469
The patient is
KO Eun-ah, age 35.
137
00:15:44,470 --> 00:15:48,670
Blood type Rh-O,
no allergies to drugs.
138
00:15:48,880 --> 00:15:50,240
Something wrong?
139
00:15:50,350 --> 00:15:54,079
That's a rare blood type.
We got enough units?
140
00:15:54,080 --> 00:15:56,019
Enough for the surgery,
141
00:15:56,020 --> 00:15:58,619
but since it's rare,
so we've requested more.
142
00:15:58,620 --> 00:16:00,219
Is her family notified?
143
00:16:00,220 --> 00:16:02,389
Husband and daughter
died on the scene,
144
00:16:02,390 --> 00:16:05,590
and she turns out to be
an orphan.
145
00:16:06,730 --> 00:16:08,200
Defibrillator ready.
146
00:16:08,930 --> 00:16:10,190
Give me 50.
147
00:16:11,900 --> 00:16:13,160
Charge, shoot!
148
00:16:13,770 --> 00:16:14,740
Another, 80!
149
00:16:14,741 --> 00:16:16,260
- Charge!
- Shoot!
150
00:16:18,370 --> 00:16:19,740
Her pulse's back.
151
00:16:19,970 --> 00:16:21,609
About her family,
152
00:16:21,610 --> 00:16:24,310
it might complicate
things later on.
153
00:16:24,480 --> 00:16:27,510
Look into it again.
154
00:16:27,620 --> 00:16:29,210
Yes, doctor.
155
00:16:42,160 --> 00:16:44,630
There's scribbles on them.
156
00:16:45,470 --> 00:16:47,370
Friends gave it to me.
157
00:16:47,870 --> 00:16:50,430
For a new semester.
158
00:16:55,240 --> 00:16:57,340
Meal time,
go wash your hands.
159
00:16:58,280 --> 00:16:59,980
Let me try these.
160
00:17:02,380 --> 00:17:07,720
I heard there's fish in the stream
by our apartment.
161
00:17:08,820 --> 00:17:12,420
We should go see later on...
162
00:17:16,800 --> 00:17:18,430
Hyun-ju!
Hyun-ju!
163
00:17:19,500 --> 00:17:20,630
You okay?!
164
00:17:20,800 --> 00:17:22,600
Nurse! Nurse!
165
00:17:37,850 --> 00:17:38,550
Organ Donation Agreement
166
00:17:38,551 --> 00:17:41,960
Organ Donation Agreement
Let's wait a few more months!
167
00:17:43,320 --> 00:17:47,920
When things die down,
I'll get involved too.
168
00:17:48,230 --> 00:17:50,030
There won't be another chance.
169
00:17:50,330 --> 00:17:52,060
Just follow my orders!
170
00:17:54,700 --> 00:17:56,900
I don't believe it...
171
00:18:01,340 --> 00:18:04,940
There could be a new donor!
172
00:18:20,860 --> 00:18:22,690
Chae-young's uncle.
173
00:18:22,930 --> 00:18:26,560
Last night...
No, I mean...
174
00:18:26,930 --> 00:18:29,770
Well, I don't use debit card.
175
00:18:54,430 --> 00:18:56,160
I'm YTN's KIM Su-hyuk.
176
00:18:56,260 --> 00:18:58,360
What's Mrs. KO's condition?
177
00:18:58,470 --> 00:19:02,130
She's the only witness,
can she recover?
178
00:19:02,570 --> 00:19:06,170
Although the patient is...
179
00:19:06,470 --> 00:19:09,079
not suffering from
locked-in syndrome.
180
00:19:09,080 --> 00:19:12,479
She doesn't respond to light,
and so do her nerves.
181
00:19:12,480 --> 00:19:16,180
Will she be in a vegetative state,
or go brain dead?
182
00:19:17,120 --> 00:19:20,920
In my professional opinion,
183
00:19:22,090 --> 00:19:23,990
Mrs. KO is...
184
00:19:28,330 --> 00:19:30,030
already brain dead.
185
00:19:32,300 --> 00:19:37,439
We'll now accept questions
concerning this case.
186
00:19:37,440 --> 00:19:38,110
Yes?
187
00:19:38,111 --> 00:19:41,439
Is it true that no DNA or
fingerprints were recovered?
188
00:19:41,440 --> 00:19:46,680
That is true at this point
in the investigation,
189
00:19:46,810 --> 00:19:49,310
but we are doing
everything we can.
190
00:20:11,840 --> 00:20:16,070
Mrs. KO,
I know you can hear me.
191
00:20:16,380 --> 00:20:23,780
You'll give my daughter
a 2nd chance.
192
00:20:26,750 --> 00:20:28,590
I am truly sorry.
193
00:20:43,440 --> 00:20:44,930
Forgive me,
194
00:20:47,480 --> 00:20:49,240
and rest in peace.
195
00:21:15,070 --> 00:21:18,509
2 years later
196
00:21:18,510 --> 00:21:20,879
God is always watching us.
197
00:21:20,880 --> 00:21:25,979
We lived happily with God,
as indicated with this line.
198
00:21:25,980 --> 00:21:27,740
So why did we part?
199
00:21:28,280 --> 00:21:29,340
Guilt!
200
00:21:29,750 --> 00:21:34,259
You see?
Look at these tortured souls.
201
00:21:34,260 --> 00:21:37,690
- We must bow...
- I think she's ready.
202
00:21:39,330 --> 00:21:41,460
Please read it.
203
00:21:43,030 --> 00:21:46,930
You like whipped cream?
204
00:21:47,300 --> 00:21:49,170
How many candles?
205
00:21:49,470 --> 00:21:53,570
Take one of these,
as a special promo...
206
00:21:54,210 --> 00:21:57,340
Okay, $26 please.
207
00:21:57,950 --> 00:22:01,649
Sister, she has lost
all her family members
208
00:22:01,650 --> 00:22:05,750
and lives off a tiny subsidy
all by herself, please!
209
00:22:06,020 --> 00:22:08,859
Then I'll make it $25.
210
00:22:08,860 --> 00:22:10,320
Sister!
211
00:22:15,160 --> 00:22:16,320
Sister!
212
00:22:16,460 --> 00:22:20,090
Peace on earth!
213
00:22:20,200 --> 00:22:24,000
Came from the sky!
214
00:22:25,310 --> 00:22:28,770
Awesome, awesome!
215
00:22:28,880 --> 00:22:32,280
Came from the sky!
216
00:22:33,480 --> 00:22:35,119
Sister, this is free!
217
00:22:35,120 --> 00:22:36,850
I took another one.
218
00:22:56,370 --> 00:22:58,860
What are you doing?
219
00:23:07,820 --> 00:23:14,420
You can't terrorize civilians
with a knife all the time,
220
00:23:14,560 --> 00:23:17,020
you're putting me
in a spot!
221
00:23:17,260 --> 00:23:18,890
- Det. PARK.
- Yeah.
222
00:23:25,330 --> 00:23:27,530
I'm doing my best.
223
00:23:28,600 --> 00:23:30,800
What about Chae-young?
224
00:23:32,010 --> 00:23:33,440
Found her yet?
225
00:23:33,810 --> 00:23:38,009
As you say, if this fuck's
kidnapping runaways,
226
00:23:38,010 --> 00:23:41,619
there should be other
similar reports,
227
00:23:41,620 --> 00:23:44,280
but there hasn't been any.
228
00:23:45,490 --> 00:23:49,120
We're not eating donuts
and taking naps here.
229
00:23:49,420 --> 00:23:50,950
We're doing...
230
00:23:51,230 --> 00:23:54,350
- everything possible, so...
- So please be patient.
231
00:23:56,260 --> 00:23:59,060
This is nuts...
232
00:23:59,300 --> 00:24:00,669
Chinese Food Menu
233
00:24:00,670 --> 00:24:01,760
Take care of it.
234
00:24:04,740 --> 00:24:09,370
We cannot put all our
resources on 1 case.
235
00:24:09,580 --> 00:24:11,940
We're doing...
236
00:24:12,350 --> 00:24:15,150
- everything possible, so...
- So please be patient.
237
00:24:18,490 --> 00:24:21,689
You should come live with me.
238
00:24:21,690 --> 00:24:25,020
This place'll be demolished,
you can't even get mail.
239
00:24:25,130 --> 00:24:28,860
Please consider it, sister.
240
00:24:30,800 --> 00:24:33,170
Why is she so stubborn?
241
00:24:50,180 --> 00:24:52,350
I think I left something here.
242
00:25:00,430 --> 00:25:02,450
Why do you follow me around?
243
00:25:03,260 --> 00:25:04,360
Oh yeah.
244
00:25:06,470 --> 00:25:10,300
Let's see,
Eun-ah's mail...
245
00:25:10,440 --> 00:25:11,570
Here it is.
246
00:25:11,770 --> 00:25:14,039
Looks like you don't
go here anymore.
247
00:25:14,040 --> 00:25:16,840
You need regular rehab treatment.
248
00:25:20,080 --> 00:25:21,310
Leave.
249
00:25:23,580 --> 00:25:25,850
- Eun-ah.
- Just leave.
250
00:25:27,150 --> 00:25:32,680
Eun-ah,
our Lord loves you.
251
00:25:32,790 --> 00:25:36,099
No matter what.
He will not give up on you.
252
00:25:36,100 --> 00:25:37,220
Fuck off!
253
00:25:39,300 --> 00:25:40,320
Pardon?
254
00:25:43,370 --> 00:25:46,670
Our Lord,
please forgive her.
255
00:25:46,910 --> 00:25:50,500
Your little sheep
is lost in the world...
256
00:26:12,370 --> 00:26:13,769
Subj: Buying a Zippo lighter
257
00:26:13,770 --> 00:26:15,869
1998 Edward J model,
any condition, will pay top dollar.
258
00:26:15,870 --> 00:26:18,770
Subj: Zippo lighter 1998 Edward
259
00:26:20,540 --> 00:26:22,410
will pay above street price
260
00:27:19,730 --> 00:27:21,530
'MiniPeace' requesting chat.
Do you accept?
261
00:27:33,950 --> 00:27:35,610
Feb 15, MiniPeace IP: 19...
262
00:27:36,220 --> 00:27:38,210
It was a present,
1998 Edward model
263
00:27:39,120 --> 00:27:41,380
Is it scratched?
264
00:27:42,760 --> 00:27:44,590
It's got some scribbles.
265
00:27:45,330 --> 00:27:49,820
Could you tell me
what it says?
266
00:27:52,570 --> 00:27:54,870
'Dad don't smoke'
267
00:28:04,310 --> 00:28:05,870
Let's meet.
268
00:28:08,150 --> 00:28:09,840
Your location?
269
00:28:16,790 --> 00:28:18,289
'Dad don't smoke'?
270
00:28:18,290 --> 00:28:20,060
My niece wrote on it...
271
00:28:21,600 --> 00:28:25,160
Pic? Too many fakes,
I want to see the scribbles.
272
00:28:39,410 --> 00:28:44,850
I'll buy!
Give me your number.
273
00:28:48,190 --> 00:28:50,180
'MiniPeace' is typing a message.
274
00:28:58,400 --> 00:29:00,200
'MiniPeace' has left the chat.
275
00:29:18,920 --> 00:29:20,390
'ToughGuy'?
276
00:29:22,660 --> 00:29:23,780
Money?
277
00:29:40,210 --> 00:29:41,210
Okay!
278
00:29:43,810 --> 00:29:44,840
Let's go!
279
00:30:11,210 --> 00:30:15,800
Fearless for a chick,
a gimp one at that.
280
00:30:15,910 --> 00:30:17,280
All alone too.
281
00:30:21,450 --> 00:30:22,450
Let's go!
282
00:30:23,520 --> 00:30:29,250
No! No!
283
00:30:40,700 --> 00:30:41,960
Please!
284
00:30:42,870 --> 00:30:44,740
It's working!
285
00:30:56,320 --> 00:30:57,410
Hye-Jin.
286
00:30:58,420 --> 00:30:59,940
Have you eaten?
287
00:31:05,730 --> 00:31:07,350
It's only a cake.
288
00:31:09,030 --> 00:31:11,290
I never let her have it.
289
00:31:13,830 --> 00:31:15,860
She wanted it so much.
290
00:31:23,110 --> 00:31:25,010
Blow out the candles!
291
00:31:37,020 --> 00:31:39,050
In all honesty,
292
00:31:40,230 --> 00:31:43,490
praying is for myself.
293
00:31:44,500 --> 00:31:46,870
Just for me only.
294
00:32:00,280 --> 00:32:02,340
I'm quite selfish.
295
00:32:22,470 --> 00:32:26,170
Nasty, isn't it?
I had breast cancer.
296
00:32:27,210 --> 00:32:29,770
It's recurring though.
297
00:32:33,610 --> 00:32:39,420
They gave me 3 months,
I think it's for real.
298
00:32:43,460 --> 00:32:46,050
I did some stupid things...
299
00:32:48,630 --> 00:32:56,500
I don't want to die painfully
in the hospital.
300
00:32:57,910 --> 00:32:59,870
When it comes to pain,
301
00:33:02,780 --> 00:33:05,010
we're even, right?
302
00:33:09,620 --> 00:33:12,520
Weren't you married?
303
00:33:14,150 --> 00:33:15,710
I was.
304
00:33:18,660 --> 00:33:20,650
That fucker...
305
00:33:24,430 --> 00:33:25,590
I'm sorry!
306
00:33:26,770 --> 00:33:29,130
Dear Lord,
please forgive me.
307
00:33:29,400 --> 00:33:32,100
How could I say
such nasty words.
308
00:33:32,440 --> 00:33:36,270
I can't believe I said 'fuck'.
309
00:33:40,250 --> 00:33:41,720
Dang it.
310
00:33:42,180 --> 00:33:44,910
I should've swore some more.
311
00:33:55,630 --> 00:34:00,330
Eun-ah, don't feel so bad.
312
00:34:01,640 --> 00:34:07,400
You still own so much,
and plenty to share.
313
00:34:09,110 --> 00:34:14,550
I own so much...
What could they be?
314
00:34:14,780 --> 00:34:16,770
Healthy body.
315
00:34:18,890 --> 00:34:25,950
Due to my cancer,
I can't even donate my organs.
316
00:34:26,290 --> 00:34:29,920
There are so many people
in need of that.
317
00:34:30,030 --> 00:34:32,690
Imagine their desperation.
318
00:34:33,030 --> 00:34:37,940
Compared to me,
you're blessed.
319
00:34:52,150 --> 00:34:53,640
Organ trade
320
00:35:08,040 --> 00:35:11,809
If you're trying to
threaten me for what...
321
00:35:11,810 --> 00:35:15,800
Not a threat, but a trade.
322
00:35:15,910 --> 00:35:17,639
Trade with me?
323
00:35:17,640 --> 00:35:19,200
I need a list.
324
00:35:19,310 --> 00:35:24,410
Like your kid,
people with same blood type,
325
00:35:24,850 --> 00:35:28,020
desperate for organs.
326
00:35:28,890 --> 00:35:30,410
You know what?
327
00:35:30,920 --> 00:35:33,590
I don't know
what you're scheming,
328
00:35:33,860 --> 00:35:37,490
but even bringing up
such idea is illegal!
329
00:35:38,400 --> 00:35:39,890
What you tried...
330
00:35:43,640 --> 00:35:46,370
was legal by your definition?
331
00:35:49,640 --> 00:35:51,479
This plan requires 5 people,
including myself.
332
00:35:51,480 --> 00:35:54,480
Organ transplant waiting list This plan
requires 5 people, including myself.
333
00:35:54,780 --> 00:35:57,270
Rh-O / Kidney
334
00:35:58,520 --> 00:35:59,750
First.
335
00:36:00,190 --> 00:36:03,780
Someone who can
uncover him.
336
00:36:04,420 --> 00:36:05,859
A hacker or programmer
who can retrieve data.
337
00:36:05,860 --> 00:36:07,900
Cornea A hacker or programmer
who can retrieve data.
338
00:36:08,760 --> 00:36:09,730
Second.
339
00:36:09,731 --> 00:36:13,460
Someone who can verify him,
and shadow him.
340
00:36:13,570 --> 00:36:16,770
A cop or a detective would do.
341
00:36:17,400 --> 00:36:18,940
Liver Liver Third.
342
00:36:20,510 --> 00:36:24,670
Someone who can capture him
and bring him to me.
343
00:36:24,880 --> 00:36:27,470
Ex-SWAT or martial arts expert.
344
00:36:28,250 --> 00:36:29,880
Lastly.
345
00:36:30,250 --> 00:36:34,380
Someone who can
perform the transplants.
346
00:36:35,720 --> 00:36:39,780
He must be a doctor.
347
00:36:40,960 --> 00:36:45,590
What do I get for this list?
348
00:36:49,900 --> 00:36:53,900
Your child's life.
349
00:36:57,010 --> 00:36:59,049
There aren't any perfect matches.
350
00:36:59,050 --> 00:37:01,450
They're the closest.
351
00:37:02,220 --> 00:37:04,280
Patient record
352
00:37:06,120 --> 00:37:10,280
Why can't you take care
of yourself while I'm away?!
353
00:37:11,120 --> 00:37:16,260
Goddammit!
Give me your arm!
354
00:37:19,070 --> 00:37:23,900
You gotta take painkillers
regularly, remember?
355
00:37:24,140 --> 00:37:25,140
Get up.
356
00:37:25,410 --> 00:37:28,470
You still need food,
even in the face of death.
357
00:37:28,580 --> 00:37:29,670
Death?
358
00:37:30,280 --> 00:37:34,049
For your own good?
359
00:37:34,050 --> 00:37:36,540
Who made me this way?!
360
00:37:36,650 --> 00:37:39,180
Shush! I'll do better,
eat your food.
361
00:37:39,290 --> 00:37:43,550
Go on, hit me,
you fucking asshole!
362
00:37:43,660 --> 00:37:46,259
Taking care of you
made me this way.
363
00:37:46,260 --> 00:37:50,030
Kill me while you can,
fuckface!
364
00:37:50,130 --> 00:37:52,000
What a potty mouth.
365
00:37:52,400 --> 00:37:56,339
I gotta go to work,
I took out bones from this fish.
366
00:37:56,340 --> 00:37:58,700
You need food to take meds.
367
00:37:58,810 --> 00:38:04,210
And meds to get better.
Finish your meal, okay?
368
00:38:13,520 --> 00:38:14,750
Hello?
369
00:38:15,360 --> 00:38:16,360
Let go!
370
00:38:16,860 --> 00:38:19,090
I know they're cutting line!
371
00:38:19,530 --> 00:38:24,020
The poor and the weak must
all die waiting for transplant?
372
00:38:24,160 --> 00:38:26,130
Let go, assholes!
373
00:38:26,730 --> 00:38:29,269
- You're under arrest for adultery.
- I'm so sorry, honey!
374
00:38:29,270 --> 00:38:31,509
Officer, gather evidence.
375
00:38:31,510 --> 00:38:32,800
That condom too.
376
00:38:32,940 --> 00:38:35,539
You wanted the divorce
for him?
377
00:38:35,540 --> 00:38:39,879
I know you want the land,
take everything.
378
00:38:39,880 --> 00:38:41,519
Why are you wearing
our kid's school uniform?
379
00:38:41,520 --> 00:38:43,349
Nurse Why are you wearing
our kid's school uniform?
380
00:38:43,350 --> 00:38:46,050
Officer! Hey!
381
00:38:46,820 --> 00:38:50,760
I'm at work,
I'm not gonna flee!
382
00:38:51,120 --> 00:38:54,030
What are you doing
with a sick woman!
383
00:38:54,160 --> 00:38:55,630
Mom, are you nuts?
384
00:38:55,860 --> 00:38:58,390
You should be in the hospital!
385
00:39:00,170 --> 00:39:01,460
Get up.
386
00:39:04,300 --> 00:39:08,140
Mom, are you hurt?
387
00:39:10,910 --> 00:39:17,840
I wanted to make you side dishes
that you like before I die.
388
00:39:19,690 --> 00:39:23,959
My cooking isn't
what it used to be.
389
00:39:23,960 --> 00:39:27,620
Mom, please...
390
00:39:28,500 --> 00:39:30,520
Please!
391
00:39:33,970 --> 00:39:35,330
Mom!
392
00:39:37,040 --> 00:39:38,670
You won't die.
393
00:39:39,170 --> 00:39:43,370
I'm going to save you.
394
00:39:44,580 --> 00:39:46,600
I'll save you...
395
00:39:48,950 --> 00:39:50,750
no matter what!
396
00:39:56,120 --> 00:40:00,220
Are you Mr. BAEK?
The cornea applicant.
397
00:40:00,730 --> 00:40:03,790
Why is the interest rate
so different?
398
00:40:04,800 --> 00:40:06,530
I'm not saying I won't pay...
399
00:40:07,600 --> 00:40:10,440
That's not what I'm saying!
400
00:40:13,170 --> 00:40:14,940
Do whatever you want!
401
00:40:20,510 --> 00:40:24,610
I see that your tissues
and blood type match,
402
00:40:25,050 --> 00:40:28,320
but I want to do it legally.
403
00:40:32,990 --> 00:40:38,960
Do I look so gullible?
I won't fall for this scam!
404
00:40:39,230 --> 00:40:42,570
Don't fucking joke
with human lives!
405
00:40:42,700 --> 00:40:45,730
Don't give me this shit!
406
00:40:46,540 --> 00:40:49,440
Fuck off!
407
00:40:49,780 --> 00:40:51,940
Before I fucking slap you.
408
00:40:59,190 --> 00:41:01,780
No! Why should I
meet them?!
409
00:41:02,220 --> 00:41:04,660
It's your job
to convince them!
410
00:41:08,500 --> 00:41:12,069
How dare you,
you know what position I hold?
411
00:41:12,070 --> 00:41:16,630
Position?
I'm giving away everything.
412
00:41:16,770 --> 00:41:20,070
If you want to save you kid,
you must too.
413
00:41:20,170 --> 00:41:23,579
What if just one of them
bails out,
414
00:41:23,580 --> 00:41:26,410
and goes to the police?
415
00:41:27,380 --> 00:41:29,820
No! I can't!
416
00:41:32,750 --> 00:41:34,410
Medical Doctor License
417
00:41:37,490 --> 00:41:39,050
Will you stop that?
418
00:41:50,840 --> 00:41:55,040
I vetted him,
and he really is a doctor here.
419
00:41:55,180 --> 00:41:57,240
So how much?
420
00:41:57,340 --> 00:42:00,540
Once again,
money is not what I want.
421
00:42:00,650 --> 00:42:06,050
Do one thing and my mother
gets transplant right away?
422
00:42:06,150 --> 00:42:07,249
That's right.
423
00:42:07,250 --> 00:42:10,319
I'm used to scammers like you.
424
00:42:10,320 --> 00:42:12,090
Now you bring in a doctor?
425
00:42:12,190 --> 00:42:16,490
His daughter'll get
my organ too.
426
00:42:16,800 --> 00:42:22,630
I know there's nowhere
for you to turn.
427
00:42:23,200 --> 00:42:29,540
Please decide here and now.
428
00:42:30,540 --> 00:42:33,140
- What the fuck...
- No shit?
429
00:42:33,250 --> 00:42:35,310
What do I have to do?
430
00:42:38,890 --> 00:42:41,620
Find the IP location?
431
00:42:42,390 --> 00:42:48,390
I gave you work to pay off the debt,
and you moonlight?
432
00:42:48,500 --> 00:42:50,190
It's not like that, sir.
433
00:42:50,300 --> 00:42:53,820
This is extremely important.
434
00:42:54,400 --> 00:42:55,960
Important?
435
00:42:57,670 --> 00:43:00,400
Extremely important...
436
00:43:05,650 --> 00:43:08,110
Show me how important.
437
00:43:30,540 --> 00:43:31,870
Shit...
438
00:43:44,120 --> 00:43:48,210
Mrs. KO?
Write this down.
439
00:43:48,520 --> 00:43:52,550
PARK Kyung-su,
Gangnam, Chungdam,
440
00:43:53,330 --> 00:43:55,590
141-8.
441
00:44:40,410 --> 00:44:42,340
Who is this guy?
442
00:45:16,680 --> 00:45:18,800
Hey, PARK Kyung-su!
443
00:45:21,210 --> 00:45:22,770
Are you Mr. PARK?
444
00:45:24,480 --> 00:45:26,980
Son of a bitch!
445
00:45:31,020 --> 00:45:32,020
Stop there!
446
00:45:36,500 --> 00:45:37,660
Stop there!
447
00:45:53,680 --> 00:45:55,710
Broke a sweat, shit.
448
00:45:58,220 --> 00:45:59,690
You're not Mr. PARK?
449
00:46:06,790 --> 00:46:08,060
Works nicely.
450
00:46:08,230 --> 00:46:11,100
Dad don't smoke!
451
00:46:18,870 --> 00:46:20,810
Keep your promise.
452
00:46:52,370 --> 00:46:55,239
I didn't see anything!
Did Mr. JUNG send you?
453
00:46:55,240 --> 00:46:58,470
I'll pay it back next month,
I promise, please!
454
00:47:03,850 --> 00:47:05,340
It's not him.
455
00:47:05,490 --> 00:47:08,610
Goddammit!
Are you kidding me?!
456
00:47:08,720 --> 00:47:11,520
The deal's on hold.
457
00:47:11,620 --> 00:47:12,650
What?
458
00:47:13,260 --> 00:47:15,929
I'm sorry... We did our part!
459
00:47:15,930 --> 00:47:17,020
There's no other way.
460
00:47:17,160 --> 00:47:18,530
Fucking bitch!
461
00:47:22,700 --> 00:47:25,869
Woman, you got
the wrong guy, right?!
462
00:47:25,870 --> 00:47:26,900
Shit!
463
00:47:27,010 --> 00:47:30,240
I knew it, untie me!
Let me go!
464
00:47:30,440 --> 00:47:33,780
Untie me,
what are you doing?!
465
00:47:34,080 --> 00:47:35,819
Are you nuts?!
Stop that!
466
00:47:35,820 --> 00:47:37,080
What are you doing?
467
00:47:38,250 --> 00:47:41,620
Is this some kind of
bondage sex fetish?
468
00:47:41,720 --> 00:47:44,719
Blood'll drain faster
if you get excited.
469
00:47:44,720 --> 00:47:48,220
Drain what?
Are you from Red Cross?
470
00:47:48,860 --> 00:47:50,260
Holy shit!
471
00:47:50,760 --> 00:47:53,890
Let's talk about this, okay?
472
00:47:55,070 --> 00:47:56,560
Shit, that's cold...
473
00:48:05,080 --> 00:48:10,610
Was it last Saturday?
I was valet parking,
474
00:48:10,750 --> 00:48:12,650
and it's a customer's.
475
00:48:16,320 --> 00:48:18,950
Be precise. When?
476
00:48:19,090 --> 00:48:22,260
Sat... Saturday for sure!
477
00:48:23,200 --> 00:48:24,030
Time?
478
00:48:24,130 --> 00:48:27,860
It was during shift change,
so 8:30! Yeah!
479
00:48:29,340 --> 00:48:30,860
How did he look?
480
00:48:31,840 --> 00:48:34,600
Wait, it's coming back to me!
481
00:48:35,170 --> 00:48:40,980
About 180cm tall,
soft features that girls like,
482
00:48:41,080 --> 00:48:42,950
but I'm not into that...
483
00:48:45,050 --> 00:48:50,350
He had this aura about him...
484
00:48:50,720 --> 00:48:53,750
like he was an
artist somehow.
485
00:48:54,830 --> 00:48:58,760
Hard to explain,
he's not really my type...
486
00:49:01,170 --> 00:49:02,470
Where was it?
487
00:49:02,840 --> 00:49:05,630
It's in Chungdam,
488
00:49:06,170 --> 00:49:07,400
wait!
489
00:49:08,210 --> 00:49:10,110
'Apple Coffee'...
490
00:49:11,710 --> 00:49:16,410
Goddammit!
I told you everything!
491
00:49:16,520 --> 00:49:19,420
Now, untie me woman!
492
00:49:21,820 --> 00:49:25,420
Madame,
2 Tasers in 1 day...
493
00:49:32,530 --> 00:49:33,829
Are you kidding me?
494
00:49:33,830 --> 00:49:37,500
I need Apple Coffee's CCTV files.
495
00:49:37,970 --> 00:49:40,569
From Saturday night
till dawn.
496
00:49:40,570 --> 00:49:46,170
Look, you think everything
happens on your command?
497
00:49:46,480 --> 00:49:48,910
You must do this.
498
00:49:51,620 --> 00:49:52,950
Hello?
499
00:49:53,590 --> 00:49:58,990
Ms. PARK?
Only you can do this.
500
00:49:59,090 --> 00:50:02,720
Okay, see you tomorrow.
501
00:50:09,800 --> 00:50:13,970
80% of the people
on the waiting list die, 80%!
502
00:50:14,440 --> 00:50:17,739
My wife could die any day now.
503
00:50:17,740 --> 00:50:21,809
Doing the surgery
after catching him, or before,
504
00:50:21,810 --> 00:50:23,319
it's same shit.
505
00:50:23,320 --> 00:50:27,720
We're all only after
the results.
506
00:50:29,090 --> 00:50:30,350
Right?
507
00:50:39,730 --> 00:50:45,260
This was your idea
from the beginning.
508
00:51:06,790 --> 00:51:08,660
Eun-ah, I was thinking...
509
00:51:11,300 --> 00:51:12,600
Who...?
510
00:51:13,130 --> 00:51:17,000
He works with me.
511
00:51:17,470 --> 00:51:20,239
- I was passing by...
- Welcome, come in!
512
00:51:20,240 --> 00:51:22,540
Have you had lunch?
Please join us.
513
00:51:22,680 --> 00:51:26,940
- I shouldn't...
- Come in, it's okay.
514
00:51:32,920 --> 00:51:35,050
I don't really like curry...
515
00:51:35,990 --> 00:51:37,420
Bless, oh Lord...
516
00:51:37,520 --> 00:51:40,150
this food to our use
and us to thy service,
517
00:51:40,260 --> 00:51:42,890
and thank you for bringing...
518
00:51:45,330 --> 00:51:47,270
What is your name?
519
00:51:47,770 --> 00:51:49,000
JANG Dae-ho...
520
00:51:49,870 --> 00:51:55,839
Thank you for bringing
angelic Mr. JANG to us.
521
00:51:55,840 --> 00:51:59,680
For all we're about to receive,
make us truly grateful.
522
00:51:59,780 --> 00:52:04,220
Through Jesus Christ we pray.
523
00:52:04,350 --> 00:52:05,910
- Amen.
- Amen.
524
00:52:07,650 --> 00:52:10,990
Have a great meal,
I'll be off.
525
00:52:13,090 --> 00:52:15,930
I'll see you again.
526
00:52:16,030 --> 00:52:17,430
Okay...
527
00:52:25,570 --> 00:52:27,800
Is there a problem?
528
00:52:28,370 --> 00:52:31,570
I was just passing by.
529
00:52:41,690 --> 00:52:42,880
Taxi van's here.
530
00:52:44,090 --> 00:52:45,990
Going to West Seoul, right?
531
00:52:56,800 --> 00:52:59,970
I'm here, Ms. PARK.
Which room?
532
00:53:08,250 --> 00:53:11,310
What the hell!
Let go!
533
00:53:16,590 --> 00:53:18,490
Let go!
534
00:53:18,590 --> 00:53:21,490
Careful, she's valuable.
535
00:53:27,000 --> 00:53:32,270
Paying debt with organs.
536
00:53:33,910 --> 00:53:37,000
Smart, Ms. PARK.
537
00:53:37,380 --> 00:53:42,610
If it wasn't for mom's illness,
I wouldn't have used a loanshark.
538
00:53:43,650 --> 00:53:44,950
Ms. PARK!
539
00:53:45,950 --> 00:53:48,920
Must you have done this?
540
00:53:50,760 --> 00:53:53,490
My mom's dying before me,
541
00:53:53,790 --> 00:53:56,429
and you want me to
run your errands?
542
00:53:56,430 --> 00:53:59,590
And get fucked around
by the perverted boss?
543
00:54:03,570 --> 00:54:04,940
Do I look stupid?
544
00:54:07,870 --> 00:54:11,780
As promised, I want one kidney.
That's for mom.
545
00:54:14,680 --> 00:54:15,810
I'm off.
546
00:54:24,920 --> 00:54:26,920
She's the interest.
547
00:54:28,430 --> 00:54:30,060
You're the principal.
548
00:54:31,630 --> 00:54:32,630
Chairman.
549
00:54:34,170 --> 00:54:40,160
Mr. BAEK, I got some
fresh merchandise.
550
00:54:40,570 --> 00:54:43,630
Not just 1, but 2.
551
00:54:45,010 --> 00:54:50,380
Of course, it's fresh!
Sell off one of them,
552
00:54:50,550 --> 00:54:54,210
but the other is one of a kind,
a rare blood type.
553
00:54:55,190 --> 00:54:56,190
Say what?
554
00:54:59,660 --> 00:55:03,860
We're both pros,
I know the street value too.
555
00:55:10,940 --> 00:55:13,270
Don't fucking cut in!
556
00:55:13,370 --> 00:55:15,640
Get in line, asshole!
557
00:55:22,010 --> 00:55:24,040
It's a sure thing,
prep for surgery!
558
00:55:24,150 --> 00:55:25,670
We got a donor!
559
00:55:26,550 --> 00:55:27,950
It just happened!
560
00:55:28,050 --> 00:55:29,520
Where are you?!
561
00:55:31,360 --> 00:55:32,450
Motherfucker!
562
00:55:34,590 --> 00:55:36,260
Wait, what's wrong?
563
00:55:36,400 --> 00:55:38,559
You used that bitch
to stab me in the back!
564
00:55:38,560 --> 00:55:40,429
I didn't tell her
to do anything!
565
00:55:40,430 --> 00:55:42,800
I'll fucking skin you,
asshole!
566
00:55:43,070 --> 00:55:46,330
So you had other plans.
567
00:55:50,140 --> 00:55:53,940
What is it?
Why am I here?
568
00:55:54,680 --> 00:55:56,580
Who the fuck are you?
569
00:55:57,880 --> 00:56:00,680
How many fucks are involved?
570
00:56:00,890 --> 00:56:01,910
Motherfucker!
571
00:56:02,050 --> 00:56:03,320
Wait...
572
00:56:08,560 --> 00:56:10,720
Once I swallow this,
573
00:56:10,930 --> 00:56:13,869
all my organs
will be contaminated.
574
00:56:13,870 --> 00:56:22,040
And your fate would
be different.
575
00:56:24,940 --> 00:56:27,210
For your own safety,
576
00:56:27,750 --> 00:56:31,620
I never wanted you all
to come together...
577
00:56:34,120 --> 00:56:35,450
But that's...
578
00:56:38,660 --> 00:56:40,390
out of the question now.
579
00:57:30,940 --> 00:57:33,210
Well...
580
00:57:33,880 --> 00:57:35,850
Don't look away.
581
00:57:36,850 --> 00:57:38,480
Look at me.
582
00:57:51,500 --> 00:57:54,870
Please help... Officer.
583
00:57:57,340 --> 00:57:59,130
Please help...
584
00:58:00,540 --> 00:58:01,600
Yes.
585
00:58:06,280 --> 00:58:09,480
Right now, hurry!
586
00:58:27,330 --> 00:58:31,390
Right now, officer!
587
00:58:32,870 --> 00:58:36,070
Officer, please help...
588
00:58:36,610 --> 00:58:39,649
Okay, we'll be right there.
589
00:58:39,650 --> 00:58:40,650
Please help...
590
00:58:40,750 --> 00:58:44,010
- Could you put your mom on?
- Please help...
591
00:58:44,250 --> 00:58:45,980
Officer...
592
00:58:46,390 --> 00:58:50,980
So who's there now?
Put your mom on.
593
00:58:54,590 --> 00:58:55,860
Mom...
594
00:58:58,430 --> 00:58:59,690
Mom...
595
00:59:01,500 --> 00:59:03,160
Mom...
596
01:00:00,260 --> 01:00:04,990
That's where my husband died.
597
01:00:09,800 --> 01:00:12,600
This is what the asshole did.
598
01:00:14,510 --> 01:00:19,140
You all have a chance
to save your family,
599
01:00:20,580 --> 01:00:25,710
but I never had that.
600
01:00:38,600 --> 01:00:40,500
I'll find him,
601
01:00:43,470 --> 01:00:45,870
even if it's just me.
602
01:00:49,140 --> 01:00:54,010
So leave now if you must.
603
01:01:10,330 --> 01:01:11,000
Over here?
604
01:01:11,001 --> 01:01:12,660
Keep going.
605
01:01:12,800 --> 01:01:14,130
Good, stop.
606
01:01:22,070 --> 01:01:23,800
What'll do with it?
607
01:01:24,980 --> 01:01:26,280
Just do it.
608
01:01:30,250 --> 01:01:32,510
CCTV and phone records.
609
01:01:45,130 --> 01:01:48,160
So what's all this for?
Tell me!
610
01:01:48,270 --> 01:01:49,600
Just do it!
611
01:01:50,970 --> 01:01:53,170
Don't shout at me.
612
01:02:19,830 --> 01:02:21,990
I went to engineering school.
613
01:02:22,100 --> 01:02:24,760
You should get it patented.
614
01:02:25,000 --> 01:02:26,870
I hope it cuts well.
615
01:02:27,340 --> 01:02:31,540
It has to be slow and painful.
616
01:02:34,880 --> 01:02:39,750
All I have to do is catch him,
and tie him up here, right?
617
01:02:42,490 --> 01:02:44,920
Okay, where is he?
618
01:02:48,360 --> 01:02:49,520
Wait there.
619
01:02:50,230 --> 01:02:54,290
It's so cool here,
what do you do?
620
01:02:59,200 --> 01:03:00,930
Gonna wash up first?
621
01:03:01,110 --> 01:03:02,570
No bed either.
622
01:03:02,980 --> 01:03:04,880
You must be into kinky stuff.
623
01:04:02,630 --> 01:04:03,800
Swallow.
624
01:04:27,060 --> 01:04:28,189
Afternoon.
625
01:04:28,190 --> 01:04:30,229
This is Chungdam
Apple Coffee.
626
01:04:30,230 --> 01:04:34,129
When you visited us,
did you lose anything?
627
01:04:34,130 --> 01:04:36,169
No, I don't think so.
628
01:04:36,170 --> 01:04:38,430
Apple?
In Chungdam?
629
01:04:38,540 --> 01:04:40,509
I always blackout...
630
01:04:40,510 --> 01:04:42,800
The person you're trying to reach...
631
01:04:42,910 --> 01:04:44,970
I'm busy right now.
632
01:04:45,280 --> 01:04:47,180
How did you get my number?
633
01:04:57,190 --> 01:04:58,890
Yes, Ms. JO.
634
01:04:58,990 --> 01:05:02,090
Mr. OH, are you hard at work?
635
01:05:02,230 --> 01:05:04,660
You must be spent.
636
01:05:04,760 --> 01:05:06,530
Did you call earlier?
637
01:05:06,630 --> 01:05:11,190
'Angel' will be ready soon,
I want to photograph it.
638
01:05:12,100 --> 01:05:14,600
I revised the description
for the booklet too.
639
01:05:16,980 --> 01:05:19,640
Right now?
No, it's not...
640
01:05:31,090 --> 01:05:33,560
Sorry, I dropped my cell phone.
641
01:05:34,690 --> 01:05:38,720
Well, I'll be at Jihyang Gallery
by 7 tomorrow.
642
01:05:39,430 --> 01:05:42,729
Well, I don't use debit card.
643
01:05:42,730 --> 01:05:44,640
Well,
644
01:05:45,040 --> 01:05:46,730
don't look away.
645
01:05:47,640 --> 01:05:48,900
Hello?
646
01:05:49,670 --> 01:05:50,700
Hello?
647
01:06:01,320 --> 01:06:02,480
Ms. JO, sorry.
648
01:06:29,210 --> 01:06:31,080
Sillim
649
01:07:09,790 --> 01:07:11,120
What the hell?
650
01:07:11,720 --> 01:07:13,520
He looked different yesterday.
651
01:07:15,860 --> 01:07:19,390
So, is it him?
Recognize him?
652
01:07:22,330 --> 01:07:24,770
I could swear it was him.
653
01:07:25,300 --> 01:07:27,500
I saw him with my 2 eyes.
654
01:08:25,460 --> 01:08:26,930
Is it him?
655
01:08:28,800 --> 01:08:30,430
I have to check.
656
01:08:39,180 --> 01:08:40,349
What about the code?
657
01:08:40,350 --> 01:08:42,840
It's unlocked with
any code now.
658
01:08:42,950 --> 01:08:44,710
I studied engineering.
659
01:10:44,100 --> 01:10:45,700
OH Jae-wook
660
01:10:59,080 --> 01:11:00,520
Are you leaving?
661
01:11:02,090 --> 01:11:03,210
Yes, yes.
662
01:11:23,610 --> 01:11:25,709
Dongjak
Samgakji Station
663
01:11:25,710 --> 01:11:27,010
Bangbae
664
01:11:30,680 --> 01:11:32,010
Hongdae
665
01:11:33,850 --> 01:11:35,180
It's for my uncle.
666
01:11:38,290 --> 01:11:39,520
Bangbae
667
01:11:40,090 --> 01:11:41,580
Hagye Station
668
01:11:42,230 --> 01:11:43,790
Bucheon
669
01:11:53,910 --> 01:11:55,370
Paju
670
01:13:20,060 --> 01:13:22,960
We're offering a free issue, sir.
671
01:13:26,500 --> 01:13:29,430
It comes with a $50 gift card.
672
01:13:33,300 --> 01:13:35,770
It's a limited time offer.
673
01:13:37,180 --> 01:13:40,370
Sir, just 1-year subscription!
674
01:13:44,650 --> 01:13:51,210
It's D-Day, reply with heart symbol
if you're a go.
675
01:13:56,830 --> 01:13:58,420
Stop the car please.
676
01:14:01,130 --> 01:14:05,400
Necklace...
I need to take it back.
677
01:14:06,440 --> 01:14:07,930
What necklace?
678
01:14:18,250 --> 01:14:24,750
When Ga-young was 5,
she made it in kindergarten.
679
01:14:26,920 --> 01:14:28,290
Present...
680
01:14:31,460 --> 01:14:36,490
She and I kept one each.
681
01:14:43,210 --> 01:14:45,140
It's at his house.
682
01:14:47,510 --> 01:14:49,710
Displayed like a trophy.
683
01:14:50,520 --> 01:14:54,080
You can do all you want
after you kill that fuck!
684
01:14:54,220 --> 01:14:58,059
Would you really
give me time afterwards?
685
01:14:58,060 --> 01:15:00,490
Our deal would be over then.
686
01:15:01,060 --> 01:15:02,159
Dammit!
687
01:15:02,160 --> 01:15:05,890
The plan is underway,
and I did my part!
688
01:15:06,260 --> 01:15:08,560
Your body is not
yours anymore!
689
01:15:16,070 --> 01:15:19,840
From: JANG Dae-ho
HEART
690
01:15:26,820 --> 01:15:34,190
Yes, you did your part.
Be ready for your surgery.
691
01:15:39,300 --> 01:15:42,630
Take envelops for your letters!
692
01:15:42,770 --> 01:15:44,599
Write receiver's name here.
693
01:15:44,600 --> 01:15:47,660
And their address here, okay?
694
01:15:47,970 --> 01:15:49,070
Hye-Jin.
695
01:15:50,480 --> 01:15:51,880
Eun-ah!
696
01:15:54,480 --> 01:15:56,470
How did you get here?
697
01:15:56,880 --> 01:15:58,580
Let's have dinner.
698
01:15:59,920 --> 01:16:01,550
At your place.
699
01:16:03,120 --> 01:16:04,590
My place?
700
01:16:12,730 --> 01:16:14,220
It looks yummy.
701
01:16:14,870 --> 01:16:17,560
Don't know if you'll like it.
702
01:16:32,820 --> 01:16:34,450
Is something going on?
703
01:16:51,800 --> 01:16:53,140
You know...
704
01:16:58,780 --> 01:17:05,010
Revenge may feel sweet
before you do it,
705
01:17:06,950 --> 01:17:09,480
but he'll haunt you forever.
706
01:17:11,120 --> 01:17:17,120
Every single day,
whoever you're with.
707
01:17:19,130 --> 01:17:21,000
Always and forever.
708
01:17:22,800 --> 01:17:25,270
Sometimes you get cancer,
709
01:17:26,600 --> 01:17:28,870
and end up
carving out your breast.
710
01:17:32,240 --> 01:17:37,380
My husband couldn't
even kill a pest,
711
01:17:37,880 --> 01:17:39,250
my child...
712
01:17:40,790 --> 01:17:42,580
she was...
713
01:17:44,660 --> 01:17:46,650
only 14 years old.
714
01:17:55,830 --> 01:17:57,390
If there is a God,
715
01:17:58,170 --> 01:18:02,970
and if He condoned
the killer's actions,
716
01:18:05,040 --> 01:18:06,840
then I will...
717
01:18:08,310 --> 01:18:09,870
kill Him too...
718
01:18:19,390 --> 01:18:23,990
All killers end up in hell.
719
01:18:27,230 --> 01:18:28,600
This...
720
01:18:30,640 --> 01:18:32,760
is hell to me.
721
01:18:58,000 --> 01:19:00,970
It's my lucky charm.
722
01:19:03,700 --> 01:19:07,760
It made living in hell bearable.
723
01:19:13,540 --> 01:19:15,880
Pray for me, Hye-Jin.
724
01:19:16,410 --> 01:19:18,140
My prayers...
725
01:19:21,590 --> 01:19:24,320
will not work anymore.
726
01:19:31,000 --> 01:19:34,330
OH Jae-wook,
Jihyang Gallery, 7 p.m.
727
01:19:37,030 --> 01:19:39,590
I'm Daehan Daily's
KIM Bu-sik.
728
01:19:41,110 --> 01:19:43,370
You're so handsome
in person!
729
01:19:43,610 --> 01:19:44,630
I'm OH Jae-wook.
730
01:19:45,940 --> 01:19:49,140
I'm a huge fan.
731
01:19:49,810 --> 01:19:51,580
You're so popular!
732
01:19:52,180 --> 01:19:53,740
The curator'll be here soon.
733
01:19:57,090 --> 01:20:04,620
Alright. Think of it
as my last present.
734
01:20:09,730 --> 01:20:14,600
Where do you obtain
material for your work?
735
01:20:15,270 --> 01:20:16,740
Well...
736
01:20:19,540 --> 01:20:20,880
They're trash.
737
01:20:21,110 --> 01:20:22,270
Trash?
738
01:20:22,880 --> 01:20:27,410
You mean like recycled stuff?
Angel too?
739
01:20:27,850 --> 01:20:34,490
I work to purify dirty souls
and allow them to reborn.
740
01:20:34,760 --> 01:20:38,790
Some trash becomes legs,
some arms,
741
01:20:38,900 --> 01:20:40,420
and even wings too.
742
01:20:41,670 --> 01:20:46,830
So these parts reborn as
one perfect piece of work.
743
01:20:46,940 --> 01:20:52,000
It means your work is
that important, right?
744
01:20:57,720 --> 01:20:58,880
Because
745
01:21:01,020 --> 01:21:02,880
I'm the creator.
746
01:21:05,960 --> 01:21:09,720
Petal necklace, where is it...
747
01:21:15,000 --> 01:21:16,490
Sir, over here!
748
01:21:17,300 --> 01:21:19,269
Sorry to keep you waiting.
749
01:21:19,270 --> 01:21:21,539
The interview just wrapped.
750
01:21:21,540 --> 01:21:24,770
- A long drive?
- So much traffic!
751
01:21:31,220 --> 01:21:32,020
Yeah, what?
752
01:21:32,021 --> 01:21:34,619
Where are you?
Are you drinking again?
753
01:21:34,620 --> 01:21:36,189
I'm not drinking,
I'll call you back.
754
01:21:36,190 --> 01:21:39,219
- Put her on the phone!
- Put who on?!
755
01:21:39,220 --> 01:21:41,759
- The bar girl!
- I'll call later!
756
01:21:41,760 --> 01:21:43,920
Don't you dare!
757
01:21:45,430 --> 01:21:46,950
Goddammit...
758
01:22:04,750 --> 01:22:07,880
Paju
759
01:22:10,520 --> 01:22:12,050
Crazy fuck...
760
01:22:12,320 --> 01:22:14,660
He keeps a souvenir of his kill?
761
01:22:22,700 --> 01:22:25,230
Could all these be...
762
01:22:36,610 --> 01:22:39,610
Scout during the day,
rob at night?
763
01:22:40,250 --> 01:22:41,810
Is that it?
764
01:22:42,390 --> 01:22:43,550
Yes.
765
01:23:09,250 --> 01:23:12,340
For my daughter.
766
01:23:44,750 --> 01:23:47,650
Seoul, Hannam 12-4
OH Jae-wook
767
01:24:20,850 --> 01:24:23,010
What, last words?
768
01:24:26,090 --> 01:24:30,050
Kill me now if you will,
or untie me.
769
01:24:30,160 --> 01:24:31,599
Don't put on a show.
770
01:24:31,600 --> 01:24:36,730
You're nothing but a third-rate
pervert wannabe.
771
01:25:39,260 --> 01:25:43,100
KO Eun-ah
772
01:25:59,980 --> 01:26:01,710
Yes?
773
01:26:58,940 --> 01:27:00,640
What the hell?
774
01:27:04,580 --> 01:27:05,519
Fuck!
775
01:27:05,520 --> 01:27:07,519
Wait till OH comes back!
776
01:27:07,520 --> 01:27:09,280
Just a bit longer.
777
01:27:09,690 --> 01:27:10,710
Who are you?
778
01:27:11,790 --> 01:27:13,760
That's Mr. OH's.
779
01:27:14,360 --> 01:27:15,790
Shit!
780
01:27:29,270 --> 01:27:32,400
Seoul, Hannam 12-4
OH Jae-wook
781
01:27:41,720 --> 01:27:43,880
I'm Daehan Daily's
KIM Bu-sik.
782
01:27:44,620 --> 01:27:48,889
I'm calling about the Paju
murder case 2 years ago.
783
01:27:48,890 --> 01:27:55,090
I don't know what article
you'll write, but let's drop it.
784
01:27:55,270 --> 01:27:58,390
Haelim Hospital, rehab center
785
01:27:58,540 --> 01:28:00,560
Mrs. KO hasn't been
here in a bit.
786
01:28:00,670 --> 01:28:02,469
She was here,
last February?
787
01:28:02,470 --> 01:28:06,740
Well, the address I got is...
788
01:28:07,980 --> 01:28:11,070
Namyangju, Shinyoung.
789
01:28:11,550 --> 01:28:12,619
Is that right?
790
01:28:12,620 --> 01:28:14,210
No, detective.
791
01:28:16,120 --> 01:28:20,920
It's Seoul, Oksu 533-3.
792
01:29:35,500 --> 01:29:36,829
I was too late.
793
01:29:36,830 --> 01:29:39,039
I went to his shop,
hospital, his home,
794
01:29:39,040 --> 01:29:41,770
but that glass eye is gone.
795
01:29:41,970 --> 01:29:43,270
Give me the asshole's number.
796
01:29:43,370 --> 01:29:46,070
I'll poke him with this,
that fuck...
797
01:29:46,580 --> 01:29:51,170
I think you better bail.
798
01:29:52,050 --> 01:29:54,520
You'll finish this alone?
799
01:29:54,950 --> 01:29:56,619
You quit, I'll do this.
800
01:29:56,620 --> 01:30:00,389
Can't let anyone else die.
I'll keep my word.
801
01:30:00,390 --> 01:30:01,489
Wait, wait!
802
01:30:01,490 --> 01:30:04,220
If the glass eye's dead,
like you say,
803
01:30:04,630 --> 01:30:10,330
then we're not after him,
the fuck's after us.
804
01:30:10,470 --> 01:30:14,139
It's a walk in the park
finding out your address.
805
01:30:14,140 --> 01:30:15,300
You hear me?
806
01:30:15,410 --> 01:30:19,210
Eun-ah's mail,
here it is...
807
01:30:19,780 --> 01:30:21,010
Hye-Jin!
808
01:30:28,620 --> 01:30:30,380
Well...
809
01:30:32,960 --> 01:30:36,450
I'm definitely
on the right track.
810
01:30:43,000 --> 01:30:44,660
Who are you?
811
01:30:57,250 --> 01:30:59,150
You forgot about me?
812
01:31:03,250 --> 01:31:05,090
KO Eun-ah.
813
01:31:08,460 --> 01:31:11,920
I'm the mother and wife...
814
01:31:14,230 --> 01:31:16,060
of your victims.
815
01:31:18,100 --> 01:31:21,130
Motherfucker!
816
01:31:30,850 --> 01:31:33,650
Hye-Jin!
Where are you?
817
01:31:33,950 --> 01:31:35,440
Please do not go home!
818
01:31:35,550 --> 01:31:38,390
Got it?
Hye-Jin!
819
01:31:47,160 --> 01:31:48,160
Goddammit!
820
01:32:10,290 --> 01:32:11,590
Out of the way please!
821
01:32:46,590 --> 01:32:51,360
We gotta know where he is
before we can fuck him up!
822
01:32:51,460 --> 01:32:53,120
Let's call the police!
823
01:32:53,460 --> 01:32:55,999
Of course not!
We'll all get involved!
824
01:32:56,000 --> 01:32:58,799
What then!
Do we wait for our turn to die?
825
01:32:58,800 --> 01:33:02,439
Hey! Who's gonna die?
Shut the hell up!
826
01:33:02,440 --> 01:33:05,100
You can triangulate him,
right?
827
01:33:05,910 --> 01:33:07,939
It's not as easy as
you think!
828
01:33:07,940 --> 01:33:11,850
His cellphone's off anyway,
we can't track him!
829
01:33:12,520 --> 01:33:13,980
I can shout too!
830
01:33:14,750 --> 01:33:17,310
- You're all useless!
- Fearless.
831
01:33:18,920 --> 01:33:20,860
For a chick.
832
01:33:23,030 --> 01:33:25,000
A gimp too.
833
01:33:26,600 --> 01:33:29,120
All alone.
834
01:33:33,670 --> 01:33:36,330
2 people have died!
835
01:33:40,310 --> 01:33:42,470
People are dead!
836
01:33:45,250 --> 01:33:48,690
No one has any good ideas?
837
01:33:55,190 --> 01:33:57,680
He's not an ordinary killer.
838
01:33:58,460 --> 01:34:02,690
He carves dolls
out of human bones.
839
01:34:03,370 --> 01:34:08,240
I should've handled it
on my own.
840
01:34:11,510 --> 01:34:13,070
This is...
841
01:34:17,650 --> 01:34:19,410
where we part.
842
01:35:02,490 --> 01:35:05,620
We die one way
or another.
843
01:35:05,860 --> 01:35:08,630
We should've had
a cute daughter.
844
01:35:14,770 --> 01:35:16,140
Baby bear!
845
01:35:18,210 --> 01:35:19,680
What's wrong?
846
01:35:41,700 --> 01:35:43,170
Dad...
847
01:35:49,170 --> 01:35:51,160
You look terrible.
848
01:35:52,810 --> 01:35:55,070
No girls will like you.
849
01:35:58,280 --> 01:36:00,940
When you remarry,
850
01:36:02,820 --> 01:36:05,350
I'll be able to rest easy.
851
01:36:15,130 --> 01:36:17,299
Now you're making shit up?
852
01:36:17,300 --> 01:36:19,000
It's not made up.
853
01:36:25,080 --> 01:36:31,980
I'm miserable for being born,
and living this far.
854
01:36:33,350 --> 01:36:36,980
But meeting you
was the worst.
855
01:36:39,160 --> 01:36:42,590
I guess she's on
a different level.
856
01:36:47,400 --> 01:36:48,990
Just don't sleep elsewhere.
857
01:36:50,270 --> 01:36:53,030
Or I'll crack your head open.
858
01:37:06,080 --> 01:37:08,570
We shouldn't have
let her go alone!
859
01:37:08,690 --> 01:37:10,420
That fuck's waiting for her!
860
01:37:10,520 --> 01:37:12,510
Hurry over ASAP
and call me.
861
01:37:12,660 --> 01:37:13,880
I got it.
862
01:37:22,670 --> 01:37:26,600
KIM Sung-il
KIM Ga-young
863
01:37:36,050 --> 01:37:38,780
She's at crematorium,
near Gwangju.
864
01:37:47,220 --> 01:37:50,789
Fuck! I told you take
a different route!
865
01:37:50,790 --> 01:37:51,899
It'll take all day!
866
01:37:51,900 --> 01:37:53,729
Don't lash out at me!
867
01:37:53,730 --> 01:37:55,699
Stop it!
Seriously!
868
01:37:55,700 --> 01:37:58,030
Act your age, goddammit!
869
01:38:15,350 --> 01:38:17,680
Been well, Eun-ah?
870
01:38:20,220 --> 01:38:24,720
Yeah, now I remember.
871
01:38:26,100 --> 01:38:31,260
You, your kid
and husband too.
872
01:38:37,970 --> 01:38:41,470
Why did you do it?
873
01:38:52,690 --> 01:38:53,780
Where are we going?
874
01:38:53,890 --> 01:38:56,330
Well, not far.
875
01:38:57,190 --> 01:39:00,490
Let's go meet your family.
876
01:39:08,510 --> 01:39:10,940
Relax.
877
01:39:18,010 --> 01:39:19,919
So nice to fucking meet you!
878
01:39:19,920 --> 01:39:21,850
Let her be,
I'll fucking whip you.
879
01:39:32,530 --> 01:39:35,160
- You okay?
- Get him! Hurry!
880
01:39:38,170 --> 01:39:39,300
Son of a bitch!
881
01:40:07,860 --> 01:40:10,100
Out of my way!
882
01:40:23,510 --> 01:40:25,410
Fucking asshole!
883
01:40:27,420 --> 01:40:29,440
Goddamn fuck!
884
01:40:31,220 --> 01:40:32,920
Fuck!
885
01:41:11,930 --> 01:41:13,400
Motherfucker...
886
01:42:09,390 --> 01:42:11,650
Eun-ah, I got him.
887
01:42:12,990 --> 01:42:14,820
I'll bring him over,
888
01:42:15,190 --> 01:42:16,350
do what you will.
889
01:42:52,500 --> 01:42:54,520
Motherfucker...
890
01:43:27,460 --> 01:43:28,460
Yes?
891
01:43:30,570 --> 01:43:32,030
Fuck!
892
01:43:35,200 --> 01:43:37,640
You got a fancy tool.
893
01:43:38,070 --> 01:43:42,010
Hurry, your friend's waiting.
894
01:43:43,480 --> 01:43:48,110
Okay, I'm coming,
please let him go.
895
01:43:48,720 --> 01:43:50,150
Let him go!
896
01:44:01,100 --> 01:44:04,000
What?
Who's captured?
897
01:44:04,830 --> 01:44:08,240
Just kill me, fuck face,
don't kid around!
898
01:44:12,340 --> 01:44:18,510
Holy fuck, refreshing!
Do it properly, asshole!
899
01:44:18,850 --> 01:44:20,210
Bastard!
900
01:44:30,960 --> 01:44:36,400
You're so fucking dead.
901
01:44:38,000 --> 01:44:40,900
Let him go and
come here.
902
01:44:41,270 --> 01:44:42,600
My next move...
903
01:44:43,110 --> 01:44:44,330
is that.
904
01:44:47,980 --> 01:44:49,500
It's all over, you fuck...
905
01:44:52,580 --> 01:44:55,550
Motherfucker!
Get back here!
906
01:44:58,920 --> 01:45:00,010
Fuck!
907
01:46:18,400 --> 01:46:19,930
Are you mad?
908
01:46:21,900 --> 01:46:23,200
I'm so sorry.
909
01:46:23,540 --> 01:46:25,470
How old was your kid?
910
01:46:26,510 --> 01:46:28,810
I feel terrible for her.
911
01:46:32,520 --> 01:46:34,640
She probably died a virgin.
912
01:46:36,690 --> 01:46:39,950
Maybe not?
913
01:47:23,670 --> 01:47:25,830
Got you, son of a bitch.
914
01:47:33,040 --> 01:47:34,040
Watch out!
915
01:47:53,800 --> 01:47:56,390
Leaving your friend behind!
916
01:48:20,920 --> 01:48:23,190
Do you know
what you've done?
917
01:48:32,970 --> 01:48:34,230
Don't.
918
01:48:37,370 --> 01:48:38,810
Stop it.
919
01:48:40,280 --> 01:48:41,470
Why?!
920
01:48:57,930 --> 01:49:00,620
You've had enough?
921
01:49:04,230 --> 01:49:09,760
Trash like you
will suffer in hell.
922
01:49:18,950 --> 01:49:20,110
Just you wait,
923
01:49:22,080 --> 01:49:24,490
I will purify you.
924
01:49:59,460 --> 01:50:01,650
I'm starting to like you.
925
01:50:18,710 --> 01:50:20,800
Fucking nobody.
926
01:50:23,210 --> 01:50:25,580
Eun-ah, it's...
927
01:50:27,620 --> 01:50:29,590
Mr. JANG! JANG!
928
01:51:15,030 --> 01:51:16,050
Smiling?
929
01:52:21,300 --> 01:52:23,060
No!
930
01:52:57,470 --> 01:52:58,960
I won't forgive you.
931
01:53:02,670 --> 01:53:04,800
I can never forgive you.
932
01:54:00,330 --> 01:54:02,130
Don't look away...
933
01:54:03,770 --> 01:54:05,600
Look at me.
934
01:54:10,170 --> 01:54:14,670
You can't die this easy.
935
01:54:17,010 --> 01:54:20,070
Get up! Come on!
936
01:54:20,450 --> 01:54:23,820
I suffered so much for this!
937
01:54:26,690 --> 01:54:27,850
Why...
938
01:54:38,330 --> 01:54:40,500
Why!
939
01:55:21,880 --> 01:55:23,280
Took you long enough.
940
01:55:34,320 --> 01:55:35,810
What are you doing?
941
01:55:35,960 --> 01:55:36,960
Let go!
942
01:55:37,290 --> 01:55:38,590
It's what we want!
943
01:55:39,660 --> 01:55:41,930
Not anymore,
please don't.
944
01:55:42,530 --> 01:55:45,700
This is my task,
I'm the final piece.
945
01:55:45,800 --> 01:55:48,570
Are you fucking nuts?!
946
01:56:00,920 --> 01:56:02,419
Please, don't!
947
01:56:02,420 --> 01:56:04,980
Don't be weak,
this was the deal!
948
01:56:05,390 --> 01:56:08,380
No one's on my side anymore.
949
01:56:08,720 --> 01:56:11,229
There's only my child,
I have to save her!
950
01:56:11,230 --> 01:56:12,920
I know how you feel.
951
01:56:13,800 --> 01:56:16,230
But will she be happy?
952
01:56:16,930 --> 01:56:19,700
That someone died for her?
953
01:56:21,370 --> 01:56:22,460
Shut up!
954
01:56:28,040 --> 01:56:30,910
Eun-ah,
I know you understand.
955
01:56:31,680 --> 01:56:34,550
You do, right?
956
01:56:36,520 --> 01:56:39,820
You understand...
957
01:56:39,920 --> 01:56:41,120
I do.
958
01:56:45,260 --> 01:56:48,820
I was... a mother too.
959
01:57:07,650 --> 01:57:10,410
I'm sorry, I'm sorry...
960
01:57:31,410 --> 01:57:33,240
No! No!
961
01:57:52,390 --> 01:57:53,450
Let's...
962
01:57:57,670 --> 01:57:58,860
all...
963
01:58:01,100 --> 01:58:03,800
go home...
964
01:58:54,420 --> 01:58:56,760
THE FIVES
965
01:58:59,160 --> 01:59:02,150
Written and directed by
JEONG Yeon-shik
966
01:59:04,630 --> 01:59:07,900
Developed and produced by
KANG Woo-suk
967
01:59:17,750 --> 01:59:19,480
Dad, hurry!
968
01:59:24,890 --> 01:59:25,950
Go on ahead.
969
01:59:34,100 --> 01:59:36,530
Smoke outside,
before I whip you.
970
01:59:38,330 --> 01:59:41,570
Our daughter'll
end up looking like you.
971
01:59:44,970 --> 01:59:46,170
Dammit!
972
02:00:08,230 --> 02:00:10,460
She can't resemble me...
973
02:00:23,250 --> 02:00:24,250
Here.
974
02:00:28,920 --> 02:00:30,510
- Is it good?
- Yeah.
63500
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.