All language subtitles for The.Blacklist.S08E03.720p.HDTV.x265-MiNX[eztv.re]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,905 --> 00:00:06,417 Previously on "The Blacklist"... 2 00:00:06,441 --> 00:00:08,857 I knew her as Katarina Rostova, 3 00:00:08,882 --> 00:00:10,260 one of her many names. 4 00:00:10,284 --> 00:00:12,541 Many powerful people were looking for your mother. 5 00:00:12,566 --> 00:00:13,716 She was being hunted. 6 00:00:13,740 --> 00:00:16,679 And she knew she needed to disappear, to fade away. 7 00:00:16,703 --> 00:00:20,120 As I feared would happen, elements from Katarina's past 8 00:00:20,145 --> 00:00:23,306 are circling Elizabeth like a pack of wolves in the night. 9 00:00:23,330 --> 00:00:25,893 I'm not sure Elizabeth will ever be ready 10 00:00:25,917 --> 00:00:27,895 to learn about what you did to Katarina. 11 00:00:27,919 --> 00:00:30,355 I need to control the danger to Elizabeth. 12 00:00:30,379 --> 00:00:32,981 I have built a vast criminal network 13 00:00:33,005 --> 00:00:35,298 predicated on that very principle. 14 00:00:35,322 --> 00:00:37,071 Katarina. 15 00:00:37,353 --> 00:00:38,597 I've always helped you. 16 00:00:38,622 --> 00:00:40,319 You were never on my side. 17 00:00:42,125 --> 00:00:43,091 I'm your mother. 18 00:00:43,116 --> 00:00:45,116 A mother protects her children. 19 00:00:45,141 --> 00:00:46,907 I did protect you, by hiding you. 20 00:00:46,932 --> 00:00:48,799 And I didn't want you to be hunted, too. 21 00:00:48,824 --> 00:00:49,889 I love you, Masha. 22 00:00:49,914 --> 00:00:52,015 You know you can't trust that woman, right? 23 00:00:52,040 --> 00:00:53,439 "That woman" is my mother. 24 00:00:53,464 --> 00:00:55,497 No, she's just using that to exploit you. 25 00:00:55,522 --> 00:00:57,736 If you hurt her, we're done. 26 00:01:06,441 --> 00:01:08,085 Whatever happened here, it's over. 27 00:01:08,109 --> 00:01:09,887 There's no sign of Reddington or Keen. 28 00:01:09,911 --> 00:01:11,956 No visible blood or spent shell casings. 29 00:01:11,980 --> 00:01:13,925 We can get a forensic team, see what they find. 30 00:01:13,949 --> 00:01:16,561 Do it, but my guess is, we won't find anything. 31 00:01:16,585 --> 00:01:19,230 Reddington probably had his cleaners on standby. 32 00:01:19,254 --> 00:01:21,393 He didn't kill her. He wouldn't. 33 00:01:22,323 --> 00:01:24,935 I mean, uh, it is Mr. Reddington, 34 00:01:24,960 --> 00:01:28,406 but, guys... guys, still, i-it's Liz's mother. 35 00:01:32,001 --> 00:01:33,845 Agent Ressler, any word from Keen? 36 00:01:33,869 --> 00:01:35,413 No. Nothing. When she called to tell me 37 00:01:35,437 --> 00:01:38,583 what Reddington was going to do, it was on Dembe's cell. 38 00:01:38,607 --> 00:01:40,352 If she still has it, she's not answering. 39 00:01:40,376 --> 00:01:41,853 What about her phone? 40 00:01:41,877 --> 00:01:44,089 She doesn't have it. Reddington's people took it 41 00:01:44,113 --> 00:01:45,757 and her service weapon when they grabbed us. 42 00:01:45,781 --> 00:01:47,325 You need to get to her apartment. 43 00:01:47,607 --> 00:01:49,585 Agent Mojtabai, call Agnes' school, 44 00:01:49,609 --> 00:01:51,376 find out whether Keen picked her up. 45 00:01:51,999 --> 00:01:53,990 You have reached the voicemail box of... 46 00:01:54,014 --> 00:01:55,825 Elizabeth Keen. 47 00:01:56,074 --> 00:01:57,651 Hey, Liz, it's Merritt. 48 00:01:57,675 --> 00:01:59,620 We got your message. Yes, of course, 49 00:01:59,644 --> 00:02:01,989 you know Agnes can always come home with us after school. 50 00:02:02,013 --> 00:02:03,858 I'm sure Kelly will be thrilled. 51 00:02:03,882 --> 00:02:04,992 Hope work goes well. 52 00:02:05,016 --> 00:02:06,360 Next message. 53 00:02:06,384 --> 00:02:07,728 Hey, Keen, it's me. 54 00:02:07,752 --> 00:02:10,097 We need to talk. Look, I'm not mad, okay? 55 00:02:10,121 --> 00:02:11,699 But I'm worried about you. 56 00:02:11,723 --> 00:02:13,267 Call me when you get this. 57 00:02:13,291 --> 00:02:14,869 Next message. 58 00:02:14,893 --> 00:02:16,737 All those years searching for answers, 59 00:02:16,761 --> 00:02:19,006 and you were right in front of me the whole time. 60 00:02:19,206 --> 00:02:20,650 For what it's worth, I didn't know 61 00:02:20,674 --> 00:02:22,722 what Dom was planning in Belgrade. 62 00:02:22,746 --> 00:02:24,187 I believe you. 63 00:02:24,211 --> 00:02:28,091 But after, you let the world believe the lie. 64 00:02:28,115 --> 00:02:29,960 You dangled me out there, 65 00:02:29,984 --> 00:02:33,063 let everyone think I had the Archive. 66 00:02:33,087 --> 00:02:34,631 And now I know why. 67 00:02:35,180 --> 00:02:36,858 Because if they were chasing me, 68 00:02:36,882 --> 00:02:38,993 it meant they weren't chasing you. 69 00:02:39,017 --> 00:02:40,595 It's not quite that simple. 70 00:02:40,619 --> 00:02:42,808 You're N-13, aren't you? 71 00:02:43,555 --> 00:02:44,932 You framed me. 72 00:02:44,956 --> 00:02:46,701 You fed me to Townsend as a patsy, 73 00:02:46,725 --> 00:02:49,022 and Dominic knew and helped you do it. 74 00:02:49,461 --> 00:02:51,191 I could've helped you... 75 00:02:52,109 --> 00:02:54,319 the way I always have. 76 00:02:55,400 --> 00:02:57,364 Kept you one step ahead. 77 00:02:58,537 --> 00:03:00,909 But staying safe wasn't enough. 78 00:03:01,673 --> 00:03:03,417 You needed answers. 79 00:03:03,441 --> 00:03:05,080 Well, now you have them. 80 00:03:06,244 --> 00:03:08,790 And now they've destroyed you. 81 00:03:12,025 --> 00:03:15,138 What if I promise never to tell a soul what I've learned? 82 00:03:15,162 --> 00:03:18,068 Well, that would be the last lie you ever told. 83 00:03:18,385 --> 00:03:20,118 Raymond, we should go. 84 00:03:29,608 --> 00:03:32,109 You think this was a mistake? 85 00:03:32,446 --> 00:03:34,518 You ask a tactical question. 86 00:03:35,445 --> 00:03:37,383 I see only an ethical one. 87 00:03:38,461 --> 00:03:39,674 No. 88 00:03:40,253 --> 00:03:42,632 It was not a mistake, but it was wrong. 89 00:03:42,656 --> 00:03:44,567 Because of Elizabeth. 90 00:03:44,591 --> 00:03:46,369 You've pushed her too far. 91 00:03:57,599 --> 00:03:59,115 I wonder. 92 00:04:23,430 --> 00:04:25,099 Most of her clothes are gone. 93 00:04:28,436 --> 00:04:30,535 Where are you, Liz? 94 00:04:32,172 --> 00:04:33,771 What are you doing? 95 00:04:48,188 --> 00:04:49,821 Thank you, Mrs. Thomas. 96 00:04:49,846 --> 00:04:52,180 And how would you like to pay for the room this evening? 97 00:04:52,205 --> 00:04:53,475 Cash. 98 00:05:16,372 --> 00:05:18,183 You won't kill me. 99 00:05:18,909 --> 00:05:22,008 - You can't. - Why is that? 100 00:05:22,033 --> 00:05:23,632 Because Elizabeth would never forgive you. 101 00:05:23,657 --> 00:05:25,969 You don't know a damn thing about Elizabeth. 102 00:05:25,993 --> 00:05:27,368 Oh, that's not true. 103 00:05:27,369 --> 00:05:29,280 I've gotten to know her. 104 00:05:29,304 --> 00:05:31,616 So, she left her apartment. 105 00:05:31,640 --> 00:05:32,984 What about Agnes? 106 00:05:33,008 --> 00:05:34,851 I spoke to a woman named Merritt Marks. 107 00:05:34,876 --> 00:05:37,821 She took Agnes home with her daughter after school for a play date. 108 00:05:37,845 --> 00:05:39,556 Now, Liz called her a few hours ago, 109 00:05:39,580 --> 00:05:41,625 saying she had to leave town for a work emergency 110 00:05:41,649 --> 00:05:44,561 and asked her to take Agnes for a few days. 111 00:05:44,585 --> 00:05:46,063 So we're nowhere. 112 00:05:46,087 --> 00:05:48,626 We've lost track of Keen and her mother. 113 00:05:49,524 --> 00:05:51,045 She chose me. 114 00:05:51,325 --> 00:05:52,803 She's helping me. 115 00:05:52,827 --> 00:05:54,772 She has no idea who you are. 116 00:05:54,796 --> 00:05:58,075 Me? I'm her mother. 117 00:05:58,099 --> 00:06:01,211 And even now, there's a love there. 118 00:06:03,638 --> 00:06:04,882 I can't let you leave. 119 00:06:06,291 --> 00:06:07,951 My God. 120 00:06:07,975 --> 00:06:10,681 I can't imagine what this must be like for you. 121 00:06:11,226 --> 00:06:12,857 Knowing you can't kill me 122 00:06:12,881 --> 00:06:15,927 because of how much Elizabeth loves her mother. 123 00:06:29,806 --> 00:06:32,511 That's right. Keen, Elizabeth. 124 00:06:33,176 --> 00:06:36,098 It's just my gut, but I don't think she left the city. 125 00:06:36,846 --> 00:06:39,392 Thanks, Joe. I appreciate your discretion. 126 00:06:48,024 --> 00:06:50,636 Do you have any idea how many favors I've called in 127 00:06:50,660 --> 00:06:52,197 trying to find you? 128 00:06:54,297 --> 00:06:55,618 He killed her. 129 00:06:57,346 --> 00:06:58,996 Thank God you're okay. 130 00:07:02,155 --> 00:07:03,854 Did you hear what I said? 131 00:07:05,575 --> 00:07:07,346 It was an execution. 132 00:07:08,544 --> 00:07:10,055 We went to the park. 133 00:07:10,079 --> 00:07:11,457 We couldn't find any evidence. 134 00:07:11,481 --> 00:07:13,310 That's why I'm here. 135 00:07:13,816 --> 00:07:16,050 I have all the evidence you need. 136 00:07:17,233 --> 00:07:24,588 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 137 00:07:28,406 --> 00:07:30,875 I can't imagine what this must be like for you, 138 00:07:30,900 --> 00:07:32,344 knowing you can't kill me 139 00:07:32,369 --> 00:07:34,915 because of how much Elizabeth loves her mother. 140 00:07:41,833 --> 00:07:43,029 You saw it happen? 141 00:07:43,053 --> 00:07:45,281 With my own eyes, and I'll testify to it. 142 00:07:45,465 --> 00:07:46,875 I don't care what happens to me, 143 00:07:46,899 --> 00:07:49,111 but he can't get away with this. 144 00:07:52,062 --> 00:07:53,623 Say something. 145 00:07:54,340 --> 00:07:56,071 I-I'm thinking. About what? 146 00:07:56,095 --> 00:07:57,372 He murdered my mother. 147 00:07:57,396 --> 00:08:00,309 The Russian spy who tried to bleed him to death, 148 00:08:00,397 --> 00:08:01,774 who had your grandfather shot? 149 00:08:01,798 --> 00:08:03,876 Who our intelligence bureaus believe killed 150 00:08:03,900 --> 00:08:07,013 at least a dozen American agents for the KGB and the Cabal? 151 00:08:07,037 --> 00:08:08,715 I know what she's done. 152 00:08:08,739 --> 00:08:10,483 None of it justifies her execution. 153 00:08:10,657 --> 00:08:12,068 I'm not trying to justify it. 154 00:08:12,092 --> 00:08:14,003 Like hell you're not. You're making excuses, 155 00:08:14,027 --> 00:08:16,038 looking the other way, like we've always done. 156 00:08:16,062 --> 00:08:18,875 I was clear with Reddington your mother was not to be harmed. 157 00:08:18,899 --> 00:08:21,900 Well, he obviously took that message to heart. 158 00:08:23,537 --> 00:08:25,818 You know why he did it? Because he could. 159 00:08:25,842 --> 00:08:27,116 He knew that no one on this task force 160 00:08:27,140 --> 00:08:28,775 was gonna do anything about it. 161 00:08:28,800 --> 00:08:31,034 - That's unfair. - It's the truth. 162 00:08:32,937 --> 00:08:36,817 When he shot her, I wanted to run, 163 00:08:36,841 --> 00:08:40,451 just get Agnes and go where nobody would find us. 164 00:08:41,046 --> 00:08:43,090 But I'm here because of you. 165 00:08:43,481 --> 00:08:45,726 Because I thought maybe you were the one person 166 00:08:45,750 --> 00:08:47,595 who still cared about what's right. 167 00:08:47,619 --> 00:08:50,631 I won't be lectured by you on professional ethics. 168 00:08:50,655 --> 00:08:52,767 Reddington's out of control. I know that. 169 00:08:52,791 --> 00:08:54,635 I also know that I can't take him down 170 00:08:54,659 --> 00:08:56,270 without taking you down with him. 171 00:08:56,294 --> 00:08:57,734 I don't care anymore. 172 00:08:57,758 --> 00:08:59,473 Then I'll care for you. 173 00:08:59,497 --> 00:09:01,208 You kidnapped your grandfather. 174 00:09:01,483 --> 00:09:04,396 A felony kidnapping charge alone is enough to destroy your life, 175 00:09:04,420 --> 00:09:05,964 send you to prison, 176 00:09:05,988 --> 00:09:08,166 sever any relationship you have with your daughter. 177 00:09:08,190 --> 00:09:10,669 You may be disgusted by my silence, Agent Keen, 178 00:09:10,693 --> 00:09:12,270 but you will benefit from it. 179 00:09:12,294 --> 00:09:16,145 Everywhere I go, there's a man who insists on protecting me. 180 00:09:21,436 --> 00:09:22,777 Elizabeth... 181 00:09:23,551 --> 00:09:25,947 if you want out, go. 182 00:09:26,442 --> 00:09:29,659 But I hope you'll think about what we do here before you decide. 183 00:09:32,380 --> 00:09:33,679 It's over. 184 00:09:33,882 --> 00:09:35,060 Maybe. 185 00:09:35,084 --> 00:09:36,624 But I'm asking you... 186 00:09:37,619 --> 00:09:39,564 talk to Reddington first. 187 00:09:40,024 --> 00:09:43,516 What he did is inexcusable, but if you talk to him, 188 00:09:43,541 --> 00:09:46,754 if you could get him to tell you why he did it, 189 00:09:46,778 --> 00:09:48,022 it won't bring her back, 190 00:09:48,046 --> 00:09:50,925 but it may start the process of healing. 191 00:09:50,949 --> 00:09:52,248 It won't. 192 00:09:52,784 --> 00:09:55,167 But for you, I'll consider it, sir. 193 00:09:57,489 --> 00:09:59,989 If this is the last time we see each other... 194 00:10:02,460 --> 00:10:05,428 ...for the first time, I wish you would call me Harold. 195 00:10:06,940 --> 00:10:09,485 Even when you know I'm not gonna like it, 196 00:10:09,509 --> 00:10:11,910 you've always been honest with me. 197 00:10:14,114 --> 00:10:15,855 Very few people have. 198 00:10:17,451 --> 00:10:19,108 Thank you for that... 199 00:10:20,153 --> 00:10:21,319 Harold. 200 00:10:34,166 --> 00:10:36,453 - Any luck? - No calls. 201 00:10:36,477 --> 00:10:38,113 We're running taps on her cell and apartment lines 202 00:10:38,137 --> 00:10:41,004 and a third on the friend she asked to watch Agnes... 203 00:10:43,142 --> 00:10:45,954 If anyone can find me, my money's on you. 204 00:10:45,978 --> 00:10:47,260 You're here. 205 00:10:48,345 --> 00:10:50,145 You look tired. 206 00:10:51,817 --> 00:10:53,517 Does... Does Mr. Cooper know... 207 00:10:53,542 --> 00:10:55,654 - Yeah, Cooper knows. - So you talked? 208 00:10:55,655 --> 00:10:58,634 Talked? Yeah. Communicated? Not so much. 209 00:10:58,658 --> 00:11:01,103 Oh. Don't worry. I mean, I know he's angry, but in a day or two... 210 00:11:01,127 --> 00:11:02,671 Look, I don't know how to tell you this... 211 00:11:02,695 --> 00:11:04,161 He's gonna let you come back. 212 00:11:05,765 --> 00:11:07,998 I don't want to come back. 213 00:11:10,436 --> 00:11:12,837 I wanted to tell you in person that I... 214 00:11:13,756 --> 00:11:15,119 have to step away for a bit, 215 00:11:15,143 --> 00:11:18,812 and so I'm not gonna see you for a while, and... 216 00:11:19,133 --> 00:11:21,514 I just want you to know how grateful I am. 217 00:11:22,951 --> 00:11:24,929 This is so hard. 218 00:11:24,953 --> 00:11:26,898 - Whoa. - Oh, wow. I'm so sorry. 219 00:11:26,922 --> 00:11:28,766 No. Don't worry. I'll just... Uh, hang on. 220 00:11:28,790 --> 00:11:30,968 - I'll just grab some paper towels. - Sure. 221 00:11:39,634 --> 00:11:40,745 Coming. 222 00:11:56,704 --> 00:11:58,801 It's just a part of life. 223 00:11:58,825 --> 00:12:02,104 Watching the generation ahead of you, 224 00:12:02,128 --> 00:12:05,045 the people you care about, grow old. 225 00:12:05,598 --> 00:12:07,798 And at some point, you start to... 226 00:12:09,048 --> 00:12:11,205 do the mental work necessary 227 00:12:11,230 --> 00:12:14,353 to prepare yourself for the inevitable. 228 00:12:15,198 --> 00:12:19,275 And yet, I'm afraid I stand here, Marvin... 229 00:12:19,921 --> 00:12:22,188 woefully unprepared. 230 00:12:23,673 --> 00:12:26,786 There's no way you could prepare for this, Raymond. 231 00:12:26,810 --> 00:12:29,243 Dom didn't die of old age. 232 00:12:29,713 --> 00:12:31,328 He was taken from you. 233 00:12:33,283 --> 00:12:34,927 House won't be worth much. 234 00:12:34,951 --> 00:12:37,668 It's a relic from another time, like he was. 235 00:12:39,159 --> 00:12:40,564 You should bulldoze the house. 236 00:12:40,588 --> 00:12:41,965 Yeah. 237 00:12:41,989 --> 00:12:45,502 Skip, the house has incredible emotional value. 238 00:12:45,526 --> 00:12:47,871 Mr. Reddington has no interest in bulldozing... 239 00:12:47,895 --> 00:12:49,873 Well, ultimately, it's not my decision. 240 00:12:49,897 --> 00:12:52,506 The house belongs to Elizabeth now. 241 00:12:54,716 --> 00:12:56,327 Well, why do you say bulldoze it? 242 00:12:56,351 --> 00:12:58,596 Well, the value's in the land, not the house. 243 00:12:58,970 --> 00:13:01,048 You said there's five acres. You subdivide. 244 00:13:01,072 --> 00:13:03,517 You put up a quarter-acre McMansion on each lot. 245 00:13:03,541 --> 00:13:04,852 McMansion? 246 00:13:04,876 --> 00:13:07,709 Take my advice... Stop while you're behind. 247 00:13:08,212 --> 00:13:11,547 I must say, it sounds pretty awful, Skip. 248 00:13:11,849 --> 00:13:14,395 But send me a proposal. I'll forward it on. 249 00:13:14,419 --> 00:13:16,196 God knows if it were up to me, 250 00:13:16,220 --> 00:13:18,773 given my recent bouts with mortality, 251 00:13:18,798 --> 00:13:22,911 I find myself more and more in the liquidation phase. 252 00:13:22,935 --> 00:13:25,547 You are not going anywhere. 253 00:13:25,571 --> 00:13:28,313 As your lawyer, I forbid it. 254 00:13:29,208 --> 00:13:30,786 But while we're on the subject... 255 00:13:32,912 --> 00:13:35,090 You want to know if I still intend to leave 256 00:13:35,114 --> 00:13:37,926 most everything of mine to Elizabeth? 257 00:13:47,526 --> 00:13:50,054 Agent Keen. What brings you down to the dungeon? 258 00:13:50,079 --> 00:13:52,157 Hey, Mark. Uh, Agent Mojtabai's 259 00:13:52,181 --> 00:13:54,193 running some urgent wire taps, 260 00:13:54,217 --> 00:13:56,161 and he asked me to drop this off for him. 261 00:13:56,185 --> 00:13:58,364 Whoa. You don't see that every day. 262 00:13:58,388 --> 00:13:59,565 What do you got going on? 263 00:13:59,589 --> 00:14:00,933 Same as always. 264 00:14:00,957 --> 00:14:03,335 Causing trouble for the worst of the worst. 265 00:14:03,359 --> 00:14:04,770 I figured you couldn't tell me. 266 00:14:04,794 --> 00:14:07,006 Hang on. Should be just a few minutes. 267 00:14:13,129 --> 00:14:15,340 You don't want me to change your will? 268 00:14:15,364 --> 00:14:17,309 Even after she took sides against you? 269 00:14:17,333 --> 00:14:21,079 Okay. So, today, she opposes me, maybe tomorrow. 270 00:14:21,103 --> 00:14:23,315 But not forever. Look at Dom and I. 271 00:14:23,339 --> 00:14:26,818 There were years when he hated me. 272 00:14:26,842 --> 00:14:29,721 Many more bad years than good. 273 00:14:29,745 --> 00:14:31,223 And yet, in the end, we... 274 00:14:32,782 --> 00:14:35,427 ...found our way to each other. 275 00:14:35,451 --> 00:14:37,262 It's Elizabeth. 276 00:14:42,965 --> 00:14:44,777 - Elizabeth. - I told you what would happen 277 00:14:44,801 --> 00:14:47,746 - if you hurt my mother. - Where are you? 278 00:14:47,770 --> 00:14:50,031 You killed her. In the park. I saw it. 279 00:14:50,056 --> 00:14:51,367 I know what you saw, 280 00:14:51,391 --> 00:14:53,535 and it wasn't everything you thought you saw. 281 00:14:53,559 --> 00:14:55,170 I told Cooper I'm done. 282 00:14:55,194 --> 00:14:56,905 I'm taking Agnes, and we're leaving, 283 00:14:56,929 --> 00:14:58,707 and you're gonna let us go. 284 00:14:58,731 --> 00:15:00,175 Not until we talk. 285 00:15:00,199 --> 00:15:01,243 We're talking now. 286 00:15:01,267 --> 00:15:02,444 Not like this. 287 00:15:02,468 --> 00:15:04,913 There's a lake near Dom's house. 288 00:15:05,138 --> 00:15:07,584 I'm scattering his ashes there this afternoon. 289 00:15:07,608 --> 00:15:11,087 Meet us at the house, and we can talk on the way. 290 00:15:11,111 --> 00:15:14,857 And if after our talk, you still feel the same, 291 00:15:14,881 --> 00:15:17,690 you can say your goodbyes to us both. 292 00:15:18,318 --> 00:15:21,586 - When? - 2:00 p.m. 293 00:15:23,657 --> 00:15:25,468 Is that a yes? 294 00:15:25,492 --> 00:15:27,203 I'll be there. 295 00:15:28,970 --> 00:15:30,226 You see, Marvin? 296 00:15:30,250 --> 00:15:32,990 It may feel at times like the end, 297 00:15:33,015 --> 00:15:35,449 but our story isn't over yet. 298 00:15:36,986 --> 00:15:39,431 There you go. Careful, now. 299 00:15:39,455 --> 00:15:41,499 Thanks. Wish us luck. 300 00:15:41,524 --> 00:15:43,495 You won't need it. I don't know who your target is, 301 00:15:43,519 --> 00:15:44,682 but if you use that the right way, 302 00:15:44,706 --> 00:15:46,817 he won't know what hit him. 303 00:16:29,244 --> 00:16:32,723 Keen. Keen. 304 00:16:37,838 --> 00:16:39,182 How'd you find me? 305 00:16:39,207 --> 00:16:42,206 Doesn't matter. The point is, I did. 306 00:16:42,230 --> 00:16:45,209 If Cooper sent you to ask me to come back, I'm not doing it. 307 00:16:45,233 --> 00:16:48,179 Okay, first of all, he didn't ask me to. 308 00:16:48,203 --> 00:16:50,815 He doesn't even know I'm here. And, second, I agree. 309 00:16:50,839 --> 00:16:52,650 I don't think you should come back. 310 00:16:52,674 --> 00:16:54,285 Is that what you came to say? 311 00:16:54,309 --> 00:16:56,187 Come on. I came to say you're both right. 312 00:16:56,211 --> 00:16:57,655 Charging Reddington isn't an option 313 00:16:57,679 --> 00:16:59,857 if it means that you go down with him. 314 00:16:59,881 --> 00:17:02,860 But... you coming back to work, 315 00:17:02,884 --> 00:17:04,207 like nothing ever happened, 316 00:17:04,232 --> 00:17:06,782 well, it's also not an option. 317 00:17:08,486 --> 00:17:10,766 - I gotta go. - Keen, what are you even doing here? 318 00:17:10,808 --> 00:17:12,593 I mean, you left your apartment, you parked Agnes with... 319 00:17:12,617 --> 00:17:15,096 - That's temporary. - Until what? 320 00:17:20,064 --> 00:17:22,977 - What's going on with your car? - Nothing. Just... 321 00:17:23,001 --> 00:17:25,112 the passenger door was sticking a little bit. 322 00:17:25,136 --> 00:17:26,347 You want me to take a look? 323 00:17:26,371 --> 00:17:28,146 No. I fixed it. 324 00:17:29,574 --> 00:17:32,005 I know you. We've been partners a long time, 325 00:17:32,030 --> 00:17:34,376 which is why I know that you have no intention 326 00:17:34,400 --> 00:17:35,679 of letting this rest. 327 00:17:35,680 --> 00:17:38,224 - I'm worried about you. - Join the club. 328 00:17:39,104 --> 00:17:41,182 You, Cooper, Reddington, the whole crew 329 00:17:41,206 --> 00:17:43,785 can just sit around and talk about what's best for Liz Keen. 330 00:17:43,809 --> 00:17:46,187 That's not fair. Look, I care about you, 331 00:17:46,211 --> 00:17:48,295 and there's nothing wrong with me saying that. 332 00:17:49,448 --> 00:17:52,360 Are we done? Like I said, I gotta go. 333 00:17:52,384 --> 00:17:55,919 Yeah. We're done... Allison. 334 00:17:57,055 --> 00:17:59,934 How'd you know that? My alias? 335 00:18:01,493 --> 00:18:04,706 You got drunk one night. Wing Yee. 336 00:18:04,730 --> 00:18:06,441 You told me. 337 00:18:06,465 --> 00:18:08,632 So that's how you found me. 338 00:18:10,836 --> 00:18:13,515 I'm gonna miss celebrating your birthday there. 339 00:18:17,976 --> 00:18:19,451 Ressler. 340 00:18:21,434 --> 00:18:23,626 I'll think about what you said. 341 00:18:24,103 --> 00:18:25,647 I promise. 342 00:19:05,603 --> 00:19:07,214 I'm glad you came. 343 00:19:07,421 --> 00:19:09,238 We have a lot to talk about. 344 00:19:10,508 --> 00:19:12,016 What's your plan? 345 00:19:13,261 --> 00:19:17,664 To try and sell me half-truths that I can never verify or... 346 00:19:18,600 --> 00:19:21,709 to confuse me with double-speak? 347 00:19:22,370 --> 00:19:23,881 There is an explanation. 348 00:19:23,905 --> 00:19:25,282 No. 349 00:19:25,306 --> 00:19:27,006 Only a confession. 350 00:19:27,742 --> 00:19:29,676 I watched you kill her. 351 00:19:30,411 --> 00:19:33,638 And before you try to "explain" how you didn't... 352 00:19:34,949 --> 00:19:36,626 My God. 353 00:19:36,650 --> 00:19:39,643 I can't imagine what this must be like for you. 354 00:19:40,187 --> 00:19:41,531 Knowing you can't kill me 355 00:19:41,555 --> 00:19:44,773 because of how much Elizabeth loves her mother. 356 00:19:50,598 --> 00:19:53,324 My mother prepared me for this moment. 357 00:19:54,842 --> 00:19:57,776 She gave me all the proof I would ever need. 358 00:19:59,573 --> 00:20:03,687 If you came to play me that recording, 359 00:20:03,711 --> 00:20:05,085 you've done it. 360 00:20:06,997 --> 00:20:08,958 You can take it and go. 361 00:20:09,577 --> 00:20:13,056 Or you can stay while we lay your grandfather to rest... 362 00:20:13,080 --> 00:20:15,926 and perhaps have a conversation. 363 00:20:19,420 --> 00:20:21,253 Fine. 364 00:20:23,924 --> 00:20:25,569 You ride with me. 365 00:20:25,593 --> 00:20:26,903 We'll talk on the way. 366 00:20:26,927 --> 00:20:28,505 Good idea. 367 00:20:28,529 --> 00:20:31,308 Dembe and I will go ahead, and we'll meet you at the lake. 368 00:20:56,423 --> 00:20:57,901 Dembe... 369 00:21:03,554 --> 00:21:05,565 Traveler is down. We need a mobile triage. 370 00:21:05,589 --> 00:21:07,067 Come on. 371 00:21:07,091 --> 00:21:10,671 No more than a 10-mile radius outside 236 Glenellen. 372 00:21:10,695 --> 00:21:13,589 Outside Sharptown. Get in. 373 00:21:14,332 --> 00:21:15,609 Listen to me. 374 00:21:15,633 --> 00:21:20,147 You are not allowed to die. Do you hear me? 375 00:21:20,171 --> 00:21:22,115 Okay, hang in. Hang in. 376 00:21:29,213 --> 00:21:31,124 Whatever happens... 377 00:21:31,148 --> 00:21:32,659 he loves you. 378 00:21:32,683 --> 00:21:34,283 You know that, right? 379 00:21:35,085 --> 00:21:37,397 You chose that woman over him, 380 00:21:37,421 --> 00:21:40,333 and he still wants to leave everything to you. 381 00:21:40,357 --> 00:21:42,299 "That woman" was my mother. 382 00:21:42,660 --> 00:21:44,204 And he killed her. 383 00:21:44,228 --> 00:21:46,039 And I don't want anything from him. 384 00:21:57,191 --> 00:21:58,969 What the hell are you doing here?! 385 00:21:58,993 --> 00:22:00,570 You're on call for an emergency. 386 00:22:00,594 --> 00:22:03,540 At a mobile unit. Not here. This is a public emergency room. 387 00:22:03,564 --> 00:22:05,031 How am I supposed to... 388 00:22:05,032 --> 00:22:06,407 I spoke to the Colonel. 389 00:22:06,408 --> 00:22:08,812 Closest mobile unit's 17 minutes out. 390 00:22:08,836 --> 00:22:09,946 He needs help now. 391 00:22:09,970 --> 00:22:12,549 Yeah, yeah, yeah. I'll handle it. 392 00:22:22,700 --> 00:22:25,801 Mr. Cooper. I need your help. 393 00:22:31,666 --> 00:22:33,069 I'm sorry, but I can't. 394 00:22:33,070 --> 00:22:34,435 We're trying to help your friend, 395 00:22:34,436 --> 00:22:35,871 but to do that, we need your help. 396 00:22:35,896 --> 00:22:37,146 He doesn't have insurance. 397 00:22:37,147 --> 00:22:39,617 And that's fine, but he has to have personal information. 398 00:22:39,641 --> 00:22:41,617 Family history. List of medications. 399 00:22:41,641 --> 00:22:43,755 And as I explained to Miss Keats, 400 00:22:43,779 --> 00:22:47,216 I can only share those details with his attending physician. 401 00:22:47,241 --> 00:22:49,619 Yeah, well, his attending doesn't enter him into my system. 402 00:22:49,643 --> 00:22:51,221 I don't want him in your system. 403 00:22:51,245 --> 00:22:54,124 Please. Mr. Vaughn. What's really going on here? 404 00:22:54,148 --> 00:22:56,300 - Who is that man? - Who are you? 405 00:22:56,474 --> 00:22:58,042 A spiritual advisor. 406 00:22:58,043 --> 00:23:01,390 What kind of spiritual advisor carries a gun in a hospital? 407 00:23:01,414 --> 00:23:03,908 Dembe. How is he? 408 00:23:04,058 --> 00:23:06,561 Not good. They're doing tests now. 409 00:23:06,585 --> 00:23:09,178 Who are you? Another one of his spiritual advisors? 410 00:23:09,179 --> 00:23:12,968 No. I'm the Assistant Director of the FBI. 411 00:23:12,992 --> 00:23:15,570 And I need you to get your security team up here right now. 412 00:23:15,594 --> 00:23:17,626 Tell them to secure this floor. 413 00:23:17,650 --> 00:23:19,074 Lock it down. 414 00:23:22,342 --> 00:23:24,220 Woman, are you out of your mind? 415 00:23:24,244 --> 00:23:25,888 - Yes. - You want to murder Reddington? 416 00:23:25,912 --> 00:23:27,423 I already tried to murder him. 417 00:23:27,447 --> 00:23:28,891 I need your help to finish the job. 418 00:23:28,915 --> 00:23:30,593 And why exactly would I do that? 419 00:23:30,617 --> 00:23:32,895 Because you know he's gonna kill you anyway. 420 00:23:32,919 --> 00:23:34,797 That's why you're working with him. 421 00:23:34,821 --> 00:23:37,633 He threatened your life, forced you to turn on me. 422 00:23:37,657 --> 00:23:39,435 What do you think happens to you 423 00:23:39,459 --> 00:23:41,826 when you're no longer of use to him? 424 00:23:43,530 --> 00:23:44,974 Esi, I understand. 425 00:23:44,998 --> 00:23:47,343 If you don't want to do it, I'll figure something out. 426 00:23:47,367 --> 00:23:48,695 But... 427 00:23:49,092 --> 00:23:51,538 I'm gonna kill him with or without your help. 428 00:23:53,239 --> 00:23:55,251 - How? - The "how" is the easy part. 429 00:23:55,275 --> 00:23:56,886 I got to get to him first. 430 00:23:56,910 --> 00:23:59,121 - You know where he is? - Everhart Memorial Hospital. 431 00:23:59,145 --> 00:24:02,425 In lockdown. Surrounded by an army of FBI agents 432 00:24:02,449 --> 00:24:03,726 and protective detail. 433 00:24:03,750 --> 00:24:05,561 Being assisted by hospital security 434 00:24:05,585 --> 00:24:08,864 who have every inch of that building secure with CCTV. 435 00:24:08,888 --> 00:24:11,767 Not to mention his body man and the security team 436 00:24:11,791 --> 00:24:14,704 which is undoubtedly en route if not already there. 437 00:24:17,331 --> 00:24:18,874 Let me. 438 00:24:20,033 --> 00:24:20,960 What? 439 00:24:20,961 --> 00:24:22,345 I can get to him. 440 00:24:22,369 --> 00:24:23,711 Reddington trusts me. 441 00:24:23,712 --> 00:24:25,189 I'm part of his team. 442 00:24:25,213 --> 00:24:26,791 He'll kill you if he finds out. 443 00:24:26,815 --> 00:24:29,694 Didn't you just say he was gonna kill me anyway? 444 00:24:29,718 --> 00:24:31,562 - Yes. - I don't doubt it. 445 00:24:31,586 --> 00:24:33,431 His threats to me were very real, 446 00:24:33,455 --> 00:24:35,133 and I'd rather get this done 447 00:24:35,157 --> 00:24:37,627 than be dragged into the grave with him. 448 00:24:38,760 --> 00:24:40,130 Okay. 449 00:24:41,763 --> 00:24:43,774 Here's what I was thinking. 450 00:24:43,798 --> 00:24:46,477 Our best option is to just lean into the truth. 451 00:24:46,501 --> 00:24:49,838 All it'll take is one call to cause pandemonium. 452 00:24:49,863 --> 00:24:51,489 Whoa, whoa, whoa. Hold on. What's going on? 453 00:24:51,490 --> 00:24:53,001 Gib Horn. Deputy US Marshal. 454 00:24:53,025 --> 00:24:55,236 An anonymous caller gave us a credible tip 455 00:24:55,260 --> 00:24:56,738 you have a fugitive on site. 456 00:24:56,762 --> 00:24:58,173 I don't know what you're talking about. 457 00:24:58,197 --> 00:24:59,441 Don't play dumb with me. 458 00:24:59,465 --> 00:25:01,843 Raymond Reddington. Where is he? 459 00:25:01,867 --> 00:25:03,745 Now, the Marshals will cause a diversion, 460 00:25:03,769 --> 00:25:05,547 but we're still fighting the clock 461 00:25:05,571 --> 00:25:07,782 because everyone in Reddington's inner circle 462 00:25:07,806 --> 00:25:09,918 is working to move him as fast as they can 463 00:25:09,942 --> 00:25:12,152 from the hospital to a secure site. 464 00:25:12,177 --> 00:25:14,488 Yes, he's medicated and under observation, 465 00:25:14,513 --> 00:25:16,258 but he's not stable enough to be moved. 466 00:25:16,282 --> 00:25:17,807 Well, he's certainly not safe here. 467 00:25:17,808 --> 00:25:19,682 Which is why you shouldn't have brought him here to begin with. 468 00:25:19,706 --> 00:25:20,810 We didn't have a choice. 469 00:25:20,811 --> 00:25:22,923 No. What we have is a protocol. 470 00:25:22,947 --> 00:25:24,725 Sir, we have a situation. 471 00:25:24,749 --> 00:25:26,893 He's a fugitive, so he's our responsibility. 472 00:25:26,917 --> 00:25:28,161 Not if we're guarding him. 473 00:25:28,185 --> 00:25:29,329 What does that even mean, "guarding him"? 474 00:25:29,353 --> 00:25:30,931 - Guarding what? - Harold Cooper. 475 00:25:30,955 --> 00:25:32,833 What the hell is going on? 476 00:25:32,857 --> 00:25:34,494 Gib Horn, US Marshals. 477 00:25:34,518 --> 00:25:36,723 I'm here to take the top fugitive from your Most Wanted list 478 00:25:36,747 --> 00:25:37,938 into custody. 479 00:25:37,962 --> 00:25:39,373 Is that gonna be a problem? 480 00:25:39,397 --> 00:25:41,942 That's... complicated. 481 00:25:41,966 --> 00:25:43,710 How about you uncomplicate it? 482 00:25:43,734 --> 00:25:47,291 - Our other ticking clock is Aram. - Who's Aram? 483 00:25:47,315 --> 00:25:49,523 He's a very smart colleague of mine. 484 00:25:49,548 --> 00:25:51,192 I got my hands on the weapon 485 00:25:51,216 --> 00:25:53,123 by using one of his requisition forms, 486 00:25:53,147 --> 00:25:54,638 and it's not gonna take him long 487 00:25:54,662 --> 00:25:55,897 to figure out something's wrong. 488 00:25:55,921 --> 00:25:58,706 Yes, I'm positive. Meaning no, I didn't request it. 489 00:25:58,730 --> 00:26:00,172 Could you just please check the logs for me? 490 00:26:00,197 --> 00:26:02,070 Okay. Hold on just one second. 491 00:26:02,094 --> 00:26:04,604 Say we call in the Marshals and they cause this whole mess 492 00:26:04,605 --> 00:26:07,617 and say your Aram friend doesn't figure out 493 00:26:07,641 --> 00:26:09,619 that you've stolen military-grade explosives 494 00:26:09,643 --> 00:26:11,454 from the FBI requisition locker... 495 00:26:11,478 --> 00:26:13,490 and say, just for the sake of argument, 496 00:26:13,514 --> 00:26:15,480 that I do get inside that hospital, 497 00:26:15,801 --> 00:26:17,293 we're still gonna have to come up 498 00:26:17,317 --> 00:26:19,386 with some cock-and-bull story in order 499 00:26:19,411 --> 00:26:21,389 for Reddington's guards to let me anywhere near him. 500 00:26:21,413 --> 00:26:23,991 That's the beauty of it. We don't need a story. 501 00:26:24,015 --> 00:26:27,995 All you have to do is tell them the truth. 502 00:26:28,019 --> 00:26:29,712 What exactly is the truth? 503 00:26:29,713 --> 00:26:31,440 Dembe, she won't tell me, 504 00:26:31,465 --> 00:26:32,842 but she says that it's urgent 505 00:26:32,866 --> 00:26:34,592 and that she needs to speak to you directly. 506 00:26:34,593 --> 00:26:36,604 Esi, the Feds have cleared the floor. 507 00:26:36,628 --> 00:26:39,874 They're not even letting the Marshals see him, let alone you. 508 00:26:44,503 --> 00:26:46,681 I don't care what you all want to believe or not. 509 00:26:46,705 --> 00:26:48,520 I'm telling you... Elizabeth Keen 510 00:26:48,544 --> 00:26:52,442 is on her way here now to murder Raymond Reddington. 511 00:26:57,407 --> 00:26:59,051 No, that's not what I'm saying. 512 00:26:59,075 --> 00:27:00,386 We're not even confirming he's here. 513 00:27:00,410 --> 00:27:01,721 I'm not asking you to confirm whether he's here. 514 00:27:01,745 --> 00:27:03,689 I know he's here, otherwise you wouldn't have cleared the floor. 515 00:27:03,713 --> 00:27:05,954 What I'm asking is, is what JTTF you work for? 516 00:27:05,978 --> 00:27:07,960 Then get her out of the meeting. 517 00:27:07,997 --> 00:27:10,164 I don't care who she's with. Tell her Harold Cooper 518 00:27:10,189 --> 00:27:12,000 has a mission request that's urgent priority. 519 00:27:12,024 --> 00:27:14,403 The reason he can't verify is because we're off book. 520 00:27:14,427 --> 00:27:16,438 Well, somebody sure as hell calls the shots. 521 00:27:16,462 --> 00:27:18,162 Okay, I-I've got DOJ on the line. 522 00:27:18,186 --> 00:27:19,574 If you give me just a few minutes. 523 00:27:19,598 --> 00:27:20,976 Deacon just spoke to Judge Wolf. 524 00:27:21,000 --> 00:27:23,087 - Court order is in the works. - Okay, hold on. 525 00:27:23,111 --> 00:27:24,913 I'll hold, until my court order comes through. 526 00:27:24,937 --> 00:27:26,915 Then we're taking Reddington whether you like it or not. 527 00:27:26,939 --> 00:27:29,951 Cynthia. It's me. I need you to make a phone call. 528 00:27:49,361 --> 00:27:50,806 Talk to me. 529 00:27:50,830 --> 00:27:53,115 She came to me, said she needed my help. 530 00:27:53,139 --> 00:27:54,342 Said she was gonna kill him. 531 00:27:54,366 --> 00:27:57,045 - Elizabeth said this? - Yes. She sounded crazy. 532 00:27:57,069 --> 00:27:59,681 She said something about her mother, how he killed her, 533 00:27:59,705 --> 00:28:01,383 how she couldn't let him get away with it. 534 00:28:01,407 --> 00:28:03,018 Okay. Calm down. 535 00:28:03,042 --> 00:28:05,420 There are police everywhere. He's well-protected. 536 00:28:05,444 --> 00:28:06,922 You don't get it. 537 00:28:06,946 --> 00:28:08,023 She knows he's here. 538 00:28:08,047 --> 00:28:10,992 She told me to come see you to get her his location. 539 00:28:11,016 --> 00:28:12,427 Elizabeth is coming here? 540 00:28:12,451 --> 00:28:14,429 Come on. She'll never even make it past the perimeter. 541 00:28:14,453 --> 00:28:16,231 Don't underestimate Elizabeth. 542 00:28:16,255 --> 00:28:17,933 Get back downstairs. 543 00:28:17,957 --> 00:28:20,001 Tell me exactly what she's planning. 544 00:28:20,025 --> 00:28:23,472 I don't know, only that she wanted me to be her eyes, 545 00:28:23,496 --> 00:28:26,498 said she wanted me to give her his room number. 546 00:28:27,333 --> 00:28:28,977 Let me see your phone. 547 00:28:38,544 --> 00:28:39,855 Esi. Hey. What's going on? 548 00:28:39,879 --> 00:28:42,257 Liz, if you're gonna do it, you gotta do it now. 549 00:28:42,281 --> 00:28:44,392 - Is it clear? - Yes. Just like you said. 550 00:28:44,416 --> 00:28:47,326 They cleared the floor. He's in room 312. 551 00:28:47,351 --> 00:28:49,435 - You gotta hurry. - I'm already in the building. 552 00:28:49,436 --> 00:28:50,978 Liz, you gotta get here now. 553 00:28:50,979 --> 00:28:52,772 I'm in the east stairwell, headed your way. 554 00:28:52,773 --> 00:28:54,274 Get out. Go. 555 00:28:54,298 --> 00:28:57,010 And, Esi... thank you. 556 00:28:58,969 --> 00:29:02,015 Bud, Elizabeth is in the building. East stairwell. 557 00:29:02,039 --> 00:29:03,950 Do not leave his side. 558 00:29:11,108 --> 00:29:12,777 What do you mean? What requisition form? 559 00:29:12,801 --> 00:29:16,534 From my desk. Liz used it to withdraw 16 ounces of Semtex 560 00:29:16,588 --> 00:29:19,507 from our requisition lockup at 10:42 this morning. 561 00:29:19,508 --> 00:29:21,452 - Meaning... - She's coming for Reddington. 562 00:29:21,476 --> 00:29:23,054 Alright, Aram, get here now. 563 00:29:23,078 --> 00:29:25,412 Park, notify Cooper. 564 00:29:25,872 --> 00:29:27,392 Keen's coming for Reddington. 565 00:29:27,416 --> 00:29:29,809 I know. She's in the building now. 566 00:29:29,810 --> 00:29:31,087 How do you know that? 567 00:29:31,111 --> 00:29:33,623 We need to move Raymond. He's not safe. 568 00:29:36,817 --> 00:29:39,329 Park, tell Cooper we need to mobilize the Medevac unit. 569 00:29:39,353 --> 00:29:40,664 We got to get Reddington out of here. 570 00:29:40,688 --> 00:29:42,631 - Now. - Why? What happened? 571 00:29:42,656 --> 00:29:44,534 Keen is in the building. 572 00:30:29,361 --> 00:30:31,272 It's okay. 573 00:30:31,296 --> 00:30:34,409 Go to sleep. It's just a dream. 574 00:30:37,792 --> 00:30:39,737 What's going on? Who are you? 575 00:30:39,762 --> 00:30:40,772 Esi Jackson. 576 00:30:40,797 --> 00:30:43,108 Dembe asked me to stay here with Mr. Reddington. 577 00:30:43,133 --> 00:30:44,890 Alright. You gotta go. It's not safe. 578 00:30:44,914 --> 00:30:46,340 Park, where we on that Medevac? 579 00:30:46,364 --> 00:30:47,380 - No. Wait. She... - You gotta go. Now. 580 00:30:47,404 --> 00:30:49,149 Agent Ressler. Pilot just arrived. 581 00:30:49,173 --> 00:30:50,514 Get Reddington to the helipad. 582 00:30:50,515 --> 00:30:52,126 Alright. Copy that. We're on our way. 583 00:30:52,150 --> 00:30:53,459 Donald... 584 00:30:56,387 --> 00:30:58,006 What the hell's that? 585 00:30:58,389 --> 00:31:00,501 Is that thing what I think it is? 586 00:31:00,525 --> 00:31:03,370 Hey! You... 587 00:31:03,394 --> 00:31:04,972 Go. Now. Get out. 588 00:31:04,996 --> 00:31:08,309 Park, I need a bomb squad in unit 312 now. 589 00:31:15,607 --> 00:31:17,066 Where is she? 590 00:31:18,443 --> 00:31:20,454 She was never here. 591 00:31:51,009 --> 00:31:53,354 Donald, what... 592 00:32:12,706 --> 00:32:15,503 You finished all of them? Every worksheet? 593 00:32:15,527 --> 00:32:17,098 Oh, that's fantastic, honey. 594 00:32:19,996 --> 00:32:22,241 You want to know what else is fantastic? 595 00:32:22,265 --> 00:32:23,976 After today, Mommy's not gonna 596 00:32:24,000 --> 00:32:27,068 have to leave for work ever again. 597 00:32:28,383 --> 00:32:31,174 Okay, whatever's going on at the hospital, 598 00:32:31,199 --> 00:32:33,844 - that is some bull. - What a silly question, Agnes. 599 00:32:33,868 --> 00:32:35,780 Wrap it up. We gotta talk. 600 00:32:35,804 --> 00:32:38,582 What do you think I'm gonna do? I'm gonna be with you. 601 00:32:38,606 --> 00:32:40,918 I just have to take care of one last thing, 602 00:32:40,942 --> 00:32:43,087 and then I'm coming to get you, okay? 603 00:32:43,111 --> 00:32:46,857 Goodbye, munchkin. Mama loves you very much. 604 00:32:46,881 --> 00:32:49,293 "Munchkin" is right, because we are somewhere 605 00:32:49,317 --> 00:32:50,694 over some kind of rainbow. 606 00:32:50,718 --> 00:32:52,663 - What'd you find out? - Not a damn thing. 607 00:32:52,687 --> 00:32:54,665 What do you mean? We heard the explosion. 608 00:32:54,689 --> 00:32:56,700 What I mean is what I mean. I don't know. 609 00:32:56,724 --> 00:32:59,810 I mean, I do know. He couldn't have survived. 610 00:32:59,811 --> 00:33:01,288 But no one would confirm it. 611 00:33:01,312 --> 00:33:03,457 You know the whole "if a tree fell, 612 00:33:03,481 --> 00:33:05,492 did anyone hear it" thing? Well, this is like that. 613 00:33:05,516 --> 00:33:08,095 Except this is a bomb, and people definitely heard it. 614 00:33:08,119 --> 00:33:10,097 Okay. Tell me again. 615 00:33:10,121 --> 00:33:12,424 Is there a possibility that anyone 616 00:33:12,449 --> 00:33:13,893 other than Reddington was hurt? 617 00:33:13,917 --> 00:33:15,561 Not if your plan would have worked, 618 00:33:15,585 --> 00:33:17,430 - but your agent friend... - Yeah, the agent 619 00:33:17,454 --> 00:33:18,998 you said went back into the room... 620 00:33:19,022 --> 00:33:21,200 Is there any way he made it out in time? 621 00:33:21,224 --> 00:33:22,568 I don't think so. 622 00:33:25,642 --> 00:33:27,307 I'm sorry. 623 00:33:27,432 --> 00:33:29,043 Was he a good friend? 624 00:33:34,204 --> 00:33:35,448 Hello. 625 00:33:35,472 --> 00:33:36,749 Are you at the hospital? 626 00:33:36,773 --> 00:33:39,118 - Agent Keen. - Aram, are you there? 627 00:33:39,142 --> 00:33:42,405 If by "there," you mean at the scene of your crime? 628 00:33:43,395 --> 00:33:46,274 Yes. I'm there. 629 00:33:46,362 --> 00:33:47,840 And Reddington, i-is he... 630 00:33:47,958 --> 00:33:51,338 Do not ask me to bear witness to what you have done. 631 00:33:53,123 --> 00:33:55,635 So... he's dead. 632 00:33:55,659 --> 00:33:57,352 I know about the requisition form, 633 00:33:57,627 --> 00:33:59,729 how you forged my signature. 634 00:34:00,247 --> 00:34:04,209 Thanks to you, I am a co-conspirator to attempted murder. 635 00:34:05,293 --> 00:34:06,737 Did you say "attempted"? 636 00:34:06,761 --> 00:34:08,572 I looked it up. I mean, I knew what it was, 637 00:34:08,596 --> 00:34:10,774 but I thought I would just, you know, double-check. 638 00:34:10,798 --> 00:34:14,211 I could go to jail for life. For each count. 639 00:34:14,235 --> 00:34:15,546 Each count? 640 00:34:15,570 --> 00:34:17,514 That is two life sentences, 641 00:34:17,538 --> 00:34:20,751 and with my luck, they won't even be served concurrently. 642 00:34:20,775 --> 00:34:24,197 Aram, listen to me. You got to tell me exactly what happened. 643 00:34:24,671 --> 00:34:26,617 Mr. Reddington survived. 644 00:34:26,669 --> 00:34:28,235 And Ressler? 645 00:34:30,744 --> 00:34:32,388 The doctors are with him now. 646 00:34:32,412 --> 00:34:34,124 But he's gonna be okay? 647 00:34:36,577 --> 00:34:37,797 Aram! 648 00:34:38,451 --> 00:34:40,337 I was just thinking, um... 649 00:34:41,587 --> 00:34:43,215 next time I see you... 650 00:34:44,090 --> 00:34:45,534 you'll be under arrest. 651 00:34:50,529 --> 00:34:52,607 You saved Reddington's life. 652 00:34:52,631 --> 00:34:54,743 Is that a compliment or a criticism? 653 00:34:54,767 --> 00:34:57,713 And possibly the lives of everyone on this floor. 654 00:34:57,737 --> 00:34:59,915 I just... I can't understand 655 00:34:59,939 --> 00:35:03,051 how Liz could've been okay with... with any of this. 656 00:35:03,075 --> 00:35:04,453 I don't think she was. 657 00:35:04,794 --> 00:35:06,605 I think she knew full well the protocols 658 00:35:06,629 --> 00:35:08,907 that would kick into place would leave Reddington vulnerable, 659 00:35:08,931 --> 00:35:12,144 and I'm sure once forensics are run on the explosive device, 660 00:35:12,168 --> 00:35:13,979 it'll indicate the blast radius 661 00:35:14,003 --> 00:35:15,571 was limited to Reddington's room. 662 00:35:15,572 --> 00:35:16,950 And that's okay? 663 00:35:16,974 --> 00:35:18,240 Absolutely not. 664 00:35:18,477 --> 00:35:21,136 Just because I don't believe she intended to hurt anyone else 665 00:35:21,161 --> 00:35:24,007 doesn't mean I think it's okay she tried to kill Reddington. 666 00:35:24,031 --> 00:35:25,575 What's the prognosis, Doc? 667 00:35:25,599 --> 00:35:28,077 Eh, some of the lacerations will require stitches, 668 00:35:28,101 --> 00:35:30,580 and I've ordered a CT scan to check for internal bleeding, 669 00:35:30,604 --> 00:35:31,981 but all things considered, 670 00:35:32,005 --> 00:35:34,534 I'd say you're in miraculously good shape. 671 00:35:35,113 --> 00:35:36,713 Huh. Pretty hot. 672 00:35:38,292 --> 00:35:39,737 The Marshal wants a word. 673 00:35:39,762 --> 00:35:40,939 The warrant. 674 00:35:40,964 --> 00:35:42,942 If he got it, it's over. 675 00:35:45,397 --> 00:35:47,117 I think it's over either way. 676 00:35:55,779 --> 00:35:57,858 I assume that's your court order. 677 00:35:57,882 --> 00:35:59,293 It should be. 678 00:35:59,546 --> 00:36:00,356 But? 679 00:36:00,651 --> 00:36:02,996 But you've got some serious juice. 680 00:36:03,020 --> 00:36:05,432 A cease-and-desist order from the Deputy AG herself 681 00:36:05,456 --> 00:36:06,733 and a gag order. 682 00:36:06,757 --> 00:36:08,435 My entire team's gonna have to sign NDAs, 683 00:36:08,459 --> 00:36:09,736 make like this never happened. 684 00:36:09,760 --> 00:36:11,271 It's nothing personal. 685 00:36:11,295 --> 00:36:14,040 I appreciate your needing to dot your I's and cross your T's. 686 00:36:14,064 --> 00:36:16,409 If I were in your position, I would have done the same. 687 00:36:16,433 --> 00:36:18,278 But you're not in my position. 688 00:36:18,302 --> 00:36:20,146 I'm here to arrest a criminal. 689 00:36:20,170 --> 00:36:21,815 You're protecting him. 690 00:36:22,373 --> 00:36:24,251 Our task force does good work. 691 00:36:24,275 --> 00:36:26,453 I'm sure you do. Sometimes. 692 00:36:26,477 --> 00:36:28,455 But what that order tells me 693 00:36:28,479 --> 00:36:30,457 is that you've got a tiger by the tail, 694 00:36:30,481 --> 00:36:32,559 and that means for every job well done, 695 00:36:32,583 --> 00:36:35,028 there's a corner that gets cut, a rule that gets bent, 696 00:36:35,052 --> 00:36:36,596 an I that doesn't get dotted, 697 00:36:36,620 --> 00:36:38,031 a T that doesn't get crossed. 698 00:36:38,055 --> 00:36:39,432 And... 699 00:36:39,456 --> 00:36:40,918 nothing personal... 700 00:36:41,458 --> 00:36:42,962 but if I was you, 701 00:36:43,172 --> 00:36:44,750 I couldn't live with myself. 702 00:36:51,654 --> 00:36:53,788 Well, this sure worked out. 703 00:36:53,871 --> 00:36:57,117 Now we've got Reddington after us and the FBI. 704 00:36:57,141 --> 00:36:58,641 It's gonna be okay. 705 00:36:58,665 --> 00:37:00,487 Really? How? 706 00:37:00,511 --> 00:37:02,055 Because this, right here, 707 00:37:02,079 --> 00:37:04,858 this is about as not okay as I've ever felt. 708 00:37:05,416 --> 00:37:07,494 86 bodies. 709 00:37:07,518 --> 00:37:08,946 What? 710 00:37:10,487 --> 00:37:12,999 A few years ago, Reddington's cleaner 711 00:37:13,023 --> 00:37:17,971 unearthed the bodies of 86 people he'd killed. 712 00:37:17,995 --> 00:37:20,507 Handed them over to the FBI. 713 00:37:20,531 --> 00:37:23,643 Evidence of 86 murders. 714 00:37:23,667 --> 00:37:25,838 And he's still out there. 715 00:37:26,670 --> 00:37:29,842 I've seen how he does it. Stays one step ahead. 716 00:37:30,341 --> 00:37:32,177 I know how he does it. 717 00:37:32,776 --> 00:37:34,421 And we can do it, too. 718 00:37:36,981 --> 00:37:39,526 Dembe, it's me. Put him on. 719 00:37:44,855 --> 00:37:46,933 Admit it. When you thought I was gone, 720 00:37:46,957 --> 00:37:49,669 you realized how dull life would be without me. 721 00:37:49,693 --> 00:37:52,406 If by "dull", you mean normal, then, yes. 722 00:37:52,930 --> 00:37:55,597 And it was very peaceful. 723 00:37:56,908 --> 00:37:59,042 What do you want? I want to thank you. 724 00:37:59,538 --> 00:38:01,348 You told me to think like a criminal, 725 00:38:01,372 --> 00:38:02,549 and now I am one. 726 00:38:02,573 --> 00:38:04,551 You prepared me for this. 727 00:38:04,575 --> 00:38:06,319 Maybe because you knew it was inevitable, 728 00:38:06,350 --> 00:38:09,513 but because you did, I'm ready and I'm coming for you. 729 00:38:11,231 --> 00:38:13,008 That would be such a mistake. 730 00:38:13,032 --> 00:38:15,544 I don't think so. You're sick, you're old. 731 00:38:15,568 --> 00:38:16,779 You're an easy target. 732 00:38:17,713 --> 00:38:20,909 Yes, I have my liabilities. 733 00:38:21,416 --> 00:38:23,928 But then, of course, I have so many assets. 734 00:38:23,952 --> 00:38:26,371 Well, I have something you'll never have. 735 00:38:26,655 --> 00:38:28,065 And what is that? 736 00:38:28,089 --> 00:38:29,800 I'm willing to kill you. 737 00:38:29,824 --> 00:38:31,602 You don't have it in you to kill me, 738 00:38:31,626 --> 00:38:32,837 and you never will, 739 00:38:32,861 --> 00:38:34,631 and that's why I'm gonna win. 740 00:38:34,963 --> 00:38:37,041 What a terrible waste of your life. 741 00:38:37,065 --> 00:38:40,053 Maybe. But it's my life. 742 00:39:06,194 --> 00:39:07,497 Keen. 743 00:39:07,929 --> 00:39:10,782 - Are you okay? - You shouldn't be here. 744 00:39:10,807 --> 00:39:13,239 I spoke to Aram, and when he told me you'd been hurt... 745 00:39:13,263 --> 00:39:15,758 You know we're gonna have to come after you, right? 746 00:39:17,166 --> 00:39:19,215 When I thought you wouldn't make it... 747 00:39:27,247 --> 00:39:28,725 Ouch. 748 00:39:31,458 --> 00:39:32,536 I'm sorry. 749 00:39:32,537 --> 00:39:34,838 Well, you should be. You nearly killed me. 750 00:39:34,863 --> 00:39:36,183 I know. 751 00:39:38,759 --> 00:39:40,854 And when I thought I had... 752 00:39:41,995 --> 00:39:44,362 ...nothing else mattered. 753 00:39:46,763 --> 00:39:48,800 I'm a fugitive again... 754 00:39:50,219 --> 00:39:52,815 and you have to come for me, but before you do, 755 00:39:52,839 --> 00:39:55,960 before I start running... 756 00:39:57,411 --> 00:39:59,310 I need a rest. 757 00:40:01,244 --> 00:40:03,689 Even if it's just for one night. 758 00:40:07,421 --> 00:40:08,882 Will you let me do that? 759 00:40:50,630 --> 00:40:52,008 I need help. 760 00:40:52,933 --> 00:40:56,096 About what happened with Katarina. 761 00:40:56,670 --> 00:40:59,671 Help me understand why you did it. 762 00:41:01,808 --> 00:41:03,786 The truth is, after all these years, 763 00:41:03,810 --> 00:41:05,480 I'm not sure I... 764 00:41:06,178 --> 00:41:08,912 understand all of it myself. 765 00:41:11,318 --> 00:41:13,218 Harold, um... 766 00:41:16,056 --> 00:41:18,201 I know how you feel about Elizabeth. 767 00:41:19,159 --> 00:41:23,339 Yet... you killed her mother. 768 00:41:24,664 --> 00:41:27,127 How could you do that to someone you love? 769 00:41:27,968 --> 00:41:31,781 What you did to her, what you did to... Katarina, 770 00:41:31,805 --> 00:41:34,634 I don't think Elizabeth will ever forgive you for it. 771 00:41:35,609 --> 00:41:36,769 She might. 772 00:41:39,146 --> 00:41:40,599 Some day. 773 00:41:42,181 --> 00:41:44,019 But before then... 774 00:41:44,684 --> 00:41:46,563 I fear she may... 775 00:41:47,687 --> 00:41:50,321 do something that... 776 00:41:52,859 --> 00:41:55,530 ...she can never recover from. 777 00:41:56,029 --> 00:41:58,107 And of all the tragedies 778 00:41:58,131 --> 00:42:01,870 that you and I have experienced together, 779 00:42:02,669 --> 00:42:05,403 that would be the most tragic. 780 00:42:07,908 --> 00:42:09,252 We have to do... 781 00:42:11,645 --> 00:42:15,842 ...do everything in our power to prevent that from happening. 782 00:42:16,750 --> 00:42:18,303 I agree. 783 00:42:19,352 --> 00:42:20,722 Good. 784 00:42:22,222 --> 00:42:23,600 But... 785 00:42:24,068 --> 00:42:25,838 how do we even start? 786 00:42:26,493 --> 00:42:30,328 By putting Elizabeth Keen at the top of the Blacklist. 57635

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.