Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,465 --> 00:00:07,449
I was thinking maybe tomorrow
I could borrow your car
2
00:00:07,450 --> 00:00:09,602
and pick up Kayla from school.
3
00:00:10,572 --> 00:00:12,073
Where's Ian?
4
00:00:12,074 --> 00:00:14,377
I thought I'd pick you up today.
5
00:00:14,378 --> 00:00:16,560
You must be Kayla. I'm Paul.
6
00:00:16,561 --> 00:00:19,129
I'm very, very wealthy. I'm a rich guy.
7
00:00:19,130 --> 00:00:20,564
Did my dad really do
8
00:00:20,565 --> 00:00:21,732
all the things that they are saying?
9
00:00:21,733 --> 00:00:23,012
Of course he fucking did.
10
00:00:23,013 --> 00:00:25,978
And he wasn't your dad and he's the
reason you don't have a mother.
11
00:00:25,979 --> 00:00:28,823
Please describe how you
met Donald Fairchild.
12
00:00:30,525 --> 00:00:32,276
He ran an escort company
13
00:00:32,277 --> 00:00:35,111
called "Premium Companions."
14
00:00:35,112 --> 00:00:38,316
And I was working at the
company for about a month.
15
00:00:38,317 --> 00:00:40,451
As an escort?
16
00:00:40,452 --> 00:00:42,471
Yeah, as an escort.
17
00:01:49,708 --> 00:01:51,272
You're supposed to be at school.
18
00:01:52,334 --> 00:01:53,568
I didn't feel well.
19
00:01:55,880 --> 00:01:58,095
I don't believe you. Are you
making a habit of this?
20
00:01:58,096 --> 00:02:00,230
This skipping school?
21
00:02:00,231 --> 00:02:03,284
No. I, I just felt really sick.
22
00:02:06,187 --> 00:02:07,571
I put a lot of trust in you, Kayla.
23
00:02:07,572 --> 00:02:09,358
I thought you'd be more
responsible than this.
24
00:02:10,525 --> 00:02:11,860
I'm very disappointed.
25
00:02:19,534 --> 00:02:20,918
Does Bria know you're here?
26
00:02:20,919 --> 00:02:22,653
No.
27
00:02:22,654 --> 00:02:24,539
And she doesn't need to know.
28
00:02:26,428 --> 00:02:28,440
Sometimes you have to protect
people from themselves.
29
00:02:31,419 --> 00:02:32,687
Let's do a session.
30
00:02:34,082 --> 00:02:35,350
I need your help.
31
00:02:36,552 --> 00:02:37,851
I need your help.
32
00:02:41,122 --> 00:02:42,573
Repeat it.
33
00:02:48,797 --> 00:02:50,665
Do you want to talk about last night?
34
00:02:52,266 --> 00:02:53,868
Not right now.
35
00:02:59,708 --> 00:03:03,293
I'm sorry. I really, I'm sorry.
36
00:03:03,294 --> 00:03:05,102
Have a nice day, Sandra.
37
00:03:05,830 --> 00:03:07,354
I need to be better.
38
00:03:07,963 --> 00:03:09,918
I can be better, I know I can.
39
00:03:12,153 --> 00:03:14,004
I cleaned the kitchen,
40
00:03:14,005 --> 00:03:15,391
and I...
41
00:03:17,125 --> 00:03:19,176
was thinking maybe tomorrow
I could borrow your car
42
00:03:19,177 --> 00:03:21,445
and pick up Kayla from school
43
00:03:21,446 --> 00:03:23,614
after I finish at the factory?
44
00:03:28,002 --> 00:03:29,003
Okay.
45
00:03:31,606 --> 00:03:33,691
Kayla!
46
00:03:33,692 --> 00:03:34,925
Where's Ian?
47
00:03:34,926 --> 00:03:38,429
I thought I'd pick you up today.
48
00:03:38,430 --> 00:03:40,081
Since when do you fucking care?
49
00:03:49,090 --> 00:03:50,307
You're not meant to have that.
50
00:03:50,308 --> 00:03:52,075
Not meant to have Paul, okay?
51
00:03:52,076 --> 00:03:54,128
Ian doesn't want you
on... Give that to me!
52
00:03:59,367 --> 00:04:00,451
Hi.
53
00:04:00,452 --> 00:04:02,486
Where were you?
54
00:04:02,487 --> 00:04:04,506
Took Kayla out for an early dinner.
55
00:04:06,340 --> 00:04:08,009
You got dressed up to
take Kayla to a picnic?
56
00:04:11,112 --> 00:04:14,716
I wanted to dress up for
a change, look nice.
57
00:04:34,669 --> 00:04:36,437
I want you to fuck me.
58
00:05:20,483 --> 00:05:26,259
Sync and corrections by btsix
www.addic7ed.com
59
00:05:26,260 --> 00:05:28,305
I think she's missing her mum.
60
00:05:28,306 --> 00:05:30,541
Yeah, well, you seem like
you're doing a pretty good job.
61
00:05:30,542 --> 00:05:32,543
You look good.
62
00:05:32,544 --> 00:05:34,812
Teenagers, what are you gonna do, right?
63
00:05:34,813 --> 00:05:36,598
- It's rough.
- Yeah.
64
00:05:38,800 --> 00:05:40,569
So you don't drive, no?
65
00:05:42,170 --> 00:05:43,538
I have a driver.
66
00:05:44,873 --> 00:05:46,233
But you don't have a car?
67
00:05:46,991 --> 00:05:49,266
Well, it's my car, but, you know...
68
00:05:49,928 --> 00:05:52,477
- He just drives it.
- Right, so why don't you drive?
69
00:05:53,698 --> 00:05:57,334
DUI, down the hatch.
70
00:05:59,671 --> 00:06:01,155
Doesn't everyone have a DUI?
71
00:06:02,791 --> 00:06:05,008
Yeah, but y-you better not have one
72
00:06:05,009 --> 00:06:06,700
especially if I'm gonna get you a car.
73
00:06:08,847 --> 00:06:11,782
Two doors, with a six month lease.
74
00:06:11,783 --> 00:06:13,250
And then there's the option to buy.
75
00:06:13,251 --> 00:06:15,150
And it's electric.
76
00:06:15,754 --> 00:06:17,736
Electric, let's see.
77
00:06:18,623 --> 00:06:20,530
Not bad, looks a little expensive.
78
00:06:21,259 --> 00:06:23,353
I don't know, it's weird, you
know, you live in this place.
79
00:06:23,907 --> 00:06:27,130
It's a little bit dangerous.
80
00:06:27,131 --> 00:06:30,599
Somethin' like this, I can
imagine getting broken into.
81
00:06:31,920 --> 00:06:33,888
You think?
82
00:06:37,038 --> 00:06:38,840
Maybe I need a better place.
83
00:06:40,828 --> 00:06:42,966
A better place like what?
84
00:06:44,415 --> 00:06:46,698
- Like a house?
- Yeah, that would work.
85
00:06:47,283 --> 00:06:49,284
I mean, all things are possible.
86
00:06:50,622 --> 00:06:53,891
I really like this one.
87
00:06:53,892 --> 00:06:56,827
I like that you like that.
88
00:06:56,828 --> 00:07:00,014
And I like that you need things from me.
89
00:07:01,215 --> 00:07:02,299
Good.
90
00:07:02,300 --> 00:07:03,466
I like what you like.
91
00:07:04,903 --> 00:07:06,740
Right.
92
00:07:06,741 --> 00:07:08,180
You're so sweet.
93
00:07:09,673 --> 00:07:11,374
But I don't think your
argument's logical.
94
00:07:11,375 --> 00:07:12,601
I think it's bullshit.
95
00:07:13,354 --> 00:07:15,197
And if you wanna be an equal...
96
00:07:15,198 --> 00:07:17,581
Wai-wai-wai-wait, I
didn't, no-no one said...
97
00:07:17,582 --> 00:07:20,417
I didn't say I wanted to be your equal.
98
00:07:20,418 --> 00:07:22,152
Did I? I didn't say that. I was...
99
00:07:22,153 --> 00:07:25,989
Okay, um, so, I think that
you have the luxury of...
100
00:07:25,990 --> 00:07:27,991
- "Luxury?"
- Being a white male.
101
00:07:27,992 --> 00:07:29,751
- Yeah, just I-hear me out.
- I didn't come from luxury.
102
00:07:29,752 --> 00:07:31,191
Let me just finish what I am saying.
103
00:07:32,158 --> 00:07:33,731
I made everything from nothing.
104
00:07:33,732 --> 00:07:34,965
No, I know that, I know, I know, I know.
105
00:07:34,966 --> 00:07:36,834
But you ca... Just hear me...
106
00:07:36,835 --> 00:07:38,135
Just let me finish what I'm...
107
00:07:38,136 --> 00:07:39,837
- My thought, okay.
- I had nothing.
108
00:07:39,838 --> 00:07:42,873
- If you have, like, the...
- You think I'm lying?
109
00:07:42,874 --> 00:07:44,942
No, I don't think you're lying.
110
00:07:44,943 --> 00:07:46,810
But I think, when you come
111
00:07:46,811 --> 00:07:48,812
from a place of privilege, which you do
112
00:07:48,813 --> 00:07:50,681
when you're a white male...
113
00:07:50,682 --> 00:07:52,282
Are you listening to what I'm saying?
114
00:07:52,283 --> 00:07:54,484
You don't know shit.
115
00:07:54,485 --> 00:07:58,288
My father, my mother, they died
116
00:07:58,289 --> 00:08:02,325
w-w-way before I was 30,
I was a little kid.
117
00:08:02,326 --> 00:08:05,128
- I made strategic decisions.
- Yeah, I know.
118
00:08:05,129 --> 00:08:07,070
- I know, I get it.
- To build a business.
119
00:08:07,766 --> 00:08:10,033
I didn't have a buck
to fuck around with.
120
00:08:10,034 --> 00:08:11,869
I understand that, I'm not saying
121
00:08:11,870 --> 00:08:13,737
that you didn't struggle,
I know you struggled.
122
00:08:13,738 --> 00:08:16,006
It was hard but I did it
on my own. Struggled?
123
00:08:16,007 --> 00:08:18,539
What the fuck do you
know about struggle?
124
00:08:18,540 --> 00:08:21,478
Well, I'm just saying that
your struggle was yours
125
00:08:21,479 --> 00:08:24,014
and you can have yours, and I
can have mine and that's...
126
00:08:24,015 --> 00:08:25,535
Why would you say that
I don't have struggle?
127
00:08:25,536 --> 00:08:26,984
- I'm not saying you don't...
- Look at me. Look at me.
128
00:08:26,985 --> 00:08:28,167
- Why would you say...
- Wait, wait.
129
00:08:28,168 --> 00:08:30,020
I'm not saying you don't know struggle.
130
00:08:30,021 --> 00:08:33,490
I know struggle! I own struggle.
131
00:08:33,491 --> 00:08:35,625
- That's mine.
- My!
132
00:08:35,626 --> 00:08:38,962
Yeah, I know, I know what
you've been through.
133
00:08:38,963 --> 00:08:41,364
We talk a lot about you, Paul.
134
00:08:41,365 --> 00:08:44,301
Yeah, because that's the
most interesting thing.
135
00:08:44,302 --> 00:08:47,336
- Yeah, that's right.
- Let me ask you a question.
136
00:08:47,337 --> 00:08:49,406
You sell that pussy to other dudes?
137
00:08:49,407 --> 00:08:51,031
You hawk that little coochie?
138
00:08:52,176 --> 00:08:53,646
No.
139
00:08:54,412 --> 00:08:57,031
Not since I met you. I don't
wanna see anyone else.
140
00:08:59,734 --> 00:09:00,902
Is that true?
141
00:09:04,072 --> 00:09:05,956
Yeah.
142
00:09:05,957 --> 00:09:08,340
Yeah, you know it's true.
143
00:09:09,207 --> 00:09:10,633
I have another question.
144
00:09:11,662 --> 00:09:14,464
Why do you always wanna resort
to sex when we're together?
145
00:09:14,465 --> 00:09:16,066
Why is it always about fuckin'?
146
00:09:16,067 --> 00:09:17,952
That's how you make me feel.
147
00:09:21,769 --> 00:09:23,506
Can you understand why
I'm holding back on
148
00:09:23,507 --> 00:09:24,731
fucking you though?
149
00:09:26,044 --> 00:09:28,096
I want to, you're beautiful.
You're hot as hell.
150
00:09:29,717 --> 00:09:31,686
But I want you to want me for who I am.
151
00:09:33,207 --> 00:09:35,258
I would fuck you right now.
152
00:09:35,259 --> 00:09:37,654
I would throw you down on the ground.
153
00:09:37,655 --> 00:09:39,389
Spread you eagle.
154
00:09:39,390 --> 00:09:43,250
St-start going down on
you, gettin' you all wet.
155
00:09:43,251 --> 00:09:44,793
But it wouldn't mean shit.
156
00:09:45,864 --> 00:09:48,098
- Yeah.
- And I'm lookin' for meaning.
157
00:09:48,099 --> 00:09:49,461
Listen, look at me.
158
00:09:49,462 --> 00:09:52,535
I'm lookin' for transcendence, baby.
159
00:09:52,536 --> 00:09:55,305
I'm lookin' for elevation.
160
00:09:55,306 --> 00:09:57,096
Are you with that?
161
00:09:57,097 --> 00:09:59,393
Yeah, I want what you want, Paul.
162
00:10:02,887 --> 00:10:05,883
When you were confronted
by federal investigators
163
00:10:05,884 --> 00:10:08,585
on November 25, 2018
164
00:10:08,586 --> 00:10:10,120
for assisting Donald Fairchild
165
00:10:10,121 --> 00:10:12,389
in trafficking unregistered arms
166
00:10:12,390 --> 00:10:14,624
and unlicensed amounts
of pseudoephedrine
167
00:10:14,625 --> 00:10:18,328
a known chemical component for
producing methamphetamines
168
00:10:18,329 --> 00:10:20,931
were you aware of Donald
Fairchild's intentions
169
00:10:20,932 --> 00:10:22,632
for distributing and
selling this contraband
170
00:10:22,633 --> 00:10:23,852
in foreign territories?
171
00:10:29,423 --> 00:10:30,573
Yes
172
00:10:30,574 --> 00:10:32,793
but not to the extent...
173
00:10:34,062 --> 00:10:36,130
that it... was happening.
174
00:10:43,304 --> 00:10:45,923
Please describe how you
met your former husband
175
00:10:45,924 --> 00:10:47,457
Donald Fairchild.
176
00:10:47,458 --> 00:10:49,359
- I was never married to him.
- Okay.
177
00:10:49,360 --> 00:10:53,163
We only had a relationship, and, um...
178
00:10:53,164 --> 00:10:54,448
he...
179
00:10:56,350 --> 00:10:59,087
had an agency called
"Premium Companions."
180
00:11:00,989 --> 00:11:05,708
And I worked there for about a month.
181
00:11:05,709 --> 00:11:07,028
As an escort?
182
00:11:10,531 --> 00:11:12,649
It's fine. It's okay.
183
00:11:12,650 --> 00:11:14,568
Yeah, as an escort.
184
00:11:19,073 --> 00:11:22,425
He was pretty brazen about
the whole thing, you know.
185
00:11:22,426 --> 00:11:24,427
It wasn't l-like a big secret
or anything, that he was...
186
00:11:24,428 --> 00:11:27,898
Brazen? What? Can you explain
what you mean by that?
187
00:11:27,899 --> 00:11:30,533
I mean, he'd have parties.
188
00:11:30,534 --> 00:11:32,936
We, the girls, would show up.
189
00:11:32,937 --> 00:11:35,089
He'd invite a lot of his friends.
190
00:11:37,025 --> 00:11:38,893
And we would...
191
00:11:40,428 --> 00:11:43,645
We would find customers
at these parties.
192
00:11:44,896 --> 00:11:47,582
Do you remember the names
of any of these girls?
193
00:11:48,436 --> 00:11:50,253
That's not how it works.
194
00:11:50,254 --> 00:11:52,189
They don't know my name,
I don't know theirs.
195
00:11:52,190 --> 00:11:54,858
Do you remember the
location of the event
196
00:11:54,859 --> 00:11:56,340
where you met Donald?
197
00:11:56,341 --> 00:11:57,527
When I met him
198
00:11:57,528 --> 00:12:00,845
it was at a hotel
downtown in-in Atlanta.
199
00:12:01,432 --> 00:12:03,033
Do you know the address?
200
00:12:03,034 --> 00:12:04,640
I have no idea.
201
00:12:04,641 --> 00:12:06,960
It's been a while since
I've been in Atlanta.
202
00:12:13,327 --> 00:12:16,653
So, can you identify any
of these as being...
203
00:12:17,298 --> 00:12:19,333
owned by Donald Fairchild?
204
00:12:25,139 --> 00:12:26,456
I mean, they're trucks.
205
00:12:26,457 --> 00:12:30,093
They all, they all look
like the same truck to me.
206
00:12:30,094 --> 00:12:31,962
- I have no idea.
- None of them look familiar?
207
00:12:31,963 --> 00:12:33,596
None, when I would go
208
00:12:33,597 --> 00:12:36,881
and help with the transports...
209
00:12:38,283 --> 00:12:40,803
it would be really dark,
and I'd be quite nervous
210
00:12:40,804 --> 00:12:42,472
and I really didn't wanna be there.
211
00:12:42,473 --> 00:12:44,107
So I wasn't taking note of things
212
00:12:44,108 --> 00:12:46,594
like freight containers.
213
00:12:54,147 --> 00:12:55,883
Do you recognize this man?
214
00:12:58,806 --> 00:13:00,958
Yeah, yeah. I don't...
215
00:13:00,959 --> 00:13:02,610
Please, can you just put it...
216
00:13:05,312 --> 00:13:06,703
Is he in custody?
217
00:13:07,765 --> 00:13:09,956
- Who?
- Is Donald in custody?
218
00:13:33,274 --> 00:13:34,624
If what you're saying is true
219
00:13:34,625 --> 00:13:37,545
then I can't have any of
these accounts linked to me.
220
00:13:52,826 --> 00:13:54,062
Drink.
221
00:14:06,140 --> 00:14:07,708
Take another sip.
222
00:14:12,196 --> 00:14:14,515
I need you to drink the entire glass.
223
00:14:25,326 --> 00:14:28,078
Sarah, will you follow Mr. Paulson home
224
00:14:28,079 --> 00:14:29,697
make sure he's all right?
225
00:14:59,760 --> 00:15:02,445
911, what's your emergency?
226
00:15:02,446 --> 00:15:04,914
Ye-yes, I'd like to report an accident.
227
00:15:27,708 --> 00:15:29,243
He made bail.
228
00:15:31,292 --> 00:15:33,476
And given that, he can stay at home.
229
00:15:33,477 --> 00:15:34,844
But he has to appear in court
230
00:15:34,845 --> 00:15:36,113
otherwise, he's a fugitive.
231
00:15:36,114 --> 00:15:37,847
That's the law.
232
00:15:37,848 --> 00:15:39,516
That's the law.
233
00:15:39,517 --> 00:15:42,119
Unfortunately, it is his
right to face his witness.
234
00:15:42,120 --> 00:15:43,771
Which is you on the stand.
235
00:15:45,192 --> 00:15:46,604
So he's out there.
236
00:15:47,591 --> 00:15:50,059
He could come find me. He could...
237
00:15:50,060 --> 00:15:51,679
I'm gonna keep you safe.
238
00:15:53,013 --> 00:15:54,382
I'm gonna keep you safe.
239
00:16:01,256 --> 00:16:03,838
I don't spend this much time
with my other witnesses.
240
00:16:12,032 --> 00:16:13,931
So why are you paying
me so much attention?
241
00:17:21,652 --> 00:17:23,304
Kayla?
242
00:17:28,976 --> 00:17:29,976
Hi.
243
00:17:33,681 --> 00:17:35,565
You just let yourself into my house?
244
00:17:35,566 --> 00:17:37,722
You didn't knock the door first?
245
00:17:37,723 --> 00:17:40,237
I did knock, but you didn't answer.
246
00:17:40,238 --> 00:17:41,789
So I got worried.
247
00:17:50,130 --> 00:17:51,599
Just washing dishes.
248
00:17:56,437 --> 00:17:57,705
Where did you move?
249
00:17:59,072 --> 00:18:01,442
It's right here.
250
00:18:06,880 --> 00:18:08,765
That's a lot of plates.
251
00:18:08,766 --> 00:18:10,933
Yeah, I had a friend over for dinner.
252
00:18:10,934 --> 00:18:12,286
What friend?
253
00:18:15,889 --> 00:18:17,658
It's good that you're making friends.
254
00:18:20,481 --> 00:18:22,283
Where did you make this friend?
255
00:18:23,466 --> 00:18:25,615
Met him through work.
256
00:18:25,616 --> 00:18:27,250
How's that going? How's
work at the factory?
257
00:18:27,251 --> 00:18:30,453
It's great, yeah. Really great.
258
00:18:30,454 --> 00:18:32,573
So, you met this guy at the factory?
259
00:18:34,508 --> 00:18:36,644
Fine, I met him at a bar.
260
00:18:40,648 --> 00:18:42,371
And how much did he give you?
261
00:18:43,697 --> 00:18:45,348
Excuse me?
262
00:18:45,349 --> 00:18:47,470
Look, I really want what's best
for you, but you are testing
263
00:18:47,471 --> 00:18:49,565
the boundaries of what
I think is acceptable.
264
00:18:49,566 --> 00:18:51,173
Feeling's mutual.
265
00:19:00,701 --> 00:19:02,432
I watched you in that room.
266
00:19:02,433 --> 00:19:04,938
The other day, and...
267
00:19:05,539 --> 00:19:07,007
Donald hurt you.
268
00:19:08,776 --> 00:19:10,878
He really hurt you, and I don't...
269
00:19:12,446 --> 00:19:14,196
I don't think you understand
270
00:19:14,197 --> 00:19:15,449
just how badly.
271
00:19:18,786 --> 00:19:21,522
But you are amazing, and-and
so is Kayla, and...
272
00:19:22,956 --> 00:19:24,792
what you're doing for her is amazing.
273
00:19:26,259 --> 00:19:28,077
And that's the right thing.
274
00:19:28,078 --> 00:19:29,930
Do you wanna do a session?
275
00:19:40,941 --> 00:19:42,194
You don't need anyone.
276
00:19:48,315 --> 00:19:49,950
Say, "I don't need anyone."
277
00:19:51,619 --> 00:19:52,720
I don't need anyone.
278
00:20:12,339 --> 00:20:13,541
I don't need anyone.
279
00:20:17,110 --> 00:20:18,946
I don't need anyone.
280
00:20:46,474 --> 00:20:47,641
You're beautiful.
281
00:20:50,711 --> 00:20:53,362
Let me rephrase that. "I'm beautiful."
282
00:20:53,363 --> 00:20:56,032
Say it.
283
00:20:56,033 --> 00:20:57,451
I'm beautiful.
284
00:21:17,370 --> 00:21:18,706
"I want you."
285
00:21:24,444 --> 00:21:26,295
- Say it.
- I want you.
286
00:21:37,991 --> 00:21:39,627
What do you want me to do to you?
287
00:21:46,700 --> 00:21:49,102
I think you've imagined
what you want to do to me.
288
00:21:52,172 --> 00:21:53,674
So why don't you just do it?
289
00:22:35,282 --> 00:22:36,684
Hey.
290
00:22:38,418 --> 00:22:41,538
Stuck in traffic. Sorry, babe.
291
00:22:41,539 --> 00:22:43,372
God.
292
00:22:43,373 --> 00:22:46,208
This guy is killing me.
293
00:22:46,209 --> 00:22:48,909
He doesn't like his job, he
doesn't like the location.
294
00:22:49,880 --> 00:22:51,047
And the motherfucker doesn't know
295
00:22:51,048 --> 00:22:52,833
that I'm actually trying to help him.
296
00:22:54,334 --> 00:22:55,652
I mean, come on...
297
00:22:55,653 --> 00:22:58,688
He killed... six people
and I'm protecting him
298
00:22:58,689 --> 00:23:01,891
to get to a guy who killed,
like... 75 people.
299
00:23:01,892 --> 00:23:05,258
So 75? That an exact number?
300
00:23:05,259 --> 00:23:07,229
Shut up.
301
00:23:07,230 --> 00:23:09,883
Our job... is fucked up.
302
00:23:14,521 --> 00:23:16,205
Sorry.
303
00:23:16,206 --> 00:23:18,140
Tell me about your day.
304
00:23:18,141 --> 00:23:20,610
There ain't no sorries.
305
00:23:20,611 --> 00:23:21,611
Ooh, look at this one.
306
00:23:21,612 --> 00:23:24,213
It's three bedrooms, three baths
307
00:23:24,214 --> 00:23:26,199
all new appliances.
308
00:23:30,337 --> 00:23:33,089
That seems fine to me.
309
00:23:33,090 --> 00:23:36,524
Ooh, it's next to downtown,
so you'd be close to work.
310
00:23:40,163 --> 00:23:42,082
What's wrong with the place we have now?
311
00:23:44,184 --> 00:23:47,570
It's, um... it's yours.
312
00:23:47,571 --> 00:23:49,703
We talked about getting
a place together.
313
00:23:50,958 --> 00:23:53,643
One that's-one that's ours.
314
00:23:53,644 --> 00:23:55,184
I mean, this could be ours.
315
00:23:56,614 --> 00:23:58,832
This one has its own washer and dryer.
316
00:24:05,773 --> 00:24:07,790
Okay, we'll get a place that's ours.
317
00:24:07,791 --> 00:24:11,044
I just... I just need some more time.
318
00:24:16,684 --> 00:24:18,151
You always say that.
319
00:25:07,061 --> 00:25:08,195
What are you doing?
320
00:25:11,938 --> 00:25:14,555
Don't do that. You scared me.
321
00:25:15,292 --> 00:25:17,077
I didn't mean to scare you.
322
00:25:19,246 --> 00:25:20,781
You're being weird.
323
00:25:24,097 --> 00:25:25,899
Did he make you do that?
324
00:25:28,628 --> 00:25:29,896
Who?
325
00:25:31,058 --> 00:25:32,760
Ian.
326
00:25:34,394 --> 00:25:37,164
Did he make you... you know?
327
00:25:41,114 --> 00:25:43,063
I don't know what you're talking about.
328
00:25:43,065 --> 00:25:49,065
Sync and corrections by btsix
www.addic7ed.com
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
23158
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.