All language subtitles for The Unicorn 2x05 - The First Supper (English)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,922 --> 00:00:10,562 - Okay, so... - Mm. Mm. 2 00:00:10,587 --> 00:00:13,696 What do you think of my home-brewed IPA, huh? 3 00:00:13,721 --> 00:00:16,194 Nutty? Fruity? The right amount of bite? 4 00:00:16,219 --> 00:00:17,766 Um, it's good. 5 00:00:17,791 --> 00:00:19,429 It's cold and... 6 00:00:19,454 --> 00:00:20,790 it's just nice and cold. 7 00:00:20,815 --> 00:00:23,563 Okay. Well, the refrigerator does that. 8 00:00:23,588 --> 00:00:24,608 - Mm-hmm. - That's what does that part. 9 00:00:24,632 --> 00:00:26,199 - Yeah. - So, what about the beer? 10 00:00:26,242 --> 00:00:27,288 I-I like it. 11 00:00:27,330 --> 00:00:28,257 - Yeah? - Yeah, I do. 12 00:00:28,282 --> 00:00:30,378 Yeah, it's very, um, hoppy. 13 00:00:30,420 --> 00:00:32,079 That's what I was going for. Yeah, hoppy. 14 00:00:32,104 --> 00:00:34,125 Mm. It's got nice texture. 15 00:00:36,454 --> 00:00:38,451 Oh, what do you got there, Wade? 16 00:00:38,476 --> 00:00:39,881 Nothing. It's, uh, Shannon. 17 00:00:39,906 --> 00:00:42,430 That girl's got you pretty happy these days. 18 00:00:42,455 --> 00:00:44,797 We're having a really good time getting to know each other. 19 00:00:44,822 --> 00:00:47,084 You mean, you, Shannon and her live-in husband? 20 00:00:47,109 --> 00:00:48,545 Live-in ex-husband. 21 00:00:48,570 --> 00:00:50,353 Does not make it less weird. 22 00:00:50,398 --> 00:00:52,320 Do you guys mind if we switch to wine? 23 00:00:52,345 --> 00:00:53,524 I was hoping to save the rest of the beer 24 00:00:53,548 --> 00:00:54,855 for the guys at the office. 25 00:00:54,880 --> 00:00:56,650 - Oh. - Wow, no more for us, huh? 26 00:00:56,675 --> 00:00:57,876 We've had our share. 27 00:00:57,901 --> 00:00:58,962 Take it all. 28 00:00:58,987 --> 00:01:00,415 Thanks. You guys are the best. 29 00:01:00,439 --> 00:01:01,625 You know what? 30 00:01:01,670 --> 00:01:03,149 I'm gonna make more of this. 31 00:01:03,174 --> 00:01:04,079 Ooh. 32 00:01:04,104 --> 00:01:05,952 Hey, uh, for the record, 33 00:01:05,977 --> 00:01:07,304 there's nothing weird about Shannon. 34 00:01:07,328 --> 00:01:08,545 She's really cool. 35 00:01:08,590 --> 00:01:10,504 Like, she's so, so much fun. 36 00:01:10,548 --> 00:01:12,073 And her job? It's crazy. 37 00:01:12,098 --> 00:01:14,744 I mean, she has the funniest stories. 38 00:01:14,769 --> 00:01:16,869 Uh, a couple of weeks ago, 39 00:01:16,894 --> 00:01:20,088 she puts a live lobster 40 00:01:20,113 --> 00:01:21,376 in her sous-chef's car. 41 00:01:22,681 --> 00:01:24,170 And he had no idea it was there 42 00:01:24,195 --> 00:01:25,249 until he was driving home. 43 00:01:25,274 --> 00:01:26,851 The thing crawled out from under the seat 44 00:01:26,875 --> 00:01:28,195 and it pinched his foot. 45 00:01:28,220 --> 00:01:29,664 - Oh. - No way. 46 00:01:29,689 --> 00:01:31,561 Forget it. I would crash the car right there. 47 00:01:31,603 --> 00:01:33,650 He did. He did. 48 00:01:33,692 --> 00:01:36,476 He crashed. Not... I mean, he didn't crash crash. 49 00:01:36,501 --> 00:01:37,845 You know, he went into a ditch. 50 00:01:37,870 --> 00:01:38,726 But he's fine. 51 00:01:38,751 --> 00:01:40,195 Shannon's gonna buy him a new axle. 52 00:01:41,015 --> 00:01:42,919 What? Guys, come on. It was funny. 53 00:01:42,964 --> 00:01:44,639 They all laughed. 54 00:01:45,046 --> 00:01:46,357 You know, uh... 55 00:01:46,401 --> 00:01:48,665 - the way she tells it is so much better. - Yeah? 56 00:01:48,708 --> 00:01:50,843 Does he still crash his car in her version, or...? 57 00:01:50,868 --> 00:01:53,341 Okay, all right, look. I know she is probably 58 00:01:53,366 --> 00:01:55,512 not the kind of person you guys imagined me with, 59 00:01:55,537 --> 00:01:56,760 but trust me. 60 00:01:56,787 --> 00:02:00,007 When you get to know her, you will see what I see in her. 61 00:02:00,032 --> 00:02:01,094 - Mm. - You know what? 62 00:02:01,119 --> 00:02:03,459 Let's all have dinner together. All of us. How about Friday? 63 00:02:03,483 --> 00:02:04,560 - Let's do it. - Okay. 64 00:02:04,585 --> 00:02:05,550 - I'm in. Sure. - Great. 65 00:02:05,594 --> 00:02:08,031 Well, you tell her stay away from my Subaru. 66 00:02:08,076 --> 00:02:09,947 Oh, it was one time. 67 00:02:12,689 --> 00:02:14,390 But the best part... 68 00:02:14,415 --> 00:02:17,289 the best part was when they blew up that train. 69 00:02:17,314 --> 00:02:19,147 - What? No way. - What? 70 00:02:19,172 --> 00:02:20,889 - It was the interrogation scene. - Oh, well. 71 00:02:20,913 --> 00:02:23,445 When she took out half the CIA guys with a scissor kick? 72 00:02:23,470 --> 00:02:25,209 - Are you kidding me? - It was a roundhouse, 73 00:02:25,234 --> 00:02:26,460 - Wow. - But, yeah, whatever. It's... 74 00:02:26,484 --> 00:02:28,748 - A lady who knows her kicks. - I do. 75 00:02:28,792 --> 00:02:30,890 When, uh, when did you get into action movies? 76 00:02:30,950 --> 00:02:33,693 You know, I came for Van Damme's ass 77 00:02:33,718 --> 00:02:34,885 and then I just never left. 78 00:02:34,928 --> 00:02:35,928 - Mm. - Mm-mm. 79 00:02:35,972 --> 00:02:36,746 Do you want some wine? 80 00:02:36,771 --> 00:02:38,590 Uh, sure. 81 00:02:41,631 --> 00:02:44,589 Hey, I was, uh, I was wondering 82 00:02:44,633 --> 00:02:46,721 if there is any chance 83 00:02:46,746 --> 00:02:48,478 that you could get Friday night off? 84 00:02:48,503 --> 00:02:50,988 I was thinking maybe we could have dinner. 85 00:02:51,050 --> 00:02:52,174 Yeah. 86 00:02:52,199 --> 00:02:53,400 With my friends. 87 00:02:53,425 --> 00:02:54,861 Oh, great. 88 00:02:54,904 --> 00:02:56,519 Yeah, which ones? 89 00:02:56,693 --> 00:02:58,041 All of 'em? 90 00:02:58,066 --> 00:02:59,953 It-It'll be super casual. 91 00:02:59,996 --> 00:03:02,260 - Okay. - They're just dying to get to know you. 92 00:03:02,285 --> 00:03:03,566 It'll be fun. 93 00:03:03,608 --> 00:03:05,481 I promise. I promise, it'll be a lot of fun. 94 00:03:05,524 --> 00:03:07,123 You want me to meet all your friends? 95 00:03:07,148 --> 00:03:09,234 That's so nice. 96 00:03:09,991 --> 00:03:11,851 Oh, my God. What am I gonna cook? 97 00:03:11,876 --> 00:03:12,921 You don't have to cook. 98 00:03:12,946 --> 00:03:14,686 No, I want to cook. It's what I do. 99 00:03:14,717 --> 00:03:18,286 I just, I really want to impress your friends. 100 00:03:18,767 --> 00:03:20,335 My lobster tacos. 101 00:03:21,191 --> 00:03:24,108 - Y-You know, maybe... maybe not lobster. - No? 102 00:03:24,135 --> 00:03:26,608 Come on, guys. We don't want to be late for Wade and Shannon. 103 00:03:26,632 --> 00:03:28,068 Have you seen my purse? 104 00:03:28,112 --> 00:03:30,506 You don't need it. We're just going over to Wade's house. 105 00:03:30,548 --> 00:03:31,898 But what if we get separated? 106 00:03:31,923 --> 00:03:32,923 At Wade's house? 107 00:03:32,948 --> 00:03:34,577 Just help me look for it. 108 00:03:35,685 --> 00:03:38,035 - Zoe and Kai assaulted me. - What? 109 00:03:38,079 --> 00:03:40,577 - All 40 pounds of 'em? - They pushed me off the bed 110 00:03:40,602 --> 00:03:42,691 for spoiling the end of their stupid movie. 111 00:03:42,716 --> 00:03:44,391 That is not an assault. 112 00:03:44,416 --> 00:03:45,802 That's called retribution. 113 00:03:45,827 --> 00:03:47,888 Who doesn't know how Finding Nemo ends? 114 00:03:47,913 --> 00:03:49,829 It's in the title. 115 00:03:49,854 --> 00:03:51,811 Noah, go sit down and stop bothering people. 116 00:03:51,836 --> 00:03:53,098 Oh, man! 117 00:03:53,123 --> 00:03:54,086 You're gonna have your hands full 118 00:03:54,111 --> 00:03:55,718 with him tonight. Good luck. 119 00:03:55,743 --> 00:03:58,187 He's having a tough time. You know, he's too old 120 00:03:58,212 --> 00:04:00,067 for the little kids, but not old enough 121 00:04:00,092 --> 00:04:01,266 for Sahai and her friends. 122 00:04:01,291 --> 00:04:02,599 Ah, I get it. 123 00:04:03,833 --> 00:04:05,236 This is hilarious! 124 00:04:05,261 --> 00:04:07,340 Why would his mom let him cut his hair like that? 125 00:04:07,365 --> 00:04:09,622 - Can I see? - It's private. 126 00:04:09,647 --> 00:04:11,160 How can it be private if everybody 127 00:04:11,185 --> 00:04:12,374 on Instagram can see it? 128 00:04:12,417 --> 00:04:13,692 Everybody except you. 129 00:04:13,717 --> 00:04:15,673 Hey, Noah, why don't we go upstairs 130 00:04:15,698 --> 00:04:16,875 and see if we can talk the little kids 131 00:04:16,899 --> 00:04:17,954 into watching a different movie? 132 00:04:17,978 --> 00:04:20,138 But I don't belong with the little kids. 133 00:04:20,163 --> 00:04:21,512 I'm a tween! 134 00:04:21,537 --> 00:04:23,750 I don't think tweens call themselves that. 135 00:04:23,775 --> 00:04:25,203 This tween does. 136 00:04:25,228 --> 00:04:27,057 Wow, Shannon, this is so beautiful! 137 00:04:27,082 --> 00:04:29,171 And everything looks so delicious. 138 00:04:29,196 --> 00:04:32,446 And I can't believe you made all of this. 139 00:04:32,471 --> 00:04:34,067 Well, thanks. It's... you know, it's my thang. 140 00:04:34,091 --> 00:04:35,677 You know, Shannon said that when she cooks, 141 00:04:35,701 --> 00:04:36,936 it really comes from her heart. 142 00:04:36,960 --> 00:04:38,852 You know, that every plate is, 143 00:04:38,877 --> 00:04:40,576 uh, a little act of love. 144 00:04:40,618 --> 00:04:42,318 - Mm. - I said that? 145 00:04:43,144 --> 00:04:44,689 Oh, my God, how drunk was I? 146 00:04:44,714 --> 00:04:47,122 You... That's... 147 00:04:47,147 --> 00:04:48,628 I mean, no, you were... I mean, we had a couple 148 00:04:48,652 --> 00:04:50,892 of glasses of wine, but, no, you... she wasn't drunk or... 149 00:04:50,916 --> 00:04:52,862 Yeah. No, I wasn't... No, I wasn't drunk. No. 150 00:04:52,887 --> 00:04:55,218 In fact. I... It's funny, I have a really high tolerance, 151 00:04:55,243 --> 00:04:57,751 because, you know, it sort of comes with the territory. 152 00:04:57,776 --> 00:05:00,516 Being a chef, every night after we put out the last meal, 153 00:05:00,541 --> 00:05:03,860 we just break out the tequila and just, you know, get, um... 154 00:05:03,902 --> 00:05:05,439 So, Shannon, 155 00:05:05,464 --> 00:05:07,109 I understand you have a little boy? 156 00:05:07,134 --> 00:05:09,791 - Yeah. - Yes. Bert. He's seven. 157 00:05:09,816 --> 00:05:11,862 - Aw. - Uh, he's-he's eight. 158 00:05:11,887 --> 00:05:13,328 Yeah, he's... Oh, my God, he's eight. 159 00:05:13,352 --> 00:05:14,486 - He's eight. - He's eight. 160 00:05:14,511 --> 00:05:16,682 Wow. How old am I? 161 00:05:16,707 --> 00:05:19,720 - It's like... - That's odd. That's-that's crazy. 162 00:05:19,745 --> 00:05:21,094 She's just... she's joking. 163 00:05:21,137 --> 00:05:23,271 She knows... I mean, you know how old you are. 164 00:05:24,261 --> 00:05:26,977 Yes. Yeah, Wade, I know how old I am. 165 00:05:27,211 --> 00:05:28,703 Uh, excuse me. 166 00:05:28,728 --> 00:05:30,685 I'm gonna check on the lamb. Be right back. 167 00:05:32,586 --> 00:05:35,677 Uh, so, who wants a drink? 168 00:05:35,702 --> 00:05:37,448 You know I do! 169 00:05:41,026 --> 00:05:42,026 I-I do. 170 00:05:49,876 --> 00:05:51,780 Hey. You okay? 171 00:05:51,821 --> 00:05:52,735 Yeah. 172 00:05:52,778 --> 00:05:56,665 Hey, have you ever looked at Joyce's feet? 173 00:05:56,954 --> 00:05:58,957 You know, like, really, really looked at them? 174 00:05:59,002 --> 00:06:00,172 Can't say that I have. 175 00:06:00,197 --> 00:06:02,540 Oh. You're in for a treat. 176 00:06:02,727 --> 00:06:04,702 It... they're-they're so complex. 177 00:06:04,727 --> 00:06:08,126 They're, like, you know, fur, skin, nails, 178 00:06:08,151 --> 00:06:10,954 um, but ultimately, it's just one paw. 179 00:06:11,057 --> 00:06:12,841 It's... 180 00:06:12,885 --> 00:06:16,019 It's so... oh, and it's so soft. 181 00:06:16,443 --> 00:06:17,967 You know, it's like, um... 182 00:06:18,300 --> 00:06:21,571 Well, it's like a sharp, hairy, little pillow. 183 00:06:23,274 --> 00:06:25,288 Hey, man, what the hell is going on with you? 184 00:06:27,341 --> 00:06:28,917 Um... 185 00:06:28,942 --> 00:06:31,749 So, uh, okay, after work today, we had a little happy hour, 186 00:06:31,774 --> 00:06:34,211 me and the guys, and, uh, it wasn't... 187 00:06:34,255 --> 00:06:38,911 It wasn't with drinks. It was with, um... edibles. 188 00:06:38,954 --> 00:06:41,697 - What?! - I know. I had one, because I thought 189 00:06:41,722 --> 00:06:43,636 that was the cool thing to do, right? 190 00:06:43,661 --> 00:06:48,361 But-but nothing was happening at all, so, I had a couple more. 191 00:06:48,442 --> 00:06:50,159 And now, um... 192 00:06:51,836 --> 00:06:53,337 Now something's happening. 193 00:06:53,361 --> 00:06:56,580 Wade asked us to come over to make a good impression 194 00:06:56,605 --> 00:06:58,940 on his new girl, and you show up high? 195 00:06:58,965 --> 00:07:00,822 They were just these little candies. 196 00:07:00,847 --> 00:07:02,735 I had no idea they were that strong. 197 00:07:02,760 --> 00:07:05,839 You know, when I was a kid, I used to smoke up all the time. 198 00:07:05,864 --> 00:07:07,573 The pot was not this strong. 199 00:07:07,598 --> 00:07:09,540 Okay, all right, well, hey, man, 200 00:07:09,565 --> 00:07:10,855 you got to get yourself together. 201 00:07:10,879 --> 00:07:12,854 What? No-nobody will notice. I'm good. 202 00:07:12,879 --> 00:07:14,046 - You're... What? - I'm good. I'm good. 203 00:07:14,070 --> 00:07:16,071 You are definitely not good. 204 00:07:16,120 --> 00:07:18,849 You practically made up a sonnet about the dog's foot. 205 00:07:18,874 --> 00:07:21,232 Oh, shoot. 206 00:07:21,344 --> 00:07:23,173 Okay, yeah, yeah, yeah. 207 00:07:23,198 --> 00:07:25,199 Oh, God. All right, you got to help me. 208 00:07:25,224 --> 00:07:27,826 - Okay. All right. Okay. - You got to help me, right? Okay, so, 209 00:07:27,851 --> 00:07:29,394 how about this? If you see me acting strange, 210 00:07:29,418 --> 00:07:30,839 just, uh, give me a sign. 211 00:07:30,864 --> 00:07:32,735 You know, something like this. 212 00:07:32,800 --> 00:07:34,535 That a sign that things are fine. 213 00:07:34,750 --> 00:07:36,185 Won't that confuse you? 214 00:07:36,210 --> 00:07:38,574 Right. Right, you're right, it will. Okay. 215 00:07:38,599 --> 00:07:40,194 How about something like this? You ever do the, um... 216 00:07:40,218 --> 00:07:41,661 you know... you know, the church and the steeple, 217 00:07:41,685 --> 00:07:43,223 but this time, you just do that? 218 00:07:43,248 --> 00:07:46,388 How about I just stick close to you, 219 00:07:46,413 --> 00:07:48,240 and I'll whisper, "Stop it"? 220 00:07:49,590 --> 00:07:51,418 Yeah. That'll work. 221 00:07:52,340 --> 00:07:53,594 Thanks, Ben. 222 00:07:53,637 --> 00:07:56,293 You're a really good friend, Ben. 223 00:07:56,336 --> 00:07:59,252 I just made up a rhyme... "friend Ben." Friend Ben. 224 00:07:59,296 --> 00:08:00,537 Stop it. 225 00:08:00,562 --> 00:08:02,928 A Mr. Friend Ben on the line for you, sir. 226 00:08:02,952 --> 00:08:04,959 - He seems rather drunk. - Stop it. 227 00:08:04,984 --> 00:08:06,662 - He seems drunk, sir. - Shh. Shh. 228 00:08:06,687 --> 00:08:09,603 Shall I tell him you're indisposed? 229 00:08:12,377 --> 00:08:15,303 Wow. Something's smelling so good. 230 00:08:15,328 --> 00:08:17,320 - Why are you being so weird? - Weird? 231 00:08:17,345 --> 00:08:19,593 Who's weird? I'm not... being weird. 232 00:08:19,618 --> 00:08:20,978 Every time I try and say something, 233 00:08:21,002 --> 00:08:22,908 you step in like I need a translator. 234 00:08:23,046 --> 00:08:25,221 Are worried that I'm going to embarrass you? 235 00:08:25,539 --> 00:08:27,197 Embarrass me? Oh, come on. 236 00:08:27,222 --> 00:08:29,448 - Shannon, I mean, that's a little... - Oh, my God, you are. 237 00:08:29,472 --> 00:08:32,172 What? No! No! I'm... 238 00:08:33,628 --> 00:08:36,438 Look, I-I just want my friends to like you as much as I do. 239 00:08:36,463 --> 00:08:38,549 - Why wouldn't they like me? - They would. 240 00:08:38,574 --> 00:08:41,424 They do. They will. They... 241 00:08:42,072 --> 00:08:43,853 Look, they just don't know you yet. 242 00:08:43,878 --> 00:08:45,784 They just know you by the stuff that I've told 'em, 243 00:08:45,808 --> 00:08:47,115 like the lobster story. 244 00:08:47,202 --> 00:08:48,812 You told them the lobster story? 245 00:08:48,837 --> 00:08:50,206 - Yeah, well, I thought it was cute. - That's... 246 00:08:50,230 --> 00:08:51,822 No, that story makes me look like a psychopath! 247 00:08:51,846 --> 00:08:53,786 - No, they way you... - The meatballs 248 00:08:53,811 --> 00:08:55,787 - are fantastic! - Oh. 249 00:08:55,831 --> 00:08:57,325 They're so crispy on the outside. 250 00:08:57,350 --> 00:08:59,640 - How do you do that? - Oh, it's super easy. 251 00:08:59,665 --> 00:09:02,171 After I bake 'em, I just... I roll them in breadcrumbs, 252 00:09:02,196 --> 00:09:04,337 and then I fry them in, like, a half an inch of peanut oil. 253 00:09:04,361 --> 00:09:06,144 It's really... I'll give you the recipe. 254 00:09:06,281 --> 00:09:07,649 - Thank you! - Yeah. 255 00:09:08,899 --> 00:09:11,193 See? You did great there. 256 00:09:11,236 --> 00:09:13,457 I wasn't embarrassed by any of that. 257 00:09:18,297 --> 00:09:19,297 Mmm. 258 00:09:21,978 --> 00:09:23,859 Do you want some cheese on that? 259 00:09:24,775 --> 00:09:26,228 Oh, no. 260 00:09:26,681 --> 00:09:28,509 No, it would ruin the taste of the salt. 261 00:09:32,258 --> 00:09:33,737 Stop it. 262 00:09:33,782 --> 00:09:35,439 Just one more. 263 00:09:35,464 --> 00:09:36,466 Psst. 264 00:09:39,110 --> 00:09:41,178 Wade. Shannon seems great. 265 00:09:41,203 --> 00:09:42,749 - She does? - Yeah. 266 00:09:42,774 --> 00:09:45,531 Yeah. Yeah, yeah, she does, right? 267 00:09:45,556 --> 00:09:47,477 - Yeah. - But she's been in the kitchen a lot. 268 00:09:47,502 --> 00:09:48,680 Yeah, but, you know, 269 00:09:48,705 --> 00:09:51,149 the little snippets of her have been so great. 270 00:09:51,174 --> 00:09:53,837 - It's a little tense in there. - Oh. 271 00:09:53,862 --> 00:09:56,300 Yeah, we had a... a tiff. 272 00:09:56,325 --> 00:09:59,197 - Oh. - Oh, it's fine. Everything's good. 273 00:09:59,371 --> 00:10:00,415 It's good. 274 00:10:03,246 --> 00:10:05,900 Is something wrong with the crackers? 275 00:10:07,875 --> 00:10:09,186 No. 276 00:10:10,020 --> 00:10:12,021 They are amazing. 277 00:10:22,134 --> 00:10:23,524 That was good. 278 00:10:23,549 --> 00:10:26,430 - I think you messed up. Yeah. - I think I messed up again, yeah. 279 00:10:26,455 --> 00:10:27,792 Hello? 280 00:10:27,836 --> 00:10:29,799 - Hey, Noah. What's up? - What's up? 281 00:10:29,824 --> 00:10:31,534 We're playing hide-and-seek. 282 00:10:33,144 --> 00:10:35,213 Oh, we finished that, like, an hour ago. 283 00:10:35,238 --> 00:10:36,409 I didn't. 284 00:10:37,266 --> 00:10:38,627 Uh, well... 285 00:10:39,150 --> 00:10:40,239 you won. 286 00:10:40,564 --> 00:10:41,718 Yay! 287 00:10:41,743 --> 00:10:43,395 Did you guys even look for me? 288 00:10:43,702 --> 00:10:45,356 Sorry. 289 00:10:46,631 --> 00:10:48,509 I should've stayed in the cabinet. 290 00:10:48,534 --> 00:10:50,082 - So... - Okay, let's do it again. 291 00:10:50,107 --> 00:10:51,870 Okay. Mm-hmm. 292 00:10:58,519 --> 00:11:00,389 Okay, look, I blew it. 293 00:11:00,433 --> 00:11:01,609 I know I blew it. 294 00:11:01,634 --> 00:11:03,176 All right? Let's... 295 00:11:03,355 --> 00:11:05,184 Please, just tell me how I can fix it. 296 00:11:05,209 --> 00:11:06,590 It's fine. I'm very busy here. 297 00:11:07,168 --> 00:11:08,832 Look, I'm no chef, but... 298 00:11:08,876 --> 00:11:10,254 I mean, I can do that. 299 00:11:10,279 --> 00:11:12,340 Right? Come on, let me... let me help. 300 00:11:12,365 --> 00:11:13,819 - I like to cook alone. - Well, I know. 301 00:11:13,843 --> 00:11:16,711 - Just, come on, give me a potato. - It's fine. 302 00:11:16,736 --> 00:11:18,748 Oh! Oh. Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. Oh, 303 00:11:18,772 --> 00:11:21,993 - I stabbed you. Oh, my God. No. Oh, God. - Hey. No, it's okay. Aah. 304 00:11:22,018 --> 00:11:24,308 - That was so stup... I'm so sorry. - Oh. It's fine. 305 00:11:24,333 --> 00:11:26,083 - I'm fine. I'm... I'm fine. - Hold it up. Yeah, hold it up. 306 00:11:26,107 --> 00:11:28,777 - I'm fine. Are-are you... are you okay? - God. 307 00:11:28,802 --> 00:11:30,662 Come on, you look like maybe you need to sit down a little. Here. 308 00:11:30,686 --> 00:11:31,534 You're the one who's bleeding. 309 00:11:31,559 --> 00:11:32,895 - I-I'm fine. - No. Oh. 310 00:11:32,920 --> 00:11:35,684 Oh, Shannon. Oh, I got blood on your sweater. 311 00:11:35,709 --> 00:11:37,253 - I'm so sorry. I'm so sorry. - No, it's okay. 312 00:11:37,277 --> 00:11:39,466 I think I have a stain stick around here somewhere. 313 00:11:39,491 --> 00:11:40,491 Stop it. 314 00:11:44,057 --> 00:11:45,494 Hi. 315 00:11:45,519 --> 00:11:47,846 - One of you is a doctor, right? - Nah. 316 00:11:48,335 --> 00:11:50,030 I am. Why? 317 00:11:50,055 --> 00:11:52,014 - Can you come look at something? - Yeah. 318 00:11:59,251 --> 00:12:01,842 I married a doctor. 319 00:12:02,396 --> 00:12:04,006 Okay, what happened? 320 00:12:04,031 --> 00:12:05,468 He got stabbed. By me. 321 00:12:05,685 --> 00:12:07,426 I mean, it was... it was an accident. 322 00:12:07,451 --> 00:12:08,913 - It was nothing weird or anything. - Oh. 323 00:12:08,937 --> 00:12:10,439 - Oh, man. - What happened? 324 00:12:10,464 --> 00:12:12,523 Uh, she accidentally stabbed him. 325 00:12:12,548 --> 00:12:14,150 Okay, just keep pressure on this. 326 00:12:14,175 --> 00:12:16,219 It was my fault. I reached in. 327 00:12:16,244 --> 00:12:18,312 I mean, it was not even a-a stab. It was just... 328 00:12:18,337 --> 00:12:19,385 it was just a little slice. 329 00:12:19,409 --> 00:12:20,970 I am so hungry. 330 00:12:20,995 --> 00:12:23,472 Do you see that? 331 00:12:23,963 --> 00:12:25,705 Wade's life is leaking down his arm. 332 00:12:25,730 --> 00:12:27,776 - Oh, my God... - No. No. 333 00:12:27,801 --> 00:12:29,416 No! No! No! 334 00:12:29,441 --> 00:12:30,893 - Stop it! - No! 335 00:12:30,918 --> 00:12:32,746 - Is he okay? - Y-Yeah. 336 00:12:32,771 --> 00:12:34,419 - It's just... - Okay. 337 00:12:34,444 --> 00:12:37,054 Okay. There's an owl out there. 338 00:12:37,079 --> 00:12:38,603 - So? - S... 339 00:12:39,481 --> 00:12:41,520 It looks like my grandma. 340 00:12:41,545 --> 00:12:43,329 - What? - The mean one. 341 00:12:43,778 --> 00:12:44,997 How does it look? 342 00:12:45,022 --> 00:12:47,256 Uh, well, Wade's gonna be fine, and I think 343 00:12:47,281 --> 00:12:49,132 my husband's having a psychotic break. 344 00:12:49,157 --> 00:12:51,114 He ain't psychotic. He's baked. 345 00:12:51,139 --> 00:12:53,960 - Narc - BEN: He ate too many edibles after work. 346 00:12:53,985 --> 00:12:54,945 He did what? 347 00:12:54,970 --> 00:12:56,668 - Narc! - Forrest. 348 00:12:56,693 --> 00:12:58,202 Seriously? 349 00:12:58,227 --> 00:12:59,844 I should probably finish up dinner. 350 00:12:59,869 --> 00:13:02,616 I'll help you. Here, just, uh... Whoa. 351 00:13:02,641 --> 00:13:05,035 - Oh. No, I'm good. - Slowly. 352 00:13:05,060 --> 00:13:06,196 - Got it? - Yeah, I'm good. 353 00:13:06,220 --> 00:13:08,397 - I'm all right. - Do I smell meatballs? 354 00:13:08,422 --> 00:13:10,142 - What are you doing here? - And who gave you 355 00:13:10,166 --> 00:13:12,477 permission to walk over here in the dark? 356 00:13:12,502 --> 00:13:14,635 It's not dark dark yet. 357 00:13:14,741 --> 00:13:16,699 And I'm not a little kid anymore. 358 00:13:16,744 --> 00:13:18,015 I'm a tween. 359 00:13:18,040 --> 00:13:20,468 Honey, you've got to stop saying "tween." 360 00:13:20,493 --> 00:13:22,493 I'm still trying to figure out what you're doing here. 361 00:13:22,517 --> 00:13:24,335 We were all playing hide-and-seek, 362 00:13:24,360 --> 00:13:28,051 and I was hiding in the cabinet for an hour all by myself. 363 00:13:28,711 --> 00:13:30,582 When I finally came out, 364 00:13:30,607 --> 00:13:32,418 they were all doing TikToks. 365 00:13:32,443 --> 00:13:33,853 They didn't even look for me. 366 00:13:34,161 --> 00:13:35,457 So I came over here. 367 00:13:36,008 --> 00:13:37,418 You guys get me. 368 00:13:38,271 --> 00:13:39,882 Noah, man, you can't just... 369 00:13:39,907 --> 00:13:43,781 Ben, no one even looked for him. 370 00:13:45,007 --> 00:13:46,424 It's okay, honey. 371 00:13:48,038 --> 00:13:49,897 Why don't you go in Wade's office 372 00:13:49,922 --> 00:13:52,359 and watch some monster truck races. 373 00:13:58,642 --> 00:14:00,643 They think I attacked you, don't they? 374 00:14:01,265 --> 00:14:02,962 They think you're dating some, like, 375 00:14:03,041 --> 00:14:05,079 - deranged stabbing person, don't they? - No. 376 00:14:05,104 --> 00:14:07,010 No, no, they don't. They... 377 00:14:07,382 --> 00:14:09,718 Okay, yeah. Maybe-maybe a little. 378 00:14:09,835 --> 00:14:12,712 Look, they're just... They're still trying to figure you out, 379 00:14:13,210 --> 00:14:14,542 and it's... 380 00:14:15,960 --> 00:14:16,983 it's my fault. 381 00:14:17,008 --> 00:14:19,296 No. It's my fault. I thought you wanted me 382 00:14:19,321 --> 00:14:20,665 to pretend to be somebody I'm not. 383 00:14:20,689 --> 00:14:25,274 Shannon, I would never, ever want you to feel that way. 384 00:14:26,242 --> 00:14:28,119 You are funny. You are... 385 00:14:28,546 --> 00:14:29,839 you're confident. 386 00:14:29,864 --> 00:14:32,196 You're a great cook, and, okay, look, 387 00:14:32,221 --> 00:14:33,875 you're just amazing. 388 00:14:34,363 --> 00:14:35,670 And they would see that 389 00:14:35,695 --> 00:14:37,915 i-if I'd just gotten out of the way. 390 00:14:38,086 --> 00:14:41,099 I'm sorry. I was trying too hard 391 00:14:41,124 --> 00:14:43,655 because I-I just like you so much. 392 00:14:43,762 --> 00:14:45,382 I really do. 393 00:15:11,197 --> 00:15:12,645 How's my little Snoop Dogg? 394 00:15:12,670 --> 00:15:14,106 Thank you. Thank you. 395 00:15:14,873 --> 00:15:16,831 Mmm. Mmm. 396 00:15:17,515 --> 00:15:19,649 So, why didn't you tell me? 397 00:15:19,692 --> 00:15:21,697 I'm not that judgmental, right? 398 00:15:21,722 --> 00:15:23,002 I was just embarrassed, you know? 399 00:15:23,026 --> 00:15:24,287 I mean, I let... 400 00:15:24,615 --> 00:15:26,225 I let a bunch of coworkers... 401 00:15:26,250 --> 00:15:28,459 children, they're little children... 402 00:15:28,603 --> 00:15:31,259 peer pressure me into eating ebidles. 403 00:15:31,284 --> 00:15:33,857 E-Ebidle. Ebidles. Ebidles. 404 00:15:33,882 --> 00:15:36,177 - Ebidles. What is it? - Edibles. 405 00:15:36,202 --> 00:15:38,424 - Edibles. Edibles. - There it is. 406 00:15:38,449 --> 00:15:40,104 Ooh, I thought I lost it. 407 00:15:40,148 --> 00:15:41,615 Well, 408 00:15:41,640 --> 00:15:43,224 I mean, we all want to fit in. 409 00:15:43,249 --> 00:15:44,787 Yeah, but, I mean, come on, 410 00:15:44,812 --> 00:15:47,336 you would never do anything that dumb. 411 00:15:48,301 --> 00:15:49,748 Okay. 412 00:15:50,781 --> 00:15:54,132 Remember that party I went to at Rosalie's house last year? 413 00:15:54,417 --> 00:15:55,486 - Yeah. - Well, 414 00:15:55,511 --> 00:15:59,127 it turned out to be one of those, uh, Botox parties. 415 00:15:59,152 --> 00:16:00,869 Oh, I thought you were gonna say "lesbian." 416 00:16:00,894 --> 00:16:02,361 - No. - Okay, go ahead. 417 00:16:02,386 --> 00:16:05,781 And I was like, "Uh, no, thank you. Hard pass." 418 00:16:05,806 --> 00:16:07,504 And the girls were like, 419 00:16:07,529 --> 00:16:09,183 "Delia, don't be such a chicken!" 420 00:16:09,208 --> 00:16:10,688 And, you know... 421 00:16:10,713 --> 00:16:12,021 Oh, they bawked you. 422 00:16:12,046 --> 00:16:14,404 They bawked me, and so, uh... 423 00:16:15,919 --> 00:16:17,837 I did it. 424 00:16:17,862 --> 00:16:19,231 - Wow. - Yeah. 425 00:16:19,256 --> 00:16:20,358 I just thought you were, like, 426 00:16:20,382 --> 00:16:24,124 really, uh, you know, serene for a month. 427 00:16:24,149 --> 00:16:25,085 No, that's not me. 428 00:16:25,110 --> 00:16:26,850 No, no. Botox. 429 00:16:26,875 --> 00:16:28,405 - Mm-hmm. - So you're not mad? 430 00:16:28,430 --> 00:16:29,737 No. Do I look mad? 431 00:16:29,762 --> 00:16:31,508 No, but I don't know. That might be the Botox. 432 00:16:31,532 --> 00:16:34,602 - That was a year ago, Forrest. - Now you look mad. 433 00:16:34,766 --> 00:16:37,282 It's awful quiet in that kitchen. 434 00:16:42,266 --> 00:16:44,274 - Where'd they go? - Maybe they went out for some air. 435 00:16:44,298 --> 00:16:47,032 I should do that. 436 00:16:47,733 --> 00:16:50,473 How do we know if this lamb is done? 437 00:16:50,522 --> 00:16:51,959 Check and see if it's squishy. 438 00:16:51,984 --> 00:16:53,854 You check and see if it's squishy. 439 00:16:53,879 --> 00:16:56,490 Okay, I'm gonna turn it off. Nobody wants an overcooked lamb. 440 00:17:02,559 --> 00:17:04,082 - What? - What? 441 00:17:04,945 --> 00:17:08,112 Um, I forgot why I went outside, 442 00:17:08,137 --> 00:17:11,532 uh, and I, um... I ran into, uh... 443 00:17:11,557 --> 00:17:13,560 I didn't run into 'em. Imagine. 444 00:17:13,585 --> 00:17:16,848 No, I, uh, I found Wade and Shannon; I know where they are. 445 00:17:17,113 --> 00:17:18,636 Um... 446 00:17:19,205 --> 00:17:20,838 they're going at it in the garage. 447 00:17:21,084 --> 00:17:22,656 - They're still fighting? - Opposite. 448 00:17:22,681 --> 00:17:24,549 - Making up? - Keep going. 449 00:17:24,905 --> 00:17:26,874 - Oh... - Oh. 450 00:17:26,899 --> 00:17:28,468 - Yeah. Humping. - Okay. 451 00:17:28,493 --> 00:17:30,804 - Oh. - Mm-mm. 452 00:17:31,072 --> 00:17:33,644 Wait, what should we do? Are we gonna act like 453 00:17:33,669 --> 00:17:35,457 we don't know what's going on out there? 454 00:17:35,482 --> 00:17:36,489 What you want me to do, 455 00:17:36,513 --> 00:17:38,246 open the garage door and turn the hose on 'em? 456 00:17:38,270 --> 00:17:39,285 Can I go? 457 00:17:39,340 --> 00:17:41,432 Geez. 458 00:17:41,457 --> 00:17:42,549 Girls! 459 00:17:42,574 --> 00:17:44,957 What are you doing here? 460 00:17:45,348 --> 00:17:49,721 Oh, um, well, we came here to get a, to get a game 461 00:17:49,746 --> 00:17:52,496 - to play with Zoe and Kai. Um, Candyland. - Yeah. 462 00:17:52,521 --> 00:17:54,019 But aren't they in bed now? 463 00:17:54,044 --> 00:17:56,650 That is an excellent point. 464 00:17:56,675 --> 00:17:58,488 We shouldn't wake them up 465 00:17:58,513 --> 00:17:59,996 - No. - To play a board game. 466 00:18:00,026 --> 00:18:02,315 And so if the young ones are asleep, what's Noah doing? 467 00:18:02,340 --> 00:18:04,168 Oh, well, Noah... 468 00:18:04,214 --> 00:18:05,369 that's a good question. 469 00:18:05,394 --> 00:18:08,253 He is curled up on the couch reading a book. 470 00:18:08,433 --> 00:18:11,255 No, I'm not. I'm right here. 471 00:18:11,280 --> 00:18:12,206 Oh, thank God. 472 00:18:12,231 --> 00:18:13,425 Told you he didn't get kidnapped. 473 00:18:13,449 --> 00:18:15,877 No, but he could have been. 474 00:18:15,902 --> 00:18:18,551 And he walked over here all by himself. 475 00:18:20,264 --> 00:18:23,731 I'm so sorry. I'll just take him home. 476 00:18:23,762 --> 00:18:26,139 And because I messed up, no charge for tonight. 477 00:18:26,455 --> 00:18:27,587 Oh, I know. 478 00:18:28,584 --> 00:18:31,639 And I am so, so sorry about forgetting you, Noah. 479 00:18:31,967 --> 00:18:34,364 I know how bad it feels to be left out. 480 00:18:34,409 --> 00:18:36,299 Last semester, Lizzie's mom told us that she was gonna 481 00:18:36,323 --> 00:18:37,474 take us to get frozen yogurt. 482 00:18:37,498 --> 00:18:39,784 How much longer is this story? 483 00:18:40,502 --> 00:18:41,446 It's over. 484 00:18:41,471 --> 00:18:44,200 Look, I'm really sorry for treating you like a little kid. 485 00:18:44,245 --> 00:18:46,290 You're not. You're a tween. 486 00:18:46,333 --> 00:18:47,333 Finally. 487 00:18:50,989 --> 00:18:52,182 Bye. 488 00:18:53,669 --> 00:18:55,651 Ooh, okay, everybody, be natural. 489 00:18:56,721 --> 00:18:58,222 Forrest, sit down. 490 00:18:58,247 --> 00:19:00,199 - Hey. Hey. - Hey. Hey, guys. 491 00:19:00,224 --> 00:19:02,644 - Hey, everybody. - How's it going out there? 492 00:19:02,925 --> 00:19:04,587 With the food, I mean. 493 00:19:04,628 --> 00:19:07,542 Honey, I'm sure it's all good. 494 00:19:07,628 --> 00:19:09,399 Yeah, yeah, yeah, it's all, um... 495 00:19:09,628 --> 00:19:11,185 - it's all-all good. - It's very good. 496 00:19:11,227 --> 00:19:12,812 - Mmm. - Very, very, very good. 497 00:19:12,837 --> 00:19:14,711 - Oh, the lamb. - We turned it off. 498 00:19:14,736 --> 00:19:15,844 Oh, thank you. Thanks. 499 00:19:15,869 --> 00:19:19,709 I-I got distracted by the, um... when, uh... 500 00:19:19,734 --> 00:19:20,951 'cause I forgot. 501 00:19:20,976 --> 00:19:23,251 I forgot... Who's hungry? 502 00:19:23,407 --> 00:19:26,204 I am. I am, I am, I am starving. 503 00:19:26,282 --> 00:19:28,201 I bet you are. 504 00:19:30,060 --> 00:19:31,247 Forrest. 505 00:19:33,092 --> 00:19:34,485 Forrest... 506 00:19:41,476 --> 00:19:45,687 - Whoo! - Whoa, whoa, whoa. Ah! 507 00:19:45,882 --> 00:19:48,570 Hey, best dinner ever. Thank you. 508 00:19:48,612 --> 00:19:50,092 I am stuffed. 509 00:19:50,137 --> 00:19:51,725 Oh, no, well we're not done. I still have to put 510 00:19:51,749 --> 00:19:54,140 the finishing touches on my cr�me br�l�e. 511 00:19:54,184 --> 00:19:56,055 - Oh! - I will have mine cold. 512 00:19:56,099 --> 00:19:57,225 Yeah, me, too, please. 513 00:19:57,250 --> 00:19:59,121 What, just because she stabbed me 514 00:19:59,146 --> 00:20:00,935 you're afraid she's gonna set you on fire? 515 00:20:00,960 --> 00:20:03,777 - What? He's being an idiot. - No way. That's dumb. 516 00:20:03,802 --> 00:20:05,786 The girls did another TikTok, 517 00:20:05,811 --> 00:20:08,155 and this time they let Noah be in it. 518 00:20:08,197 --> 00:20:10,926 That's my boy, hogging the stage. 519 00:20:10,951 --> 00:20:12,879 Hey, we should do a TikTok and send it to them. 520 00:20:12,904 --> 00:20:14,571 - Wouldn't that be fun? - Oh, God, Forrest. 521 00:20:14,595 --> 00:20:17,467 - Are you still high? - Maybe. Yeah, yeah. 522 00:20:17,512 --> 00:20:19,295 No, I'm really... I'm really, really high. 523 00:20:19,340 --> 00:20:21,961 Hey, check this out. I make up all my own moves. 524 00:20:22,149 --> 00:20:23,327 Forrest... 525 00:20:23,352 --> 00:20:25,789 - You know, you isolate that. - No, Forrest, stop it. 526 00:20:25,814 --> 00:20:27,254 I choreographed the dance at our wedding. 527 00:20:27,278 --> 00:20:29,106 - You did? What?! - Mm-hmm. 528 00:20:29,131 --> 00:20:30,671 I-I gotta see this. 529 00:20:30,696 --> 00:20:33,378 No. No. Uh-uh. 530 00:20:33,403 --> 00:20:35,536 'Cause I would need... I would need music... 531 00:20:37,771 --> 00:20:39,033 Yeah, that. Okay. 532 00:20:39,058 --> 00:20:41,840 ? Get your body on the dance floor ? 533 00:20:41,883 --> 00:20:43,889 Oh. Okay. 534 00:20:43,914 --> 00:20:45,436 Don't hurt yourselves. 535 00:20:45,885 --> 00:20:48,033 Oh, you guys have been waiting to bust this out. 536 00:20:48,838 --> 00:20:50,274 That's... 537 00:20:50,299 --> 00:20:54,399 Oh... and you were worried I was going to embarrass you. 538 00:20:54,424 --> 00:20:56,159 - Point taken. - Watch this move. 539 00:20:56,203 --> 00:20:58,379 What?! 540 00:20:59,041 --> 00:21:00,586 We're not really a wave. 541 00:21:01,390 --> 00:21:03,305 ? We all got to lose control. ? 542 00:21:04,031 --> 00:21:09,031 Synced and corrected by Octavia - www.addic7ed.com - 38624

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.