All language subtitles for The Kid 2000

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:04,583 --> 00:01:05,625 I'm sorry. I can't seem to find my purse. 2 00:01:05,825 --> 00:01:07,258 I must have ten of them. 3 00:01:07,458 --> 00:01:09,250 Can you just ring mine first, please? 4 00:01:09,583 --> 00:01:11,592 There's someone ahead of you, sir. 5 00:01:11,792 --> 00:01:15,166 I usually keep my change in my little change bear, but... That's almost interesting. 6 00:01:15,366 --> 00:01:16,500 How much is hers? 7 00:01:17,667 --> 00:01:20,258 5.26. Just add it on, please. 8 00:01:20,458 --> 00:01:23,125 Hold on, hold on. If it's not in this one, it'll be in another one. 9 00:01:23,325 --> 00:01:25,759 That'll be 9.65. Thank you very much. 10 00:01:25,959 --> 00:01:28,500 How sweet. You didn't have to do that for me. I didn't do it for you. 11 00:01:28,700 --> 00:01:30,542 Check some bags next time. 12 00:01:30,834 --> 00:01:32,667 jerk. 13 00:01:46,959 --> 00:01:49,879 How can i help you, governor? Some dirtbag... 14 00:01:50,079 --> 00:01:53,000 Dirtbag... From the attorney general's office... 15 00:01:53,200 --> 00:01:56,166 Had dared to mention the word "jail." 16 00:01:56,366 --> 00:01:58,166 Waaah. 17 00:01:59,792 --> 00:02:01,333 Waaah! 18 00:02:03,583 --> 00:02:08,750 Somebody call the "waaambulance"! What? What did you say? 19 00:02:17,875 --> 00:02:19,708 Governor, do you know what the number one killer... 20 00:02:19,908 --> 00:02:22,425 Of politicians under the age of 60 is? No. 21 00:02:22,625 --> 00:02:26,375 Self pity. Governor, i'll be more than happy to help you out of this mess... 22 00:02:26,575 --> 00:02:28,708 That you so willingly seem to have stepped into. 23 00:02:29,041 --> 00:02:31,875 But you ought to do something. What's that? 24 00:02:32,075 --> 00:02:34,342 Stop crying. I'll try. 25 00:02:34,542 --> 00:02:37,542 No, i mean right now. You're giving me a headache. 26 00:02:53,917 --> 00:02:56,542 Excuse me, folks, anything more to drink? 27 00:02:57,208 --> 00:02:59,250 Do y'all have any single-Malt scotch? 28 00:02:59,450 --> 00:03:00,583 Sure do. 29 00:03:01,583 --> 00:03:05,625 So, what do you do for a living? 30 00:03:06,375 --> 00:03:07,917 You wanna tell me about it? 31 00:03:08,500 --> 00:03:10,583 You know, comfort of strangers and all that. 32 00:03:10,917 --> 00:03:12,375 No. 33 00:03:15,208 --> 00:03:16,875 Oh. Must be something on the internet. 34 00:03:18,708 --> 00:03:20,375 Or finance. 35 00:03:20,917 --> 00:03:22,925 genetic engineering, maybe, huh? 36 00:03:23,125 --> 00:03:27,250 I'm an image consultant, okay? Okay. 37 00:03:48,583 --> 00:03:50,883 So you sort of troubleshoot for folks? 38 00:03:51,083 --> 00:03:53,959 You know, give 'em makeovers when they need revamping, right? 39 00:03:54,792 --> 00:03:56,417 Right. 40 00:03:57,625 --> 00:03:58,834 Hey, look, 41 00:04:00,250 --> 00:04:02,966 I'm flying to I.A. To start an anchor job in the local news, 42 00:04:03,166 --> 00:04:06,625 And i do not think that it's an accident that i'm sitting next to you. 43 00:04:07,125 --> 00:04:11,583 I see. So the cosmic purpose of our meeting is for me to give you free advice. 44 00:04:11,783 --> 00:04:13,091 What do i get out of it? 45 00:04:13,291 --> 00:04:17,375 We don't know yet. But i'll owe you. 46 00:04:34,583 --> 00:04:38,708 If i do it, will you shut up? Quiet as the dead. 47 00:04:41,250 --> 00:04:44,667 Your hair's too big, your brows are too dark, your nails are too long... 48 00:04:44,867 --> 00:04:46,383 And your foundation's too orange. 49 00:04:46,583 --> 00:04:49,959 Your perfume's too sweet. It's the news, honey, not the prom. 50 00:04:50,166 --> 00:04:53,045 I like your eyes... Oh. Thank you. 51 00:04:53,245 --> 00:04:55,925 Bluer. Try the tinted contacts. 52 00:04:56,125 --> 00:04:58,050 But only when you're anchoring or in I.A. 53 00:04:58,250 --> 00:05:01,625 When you're on assignment, take them out. What about my accent? 54 00:05:01,825 --> 00:05:03,883 I'm always being warned to stop saying "y'all." 55 00:05:04,083 --> 00:05:07,708 Don't ever stop saying "y'all." Your "y'all" is your trademark. 56 00:05:07,908 --> 00:05:10,374 Say "y'all," and you'll be promoted in six months. 57 00:05:10,574 --> 00:05:13,041 Say "y'all" with a smile, you'll be famous in 12. 58 00:05:13,625 --> 00:05:16,587 Well... thank you. 59 00:05:16,787 --> 00:05:19,550 You're welcome. 60 00:05:19,750 --> 00:05:22,750 Now, will you please shut up? 61 00:05:42,125 --> 00:05:46,083 All right, let me have him. Hello, your honor. How are you? 62 00:05:46,283 --> 00:05:47,875 Good. Thank you. 63 00:05:48,542 --> 00:05:50,458 Define "not exactly alone." 64 00:05:53,041 --> 00:05:55,417 Your honor, was this mannequin inflatable? 65 00:05:58,208 --> 00:06:00,417 You know if the press... 66 00:06:00,875 --> 00:06:02,917 Dodged one bullet. 67 00:06:03,166 --> 00:06:05,458 Listen, this is all gonna blow over. 68 00:06:17,125 --> 00:06:20,500 Hey! Did you see the... 69 00:06:21,792 --> 00:06:23,125 The... 70 00:06:26,542 --> 00:06:27,750 Yeah. 71 00:06:31,750 --> 00:06:33,792 twelve cream pies are on their way over to the stadium. 72 00:06:33,992 --> 00:06:36,091 Bob riley expects you in the owner's box at 3:00. 73 00:06:36,291 --> 00:06:40,133 Amy will meet you there. And why are you wearing a yellow tie? 74 00:06:40,333 --> 00:06:43,291 Janet, how could you know i'm wearing my yellow tie? You can't even see me. 75 00:06:43,491 --> 00:06:45,133 I can hear the stress in your voice. 76 00:06:45,333 --> 00:06:47,175 Whenever you're stressed, you wear the yellow tie, 77 00:06:47,375 --> 00:06:50,500 Which makes you feel all-Powerful, so you're probably gonna yell at me, 78 00:06:50,700 --> 00:06:52,792 Which i'm not in the mood for, so don't. 79 00:06:54,291 --> 00:06:57,792 Nice tie. I am not stressed. 80 00:06:58,583 --> 00:07:00,050 There is nothing wrong with me. 81 00:07:00,250 --> 00:07:03,000 I just didn't get enough sleep last night. Can i have today's work, please? 82 00:07:03,200 --> 00:07:05,917 Take your phone off. You're with a human now. 83 00:07:06,117 --> 00:07:08,634 I did the ones and twos. There's a three, a four. 84 00:07:08,834 --> 00:07:12,041 I flagged the five in your mail. There's an eight on your desk to sign. 85 00:07:12,241 --> 00:07:14,208 And there's a ten standing in your office. 86 00:07:26,583 --> 00:07:28,333 Why did you let him in my office, janet? 87 00:07:28,533 --> 00:07:29,667 He threatened me with a machete. 88 00:07:31,083 --> 00:07:33,166 He's your father, russ. 89 00:07:38,208 --> 00:07:41,417 Wait 60 seconds and come in and tell me i'm late for something. 90 00:07:41,617 --> 00:07:44,667 I hate you. Fight fair. 91 00:07:51,041 --> 00:07:55,750 That's a nice photo of you and al de niro. Robert de niro. 92 00:07:56,375 --> 00:07:58,712 It's a nice photo of you and robert de niro. 93 00:07:58,912 --> 00:08:01,250 Well, it would be, except that's al pacino. 94 00:08:02,208 --> 00:08:03,667 Oh. 95 00:08:04,041 --> 00:08:06,217 So, dad, what can i do for you? 96 00:08:06,417 --> 00:08:08,750 Did you get the check i sent over this morning? 97 00:08:08,950 --> 00:08:11,000 Yes, yes, i did. 98 00:08:12,333 --> 00:08:15,008 But i didn't ask you for a check. 99 00:08:15,208 --> 00:08:17,917 I asked you to come over and help me lift a few things. 100 00:08:19,667 --> 00:08:21,342 well, time is money, dad, 101 00:08:21,542 --> 00:08:23,917 And my time is worth a lot more than a mover's, 102 00:08:24,208 --> 00:08:26,750 So i'm afraid the check is gonna have to do. 103 00:08:29,333 --> 00:08:32,458 Your sister and her family are coming over for dinner tomorrow night. 104 00:08:32,658 --> 00:08:35,717 You haven't seen your niece and nephew in a long time. 105 00:08:35,917 --> 00:08:39,959 Uh, you may want some of those things in the attic. Like what, dad? 106 00:08:40,542 --> 00:08:43,917 Some more of my childhood memorabilia? You never know. 107 00:08:47,250 --> 00:08:49,834 How many times in the last 20 years that you lived in that house... 108 00:08:50,034 --> 00:08:52,959 Have i ever asked you for anything, hmm? 109 00:08:53,159 --> 00:08:54,708 Anything at all? 110 00:08:58,417 --> 00:09:02,583 Um, you're late... for a very big meeting. 111 00:09:03,125 --> 00:09:06,000 Dozens of irate and highly important people are clamoring for you. 112 00:09:06,200 --> 00:09:08,645 There is pandemonium, i'm sure, somewhere. 113 00:09:08,845 --> 00:09:11,291 And you really must go... right now. 114 00:09:13,125 --> 00:09:16,750 Good luck with the move, dad. Let me know how it goes. 115 00:09:31,500 --> 00:09:35,250 Call fred and see how the market closed. Check the nasdaq. Bye. 116 00:09:35,450 --> 00:09:37,854 that's perfect. You look brilliant. 117 00:09:38,054 --> 00:09:40,218 Completely and utterly gorgeous. 118 00:09:40,418 --> 00:09:42,692 Don't look at me. Look out there. 119 00:09:42,892 --> 00:09:44,966 Have we signed a new client? 120 00:09:45,166 --> 00:09:48,125 We made a bet. I make him look handsome, i get a free hot dog. 121 00:09:48,325 --> 00:09:49,834 You're going to starve. 122 00:09:50,034 --> 00:09:51,834 Not a chance. 123 00:09:52,500 --> 00:09:54,208 thank you. My pleasure. 124 00:09:55,000 --> 00:09:57,258 Just don't share it with jerko. No way. 125 00:09:57,458 --> 00:10:00,375 Watch your cholesterol, hot dog boy. Let me have that for you. 126 00:10:00,575 --> 00:10:02,133 Hey, i worked hard for that! 127 00:10:02,333 --> 00:10:04,759 Amy, those hot dogs will kill you. 128 00:10:04,959 --> 00:10:06,759 Besides, we're about to have lobster in cream sauce. 129 00:10:06,959 --> 00:10:10,208 I don't want lobster in cream sauce. I want hot dog in mustard sauce. 130 00:10:10,408 --> 00:10:11,966 Please stop biting your nails, amy. 131 00:10:12,166 --> 00:10:15,375 Nail. I only bite one. Why do you care anyway? 132 00:10:15,575 --> 00:10:17,217 I care because you work for me. 133 00:10:17,417 --> 00:10:19,817 When you bite your nails, you're advertising weakness. 134 00:10:20,017 --> 00:10:22,417 Really? Advertising weakness with one little nail? 135 00:10:22,617 --> 00:10:24,291 What's this advertise? Nice. 136 00:10:24,625 --> 00:10:27,208 Hi, mike. Is he in? Waitin' for you. 137 00:10:27,408 --> 00:10:28,875 Wait a minute. Wait a minute. 138 00:10:30,000 --> 00:10:31,750 Hello. 139 00:10:33,208 --> 00:10:35,050 Hello. 140 00:10:35,250 --> 00:10:37,342 I haven't seen you in a couple of days. How have you been? 141 00:10:37,542 --> 00:10:41,166 Fine. Now can we go in? No. This is the bit where you ask me. 142 00:10:42,875 --> 00:10:43,925 We're very late. 143 00:10:44,125 --> 00:10:47,166 I don't have time to... Go on. Give it a whirl. 144 00:10:52,041 --> 00:10:53,375 Hi, amy. 145 00:10:53,959 --> 00:10:55,041 How are you doing? 146 00:10:56,250 --> 00:10:57,834 Fine. 147 00:10:58,834 --> 00:11:00,375 We're really late. 148 00:11:03,083 --> 00:11:05,795 hey, the cavalry is here! 149 00:11:05,995 --> 00:11:08,439 Russ duritz to the rescue! 150 00:11:08,639 --> 00:11:11,083 Here to save my sorry behind. 151 00:11:12,000 --> 00:11:14,083 Josh, look after him. 152 00:11:15,125 --> 00:11:16,258 Good luck. Yeah. 153 00:11:16,458 --> 00:11:18,959 Hi. I'm josh, mr. Riley's assistant. 154 00:11:19,159 --> 00:11:20,966 If you need anything... I do. 155 00:11:21,166 --> 00:11:24,250 I need you to go up in the bleachers and find me a dozen 8- To 12-Year-Old kids. 156 00:11:24,450 --> 00:11:29,291 Eight boys, four girls. Five white, four latino, three black. 157 00:11:29,491 --> 00:11:31,583 Have 'em back here in three minutes. Okay. 158 00:11:31,783 --> 00:11:33,895 I need to use your hi-8 for this one. 159 00:11:34,095 --> 00:11:36,208 So why is everybody busting my chops? 160 00:11:36,417 --> 00:11:38,091 And the way i see this thing, 161 00:11:38,291 --> 00:11:40,300 It's just a little misunderstanding. 162 00:11:40,500 --> 00:11:44,583 okay, bob, let me see if i can explain to you... 163 00:11:44,783 --> 00:11:46,874 How other people see this little thing. 164 00:11:47,074 --> 00:11:48,966 You see, to joe baseball fan out there, 165 00:11:49,166 --> 00:11:51,295 You're the guy that promised you would give five percent... 166 00:11:51,495 --> 00:11:53,625 Of each ticket sold this season to establishing a baseball 167 00:11:53,825 --> 00:11:55,667 Camp for inner-City kids. 168 00:11:57,542 --> 00:12:00,166 You're also the guy that gave pictures to the press of kids actually attending this camp, 169 00:12:00,366 --> 00:12:01,300 Which, in fact, does not exist. 170 00:12:01,500 --> 00:12:05,291 Yet. I was intending to get around to it, uh, eventually. 171 00:12:06,041 --> 00:12:09,258 Ah. I am a very busy guy. 172 00:12:09,458 --> 00:12:12,841 no, bob, you're not a busy man. 173 00:12:13,041 --> 00:12:16,175 See, what you are is a "stoopid" man. 174 00:12:16,375 --> 00:12:19,108 A very stupid guy who only played mr. Charitable... 175 00:12:19,308 --> 00:12:22,158 Because you wanted to suck up to city council... 176 00:12:22,358 --> 00:12:25,208 So they'd build you a brand-New baseball park. 177 00:12:25,408 --> 00:12:27,166 But guess what. Bye-Bye, ballpark. 178 00:12:28,834 --> 00:12:29,750 Hello, jail. 179 00:12:32,166 --> 00:12:33,925 So what's your big plan? 180 00:12:34,125 --> 00:12:36,166 How do you feel about chocolate cream pie? 181 00:12:36,834 --> 00:12:41,300 Why? She gonna feed the kids cream pie to get me out of this mess? 182 00:12:41,500 --> 00:12:44,000 No. The kids are gonna feed you cream pie and get you out of this mess. 183 00:12:44,333 --> 00:12:46,675 Huh? Bob, 184 00:12:46,875 --> 00:12:48,834 Prepare to be pied. 185 00:12:49,083 --> 00:12:52,166 i deserve it! 186 00:12:52,834 --> 00:12:54,834 more pie in the face! 187 00:12:55,375 --> 00:12:57,712 Bob, the press is gonna eat this up. 188 00:12:57,912 --> 00:13:00,050 amy, what do you think? 189 00:13:00,250 --> 00:13:02,959 Amy? Amy? You want to know what i think? 190 00:13:03,667 --> 00:13:06,625 I think there's something very creepy about all this. 191 00:13:06,825 --> 00:13:09,759 Amy, amy, i swear to you... 192 00:13:09,959 --> 00:13:13,542 I will make sure that the editing of this tape is handled tastefully, okay? 193 00:13:14,125 --> 00:13:16,500 I'm sure you will. No, i promise. 194 00:13:16,708 --> 00:13:19,375 We didn't do anything wrong today. No. 195 00:13:19,667 --> 00:13:24,208 We did the right thing by our client, bob riley. I love him. 196 00:13:24,583 --> 00:13:30,291 Russ, today we shamelessly exploited innocent children... 197 00:13:30,491 --> 00:13:33,375 Just to help some crook with his cash flow problems. 198 00:13:37,375 --> 00:13:39,592 Are you gonna finish this last piece of yellowtail? 199 00:13:39,792 --> 00:13:42,462 Russ, you should be concerned about this. You're turning 40 in... 200 00:13:42,662 --> 00:13:45,333 Thank you so much for bringing that up. And you're not at an age... 201 00:13:45,533 --> 00:13:47,217 Yes, we both are. 202 00:13:47,417 --> 00:13:49,300 We can't go around anymore 203 00:13:49,500 --> 00:13:52,125 Talking about what we're going to be like when we grow up. 204 00:13:52,325 --> 00:13:53,583 We are up. 205 00:13:56,291 --> 00:13:58,583 Is that it? Yeah. 206 00:13:59,291 --> 00:14:02,291 You finished? Yeah, i'm finished. 207 00:14:03,083 --> 00:14:04,041 Good. 208 00:14:05,458 --> 00:14:08,625 Toshiya, if you get called a jerk four times... 209 00:14:08,825 --> 00:14:10,592 In the same day, does that make it true? 210 00:14:10,792 --> 00:14:13,458 What, only four? Did you get up late? Excuse me. 211 00:14:13,658 --> 00:14:15,925 I'm asking toshiya. 212 00:14:16,125 --> 00:14:19,458 Just four times, a pattern. It have to be five times to be a fact. 213 00:14:19,658 --> 00:14:22,917 Thank you very much. You see? There is hope. Jerk. 214 00:14:24,166 --> 00:14:25,125 Thank you. 215 00:14:31,667 --> 00:14:34,375 Yo, pedro, make sure this gets in the trash. 216 00:14:42,375 --> 00:14:43,959 Yes! 217 00:14:45,792 --> 00:14:49,959 That was fantastic! I can't believe you just did such a... fantastic thing! 218 00:14:50,159 --> 00:14:51,333 Me neither. 219 00:14:52,458 --> 00:14:54,125 I must be really stressed out. 220 00:14:58,750 --> 00:15:00,050 Probably still in there. 221 00:15:00,250 --> 00:15:02,258 You are not going dumpster diving... 222 00:15:02,458 --> 00:15:05,041 To look for that stinky, fish-Encrusted tape! 223 00:15:05,241 --> 00:15:08,300 You're right. I shouldn't go in there. 224 00:15:08,500 --> 00:15:11,166 I'm wearing a $2,000 suit. Come on. I'll give you a boost. 225 00:15:11,366 --> 00:15:13,291 Come on, come on, come on. Distract yourself. 226 00:15:13,491 --> 00:15:14,959 Honor your instincts. Look at the moon. 227 00:15:15,159 --> 00:15:17,500 Look at it. What? Look at what? 228 00:15:18,333 --> 00:15:20,000 Look. 229 00:15:21,083 --> 00:15:24,834 Isn't it lovely? It's big, it's beautiful, 230 00:15:25,333 --> 00:15:27,583 It's revolving around the earth, proving once again... 231 00:15:27,783 --> 00:15:30,291 That the universe does not revolve around you. 232 00:15:30,491 --> 00:15:32,166 It's worth a look, if you ask me. 233 00:15:34,083 --> 00:15:35,458 Are you looking? 234 00:15:36,166 --> 00:15:37,667 I looked. Look again! 235 00:15:37,867 --> 00:15:39,542 Okay! Amy... 236 00:15:40,542 --> 00:15:42,417 Quit fooling around, all right? I looked. 237 00:15:42,617 --> 00:15:44,333 Can we go? 238 00:15:44,792 --> 00:15:47,583 Come on, grumpy. Hey, will you stop? 239 00:15:47,783 --> 00:15:49,333 I stopped. 240 00:15:50,750 --> 00:15:52,959 I want to show you something. Tell me if you think this is cute. 241 00:15:54,792 --> 00:15:59,508 Oh! Look at the moon! It's so big and round, 242 00:15:59,708 --> 00:16:02,608 And when i look at it, i'm all perky and excited! 243 00:16:02,808 --> 00:16:05,708 And no one would ever know that i'm almost 30! Ooh! 244 00:16:06,583 --> 00:16:08,333 What do you think? 245 00:16:08,667 --> 00:16:10,750 Cute or just stupid? 246 00:16:15,417 --> 00:16:19,212 You know, russ, just when i think i've seen the worst, 247 00:16:19,412 --> 00:16:23,208 That there's no possible way you could be more of a jerk, 248 00:16:26,291 --> 00:16:28,041 You outdo yourself. 249 00:16:30,291 --> 00:16:31,708 And then, 250 00:16:33,959 --> 00:16:38,108 Just when i'm about to leave, you do something. 251 00:16:38,308 --> 00:16:42,458 Like tonight, when you threw that tape away. 252 00:16:42,750 --> 00:16:46,417 Then i get the tiniest, briefest glimpse of the kid in you. 253 00:16:48,500 --> 00:16:52,208 That's when i decide to hang around for five more minutes, 254 00:16:52,408 --> 00:16:54,208 See what happens next. 255 00:16:56,583 --> 00:16:57,959 Bye. 256 00:17:23,458 --> 00:17:26,625 Janet, i want you on the phone to the alarm company first thing in the morning, okay? 257 00:17:26,825 --> 00:17:29,133 There is no way anybody should ever get inside those gates. 258 00:17:29,333 --> 00:17:33,083 Ever! As a matter of fact, get 'em on the phone right now, and you tell them... 259 00:17:33,283 --> 00:17:35,041 It's 3:00 a.M. Janet, i don't care if it's 3:00 in the morning. 260 00:17:35,241 --> 00:17:37,834 They're supposed to be a 24-Hour security service, okay? 261 00:17:38,034 --> 00:17:39,634 I want the sensitivity set on ten. 262 00:17:39,834 --> 00:17:43,125 I want electrocution. I want charred flesh. Do you understand? 263 00:17:43,325 --> 00:17:45,133 Write it down, janet. "Charred flesh." 264 00:17:45,333 --> 00:17:47,483 Write it down! It was probably just some neighborhood kid. 265 00:17:47,683 --> 00:17:49,634 I don't know why you're so upset. 266 00:17:49,834 --> 00:17:53,883 I'm not upset. I'm just mad. Okay. Mad, not upset. 267 00:17:54,083 --> 00:17:56,166 You know, maybe we should get a new security company, okay? 268 00:17:56,366 --> 00:17:57,091 Uh-Huh. 269 00:17:57,291 --> 00:18:00,217 I want rottweilers. I want big, scary rottweilers. 270 00:18:00,417 --> 00:18:03,625 I want the guy who trains the rottweilers to be afraid to come over here, okay? 271 00:18:03,825 --> 00:18:06,375 I want a moat with lava. "Moat with lava." 272 00:18:06,575 --> 00:18:09,000 Trolls with that? Evil ones? 273 00:18:09,200 --> 00:18:11,425 No, janet. No trolls. 274 00:18:11,625 --> 00:18:15,675 Hello? Uh, russ, it's dad. Hold on a second, janet. 275 00:18:15,875 --> 00:18:19,300 honey, i'm so sorry. I know i asked earlier, 276 00:18:19,500 --> 00:18:21,834 But, um, it'd be nice to have you here for dinner. 277 00:18:22,034 --> 00:18:24,717 I know joanne and the kids love to see you. 278 00:18:24,917 --> 00:18:27,208 And, uh, well, if your schedule opens up... 279 00:18:28,875 --> 00:18:33,166 Janet, i am going to bed. Good idea. Me too. 280 00:18:34,083 --> 00:18:38,667 I do not wish to talk to you or anyone else on this planet for the next three hours. 281 00:18:38,867 --> 00:18:40,500 Guess what. Neither do i. Good-Bye. 282 00:20:22,959 --> 00:20:24,417 "Rusty." 283 00:20:25,333 --> 00:20:27,667 Dad, you are really gettin' weird. 284 00:21:04,959 --> 00:21:06,333 hey! 285 00:21:08,375 --> 00:21:09,333 Hey! 286 00:21:11,041 --> 00:21:12,708 Hey, stop! Stop! Come back! 287 00:21:13,875 --> 00:21:16,333 Come back here! Hey! 288 00:21:17,792 --> 00:21:19,667 Gotcha! Ow! Ow! 289 00:21:24,667 --> 00:21:27,000 Hey! Hey! 290 00:21:47,250 --> 00:21:49,500 hey! Hey! 291 00:21:49,875 --> 00:21:52,375 get outta there! 292 00:22:11,750 --> 00:22:13,483 look out, you idiot! 293 00:22:13,683 --> 00:22:15,417 Move it, you jerk! 294 00:22:18,667 --> 00:22:19,583 Hey! 295 00:22:45,458 --> 00:22:46,417 Hey! 296 00:22:47,667 --> 00:22:48,875 Hey! 297 00:22:55,583 --> 00:22:56,583 Hey! 298 00:22:57,834 --> 00:22:59,000 Hey! 299 00:23:27,667 --> 00:23:30,091 ™� 300 00:23:30,291 --> 00:23:33,500 ™�would you like to ride in my beautiful balloon ♪ uh, good evening. 301 00:23:33,700 --> 00:23:36,217 Uh, a kid just... 302 00:23:36,417 --> 00:23:38,625 Ran in here a moment ago, and, uh... 303 00:23:39,667 --> 00:23:41,592 Any of you see anything? 304 00:23:41,792 --> 00:23:44,333 ™�we could float among the stars together... ♪ 305 00:23:44,533 --> 00:23:46,166 Can any of you see anything? 306 00:23:46,917 --> 00:23:48,508 ™�for we can fly ♪ 307 00:23:48,708 --> 00:23:53,834 'Cause this kid who, uh, was just here... 308 00:23:54,034 --> 00:23:55,625 ™�up, up and away... ♪ 309 00:23:55,825 --> 00:23:58,792 He... See you later. 310 00:23:59,000 --> 00:24:01,000 hey! Officer! 311 00:24:05,875 --> 00:24:11,875 ™�the world's a nicer place in my beautiful balloon ♪ 312 00:24:12,075 --> 00:24:14,000 ™�it wears a nicer face... ™� 313 00:24:20,917 --> 00:24:22,542 Uh-Uh. 314 00:24:33,083 --> 00:24:34,583 Good morning, doctor. 315 00:24:36,166 --> 00:24:37,583 I'd like to get right to the point, if you don't mind. 316 00:24:37,783 --> 00:24:39,312 I've got a meeting in ten minutes. 317 00:24:39,512 --> 00:24:40,841 You're entitled to a 50-Minute hour. 318 00:24:41,041 --> 00:24:42,941 Thank you, but i only require a five-Minute hour... 319 00:24:43,141 --> 00:24:45,041 Or however long it takes you to write a prescription. 320 00:24:45,959 --> 00:24:46,875 I see. 321 00:24:47,959 --> 00:24:50,166 We should talk about this. Why don't you sit down? 322 00:24:50,375 --> 00:24:52,750 No, thank you. I don't want to sit down. 323 00:24:52,950 --> 00:24:54,508 It all starts with sitting down. 324 00:24:54,708 --> 00:24:57,050 You sit down and then before you know it, 325 00:24:57,250 --> 00:24:59,917 Twelve years has gone by, and you're still talking about... 326 00:25:00,117 --> 00:25:01,708 The time you saw your mother naked in the shower. 327 00:25:01,908 --> 00:25:03,759 You saw your mother naked in the shower? 328 00:25:03,959 --> 00:25:07,917 No! I'm just saying i'm happy to stand, okay? 329 00:25:08,117 --> 00:25:10,091 Look, i-I don't want therapy. 330 00:25:10,291 --> 00:25:13,759 I don't need therapy. Why do you feel that way? 331 00:25:13,959 --> 00:25:17,083 Because i'm not like the other nutballs that roll through here, okay? 332 00:25:17,417 --> 00:25:19,959 I don't have a smoking problem. I don't have a drinking problem. 333 00:25:20,159 --> 00:25:22,250 I don't have a closet full of ladies undergarments. 334 00:25:22,450 --> 00:25:24,542 Sit down, mr. Duritz, and tell me what the problem is. 335 00:25:27,208 --> 00:25:30,959 No, you don't! Mr. Duritz, i'm not trying to trick you. 336 00:25:31,159 --> 00:25:34,104 I'm trying to understand your issues. 337 00:25:34,304 --> 00:25:37,250 Issue. Issue, singular. Just one. 338 00:25:37,450 --> 00:25:39,750 All right. What is it? 339 00:25:44,333 --> 00:25:47,217 For the last... few weeks, 340 00:25:47,417 --> 00:25:49,291 I have been seeing a guy in a plane. 341 00:25:50,166 --> 00:25:53,050 Oh, i see. 342 00:25:53,250 --> 00:25:55,759 Not that kind of seeing! I mean... 343 00:25:55,959 --> 00:25:58,291 I've been hallucinating a guy in a plane. 344 00:25:58,917 --> 00:26:00,759 And these... 345 00:26:00,959 --> 00:26:03,834 Delusions or whatever it is you people call them, 346 00:26:04,034 --> 00:26:05,383 Seem to be getting worse. 347 00:26:05,583 --> 00:26:09,675 Anyway, now i'm... seeing a kid. 348 00:26:09,875 --> 00:26:14,125 And you think this kid is a hallucination too? 349 00:26:15,000 --> 00:26:16,583 Yes. 350 00:26:18,208 --> 00:26:21,275 Is he someone you knew from your past, from your childhood? 351 00:26:21,475 --> 00:26:24,542 No, not from my childhood. I've forgotten my childhood. 352 00:26:24,742 --> 00:26:27,437 My childhood is in the past, where it belongs. 353 00:26:27,637 --> 00:26:30,333 But doesn't want to stay in the past, does it? 354 00:26:33,917 --> 00:26:36,966 Mr. Duritz, i notice your eye is twitching. 355 00:26:37,166 --> 00:26:39,966 I don't have a tic. I didn't say you had a tic. 356 00:26:40,166 --> 00:26:43,667 It's not a tic. I have dry eyes. Why are you asking me about my dry eyes? 357 00:26:44,208 --> 00:26:47,000 Why are you so upset? Because i'm having hallucinations! 358 00:26:47,200 --> 00:26:50,091 And i'm asking you to make them go away... 359 00:26:50,291 --> 00:26:53,166 With very powerful medication that i can pick up on my way to work. 360 00:26:55,708 --> 00:26:56,667 Please, ma'am. 361 00:27:01,166 --> 00:27:05,834 Mr. Duritz, you will pick up your powerful medicine... 362 00:27:06,034 --> 00:27:09,342 And then you will go home... 363 00:27:09,542 --> 00:27:11,750 And take the rest of the day off. Yes, ma'am. 364 00:27:13,041 --> 00:27:15,759 This is for a total of four pills. 365 00:27:15,959 --> 00:27:18,925 They will help to keep you calm until tomorrow at 4:00, 366 00:27:19,125 --> 00:27:21,375 At which time i expect to see you back here in my office... 367 00:27:21,575 --> 00:27:24,875 For an appointment, which you must promise to keep. 368 00:27:25,166 --> 00:27:26,208 Yes, ma'am. 369 00:27:28,083 --> 00:27:31,166 You're having these hallucinations for a reason. 370 00:27:31,417 --> 00:27:33,717 Yes, ma'am. And, mr. Duritz, 371 00:27:33,917 --> 00:27:36,208 You need to figure out what that reason is. 372 00:27:38,750 --> 00:27:39,875 Thank you. 373 00:27:45,208 --> 00:27:47,250 The woman in question, if i understand it correctly, 374 00:27:47,450 --> 00:27:49,383 She was your pilates instructor. 375 00:27:49,583 --> 00:27:53,425 Um, well... Yeah, are you watching this? 376 00:27:53,625 --> 00:27:56,692 unfortunately, yes. I mean, not beautiful like you are, honey. 377 00:27:56,892 --> 00:27:59,959 Oh, that's good. Why won't he just say what i told him to say? 378 00:28:00,159 --> 00:28:01,354 He's an actor. He's improvising. 379 00:28:01,554 --> 00:28:02,550 Give me his cell phone number. 380 00:28:02,750 --> 00:28:04,667 They won't let him take his cell phone to the set. 381 00:28:04,867 --> 00:28:07,375 Well, just get me any number, okay, janet? 382 00:28:07,575 --> 00:28:09,342 Coast guard, the police. 383 00:28:09,542 --> 00:28:11,712 Just get me a number before he spontaneously combusts. 384 00:28:11,912 --> 00:28:14,083 Let me see if i can get the power taken out in atlanta. 385 00:28:15,250 --> 00:28:16,750 Okay, go. 386 00:28:17,000 --> 00:28:19,712 mm-Hmm, mm-Hmm. 387 00:28:19,912 --> 00:28:22,625 Okay, got it. Bye. 388 00:28:49,625 --> 00:28:51,792 You! Don't get mad. I'll clean it up. 389 00:28:54,291 --> 00:28:55,750 Don't move! 390 00:29:00,083 --> 00:29:03,150 Look, look, this has just gotta stop, okay? This is... This is wrong! 391 00:29:03,350 --> 00:29:06,417 You can't just go around breaking into people's houses like this! 392 00:29:07,000 --> 00:29:08,841 It's against the law! 393 00:29:09,041 --> 00:29:11,166 I'm just gonna call the police now, all right? 394 00:29:11,366 --> 00:29:12,708 Tell them... 395 00:29:29,375 --> 00:29:30,500 Do i know you? 396 00:29:31,375 --> 00:29:32,542 I don't know. 397 00:29:40,792 --> 00:29:42,166 Why do you keep comin' back here? 398 00:29:46,750 --> 00:29:48,333 I came back to get my plane. 399 00:29:49,959 --> 00:29:54,008 And then i saw the popcorn. Your plane? 400 00:29:54,208 --> 00:29:57,208 My mom gave it to me for christmas. How'd you get it? 401 00:29:57,959 --> 00:29:59,542 That is my plane, okay? 402 00:30:00,542 --> 00:30:03,508 My dad just dropped it off over here. 403 00:30:03,708 --> 00:30:07,875 Okay? It was in his attic for a long time. I've had that plane for 30... 404 00:30:20,917 --> 00:30:21,750 Thirty years. 405 00:30:23,125 --> 00:30:24,500 Then why does it have my name on it? 406 00:30:25,041 --> 00:30:27,375 Look. Right here. "Rusty." 407 00:30:30,583 --> 00:30:32,295 Russell morley duritz. 408 00:30:32,495 --> 00:30:34,208 I hate that stupid name! 409 00:30:36,667 --> 00:30:38,417 How'd you know my name? 410 00:30:39,959 --> 00:30:44,417 Mother's name is gloria. Your father's name is sam. How do you know all that? 411 00:30:44,617 --> 00:30:46,458 Your sister's name is joanne. But everybody calls her... 412 00:30:46,658 --> 00:30:47,625 Josie. Josie. 413 00:31:33,125 --> 00:31:34,166 Hi. 414 00:31:37,083 --> 00:31:38,166 Hi. 415 00:31:39,834 --> 00:31:42,291 Are you who i think you are? 416 00:31:43,291 --> 00:31:44,625 I don't know. 417 00:31:46,041 --> 00:31:48,083 How did i get here? 418 00:31:49,291 --> 00:31:50,667 I don't know. 419 00:31:53,125 --> 00:31:55,000 Holy smokes. 420 00:31:56,291 --> 00:31:58,417 How old are you? 421 00:31:58,792 --> 00:32:01,208 Forty... in a couple days. 422 00:32:02,458 --> 00:32:05,166 That... is... old. 423 00:32:06,875 --> 00:32:10,000 I'm turning eight in a couple days. 424 00:32:10,417 --> 00:32:11,667 Eight. 425 00:32:13,500 --> 00:32:14,667 You're eight. 426 00:32:16,708 --> 00:32:18,000 I'm eight. 427 00:32:18,667 --> 00:32:20,041 This is scary. 428 00:32:20,500 --> 00:32:21,667 No. 429 00:32:23,583 --> 00:32:25,041 This is hilarious. 430 00:32:41,041 --> 00:32:46,083 All right. I'm just going to the kitchen. I'm gonna make a sandwich. 431 00:32:46,283 --> 00:32:49,624 There's safety in sandwiches. 432 00:32:49,824 --> 00:32:53,166 See? Safety in sandwiches, see? 433 00:32:53,750 --> 00:32:58,750 It's funny how he knew that we called joanne "josie." 434 00:32:58,950 --> 00:33:02,166 But only i know the secret name... 435 00:33:03,375 --> 00:33:05,008 I had for aunt cathy... 436 00:33:05,208 --> 00:33:08,166 When she was having her epileptic spells. 437 00:33:12,333 --> 00:33:15,375 Safety. Safety in a sandwich. 438 00:33:15,708 --> 00:33:17,508 Safety in a sandwich. 439 00:33:17,708 --> 00:33:20,500 Safety in a sandwich. Safety... 440 00:33:23,208 --> 00:33:24,375 Get out! 441 00:33:24,583 --> 00:33:26,587 Okay, hallucination, get out! 442 00:33:26,787 --> 00:33:28,592 Am i having a nightmare? 443 00:33:28,792 --> 00:33:30,708 No. You are not having a nightmare, you see. 444 00:33:30,908 --> 00:33:33,759 You do not exist. 445 00:33:33,959 --> 00:33:37,067 I am having a nightmare, okay, and my nervous breakdown. 446 00:33:37,267 --> 00:33:40,375 This is my first nervous breakdown, so i'm not quite sure 447 00:33:40,575 --> 00:33:41,717 How this is supposed to go. 448 00:33:41,917 --> 00:33:44,291 But i'm pretty sure that i'm dreaming, you understand? Dreaming! Dreaming! 449 00:33:44,491 --> 00:33:47,091 Dreaming! Dreaming! Okay? 450 00:33:47,291 --> 00:33:51,959 I don't think you're dreaming 'cause you're talking and your eye is sort of twitching. 451 00:33:52,159 --> 00:33:56,634 Hey! I don't have time to go crazy, okay? 452 00:33:56,834 --> 00:33:59,942 So if you want me to go crazy, you're gonna have to get on the phone... 453 00:34:00,142 --> 00:34:03,250 And call janet just like everybody else and schedule an appointment! 454 00:34:04,834 --> 00:34:07,383 Ah. Ah, good. Okay. 455 00:34:07,583 --> 00:34:09,458 Make contact with the outside world. 456 00:34:10,208 --> 00:34:13,091 Hi, janet. It's russ. No, no, good. 457 00:34:13,291 --> 00:34:17,417 Uh-Huh. Nothing. Fine. No, i just came upstairs to return my calls. 458 00:34:17,617 --> 00:34:19,958 You wanna hear something funny? I was downstairs... 459 00:34:20,158 --> 00:34:22,500 And now i'm upstairs, you see... hey. 460 00:34:22,792 --> 00:34:24,583 You dropped this. 461 00:34:24,959 --> 00:34:27,088 russ, hello! Safety in a sandwich. 462 00:34:27,288 --> 00:34:29,417 Safety in a sandwich. Safety! 463 00:34:29,792 --> 00:34:32,625 Safety in a... sandwich. 464 00:34:34,375 --> 00:34:35,458 Ohh. 465 00:34:37,625 --> 00:34:40,004 You are just a hallucination! 466 00:34:40,204 --> 00:34:42,583 One that is about to disappear. 467 00:34:45,166 --> 00:34:47,375 Prepare to disappear! 468 00:34:52,500 --> 00:34:54,041 You better disappear. 469 00:34:56,667 --> 00:34:58,342 I'm sitting on the floor. 470 00:34:58,542 --> 00:35:00,837 I'm taking the very powerful medication. 471 00:35:01,037 --> 00:35:03,522 just waiting for it to kick in. 472 00:35:03,722 --> 00:35:06,208 Prepare to disappear. Ha ha! 473 00:35:17,500 --> 00:35:18,542 Disappeared? 474 00:35:20,041 --> 00:35:22,500 Very powerful medicine seems to be working. 475 00:35:26,250 --> 00:35:27,708 I'm still here. 476 00:35:30,542 --> 00:35:31,708 Ohh. 477 00:36:01,083 --> 00:36:03,458 I'm not throwing your dismembered enemies into the dumpster. 478 00:36:03,658 --> 00:36:04,875 I've got my limits. 479 00:36:08,125 --> 00:36:09,258 Do you remember when i had you sign 480 00:36:09,458 --> 00:36:11,816 Those confidentiality papers at the office? 481 00:36:12,016 --> 00:36:14,175 Yeah. And do you remember me telling you... 482 00:36:14,375 --> 00:36:18,125 That if you ever said anything to anyone about anything that happens in this company... 483 00:36:18,325 --> 00:36:21,750 That i would not only sue you, but i would bring you to financial ruin? 484 00:36:21,950 --> 00:36:22,959 Snore. 485 00:36:24,750 --> 00:36:26,250 Okay, then. 486 00:36:43,917 --> 00:36:47,542 You can, uh... You can see him? 487 00:36:48,917 --> 00:36:52,592 Yes, i, um, can. 488 00:36:52,792 --> 00:36:54,750 You can see a little boy standing there. 489 00:36:55,583 --> 00:36:56,750 Yes. 490 00:36:58,583 --> 00:37:00,333 I'm pretty sure. 491 00:37:01,750 --> 00:37:02,750 Okay. 492 00:37:07,500 --> 00:37:10,750 This little boy is me at age eight. 493 00:37:11,166 --> 00:37:13,462 And i want you to make him disappear. 494 00:37:13,662 --> 00:37:15,959 He's you? At age eight? Yeah. Mm-Hmm. 495 00:37:16,708 --> 00:37:18,792 And you want me to make him disappear. 496 00:37:19,625 --> 00:37:21,291 Please. 497 00:37:23,250 --> 00:37:25,883 How was the therapist this morning? Do it, janet! 498 00:37:26,083 --> 00:37:30,000 How am i supposed to make a kid disappear? Hey, you are the assistant! 499 00:37:30,200 --> 00:37:31,759 Figure it out, okay? 500 00:37:31,959 --> 00:37:34,000 You yelled at me! That is great. That... That helps. 501 00:37:34,667 --> 00:37:36,675 I feel i'm thinking more clearly. 502 00:37:36,875 --> 00:37:40,375 I-I feel i'm just more in touch with my, my magic assistant powers. 503 00:37:41,625 --> 00:37:43,342 Alakazam, alakazam. 504 00:37:43,542 --> 00:37:47,458 Alakazam kazoo. Boom! Presto! Ha! 505 00:37:47,959 --> 00:37:50,667 Hi. Didn't work. 506 00:37:52,083 --> 00:37:54,000 I should've worn my magic bra and panties. 507 00:37:55,542 --> 00:37:56,542 Get in the car. 508 00:37:59,041 --> 00:38:01,166 I'm really disappointed in you, janet. Oh, fired, i hope. 509 00:38:02,083 --> 00:38:05,458 No. Forget about your bonus. Oh, boo hoo. What about my dental? 510 00:38:06,125 --> 00:38:08,300 My boss appears to have lost his mind. 511 00:38:08,500 --> 00:38:10,667 Sure you wouldn't rather stay here with me? 512 00:38:10,867 --> 00:38:12,500 I'll be okay. 513 00:38:17,875 --> 00:38:21,837 Waaah! Waaah! Somebody call the "waaambulance"! 514 00:38:22,037 --> 00:38:26,000 what are you crying about anyway? 515 00:38:26,200 --> 00:38:27,800 I just wanna go home. 516 00:38:28,000 --> 00:38:30,050 Well, i'm trying to get you home, okay? 517 00:38:30,250 --> 00:38:33,083 Am i in trouble? You're gonna be in trouble if you wipe that snot... 518 00:38:33,283 --> 00:38:34,708 On my calfskin seat... Don't do it. 519 00:38:36,291 --> 00:38:38,508 Just try and remember where you live, okay? 520 00:38:38,708 --> 00:38:42,542 You should know that. Well, i don't know that. We moved 12 times. 521 00:38:42,742 --> 00:38:44,634 We move a dozen times? 522 00:38:44,834 --> 00:38:49,750 Yes. A dozen is 12. We moved 12 times. What happens? 523 00:38:49,950 --> 00:38:51,717 what happens? A big truck comes, 524 00:38:51,917 --> 00:38:54,817 They put all your stuff inside and you move to another house. 525 00:38:55,017 --> 00:38:57,917 Twelve times. Look! There it is right there! Remember it now? 526 00:39:08,083 --> 00:39:12,000 No. Look, that's where we fell off the roof last year. 527 00:39:12,200 --> 00:39:13,583 That's the bush we fell onto. 528 00:39:14,083 --> 00:39:17,708 And that's where the really big possum crawled under the house. 529 00:39:18,208 --> 00:39:20,917 Remember? Yeah, that was one of life's big events, 530 00:39:21,117 --> 00:39:22,800 When the possum crawled under the house. 531 00:39:23,000 --> 00:39:26,708 How could i forget? You don't remember the possum? 532 00:39:27,083 --> 00:39:28,717 It was like this big! 533 00:39:28,917 --> 00:39:31,750 And it had really long teeth. 534 00:39:32,583 --> 00:39:36,542 He took our sneaker in his mouth and ran off with it. You've gotta remember that. 535 00:39:36,742 --> 00:39:38,583 Hey, i don't remember the possum, okay? 536 00:39:40,458 --> 00:39:42,166 I hardly remember living here at all. 537 00:39:42,792 --> 00:39:45,500 But you do, and that's all that counts. Get out. 538 00:39:48,125 --> 00:39:49,166 Wait. 539 00:39:49,834 --> 00:39:52,583 The house. It's different. 540 00:39:53,834 --> 00:39:55,379 Bye, honey. 541 00:39:55,579 --> 00:39:57,125 Who are they? 542 00:40:02,834 --> 00:40:04,917 What am i gonna do? 543 00:40:08,792 --> 00:40:09,959 What now? 544 00:40:12,792 --> 00:40:14,959 Hey, will you knock off the waterworks, okay? 545 00:40:16,917 --> 00:40:20,041 You know what the number one killer of kids under the age of eight is? Self pity. 546 00:40:20,241 --> 00:40:22,103 And you're already pitiful enough. 547 00:40:22,303 --> 00:40:24,166 Well, at least i don't do this! 548 00:40:26,875 --> 00:40:27,792 Nice. 549 00:40:31,959 --> 00:40:36,542 Chester! Here, boy! Come on, chester! 550 00:40:37,667 --> 00:40:38,834 Chester! 551 00:40:40,250 --> 00:40:43,166 Here, boy! Come on, chester! 552 00:40:45,083 --> 00:40:46,625 chester! 553 00:40:47,375 --> 00:40:50,025 Come on, chester! Chester! 554 00:40:50,225 --> 00:40:52,675 Here, boy! Come on, chester! 555 00:40:52,875 --> 00:40:54,667 Chester! Kid, will you stop that yelling? 556 00:40:55,375 --> 00:40:57,875 Chester! Hey! Now! 557 00:40:59,667 --> 00:41:00,500 Where's chester? 558 00:41:02,041 --> 00:41:03,333 Who's chester? 559 00:41:03,917 --> 00:41:07,208 My dog. The dog i'm going to get when i grow up. 560 00:41:07,875 --> 00:41:08,708 Oh. 561 00:41:09,583 --> 00:41:11,583 The world's greatest dog. 562 00:41:12,041 --> 00:41:14,500 The one who rides in the back of my truck, 563 00:41:14,700 --> 00:41:17,041 Plays frisbee, goes everywhere i go. 564 00:41:18,041 --> 00:41:21,175 Chester! Bad news, kid. 565 00:41:21,375 --> 00:41:24,917 No dog here. What do you mean? 566 00:41:25,500 --> 00:41:28,333 I mean no dog. There's no dog here. 567 00:41:28,533 --> 00:41:31,166 I don't own a dog. No dog? 568 00:41:31,417 --> 00:41:36,166 No dog? I grow up to be a guy with no dog? That's right. 569 00:41:37,000 --> 00:41:40,583 Why don't i have a dog? Because i don't want a dog, okay? 570 00:41:42,333 --> 00:41:43,917 I can't take care of a dog. 571 00:41:45,208 --> 00:41:47,208 I travel all the time for work. 572 00:41:47,408 --> 00:41:49,083 Travel for work? 573 00:41:50,000 --> 00:41:51,634 I grow up to fly jets, right? 574 00:41:51,834 --> 00:41:55,125 I knew it! I knew i would grow up to fly jets! 575 00:41:56,041 --> 00:41:57,125 Uh, no. 576 00:41:58,041 --> 00:42:01,083 No, i don't fly jets? Not really, no. 577 00:42:01,333 --> 00:42:04,750 What do i do then? You're an image consultant. 578 00:42:05,417 --> 00:42:09,841 What's that? Uh, it's... 579 00:42:10,041 --> 00:42:13,208 What does a consultant do? Consult. 580 00:42:13,408 --> 00:42:16,125 But what do i do? 581 00:42:16,542 --> 00:42:19,000 You don't do anything. You tell other people what to do. 582 00:42:19,200 --> 00:42:21,291 That's the fun of it. You boss people around. 583 00:42:21,491 --> 00:42:22,917 Like this. Stop talking! 584 00:42:29,083 --> 00:42:31,333 Shouldn't there be a lady here somewhere? 585 00:42:31,959 --> 00:42:35,250 What do you mean, a lady living here? No. I live alone. 586 00:42:35,792 --> 00:42:38,166 I thought you said you were 40. 587 00:42:38,750 --> 00:42:41,125 I said i was almost 40. So? 588 00:42:41,792 --> 00:42:44,883 So, i'm 40, i'm not married, 589 00:42:45,083 --> 00:42:47,667 I don't fly jets, and i don't have a dog? 590 00:42:50,083 --> 00:42:51,792 I grow up to be a loser. 591 00:42:54,959 --> 00:42:58,667 ™�john jacob jingleheimer schmidt ♪ 592 00:42:58,867 --> 00:43:01,625 ™�that's my name too ♪ 593 00:43:02,041 --> 00:43:04,774 ™�whenever we go out the people always shout ♪ 594 00:43:04,974 --> 00:43:07,708 ™�there goes john jacob jingleheimer schmidt ♪ 595 00:43:07,908 --> 00:43:09,342 ™�da na na na na na na ♪ 596 00:43:09,542 --> 00:43:12,875 ™�john jacob jingleheimer schmidt ♪ 597 00:43:13,075 --> 00:43:15,759 ™�that's my name too ♪ 598 00:43:15,959 --> 00:43:18,754 ™�whenever we go out the people always shout ♪ 599 00:43:18,954 --> 00:43:21,750 ™�there goes john jacob jingleheimer schmidt ♪ 600 00:43:21,950 --> 00:43:25,062 ™�da na na na na na na ♪ 601 00:43:25,262 --> 00:43:28,175 Wow! Look at it! Man! 602 00:43:28,375 --> 00:43:32,166 Gee! Holy smokes! Holy moses! 603 00:43:32,366 --> 00:43:34,166 Look at the moon! 604 00:43:36,208 --> 00:43:38,875 Wow! Far out! Hey! Hey, hey, hey! Stop that yelling! 605 00:43:39,075 --> 00:43:41,000 Holy moses! What are you doing up? 606 00:43:41,200 --> 00:43:43,041 Look at it! It's huge! 607 00:43:43,333 --> 00:43:46,875 What is with you people? It's the moon, okay? 608 00:43:47,075 --> 00:43:49,342 You travel 30 years across time, 609 00:43:49,542 --> 00:43:52,417 And all you can do is stand out here and scream about the moon coming up? 610 00:43:52,617 --> 00:43:56,333 But you can see the man in the moon really good tonight! 611 00:43:56,533 --> 00:43:58,342 Well, did he speak to you? 612 00:43:58,542 --> 00:44:00,858 Did he invite you up for a little bit of cheese? 613 00:44:01,058 --> 00:44:03,175 Did he blow fart bubbles out of his butt, huh? 614 00:44:03,375 --> 00:44:05,250 Because if he didn't, then there really isn't any reason to be 615 00:44:05,450 --> 00:44:06,258 Excited about the moon, 616 00:44:06,458 --> 00:44:10,750 Is there? Sorry. I'll never get excited again. 617 00:44:11,041 --> 00:44:12,708 Obviously. 618 00:44:14,208 --> 00:44:15,750 Wait! 619 00:44:16,375 --> 00:44:18,041 Can i ask you a question? 620 00:44:20,417 --> 00:44:23,708 Why does the moon get like orangey sometimes? 621 00:44:27,417 --> 00:44:29,875 Because there is a, uh... 622 00:44:31,250 --> 00:44:33,417 A band of, uh... 623 00:44:40,708 --> 00:44:44,583 Just shut up and go to sleep, okay? 624 00:44:44,783 --> 00:44:46,925 Or better yet, go away! 625 00:44:47,125 --> 00:44:50,959 I knew it! I grow up to be a guy who doesn't know anything! 626 00:44:52,208 --> 00:44:55,375 and who doesn't have a dog! 627 00:45:01,375 --> 00:45:04,917 ™�john jacob jingleheimer schmidt ♪ 628 00:45:05,117 --> 00:45:07,750 ™�that's my name too ♪ 629 00:45:13,792 --> 00:45:14,834 Kid? 630 00:45:27,959 --> 00:45:29,125 Good. 631 00:45:36,500 --> 00:45:40,000 Maybe russ here can explain it a little bit better than i've been able to. Russ? 632 00:45:40,458 --> 00:45:42,166 Here's how we see things, mr. Vivier. 633 00:45:42,366 --> 00:45:43,458 Call me vivian. 634 00:45:45,041 --> 00:45:46,792 Okay. Vivian. 635 00:45:47,250 --> 00:45:49,050 You're going public, you're making an ipo, 636 00:45:49,250 --> 00:45:51,300 Your software's brilliant, and that's all great. 637 00:45:51,500 --> 00:45:54,342 But if you wanna make fortune 500, you have to understand... 638 00:45:54,542 --> 00:45:57,291 That at a certain point, people are gonna want to get a good look at you. 639 00:45:57,491 --> 00:45:58,834 And that's where things get a little dicey. 640 00:45:59,034 --> 00:46:01,333 Dicey. That's right. Very, very dicey. 641 00:46:02,208 --> 00:46:03,959 I don't see why i have to change a thing. 642 00:46:05,125 --> 00:46:07,291 Okay. Let's look at this. 643 00:46:07,625 --> 00:46:09,834 You live in a cabin... I won't cut my hair, 644 00:46:10,083 --> 00:46:11,959 And i won't shave my beard. 645 00:46:15,125 --> 00:46:17,133 Let me give it to you straight, z.Z. 646 00:46:17,333 --> 00:46:20,208 If you wanna ride your cow to farm-Aid, you don't have to change a thing. 647 00:46:20,500 --> 00:46:22,208 But if you wanna make the front page of the wall street journal, 648 00:46:22,408 --> 00:46:24,333 There is one thing you're going to have to change. 649 00:46:26,333 --> 00:46:27,333 The, uh... 650 00:46:30,166 --> 00:46:33,542 To, um... Uh... 651 00:46:35,375 --> 00:46:38,208 someone you know? 652 00:46:39,375 --> 00:46:41,375 What? Friend of yours? 653 00:46:42,083 --> 00:46:43,000 No! 654 00:46:44,583 --> 00:46:46,966 It's a little boy. hello! 655 00:46:47,166 --> 00:46:50,508 I don't know any little kids. I'm starving! 656 00:46:50,708 --> 00:46:53,417 Just tragic that parents would send their kids out to beg like that. 657 00:46:53,708 --> 00:46:55,250 Very, very sad. I can't believe it. 658 00:46:55,583 --> 00:46:58,542 Russ duritz, i'm hungry! 659 00:46:59,166 --> 00:47:02,333 Feed me! Ugh! I'm hungry! 660 00:47:03,250 --> 00:47:06,208 If you'll excuse me for just a... minute, please. 661 00:47:07,458 --> 00:47:10,212 What are you doing here? I thought you disappeared. 662 00:47:10,412 --> 00:47:13,166 I don't know how to disappear. I'm hungry! Hello. 663 00:47:16,208 --> 00:47:17,375 I'm amy. Who are you? 664 00:47:18,542 --> 00:47:19,959 I'm rusty. 665 00:47:21,917 --> 00:47:23,625 And who is rusty? 666 00:47:24,583 --> 00:47:25,583 My nephew. 667 00:47:26,417 --> 00:47:28,917 Your nephew? Yes. My sister's kid. 668 00:47:29,417 --> 00:47:32,917 The one who's going to college in the autumn? No. The other one. 669 00:47:33,250 --> 00:47:34,250 Melissa? 670 00:47:36,625 --> 00:47:39,217 Yes, amy. This is melissa. 671 00:47:39,417 --> 00:47:41,258 no, it is the other one. 672 00:47:41,458 --> 00:47:44,425 The one she doesn't like to talk about. Oh, i see. 673 00:47:44,625 --> 00:47:46,959 Which completely explains why you never told me about him. 674 00:47:47,159 --> 00:47:49,083 Maybe i don't tell you every thing. 675 00:47:52,250 --> 00:47:54,983 So are you having fun with your uncle? 676 00:47:55,183 --> 00:47:57,917 Not really. He made me sleep outside, 677 00:47:58,250 --> 00:48:00,250 He didn't give me any breakfast, 678 00:48:00,450 --> 00:48:02,291 And he doesn't have a dog. 679 00:48:02,625 --> 00:48:04,250 That is a problem. 680 00:48:04,625 --> 00:48:07,333 You made him sleep outside? He slept in a tent. 681 00:48:07,533 --> 00:48:09,646 You've got a tent? It was his tent. 682 00:48:09,846 --> 00:48:11,959 You didn't give him any breakfast. 683 00:48:12,708 --> 00:48:14,458 He can stand to miss a meal. 684 00:48:16,458 --> 00:48:20,583 Rusty, are you hungry? 685 00:48:21,458 --> 00:48:23,795 Starved. Let's go and get some bacon and eggs. 686 00:48:23,995 --> 00:48:25,939 No, no, no! Rusty can't have bacon and eggs. 687 00:48:26,139 --> 00:48:28,083 I've gotta get him back to his mom right now. 688 00:48:28,417 --> 00:48:30,417 Don't forget kenny's this afternoon. 689 00:48:30,617 --> 00:48:32,417 Bye, rusty! Bye! 690 00:48:33,458 --> 00:48:34,959 Nice to meet you. 691 00:48:42,792 --> 00:48:44,542 just get that moony look off your face. 692 00:48:44,742 --> 00:48:46,625 i like that amy lady. 693 00:48:46,825 --> 00:48:48,708 I bet she likes dogs. 694 00:48:49,333 --> 00:48:51,667 I don't know what's worse. The fact that i'm stuck with you... 695 00:48:51,867 --> 00:48:53,500 Or the idea that i don't know what to do about it. 696 00:48:53,834 --> 00:48:55,925 Why don't we eat something? 697 00:48:56,125 --> 00:48:59,375 Why? Because you don't know what to do, you just wanna stuff your face? 698 00:48:59,575 --> 00:49:02,166 No, because it says to up there in the sky. 699 00:49:08,291 --> 00:49:11,458 Okay. Why don't we eat something? 700 00:49:15,667 --> 00:49:17,500 What can i get ya? 701 00:49:17,834 --> 00:49:20,667 Um, i'll have french toast, pancakes and bacon. 702 00:49:22,125 --> 00:49:23,717 Just bring him something healthy, okay? 703 00:49:23,917 --> 00:49:27,750 Sorry, sir. We only serve starchy, sugary, salty food... 704 00:49:27,950 --> 00:49:30,542 High in fat and cholesterol that tastes delicious. 705 00:49:30,875 --> 00:49:32,542 comforts people deep down inside. 706 00:49:33,667 --> 00:49:36,567 Okay. I'll have french toast, pancakes and bacon. 707 00:49:36,767 --> 00:49:39,667 You want a milk shake with that? Chocolate, please. 708 00:49:39,867 --> 00:49:41,542 Extra whipped cream. 709 00:49:42,875 --> 00:49:47,333 And for you? You know, i think i'd just like the magic bean omelet. 710 00:49:47,542 --> 00:49:50,708 Aw, did somebody not get their coffee today? I'm gonna go get it! 711 00:49:51,792 --> 00:49:54,417 Maybe you can bring it before the diner disappears. 712 00:49:54,617 --> 00:49:56,083 What are you lookin' at, sparky? 713 00:49:57,667 --> 00:49:59,208 oh, man. 714 00:50:02,375 --> 00:50:05,441 What are you doing here? Having french toast, pancakes and bacon. 715 00:50:05,641 --> 00:50:08,708 That's not what i'm talking about. What did you come here for? 716 00:50:10,208 --> 00:50:11,508 I don't know. 717 00:50:11,708 --> 00:50:13,217 My model airplane? 718 00:50:13,417 --> 00:50:16,375 Well, you already got that and we're still screwed up. 719 00:50:16,575 --> 00:50:18,458 We're even more screwed up than we were before. 720 00:50:21,708 --> 00:50:24,583 What am i gonna do with you? What do you wanna do with me? 721 00:50:24,959 --> 00:50:26,792 I want to put you on a diet, chubby! 722 00:50:27,417 --> 00:50:29,583 Fix you up so you aren't such a pathetic loser. 723 00:50:30,000 --> 00:50:33,375 This is what i do for a living, okay? 724 00:50:33,959 --> 00:50:36,250 Making people look good is what i do. 725 00:50:37,458 --> 00:50:38,750 The problem is... 726 00:50:40,208 --> 00:50:44,083 there's so much to do with you, i don't know where to start. 727 00:50:44,583 --> 00:50:47,208 Well, i'd like to not get my butt kicked so much. 728 00:50:47,408 --> 00:50:49,500 Kids are always laughing at us. 729 00:50:50,291 --> 00:50:52,291 It sorta hurts my feelings. 730 00:50:54,041 --> 00:50:56,337 Why didn't i think of this before? 731 00:50:56,537 --> 00:50:58,834 This is what you came for, okay? 732 00:50:59,458 --> 00:51:01,941 I just gotta teach you how to fight. By the way, 733 00:51:02,141 --> 00:51:04,625 They're not laughing at us, they're laughing at you. 734 00:51:04,825 --> 00:51:06,291 When you get to be me, they laugh, they die! 735 00:51:07,166 --> 00:51:09,291 They laugh, they die? Yes. 736 00:51:09,625 --> 00:51:12,458 You laugh, you die! You laugh, you die! 737 00:51:12,667 --> 00:51:14,634 You laugh, you die! Pow! Pow! 738 00:51:14,834 --> 00:51:18,759 Pow! Pow! Pow! Pow! Pow! Pow! Pow! 739 00:51:18,959 --> 00:51:21,625 Pow! Pow! Pow! Pow! Okay, okay. Okay, okay, shut up! 740 00:51:22,458 --> 00:51:23,792 Hey, guess what. What? 741 00:51:23,992 --> 00:51:25,291 I gotta pee. 742 00:51:26,542 --> 00:51:29,500 Are you sure you know someone who can teach me how to fight? 743 00:51:29,700 --> 00:51:31,542 Yeah, i think i could find somebody. 744 00:51:33,708 --> 00:51:37,358 isn't it cool we both have to go at the same time? 745 00:51:37,558 --> 00:51:41,208 Yes. I'll cherish this moment for a lifetime. 746 00:51:53,542 --> 00:51:55,708 I'm just gonna have one more piece. One more piece. 747 00:51:55,908 --> 00:51:58,133 Hey! Oh, god. 748 00:51:58,333 --> 00:52:00,258 Please tell me that's not pizza. 749 00:52:00,458 --> 00:52:03,500 Hey, you're five weeks away from defending your title. 750 00:52:03,700 --> 00:52:05,634 What're you doin' eatin'... I'm a nervous eater. 751 00:52:05,834 --> 00:52:08,333 Beat it! You'd be nervous too if you was gettin' married tomorrow. 752 00:52:08,533 --> 00:52:11,083 Yeah, i'd be nervous that my bride would dump me... 753 00:52:11,283 --> 00:52:13,166 Because i'm a big, fat tub of lard. 754 00:52:13,366 --> 00:52:14,708 Hi, giselle. Hi, russ. 755 00:52:18,583 --> 00:52:22,041 What is that? Is that 20 more pounds? No. 756 00:52:22,542 --> 00:52:25,592 Hey! Put... Damn, he won't even let you eat, huh? 757 00:52:25,792 --> 00:52:28,041 does he look like he needs any pizza? Who is he? 758 00:52:28,241 --> 00:52:29,875 This is russ's nephew, rusty. 759 00:52:30,583 --> 00:52:33,542 Oh, i didn't know you had two nephews. 760 00:52:34,041 --> 00:52:37,333 How do i look, baby? Look. Mmm, like adonis. 761 00:52:38,166 --> 00:52:40,675 Hey, hey, adonis. Adonis! 762 00:52:40,875 --> 00:52:43,708 What? Can i use your boxing ring? 763 00:52:43,959 --> 00:52:45,550 I wanna give pudge-Boy here some lessons. 764 00:52:45,750 --> 00:52:48,917 Maybe you could step in, show him a few moves? Be glad to. 765 00:52:51,250 --> 00:52:53,550 That way you can punch his lights out... 766 00:52:53,750 --> 00:52:55,917 The next time he tries to call you pudge-Boy. 767 00:52:56,117 --> 00:52:58,375 Groovy! 768 00:53:00,375 --> 00:53:02,342 first things first. 769 00:53:02,542 --> 00:53:05,300 You trying to get knocked out or something? Get your hands up then! 770 00:53:05,500 --> 00:53:09,175 You gotta protect that chin. I pop you on that chin... that's it. 771 00:53:09,375 --> 00:53:13,125 Remember, this is number one, this is number two. You punch one, two. 772 00:53:13,325 --> 00:53:14,717 One, two. Go ahead. Try it. 773 00:53:14,917 --> 00:53:17,750 that's it, that's it. Come on. Get out of the way. 774 00:53:17,950 --> 00:53:18,875 Come on. 775 00:53:20,375 --> 00:53:22,417 Come on. Good. Come on. Come on. 776 00:53:25,208 --> 00:53:27,879 You hit me. Yes, unfortunately i did hit you. 777 00:53:28,079 --> 00:53:30,750 But i'm not gonna beat myself up about it. 778 00:53:31,458 --> 00:53:33,175 Or maybe... i will! 779 00:53:33,375 --> 00:53:35,583 Come on, fight! Yeah, come on! Come on. 780 00:53:35,792 --> 00:53:38,634 Come on, kid! Fight, come on. Come on. 781 00:53:38,834 --> 00:53:41,458 One-Two! One-Two! Go on, rusty! Punch his lights out! 782 00:53:43,291 --> 00:53:44,417 Hey, whose side are you on? 783 00:53:44,617 --> 00:53:45,291 Throw it, throw it! 784 00:53:46,875 --> 00:53:49,792 aaagh! 785 00:53:52,083 --> 00:53:53,634 Whoa, whoa! Take it easy, little tyson! 786 00:53:53,834 --> 00:53:56,917 What are you gonna do next? Bite his ear off? We don't hit 'em when they're down. 787 00:53:57,117 --> 00:53:59,625 They hit me when i'm down. Whoa-Whoa-Whoa-Whoa! Who? 788 00:53:59,875 --> 00:54:03,667 Kids at school. Kid's having some trouble at school. 789 00:54:03,867 --> 00:54:05,634 Well, why didn't you say that, russ? 790 00:54:05,834 --> 00:54:08,546 I'm teachin' the boy boxing. He don't need that. He needs street fighting. 791 00:54:08,746 --> 00:54:11,458 Why don't you show him that w.W.F. Scissors hold? Here we go, ready? 792 00:54:11,792 --> 00:54:13,291 Whoa! 793 00:54:14,041 --> 00:54:16,333 Now that i can use! 794 00:54:26,625 --> 00:54:28,550 Have you noticed how alike those two are? 795 00:54:28,750 --> 00:54:30,500 makes sense. They're related, right? 796 00:54:32,583 --> 00:54:33,792 Suppose so. 797 00:54:38,667 --> 00:54:40,816 Russ duritz's office. How may i help you? 798 00:54:41,016 --> 00:54:42,783 Yeah, it's me. What's up? Oh, it's you. 799 00:54:42,983 --> 00:54:44,550 I hadn't heard from you in four hours. 800 00:54:44,750 --> 00:54:47,458 I'd assumed you were dead. Hey, how's mini-You? 801 00:54:47,658 --> 00:54:49,675 That's hilarious, janet. What's up? 802 00:54:49,875 --> 00:54:53,000 You've got 19 messages last count. Do you want 'em? Let me have 'em. 803 00:54:53,200 --> 00:54:54,875 Let's see, uh... 804 00:54:55,500 --> 00:54:57,550 Bob riley. Bob riley. 805 00:54:57,750 --> 00:55:00,375 Not bob riley. Not bob riley. Bob riley. 806 00:55:00,875 --> 00:55:04,583 Bob riley. I'm sure there's another one. Just a second. Here's bob riley... 807 00:55:04,783 --> 00:55:05,875 Hey... 808 00:55:09,208 --> 00:55:10,759 Hey, amy! Where are you going? 809 00:55:10,959 --> 00:55:12,834 To my place for some ice cream. See you there. 810 00:55:13,041 --> 00:55:15,041 Ice cream? Bye! 811 00:55:23,667 --> 00:55:24,875 Can i ask you a question? 812 00:55:26,291 --> 00:55:29,041 Sure. Are you our girlfriend? 813 00:55:31,500 --> 00:55:33,500 That's a funny way of putting it. 814 00:55:34,375 --> 00:55:36,500 Mostly... no. 815 00:55:37,750 --> 00:55:40,417 Can i ask you a question? Sure. 816 00:55:40,617 --> 00:55:42,625 Are you our nephew? 817 00:55:44,583 --> 00:55:45,917 Mostly... 818 00:55:48,500 --> 00:55:49,417 No. 819 00:55:52,583 --> 00:55:54,458 But you are related, aren't you? 820 00:55:54,658 --> 00:55:55,291 Uh-Huh. 821 00:55:56,542 --> 00:55:59,125 How close? Pretty. 822 00:56:00,083 --> 00:56:01,417 How close is pretty close? 823 00:56:02,625 --> 00:56:03,917 Pretty darn. 824 00:56:07,917 --> 00:56:08,959 Oh, my god. 825 00:56:10,250 --> 00:56:11,925 Hi. He's your son! 826 00:56:12,125 --> 00:56:14,417 What? He's your son! You have a son! 827 00:56:15,792 --> 00:56:17,083 Oh, hey! 828 00:56:18,333 --> 00:56:20,166 And all this time you never even breathed a word! 829 00:56:20,366 --> 00:56:21,925 And you're some deadbeat dad... 830 00:56:22,125 --> 00:56:24,296 Who had visitation rights today or something. 831 00:56:24,496 --> 00:56:26,467 Amy, do you know how... Who's the mother, anyway? 832 00:56:26,667 --> 00:56:29,917 I don't want to know. I know. It's that swedish chick, isn't it? 833 00:56:30,834 --> 00:56:33,983 Yeah, that ingesborg or smorgasborg or whatever her name is. 834 00:56:34,183 --> 00:56:37,333 Not that i care, of course, about who or where or what you do! 835 00:56:37,533 --> 00:56:40,917 Amy, he is not swedish. And i'm not his son. 836 00:56:41,625 --> 00:56:42,750 Honest. 837 00:56:45,917 --> 00:56:46,792 Then who are you? 838 00:56:53,792 --> 00:56:54,917 Russ? 839 00:56:58,959 --> 00:57:02,208 Because i've been watching the two of you together, and i swear to god... 840 00:57:03,500 --> 00:57:05,041 There's something very... 841 00:57:06,000 --> 00:57:07,875 Strange going on. 842 00:57:09,291 --> 00:57:10,675 we have to tell her. 843 00:57:10,875 --> 00:57:13,634 We are not going to tell her. Tell me what? 844 00:57:13,834 --> 00:57:18,834 Come on. Do it. Hey. Zip it. We're not gonna tell her, okay? 845 00:57:19,166 --> 00:57:21,875 Besides, she won't believe us anyway. She'll just think you take after me. 846 00:57:22,075 --> 00:57:24,187 Then do the knuckle. That's not gonna convince her. 847 00:57:24,387 --> 00:57:26,500 Then tell her something only i would know and then she 848 00:57:26,700 --> 00:57:28,000 Can ask me about the same thing. 849 00:57:29,375 --> 00:57:32,125 Like aunt spazzy. How is that gonna work? Think about it. 850 00:57:32,325 --> 00:57:34,634 Then show her the scar. Anybody could have a scar. 851 00:57:34,834 --> 00:57:37,834 What about the birthmark? Well, that could be a coincidence too. 852 00:57:38,034 --> 00:57:40,521 I know she'll believe us. She is not going to believe us. 853 00:57:40,721 --> 00:57:43,198 I know she'll believe us. She is not going to believe us. 854 00:57:43,398 --> 00:57:45,875 She will! She will! She will! She won't! She won't! 855 00:57:46,075 --> 00:57:48,708 Hey! I wish i was standing on a carpet. 856 00:57:55,834 --> 00:57:58,383 Told you. Amy? 857 00:57:58,583 --> 00:58:01,050 ... aboard that ship... 858 00:58:01,250 --> 00:58:04,750 ...process the potatoes into a variety of products. 859 00:58:09,834 --> 00:58:11,025 Stop biting. 860 00:58:11,225 --> 00:58:12,417 Leave me alone. 861 00:58:13,834 --> 00:58:17,041 I'm advertising terror and bewilderment. 862 00:58:18,250 --> 00:58:22,708 Holy smokes. Ninety-Nine channels and there's nothing on. 863 00:58:25,125 --> 00:58:27,458 How... can this be? 864 00:58:30,291 --> 00:58:32,250 I have no idea. 865 00:58:34,500 --> 00:58:37,125 Look at him. He's so... 866 00:58:37,917 --> 00:58:39,083 Embarrassing. 867 00:58:40,333 --> 00:58:42,083 You're not embarrassing. 868 00:58:43,083 --> 00:58:44,583 You're adorable. 869 00:58:48,333 --> 00:58:51,291 Then. You're adorable then. 870 00:58:53,792 --> 00:58:55,583 stop picking! 871 00:58:56,333 --> 00:58:59,708 Look at that haircut. I look like herman's hermits. 872 00:59:00,083 --> 00:59:03,041 I "shpeak" like i got a mouth full of "shpit." 873 00:59:04,291 --> 00:59:06,125 Well, of course you do. 874 00:59:06,959 --> 00:59:09,834 Doesn't the fact that i'm a pathetic dweeb make you despise me? 875 00:59:15,208 --> 00:59:16,500 No. 876 00:59:17,834 --> 00:59:19,125 Why? 877 00:59:20,250 --> 00:59:21,959 Do you despise you? 878 00:59:25,458 --> 00:59:28,759 When i look at him, all i see are awful memories, 879 00:59:28,959 --> 00:59:31,959 Memories i've been spending most of my life trying to forget. 880 00:59:35,250 --> 00:59:36,500 I'm sorry. 881 00:59:51,083 --> 00:59:53,291 Hello. Kenny. 882 00:59:54,000 --> 00:59:56,258 Nauseous about the wedding tomorrow? 883 00:59:56,458 --> 00:59:59,129 My god, the wedding tomorrow. Hang on a minute. 884 00:59:59,329 --> 01:00:02,000 The wedding tomorrow. What am i gonna do with him? 885 01:00:02,200 --> 01:00:04,175 Take him with us. What? 886 01:00:04,375 --> 01:00:07,000 To an important event? Are you out of your mind? 887 01:00:07,200 --> 01:00:08,759 Take him with us? 888 01:00:08,959 --> 01:00:13,166 This is an important event, with people who respect me. He's gonna humiliate me. 889 01:00:13,366 --> 01:00:15,342 Hey! Aw. 890 01:00:15,542 --> 01:00:18,041 Hey! I forbid you to bond with this boy. 891 01:00:19,125 --> 01:00:22,166 What, kenny? Who got sick? 892 01:00:22,959 --> 01:00:24,333 ™� 893 01:00:38,959 --> 01:00:42,467 Thank goodness your nephew replaced little james. 894 01:00:42,667 --> 01:00:46,417 None of the other children was fat enough to fit in his clothes. 895 01:00:54,250 --> 01:00:55,816 it's okay. It's okay. 896 01:00:56,016 --> 01:00:57,583 Don't worry about it. 897 01:00:58,375 --> 01:01:02,041 ™�yeah, yeah, yeah ♪ ♪yester-Me yester-You ♪ 898 01:01:02,241 --> 01:01:04,437 ™�yesterday ♪ 899 01:01:04,637 --> 01:01:06,834 ™�ooh, ooh ♪ 900 01:01:08,417 --> 01:01:11,417 ™�what happened to ♪ 901 01:01:12,417 --> 01:01:15,417 ™�the world we knew ♪ 902 01:01:16,917 --> 01:01:18,917 ™�when we would dream and scheme ♪ 903 01:01:20,333 --> 01:01:23,217 ™�and while the time away ♪ 904 01:01:23,417 --> 01:01:28,083 Don't worry. Just take it off and shove it under the table when no one's looking. 905 01:01:29,417 --> 01:01:30,875 Really? Yeah. 906 01:01:34,083 --> 01:01:37,875 ™�where did it go ♪ ♪where did it go ♪ 907 01:01:38,075 --> 01:01:40,375 ™�that yesterglow ♪ 908 01:01:41,375 --> 01:01:43,841 Hello. ™�when we could feel ♪ 909 01:01:44,041 --> 01:01:49,125 ™�the wheels of life turn our way ♪ 910 01:01:49,325 --> 01:01:53,291 ™�yester-Me yester-You ♪ 911 01:01:53,491 --> 01:01:54,959 ™�yesterday ♪ 912 01:01:57,834 --> 01:02:01,959 ™�i had a dream ♪ so did you ♪ 913 01:02:02,159 --> 01:02:03,959 ™�life was warm ♪ 914 01:02:04,159 --> 01:02:05,959 ™�and love was true ♪ 915 01:02:08,959 --> 01:02:10,792 Holy smokes. 916 01:02:13,166 --> 01:02:14,125 Russ, russ! 917 01:02:15,667 --> 01:02:19,625 Excuse me, clarissa. You're interrupting us. We're dancing. 918 01:02:19,825 --> 01:02:23,041 But it's really important! Not now, kid. 919 01:02:23,241 --> 01:02:25,217 But it's really, really, r-R-R... 920 01:02:25,417 --> 01:02:31,125 ™�were just a cruel and foolish game we had to play ♪ 921 01:02:31,325 --> 01:02:33,425 Drivin' you crazy, huh. Yeah. 922 01:02:33,625 --> 01:02:35,883 It's different when they're your own. 923 01:02:36,083 --> 01:02:37,834 Speaking of which, when are you gonna give up 924 01:02:38,034 --> 01:02:39,342 Your evil ways and settle down? 925 01:02:39,542 --> 01:02:41,792 As soon as you become available again, clarissa. 926 01:02:41,992 --> 01:02:43,333 I'm serious. So am i. 927 01:02:44,250 --> 01:02:46,275 ™�i feel lost ♪ 928 01:02:46,475 --> 01:02:48,500 ™�i feel sad ♪ 929 01:02:51,417 --> 01:02:54,959 Amy, i have a question. 930 01:02:55,375 --> 01:02:58,333 A big one. Okay. 931 01:03:00,834 --> 01:03:02,834 What about that pretty woman you came with today? 932 01:03:03,034 --> 01:03:04,979 You mean amy? No, we work together. 933 01:03:05,179 --> 01:03:06,925 I've known her for a really long time. 934 01:03:07,125 --> 01:03:10,041 I know we haven't known each other very long... 935 01:03:10,333 --> 01:03:11,966 Don't worry about me. 936 01:03:12,166 --> 01:03:14,333 When i meet the right person i'm sure i'll get around to asking. 937 01:03:14,533 --> 01:03:17,000 In case i never get around to asking... 938 01:03:18,875 --> 01:03:21,208 Somebody's makin' a move right now. 939 01:03:24,959 --> 01:03:26,083 Amy? 940 01:03:28,375 --> 01:03:29,875 Will you marry me? 941 01:03:33,083 --> 01:03:35,041 Okay, let's go. Hey! 942 01:03:36,667 --> 01:03:38,375 Let me go, you big jerk! 943 01:03:39,041 --> 01:03:40,342 Wait a minute, stop! 944 01:03:40,542 --> 01:03:42,834 He asked me a question. Don't you want to know what i was going to say? 945 01:03:43,034 --> 01:03:44,508 No. No. No? 946 01:03:44,708 --> 01:03:47,375 He had no right asking you what he did, okay? You and i aren't even... 947 01:03:47,575 --> 01:03:49,000 Well we are! Since when? 948 01:03:49,200 --> 01:03:51,675 M.Y.O.B.! What? 949 01:03:51,875 --> 01:03:55,208 Mind your own beeswax. Do you or do you not want to know what i was going to say? 950 01:03:56,625 --> 01:03:58,091 What were you gonna say? 951 01:03:58,291 --> 01:04:01,670 Yeah, what were you going to say? Try it again. 952 01:04:01,870 --> 01:04:05,250 Less practiced indifference, more... warmth. 953 01:04:06,583 --> 01:04:09,542 What were you going to say? What were you gonna say? 954 01:04:09,875 --> 01:04:11,959 So you want to know what i was going to say. 955 01:04:14,417 --> 01:04:16,417 Take a walk. I'm the one who asked her! 956 01:04:16,617 --> 01:04:17,417 Just go away. 957 01:04:29,875 --> 01:04:32,250 What were you going to say... I was going to say... 958 01:04:33,458 --> 01:04:35,379 I'll have to think about it. 959 01:04:35,579 --> 01:04:37,300 Oh, really? Yes. Because... 960 01:04:37,500 --> 01:04:39,792 Impossibly, what had previously seemed to me... 961 01:04:39,992 --> 01:04:42,133 To be the worst idea in the universe has, 962 01:04:42,333 --> 01:04:45,834 Over the last 12 hours, transmogrified into not such a terrible idea, 963 01:04:46,034 --> 01:04:48,625 Opening up a very small window of opportunity for you. 964 01:04:49,375 --> 01:04:50,959 For me. Yeah. 965 01:04:51,159 --> 01:04:52,083 Ah. 966 01:04:53,500 --> 01:04:56,000 And what if i didn't want to take advantage of this opportunity? 967 01:04:56,200 --> 01:04:57,966 A part of you obviously wants to, 968 01:04:58,166 --> 01:05:00,959 And it is that part of you that is causing me... 969 01:05:03,458 --> 01:05:05,083 To think about it. 970 01:05:18,375 --> 01:05:19,500 Are you... 971 01:05:20,500 --> 01:05:22,166 Asking me... 972 01:05:23,375 --> 01:05:25,125 To think about it? 973 01:05:27,834 --> 01:05:30,041 Wait. Wait a minute. 974 01:05:30,542 --> 01:05:32,458 If you'll just wait, i... 975 01:05:32,834 --> 01:05:36,041 I'm gonna go get... The valet... The c... The car... From the... 976 01:05:42,041 --> 01:05:44,342 and now he's ready to start feeling the love. 977 01:05:44,542 --> 01:05:46,634 Oh yeah, before the game this afternoon with the visiting orioles, 978 01:05:46,834 --> 01:05:50,375 Riley invited a dozen kids to barrage him with chocolate cream pies... 979 01:05:50,575 --> 01:05:52,217 As a way to say "i'm sorry"... 980 01:05:52,417 --> 01:05:55,500 For what he claims is a simple case of miscommunication. 981 01:05:55,959 --> 01:05:58,625 Uncle bob knows how to party! 982 01:06:10,750 --> 01:06:13,542 So you crawled through the dumpster behind the bar after i left. 983 01:06:21,291 --> 01:06:22,208 I shot that. 984 01:06:23,417 --> 01:06:25,166 I'm part of this. 985 01:06:26,333 --> 01:06:27,550 Tell me, do you know for certain... 986 01:06:27,750 --> 01:06:30,542 That he turned the funds over, or is he maybe still sitting on them? 987 01:06:33,291 --> 01:06:34,333 Poor little amy. 988 01:06:35,291 --> 01:06:37,675 Mixed up with a rotten boss... 989 01:06:37,875 --> 01:06:39,708 Who feels obligated to his clients. 990 01:06:41,375 --> 01:06:44,296 Do you know what the number one killer of young... 991 01:06:44,496 --> 01:06:47,417 Russ! The person i am pitying here is not me. 992 01:06:50,125 --> 01:06:51,542 Look, it's all my fault. 993 01:06:52,250 --> 01:06:55,250 I made the big stupid mistake... 994 01:06:58,166 --> 01:06:59,375 I thought you'd change. 995 01:07:06,417 --> 01:07:07,708 I'm so sorry. I'm really sorry. 996 01:07:12,875 --> 01:07:15,125 Do you want to know what the saddest part of this whole thing is? 997 01:07:20,875 --> 01:07:23,041 You could have been great. 998 01:08:03,166 --> 01:08:05,583 Man. Man! 999 01:08:06,792 --> 01:08:09,166 When do we ever stop blowing it? 1000 01:08:10,500 --> 01:08:11,834 Russ. 1001 01:08:12,583 --> 01:08:14,291 We've gotta change. 1002 01:08:15,834 --> 01:08:17,500 We have to change. 1003 01:08:28,417 --> 01:08:30,834 That's pretty cool how we both have to, uh... 1004 01:08:48,291 --> 01:08:50,375 It's our birthday tomorrow. 1005 01:08:50,575 --> 01:08:51,550 Yeah, i know. 1006 01:08:51,750 --> 01:08:53,875 Can i ask you a question? Sure. 1007 01:08:54,875 --> 01:08:57,500 What happens next? What do you mean? 1008 01:08:57,708 --> 01:08:58,917 I mean, to me. 1009 01:09:00,750 --> 01:09:03,375 Between being me and becoming you. 1010 01:09:03,575 --> 01:09:04,667 What happens? 1011 01:09:05,375 --> 01:09:07,258 Do i ever do anything right? 1012 01:09:07,458 --> 01:09:09,708 Well, sure you do. You do a lot of things right. 1013 01:09:10,583 --> 01:09:11,542 Like what? 1014 01:09:12,667 --> 01:09:13,841 Well, 1015 01:09:14,041 --> 01:09:17,208 You make it through grade school alive... Barely. 1016 01:09:18,166 --> 01:09:21,875 High school, while you're still a loser... 1017 01:09:22,075 --> 01:09:23,708 You're no longer stupid. 1018 01:09:24,458 --> 01:09:27,583 You work your butt off and you get good grades. 1019 01:09:27,783 --> 01:09:29,300 Very good grades. 1020 01:09:29,500 --> 01:09:31,375 You end up winning a scholarship to u.C.L.A. 1021 01:09:31,750 --> 01:09:33,250 I'm smart? 1022 01:09:33,708 --> 01:09:35,258 Very smart. 1023 01:09:35,458 --> 01:09:37,250 But you're still a loser. Hop in. 1024 01:09:43,917 --> 01:09:45,208 Scoot over. 1025 01:09:46,959 --> 01:09:50,375 In college, you start to get a little bit better. 1026 01:09:50,708 --> 01:09:52,592 You join the track team... 1027 01:09:52,792 --> 01:09:56,917 Find a speech therapist and continue to work your butt off. 1028 01:09:57,117 --> 01:09:59,300 You graduate at the top of your class. 1029 01:09:59,500 --> 01:10:01,208 You eventually go after a master's degree in business. 1030 01:10:02,583 --> 01:10:04,458 Where i work my butt off. 1031 01:10:05,250 --> 01:10:06,750 Story of your life, kid. 1032 01:10:07,792 --> 01:10:09,258 The good news is that, 1033 01:10:09,458 --> 01:10:11,458 While you're currently a pathetic dweeb, 1034 01:10:11,658 --> 01:10:13,812 Eventually you grow up to be me... 1035 01:10:14,012 --> 01:10:15,823 A high-Powered, affluent chick magnet. 1036 01:10:16,023 --> 01:10:17,834 Who doesn't have a dog or a chick. 1037 01:10:20,166 --> 01:10:23,625 Is that how you see me? A dogless, chickless guy? 1038 01:10:24,041 --> 01:10:26,625 With a twitch. Right. 1039 01:10:27,583 --> 01:10:30,458 When do i get that? I forget. 1040 01:10:31,208 --> 01:10:33,500 When do i learn how to drive? When you're 16. 1041 01:10:33,700 --> 01:10:35,750 When do i get a car? When you're 18. 1042 01:10:36,125 --> 01:10:38,879 When do i get a hickey? When you're 17. 1043 01:10:39,079 --> 01:10:41,834 When do i find out what a hickey is? 1044 01:10:42,034 --> 01:10:43,959 not tonight. 1045 01:10:49,667 --> 01:10:50,792 Russ? 1046 01:10:52,625 --> 01:10:53,625 Yeah, kid? 1047 01:10:53,875 --> 01:10:55,834 I get what you do now. 1048 01:10:56,708 --> 01:10:58,792 I mean, i get what i do. 1049 01:10:59,166 --> 01:11:01,333 When i grow up, for a living. 1050 01:11:01,917 --> 01:11:04,959 I figured out how to explain. Let me hear it. 1051 01:11:05,208 --> 01:11:08,191 You help people lie about who they really are... 1052 01:11:08,391 --> 01:11:11,375 So that they can pretend to be someone else, right? 1053 01:11:14,333 --> 01:11:15,333 Yeah. 1054 01:11:17,166 --> 01:11:19,458 See? That's not hard to explain. 1055 01:11:20,959 --> 01:11:22,375 That's pretty good. 1056 01:11:23,625 --> 01:11:24,792 Good night, buddy. 1057 01:11:25,708 --> 01:11:27,291 Good night, kid. 1058 01:11:34,333 --> 01:11:36,959 ™� this is abc-7 los angeles. 1059 01:11:37,159 --> 01:11:39,675 Now, eyewitness news. 1060 01:11:39,875 --> 01:11:42,083 Good evening, everyone, and welcome. I'm harold greene. 1061 01:11:43,000 --> 01:11:44,966 Good evening, y'all. I'm deirdre lafever. 1062 01:11:45,166 --> 01:11:47,917 Tonight's top story: another high speed chase... 1063 01:11:48,117 --> 01:11:49,800 On a los angeles freeway, 1064 01:11:50,000 --> 01:11:53,675 This time involving a mother of eight in a stolen mini-Van. 1065 01:11:53,875 --> 01:11:56,708 The chase started about 8:30 this evening, when police first no... 1066 01:11:59,583 --> 01:12:02,041 I know. Thanks, don. See you tomorrow. 1067 01:12:03,041 --> 01:12:04,000 I heard the "y'all." 1068 01:12:06,875 --> 01:12:07,667 It works. 1069 01:12:12,000 --> 01:12:13,500 Well, it's mr. Image consultant. 1070 01:12:15,542 --> 01:12:17,925 So. What do you think? 1071 01:12:18,125 --> 01:12:19,917 Don't tell me. My hair still too big? 1072 01:12:20,500 --> 01:12:21,917 No, it looks good. 1073 01:12:23,250 --> 01:12:26,458 Can i buy you a cup of coffee? Comfort of strangers and all that? 1074 01:12:28,917 --> 01:12:30,883 If what you are telling me is true, 1075 01:12:31,083 --> 01:12:34,083 That has got to be the strangest thing i've ever heard. 1076 01:12:34,667 --> 01:12:38,708 Makes perfect sense to me. It does? 1077 01:12:39,083 --> 01:12:41,417 Why wouldn't your eight-Year-Old self time-Travel here 1078 01:12:41,617 --> 01:12:42,592 To give you a hand? 1079 01:12:42,792 --> 01:12:45,083 I mean, you're obviously in trouble. He'd straighten you out. 1080 01:12:45,917 --> 01:12:47,417 You think he's here to straighten me out? 1081 01:12:48,041 --> 01:12:49,959 Well, of course. 1082 01:12:50,750 --> 01:12:52,041 You didn't think it was the other way around, did you? 1083 01:12:56,750 --> 01:12:59,925 Maybe he's here for you to teach him some things. 1084 01:13:00,125 --> 01:13:03,834 But maybe he's here for you to remember some things. 1085 01:13:04,034 --> 01:13:05,000 Ever thought about that? 1086 01:13:09,083 --> 01:13:11,000 Not until just now, no. 1087 01:13:12,125 --> 01:13:13,625 Darlin' look... 1088 01:13:16,041 --> 01:13:18,000 You're turnin' 40 tomorrow. 1089 01:13:18,750 --> 01:13:23,625 You haven't acquired a single thing of real value in your life... 1090 01:13:23,825 --> 01:13:25,667 Hey... And no, no, money doesn't count. 1091 01:13:26,959 --> 01:13:30,759 You're virtually friendless, you barely talk to your family, 1092 01:13:30,959 --> 01:13:33,625 And you've just lost the only woman in the world who's ever meant anything to you. 1093 01:13:34,166 --> 01:13:37,458 Who, amy? Please. 1094 01:13:37,708 --> 01:13:41,583 Look, she's not the only woman in the world. Okay? 1095 01:13:41,783 --> 01:13:43,467 She... She works for me. 1096 01:13:43,667 --> 01:13:46,500 She's neurotic. She bites her nails. 1097 01:13:46,834 --> 01:13:48,125 Nail. 1098 01:13:50,959 --> 01:13:52,000 This one. 1099 01:13:54,583 --> 01:13:56,041 Oh, my god. 1100 01:14:01,333 --> 01:14:05,000 Excuse me. Um, while he's gettin' a clue, could i get a warmup, please? 1101 01:14:05,200 --> 01:14:05,834 Thank you. 1102 01:14:09,708 --> 01:14:11,458 Okay, don't stop. Go on. 1103 01:14:12,208 --> 01:14:13,959 What's it like? 1104 01:14:14,458 --> 01:14:16,258 He keeps asking about his future. 1105 01:14:16,458 --> 01:14:19,500 My past. Haven't really told him much. 1106 01:14:19,700 --> 01:14:20,966 Good. Good? 1107 01:14:21,166 --> 01:14:23,000 You think that's good? 1108 01:14:24,250 --> 01:14:25,834 Why? What would you do? 1109 01:14:26,834 --> 01:14:29,258 If little deirdre was suddenly here? 1110 01:14:29,458 --> 01:14:32,750 Burstin' out of her st. Mary's uniform askin' me what comes next? 1111 01:14:32,950 --> 01:14:34,000 Yeah. 1112 01:14:35,250 --> 01:14:37,966 I'd say, "baby, 1113 01:14:38,166 --> 01:14:40,108 "Don't you worry about a thing. 1114 01:14:40,308 --> 01:14:42,250 Everything is just gonna be great." 1115 01:14:45,041 --> 01:14:46,941 I mean, how many of us turn out the way... 1116 01:14:47,141 --> 01:14:49,041 We think we will when we're kids, really? 1117 01:14:51,917 --> 01:14:56,125 I mean, how many of us grow up to be astronauts? 1118 01:14:56,325 --> 01:14:59,250 Or prima ballerinas? 1119 01:15:01,500 --> 01:15:05,083 We just all do the best we can. 1120 01:15:14,583 --> 01:15:16,750 Time for me to take big deirdre home. 1121 01:15:19,458 --> 01:15:22,125 You know, if you want to learn about your childhood, seems like you're on line... 1122 01:15:22,325 --> 01:15:25,000 With a pretty good source, you know what i mean? 1123 01:15:25,200 --> 01:15:26,250 Yes, i am. 1124 01:15:27,667 --> 01:15:28,917 Deirdre, thanks for taking the time to help. 1125 01:15:32,166 --> 01:15:34,291 Well, don't ever stop asking for help, russ. 1126 01:15:36,250 --> 01:15:37,750 You just might get it. 1127 01:15:40,417 --> 01:15:41,917 Thanks. You take care. 1128 01:15:44,834 --> 01:15:45,750 Bye, y'all. 1129 01:15:47,708 --> 01:15:48,625 Bye. 1130 01:16:02,291 --> 01:16:05,542 hi, janet, it's me. I'm sorry to call so late. 1131 01:16:05,742 --> 01:16:07,759 It's okay, russ. I think i'll recover. 1132 01:16:07,959 --> 01:16:11,458 I just want you to cancel all my appointments tomorrow and move them to friday. 1133 01:16:11,658 --> 01:16:14,291 Anything else? No, that's it. 1134 01:16:14,834 --> 01:16:16,792 Okay, you got it. No, wait. 1135 01:16:18,083 --> 01:16:19,959 There is something else. 1136 01:16:21,166 --> 01:16:23,333 I want you to find out why the full moon looks orange 1137 01:16:23,533 --> 01:16:25,125 Sometimes when it rises. 1138 01:16:25,917 --> 01:16:29,667 Yeah, sure. Thanks, janet. Good night. 1139 01:16:47,667 --> 01:16:50,542 Hey, kid. Rusty. 1140 01:16:53,792 --> 01:16:56,708 Hi. Hi. 1141 01:16:59,000 --> 01:17:00,166 Wanna help me with something? 1142 01:17:01,291 --> 01:17:04,208 I think it might get you back to your time. Sure. 1143 01:17:05,333 --> 01:17:06,708 Good. 1144 01:17:09,000 --> 01:17:10,708 Anything about me? 1145 01:17:12,041 --> 01:17:14,208 Yeah. Anything that'll take me back. 1146 01:17:15,708 --> 01:17:16,592 Hmm. 1147 01:17:16,792 --> 01:17:19,708 You know how i like to find caterpillars... 1148 01:17:19,908 --> 01:17:22,917 And put them in jars and feed 'em... 1149 01:17:23,117 --> 01:17:25,208 And watch 'em make cocoons? 1150 01:17:29,375 --> 01:17:30,841 No. 1151 01:17:31,041 --> 01:17:33,175 And then one day, 1152 01:17:33,375 --> 01:17:35,667 They break out and it's really cool. 1153 01:17:38,250 --> 01:17:40,208 No. Not a clue. 1154 01:17:40,625 --> 01:17:43,050 But keep going. Tell me some more stuff. 1155 01:17:43,250 --> 01:17:45,962 Remember last summer at josie's birthday party... 1156 01:17:46,162 --> 01:17:48,875 When i got parmesan cheese stuck up my nose? 1157 01:17:51,291 --> 01:17:52,920 got any sixes? 1158 01:17:53,120 --> 01:17:54,750 Nope. Go fish. 1159 01:17:56,166 --> 01:17:57,217 Any fours? 1160 01:17:57,417 --> 01:17:59,458 Negative. Go fish. 1161 01:18:03,208 --> 01:18:04,708 Got any sevens? 1162 01:18:07,875 --> 01:18:09,750 Tell me some more about dad. 1163 01:18:12,000 --> 01:18:13,250 Sometimes... 1164 01:18:13,917 --> 01:18:16,208 He lets me help him work on the car. 1165 01:18:16,408 --> 01:18:18,917 If i do something wrong... 1166 01:18:19,117 --> 01:18:20,083 He yells at me. 1167 01:18:22,083 --> 01:18:24,917 Sometimes he buys me ice cream afterwards. 1168 01:18:25,117 --> 01:18:27,458 But still, i don't like messing up. 1169 01:18:29,250 --> 01:18:30,962 Like last week... 1170 01:18:31,162 --> 01:18:32,875 I lost a screw. 1171 01:18:33,792 --> 01:18:35,250 I was afraid to tell him. 1172 01:18:37,250 --> 01:18:39,417 I found it later on in my pocket. 1173 01:18:40,458 --> 01:18:41,834 Look, i still have it. 1174 01:18:47,458 --> 01:18:49,458 I'm afraid to give it back to him. 1175 01:18:52,417 --> 01:18:53,834 Got any nines? 1176 01:18:58,000 --> 01:18:59,125 No. 1177 01:19:00,583 --> 01:19:04,000 My homeroom teacher last year was fat mrs. Kinkelman. 1178 01:19:04,200 --> 01:19:06,500 She was so much better than mr. Lupus. 1179 01:19:06,700 --> 01:19:08,800 He had that purple bump on his face. 1180 01:19:09,000 --> 01:19:11,417 I don't remember the bump guy. What grade was that? 1181 01:19:11,617 --> 01:19:14,375 How come you're asking me all this stuff? 1182 01:19:14,575 --> 01:19:16,091 'Cause i'm forgetting something. 1183 01:19:16,291 --> 01:19:18,467 I'm forgetting this one event that meant something to me... 1184 01:19:18,667 --> 01:19:21,291 And if i can remember that one thing, maybe i can get you home. 1185 01:19:21,491 --> 01:19:23,383 Are you sure it's not the purple bump? 1186 01:19:23,583 --> 01:19:26,542 It's not the bump, kid. It was a pretty big bump. 1187 01:19:26,742 --> 01:19:28,271 Tell me more about second grade. Why? 1188 01:19:28,471 --> 01:19:30,000 Nobody had a bump in second grade. 1189 01:19:33,333 --> 01:19:36,250 my best friend was tim wheaton, until a few months ago. 1190 01:19:36,450 --> 01:19:38,000 Remember him? 1191 01:19:38,500 --> 01:19:39,800 no, i don't. 1192 01:19:40,000 --> 01:19:43,625 His house smells like fish sticks. No. 1193 01:19:44,375 --> 01:19:47,333 Well, he was my best friend until he started hanging out with vince... 1194 01:19:47,875 --> 01:19:50,300 And these other creepy guys. 1195 01:19:50,500 --> 01:19:53,917 He threw a rock at me and we haven't been friends since then. 1196 01:19:54,117 --> 01:19:57,175 He threw a rock at us? Oh, yeah. 1197 01:19:57,375 --> 01:19:59,879 Why? What happened? Oh, those guys get together... 1198 01:20:00,079 --> 01:20:02,583 Every recess in the corner of the playground yard... 1199 01:20:02,783 --> 01:20:04,375 Where they like to pick on kids. 1200 01:20:06,125 --> 01:20:08,166 Back behind the kindergarten. 1201 01:20:09,375 --> 01:20:11,550 Yeah. Where the yard monitor can't see you! 1202 01:20:11,750 --> 01:20:14,375 Where that big sliding board is? Yeah, the really huge one! 1203 01:20:14,575 --> 01:20:16,508 You remember it! Go on. Don't stop. 1204 01:20:16,708 --> 01:20:19,583 There's four of them, and if they don't like you... 1205 01:20:19,783 --> 01:20:21,834 They make your life a nightmare! 1206 01:20:29,375 --> 01:20:32,875 And the worst thing about them is they're really mean to animals. 1207 01:20:33,075 --> 01:20:35,041 Especially this one three-Legged dog. 1208 01:20:37,125 --> 01:20:38,166 Tripod! 1209 01:20:39,417 --> 01:20:42,050 Tripod! The dog's name is tripod! 1210 01:20:42,250 --> 01:20:44,566 I know the dog's name! I know everything, kid. 1211 01:20:44,766 --> 01:20:47,012 I know why you're here! This is the event! 1212 01:20:47,212 --> 01:20:49,258 Vince kajinski, the fight! The fight! 1213 01:20:49,458 --> 01:20:53,417 It was my eighth birthday. It was 32 years ago. 1214 01:20:53,708 --> 01:20:55,959 Today! Ha, ha, ha! 1215 01:21:03,125 --> 01:21:04,792 Holy smokes. 1216 01:21:07,542 --> 01:21:08,917 Look at the car! 1217 01:21:11,917 --> 01:21:14,041 Look at your clothes! 1218 01:21:16,959 --> 01:21:18,917 holy smokes. 1219 01:21:20,667 --> 01:21:23,258 Holy smokes! Holy smokes! 1220 01:21:23,458 --> 01:21:26,834 We did it, kid! Am i home! Is it really 1968? 1221 01:21:32,125 --> 01:21:34,792 No doubt about it, kid. What time's recess? 1222 01:21:34,992 --> 01:21:37,291 10:30. Hang on, kid. 1223 01:21:37,708 --> 01:21:40,000 We've got 15 minutes to change our life. 1224 01:21:40,417 --> 01:21:42,634 Okay, now listen. This is gonna happen real fast, 1225 01:21:42,834 --> 01:21:45,667 So you gotta remember what kenny told you, all right: one, two, one, two. 1226 01:21:45,867 --> 01:21:48,500 One, two... Keep your head down, keep swingin'. 1227 01:21:58,750 --> 01:22:00,583 Look, look, look! There's the really big slide, remember? 1228 01:22:04,583 --> 01:22:06,542 it used to be a lot bigger. 1229 01:22:07,834 --> 01:22:09,291 Here's what i remember: 1230 01:22:10,583 --> 01:22:12,375 Some really bad guys tie up that three-Legged dog, tripod. 1231 01:22:13,875 --> 01:22:15,708 When you try to stop them, you get really thrashed. 1232 01:22:15,908 --> 01:22:18,291 Oh, no. Do i save him? 1233 01:22:18,959 --> 01:22:21,133 No. You go down after only one punch, 1234 01:22:21,333 --> 01:22:23,467 Thereby solidifying your reputation as a loser... 1235 01:22:23,667 --> 01:22:25,458 For the next eight years, all the way through high school... 1236 01:22:25,658 --> 01:22:28,333 And ruining our life from that moment on. 1237 01:22:28,533 --> 01:22:30,667 Oh, holy smokes. 1238 01:22:31,000 --> 01:22:34,333 Any second now, vince kajinski and his cohorts are gonna come around that corner. 1239 01:22:35,542 --> 01:22:38,500 Look. There they are. Hey, boo! 1240 01:22:40,291 --> 01:22:42,500 They're gonna say something to you to get you to come over there. 1241 01:22:42,917 --> 01:22:45,500 Once you get back there, they have tripod tied up. 1242 01:22:47,166 --> 01:22:48,383 Any questions? 1243 01:22:48,583 --> 01:22:50,708 Yeah. What's a cohort? 1244 01:22:52,375 --> 01:22:54,375 Hey, rusty, come over here. 1245 01:22:54,750 --> 01:22:57,667 It's your birthday, right? We got a present for you. 1246 01:22:58,375 --> 01:23:01,917 Look, kid. You don't have to do this at all. 1247 01:23:02,117 --> 01:23:03,375 You don't have to fight today. 1248 01:23:04,125 --> 01:23:05,417 come on, hurry up! 1249 01:23:09,208 --> 01:23:12,467 No. If i don't go against them today, 1250 01:23:12,667 --> 01:23:15,375 I'll have to fight tomorrow or the next day, 1251 01:23:15,575 --> 01:23:17,041 And today, you're here with me. 1252 01:23:18,125 --> 01:23:21,250 That's right. I'm here with you today. 1253 01:23:23,542 --> 01:23:25,250 I can do this. 1254 01:23:26,917 --> 01:23:29,625 You can do it. Don't be afraid. 1255 01:23:29,825 --> 01:23:31,125 Here i come! 1256 01:23:32,750 --> 01:23:34,417 I'll be right here. 1257 01:23:44,667 --> 01:23:46,508 what took you so long? 1258 01:23:46,708 --> 01:23:49,083 come on, rusty. I just saw it... 1259 01:23:49,283 --> 01:23:50,625 Yeah, hurry up. 1260 01:24:13,375 --> 01:24:16,250 Come on, man, it'll be great. Why don't you go? 1261 01:24:16,450 --> 01:24:18,667 Yeah. It'll be fun. There's your present. 1262 01:24:22,083 --> 01:24:24,792 What are you doing? This stinkin', three-Legged dog's worthless. 1263 01:24:24,992 --> 01:24:27,708 We'll see him run. Light the firecrackers. 1264 01:24:27,908 --> 01:24:30,625 Let the dog go. You guys are dirtbags. 1265 01:24:31,834 --> 01:24:34,291 What did you call us? Dirtbags! 1266 01:24:35,875 --> 01:24:37,583 Good shot. We rule. 1267 01:24:38,291 --> 01:24:39,834 what a dope. 1268 01:24:41,125 --> 01:24:43,792 That was far out. Yeah, right on. 1269 01:24:46,125 --> 01:24:47,500 Vince, turn around. 1270 01:24:49,625 --> 01:24:51,291 Oh, that's how it's gonna be. 1271 01:24:52,458 --> 01:24:54,542 come on, vince, get him! 1272 01:24:54,742 --> 01:24:55,542 Stop it! 1273 01:24:59,917 --> 01:25:02,291 Get him! Come on! Get him! 1274 01:25:07,000 --> 01:25:10,208 Aah! Stop! Come on, wimp! 1275 01:25:10,667 --> 01:25:11,500 Are you gonna cry? 1276 01:25:13,417 --> 01:25:15,625 One, two. One, two. Gonna run to your mom? 1277 01:25:16,542 --> 01:25:17,166 One, two! 1278 01:25:21,083 --> 01:25:23,542 Say uncle! Say uncle! No. 1279 01:25:23,742 --> 01:25:25,300 Apologize! No. 1280 01:25:25,500 --> 01:25:27,966 say uncle! Apologize! 1281 01:25:28,166 --> 01:25:29,667 Uncle. I'm sorry. 1282 01:25:36,250 --> 01:25:37,250 Yes! You won. 1283 01:25:39,500 --> 01:25:41,834 Holy smokes! You did it! Yabba-Dabba-Doo! 1284 01:25:42,034 --> 01:25:43,917 Ha, ha! Yabba-Dabba-Doo is right. 1285 01:25:44,542 --> 01:25:47,250 You won the fight. You really did it. I did it, i did it. 1286 01:25:47,450 --> 01:25:49,396 That's all! I did what i had to do. 1287 01:25:49,596 --> 01:25:51,542 Everything's gonna be different now. 1288 01:25:52,917 --> 01:25:54,508 Yeah, i guess so. 1289 01:25:54,708 --> 01:25:57,542 Over. That is all. Yes. 1290 01:25:59,708 --> 01:26:01,583 That's all, right? 1291 01:26:05,000 --> 01:26:07,333 oh, no. What? 1292 01:26:09,875 --> 01:26:11,333 It's not over. 1293 01:26:12,291 --> 01:26:15,383 This gets worse, kid. Much worse. 1294 01:26:15,583 --> 01:26:17,792 What are you talking about? I won the fight. 1295 01:26:17,992 --> 01:26:18,959 It wasn't the fight. 1296 01:26:19,708 --> 01:26:20,750 That wasn't it. 1297 01:26:24,917 --> 01:26:26,458 It's not over. 1298 01:26:31,542 --> 01:26:33,291 Ice on the eye, son. 1299 01:26:38,083 --> 01:26:40,375 mr. Branch, i put all the reports on your desk. 1300 01:26:50,000 --> 01:26:53,191 mom. I'm sorry, mom. I'm sorry. 1301 01:26:53,391 --> 01:26:56,583 oh, it's okay. It's okay. 1302 01:26:57,125 --> 01:26:59,333 i'm sorry you had to come in, mrs. Duritz. 1303 01:26:59,533 --> 01:27:01,625 We all know you haven't been well. 1304 01:27:02,291 --> 01:27:03,925 please, 1305 01:27:04,125 --> 01:27:06,458 Don't punish him, mr. Branch. 1306 01:27:07,125 --> 01:27:08,792 It's his birthday today. 1307 01:27:17,792 --> 01:27:20,667 Mom, daddy's home. Daddy? 1308 01:27:20,867 --> 01:27:22,383 Gloria. 1309 01:27:22,583 --> 01:27:24,834 What are you doing? Are you out of your mind? 1310 01:27:25,034 --> 01:27:26,800 I'm fine. I'm fine. 1311 01:27:27,000 --> 01:27:29,792 Shh, shh, shh. 1312 01:27:30,291 --> 01:27:31,250 You stay there! 1313 01:27:32,834 --> 01:27:35,634 Please don't scare him. He's had a hard day. 1314 01:27:35,834 --> 01:27:38,500 Gloria, the doctor said you weren't to leave the house. 1315 01:27:51,667 --> 01:27:54,258 What is the matter with you? I'm sorry. 1316 01:27:54,458 --> 01:27:57,333 How could you do this to your mother? What are you trying to do, kill her faster? 1317 01:27:57,625 --> 01:27:59,966 What? We're gonna lose her. 1318 01:28:00,166 --> 01:28:04,458 God, and you pull some stunt like you did today. You're killing her! 1319 01:28:04,658 --> 01:28:07,000 I found the screw, dad. The screw. 1320 01:28:07,542 --> 01:28:10,342 Stop cryin'. Here's the screw, dad. 1321 01:28:10,542 --> 01:28:12,834 Look! Here it is. Here it is. I found it. 1322 01:28:13,708 --> 01:28:16,375 Stop cryin'. Please, dad, look at the screw. 1323 01:28:16,575 --> 01:28:17,834 Here it is. Stop crying. 1324 01:28:19,542 --> 01:28:20,834 Stop. 1325 01:28:22,083 --> 01:28:24,041 You gotta grow up, now. 1326 01:28:24,542 --> 01:28:26,000 Do you understand? 1327 01:28:26,375 --> 01:28:29,041 Yes, sir. Grow up. Grow up! 1328 01:28:53,792 --> 01:28:55,500 Mom's dying. 1329 01:28:58,375 --> 01:29:00,708 I know. Soon? 1330 01:29:02,583 --> 01:29:03,417 Yeah. 1331 01:29:05,083 --> 01:29:06,792 Before your next birthday. 1332 01:29:07,125 --> 01:29:08,708 Did i do it? 1333 01:29:12,083 --> 01:29:13,417 No. 1334 01:29:14,959 --> 01:29:16,750 No, you didn't do it. 1335 01:29:19,834 --> 01:29:21,458 It's not your fault. 1336 01:29:22,875 --> 01:29:25,375 Dad was just saying those things because he's scared. 1337 01:29:27,792 --> 01:29:29,458 'Cause he knows that he has to raise you alone... 1338 01:29:29,658 --> 01:29:31,083 And he doesn't know how to do it. 1339 01:29:34,625 --> 01:29:36,375 I thought you never cried. 1340 01:29:40,417 --> 01:29:42,125 Not since my eighth birthday. 1341 01:29:44,208 --> 01:29:45,750 Guess i'm starting up again. 1342 01:29:46,917 --> 01:29:48,125 How come? 1343 01:29:49,458 --> 01:29:50,125 'Cause i just figured out where i got that twitch from. 1344 01:29:51,417 --> 01:29:53,166 Somebody call the "waaambulance." 1345 01:29:54,792 --> 01:29:57,458 Yeah. Yeah. 1346 01:29:58,166 --> 01:30:00,000 Gonna need 'em now, huh? 1347 01:30:05,959 --> 01:30:08,458 Come on. You wanna get outta here? 1348 01:30:10,500 --> 01:30:11,458 Let's go. 1349 01:30:16,750 --> 01:30:18,458 Let's go get something to eat. 1350 01:30:18,708 --> 01:30:21,625 Okay. But i'm eating whatever i want. 1351 01:30:26,959 --> 01:30:29,500 This is disgusting. Let me have some of yours. 1352 01:30:29,700 --> 01:30:30,500 Hey! Hey! 1353 01:30:32,834 --> 01:30:35,625 You don't seem all that mad. About what? 1354 01:30:36,959 --> 01:30:39,133 That we didn't change anything. 1355 01:30:39,333 --> 01:30:41,875 Like the fact that we're still gonna have to fight vince kajinski... 1356 01:30:42,075 --> 01:30:43,208 Every week all through grade school? 1357 01:30:44,458 --> 01:30:47,166 Yeah. And we'll still be ugly through high school? 1358 01:30:47,366 --> 01:30:49,000 But not stupid. Not stupid. 1359 01:30:51,083 --> 01:30:52,675 And that we spend our college years... 1360 01:30:52,875 --> 01:30:56,000 As a chickless, dogless jerk with a twitch? 1361 01:30:56,583 --> 01:30:58,792 And still not have a family when we're 40? 1362 01:31:01,834 --> 01:31:03,000 Yeah. 1363 01:31:05,125 --> 01:31:06,208 What's done is done. 1364 01:31:07,959 --> 01:31:09,000 Yeah. 1365 01:31:11,750 --> 01:31:15,708 But, hey, this is our birthday. Okay? 1366 01:31:17,458 --> 01:31:19,417 Happy birthday, kid. Cheers, kid. 1367 01:31:24,208 --> 01:31:25,583 Mmm. 1368 01:31:28,166 --> 01:31:30,133 Hello, boy. How are you doin'? 1369 01:31:30,333 --> 01:31:32,750 Who are you? chester, come on, boy. 1370 01:31:42,000 --> 01:31:46,250 Did you hear what he just called his dog? 1371 01:31:46,917 --> 01:31:47,959 Chester. 1372 01:32:00,917 --> 01:32:02,750 can that... 1373 01:32:04,583 --> 01:32:05,708 Be that? 1374 01:32:06,750 --> 01:32:09,959 No way. Can't be. 1375 01:32:40,417 --> 01:32:41,667 You like the old plane? 1376 01:32:46,000 --> 01:32:47,000 Uh-Huh. 1377 01:32:49,333 --> 01:32:50,792 Yeah. 1378 01:32:52,250 --> 01:32:53,792 You did all this. 1379 01:32:56,542 --> 01:32:58,500 You put that plane on my doorstep. 1380 01:32:59,083 --> 01:33:02,625 Yeah. Yeah, i thought that was a particularly nice touch. 1381 01:33:04,041 --> 01:33:05,959 Yeah. It was. 1382 01:33:07,041 --> 01:33:08,667 I bet you got a lot of questions. 1383 01:33:12,041 --> 01:33:14,274 Yeah. Well, i wouldn't worry about it. 1384 01:33:14,474 --> 01:33:16,708 You've got 30 years to figure 'em out. 1385 01:33:18,125 --> 01:33:19,800 Right now i gotta go. 1386 01:33:20,000 --> 01:33:22,667 Family's waiting. 1387 01:33:45,208 --> 01:33:47,333 It was especially nice seeing you again. 1388 01:33:50,375 --> 01:33:52,875 I'll see you. Yeah. 1389 01:33:56,041 --> 01:33:57,208 Bye. 1390 01:34:03,166 --> 01:34:04,375 Holy smokes. 1391 01:34:20,959 --> 01:34:22,041 We did it. 1392 01:34:30,166 --> 01:34:32,834 Holy smokes! 1393 01:34:33,250 --> 01:34:35,125 We did it! We did it! 1394 01:34:35,325 --> 01:34:37,133 Yeah-Ho-Ho! 1395 01:34:37,333 --> 01:34:40,250 i'm okay! We're okay! We're okay! 1396 01:34:40,450 --> 01:34:42,759 We okaaaaay! 1397 01:34:42,959 --> 01:34:44,442 You're a pilot. You're a pilot. 1398 01:34:44,642 --> 01:34:46,325 You're a pilot. No, you're a pilot. 1399 01:34:46,525 --> 01:34:48,208 I'm a pilot. We grow up to be pilots! 1400 01:34:48,458 --> 01:34:51,091 We grow up to be pilots! Hey! 1401 01:34:51,291 --> 01:34:53,083 Did you see our dog? What's his name? 1402 01:34:53,283 --> 01:34:54,383 Chester. Chester, 1403 01:34:54,583 --> 01:34:57,583 The world's greatest dog! The world's greatest dog! 1404 01:34:57,783 --> 01:35:00,208 Yes! Hoo-Ha, hoo-Ha... 1405 01:35:00,917 --> 01:35:03,083 Did you see our family? Yeah. 1406 01:35:04,125 --> 01:35:05,250 Wild. 1407 01:35:07,792 --> 01:35:09,792 That old lady looked familiar. 1408 01:35:11,125 --> 01:35:12,417 Yeah. I thought so too. 1409 01:35:27,291 --> 01:35:29,959 Look at us go. Yeah. 1410 01:35:30,375 --> 01:35:31,792 Look at us go. 1411 01:35:37,208 --> 01:35:41,458 I am not a loser! 1412 01:35:56,291 --> 01:35:57,500 Look at us go. 1413 01:36:02,375 --> 01:36:03,959 Kid? 1414 01:36:17,291 --> 01:36:18,500 Bye, kid. 1415 01:36:25,542 --> 01:36:26,834 Thanks. 1416 01:36:48,083 --> 01:36:49,208 Hello? 1417 01:36:51,000 --> 01:36:52,250 I'm here. 1418 01:36:54,208 --> 01:36:55,583 Russ? 1419 01:36:57,041 --> 01:37:00,587 Russ? Hi, janet. I'm back here. I'll be out in a second. 1420 01:37:00,787 --> 01:37:04,333 Hey, a couple of questions. Why am i not at the office? 1421 01:37:04,533 --> 01:37:06,175 Why are you not at the office? 1422 01:37:06,375 --> 01:37:09,175 And where have you been? Did you call my dad? 1423 01:37:09,375 --> 01:37:11,500 Yes, i told him you'd be there sunday to help him move. 1424 01:37:12,208 --> 01:37:14,542 He almost had a heart attack, if that was your intention. 1425 01:37:15,250 --> 01:37:16,542 What about the plane tickets to hawaii? 1426 01:37:17,708 --> 01:37:20,041 I booked 'em. Two first-Class seats. You leave at 2:00. 1427 01:37:23,792 --> 01:37:25,291 Thank you. Got a pen? 1428 01:37:26,417 --> 01:37:29,959 Change these names on here. Use my credit card. 1429 01:37:36,166 --> 01:37:37,458 Russ! 1430 01:37:38,667 --> 01:37:40,291 i love it, i love it, i love it, i love it. 1431 01:37:40,491 --> 01:37:41,417 Aloha, janet. 1432 01:37:42,166 --> 01:37:45,417 I love hawaii. I love hawaii! 1433 01:38:51,667 --> 01:38:53,208 Do you want to come in? 1434 01:38:54,458 --> 01:38:56,041 Yes. 1435 01:39:01,625 --> 01:39:03,467 ™�your love's ♪ 1436 01:39:03,667 --> 01:39:06,342 ™�lifted me higher ♪ 1437 01:39:06,542 --> 01:39:10,000 ™�than i've ever been lifted before ♪ 1438 01:39:11,208 --> 01:39:13,608 ™�so keep it up ♪ 1439 01:39:13,808 --> 01:39:16,008 ™�quench my desire ♪ 1440 01:39:16,208 --> 01:39:18,500 ™�and i'll be at your side ♪ 1441 01:39:18,700 --> 01:39:20,841 ™�forevermore ♪ 1442 01:39:21,041 --> 01:39:23,545 ™�you know your love ♪ 1443 01:39:23,745 --> 01:39:26,250 ™�keeps on lifting me ♪ 1444 01:39:26,450 --> 01:39:28,050 ™�higher ♪ 1445 01:39:28,250 --> 01:39:30,796 ™�higher and higher ♪ 1446 01:39:30,996 --> 01:39:33,542 ™�i said, your love ♪ 1447 01:39:33,742 --> 01:39:36,675 ™�keeps on ♪ 1448 01:39:36,875 --> 01:39:41,542 ™�lifting me higher and higher ♪ 1449 01:39:41,742 --> 01:39:43,300 ™�now once ♪ 1450 01:39:43,500 --> 01:39:46,342 ™�i was downhearted ♪ 1451 01:39:46,542 --> 01:39:51,333 ™�disappointment was my closest friend ♪ 1452 01:39:51,533 --> 01:39:53,854 ™�but then you came ♪ 1453 01:39:54,054 --> 01:39:56,175 ™�and he soon departed ♪ 1454 01:39:56,375 --> 01:40:01,208 ™�and you know he never showed his face again ♪ 1455 01:40:01,408 --> 01:40:03,791 ™�that's why your love ♪ 1456 01:40:03,991 --> 01:40:06,175 ™�keeps on lifting me ♪ 1457 01:40:06,375 --> 01:40:10,708 ™�higher, higher and higher ♪ 1458 01:40:10,908 --> 01:40:13,291 ™�i said, your love ♪ 1459 01:40:13,491 --> 01:40:16,883 ™�keeps on ♪ 1460 01:40:17,083 --> 01:40:21,458 ™�lifting me higher and higher ♪ 1461 01:40:21,658 --> 01:40:23,458 ™�all right ♪ 1462 01:40:23,658 --> 01:40:27,125 ™� 1463 01:40:38,542 --> 01:40:41,046 ™�ooh, ooh ♪ 1464 01:40:41,246 --> 01:40:43,550 ™�i'm so glad ♪ 1465 01:40:43,750 --> 01:40:46,342 ™�i finally found you ♪ 1466 01:40:46,542 --> 01:40:51,667 ™�yes, that one in a million girl ♪ 1467 01:40:51,867 --> 01:40:53,342 ™�and now with ♪ 1468 01:40:53,542 --> 01:40:56,667 ™�my loving arms around you, honey ♪ 1469 01:40:56,867 --> 01:40:59,000 ™�i can stand up ♪ 1470 01:40:59,200 --> 01:41:01,133 ™�and face the world ♪ 1471 01:41:01,333 --> 01:41:04,166 ™�let me tell you your love ♪ 1472 01:41:04,366 --> 01:41:06,625 ™�keeps on lifting me ♪ 1473 01:41:06,825 --> 01:41:08,634 ™�higher ♪ 1474 01:41:08,834 --> 01:41:11,129 ™�higher and higher ♪ 1475 01:41:11,329 --> 01:41:13,625 ™�i said, your love ♪ 1476 01:41:13,825 --> 01:41:16,759 ™�keeps on ♪ 1477 01:41:16,959 --> 01:41:21,713 ™�lifting me higher and higher ♪ 1478 01:41:21,913 --> 01:41:26,667 ™�lifting, lifting lifting ♪ 1479 01:41:26,867 --> 01:41:28,937 ™�keep my heart going ♪ 1480 01:41:29,137 --> 01:41:31,008 ™�higher and higher ♪ 1481 01:41:31,208 --> 01:41:34,208 ™�i said, keep on lifting ♪ 111278

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.