All language subtitles for The Stand (2020) 1x06 - The Vigil (English)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,005 --> 00:00:07,713 You want to kill Stu Redman, don't you? 2 00:00:07,714 --> 00:00:09,760 - Yes. - What about the others? 3 00:00:09,770 --> 00:00:11,469 - The others? - The old witch, 4 00:00:11,470 --> 00:00:13,500 and her five little chosen. 5 00:00:14,000 --> 00:00:16,516 _ 6 00:00:16,517 --> 00:00:19,830 - We're the future. - Yes. Us. 7 00:00:19,840 --> 00:00:21,939 You want me to break into Harold's house? 8 00:00:21,940 --> 00:00:24,357 Yeah. A-And search it. 9 00:00:24,358 --> 00:00:27,151 I think he might be planning something bad. 10 00:00:27,152 --> 00:00:32,059 Seems to me we need to send somebody or bodies out to Vegas. 11 00:00:32,060 --> 00:00:33,069 Spies. 12 00:00:33,070 --> 00:00:35,560 - I'm in. - I nominate Judge Farris. 13 00:00:35,570 --> 00:00:37,168 Of course I understand the risks, 14 00:00:37,170 --> 00:00:38,990 and of course I accept. 15 00:00:39,000 --> 00:00:41,916 Hey, I really think we ought to consider Tom Cullen. 16 00:00:41,917 --> 00:00:44,499 - Tom. Hi. - Tom, how do you know 17 00:00:44,500 --> 00:00:45,670 when it's time to come back? 18 00:00:45,671 --> 00:00:47,589 I'll see the full moon. 19 00:00:47,590 --> 00:00:50,499 - _ - "M-O-O... " 20 00:00:52,000 --> 00:00:54,460 I told you not to do anything 21 00:00:54,470 --> 00:00:56,306 having to do with the Dark Man 22 00:00:56,307 --> 00:00:59,142 until we got the okay from above. 23 00:00:59,143 --> 00:01:01,519 We're almost there. 24 00:01:01,520 --> 00:01:04,139 Then we go to Him. 25 00:01:04,140 --> 00:01:06,065 We all have choice, 26 00:01:06,066 --> 00:01:09,110 - until we don't. - She's gone. 27 00:01:09,111 --> 00:01:10,278 She left us. 28 00:01:10,279 --> 00:01:12,420 Mother A! 29 00:01:56,576 --> 00:01:59,409 Thank you! Thank you! 30 00:01:59,410 --> 00:02:03,020 Purification, that's what it's called! 31 00:02:03,040 --> 00:02:07,350 Superior in some ways, but inferior to many others. 32 00:02:36,196 --> 00:02:38,720 God is real! 33 00:02:45,820 --> 00:02:49,039 You are the man I want... 34 00:02:51,690 --> 00:02:55,379 ... the one who will bring me the great fire. 35 00:03:15,863 --> 00:03:20,470 Look at what I will give you. 36 00:03:21,500 --> 00:03:23,160 Donald Merwin Elbert, 37 00:03:23,170 --> 00:03:24,300 what's this I hear about you 38 00:03:24,320 --> 00:03:27,580 burning old lady Semple's pension check? 39 00:03:27,583 --> 00:03:30,252 Hey, Trash, you burned your cock off yet? 40 00:03:31,560 --> 00:03:34,650 Don't you know playing with fire makes you wet the bed? 41 00:03:46,935 --> 00:03:48,770 Where do I find you? 42 00:03:48,771 --> 00:03:52,774 West, beyond the mountains. 43 00:03:52,775 --> 00:03:55,735 My life, for you... 44 00:04:21,760 --> 00:04:28,380 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 45 00:04:29,520 --> 00:04:32,460 - Mother A! - Mother Abagail! 46 00:04:32,470 --> 00:04:34,879 - Mother A! - Mother A, can you hear my voice? 47 00:04:34,880 --> 00:04:37,500 - Mother A, where are you?! - Mother Abagail! 48 00:04:37,520 --> 00:04:40,948 - Mother A! - Mother Abagail, can you hear me?! 49 00:04:56,460 --> 00:04:58,710 Mother Abagail's gone. 50 00:04:58,715 --> 00:05:02,459 What? You mean, like, dead? 51 00:05:02,460 --> 00:05:04,700 Gone like gone. 52 00:05:04,720 --> 00:05:06,639 Missing. 53 00:05:06,640 --> 00:05:08,060 You think it was Him? 54 00:05:08,080 --> 00:05:11,811 Actually, I came here to ask you that. 55 00:05:11,812 --> 00:05:13,896 Well, how would I know? 56 00:05:13,897 --> 00:05:16,315 Well, it seems like you have some way of communicating 57 00:05:16,316 --> 00:05:18,818 with our friend that I'm not privy to. 58 00:05:18,819 --> 00:05:23,739 So, what has He been telling you that He's not been telling me? 59 00:05:23,740 --> 00:05:25,699 - Harold... - Does He have other people in Boulder? 60 00:05:25,700 --> 00:05:27,660 No. 61 00:05:31,010 --> 00:05:36,168 You know, it is possible that... 62 00:05:36,169 --> 00:05:39,883 there are things He's not telling you, either. 63 00:05:39,884 --> 00:05:43,119 No. He tells me everything. 64 00:05:43,120 --> 00:05:45,012 He needs me. 65 00:05:46,800 --> 00:05:49,390 - He needs us. - Is that so? 66 00:05:49,391 --> 00:05:53,060 So tell me, how badly does this fuck us? 67 00:05:53,061 --> 00:05:55,521 Completely. 68 00:05:55,522 --> 00:05:59,108 Sideways, in fact. 69 00:05:59,109 --> 00:06:04,033 Did you know that the Chinese character for "crisis" 70 00:06:04,034 --> 00:06:07,409 includes the Chinese character for "opportunity"? 71 00:06:09,119 --> 00:06:11,412 There's gonna be a vigil tonight. 72 00:06:11,413 --> 00:06:13,829 At Mother A's house. 73 00:06:13,830 --> 00:06:17,377 And I'm betting just about every soul in Boulder is gonna be there, 74 00:06:17,378 --> 00:06:19,588 all crowded together. 75 00:06:24,570 --> 00:06:26,080 Why kill just the committee... 76 00:06:26,100 --> 00:06:29,890 When we can take out everyone? 77 00:06:32,267 --> 00:06:35,410 There's a smart girl, Nadine. 78 00:06:46,823 --> 00:06:48,867 How do you like it? 79 00:06:49,580 --> 00:06:51,489 Not bad. 80 00:06:51,490 --> 00:06:53,320 Slim it down a little. 81 00:06:53,340 --> 00:06:56,789 I might know the perfect place to put it. 82 00:08:17,200 --> 00:08:18,400 You like this? 83 00:08:18,420 --> 00:08:19,940 You like this? 84 00:08:21,166 --> 00:08:24,879 I love this. 85 00:08:24,880 --> 00:08:27,339 You like the girls? 86 00:08:33,180 --> 00:08:34,960 Thank you. 87 00:08:36,558 --> 00:08:39,599 Maybe try not to freak out the guests. 88 00:08:39,600 --> 00:08:42,620 You smell like gasoline and bird shit. 89 00:08:43,520 --> 00:08:46,240 You're gonna die. 90 00:08:46,270 --> 00:08:47,740 I'm sorry. 91 00:09:03,210 --> 00:09:04,794 I've been fiddling with this forever. 92 00:09:07,750 --> 00:09:11,280 You wouldn't happen to know anything about fire, would you? 93 00:09:14,090 --> 00:09:15,920 Okay. 94 00:09:28,650 --> 00:09:30,500 Um, you got to let air in. 95 00:09:30,520 --> 00:09:31,988 Oh. 96 00:09:31,990 --> 00:09:34,859 Air. 97 00:09:34,860 --> 00:09:36,900 Do you ever think how strange that is, huh? 98 00:09:36,920 --> 00:09:38,911 How fire needs oxygen to survive? 99 00:09:38,912 --> 00:09:41,205 Just burning. Always burning. 100 00:09:41,206 --> 00:09:43,874 And they don't know it, but I know. 101 00:09:43,875 --> 00:09:46,043 The legendary Trashcan Man. 102 00:09:48,130 --> 00:09:50,600 Lloyd, I do believe we've found our man. 103 00:09:50,620 --> 00:09:52,758 I don't know about that. 104 00:09:52,759 --> 00:09:55,512 My life for you. My life for you. 105 00:09:56,500 --> 00:09:58,240 What's the biggest fire in history? 106 00:09:58,260 --> 00:09:59,820 S-Siberia. 107 00:09:59,850 --> 00:10:02,320 Sorry, I should have been more specific there. 108 00:10:02,340 --> 00:10:04,270 What's the biggest man-made fire? 109 00:10:04,271 --> 00:10:06,188 And I'm not talking about a bunch of hikers 110 00:10:06,189 --> 00:10:07,941 getting careless with a Sterno can. 111 00:10:07,942 --> 00:10:12,200 I'm talking about someone actually riding the animal. 112 00:10:12,220 --> 00:10:14,114 Bending it to their will. 113 00:10:17,580 --> 00:10:20,449 1961. 114 00:10:20,450 --> 00:10:22,980 Tsar Bomba. 115 00:10:23,746 --> 00:10:27,251 1961. Soviet nuclear test. 116 00:10:27,252 --> 00:10:29,959 A chance to spit fire in the face of God. 117 00:10:29,960 --> 00:10:33,420 They managed to produce the most powerful fire mankind's created 118 00:10:33,440 --> 00:10:36,219 since we first started rubbing sticks together in the desert. 119 00:10:37,720 --> 00:10:39,595 Well, speaking of deserts, 120 00:10:39,596 --> 00:10:42,070 there's a military facility out there. 121 00:10:44,240 --> 00:10:48,160 Several, actually, but I have a particular one in mind. 122 00:10:48,180 --> 00:10:50,310 Now, I want you to go there... 123 00:10:51,440 --> 00:10:56,510 ... and bring me back the fire. 124 00:11:05,950 --> 00:11:07,898 - Grab him. I ain't touching him. - My life for you. 125 00:11:07,900 --> 00:11:10,159 My life for you. 126 00:11:10,160 --> 00:11:12,409 My life... my life for you! 127 00:11:12,410 --> 00:11:14,900 My life for you! 128 00:11:14,920 --> 00:11:17,680 Oh, you build a hell of a blaze, Trashy, my boy. 129 00:11:17,700 --> 00:11:19,100 My life for you. 130 00:11:19,120 --> 00:11:20,498 I believe you're gonna be very special to me. 131 00:11:20,500 --> 00:11:23,640 My life for you! 132 00:11:25,010 --> 00:11:27,760 Lloyd, hang back a sec. 133 00:11:30,190 --> 00:11:33,443 Can I assume the airfield will be ready by the time he returns? 134 00:11:33,444 --> 00:11:35,140 Uh, yeah. 135 00:11:36,364 --> 00:11:39,029 - Yeah? - Yeah. It's right on track. 136 00:11:39,030 --> 00:11:40,940 Can I ask you something? 137 00:11:40,960 --> 00:11:43,326 Do we really need this frickin' joker? 138 00:11:43,327 --> 00:11:47,280 Okay? Because anything that he can do, 139 00:11:47,300 --> 00:11:49,165 I can do better. I'm telling you. 140 00:11:49,166 --> 00:11:51,169 And I don't even think we need to set a fire. 141 00:11:51,170 --> 00:11:55,920 Lloyd, my precious flower. 142 00:11:55,950 --> 00:11:57,716 Jealousy doesn't become you. 143 00:11:57,717 --> 00:11:59,843 I ain't jealous. 144 00:11:59,844 --> 00:12:02,305 The fire's for the holdouts. 145 00:12:04,349 --> 00:12:08,563 Another of the witch's spies is on the way. 146 00:12:08,564 --> 00:12:10,729 Been hiding on the edge of the desert, 147 00:12:10,730 --> 00:12:13,280 biding her time. 148 00:12:13,300 --> 00:12:16,624 Oh, that's probably because they want to scatter their arrivals, 149 00:12:16,625 --> 00:12:19,240 less that we don't associate them with each other. 150 00:12:19,270 --> 00:12:21,074 I figured that out on my own. 151 00:12:21,075 --> 00:12:22,640 I need her alive. 152 00:12:22,660 --> 00:12:25,452 Yeah, here's the thing, though: like, my Bordermen, 153 00:12:25,453 --> 00:12:29,039 they aren't exactly "surgical." 154 00:12:29,040 --> 00:12:32,160 They're a little more like big, mean shit kickers, man. 155 00:12:32,180 --> 00:12:35,255 - They get a little trigger-happy... - Alive! 156 00:12:37,757 --> 00:12:41,093 She's gonna tell me who the third spy is. 157 00:12:41,094 --> 00:12:43,388 You still can't see him? 158 00:12:46,600 --> 00:12:48,170 I wouldn't worry about it. 159 00:12:48,180 --> 00:12:51,520 I'm sure they're staggering their arrival, too. 160 00:12:51,540 --> 00:12:53,280 That's probably why you can't see it, 161 00:12:53,300 --> 00:12:55,063 - 'cause they ain't even here yet. - No. 162 00:12:55,064 --> 00:12:57,640 Even before I could see the old hag at the motel, 163 00:12:57,660 --> 00:13:00,279 I... I could feel her. 164 00:13:00,280 --> 00:13:02,390 But this, this last one, every time I try, 165 00:13:02,410 --> 00:13:03,866 it's exactly the same. 166 00:13:03,867 --> 00:13:06,050 All I see is... 167 00:13:08,000 --> 00:13:09,989 ... the moon. 168 00:13:09,990 --> 00:13:11,990 _ 169 00:13:13,540 --> 00:13:18,180 "M-O-O... " 170 00:13:25,700 --> 00:13:27,469 Hey! 171 00:13:27,470 --> 00:13:29,893 Big Man. You got your walkie? 172 00:13:31,227 --> 00:13:33,979 They need you upstairs. Somebody puked in the fountain again. 173 00:13:35,660 --> 00:13:37,233 U-Uh, excuse me, miss? 174 00:13:37,900 --> 00:13:42,360 C-Could you, uh, could you tell me what this word is? 175 00:13:50,870 --> 00:13:52,100 What do you need, boy? 176 00:13:52,120 --> 00:13:54,880 Could you tell me what word this is? 177 00:13:54,900 --> 00:13:56,039 _ 178 00:13:56,040 --> 00:13:58,320 "Run"? 179 00:13:58,350 --> 00:14:00,750 - You can't read "run"? - "Run"? 180 00:14:00,757 --> 00:14:02,633 - You mean like... - Like run. 181 00:14:02,634 --> 00:14:04,845 Yeah, run. Run your big ass upstairs, 182 00:14:04,846 --> 00:14:07,554 and get the puke out of the fountain. Okay? 183 00:14:07,555 --> 00:14:09,389 Run. Run. 184 00:14:09,390 --> 00:14:11,160 Run now. Run. 185 00:14:11,180 --> 00:14:12,880 Run, Forrest, run! 186 00:14:48,420 --> 00:14:49,431 _ 187 00:14:49,450 --> 00:14:51,765 _ 188 00:14:51,766 --> 00:14:52,807 You think he's smarter than us? 189 00:14:52,808 --> 00:14:53,998 I know this is hitting you harder than any of us. 190 00:14:54,000 --> 00:14:57,066 Okay, you are closest to Mother Abagail, you and Nick. 191 00:14:57,067 --> 00:14:59,760 Oh, yeah, one of us won't stop looking. 192 00:14:59,780 --> 00:15:02,693 The other won't even start. Only time he goes outside, 193 00:15:02,694 --> 00:15:06,447 isn't to join the search, it's to bring me in. 194 00:15:06,448 --> 00:15:09,451 Yeah, I read the note... I'm the one who found it. 195 00:15:09,452 --> 00:15:10,900 I'm rested enough. 196 00:15:10,920 --> 00:15:15,010 Restored all my faculties, my powers of observation. 197 00:15:16,207 --> 00:15:18,668 You know, I think it'd be appropriate 198 00:15:18,669 --> 00:15:21,900 for Mother Abagail's handpicked representatives 199 00:15:21,920 --> 00:15:24,631 to be just a little bit more concerned that she's gone. 200 00:15:24,632 --> 00:15:27,140 Ray, that's not fair... you know we've all been here all night. 201 00:15:27,170 --> 00:15:29,580 Yeah. You've been working so hard, 202 00:15:29,600 --> 00:15:31,138 you're almost fatigued. 203 00:15:31,139 --> 00:15:33,432 Thank God you've been able to recharge yourselves 204 00:15:33,433 --> 00:15:37,352 with Professor Bateman's mandated rest periods. 205 00:15:37,353 --> 00:15:39,565 Ray, listen to me, we're looking for her. 206 00:15:39,566 --> 00:15:41,750 Okay, she doesn't even want us to look for her. 207 00:15:41,780 --> 00:15:43,320 We're just looking smart, that's all. 208 00:15:43,350 --> 00:15:45,319 She's a 108-year-old woman. 209 00:15:45,320 --> 00:15:46,520 She'd be the first to tell you 210 00:15:46,540 --> 00:15:48,739 this place's got to be able to run without her. 211 00:15:48,740 --> 00:15:52,242 Fuck you, Glen, you... condescending, ivory-tower, 212 00:15:52,243 --> 00:15:54,123 wasi'chu motherfucker! 213 00:15:54,124 --> 00:15:55,370 Oh. 214 00:15:55,371 --> 00:15:57,873 Uh, sorry. 215 00:15:57,874 --> 00:15:59,579 Hey, big man. 216 00:15:59,580 --> 00:16:01,080 We interrupting? 217 00:16:01,100 --> 00:16:03,760 No, no, no, just everybody's, uh, nerves 218 00:16:03,780 --> 00:16:05,507 are a little frayed at the moment. 219 00:16:05,508 --> 00:16:06,760 Come on in. 220 00:16:06,780 --> 00:16:09,120 The kids all made, uh, Mother Abagail cards, 221 00:16:09,140 --> 00:16:10,510 wishing her to come back to us. 222 00:16:10,530 --> 00:16:13,931 - So said I'd bring 'em by. - That's really nice, Nadine, thanks. 223 00:16:13,932 --> 00:16:17,310 Oh, well, it was the kids' idea. 224 00:16:18,930 --> 00:16:20,150 Yeah, thank you. 225 00:16:20,180 --> 00:16:22,660 They made me promise to put them out, 226 00:16:22,680 --> 00:16:24,400 you know, in each room, the cards, 227 00:16:24,420 --> 00:16:26,109 just so that everyone would see them tonight 228 00:16:26,110 --> 00:16:28,196 when everyone's in here stacked on one another. 229 00:16:31,460 --> 00:16:33,620 Hey, you, uh, need some help? 230 00:16:33,650 --> 00:16:35,380 Uh, well, uh, no. 231 00:16:35,400 --> 00:16:37,180 I'm cool, thank you. 232 00:16:39,680 --> 00:16:42,420 How about I-I at least look after the kid 233 00:16:42,440 --> 00:16:43,860 for a little while this afternoon? 234 00:16:43,880 --> 00:16:45,754 I mean, I know it was a long day for you, too. 235 00:16:45,755 --> 00:16:48,382 You got a pretty big role to play tonight, so... 236 00:16:48,383 --> 00:16:49,980 maybe just save your energy. 237 00:16:50,000 --> 00:16:52,620 Nah, come on. I mean, we'll have a mini jam session and... 238 00:16:52,640 --> 00:16:55,015 get rid of my pre-show jitters. 239 00:16:55,016 --> 00:16:57,096 You can pick him up when you come back for the vigil. 240 00:17:04,000 --> 00:17:05,270 Um... 241 00:17:05,275 --> 00:17:08,025 you-you aren't talking about... 242 00:17:08,026 --> 00:17:10,362 having Joe there tonight, are you? 243 00:17:10,363 --> 00:17:13,029 Tell me you've thought this through more than that. 244 00:17:13,030 --> 00:17:14,660 The vigils, you remember the vigils 245 00:17:14,680 --> 00:17:16,952 at the very beginning when everyone started getting sick? 246 00:17:16,953 --> 00:17:19,371 Well, the children sure do, and mostly what they remember 247 00:17:19,372 --> 00:17:21,860 is going to those vigils and then coming back home 248 00:17:21,880 --> 00:17:25,374 and everyone they knew and loved getting sick and dying. 249 00:17:25,375 --> 00:17:29,460 How do you think that's left them feeling about vigils generally? 250 00:17:30,717 --> 00:17:34,219 No. Wow, uh... 251 00:17:34,220 --> 00:17:36,240 that hadn't even occurred to me. 252 00:17:38,240 --> 00:17:39,760 Hmm. 253 00:17:39,780 --> 00:17:42,020 Empathy's not really your strong suit. 254 00:17:44,600 --> 00:17:46,272 I mean, it didn't, it didn't occur 255 00:17:46,274 --> 00:17:48,734 to any of us, I don't think. 256 00:17:48,735 --> 00:17:53,109 Guess 'cause we're not... parents. 257 00:17:53,110 --> 00:17:54,380 Nadine, I've said this before, 258 00:17:54,400 --> 00:17:58,453 but the kids are really lucky to have you. 259 00:18:02,140 --> 00:18:03,180 What do you say, bud? 260 00:18:03,200 --> 00:18:04,398 Want to head over to my place, 261 00:18:04,400 --> 00:18:06,200 I'll show you the new amp? Let's go. 262 00:18:07,370 --> 00:18:08,880 Have fun. 263 00:18:14,680 --> 00:18:16,050 Uh, Stu? 264 00:18:16,054 --> 00:18:18,306 - Yep? - You said the next search shift 265 00:18:18,307 --> 00:18:19,580 starts at 3:30? 266 00:18:19,600 --> 00:18:23,360 Yep. As a matter of fact, Harold, I was just... 267 00:18:23,380 --> 00:18:25,604 making my way back out there. 268 00:18:25,605 --> 00:18:27,145 You coming? 269 00:18:27,146 --> 00:18:29,060 Uh, no, I'm on Gremlin detail. 270 00:18:29,080 --> 00:18:30,652 Give Mommy Nadine some rest. 271 00:18:35,200 --> 00:18:38,060 Sorry to hear you're feeling run-down, Miss Cross. 272 00:18:39,460 --> 00:18:41,689 Uh, thank you, Harold. 273 00:18:41,690 --> 00:18:44,998 You know, sleep is actually more important 274 00:18:44,999 --> 00:18:47,918 to your health than food and... 275 00:18:47,919 --> 00:18:51,338 yet there are still things worth losing it over. 276 00:18:58,540 --> 00:19:00,389 When was the last time you slept? 277 00:19:00,390 --> 00:19:02,265 I don't know. 278 00:19:02,266 --> 00:19:03,617 You're the one sleeping for two. 279 00:19:03,618 --> 00:19:06,640 That doesn't make any sense. You said it yourself to Ray. 280 00:19:06,660 --> 00:19:08,187 - You can't maintain... - I'll be fine. 281 00:19:08,189 --> 00:19:10,733 You should probably drop it. 282 00:19:19,950 --> 00:19:22,260 - Just be careful. - Always. 283 00:19:22,280 --> 00:19:24,340 Yeah, don't worry about me, I'll just be working 284 00:19:24,360 --> 00:19:26,199 on your speech for tonight. 285 00:19:26,200 --> 00:19:28,860 Much appreciated, Professor Bateman. 286 00:19:28,880 --> 00:19:29,960 We'll see you. 287 00:19:42,807 --> 00:19:46,685 Well, nobody told me I was gonna be here for the long haul, 288 00:19:46,686 --> 00:19:49,559 so, um, I better go get some more prenatals. 289 00:19:49,560 --> 00:19:54,340 Last thing this kid needs is a folic acid deficiency. 290 00:20:21,110 --> 00:20:24,120 I guess there's something You want me to see, Lord, 291 00:20:24,140 --> 00:20:26,140 and I'm just not seeing it. 292 00:20:26,170 --> 00:20:29,895 And that's why You think I can't lead these people. 293 00:20:29,896 --> 00:20:34,735 But I want to tell You that You... 294 00:20:34,736 --> 00:20:38,109 You can't take this out on them. 295 00:20:38,110 --> 00:20:42,120 'Cause they... they just need to... 296 00:20:53,980 --> 00:20:56,750 I know what you fear, old Mother. 297 00:20:56,756 --> 00:20:58,885 It ain't you. 298 00:20:58,886 --> 00:21:01,409 Oh, yes, it is. 299 00:21:01,410 --> 00:21:04,680 God sent Moses mountain climbing, 300 00:21:04,700 --> 00:21:06,598 Noah boat building, 301 00:21:06,599 --> 00:21:10,099 and let His Son get nailed to a cross, 302 00:21:10,100 --> 00:21:11,720 and said not a word, 303 00:21:11,740 --> 00:21:15,980 not even when He asked to have the cup taken from His lips. 304 00:21:16,000 --> 00:21:17,310 Said nothing. 305 00:21:17,318 --> 00:21:20,570 You think my fear's greater than His? 306 00:21:20,571 --> 00:21:23,090 Well, having observed a number of crucifixions, 307 00:21:23,110 --> 00:21:25,239 I'd have to say no. 308 00:21:25,240 --> 00:21:27,620 Get thee behind me, Satan. 309 00:21:29,600 --> 00:21:31,520 That's not my name, you know. 310 00:21:31,540 --> 00:21:35,165 Oh, I know. You've got many names. 311 00:21:35,166 --> 00:21:36,837 I do, indeed. 312 00:21:36,838 --> 00:21:40,659 My name is Legion, for we are many. 313 00:21:41,926 --> 00:21:44,299 I know what you're afraid of. 314 00:21:44,300 --> 00:21:45,380 Oh, do you now? 315 00:21:45,400 --> 00:21:48,259 You're scared that when them people see you 316 00:21:48,260 --> 00:21:49,860 and look right through you 317 00:21:49,880 --> 00:21:52,840 and realize there's nothing there... 318 00:21:54,500 --> 00:21:57,960 they gonna see you for what you are. 319 00:21:57,980 --> 00:21:59,299 Nothing. 320 00:22:01,780 --> 00:22:06,200 Oh, He's gone quiet, hasn't He? 321 00:22:06,220 --> 00:22:08,700 Is that why you're out here in the middle of nowhere? 322 00:22:08,703 --> 00:22:11,035 40 days and 40 nights? 323 00:22:11,036 --> 00:22:13,499 If that's what it takes. 324 00:22:15,960 --> 00:22:18,920 You're not looking for God, Abagail Freemantle. 325 00:22:18,921 --> 00:22:23,169 You know as well as I do, He left this world a long time ago. 326 00:22:23,170 --> 00:22:24,980 You're looking for Death. 327 00:22:25,000 --> 00:22:28,469 I don't want to hear anything else you have to say. 328 00:22:28,470 --> 00:22:31,540 Every night, you close your eyes 329 00:22:31,570 --> 00:22:33,960 hoping it'll be the last time. 330 00:22:35,920 --> 00:22:38,389 Wake up in the morning wishing you hadn't. 331 00:22:38,390 --> 00:22:42,080 Every ancient fiber of your body cries out for it. 332 00:22:42,110 --> 00:22:43,695 Begs for it. 333 00:22:43,696 --> 00:22:45,906 Oh, I know you fear Him. 334 00:22:45,907 --> 00:22:50,035 I can send you somewhere He'll never find you. 335 00:22:50,036 --> 00:22:53,369 Give you an ocean of endless peace. 336 00:22:53,370 --> 00:22:56,140 Now that's where you're wrong. 337 00:22:57,360 --> 00:23:00,670 You can't send me anywhere 338 00:23:00,674 --> 00:23:03,214 that God can't find me. 339 00:23:03,215 --> 00:23:05,926 And if it's my time to go, 340 00:23:05,927 --> 00:23:07,803 I'll be gone. 341 00:23:12,520 --> 00:23:15,390 Well, perhaps we can speed Him along. 342 00:24:13,119 --> 00:24:15,955 Fought like a bastard, this fella, huh? 343 00:24:15,956 --> 00:24:18,039 Yesterday's entertainment... 344 00:24:18,040 --> 00:24:20,199 today's meat Popsicle. 345 00:24:20,200 --> 00:24:21,890 Well, I guess you can handle loading 346 00:24:21,900 --> 00:24:23,753 all the rest on your own. 347 00:24:23,754 --> 00:24:26,339 Leave the keys on the driver's seat 348 00:24:26,340 --> 00:24:28,120 when you're done. 349 00:24:28,140 --> 00:24:29,301 You understand? 350 00:24:34,280 --> 00:24:35,975 Let's go, hurry up! 351 00:24:37,354 --> 00:24:39,353 Smells like shit down here. 352 00:24:44,734 --> 00:24:47,099 Are you actually gonna pick a tard over me? 353 00:24:47,100 --> 00:24:48,540 Handicapable. 354 00:24:48,550 --> 00:24:50,739 How about I try something a little louder?! 355 00:24:55,953 --> 00:24:58,288 Those bodies really smell like dead bodies. 356 00:25:15,639 --> 00:25:17,055 Ow! 357 00:25:18,556 --> 00:25:20,977 Oh, yes! 358 00:25:47,230 --> 00:25:49,940 Damn bitch drew down on me. 359 00:25:49,960 --> 00:25:51,440 I'm just supposed to stand there, 360 00:25:51,460 --> 00:25:53,640 and let that fucking cunt shoot my fucking dick off? 361 00:25:53,660 --> 00:25:55,218 Okay, you expect us to believe 362 00:25:55,219 --> 00:25:57,519 that this lady just rolled down her fucking window 363 00:25:57,520 --> 00:25:59,558 and took a blast at you like it was a drive-by? 364 00:26:00,950 --> 00:26:02,300 She talked for a little bit, 365 00:26:02,320 --> 00:26:04,440 said some shit about being a federal judge, 366 00:26:04,470 --> 00:26:06,065 or some shit like I'm supposed to... 367 00:26:06,066 --> 00:26:08,441 bow down and kiss her old wrinkled ass. 368 00:26:08,442 --> 00:26:12,260 Oh, Bobby-Terry, Bobby, Bobby, Bobby, Bobby-Terry. 369 00:26:12,280 --> 00:26:13,979 Fuck, man. 370 00:26:13,980 --> 00:26:15,360 Maybe it ain't her. 371 00:26:16,760 --> 00:26:17,940 I mean, she's from Boulder, 372 00:26:17,960 --> 00:26:19,994 so she ought to be coming from the east, right? 373 00:26:19,995 --> 00:26:22,860 You think a spy might take some precaution 374 00:26:22,880 --> 00:26:25,159 far as disguising where they're from? 375 00:26:25,160 --> 00:26:28,300 She sure did seem like one of those old Portland hippies 376 00:26:28,320 --> 00:26:29,545 you'd read about. 377 00:26:29,546 --> 00:26:32,048 Well, used to. 378 00:26:32,049 --> 00:26:33,591 Incredible. 379 00:26:35,427 --> 00:26:39,430 Well, let's hope that's all she was. 380 00:26:39,431 --> 00:26:41,102 All right, no harm, no foul. 381 00:26:41,103 --> 00:26:42,640 This will be fun. 382 00:26:51,820 --> 00:26:53,540 Mm. 383 00:26:57,060 --> 00:26:58,920 It's not her? 384 00:27:00,300 --> 00:27:01,880 Well, of course it's her. 385 00:27:06,500 --> 00:27:09,580 Lloyd impress upon you the importance of taking her alive? 386 00:27:09,600 --> 00:27:11,900 - I told 'em all in no uncertain term... - Lloyd. 387 00:27:11,920 --> 00:27:14,344 - I'm just saying that they all... - No. 388 00:27:14,345 --> 00:27:19,020 Uh... I'm sorry for interrupting, Flagg. 389 00:27:20,480 --> 00:27:22,800 Apology accepted. 390 00:27:22,806 --> 00:27:25,518 You see how easy that was? 391 00:27:25,519 --> 00:27:28,605 Lloyd took responsibility for his misbehavior. 392 00:27:28,606 --> 00:27:31,025 And he was forgiven. 393 00:27:34,400 --> 00:27:37,899 I'm sorry, Mr. Flagg. 394 00:27:37,900 --> 00:27:39,540 What for? 395 00:27:40,600 --> 00:27:41,990 For, uh... 396 00:27:43,020 --> 00:27:45,180 you know. 397 00:27:45,200 --> 00:27:48,060 No, I... don't know. 398 00:27:49,460 --> 00:27:52,249 Lloyd says you told him it was self-defense. 399 00:27:52,250 --> 00:27:56,320 Should my men have to apologize for defending themselves? 400 00:27:56,350 --> 00:28:01,000 - No. Mm-mm, absolutely not. - No. Mm-mm. Absolutely not. 401 00:28:01,020 --> 00:28:05,179 Bobby-Terry, an attack on one of my men 402 00:28:05,180 --> 00:28:06,780 is an attack on me. 403 00:28:08,200 --> 00:28:10,980 And if I'm attacked, I hit back harder. 404 00:28:12,320 --> 00:28:15,109 I expect my men to do the same. 405 00:28:15,110 --> 00:28:16,860 So... 406 00:28:18,940 --> 00:28:20,490 what are you sorry for? 407 00:28:21,440 --> 00:28:23,600 No way you could've de-escalated, huh? 408 00:28:23,620 --> 00:28:25,873 The little lady was that much of a threat. 409 00:28:25,874 --> 00:28:29,041 Old bag of bones. 410 00:28:29,940 --> 00:28:32,790 A hundred pounds soaking wet. 411 00:28:32,795 --> 00:28:38,634 Only way it could've gone, you or her. 412 00:28:51,320 --> 00:28:54,770 Are you sorry, Bobby-Terry? 413 00:29:04,070 --> 00:29:05,440 Yeah. 414 00:29:51,620 --> 00:29:55,280 Bobby-Terry! 415 00:29:55,300 --> 00:29:58,839 You screwed it up! 416 00:30:51,000 --> 00:30:52,017 Boo. 417 00:31:10,080 --> 00:31:13,579 - Out of my way! Fuck... - Ah! 418 00:31:34,280 --> 00:31:37,103 My sincere apologies to the housekeeper. 419 00:31:43,760 --> 00:31:45,660 No problem, Mr. Flagg. 420 00:31:45,680 --> 00:31:48,406 I will get that handled for you right away, sir. 421 00:31:48,407 --> 00:31:51,529 I mean, I didn't know he was gonna do that. 422 00:31:51,530 --> 00:31:53,980 Give me six of your best guys right this moment. 423 00:31:54,000 --> 00:31:57,760 Make sure one of 'em is that big fella, Mr. M-O-O-N. 424 00:31:57,780 --> 00:31:59,543 That guy. The big guy. 425 00:32:00,730 --> 00:32:03,140 - Yeah. - A guy named Moon? 426 00:32:03,170 --> 00:32:04,758 There's something with "moon" I was supposed to... 427 00:32:04,760 --> 00:32:05,779 What, Lloyd? 428 00:32:05,780 --> 00:32:07,200 - M-O-O-N. - Yeah. 429 00:32:07,220 --> 00:32:09,168 - Yes, Moon. - Moon. Wait, Moon? 430 00:32:09,170 --> 00:32:10,180 Moon. 431 00:32:10,200 --> 00:32:11,800 What? What?! 432 00:32:11,805 --> 00:32:14,391 He's about the best goddamn janitor I ever saw. 433 00:32:15,280 --> 00:32:18,719 Where do I find Mr. Moon? 434 00:33:14,240 --> 00:33:15,920 Mr. Moon? 435 00:33:15,940 --> 00:33:18,829 Come out, come out, Mr. Moon. 436 00:33:18,830 --> 00:33:20,875 Where the fuck are you? 437 00:33:20,876 --> 00:33:23,020 Hey, anybody seen Mr. Moon? 438 00:33:29,260 --> 00:33:31,280 Norris, can you read me? 439 00:33:31,300 --> 00:33:33,360 - Frannie? - Mother A! 440 00:33:33,380 --> 00:33:34,839 Anyone? 441 00:33:34,840 --> 00:33:36,320 All right, anyone can hear us, 442 00:33:36,340 --> 00:33:38,300 we're in a little bit of a dead spot out here, 443 00:33:38,320 --> 00:33:39,368 so we're gonna have to get back to you 444 00:33:39,370 --> 00:33:40,906 when we get a little more altitude. 445 00:33:40,907 --> 00:33:43,440 Uh, grid square 26 is complete. 446 00:33:43,470 --> 00:33:46,940 - Moving on to 27. Over. - Mother A! 447 00:33:46,960 --> 00:33:48,998 I got a little idea. Why don't we park it, 448 00:33:48,999 --> 00:33:50,340 take a nap, 449 00:33:50,360 --> 00:33:52,862 see if Mother Abagail comes to us in a dream. 450 00:33:53,980 --> 00:33:56,575 Maybe she'll let us know where she's at. 451 00:33:56,576 --> 00:33:58,784 You're too used to getting lucky. 452 00:33:58,785 --> 00:34:00,500 I don't know, might be worth a shot. 453 00:34:00,520 --> 00:34:02,120 At least we'll get a little shut-eye. 454 00:34:03,200 --> 00:34:04,568 You know, a few months ago, 455 00:34:04,570 --> 00:34:09,280 if you told me there was gonna be some magical old Black lady 456 00:34:09,300 --> 00:34:10,620 who could crack into your dreams, 457 00:34:10,640 --> 00:34:12,049 I would have laughed in your face. 458 00:34:12,050 --> 00:34:13,259 Well, 459 00:34:13,260 --> 00:34:15,600 I would have laughed right with you, my friend. 460 00:34:19,308 --> 00:34:22,226 You ever step back and... 461 00:34:22,227 --> 00:34:25,429 just think about how far we've come? 462 00:34:25,430 --> 00:34:26,749 Well, to tell you the truth, Harold, 463 00:34:26,750 --> 00:34:29,818 mostly I think about how far we still have to go. 464 00:34:33,800 --> 00:34:36,439 Nah. That's a Sunday stroll 465 00:34:36,440 --> 00:34:38,117 compared to what we've been through. 466 00:34:38,118 --> 00:34:42,705 This time last year, no one'd even heard of Captain Trips. 467 00:34:42,706 --> 00:34:47,375 You'd never heard of Frannie Goldsmith. 468 00:34:47,376 --> 00:34:49,379 She'd never heard of you. 469 00:34:55,920 --> 00:34:57,589 I don't know what to say, Harold. 470 00:34:57,590 --> 00:34:59,999 I wish I knew why things end up the way they do, 471 00:35:00,000 --> 00:35:01,724 but I don't. 472 00:35:01,725 --> 00:35:05,187 But I do know that must seem unfair to you, so I'm sorry. 473 00:35:06,500 --> 00:35:09,880 You know, I'm starting to get used to not knowing. 474 00:35:09,900 --> 00:35:12,318 Not knowing all the whys and the hows of it all. 475 00:35:12,319 --> 00:35:15,696 Why'd all those people have to die, hmm? 476 00:35:15,697 --> 00:35:18,324 And we lived? 477 00:35:18,325 --> 00:35:21,569 Shit, that ain't fair. 478 00:35:21,570 --> 00:35:24,460 It just... Well, it just is. 479 00:35:26,580 --> 00:35:29,369 You make it sound like it's all random. 480 00:35:29,370 --> 00:35:31,040 You think it's not random? 481 00:35:35,220 --> 00:35:36,900 It's destiny. 482 00:35:38,600 --> 00:35:40,160 Stu? 483 00:35:40,180 --> 00:35:41,598 Yo! 484 00:35:42,600 --> 00:35:44,380 - Norris? - Yeah. 485 00:35:44,400 --> 00:35:47,522 Trying to raise you on the walkie, this piece of shit. 486 00:35:47,523 --> 00:35:49,720 - Glen wants you back at the house. - What? 487 00:35:49,740 --> 00:35:51,860 Go over what you're gonna say at the... at the vigil. 488 00:35:51,880 --> 00:35:54,060 We got an another hour left on our shift. 489 00:35:54,080 --> 00:35:57,698 Yeah, I... I got more hands out here than I got work for, Stu. 490 00:35:57,699 --> 00:35:58,860 You know? 491 00:35:58,880 --> 00:36:01,720 Everybody wants to be a part of getting her back. 492 00:36:01,740 --> 00:36:04,079 But... it's probably a waste of time, though. 493 00:36:04,080 --> 00:36:06,200 What do you mean by that? 494 00:36:06,220 --> 00:36:07,623 I never say never. 495 00:36:09,040 --> 00:36:10,700 Not these days. 496 00:36:10,720 --> 00:36:12,829 And especially not about her. 497 00:36:12,830 --> 00:36:14,880 But she's a hundred-year-old woman 498 00:36:14,900 --> 00:36:17,673 out here with no cold-weather gear, right? 499 00:36:17,674 --> 00:36:19,880 It'd be a miracle if she made it through last night. 500 00:36:31,850 --> 00:36:33,750 Come on. 501 00:36:33,770 --> 00:36:35,943 Come on, let's go. It's starting. 502 00:36:56,840 --> 00:36:58,550 Okay. 503 00:36:58,554 --> 00:37:01,049 If I'm right, doesn't matter. 504 00:37:01,050 --> 00:37:02,620 Doesn't matter. 505 00:37:05,030 --> 00:37:07,353 If I'm wrong... 506 00:37:07,354 --> 00:37:10,320 "Remember that time Frannie's pregnancy brain 507 00:37:10,340 --> 00:37:12,830 made her, like, crazy paranoid?" 508 00:37:15,300 --> 00:37:16,520 Yeah. 509 00:37:18,920 --> 00:37:21,550 If I'm right, it doesn't matter. 510 00:37:26,950 --> 00:37:28,440 Ooh! 511 00:39:03,840 --> 00:39:06,200 _ 512 00:39:06,740 --> 00:39:12,759 _ 513 00:39:17,700 --> 00:39:20,817 _ 514 00:39:24,988 --> 00:39:29,159 _ 515 00:39:55,120 --> 00:39:58,540 N-No, Harold! Fuck! What is this? 516 00:39:58,550 --> 00:40:00,780 What the fuck is going on? What are you doing? 517 00:40:00,800 --> 00:40:03,359 You weren't supposed to see this. 518 00:40:03,360 --> 00:40:05,330 Why are you here, Frannie? 519 00:40:05,360 --> 00:40:08,359 It's so wrong. This is all wrong. 520 00:40:11,550 --> 00:40:13,230 It wasn't supposed to go like this. 521 00:40:13,250 --> 00:40:16,120 Captain Trips was supposed to be my great adventure. 522 00:40:17,260 --> 00:40:19,375 Me. Me! 523 00:40:19,376 --> 00:40:21,770 Harold Emery Lauder. 524 00:40:23,940 --> 00:40:26,140 The kid everybody looked right by. 525 00:40:27,480 --> 00:40:28,900 The kid whose own fucking parents 526 00:40:28,920 --> 00:40:31,620 pretended like he didn't even exist. 527 00:40:31,640 --> 00:40:34,450 And then one day, they didn't exist. 528 00:40:35,620 --> 00:40:37,929 Not just them; everybody. 529 00:40:37,930 --> 00:40:40,020 And it was just you and me. 530 00:40:40,040 --> 00:40:42,691 You were the only girl that I'd ever wanted 531 00:40:42,692 --> 00:40:44,080 or cared about. 532 00:40:46,060 --> 00:40:47,690 The girl that I wouldn't have a shot with 533 00:40:47,700 --> 00:40:49,571 unless I were the last man on Earth. 534 00:40:49,572 --> 00:40:52,075 And then I was. 535 00:40:52,076 --> 00:40:54,510 And then came Stu fuckin' Redman. 536 00:40:56,140 --> 00:40:58,665 And I was still alone. 537 00:41:00,586 --> 00:41:03,043 And you all threw me away. 538 00:41:03,044 --> 00:41:05,005 Again! 539 00:41:05,006 --> 00:41:07,965 So I'm gonna fix things. 540 00:41:07,966 --> 00:41:10,802 I'm gonna fix this whole world, Fran. 541 00:41:12,000 --> 00:41:16,970 One... blast of violence. 542 00:41:16,976 --> 00:41:19,978 One pointed stroke of cruelty to set the world right. 543 00:41:20,780 --> 00:41:22,820 So you're gonna pay. 544 00:41:22,850 --> 00:41:24,620 And I'm gonna kill every last one 545 00:41:24,640 --> 00:41:27,235 of Mother Abagail's little fuck-wit disciples. 546 00:41:27,236 --> 00:41:28,862 Except you. 547 00:41:29,940 --> 00:41:32,109 Harold, what happened? 548 00:41:32,110 --> 00:41:34,640 This isn't you. I know you. 549 00:41:34,660 --> 00:41:36,285 You don't know me. 550 00:41:36,286 --> 00:41:37,870 I do. 551 00:41:37,871 --> 00:41:41,875 I might be the only person left in the world who knows you. 552 00:41:42,800 --> 00:41:45,810 We might be the only people left who know each other. 553 00:41:48,320 --> 00:41:50,480 You're my only connection to... to the world 554 00:41:50,500 --> 00:41:52,100 before all of this shit happened. 555 00:41:52,120 --> 00:41:53,843 - I n... I need that. - Don't start pretending 556 00:41:53,845 --> 00:41:55,180 like you care about me! 557 00:41:56,440 --> 00:41:58,510 You think I didn't see how you treated me? 558 00:41:58,516 --> 00:42:00,312 Like I was the plague itself. 559 00:42:00,313 --> 00:42:02,160 You think nobody cared about you, 560 00:42:02,180 --> 00:42:04,849 but it's just not true. 561 00:42:04,850 --> 00:42:06,260 We were there all along. 562 00:42:06,280 --> 00:42:09,316 All the people who cared about you were there all along, 563 00:42:09,317 --> 00:42:11,360 and we still are. 564 00:42:11,380 --> 00:42:14,040 The world didn't turn its back on you. 565 00:42:14,060 --> 00:42:17,865 I tried... and I tried... 566 00:42:17,866 --> 00:42:20,705 again and again, 567 00:42:20,706 --> 00:42:24,043 and all I got was 86 fuckin' rejection letters 568 00:42:24,044 --> 00:42:26,045 and a world that hates me. 569 00:42:26,046 --> 00:42:29,900 It is our responsibility to keep trying, Harold... 570 00:42:29,920 --> 00:42:32,300 to keep going, to survive, 571 00:42:32,320 --> 00:42:36,299 and that means more now than it ever has, you understand? 572 00:42:36,300 --> 00:42:39,400 We can't do it alone... the only way to do it is together. 573 00:42:39,420 --> 00:42:42,102 And you taught me that, Harold. 574 00:42:45,580 --> 00:42:47,560 We're the future, remember? 575 00:42:58,560 --> 00:43:00,640 I'm sorry, Frannie. 576 00:43:06,100 --> 00:43:07,560 It's okay. 577 00:43:09,480 --> 00:43:11,000 It's okay. 578 00:43:11,840 --> 00:43:13,540 It's okay. 579 00:43:17,053 --> 00:43:20,049 - I'm sorry. - No! No, Harold, no! 580 00:43:20,050 --> 00:43:21,440 No, no, no! 581 00:43:21,460 --> 00:43:24,429 Harold! No! 582 00:43:24,430 --> 00:43:25,680 Don't do this, Harold! 583 00:43:25,700 --> 00:43:27,187 You might want to save your screaming 584 00:43:27,188 --> 00:43:29,520 for someone who'll actually hear it! 585 00:43:29,540 --> 00:43:32,860 They're probably on their way to the vigil by now, Fran! 586 00:43:32,861 --> 00:43:35,485 Oh, my God, the vigil. Harold, you don't have to do this! 587 00:43:35,486 --> 00:43:38,282 I do. It's the only way. 588 00:43:38,283 --> 00:43:40,953 I'm gonna show you all what I'm fucking worth. 589 00:43:40,954 --> 00:43:42,953 No, Harold! 590 00:43:42,954 --> 00:43:46,625 Please don't do this! 591 00:43:48,160 --> 00:43:49,700 Harold?! 592 00:43:56,720 --> 00:43:58,038 Hey, buddy, I'm telling you, 593 00:43:58,040 --> 00:44:00,760 you got to play it slow until you play every note right. 594 00:44:00,780 --> 00:44:02,530 Got to take your time, man. 595 00:44:05,020 --> 00:44:06,640 Hey. 596 00:44:06,644 --> 00:44:09,229 You didn't have to come all the way up here. I mean, 597 00:44:09,230 --> 00:44:11,499 I would have dropped him off last... 598 00:44:11,500 --> 00:44:12,649 before I went to the, uh... 599 00:44:12,650 --> 00:44:16,640 Um, can we actually talk for a second? 600 00:44:17,860 --> 00:44:19,380 We're talking right now. 601 00:44:20,825 --> 00:44:23,663 You were right before. 602 00:44:23,664 --> 00:44:25,665 Empathy is not my strong suit. 603 00:44:25,666 --> 00:44:28,829 Never has been. 604 00:44:28,830 --> 00:44:33,420 I, um, spent my whole life focused on one thing, 605 00:44:33,440 --> 00:44:36,175 and I guess I just never really made time for other people. 606 00:44:36,176 --> 00:44:37,842 Not even my mom. 607 00:44:43,556 --> 00:44:45,641 No, I'm sorry. 608 00:44:45,642 --> 00:44:48,185 Seriously. 609 00:44:48,186 --> 00:44:50,479 Look, I know you care about Joe's feelings 610 00:44:50,480 --> 00:44:52,240 more than anyone in the world. 611 00:44:52,270 --> 00:44:54,234 - I just... - Not just Joe. 612 00:44:58,320 --> 00:45:01,070 Last night, I, uh... 613 00:45:01,074 --> 00:45:04,201 I, um... 614 00:45:04,202 --> 00:45:07,621 I told Sofia that she could go to the vigil tonight. 615 00:45:07,622 --> 00:45:09,665 You want me to come with you? 616 00:45:09,666 --> 00:45:12,060 I think we both know you need to be there. 617 00:45:13,660 --> 00:45:16,079 Yeah. 618 00:45:18,610 --> 00:45:20,920 You're a good man, Larry Underwood. 619 00:45:22,303 --> 00:45:24,610 The jury's still out on that one. 620 00:45:27,460 --> 00:45:29,969 You knock 'em dead tonight, okay? 621 00:45:29,970 --> 00:45:31,920 - Come on. - Go ahead, dude. 622 00:45:31,940 --> 00:45:34,356 Go hang with your friends and Mommy Nadine. 623 00:45:34,357 --> 00:45:36,960 We'll have another jam session tomorrow, all right? 624 00:45:39,090 --> 00:45:42,600 Nadine and Mommy Nadine are two different people. 625 00:45:51,708 --> 00:45:53,459 Come on. 626 00:45:55,586 --> 00:45:57,520 Psst. 627 00:46:25,700 --> 00:46:30,199 We got anybody on the north side? 628 00:46:30,200 --> 00:46:32,020 Anybody north side? 629 00:46:43,170 --> 00:46:44,600 Nadine? 630 00:46:47,030 --> 00:46:48,740 Nadine?! 631 00:47:07,400 --> 00:47:08,910 What the fuck? 632 00:47:09,700 --> 00:47:12,180 No fucking way. 633 00:47:31,260 --> 00:47:33,440 You sure you don't need me? 634 00:47:33,470 --> 00:47:35,061 You're gonna miss the beginning. 635 00:47:35,062 --> 00:47:37,700 Long as I don't miss any of that Stu Redman. 636 00:47:40,900 --> 00:47:42,150 Go on, Joe. 637 00:47:42,154 --> 00:47:44,819 Find yourself a seat. I'll be right there. 638 00:47:44,820 --> 00:47:46,138 I just need to take care of something first. 639 00:47:46,140 --> 00:47:48,533 ... so He can't be entirely. 640 00:47:53,380 --> 00:47:55,870 Never talk to me like that again. 641 00:47:58,080 --> 00:47:59,680 No one created me! 642 00:47:59,700 --> 00:48:01,900 I am evil. 643 00:48:01,920 --> 00:48:04,999 Evil existed long before good. 644 00:48:05,000 --> 00:48:07,780 Joe. Go. 645 00:48:07,800 --> 00:48:09,880 Please. 646 00:48:09,900 --> 00:48:11,509 I'll be right back. 647 00:48:11,510 --> 00:48:13,200 I promise. 648 00:48:19,740 --> 00:48:22,310 That's my good Joe. 649 00:48:26,960 --> 00:48:30,090 Shit. Fuck. Fuck. 650 00:48:58,604 --> 00:49:00,769 Help. Help! 651 00:49:02,680 --> 00:49:04,943 There's a bomb! 652 00:49:04,944 --> 00:49:07,569 There's a bomb. Help! 653 00:49:07,570 --> 00:49:08,940 Shit! 654 00:49:24,540 --> 00:49:25,800 Look how he spends his time. 655 00:49:25,820 --> 00:49:28,419 43 species of parrots. 656 00:49:28,420 --> 00:49:30,480 Nipples for men. 657 00:49:30,500 --> 00:49:33,160 - Slugs. - Slugs! 658 00:49:33,180 --> 00:49:35,240 He created slugs! 659 00:49:35,270 --> 00:49:38,120 They can't hear, can't speak. 660 00:49:38,140 --> 00:49:41,639 You can't send me anywhere 661 00:49:41,640 --> 00:49:44,059 that God can't find me. 662 00:50:23,420 --> 00:50:25,620 Started to think you weren't gonna show. 663 00:50:27,040 --> 00:50:28,559 I got tied up. 664 00:50:28,560 --> 00:50:30,160 With Joe? 665 00:50:31,710 --> 00:50:33,322 Or with Larry? 666 00:50:34,907 --> 00:50:38,000 He broke into my house last night, by the way. 667 00:50:38,020 --> 00:50:40,260 What? Why didn't you tell me that this morning? 668 00:50:40,280 --> 00:50:42,310 Because I needed you to hold it together. 669 00:50:44,780 --> 00:50:48,020 - So he knows? - About us? 670 00:50:49,120 --> 00:50:50,749 Maybe. 671 00:50:50,750 --> 00:50:52,280 About this? 672 00:50:53,620 --> 00:50:56,400 Dumb fuck never got in my basement. 673 00:51:05,104 --> 00:51:08,269 - Good evening, Glen. - Hey. Hey, how you doing? 674 00:51:08,270 --> 00:51:09,539 - Hey there. What's up, man? - Hi there. 675 00:51:09,540 --> 00:51:10,720 Hang in there. 676 00:51:13,600 --> 00:51:16,020 Glen. Hey, Glen? 677 00:51:19,050 --> 00:51:21,537 - No luck? - No. 678 00:51:23,430 --> 00:51:24,748 Haven't heard from either of them? 679 00:51:24,749 --> 00:51:26,540 No, no, Frannie's not at our place, 680 00:51:26,550 --> 00:51:27,876 and Larry's not answering his walkie. 681 00:51:27,877 --> 00:51:30,962 Maybe they ran off together. 682 00:51:30,963 --> 00:51:32,593 Stu? 683 00:51:32,594 --> 00:51:34,304 - Stu, come in. - No, I'm just saying, it's part... 684 00:51:34,305 --> 00:51:35,980 Yeah, go for Stu. 685 00:51:36,000 --> 00:51:37,759 I know. Just get the heat packs on her. 686 00:51:37,760 --> 00:51:39,358 - Belly and armpits. - Wait, Norris, Norris. 687 00:51:39,360 --> 00:51:40,978 Slow down. Say that again. I didn't catch it. 688 00:51:40,980 --> 00:51:42,958 - Holy shit, Stu! - What the fuck is he talking about? 689 00:51:42,960 --> 00:51:45,429 Turn it up. 690 00:51:45,430 --> 00:51:48,020 You broke up, Norris. One more time. Come on. 691 00:51:48,040 --> 00:51:49,895 We got her, Stu. We got Mother A. 692 00:51:49,896 --> 00:51:51,499 - Just drive. - They found her! 693 00:51:52,526 --> 00:51:54,769 Ask-ask them where they are! 694 00:51:54,770 --> 00:51:56,320 - Okay. - Whoa, whoa, whoa, whoa. 695 00:51:56,340 --> 00:51:59,279 Hang on. Norris, Norris, listen, listen, listen, listen. 696 00:51:59,280 --> 00:52:00,289 - Can you hear me? - We got her! 697 00:52:00,290 --> 00:52:01,300 Where are you? 698 00:52:01,320 --> 00:52:03,319 North side, by the school. 699 00:52:03,320 --> 00:52:04,449 All right, get her to the infirmary. 700 00:52:04,450 --> 00:52:06,130 We'll meet you there. We'll meet you there. 701 00:52:17,980 --> 00:52:19,630 They found her. 702 00:52:19,637 --> 00:52:23,598 Mother A. Alive. 703 00:52:23,599 --> 00:52:26,120 They sent her to the infirmary. 704 00:52:28,020 --> 00:52:30,480 I guess I'll see you there? 705 00:52:55,120 --> 00:52:57,173 This is Harold Emery Lauder speaking. 706 00:52:57,174 --> 00:53:00,320 I do this of my own free will. 707 00:53:30,270 --> 00:53:32,208 Stu. 708 00:53:32,209 --> 00:53:34,079 Frannie! 709 00:53:35,620 --> 00:53:37,640 Frannie, what is it? What is it? 710 00:53:37,660 --> 00:53:39,020 Bomb. 711 00:53:39,040 --> 00:53:41,010 Bomb. 712 00:53:54,190 --> 00:53:55,600 Get back! 713 00:54:40,220 --> 00:54:45,220 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 50186

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.