All language subtitles for The Girlfriend Experience - 2x08 - Bria Moral Inventory.WEB.STRiFE.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,465 --> 00:00:07,449 I was thinking maybe tomorrow I could borrow your car 2 00:00:07,450 --> 00:00:09,602 and pick up Kayla from school. 3 00:00:10,572 --> 00:00:12,073 Where's Ian? 4 00:00:12,074 --> 00:00:14,377 I thought I'd pick you up today. 5 00:00:14,378 --> 00:00:16,560 You must be Kayla. I'm Paul. 6 00:00:16,561 --> 00:00:19,129 I'm very, very wealthy. I'm a rich guy. 7 00:00:19,130 --> 00:00:20,564 Did my dad really do 8 00:00:20,565 --> 00:00:21,732 all the things that they are saying? 9 00:00:21,733 --> 00:00:23,012 Of course he fucking did. 10 00:00:23,013 --> 00:00:25,978 And he wasn't your dad and he's the reason you don't have a mother. 11 00:00:25,979 --> 00:00:28,823 Please describe how you met Donald Fairchild. 12 00:00:30,525 --> 00:00:32,276 He ran an escort company 13 00:00:32,277 --> 00:00:35,111 called "Premium Companions." 14 00:00:35,112 --> 00:00:38,316 And I was working at the company for about a month. 15 00:00:38,317 --> 00:00:40,451 As an escort? 16 00:00:40,452 --> 00:00:42,471 Yeah, as an escort. 17 00:01:49,708 --> 00:01:51,272 You're supposed to be at school. 18 00:01:52,334 --> 00:01:53,568 I didn't feel well. 19 00:01:55,880 --> 00:01:58,095 I don't believe you. Are you making a habit of this? 20 00:01:58,096 --> 00:02:00,230 This skipping school? 21 00:02:00,231 --> 00:02:03,284 No. I, I just felt really sick. 22 00:02:06,187 --> 00:02:07,571 I put a lot of trust in you, Kayla. 23 00:02:07,572 --> 00:02:09,358 I thought you'd be more responsible than this. 24 00:02:10,525 --> 00:02:11,860 I'm very disappointed. 25 00:02:19,534 --> 00:02:20,918 Does Bria know you're here? 26 00:02:20,919 --> 00:02:22,653 No. 27 00:02:22,654 --> 00:02:24,539 And she doesn't need to know. 28 00:02:26,428 --> 00:02:28,440 Sometimes you have to protect people from themselves. 29 00:02:31,419 --> 00:02:32,687 Let's do a session. 30 00:02:34,082 --> 00:02:35,350 I need your help. 31 00:02:36,552 --> 00:02:37,851 I need your help. 32 00:02:41,122 --> 00:02:42,573 Repeat it. 33 00:02:48,797 --> 00:02:50,665 Do you want to talk about last night? 34 00:02:52,266 --> 00:02:53,868 Not right now. 35 00:02:59,708 --> 00:03:03,293 I'm sorry. I really, I'm sorry. 36 00:03:03,294 --> 00:03:05,102 Have a nice day, Sandra. 37 00:03:05,830 --> 00:03:07,354 I need to be better. 38 00:03:07,963 --> 00:03:09,918 I can be better, I know I can. 39 00:03:12,153 --> 00:03:14,004 I cleaned the kitchen, 40 00:03:14,005 --> 00:03:15,391 and I... 41 00:03:17,125 --> 00:03:19,176 was thinking maybe tomorrow I could borrow your car 42 00:03:19,177 --> 00:03:21,445 and pick up Kayla from school 43 00:03:21,446 --> 00:03:23,614 after I finish at the factory? 44 00:03:28,002 --> 00:03:29,003 Okay. 45 00:03:31,606 --> 00:03:33,691 Kayla! 46 00:03:33,692 --> 00:03:34,925 Where's Ian? 47 00:03:34,926 --> 00:03:38,429 I thought I'd pick you up today. 48 00:03:38,430 --> 00:03:40,081 Since when do you fucking care? 49 00:03:49,090 --> 00:03:50,307 You're not meant to have that. 50 00:03:50,308 --> 00:03:52,075 Not meant to have Paul, okay? 51 00:03:52,076 --> 00:03:54,128 Ian doesn't want you on... Give that to me! 52 00:03:59,367 --> 00:04:00,451 Hi. 53 00:04:00,452 --> 00:04:02,486 Where were you? 54 00:04:02,487 --> 00:04:04,506 Took Kayla out for an early dinner. 55 00:04:06,340 --> 00:04:08,009 You got dressed up to take Kayla to a picnic? 56 00:04:11,112 --> 00:04:14,716 I wanted to dress up for a change, look nice. 57 00:04:34,669 --> 00:04:36,437 I want you to fuck me. 58 00:05:20,483 --> 00:05:26,259 Sync and corrections by btsix www.addic7ed.com 59 00:05:26,260 --> 00:05:28,305 I think she's missing her mum. 60 00:05:28,306 --> 00:05:30,541 Yeah, well, you seem like you're doing a pretty good job. 61 00:05:30,542 --> 00:05:32,543 You look good. 62 00:05:32,544 --> 00:05:34,812 Teenagers, what are you gonna do, right? 63 00:05:34,813 --> 00:05:36,598 - It's rough. - Yeah. 64 00:05:38,800 --> 00:05:40,569 So you don't drive, no? 65 00:05:42,170 --> 00:05:43,538 I have a driver. 66 00:05:44,873 --> 00:05:46,233 But you don't have a car? 67 00:05:46,991 --> 00:05:49,266 Well, it's my car, but, you know... 68 00:05:49,928 --> 00:05:52,477 - He just drives it. - Right, so why don't you drive? 69 00:05:53,698 --> 00:05:57,334 DUI, down the hatch. 70 00:05:59,671 --> 00:06:01,155 Doesn't everyone have a DUI? 71 00:06:02,791 --> 00:06:05,008 Yeah, but y-you better not have one 72 00:06:05,009 --> 00:06:06,700 especially if I'm gonna get you a car. 73 00:06:08,847 --> 00:06:11,782 Two doors, with a six month lease. 74 00:06:11,783 --> 00:06:13,250 And then there's the option to buy. 75 00:06:13,251 --> 00:06:15,150 And it's electric. 76 00:06:15,754 --> 00:06:17,736 Electric, let's see. 77 00:06:18,623 --> 00:06:20,530 Not bad, looks a little expensive. 78 00:06:21,259 --> 00:06:23,353 I don't know, it's weird, you know, you live in this place. 79 00:06:23,907 --> 00:06:27,130 It's a little bit dangerous. 80 00:06:27,131 --> 00:06:30,599 Somethin' like this, I can imagine getting broken into. 81 00:06:31,920 --> 00:06:33,888 You think? 82 00:06:37,038 --> 00:06:38,840 Maybe I need a better place. 83 00:06:40,828 --> 00:06:42,966 A better place like what? 84 00:06:44,415 --> 00:06:46,698 - Like a house? - Yeah, that would work. 85 00:06:47,283 --> 00:06:49,284 I mean, all things are possible. 86 00:06:50,622 --> 00:06:53,891 I really like this one. 87 00:06:53,892 --> 00:06:56,827 I like that you like that. 88 00:06:56,828 --> 00:07:00,014 And I like that you need things from me. 89 00:07:01,215 --> 00:07:02,299 Good. 90 00:07:02,300 --> 00:07:03,466 I like what you like. 91 00:07:04,903 --> 00:07:06,740 Right. 92 00:07:06,741 --> 00:07:08,180 You're so sweet. 93 00:07:09,673 --> 00:07:11,374 But I don't think your argument's logical. 94 00:07:11,375 --> 00:07:12,601 I think it's bullshit. 95 00:07:13,354 --> 00:07:15,197 And if you wanna be an equal... 96 00:07:15,198 --> 00:07:17,581 Wai-wai-wai-wait, I didn't, no-no one said... 97 00:07:17,582 --> 00:07:20,417 I didn't say I wanted to be your equal. 98 00:07:20,418 --> 00:07:22,152 Did I? I didn't say that. I was... 99 00:07:22,153 --> 00:07:25,989 Okay, um, so, I think that you have the luxury of... 100 00:07:25,990 --> 00:07:27,991 - "Luxury?" - Being a white male. 101 00:07:27,992 --> 00:07:29,751 - Yeah, just I-hear me out. - I didn't come from luxury. 102 00:07:29,752 --> 00:07:31,191 Let me just finish what I am saying. 103 00:07:32,158 --> 00:07:33,731 I made everything from nothing. 104 00:07:33,732 --> 00:07:34,965 No, I know that, I know, I know, I know. 105 00:07:34,966 --> 00:07:36,834 But you ca... Just hear me... 106 00:07:36,835 --> 00:07:38,135 Just let me finish what I'm... 107 00:07:38,136 --> 00:07:39,837 - My thought, okay. - I had nothing. 108 00:07:39,838 --> 00:07:42,873 - If you have, like, the... - You think I'm lying? 109 00:07:42,874 --> 00:07:44,942 No, I don't think you're lying. 110 00:07:44,943 --> 00:07:46,810 But I think, when you come 111 00:07:46,811 --> 00:07:48,812 from a place of privilege, which you do 112 00:07:48,813 --> 00:07:50,681 when you're a white male... 113 00:07:50,682 --> 00:07:52,282 Are you listening to what I'm saying? 114 00:07:52,283 --> 00:07:54,484 You don't know shit. 115 00:07:54,485 --> 00:07:58,288 My father, my mother, they died 116 00:07:58,289 --> 00:08:02,325 w-w-way before I was 30, I was a little kid. 117 00:08:02,326 --> 00:08:05,128 - I made strategic decisions. - Yeah, I know. 118 00:08:05,129 --> 00:08:07,070 - I know, I get it. - To build a business. 119 00:08:07,766 --> 00:08:10,033 I didn't have a buck to fuck around with. 120 00:08:10,034 --> 00:08:11,869 I understand that, I'm not saying 121 00:08:11,870 --> 00:08:13,737 that you didn't struggle, I know you struggled. 122 00:08:13,738 --> 00:08:16,006 It was hard but I did it on my own. Struggled? 123 00:08:16,007 --> 00:08:18,539 What the fuck do you know about struggle? 124 00:08:18,540 --> 00:08:21,478 Well, I'm just saying that your struggle was yours 125 00:08:21,479 --> 00:08:24,014 and you can have yours, and I can have mine and that's... 126 00:08:24,015 --> 00:08:25,535 Why would you say that I don't have struggle? 127 00:08:25,536 --> 00:08:26,984 - I'm not saying you don't... - Look at me. Look at me. 128 00:08:26,985 --> 00:08:28,167 - Why would you say... - Wait, wait. 129 00:08:28,168 --> 00:08:30,020 I'm not saying you don't know struggle. 130 00:08:30,021 --> 00:08:33,490 I know struggle! I own struggle. 131 00:08:33,491 --> 00:08:35,625 - That's mine. - My! 132 00:08:35,626 --> 00:08:38,962 Yeah, I know, I know what you've been through. 133 00:08:38,963 --> 00:08:41,364 We talk a lot about you, Paul. 134 00:08:41,365 --> 00:08:44,301 Yeah, because that's the most interesting thing. 135 00:08:44,302 --> 00:08:47,336 - Yeah, that's right. - Let me ask you a question. 136 00:08:47,337 --> 00:08:49,406 You sell that pussy to other dudes? 137 00:08:49,407 --> 00:08:51,031 You hawk that little coochie? 138 00:08:52,176 --> 00:08:53,646 No. 139 00:08:54,412 --> 00:08:57,031 Not since I met you. I don't wanna see anyone else. 140 00:08:59,734 --> 00:09:00,902 Is that true? 141 00:09:04,072 --> 00:09:05,956 Yeah. 142 00:09:05,957 --> 00:09:08,340 Yeah, you know it's true. 143 00:09:09,207 --> 00:09:10,633 I have another question. 144 00:09:11,662 --> 00:09:14,464 Why do you always wanna resort to sex when we're together? 145 00:09:14,465 --> 00:09:16,066 Why is it always about fuckin'? 146 00:09:16,067 --> 00:09:17,952 That's how you make me feel. 147 00:09:21,769 --> 00:09:23,506 Can you understand why I'm holding back on 148 00:09:23,507 --> 00:09:24,731 fucking you though? 149 00:09:26,044 --> 00:09:28,096 I want to, you're beautiful. You're hot as hell. 150 00:09:29,717 --> 00:09:31,686 But I want you to want me for who I am. 151 00:09:33,207 --> 00:09:35,258 I would fuck you right now. 152 00:09:35,259 --> 00:09:37,654 I would throw you down on the ground. 153 00:09:37,655 --> 00:09:39,389 Spread you eagle. 154 00:09:39,390 --> 00:09:43,250 St-start going down on you, gettin' you all wet. 155 00:09:43,251 --> 00:09:44,793 But it wouldn't mean shit. 156 00:09:45,864 --> 00:09:48,098 - Yeah. - And I'm lookin' for meaning. 157 00:09:48,099 --> 00:09:49,461 Listen, look at me. 158 00:09:49,462 --> 00:09:52,535 I'm lookin' for transcendence, baby. 159 00:09:52,536 --> 00:09:55,305 I'm lookin' for elevation. 160 00:09:55,306 --> 00:09:57,096 Are you with that? 161 00:09:57,097 --> 00:09:59,393 Yeah, I want what you want, Paul. 162 00:10:02,887 --> 00:10:05,883 When you were confronted by federal investigators 163 00:10:05,884 --> 00:10:08,585 on November 25, 2018 164 00:10:08,586 --> 00:10:10,120 for assisting Donald Fairchild 165 00:10:10,121 --> 00:10:12,389 in trafficking unregistered arms 166 00:10:12,390 --> 00:10:14,624 and unlicensed amounts of pseudoephedrine 167 00:10:14,625 --> 00:10:18,328 a known chemical component for producing methamphetamines 168 00:10:18,329 --> 00:10:20,931 were you aware of Donald Fairchild's intentions 169 00:10:20,932 --> 00:10:22,632 for distributing and selling this contraband 170 00:10:22,633 --> 00:10:23,852 in foreign territories? 171 00:10:29,423 --> 00:10:30,573 Yes 172 00:10:30,574 --> 00:10:32,793 but not to the extent... 173 00:10:34,062 --> 00:10:36,130 that it... was happening. 174 00:10:43,304 --> 00:10:45,923 Please describe how you met your former husband 175 00:10:45,924 --> 00:10:47,457 Donald Fairchild. 176 00:10:47,458 --> 00:10:49,359 - I was never married to him. - Okay. 177 00:10:49,360 --> 00:10:53,163 We only had a relationship, and, um... 178 00:10:53,164 --> 00:10:54,448 he... 179 00:10:56,350 --> 00:10:59,087 had an agency called "Premium Companions." 180 00:11:00,989 --> 00:11:05,708 And I worked there for about a month. 181 00:11:05,709 --> 00:11:07,028 As an escort? 182 00:11:10,531 --> 00:11:12,649 It's fine. It's okay. 183 00:11:12,650 --> 00:11:14,568 Yeah, as an escort. 184 00:11:19,073 --> 00:11:22,425 He was pretty brazen about the whole thing, you know. 185 00:11:22,426 --> 00:11:24,427 It wasn't l-like a big secret or anything, that he was... 186 00:11:24,428 --> 00:11:27,898 Brazen? What? Can you explain what you mean by that? 187 00:11:27,899 --> 00:11:30,533 I mean, he'd have parties. 188 00:11:30,534 --> 00:11:32,936 We, the girls, would show up. 189 00:11:32,937 --> 00:11:35,089 He'd invite a lot of his friends. 190 00:11:37,025 --> 00:11:38,893 And we would... 191 00:11:40,428 --> 00:11:43,645 We would find customers at these parties. 192 00:11:44,896 --> 00:11:47,582 Do you remember the names of any of these girls? 193 00:11:48,436 --> 00:11:50,253 That's not how it works. 194 00:11:50,254 --> 00:11:52,189 They don't know my name, I don't know theirs. 195 00:11:52,190 --> 00:11:54,858 Do you remember the location of the event 196 00:11:54,859 --> 00:11:56,340 where you met Donald? 197 00:11:56,341 --> 00:11:57,527 When I met him 198 00:11:57,528 --> 00:12:00,845 it was at a hotel downtown in-in Atlanta. 199 00:12:01,432 --> 00:12:03,033 Do you know the address? 200 00:12:03,034 --> 00:12:04,640 I have no idea. 201 00:12:04,641 --> 00:12:06,960 It's been a while since I've been in Atlanta. 202 00:12:13,327 --> 00:12:16,653 So, can you identify any of these as being... 203 00:12:17,298 --> 00:12:19,333 owned by Donald Fairchild? 204 00:12:25,139 --> 00:12:26,456 I mean, they're trucks. 205 00:12:26,457 --> 00:12:30,093 They all, they all look like the same truck to me. 206 00:12:30,094 --> 00:12:31,962 - I have no idea. - None of them look familiar? 207 00:12:31,963 --> 00:12:33,596 None, when I would go 208 00:12:33,597 --> 00:12:36,881 and help with the transports... 209 00:12:38,283 --> 00:12:40,803 it would be really dark, and I'd be quite nervous 210 00:12:40,804 --> 00:12:42,472 and I really didn't wanna be there. 211 00:12:42,473 --> 00:12:44,107 So I wasn't taking note of things 212 00:12:44,108 --> 00:12:46,594 like freight containers. 213 00:12:54,147 --> 00:12:55,883 Do you recognize this man? 214 00:12:58,806 --> 00:13:00,958 Yeah, yeah. I don't... 215 00:13:00,959 --> 00:13:02,610 Please, can you just put it... 216 00:13:05,312 --> 00:13:06,703 Is he in custody? 217 00:13:07,765 --> 00:13:09,956 - Who? - Is Donald in custody? 218 00:13:33,274 --> 00:13:34,624 If what you're saying is true 219 00:13:34,625 --> 00:13:37,545 then I can't have any of these accounts linked to me. 220 00:13:52,826 --> 00:13:54,062 Drink. 221 00:14:06,140 --> 00:14:07,708 Take another sip. 222 00:14:12,196 --> 00:14:14,515 I need you to drink the entire glass. 223 00:14:25,326 --> 00:14:28,078 Sarah, will you follow Mr. Paulson home 224 00:14:28,079 --> 00:14:29,697 make sure he's all right? 225 00:14:59,760 --> 00:15:02,445 911, what's your emergency? 226 00:15:02,446 --> 00:15:04,914 Ye-yes, I'd like to report an accident. 227 00:15:27,708 --> 00:15:29,243 He made bail. 228 00:15:31,292 --> 00:15:33,476 And given that, he can stay at home. 229 00:15:33,477 --> 00:15:34,844 But he has to appear in court 230 00:15:34,845 --> 00:15:36,113 otherwise, he's a fugitive. 231 00:15:36,114 --> 00:15:37,847 That's the law. 232 00:15:37,848 --> 00:15:39,516 That's the law. 233 00:15:39,517 --> 00:15:42,119 Unfortunately, it is his right to face his witness. 234 00:15:42,120 --> 00:15:43,771 Which is you on the stand. 235 00:15:45,192 --> 00:15:46,604 So he's out there. 236 00:15:47,591 --> 00:15:50,059 He could come find me. He could... 237 00:15:50,060 --> 00:15:51,679 I'm gonna keep you safe. 238 00:15:53,013 --> 00:15:54,382 I'm gonna keep you safe. 239 00:16:01,256 --> 00:16:03,838 I don't spend this much time with my other witnesses. 240 00:16:12,032 --> 00:16:13,931 So why are you paying me so much attention? 241 00:17:21,652 --> 00:17:23,304 Kayla? 242 00:17:28,976 --> 00:17:29,976 Hi. 243 00:17:33,681 --> 00:17:35,565 You just let yourself into my house? 244 00:17:35,566 --> 00:17:37,722 You didn't knock the door first? 245 00:17:37,723 --> 00:17:40,237 I did knock, but you didn't answer. 246 00:17:40,238 --> 00:17:41,789 So I got worried. 247 00:17:50,130 --> 00:17:51,599 Just washing dishes. 248 00:17:56,437 --> 00:17:57,705 Where did you move? 249 00:17:59,072 --> 00:18:01,442 It's right here. 250 00:18:06,880 --> 00:18:08,765 That's a lot of plates. 251 00:18:08,766 --> 00:18:10,933 Yeah, I had a friend over for dinner. 252 00:18:10,934 --> 00:18:12,286 What friend? 253 00:18:15,889 --> 00:18:17,658 It's good that you're making friends. 254 00:18:20,481 --> 00:18:22,283 Where did you make this friend? 255 00:18:23,466 --> 00:18:25,615 Met him through work. 256 00:18:25,616 --> 00:18:27,250 How's that going? How's work at the factory? 257 00:18:27,251 --> 00:18:30,453 It's great, yeah. Really great. 258 00:18:30,454 --> 00:18:32,573 So, you met this guy at the factory? 259 00:18:34,508 --> 00:18:36,644 Fine, I met him at a bar. 260 00:18:40,648 --> 00:18:42,371 And how much did he give you? 261 00:18:43,697 --> 00:18:45,348 Excuse me? 262 00:18:45,349 --> 00:18:47,470 Look, I really want what's best for you, but you are testing 263 00:18:47,471 --> 00:18:49,565 the boundaries of what I think is acceptable. 264 00:18:49,566 --> 00:18:51,173 Feeling's mutual. 265 00:19:00,701 --> 00:19:02,432 I watched you in that room. 266 00:19:02,433 --> 00:19:04,938 The other day, and... 267 00:19:05,539 --> 00:19:07,007 Donald hurt you. 268 00:19:08,776 --> 00:19:10,878 He really hurt you, and I don't... 269 00:19:12,446 --> 00:19:14,196 I don't think you understand 270 00:19:14,197 --> 00:19:15,449 just how badly. 271 00:19:18,786 --> 00:19:21,522 But you are amazing, and-and so is Kayla, and... 272 00:19:22,956 --> 00:19:24,792 what you're doing for her is amazing. 273 00:19:26,259 --> 00:19:28,077 And that's the right thing. 274 00:19:28,078 --> 00:19:29,930 Do you wanna do a session? 275 00:19:40,941 --> 00:19:42,194 You don't need anyone. 276 00:19:48,315 --> 00:19:49,950 Say, "I don't need anyone." 277 00:19:51,619 --> 00:19:52,720 I don't need anyone. 278 00:20:12,339 --> 00:20:13,541 I don't need anyone. 279 00:20:17,110 --> 00:20:18,946 I don't need anyone. 280 00:20:46,474 --> 00:20:47,641 You're beautiful. 281 00:20:50,711 --> 00:20:53,362 Let me rephrase that. "I'm beautiful." 282 00:20:53,363 --> 00:20:56,032 Say it. 283 00:20:56,033 --> 00:20:57,451 I'm beautiful. 284 00:21:17,370 --> 00:21:18,706 "I want you." 285 00:21:24,444 --> 00:21:26,295 - Say it. - I want you. 286 00:21:37,991 --> 00:21:39,627 What do you want me to do to you? 287 00:21:46,700 --> 00:21:49,102 I think you've imagined what you want to do to me. 288 00:21:52,172 --> 00:21:53,674 So why don't you just do it? 289 00:22:35,282 --> 00:22:36,684 Hey. 290 00:22:38,418 --> 00:22:41,538 Stuck in traffic. Sorry, babe. 291 00:22:41,539 --> 00:22:43,372 God. 292 00:22:43,373 --> 00:22:46,208 This guy is killing me. 293 00:22:46,209 --> 00:22:48,909 He doesn't like his job, he doesn't like the location. 294 00:22:49,880 --> 00:22:51,047 And the motherfucker doesn't know 295 00:22:51,048 --> 00:22:52,833 that I'm actually trying to help him. 296 00:22:54,334 --> 00:22:55,652 I mean, come on... 297 00:22:55,653 --> 00:22:58,688 He killed... six people and I'm protecting him 298 00:22:58,689 --> 00:23:01,891 to get to a guy who killed, like... 75 people. 299 00:23:01,892 --> 00:23:05,258 So 75? That an exact number? 300 00:23:05,259 --> 00:23:07,229 Shut up. 301 00:23:07,230 --> 00:23:09,883 Our job... is fucked up. 302 00:23:14,521 --> 00:23:16,205 Sorry. 303 00:23:16,206 --> 00:23:18,140 Tell me about your day. 304 00:23:18,141 --> 00:23:20,610 There ain't no sorries. 305 00:23:20,611 --> 00:23:21,611 Ooh, look at this one. 306 00:23:21,612 --> 00:23:24,213 It's three bedrooms, three baths 307 00:23:24,214 --> 00:23:26,199 all new appliances. 308 00:23:30,337 --> 00:23:33,089 That seems fine to me. 309 00:23:33,090 --> 00:23:36,524 Ooh, it's next to downtown, so you'd be close to work. 310 00:23:40,163 --> 00:23:42,082 What's wrong with the place we have now? 311 00:23:44,184 --> 00:23:47,570 It's, um... it's yours. 312 00:23:47,571 --> 00:23:49,703 We talked about getting a place together. 313 00:23:50,958 --> 00:23:53,643 One that's-one that's ours. 314 00:23:53,644 --> 00:23:55,184 I mean, this could be ours. 315 00:23:56,614 --> 00:23:58,832 This one has its own washer and dryer. 316 00:24:05,773 --> 00:24:07,790 Okay, we'll get a place that's ours. 317 00:24:07,791 --> 00:24:11,044 I just... I just need some more time. 318 00:24:16,684 --> 00:24:18,151 You always say that. 319 00:25:07,061 --> 00:25:08,195 What are you doing? 320 00:25:11,938 --> 00:25:14,555 Don't do that. You scared me. 321 00:25:15,292 --> 00:25:17,077 I didn't mean to scare you. 322 00:25:19,246 --> 00:25:20,781 You're being weird. 323 00:25:24,097 --> 00:25:25,899 Did he make you do that? 324 00:25:28,628 --> 00:25:29,896 Who? 325 00:25:31,058 --> 00:25:32,760 Ian. 326 00:25:34,394 --> 00:25:37,164 Did he make you... you know? 327 00:25:41,114 --> 00:25:43,063 I don't know what you're talking about. 328 00:25:43,065 --> 00:25:49,065 Sync and corrections by btsix www.addic7ed.com 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 23158

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.