All language subtitles for The Brokenwood Mysteries S03E03 - The Killing Machine x264 RB58-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,885 --> 00:00:12,934 [Electricity crackling] 2 00:00:15,557 --> 00:00:17,651 [Liquid sloshing] 3 00:00:45,462 --> 00:00:46,930 [Birds chirping] 4 00:00:47,047 --> 00:00:48,890 [Mid-tempo country music Playing] 5 00:00:55,639 --> 00:00:58,142 ♪ With this whole town behind ♪ 6 00:00:58,267 --> 00:01:00,520 ♪ Even though it's good to me ♪ 7 00:01:00,644 --> 00:01:02,362 Oh, bloody show-off. 8 00:01:02,479 --> 00:01:03,947 I thought that was the point. 9 00:01:04,064 --> 00:01:06,158 ♪ I don't know where I'll be ♪ 10 00:01:06,275 --> 00:01:08,403 CHARLIE: Olson can't win it again. 11 00:01:08,527 --> 00:01:10,746 That's what you said before last year's beach hop. 12 00:01:10,862 --> 00:01:11,863 And the year before. 13 00:01:11,989 --> 00:01:14,788 Yeah, well, I'd back my Cadillac over that Thunderbird of his 14 00:01:14,908 --> 00:01:15,955 any day of the week. 15 00:01:16,076 --> 00:01:18,875 You'd back anything any day of the week. 16 00:01:29,798 --> 00:01:32,642 What the hell's happened here? 17 00:01:33,885 --> 00:01:36,183 CHARLIE: Don't! Don't touch anything. 18 00:01:37,347 --> 00:01:38,724 Call the cops. 19 00:01:53,322 --> 00:01:54,448 He hasn't been moved? 20 00:01:54,573 --> 00:01:56,701 No. He's exactly as we found him. 21 00:01:56,825 --> 00:01:58,953 No, just walked in, saw him, called you guys. 22 00:01:59,077 --> 00:02:00,203 Do you know him? 23 00:02:00,329 --> 00:02:01,831 CHARLIE: No. Never clapped eyes on him. 24 00:02:01,955 --> 00:02:04,583 - KEITH: No. - I know his type, though. 25 00:02:04,708 --> 00:02:09,179 Young punk petrolhead trying to take what he hasn't earned. 26 00:02:09,296 --> 00:02:11,924 SHEPHERD: Beautiful. Lot of work gone into that. 27 00:02:12,049 --> 00:02:15,849 CHARLIE: Yep. 1969 Cadillac Eldorado. 28 00:02:15,969 --> 00:02:19,064 Temperamental prima donna, but worth it. 29 00:02:19,181 --> 00:02:20,728 His injuries look consistent 30 00:02:20,849 --> 00:02:22,396 with falling through the skylight. 31 00:02:22,517 --> 00:02:24,770 There would have been massive internal trauma, 32 00:02:24,895 --> 00:02:26,989 plus the angle of the head hitting the concrete 33 00:02:27,105 --> 00:02:28,482 has forced the neck back. 34 00:02:28,607 --> 00:02:29,654 Snapped it. 35 00:02:35,489 --> 00:02:36,786 SHEPHERD: No ID? 36 00:02:37,240 --> 00:02:39,538 No wallet, no cards, no phone. 37 00:02:39,660 --> 00:02:41,503 He's conveniently a man of no identity. 38 00:02:41,620 --> 00:02:43,588 As if he knew he might not make it. 39 00:02:43,705 --> 00:02:46,003 Not your most optimistic burglar. 40 00:02:46,124 --> 00:02:47,250 Hmm. 41 00:02:49,086 --> 00:02:50,838 Who are you and who sent you? 42 00:02:50,962 --> 00:02:51,963 You think someone sent him? 43 00:02:52,089 --> 00:02:54,638 He's a kid. He's someone's minion. 44 00:02:54,758 --> 00:02:58,137 Or acting on his own initiative? 45 00:02:58,261 --> 00:03:00,855 Sees a flash car, wants it. 46 00:03:00,972 --> 00:03:01,973 You might be underestimating 47 00:03:02,099 --> 00:03:04,101 the drive and ambition of the younger generation, Mike. 48 00:03:04,226 --> 00:03:06,149 Maybe underestimating their sense of entitlement. 49 00:03:06,269 --> 00:03:07,441 Hmm. 50 00:03:07,562 --> 00:03:11,738 Why are cars like catnip to men, young or old? 51 00:03:11,858 --> 00:03:13,030 Big engines. 52 00:03:13,151 --> 00:03:14,994 They often compensate for other things. 53 00:03:15,112 --> 00:03:16,659 Go you, Mr. Feminist. 54 00:03:16,780 --> 00:03:18,999 BREEN: No, that's Roxy's theory, actually. 55 00:03:19,116 --> 00:03:21,835 Okay, how did he know that the Eldorado was here? 56 00:03:21,952 --> 00:03:25,172 If indeed that's what he was after. 57 00:03:25,288 --> 00:03:27,507 And can we assume that he's local? 58 00:03:27,624 --> 00:03:29,843 I'll get started on some inquiries. 59 00:03:38,009 --> 00:03:39,977 - Is that yours? - Mm. 60 00:03:40,095 --> 00:03:42,723 CHARLIE: Ooh. Good bones. 61 00:03:42,848 --> 00:03:44,600 I could do something with that. 62 00:03:44,725 --> 00:03:46,272 I kind of like it the way it is. 63 00:03:46,393 --> 00:03:51,115 Yeah, but there's a difference between original and mint. 64 00:03:51,231 --> 00:03:52,949 Tell you what. 65 00:03:53,066 --> 00:03:55,865 Why don't you bring it along, meet some kindred spirits? 66 00:03:58,447 --> 00:03:59,744 I might just do that. 67 00:03:59,865 --> 00:04:01,959 [Engine running] 68 00:04:09,040 --> 00:04:12,214 The mongrel hot-rodders. Scourge of the sport. 69 00:04:12,335 --> 00:04:13,427 I thought you car people 70 00:04:13,545 --> 00:04:15,468 were one big happy, slightly mad family. 71 00:04:15,589 --> 00:04:17,091 Like hell. 72 00:04:17,215 --> 00:04:19,388 [Rockabilly music playing] 73 00:04:26,433 --> 00:04:28,276 - [Car door closes] - Good to see you, girl! 74 00:04:28,393 --> 00:04:30,566 [Laughs] You too. 75 00:04:30,687 --> 00:04:33,566 - Greg. - What's up? 76 00:04:33,690 --> 00:04:36,068 - How are you? - Good to see you, man. 77 00:04:36,193 --> 00:04:38,992 - How long's it been? - Oh, not long enough, brother! 78 00:04:39,112 --> 00:04:40,113 Ooh, yeah! 79 00:04:40,238 --> 00:04:42,206 Some things never change. 80 00:04:45,494 --> 00:04:46,586 JARED: Coffee? 81 00:04:46,703 --> 00:04:47,875 GREG: Yeah, we'll grab the bags. 82 00:04:47,996 --> 00:04:50,044 - JARED: Yeah, you do that. - [Laughs] 83 00:04:50,165 --> 00:04:52,839 KADINSKY: See the bleed at the back of the head? 84 00:04:52,959 --> 00:04:55,007 From something blunt. 85 00:04:55,128 --> 00:04:57,222 - Is that what killed him? - Maybe. 86 00:04:57,339 --> 00:04:59,307 But how did he get it? 87 00:04:59,424 --> 00:05:02,428 It's not consistent with the impact from the fall. 88 00:05:06,223 --> 00:05:08,317 [Line rings] 89 00:05:08,433 --> 00:05:11,778 Kristin, could you check the arc of the fall before you go? 90 00:05:11,895 --> 00:05:13,238 Sure. 91 00:05:13,355 --> 00:05:15,323 Could he have hit something on his way down? 92 00:05:15,440 --> 00:05:18,569 SIMS: Uh, there's maybe a sprinkler pipe. 93 00:05:18,693 --> 00:05:20,286 I'd have to take a closer look. 94 00:05:26,451 --> 00:05:28,954 You looking for something? 95 00:05:29,079 --> 00:05:30,672 Why the screen? 96 00:05:31,665 --> 00:05:33,338 Cuts the light from the MIG welder. 97 00:05:33,458 --> 00:05:35,005 Health and safety thing. 98 00:05:35,126 --> 00:05:37,049 Right. Yeah, that'll work. 99 00:05:37,170 --> 00:05:39,172 Unlike the safety bars over the skylight. 100 00:05:39,297 --> 00:05:42,050 - What safety bars? - Exactly. 101 00:05:42,175 --> 00:05:45,520 Sam. Safety protocol time. 102 00:05:46,680 --> 00:05:48,557 All checked. It's safe and secure. 103 00:05:48,682 --> 00:05:50,650 - Thanks, Sam. - Good. 104 00:05:50,767 --> 00:05:53,361 Don't really want anyone else falling through the roof. 105 00:05:53,478 --> 00:05:56,573 Uh, would you mind just sticking to the nail lines? 106 00:06:24,843 --> 00:06:26,436 [Camera shutter clicks] 107 00:06:29,431 --> 00:06:31,058 From here it's a sheer drop. 108 00:06:33,727 --> 00:06:36,480 No one's gonna touch the sides on the way down from there. 109 00:06:38,899 --> 00:06:41,197 How was he planning on getting down? 110 00:06:41,318 --> 00:06:42,365 Eh? 111 00:06:42,485 --> 00:06:44,954 - Did he have any rope on him? - You're right. 112 00:06:45,071 --> 00:06:48,371 It was never gonna be a happy ending without rope. 113 00:06:51,202 --> 00:06:52,249 [Cellphone chimes] 114 00:06:54,372 --> 00:06:56,215 The soles look like a match with your print. 115 00:06:56,333 --> 00:06:58,210 SIMS: Thanks. Just checking. 116 00:07:03,465 --> 00:07:05,433 I thought the weekend was all about the beach hop, 117 00:07:05,550 --> 00:07:06,893 the big parade. 118 00:07:07,010 --> 00:07:08,136 Yeah, yeah, but tonight's 119 00:07:08,261 --> 00:07:10,730 a little private street action for the hot-rodders. 120 00:07:10,847 --> 00:07:12,520 - Cheers, brother. - Street action? 121 00:07:12,641 --> 00:07:15,815 Yeah. All the cars are street legal. 122 00:07:15,936 --> 00:07:19,736 And what you're doing on the street, is that legal? 123 00:07:19,856 --> 00:07:22,154 We've found a little road outside town. 124 00:07:22,275 --> 00:07:24,994 There won't be any traffic that time of night. 125 00:07:25,111 --> 00:07:27,034 You'd be up for a little quarter mile, wouldn't you? 126 00:07:27,155 --> 00:07:30,750 A drag race? Nah, mate, I'm good. 127 00:07:30,867 --> 00:07:33,461 We're all friends here, aren't we? 128 00:07:34,454 --> 00:07:36,331 And I need a crew tonight. 129 00:07:37,624 --> 00:07:40,127 - Where do you keep it? - The ladder? 130 00:07:40,251 --> 00:07:42,128 Just inside with the rest of the gear. 131 00:07:42,253 --> 00:07:43,846 Was the garage locked last night? 132 00:07:43,964 --> 00:07:46,217 Well, if it wasn't, why'd he use the skylight? 133 00:07:46,341 --> 00:07:47,183 Point taken. 134 00:07:47,300 --> 00:07:49,348 There's nothing missing, from what I can see. 135 00:07:49,469 --> 00:07:50,311 Right. 136 00:07:50,428 --> 00:07:54,683 For an accident, there are too many unexplained elements. 137 00:07:54,808 --> 00:07:57,527 There's not even a drainpipe he could've shimmied up. 138 00:07:57,644 --> 00:07:59,772 So how did he get on the roof, 139 00:07:59,896 --> 00:08:02,524 given that the ladder was locked inside last night? 140 00:08:02,649 --> 00:08:05,368 Maybe he had an accomplice or a friend 141 00:08:05,485 --> 00:08:08,455 who scarpered with their own ladder when things went wrong? 142 00:08:08,571 --> 00:08:10,414 Some friend. 143 00:08:10,532 --> 00:08:13,752 Even so, why no rope? 144 00:08:13,868 --> 00:08:17,247 How was he planning on lowering himself through the skylight? 145 00:08:17,372 --> 00:08:19,340 Well, he was climbing on the roof in work boots. 146 00:08:19,457 --> 00:08:20,959 Hardly designed for stealth. 147 00:08:21,084 --> 00:08:22,927 - [Engine running] - A total novice, perhaps? 148 00:08:23,044 --> 00:08:24,637 Holy... 149 00:08:24,754 --> 00:08:25,971 Frodo. 150 00:08:30,885 --> 00:08:32,228 [Engine stops] 151 00:08:36,391 --> 00:08:37,859 What are you doing here? 152 00:08:37,976 --> 00:08:40,024 Work here. You? 153 00:08:40,145 --> 00:08:41,943 What happened to the tire center? 154 00:08:42,063 --> 00:08:44,316 Too many heavy memories, you know? 155 00:08:44,441 --> 00:08:45,533 Charlie and Keith offered me 156 00:08:45,650 --> 00:08:47,948 an apprenticeship here, so, yeah. 157 00:08:48,069 --> 00:08:49,286 Where were you this morning? 158 00:08:49,404 --> 00:08:51,452 Got a call from Keith saying there'd been an accident, 159 00:08:51,573 --> 00:08:53,075 take the morning off. 160 00:08:53,199 --> 00:08:54,826 Nice wheels for an apprentice. 161 00:08:56,578 --> 00:08:59,582 Thanks. I'm competing tomorrow. 162 00:09:01,207 --> 00:09:02,880 Got a bit to do. 163 00:09:03,001 --> 00:09:04,423 Better get on with it then. 164 00:09:11,551 --> 00:09:15,351 35, 40 grand at least, I'd say. 165 00:09:15,472 --> 00:09:17,349 How'd he come by that sort of cash? 166 00:09:17,474 --> 00:09:21,229 Hey, uh, Frodo's heard something on the grapevine 167 00:09:21,352 --> 00:09:23,354 you might be interested in. 168 00:09:23,480 --> 00:09:24,732 [Rockabilly music plays] 169 00:09:24,856 --> 00:09:26,574 [Engines revving] 170 00:09:29,277 --> 00:09:31,029 MAN: Whoo-hoo! 171 00:09:31,154 --> 00:09:32,451 [Horn honks] 172 00:09:32,572 --> 00:09:34,870 He totally loves it. 173 00:09:48,129 --> 00:09:50,177 What the hell do you think you're doing, huh?! 174 00:09:50,298 --> 00:09:51,424 Who do you think you are, mate? 175 00:09:51,549 --> 00:09:52,892 OLSON: Easy, friend. 176 00:09:53,009 --> 00:09:54,852 You know, it's criminal what you bastards do. 177 00:09:54,969 --> 00:09:57,472 That is a '56 Customline. It's a classic. 178 00:09:57,597 --> 00:09:59,725 Look at it now! It's desecrated! 179 00:09:59,849 --> 00:10:02,272 Well, we make 'em go. You ponces just make 'em show. 180 00:10:02,393 --> 00:10:03,315 Ponces? 181 00:10:03,436 --> 00:10:04,653 GREG: Yeah, get back in your Tonka toy 182 00:10:04,771 --> 00:10:05,647 and head for the hills. 183 00:10:05,772 --> 00:10:06,944 And if the cops turn up tonight, 184 00:10:07,065 --> 00:10:08,567 I'll know exactly who tipped them off. 185 00:10:08,691 --> 00:10:09,692 OLSON: Yeah, you surely will. 186 00:10:09,818 --> 00:10:11,616 Now, why don't you head home and tuck yourself in 187 00:10:11,736 --> 00:10:13,158 with your cup of cocoa, eh? 188 00:10:13,279 --> 00:10:14,201 [Laughs] 189 00:10:14,322 --> 00:10:16,495 Hey, Morehu! What are you doing out here? 190 00:10:16,616 --> 00:10:18,118 - GREG: Are you his mum now? - Just hanging, Charlie. 191 00:10:18,243 --> 00:10:21,497 - GREG: It's public property. - Get back into your car. 192 00:10:21,621 --> 00:10:23,123 GREG: Oh, look who called the cops, eh? 193 00:10:23,248 --> 00:10:24,841 Him and his boyfriend. 194 00:10:24,958 --> 00:10:28,053 Okay, this is a public road and you need to get off it. 195 00:10:28,169 --> 00:10:29,591 Good. Yeah, you tell the bastards. 196 00:10:29,712 --> 00:10:30,713 They're killing the sport, 197 00:10:30,839 --> 00:10:32,841 giving genuine enthusiasts a bad name. 198 00:10:32,966 --> 00:10:34,183 - What? - It goes for you too, Charlie. 199 00:10:34,300 --> 00:10:35,347 - What? - Get! 200 00:10:35,468 --> 00:10:36,970 OLSON: Come on. Come on, hombre. 201 00:10:37,095 --> 00:10:39,518 See you later, Charlie. 202 00:10:39,639 --> 00:10:41,641 CHARLIE: Yeah, good night, mate! 203 00:10:50,900 --> 00:10:54,825 ♪ Well, I'm six months married 204 00:10:54,946 --> 00:10:56,869 ♪ And I'm on the road ♪ 205 00:10:56,990 --> 00:11:00,790 ♪ Singing 'round the Southland in a country show ♪ 206 00:11:00,910 --> 00:11:04,505 ♪ Leaving my man home all alone ♪ 207 00:11:04,622 --> 00:11:08,092 ♪ Yeah, I'm six months married and I'm on the road ♪ 208 00:11:08,209 --> 00:11:12,680 ♪ Yeah, I'm six months married and we're paying the rent ♪ 209 00:11:12,797 --> 00:11:15,016 ♪ Trying to earn it faster than it gets spent ♪ 210 00:11:15,133 --> 00:11:18,228 How sweet is this, eh? 211 00:11:18,344 --> 00:11:20,392 Hey, Frodes, isn't that your boss' car? 212 00:11:20,513 --> 00:11:25,314 ♪ Six months married and I'm paying the rent ♪ 213 00:11:36,321 --> 00:11:38,699 - Yo, boss. - Is it him? 214 00:11:38,823 --> 00:11:40,166 FRODO: I guess so. 215 00:11:40,283 --> 00:11:41,705 Charlie, need a hand? 216 00:11:43,620 --> 00:11:46,464 - You can't just leave him. - Eh, he's busy. 217 00:11:46,581 --> 00:11:47,582 EDWARD: Can we help? 218 00:11:47,707 --> 00:11:49,380 Bit late, I reckon. 219 00:11:51,502 --> 00:11:52,674 Wait. 220 00:11:55,757 --> 00:11:57,259 Aaaah! 221 00:12:03,056 --> 00:12:04,899 [Rockabilly music plays] 222 00:12:10,063 --> 00:12:11,565 MARLOWE: Carry on, detectives. 223 00:12:11,689 --> 00:12:14,158 - Don't mind us. - EDWARD: Was that a film? 224 00:12:14,275 --> 00:12:16,448 - What? - "Carry On Detectives.“ 225 00:12:16,569 --> 00:12:18,367 You know, made a lot of those "Carry Ons.“ 226 00:12:18,488 --> 00:12:19,990 Barbara Windsor. 227 00:12:20,114 --> 00:12:22,913 Blonde. Huge bosoms. 228 00:12:23,034 --> 00:12:24,786 Yes, that's the one. 229 00:12:24,911 --> 00:12:27,755 Petrolhead dies ingesting petrol. 230 00:12:27,872 --> 00:12:29,249 Some would call it irony. 231 00:12:29,374 --> 00:12:32,719 Others might say natural selection? 232 00:12:32,835 --> 00:12:35,554 Ingestion. What makes you so sure? 233 00:12:35,672 --> 00:12:39,472 The scenario before us, Gina. 234 00:12:39,592 --> 00:12:41,310 All we know at this stage 235 00:12:41,427 --> 00:12:45,057 is that he has a plastic pipe sticking out of his mouth. 236 00:12:45,181 --> 00:12:48,151 A plastic siphon tube 237 00:12:48,268 --> 00:12:51,192 running back into the petrol tank. 238 00:12:51,312 --> 00:12:53,360 The keys are still in here. 239 00:12:53,481 --> 00:12:54,903 Tank is half full, 240 00:12:55,024 --> 00:13:01,532 so he was taking gas out of his own tank for someone else's? 241 00:13:01,656 --> 00:13:04,284 Charlie would've had to park up close to access that tube, 242 00:13:04,409 --> 00:13:08,334 so the other car must've been here? 243 00:13:08,454 --> 00:13:12,834 Maybe it slid into the side as it ran out of gas. 244 00:13:12,959 --> 00:13:16,463 But there are no obvious tire marks. 245 00:13:16,587 --> 00:13:19,181 So much for the Good Samaritan. 246 00:13:21,634 --> 00:13:24,103 But if it was an accident, 247 00:13:24,220 --> 00:13:26,643 why didn't the other party report it? 248 00:13:27,974 --> 00:13:30,227 - Cold. - As is he. 249 00:13:37,567 --> 00:13:38,739 So yesterday morning 250 00:13:38,860 --> 00:13:41,113 you discover a dead man in your garage, 251 00:13:41,237 --> 00:13:43,615 and the next morning you end up dead. 252 00:13:43,740 --> 00:13:46,414 Is this a coincidence, Charlie? 253 00:13:50,079 --> 00:13:51,752 You can get back to me on that. 254 00:13:51,873 --> 00:13:55,548 Speaking of coincidence, you remember him? 255 00:13:55,668 --> 00:13:57,386 Mm. 256 00:13:57,503 --> 00:13:58,846 Frodo, isn't it? 257 00:13:58,963 --> 00:14:00,306 We've already told him everything. 258 00:14:00,423 --> 00:14:02,846 - Can we go now? - She's pretty freaked. 259 00:14:02,967 --> 00:14:04,344 That's understandable. 260 00:14:04,469 --> 00:14:05,721 Kind of put a downer on the day, 261 00:14:05,845 --> 00:14:08,143 but we were hoping to get to the beach hop prelims. 262 00:14:08,264 --> 00:14:11,484 You've just found your boss lying dead in the road. 263 00:14:11,601 --> 00:14:12,898 You're still in the mood? 264 00:14:13,019 --> 00:14:14,441 Hey, well, Charlie was a good guy, 265 00:14:14,562 --> 00:14:16,485 and the beach hop was the highlight of his year. 266 00:14:16,606 --> 00:14:17,903 He wouldn't want the show to stop 267 00:14:18,024 --> 00:14:19,571 just because he had an accident. 268 00:14:19,692 --> 00:14:21,490 What if it wasn't an accident? 269 00:14:21,611 --> 00:14:22,703 What? 270 00:14:22,820 --> 00:14:25,118 Would that make you feel any different? 271 00:14:27,658 --> 00:14:28,875 Did Charlie have a wife? 272 00:14:28,993 --> 00:14:30,461 Yeah. 273 00:14:30,578 --> 00:14:32,831 They live just up the hill outside town. 274 00:14:32,955 --> 00:14:34,923 Off Connemara. 275 00:14:35,041 --> 00:14:37,294 Got to go, eh? 276 00:14:40,004 --> 00:14:42,803 Could, uh, you take their statement? 277 00:14:42,924 --> 00:14:44,517 SIMS: I thought you wanted me to get to the beach hop. 278 00:14:44,634 --> 00:14:46,307 - Yeah, but... - Besides... 279 00:14:46,427 --> 00:14:49,271 I think she'd prefer you more than me. 280 00:14:50,264 --> 00:14:51,516 [Engine starts] 281 00:14:53,559 --> 00:14:54,856 Detective Shepherd! 282 00:14:54,977 --> 00:14:58,572 - We saw nothing. - Speak for yourself. 283 00:14:58,689 --> 00:15:01,033 Well, apart from the green Cadillac. 284 00:15:01,150 --> 00:15:02,026 Bronze. 285 00:15:02,151 --> 00:15:03,653 EDWARD: Bronze Cadillac. 286 00:15:03,778 --> 00:15:06,327 It was partially obscured by the brown Mustang. 287 00:15:06,447 --> 00:15:07,323 Red. 288 00:15:07,448 --> 00:15:10,167 EDWARD: Red Mustang. 289 00:15:10,284 --> 00:15:12,252 [Rockabilly music playing] 290 00:15:19,168 --> 00:15:20,670 BREEN: Wow. 291 00:15:20,795 --> 00:15:25,301 So much panel, paint, and testosterone all in one place. 292 00:15:25,425 --> 00:15:28,520 - You got to love it. - No, you don't. 293 00:15:28,636 --> 00:15:31,731 So, how should we do this? 294 00:15:31,848 --> 00:15:35,022 More coverage and quicker if we split up. 295 00:15:50,825 --> 00:15:51,701 Valerie Baxter? 296 00:15:51,826 --> 00:15:54,375 Val. Yes? 297 00:15:54,495 --> 00:15:56,918 Detective Senior Sergeant Mike Shepherd. 298 00:15:57,039 --> 00:15:58,507 This is bad news, isn't it? 299 00:15:59,709 --> 00:16:00,961 It is, I'm afraid. 300 00:16:01,085 --> 00:16:03,053 Is there somewhere we can sit down? 301 00:16:03,171 --> 00:16:04,923 Sorry, I don't want to sit down. 302 00:16:05,047 --> 00:16:06,890 What's he done? 303 00:16:07,008 --> 00:16:10,638 Mrs. Baxter, your husband, Charlie, has been found dead. 304 00:16:18,352 --> 00:16:22,402 ♪ Well, I'm on the road for weeks at a time ♪ 305 00:16:22,523 --> 00:16:24,321 ♪ But when I get home to you ♪ 306 00:16:24,442 --> 00:16:27,742 ♪ Yes, I need your lovin', baby ♪ 307 00:16:27,862 --> 00:16:30,741 ♪ I want some lovin', baby ♪ 308 00:16:30,865 --> 00:16:33,163 Sorry. Got to check my makeup in the mirror. 309 00:16:33,284 --> 00:16:34,581 What do you think? 310 00:16:34,702 --> 00:16:36,704 Yeah, good. 311 00:16:36,829 --> 00:16:39,332 You're a fan of the old T-Bird, eh? 312 00:16:39,457 --> 00:16:42,210 Best car ever made. 313 00:16:42,335 --> 00:16:43,552 Mr. Siola? 314 00:16:43,669 --> 00:16:46,388 Olson, please. 315 00:16:46,506 --> 00:16:48,600 You're a mate of Charlie Baxter's, aren't you? 316 00:16:48,716 --> 00:16:51,310 Charlie's the president of the Car Restoration Society. 317 00:16:51,427 --> 00:16:55,773 I'm the treasurer. Yeah, we work very closely together. 318 00:16:55,890 --> 00:16:58,564 He's been found. An accident. 319 00:16:58,684 --> 00:16:59,936 What, serious? 320 00:17:00,061 --> 00:17:01,233 Fatal, I'm afraid. 321 00:17:03,481 --> 00:17:04,983 Oh, dear. 322 00:17:05,858 --> 00:17:07,531 [Engine starts] 323 00:17:07,652 --> 00:17:09,950 Greg. Coffee break? 324 00:17:10,071 --> 00:17:11,288 Yeah, bro. 325 00:17:12,907 --> 00:17:14,250 Ta. 326 00:17:16,536 --> 00:17:20,166 Mmm. You remembered. 327 00:17:20,289 --> 00:17:21,757 No sugar. 328 00:17:21,874 --> 00:17:23,501 Sweet enough without, you used to say. 329 00:17:23,626 --> 00:17:24,843 I did? 330 00:17:24,961 --> 00:17:27,214 [Engine revving] 331 00:17:27,338 --> 00:17:29,056 God, I hate that noise. 332 00:17:29,173 --> 00:17:30,971 I'll give him another call. 333 00:17:31,092 --> 00:17:32,184 Wait. 334 00:17:36,514 --> 00:17:38,266 Remember these? 335 00:17:38,391 --> 00:17:39,688 I scanned them. 336 00:17:39,809 --> 00:17:41,732 That was us. Lovebirds. 337 00:17:41,852 --> 00:17:42,944 [Chuckles] Yeah. 338 00:17:43,062 --> 00:17:46,316 - [Footsteps] - Wow. Long time ago. 339 00:17:46,440 --> 00:17:49,569 - CARLY: There's more. - Just like old times, eh? 340 00:17:49,694 --> 00:17:51,287 Dude, your coffee. 341 00:17:51,404 --> 00:17:52,872 Thanks, brother. 342 00:17:52,989 --> 00:17:55,162 What was that, 10 years ago? Where was I? 343 00:17:55,283 --> 00:17:58,378 Oh, that's right -- Afghanistan. Fighting the good fight. 344 00:17:58,494 --> 00:18:00,838 The reconstruction force in Bamyan Province. 345 00:18:00,955 --> 00:18:02,628 GREG: Yeah, whatever that means. 346 00:18:02,748 --> 00:18:04,250 Flag the coffee. 347 00:18:04,375 --> 00:18:06,173 The Killing Machine is tuned and ready for action. 348 00:18:06,294 --> 00:18:07,466 Let's get over to the beach hop. 349 00:18:16,887 --> 00:18:19,481 So after the confrontation with the hot-rodders, 350 00:18:19,599 --> 00:18:20,566 you drove where? 351 00:18:20,683 --> 00:18:23,152 To Charlie's garage, where I'd left my car. 352 00:18:23,269 --> 00:18:25,613 I left Charlie there and drove home. 353 00:18:25,730 --> 00:18:26,947 BREEN: Did Charlie go straight home? 354 00:18:27,064 --> 00:18:28,407 OLSON: No, Charlie went in the garage. 355 00:18:28,524 --> 00:18:30,322 He said he wanted to do one more cut and polish. 356 00:18:30,443 --> 00:18:33,788 Really? That Cadillac looks spotless. 357 00:18:33,904 --> 00:18:36,123 No, not the bodywork -- the engine. 358 00:18:36,240 --> 00:18:38,493 He was gonna cut and polish the engine? 359 00:18:38,618 --> 00:18:39,961 Yeah, chrome-plated, like mine. 360 00:18:40,077 --> 00:18:43,251 Charlie was a true devotee. Just backed the wrong horse. 361 00:18:43,372 --> 00:18:44,749 What horse? 362 00:18:44,874 --> 00:18:46,876 General Motors. Should have got a Ford. 363 00:18:47,001 --> 00:18:48,753 Right. 364 00:18:48,878 --> 00:18:50,676 Look, I'm gonna need to take a statement. 365 00:18:50,796 --> 00:18:52,969 Yeah, yeah. I'm happy to oblige. 366 00:18:53,090 --> 00:18:55,184 But the kids come first. 367 00:18:55,301 --> 00:18:57,269 You know, can't let them down. 368 00:19:00,556 --> 00:19:02,399 [Bicycle horn honks] 369 00:19:06,187 --> 00:19:07,985 Well, a couple of punters 370 00:19:08,105 --> 00:19:10,153 saw the Eldorado earlier this morning -- 371 00:19:10,274 --> 00:19:12,993 as early as first light -- but no one stopped, 372 00:19:13,110 --> 00:19:16,205 so Charlie could have been there for hours. 373 00:19:16,322 --> 00:19:17,448 Anything from Olson? 374 00:19:17,573 --> 00:19:19,325 Not yet. 375 00:19:19,450 --> 00:19:21,669 What makes a grown man want to dress up like that? 376 00:19:22,662 --> 00:19:25,085 To make kids happy? 377 00:19:25,206 --> 00:19:27,629 - Freak them out, more like. - [Chuckles] 378 00:19:27,750 --> 00:19:30,344 SHEPHERD: Charlie didn't come home last night at any stage? 379 00:19:30,461 --> 00:19:31,804 No. 380 00:19:31,921 --> 00:19:33,969 Was that unusual? 381 00:19:34,090 --> 00:19:37,060 Not in the lead-up to a big show. 382 00:19:37,176 --> 00:19:40,225 Like this weekend's beach hop parade? 383 00:19:40,346 --> 00:19:43,145 He was obsessed with that bloody car. 384 00:19:43,265 --> 00:19:48,362 That car restoration stuff, it's like a drug, an addiction. 385 00:19:48,479 --> 00:19:49,571 I hated it. 386 00:19:49,689 --> 00:19:50,736 I told him more than once, 387 00:19:50,856 --> 00:19:54,235 “There'll come a day, Charlie, it'll be that car or me." 388 00:19:56,696 --> 00:19:58,289 The irony is it was him. 389 00:19:59,907 --> 00:20:02,410 You wouldn't understand, of course. 390 00:20:02,535 --> 00:20:04,537 - Sorry? - You're one of them. 391 00:20:04,662 --> 00:20:06,164 One of what? 392 00:20:06,288 --> 00:20:07,414 I saw your car. 393 00:20:07,540 --> 00:20:10,259 I'll admit I have a soft spot for the old Kingswood, 394 00:20:10,376 --> 00:20:12,595 but it's not what you'd call an obsession. 395 00:20:12,712 --> 00:20:14,589 You keep it that way, Detective. 396 00:20:14,714 --> 00:20:17,593 Obsession can end up killing you. 397 00:20:21,637 --> 00:20:23,560 SHEPHERD: Thanks for coming in. 398 00:20:26,892 --> 00:20:29,020 Two victims on consecutive nights. 399 00:20:29,145 --> 00:20:30,442 But what is the connection? 400 00:20:30,563 --> 00:20:31,485 Thanks. 401 00:20:31,605 --> 00:20:33,198 Charlie's car. 402 00:20:33,315 --> 00:20:35,033 Balaclava guy's trying to steal it, 403 00:20:35,151 --> 00:20:36,653 Charlie was trying to protect it. 404 00:20:36,777 --> 00:20:38,154 Any I.D. on balaclava guy? 405 00:20:38,279 --> 00:20:41,499 Fingerprints are working on a match. 406 00:20:41,615 --> 00:20:44,368 Forensics have gone over Charlie's Cadillac. 407 00:20:44,493 --> 00:20:47,212 There's nothing unusual about it. 408 00:20:47,329 --> 00:20:49,923 Other than being a priceless piece of automotive bling. 409 00:20:50,040 --> 00:20:53,761 Beauty is in the eye of the beholder. 410 00:20:53,878 --> 00:20:55,255 Oh, you're saying you're feeling the love? 411 00:20:55,379 --> 00:20:58,349 I'm saying I really don't care. 412 00:20:58,466 --> 00:21:01,060 SHEPHERD: Val Baxter hates cars with a passion. 413 00:21:01,177 --> 00:21:03,976 Does that make her a suspect or just sane? 414 00:21:04,096 --> 00:21:05,439 BREEN: She didn't seem very upset. 415 00:21:05,556 --> 00:21:09,277 She's definitely upset, but it's more anger than grief. 416 00:21:10,644 --> 00:21:12,362 She may know more than she's letting on. 417 00:21:12,480 --> 00:21:16,735 I'll see what she stands to make from Charlie's death. 418 00:21:16,859 --> 00:21:20,784 Last night, that altercation out on Boundary Road with Charlie. 419 00:21:20,905 --> 00:21:22,282 Who was on the other side of that? 420 00:21:22,406 --> 00:21:23,498 Out-of-towners. 421 00:21:23,616 --> 00:21:25,710 - And Jared Morehu. - Jared? 422 00:21:25,826 --> 00:21:27,874 BREEN: And Olson Siola with Charlie. 423 00:21:27,995 --> 00:21:29,338 They are -- were -- 424 00:21:29,455 --> 00:21:32,004 chairman and treasurer of the Car Restoration Society 425 00:21:32,124 --> 00:21:33,046 and rivals. 426 00:21:33,167 --> 00:21:35,135 - SIMS: They looked like mates. - Up to a point. 427 00:21:35,252 --> 00:21:37,755 But Charlie's pride and joy was a Cadillac Eldorado, 428 00:21:37,880 --> 00:21:40,008 while Olson's is a Ford Thunderbird. 429 00:21:40,132 --> 00:21:42,351 So, different cars. 430 00:21:43,761 --> 00:21:45,354 It's tribal. 431 00:21:45,471 --> 00:21:48,816 You're either Ford or General Motors. 432 00:21:48,933 --> 00:21:50,731 Boys and their toys. I'll never get it. 433 00:21:50,851 --> 00:21:52,398 Okay, let's get back over to the beach hop, 434 00:21:52,520 --> 00:21:54,397 do a bit of mix and mingle before the big parade, hmm? 435 00:21:54,522 --> 00:21:56,524 [Sighs] I'm not sure 436 00:21:56,649 --> 00:21:59,823 how much more fawning over cars I can take. 437 00:21:59,944 --> 00:22:02,197 Deep down, I reckon there's a petrolhead in you 438 00:22:02,321 --> 00:22:03,493 just waiting to come out. 439 00:22:03,614 --> 00:22:05,708 Not even a tiny bit. 440 00:22:05,825 --> 00:22:07,543 [Tami Neilson's "Come Over" Plays] 441 00:22:10,704 --> 00:22:12,832 ♪ Come over and take me out ♪ 442 00:22:12,957 --> 00:22:14,709 ♪ Take me someplace where we can jump and shout ♪ 443 00:22:14,834 --> 00:22:17,553 ♪ I want to put on lipstick, do my hair up high ♪ 444 00:22:17,670 --> 00:22:19,718 ♪ Tight dress, make you lose your mind ♪ 445 00:22:19,839 --> 00:22:21,933 ♪ Come over and take me out ♪ 446 00:22:22,049 --> 00:22:23,926 ♪ Take me where the music is good and loud ♪ 447 00:22:24,051 --> 00:22:28,101 ♪ Get over here now, come over and take me out ♪ 448 00:22:31,517 --> 00:22:32,985 Impressive beast. 449 00:22:33,102 --> 00:22:35,855 Yeah, beast is right. 500 horsepower. 450 00:22:35,980 --> 00:22:36,902 [Exhales sharply] 451 00:22:37,022 --> 00:22:40,242 - What does that actually mean? - Goes fast, I think. 452 00:22:40,359 --> 00:22:42,282 Quarter of a mile in less than 12 seconds. 453 00:22:42,403 --> 00:22:43,700 That's what that means. 454 00:22:43,821 --> 00:22:44,913 I call her the Killing Machine. 455 00:22:45,030 --> 00:22:48,751 Mike, Kristin, this is Greg and Carly McQueen. 456 00:22:48,868 --> 00:22:49,790 SIMS: Yeah, we've met. 457 00:22:49,910 --> 00:22:52,254 Not formally introduced, but... 458 00:22:52,371 --> 00:22:54,749 That's what was gonna happen last night out on Boundary Road? 459 00:22:54,874 --> 00:22:56,000 A drag race? 460 00:22:56,125 --> 00:22:58,799 A gentle quarter mile, mate. Nothing to be alarmed about. 461 00:22:58,919 --> 00:23:02,594 But then those idiots turned up and shut the party down. 462 00:23:02,715 --> 00:23:04,968 Which idiots? 463 00:23:05,092 --> 00:23:06,969 Charlie and his mate. 464 00:23:07,094 --> 00:23:08,186 But you guys already knew that, 465 00:23:08,304 --> 00:23:09,806 so what's this harassment really about? 466 00:23:09,930 --> 00:23:12,183 Greg, they're just trying to do their job, bro. 467 00:23:12,308 --> 00:23:13,810 Nothing happened last night. 468 00:23:13,934 --> 00:23:16,153 That nutter made sure of it by calling you guys. 469 00:23:16,270 --> 00:23:17,692 But something did happen. 470 00:23:17,813 --> 00:23:20,066 - Yeah? - Last night. 471 00:23:20,190 --> 00:23:23,239 Charlie Baxter died in suspicious circumstances. 472 00:23:23,360 --> 00:23:24,407 - No way. - What? 473 00:23:24,528 --> 00:23:27,873 Suspicious? In what way? 474 00:23:27,990 --> 00:23:29,867 What was said out at Boundary Road before we arrived? 475 00:23:29,992 --> 00:23:30,914 What was suspicious? 476 00:23:31,035 --> 00:23:32,912 That's what we're trying to clarify. 477 00:23:33,037 --> 00:23:34,038 By talking to me? 478 00:23:34,163 --> 00:23:35,415 SIMS: We're talking to everyone. 479 00:23:37,041 --> 00:23:39,544 Mate, if you think you've got something on me, go on, 480 00:23:39,668 --> 00:23:41,511 arrest me right here. 481 00:23:41,629 --> 00:23:43,427 But otherwise you and blondie here should back off. 482 00:23:43,547 --> 00:23:46,266 We've got a beach hop to get to. 483 00:23:46,383 --> 00:23:47,475 As have we. 484 00:23:49,011 --> 00:23:50,228 Enjoy. 485 00:23:55,601 --> 00:23:56,602 Since when did you get 486 00:23:56,727 --> 00:23:58,695 all friendly with the cops, huh, bud? 487 00:24:06,487 --> 00:24:07,784 Finished clowning? 488 00:24:07,905 --> 00:24:09,498 Oh, until later, yeah. 489 00:24:09,615 --> 00:24:11,492 It's time for the serious business. 490 00:24:11,617 --> 00:24:13,961 The Prix de la Concours Cup. 491 00:24:14,078 --> 00:24:15,546 You're the defending champion, right? 492 00:24:15,663 --> 00:24:18,086 Well, actually she is. 493 00:24:19,291 --> 00:24:20,213 Quick question -- 494 00:24:20,334 --> 00:24:22,177 If Charlie cut and polished his engine, 495 00:24:22,294 --> 00:24:23,420 how long would that take? 496 00:24:23,545 --> 00:24:25,263 Two, maybe three hours. 497 00:24:25,381 --> 00:24:27,304 But Charlie was a perfectionist, eh? 498 00:24:27,424 --> 00:24:28,892 But it wouldn't have been an all-nighter? 499 00:24:29,009 --> 00:24:29,976 Not even by Charlie's standards. 500 00:24:30,094 --> 00:24:32,062 [Air horn blares] 501 00:24:32,179 --> 00:24:36,025 We're on, my beautiful! 502 00:24:36,141 --> 00:24:38,485 [Rockabilly music plays] 503 00:24:43,857 --> 00:24:46,531 SHEPHERD: If we believe that the first victim 504 00:24:46,652 --> 00:24:48,325 was trying to steal the second victim's car, 505 00:24:48,445 --> 00:24:49,367 then one gets the feeling 506 00:24:49,488 --> 00:24:51,832 that these murders are all about cars. 507 00:24:51,949 --> 00:24:56,546 Which means the killer could be right here amongst us. 508 00:24:56,662 --> 00:24:58,414 I doubt they'd miss an event like this. 509 00:24:58,539 --> 00:25:00,917 SIMS: Well, that narrows it down a bit. 510 00:25:01,041 --> 00:25:03,385 You think they're laughing at us right now? 511 00:25:03,502 --> 00:25:07,302 Laughing or lining up their next target. 512 00:25:10,259 --> 00:25:11,556 Bit touchy, that bloke. 513 00:25:11,677 --> 00:25:13,099 Just a bit. 514 00:25:13,220 --> 00:25:14,392 - [Crowd cheering] - [Laughing] 515 00:25:14,513 --> 00:25:16,140 [Cellphone rings] 516 00:25:17,474 --> 00:25:19,021 - Breen. - BREEN: Senior. 517 00:25:19,143 --> 00:25:21,987 Olson dropped Charlie at the garage at about 10:30 p.m. 518 00:25:22,104 --> 00:25:23,822 Charlie cuts and polishes his engine, 519 00:25:23,939 --> 00:25:26,362 which, according to Olson, would take him a max three hours, 520 00:25:26,483 --> 00:25:28,827 so that brings us to 1:30 a.m. latest. 521 00:25:28,944 --> 00:25:31,788 Kristin says one of the early arrivals saw Charlie's Eldorado 522 00:25:31,905 --> 00:25:33,327 at about 7:30 this morning, 523 00:25:33,449 --> 00:25:35,998 so Charlie died between 1:30 and 7:30. 524 00:25:36,118 --> 00:25:37,836 Thanks. 525 00:25:37,953 --> 00:25:40,206 You know, I think I'm starting to get all this -- 526 00:25:40,330 --> 00:25:44,585 the color, the enthusiasm for their hobby. 527 00:25:44,710 --> 00:25:47,008 Those people that told you they saw the Cadillac, 528 00:25:47,129 --> 00:25:48,221 why didn't they stop? 529 00:25:48,338 --> 00:25:50,761 Just thought it was some guy tinkering with his engine, 530 00:25:50,883 --> 00:25:53,011 taking a leak. 531 00:25:53,135 --> 00:25:56,059 [Crowd cheering] 532 00:25:56,180 --> 00:26:00,356 Whereas Frodo stopped because he recognized his boss' car, 533 00:26:00,476 --> 00:26:02,194 he says. 534 00:26:02,311 --> 00:26:04,279 Do we know what he was up to last night? 535 00:26:06,231 --> 00:26:08,199 [Cellphone rings] 536 00:26:10,360 --> 00:26:12,658 Gina. 537 00:26:12,780 --> 00:26:14,999 Yeah, on my way. 538 00:26:15,115 --> 00:26:16,958 - Back soon. - What's up? 539 00:26:17,951 --> 00:26:20,579 Uh, Gina's got a cause of death. 540 00:26:22,372 --> 00:26:24,124 Tell me what you see. 541 00:26:26,543 --> 00:26:30,093 He died from superficial cuts and grazes? 542 00:26:30,214 --> 00:26:31,841 How would that be possible? 543 00:26:31,965 --> 00:26:35,014 Okay, he died from swallowing petrol, then. 544 00:26:35,135 --> 00:26:39,811 If he had swallowed it, he would probably still be alive. 545 00:26:39,932 --> 00:26:42,560 Our digestive systems can deal with petrol? 546 00:26:42,684 --> 00:26:45,563 In Russia, some of the vodka is much the same as gasoline. 547 00:26:45,687 --> 00:26:47,985 But for normal mortals, like Charlie Baxter? 548 00:26:48,107 --> 00:26:50,530 What killed Charlie Baxter would kill any Russian too. 549 00:26:50,651 --> 00:26:51,743 So? 550 00:26:51,860 --> 00:26:53,908 It was the petrol getting into his lungs. 551 00:26:54,029 --> 00:26:57,158 Even a tiny drop there can be very dangerous 552 00:26:57,282 --> 00:27:00,161 because it spreads out rapidly, coating and damaging the tissue 553 00:27:00,285 --> 00:27:02,037 and making it very hard to breathe. 554 00:27:02,162 --> 00:27:04,540 So the actual cause of death would be? 555 00:27:04,665 --> 00:27:05,712 Asphyxiation. 556 00:27:05,833 --> 00:27:07,631 By the petrol coating his lungs. 557 00:27:09,169 --> 00:27:10,421 But how would it get in there? 558 00:27:10,546 --> 00:27:12,924 By inhalation. Or... 559 00:27:13,048 --> 00:27:14,516 But why would he start inhaling petrol? 560 00:27:14,633 --> 00:27:16,635 If his breathing was suddenly disrupted. 561 00:27:16,760 --> 00:27:18,353 If he began coughing. 562 00:27:18,470 --> 00:27:22,395 Like someone attacking him while he was attempting to siphon, 563 00:27:22,516 --> 00:27:26,566 forcing him violently forward onto his hands and knees. 564 00:27:26,687 --> 00:27:28,155 Exactly. 565 00:27:32,276 --> 00:27:34,574 So it wasn't a coincidence was it, Charlie? 566 00:27:41,201 --> 00:27:42,623 MAN ON PA: Olson Siola! 567 00:27:42,744 --> 00:27:44,712 [Cheers and applause] 568 00:27:44,830 --> 00:27:47,174 Thanks a lot. 569 00:27:47,291 --> 00:27:50,340 I'd like to dedicate this year's Prix de la Concours 570 00:27:50,460 --> 00:27:53,805 to my dear friend Charlie Baxter. 571 00:27:53,922 --> 00:27:55,344 Excuse me, Sam. 572 00:27:55,465 --> 00:27:56,717 A moment of your time. 573 00:27:56,842 --> 00:27:58,844 We've just recalled what could be a material fact. 574 00:27:58,969 --> 00:27:59,970 We? 575 00:28:00,095 --> 00:28:02,644 - Well, Mrs. Marlowe recalled. - How can I help? 576 00:28:02,764 --> 00:28:04,562 That young man... 577 00:28:04,683 --> 00:28:06,560 - EDWARD: In the red shirt. - MARLOWE: Brown. 578 00:28:06,685 --> 00:28:07,652 EDWARD: The brown. 579 00:28:07,769 --> 00:28:11,239 MARLOWE: He was the first at the scene of the crime. 580 00:28:11,356 --> 00:28:12,858 If indeed it was a crime. 581 00:28:12,983 --> 00:28:15,031 One of the young girls got out of his car 582 00:28:15,152 --> 00:28:17,905 and discovered poor old Charlie Baxter. 583 00:28:18,030 --> 00:28:19,498 Yes. 584 00:28:19,615 --> 00:28:22,118 MARLOWE: And the interesting thing is, Sam -- 585 00:28:22,242 --> 00:28:26,588 I'm no criminal investigator, as you know, 586 00:28:26,705 --> 00:28:31,131 but when we pulled up and Edward asked Frodo... 587 00:28:31,251 --> 00:28:32,503 Can we help? 588 00:28:32,628 --> 00:28:33,925 Bit late, I reckon. 589 00:28:34,046 --> 00:28:35,548 MARLOWE: ...he said, "Too late"... 590 00:28:35,672 --> 00:28:37,015 KIMBERLEY: Wait. 591 00:28:37,132 --> 00:28:38,725 Aaaah! 592 00:28:38,842 --> 00:28:41,061 ...before the young lady screamed. 593 00:28:41,178 --> 00:28:42,521 Meaning? 594 00:28:42,638 --> 00:28:45,107 That young man seemed to already know 595 00:28:45,224 --> 00:28:47,272 what the young lady was about to discover, 596 00:28:47,392 --> 00:28:51,022 and it was too late to help poor Charlie Baxter. 597 00:28:53,148 --> 00:28:54,570 You can confirm that, Edward? 598 00:28:54,691 --> 00:28:57,820 Well, let me see now. How can I put this? 599 00:28:57,945 --> 00:29:00,118 Um [Clears throat] if Mrs. Marlowe says 600 00:29:00,239 --> 00:29:03,743 that the young man told her that it was too late 601 00:29:03,867 --> 00:29:05,790 before the young lady screamed, 602 00:29:05,911 --> 00:29:08,289 then that is exactly what happened. 603 00:29:08,413 --> 00:29:10,586 Got it. 604 00:29:10,707 --> 00:29:12,675 Thank you. 605 00:29:12,793 --> 00:29:14,170 - Excuse me. - MAN ON P.A.: Frodo! 606 00:29:14,294 --> 00:29:16,046 [Cheers and applause] 607 00:29:21,009 --> 00:29:22,226 Whoo! 608 00:29:28,517 --> 00:29:30,440 Very "Thelma and Louise.“ 609 00:29:30,560 --> 00:29:33,063 Nah. I'm Kimberley, and she's Toni. 610 00:29:35,399 --> 00:29:36,400 You must be proud. 611 00:29:36,525 --> 00:29:38,448 KIMBERLEY: Whoo! Go, you good thing! 612 00:29:38,568 --> 00:29:41,617 So you and Frodo, you're an item? 613 00:29:41,738 --> 00:29:43,490 [Laughs] No way. 614 00:29:43,615 --> 00:29:45,743 Oh. Sorry. So you, uh... 615 00:29:45,867 --> 00:29:48,791 Well, we both sort of are. Kind of. 616 00:29:48,912 --> 00:29:53,759 Okay, so you were both with Frodo last night? 617 00:29:53,875 --> 00:29:55,343 [Laughing] Whoa, no. 618 00:29:55,460 --> 00:29:57,087 It's not like that. 619 00:30:00,924 --> 00:30:02,892 [Sighs] 620 00:30:05,470 --> 00:30:06,596 Congratulations. 621 00:30:06,722 --> 00:30:10,397 Seems a bit hollow without Charlie being around. 622 00:30:10,517 --> 00:30:12,815 Still, on to more important things, 623 00:30:12,936 --> 00:30:14,609 like making little kids laugh. 624 00:30:16,732 --> 00:30:17,984 Do kids actually laugh? 625 00:30:18,108 --> 00:30:19,860 Yeah, of course. 626 00:30:19,985 --> 00:30:22,738 Yeah, but is it, like, joyous laughter 627 00:30:22,863 --> 00:30:26,208 or a bit, you know, nervous? 628 00:30:26,325 --> 00:30:27,622 When I was a kid, 629 00:30:27,743 --> 00:30:29,745 I always thought clowns were pretty scary. 630 00:30:30,746 --> 00:30:32,714 Did you actually want something? 631 00:30:34,041 --> 00:30:35,167 Val Baxter. 632 00:30:35,292 --> 00:30:37,340 She didn't look like she was congratulating you. 633 00:30:37,461 --> 00:30:38,633 She's upset. 634 00:30:38,754 --> 00:30:40,301 About? 635 00:30:40,422 --> 00:30:41,639 Need I explain? 636 00:30:41,757 --> 00:30:43,225 It would be helpful. 637 00:30:44,634 --> 00:30:46,762 Have you no compassion? 638 00:30:46,887 --> 00:30:49,310 She just lost her husband. 639 00:30:50,515 --> 00:30:52,483 Of course. 640 00:30:52,601 --> 00:30:54,069 Thanks for your time. 641 00:30:56,063 --> 00:30:58,361 SHEPHERD: So Charlie fell forward 642 00:30:58,482 --> 00:30:59,984 onto his hands and knees, 643 00:31:00,108 --> 00:31:03,487 choked on the siphon, and ended up getting petrol in his lungs. 644 00:31:03,612 --> 00:31:07,037 Question is, did he fall, or was he pushed? 645 00:31:07,157 --> 00:31:10,411 Well, if it was an accident, 646 00:31:10,535 --> 00:31:12,788 how come whoever Charlie was trying to help 647 00:31:12,913 --> 00:31:14,210 hasn't come forward? 648 00:31:14,331 --> 00:31:16,379 BREEN: If someone forced him to swallow that petrol, 649 00:31:16,500 --> 00:31:18,093 it's manslaughter at the very least. 650 00:31:18,210 --> 00:31:20,258 We need motive, then. 651 00:31:20,379 --> 00:31:22,222 What is it, and who might have it? 652 00:31:22,339 --> 00:31:25,468 Uh, well, Greg McQueen seemed pretty fired up 653 00:31:25,592 --> 00:31:27,515 going head to head with Charlie last night. 654 00:31:27,636 --> 00:31:30,139 We were too late to hear exactly what was said. 655 00:31:30,263 --> 00:31:32,891 I'll have a yarn with Jared, away from McQueen, 656 00:31:33,016 --> 00:31:34,643 try and confirm what was said. 657 00:31:34,768 --> 00:31:36,987 Olson Siola was having heated words with Val, 658 00:31:37,104 --> 00:31:38,777 Charlie's widow, after the prize-giving. 659 00:31:38,897 --> 00:31:41,070 She says she hates cars. What was she doing there? 660 00:31:41,191 --> 00:31:43,535 Crying on Olson's shoulder, apparently. 661 00:31:43,652 --> 00:31:46,280 - You think that's all? - I’ll keep digging. 662 00:31:46,405 --> 00:31:50,706 Minor point, but neither of the two girls in Frodo's car 663 00:31:50,826 --> 00:31:51,827 is his girlfriend. 664 00:31:51,952 --> 00:31:53,954 BREEN: What, like rent-a-date? 665 00:31:54,079 --> 00:31:56,423 Pretty much, but meaning neither of them 666 00:31:56,540 --> 00:31:59,089 can verify Frodo's whereabouts last night. 667 00:32:00,627 --> 00:32:03,551 BREEN: Oh, and Mrs. Marlowe and Edward 668 00:32:03,672 --> 00:32:06,095 reckon Frodo told them it was too late to help Charlie 669 00:32:06,216 --> 00:32:08,014 before Kimberley discovered his body. 670 00:32:08,135 --> 00:32:10,479 Tomorrow morning bring Frodo in for a chat. 671 00:32:10,595 --> 00:32:11,767 Yes, boss. 672 00:32:11,888 --> 00:32:14,983 [Slow country music plays] 673 00:32:24,067 --> 00:32:28,664 ♪ Still her heart is breaking ♪ 674 00:32:28,780 --> 00:32:31,454 He seems different since Afghanistan. 675 00:32:32,701 --> 00:32:33,668 Maybe. 676 00:32:33,785 --> 00:32:37,380 JARED: I guess he saw some pretty hard-out things. 677 00:32:37,497 --> 00:32:39,124 He's a pretty hard-out guy. 678 00:32:41,793 --> 00:32:43,170 Always has been. 679 00:32:43,295 --> 00:32:45,844 [Indistinct conversation] 680 00:32:45,964 --> 00:32:47,466 You want to go?! You want to go?! 681 00:32:47,591 --> 00:32:50,265 Yo, it's cool! Yo, back up! 682 00:32:50,385 --> 00:32:51,762 He doesn't mean no harm. 683 00:32:51,887 --> 00:32:53,104 MAN: Don't bother to get up. 684 00:32:53,221 --> 00:32:55,189 - JARED: It's cool. - Ooh, big man eh? 685 00:32:55,307 --> 00:32:58,277 - [Slurring] - Oh! 686 00:32:58,393 --> 00:32:59,736 Bro, you're wasted. 687 00:33:06,735 --> 00:33:08,203 Yeah. 688 00:33:12,365 --> 00:33:14,163 Just like old times. 689 00:33:14,284 --> 00:33:16,332 Watch out for that. 690 00:33:24,836 --> 00:33:26,588 You're a good mate, bro. 691 00:33:26,713 --> 00:33:28,465 You're a good mate. 692 00:33:34,179 --> 00:33:36,147 CARLY: He'll appreciate you bringing him in. 693 00:33:36,264 --> 00:33:38,232 I usually have to leave him in the car. 694 00:33:38,350 --> 00:33:40,318 Is he like that a lot? 695 00:33:40,435 --> 00:33:42,312 Fair bit. 696 00:33:42,437 --> 00:33:45,236 Are you guys Okay? 697 00:33:45,357 --> 00:33:47,906 Yeah. Why? Do we seem... 698 00:33:48,026 --> 00:33:50,324 No, just... 699 00:33:50,445 --> 00:33:53,949 That's good. I'm glad you're happy, you know? 700 00:33:58,411 --> 00:34:01,255 Do you sometimes wish things had worked out differently? 701 00:34:01,373 --> 00:34:02,249 What? 702 00:34:02,374 --> 00:34:04,593 Between us. 703 00:34:04,709 --> 00:34:07,178 Y-You can't just say stuff like that. 704 00:34:07,295 --> 00:34:08,968 Tell me you don't think about it. 705 00:34:10,382 --> 00:34:11,429 I don't. 706 00:34:11,550 --> 00:34:12,927 Really? 707 00:34:13,051 --> 00:34:16,305 Have you ever had anything else like we had? 708 00:34:19,432 --> 00:34:21,275 Look, Carly, 709 00:34:21,393 --> 00:34:23,896 I pretty much keep to myself these days, and... 710 00:34:25,522 --> 00:34:27,775 That's how I like it. 711 00:34:29,734 --> 00:34:31,077 Night. 712 00:34:42,205 --> 00:34:44,628 Bit early in the morning for the mailman, Mike. 713 00:34:44,749 --> 00:34:45,921 Maybe. 714 00:34:46,042 --> 00:34:48,465 And I take it you're not keen on taking up running again. 715 00:34:48,587 --> 00:34:50,339 Yeah, not really dressed for it. 716 00:34:50,463 --> 00:34:52,340 Okay. 717 00:34:52,465 --> 00:34:54,183 What? 718 00:34:54,301 --> 00:34:57,100 Out on Boundary Road, before Kristin and Breen arrived. 719 00:34:57,220 --> 00:34:58,437 There were strong words said 720 00:34:58,555 --> 00:35:01,024 between Greg McQueen and Charlie Baxter. 721 00:35:01,141 --> 00:35:02,814 What was said? 722 00:35:02,934 --> 00:35:03,856 Is this on the record, 723 00:35:03,977 --> 00:35:06,025 or is this just the bit where I'm Mr. Anonymous, 724 00:35:06,146 --> 00:35:07,443 helping you with your inquiries? 725 00:35:07,564 --> 00:35:09,157 Mr. Anonymous works for me. 726 00:35:10,442 --> 00:35:12,945 We're just talking at this stage. 727 00:35:13,069 --> 00:35:16,414 Okay. Talking and walking. 728 00:35:16,531 --> 00:35:18,579 Walking, not running. 729 00:35:21,536 --> 00:35:23,004 Greg was pissed off all right. 730 00:35:23,121 --> 00:35:24,839 And if the cops turn up tonight, 731 00:35:24,956 --> 00:35:26,924 I'll know exactly who tipped them off. 732 00:35:27,042 --> 00:35:30,262 So Greg made a direct threat against Charlie Baxter? 733 00:35:30,378 --> 00:35:32,221 Was it a threat? 734 00:35:32,339 --> 00:35:36,094 Look, Mike, Greg's a decent guy deep down. 735 00:35:36,217 --> 00:35:39,596 He served in Afghanistan and something happened. 736 00:35:39,721 --> 00:35:41,018 I don't know. 737 00:35:41,139 --> 00:35:43,733 Aid-reconstruction fatigue? 738 00:35:43,850 --> 00:35:46,148 He's dropping hints there was more to it than that. 739 00:35:46,269 --> 00:35:49,318 Maybe he's got some post-traumatic stress. 740 00:35:49,439 --> 00:35:52,739 So you and Greg and Carly came straight back home after that? 741 00:35:52,859 --> 00:35:54,327 We did, yeah. 742 00:35:54,444 --> 00:35:55,991 And Greg was at your place all night? 743 00:35:56,112 --> 00:35:56,988 Yeah, must have been. 744 00:35:57,113 --> 00:35:58,831 I would've heard that bloody machine of his 745 00:35:58,948 --> 00:36:00,325 if he'd tried to go out. 746 00:36:00,450 --> 00:36:02,373 - You're sure? - Yeah. 747 00:36:02,494 --> 00:36:05,714 I mean, no way. That monster would wake the dead. 748 00:36:05,830 --> 00:36:09,334 The Killing Machine. Why would he call it that? 749 00:36:09,459 --> 00:36:11,553 Kills the competition. 750 00:36:11,670 --> 00:36:13,138 Metaphorically. 751 00:36:17,717 --> 00:36:19,811 It's just a stupid name, Mike. 752 00:36:21,096 --> 00:36:22,313 Right. 753 00:36:32,816 --> 00:36:34,944 Where were you night before last? 754 00:36:35,068 --> 00:36:37,787 The night Charlie died? Am I in the gun for that? 755 00:36:37,904 --> 00:36:40,077 It's not the most helpful turn of phrase, Frodo. 756 00:36:40,198 --> 00:36:42,621 Do you mind just answering the question? 757 00:36:42,742 --> 00:36:45,996 Working late on my car, getting it ready for the show. 758 00:36:46,121 --> 00:36:49,546 So you were at the garage when Charlie came back with Olson? 759 00:36:49,666 --> 00:36:52,215 No. When did they turn up? 760 00:36:52,335 --> 00:36:54,713 - When did you leave? - Before they turned up. 761 00:36:54,838 --> 00:36:56,840 Care to put a time on it? 762 00:36:56,965 --> 00:36:58,808 About 10:30. 763 00:36:58,925 --> 00:37:01,348 That's when Charlie came back with Olson? 764 00:37:01,469 --> 00:37:02,470 10:00, then. 765 00:37:02,595 --> 00:37:04,973 Maybe it was earlier, because I didn't see them. 766 00:37:07,142 --> 00:37:10,612 Why did you pretend that Kimberley was your girlfriend? 767 00:37:10,729 --> 00:37:12,356 She's a girl. She's a friend. 768 00:37:14,023 --> 00:37:16,822 Okay, she loves my car. Okay, I get that. 769 00:37:16,943 --> 00:37:18,365 But you stand a better chance of winning 770 00:37:18,486 --> 00:37:21,365 with a hot chick in your car, so it works both ways. 771 00:37:21,489 --> 00:37:22,365 Right. 772 00:37:22,490 --> 00:37:25,369 At Charlie's Cadillac, 773 00:37:25,493 --> 00:37:28,292 Mrs. Marlowe and Edward arrived just after you. 774 00:37:28,413 --> 00:37:29,881 Yep. 775 00:37:29,998 --> 00:37:32,717 When Edward asked if they could help, you said, 776 00:37:32,834 --> 00:37:34,552 “It's a bit late for that.“ 777 00:37:34,669 --> 00:37:37,263 Ah, yeah. Yeah, I think I did. 778 00:37:37,380 --> 00:37:41,351 You said that before Kimberley discovered the body. 779 00:37:41,468 --> 00:37:42,390 So? 780 00:37:42,510 --> 00:37:46,356 As if you already knew Charlie's body would be there. 781 00:37:46,473 --> 00:37:47,520 How could I have known that? 782 00:37:47,640 --> 00:37:49,483 Why did you say, “It's a bit late for that"? 783 00:37:49,601 --> 00:37:51,194 Because we were already there. Already taken care of. 784 00:37:51,311 --> 00:37:52,187 What was taken care of? 785 00:37:52,312 --> 00:37:53,939 Whatever was the problem with Charlie's car. 786 00:37:54,063 --> 00:37:56,486 Look, you know Mrs. Marlowe and Edward? 787 00:37:56,608 --> 00:37:57,404 Yes. 788 00:37:57,525 --> 00:38:00,153 Well, what help could they possibly be? 789 00:38:04,532 --> 00:38:05,533 [Sighs] 790 00:38:13,374 --> 00:38:15,047 SHEPHERD: Boots. 791 00:38:15,168 --> 00:38:16,044 What? 792 00:38:16,169 --> 00:38:17,421 Your boots. 793 00:38:17,545 --> 00:38:19,297 So what? 794 00:38:19,422 --> 00:38:21,140 What brand are they? 795 00:38:21,257 --> 00:38:22,759 I don't know. Be on the label. 796 00:38:24,719 --> 00:38:26,187 Steinmans. 797 00:38:26,304 --> 00:38:28,523 Your own boots, and you don't know what they are? 798 00:38:28,640 --> 00:38:32,645 I was given them by Charlie. Standard-issue work kit. 799 00:38:32,769 --> 00:38:35,067 1969 Cadillac Eldorado. 800 00:38:35,188 --> 00:38:37,941 Temperamental prima donna, but worth it. 801 00:38:38,066 --> 00:38:39,693 Standard issue? You sure about that? 802 00:38:39,818 --> 00:38:41,616 Yeah. 803 00:38:41,736 --> 00:38:42,862 What size? 804 00:38:47,033 --> 00:38:48,285 12. 805 00:38:48,409 --> 00:38:50,537 You're a size 12? 806 00:38:52,205 --> 00:38:53,582 [Camera shutter clicks] 807 00:38:55,834 --> 00:38:57,711 The soles look like a match with your print. 808 00:38:57,836 --> 00:38:59,634 So they're a bit big. 809 00:38:59,754 --> 00:39:01,256 I like them that way. 810 00:39:01,381 --> 00:39:02,883 Particularly if they're free, eh? 811 00:39:03,007 --> 00:39:05,851 Extra pair of socks, sweet as. 812 00:39:21,192 --> 00:39:22,819 - CARLY: Do you want one? - JARED: Nah. 813 00:39:22,944 --> 00:39:25,868 Hey, look, Carly, Greg's got to pull his head in and be careful. 814 00:39:25,989 --> 00:39:28,117 The cops know he threatened Charlie Baxter the night he died 815 00:39:28,241 --> 00:39:30,460 and I had to reassure them he was here all night. 816 00:39:30,577 --> 00:39:32,250 Okay. 817 00:39:32,370 --> 00:39:34,338 Jared. 818 00:39:34,455 --> 00:39:35,707 What I said last night... 819 00:39:35,832 --> 00:39:38,426 Oh, it's no big deal. You'd had a few. 820 00:39:38,543 --> 00:39:41,843 No. I meant every word of it. 821 00:39:41,963 --> 00:39:43,385 Jeez, Carly. 822 00:39:43,506 --> 00:39:46,806 What -- What am I supposed to do with that? 823 00:39:46,926 --> 00:39:48,473 GREG: That coffee coming? 824 00:40:03,568 --> 00:40:04,535 [Car doors close] 825 00:40:04,652 --> 00:40:06,746 You were seen arguing with Olson Siola 826 00:40:06,863 --> 00:40:08,615 at the beach hop prize-giving yesterday. 827 00:40:08,740 --> 00:40:11,459 - What was that about? - Nothing important. 828 00:40:11,576 --> 00:40:14,921 I thought you had an aversion to the whole car-culture thing. 829 00:40:15,038 --> 00:40:18,633 I do. What better place to find a buyer for Charlie's Cadillac? 830 00:40:18,750 --> 00:40:22,380 I thought Olson might buy it, given he's got all the money. 831 00:40:22,503 --> 00:40:24,255 I don't really care what I let it go for. 832 00:40:24,380 --> 00:40:27,600 I'm sorry, Val. I'm sorry for your loss. 833 00:40:27,717 --> 00:40:29,811 But I've no desire to own that car. 834 00:40:29,928 --> 00:40:32,351 It'd be like walking in a dead man's shoes 835 00:40:32,472 --> 00:40:34,349 while he's still wearing them. 836 00:40:34,474 --> 00:40:36,192 I need the money. 837 00:40:36,309 --> 00:40:39,062 Can't you take it and flick it on to some other car nut? 838 00:40:39,187 --> 00:40:41,110 Well, maybe if it was a Ford. 839 00:40:41,230 --> 00:40:42,277 SIMS: Why do you need the money? 840 00:40:42,398 --> 00:40:45,242 The bank made a friendly call just over a week ago. 841 00:40:45,360 --> 00:40:48,364 This place is underwater, virtually. 842 00:40:48,488 --> 00:40:50,331 You talk to Charlie about that? 843 00:40:50,448 --> 00:40:52,371 - No. - Why not? 844 00:40:52,492 --> 00:40:55,416 I tried to. He got angry. 845 00:40:56,537 --> 00:40:58,039 SIMS: Before the bank rang, 846 00:40:58,164 --> 00:41:00,963 you had no idea how much the mortgage was? 847 00:41:01,084 --> 00:41:03,507 VAL: The mortgage secures whatever's owed to the bank, 848 00:41:03,628 --> 00:41:05,130 including any business debt. 849 00:41:05,254 --> 00:41:07,473 I had no idea how much that was. 850 00:41:07,590 --> 00:41:09,718 SHEPHERD: Was Charlie a violent man? 851 00:41:10,969 --> 00:41:12,937 - Not to me. - Who to? 852 00:41:13,054 --> 00:41:15,603 You just wouldn't want to cross him, that's all. 853 00:41:17,225 --> 00:41:20,320 So you never did. Until the night he died. 854 00:41:20,436 --> 00:41:22,655 You said it was an accident. 855 00:41:24,232 --> 00:41:26,701 We believe that Charlie stopped for someone 856 00:41:26,818 --> 00:41:27,819 on the side of the road -- 857 00:41:27,944 --> 00:41:30,993 that they'd run out of petrol and he went to help them out. 858 00:41:31,114 --> 00:41:33,583 - Was that you? - What? No! 859 00:41:33,700 --> 00:41:35,668 We're working through several theories. 860 00:41:35,785 --> 00:41:38,208 For instance, it's dark, the wee small hours. 861 00:41:38,329 --> 00:41:39,922 Who's the one person in the world 862 00:41:40,039 --> 00:41:41,712 that Charlie would be certain to stop for? 863 00:41:41,833 --> 00:41:44,336 His own wife, if you'd run out of gas. 864 00:41:44,460 --> 00:41:45,552 No, that never happened. 865 00:41:45,670 --> 00:41:48,298 Okay. Like I said, it's only a theory. 866 00:41:48,423 --> 00:41:50,050 I never left the house! 867 00:41:50,174 --> 00:41:51,300 Can anyone confirm that? 868 00:41:51,426 --> 00:41:52,894 No. 869 00:41:54,220 --> 00:41:56,598 I know how this looks. 870 00:41:56,723 --> 00:41:59,226 I knew something was wrong. He was away a lot. 871 00:41:59,350 --> 00:42:01,227 - Away? - Overnighters. 872 00:42:01,352 --> 00:42:02,353 He said it was the Cadillac, 873 00:42:02,478 --> 00:42:04,731 but there was something else going on. 874 00:42:04,856 --> 00:42:07,735 I kept asking him what was wrong, and he'd just... 875 00:42:07,859 --> 00:42:11,033 He'd say it was business, and not to worry about it. 876 00:42:11,154 --> 00:42:13,156 Did you ever think there was someone else? 877 00:42:13,281 --> 00:42:14,407 Of course. 878 00:42:14,532 --> 00:42:16,580 I even asked him if there was another woman. 879 00:42:16,701 --> 00:42:18,578 At least he was honest. 880 00:42:18,703 --> 00:42:19,625 There was? 881 00:42:19,746 --> 00:42:22,750 Yes. He said her name was Eldorado. 882 00:42:22,874 --> 00:42:26,344 He could be such a smart-ass. 883 00:42:26,461 --> 00:42:28,509 [Cellphone ringing] 884 00:42:28,629 --> 00:42:29,881 Breen. 885 00:42:31,883 --> 00:42:32,884 Thanks. 886 00:42:34,635 --> 00:42:36,182 We have a fingerprint match 887 00:42:36,304 --> 00:42:38,022 for the guy who fell through the skylight. 888 00:42:42,727 --> 00:42:44,445 Sonny Smith. 889 00:42:44,562 --> 00:42:47,532 Long list of previous. Bit of breaking and entering. 890 00:42:47,648 --> 00:42:49,525 Lots of car conversion. 891 00:42:49,650 --> 00:42:51,197 SHEPHERD: Another car enthusiast. 892 00:42:51,319 --> 00:42:53,822 Maybe he was after Charlie's Cadillac. 893 00:42:53,946 --> 00:42:57,246 Or maybe there was something else in that garage 894 00:42:57,366 --> 00:42:59,334 he was interested in. 895 00:42:59,452 --> 00:43:00,374 Local? 896 00:43:00,495 --> 00:43:02,122 Up north until recently. 897 00:43:02,246 --> 00:43:03,919 Patchy employment history up there. 898 00:43:04,040 --> 00:43:07,089 Possum trapper, forestry release cutter, 899 00:43:07,210 --> 00:43:08,632 local farmhand. 900 00:43:08,753 --> 00:43:12,678 Arrived down here six weeks ago and got a job cleaning cars. 901 00:43:12,799 --> 00:43:13,846 Who for? 902 00:43:13,966 --> 00:43:17,687 Local clown. Olson Siola of T Bird Cars. 903 00:43:17,804 --> 00:43:19,181 You really don't like him. 904 00:43:19,305 --> 00:43:21,307 Why would anyone want to be a clown? 905 00:43:21,432 --> 00:43:24,356 To bring a little joy into the world? 906 00:43:24,477 --> 00:43:26,980 Nah. There's something dodgy about clowns. 907 00:43:27,105 --> 00:43:29,779 Anyway, getting back to the facts. 908 00:43:29,899 --> 00:43:32,618 Olson Siola employed the deceased, Sonny Smith. 909 00:43:32,735 --> 00:43:33,827 One of the deceased. 910 00:43:33,945 --> 00:43:36,744 SIMS: Maybe Sonny was stealing to order for Olson. 911 00:43:36,864 --> 00:43:38,832 A Cadillac? General Motors? 912 00:43:38,950 --> 00:43:40,577 Olson wouldn't sully himself. 913 00:43:40,701 --> 00:43:42,578 What was that kid doing there? 914 00:43:42,703 --> 00:43:43,875 And who sent him? 915 00:43:43,996 --> 00:43:46,090 And I still want to know how he got on the roof. 916 00:43:46,207 --> 00:43:48,801 What do we know about the business, Baxter & Balance? 917 00:43:48,918 --> 00:43:51,637 BREEN: They advertise themselves as a one-stop car shop -- 918 00:43:51,754 --> 00:43:53,222 repairs, panel and paint. 919 00:43:53,339 --> 00:43:55,762 And they do compliance work for imports. 920 00:43:55,883 --> 00:43:58,932 What, so they take the cars off the wharf as they arrive? 921 00:43:59,053 --> 00:44:01,977 BREEN: No, the dealer or importer does that, 922 00:44:02,098 --> 00:44:04,897 then the dealer takes the cars 923 00:44:05,017 --> 00:44:06,485 to an authorized compliance agent 924 00:44:06,602 --> 00:44:08,445 like Baxter & Balance. 925 00:44:08,563 --> 00:44:10,486 They check them out and make sure they can be issued 926 00:44:10,606 --> 00:44:12,153 with a warrant of fitness for our roads. 927 00:44:12,275 --> 00:44:15,154 And then the cars go back to the dealer to be sold. 928 00:44:15,278 --> 00:44:16,655 Sounds lucrative. 929 00:44:16,779 --> 00:44:18,201 Baxter & Balance is the only 930 00:44:18,322 --> 00:44:20,120 authorized compliance agent in the area. 931 00:44:20,241 --> 00:44:21,288 Ka-ching! 932 00:44:21,409 --> 00:44:25,414 So how come the Baxter house is so heavily mortgaged? 933 00:44:27,498 --> 00:44:30,502 Breen, get an address or phone number for Sonny out of Olson, 934 00:44:30,626 --> 00:44:33,505 then go there, find someone to ID him at the mortuary, 935 00:44:33,629 --> 00:44:35,882 and pick up whatever background you can on him. 936 00:44:37,425 --> 00:44:40,929 There must be some connection to Charlie Baxter. 937 00:44:42,680 --> 00:44:45,479 Ah, the clown whisperer! 938 00:44:46,559 --> 00:44:48,527 Mr. Siola. 939 00:44:48,644 --> 00:44:50,112 Do you have any contact details 940 00:44:50,229 --> 00:44:52,778 for a kid you employed here as a cleaner -- Sonny Smith? 941 00:44:52,899 --> 00:44:53,775 Who? 942 00:44:53,900 --> 00:44:56,369 How many cleaners do you have? 943 00:44:56,485 --> 00:44:59,238 They're called car valet. 944 00:44:59,363 --> 00:45:00,580 What's the name again? 945 00:45:00,698 --> 00:45:04,703 Smith. 946 00:45:04,827 --> 00:45:06,795 Such an unusual name. 947 00:45:06,913 --> 00:45:08,961 It's a wonder I can't remember it. 948 00:45:09,081 --> 00:45:11,129 - Sonny? - Sonny. 949 00:45:11,250 --> 00:45:13,173 Oh, wait there. 950 00:45:13,294 --> 00:45:15,547 I think I've got something for you. 951 00:45:15,671 --> 00:45:17,924 He came in looking for a car valet job, 952 00:45:18,049 --> 00:45:19,847 so I gave him a couple of tries. 953 00:45:19,967 --> 00:45:21,890 Had to give up on the boy. 954 00:45:22,011 --> 00:45:24,264 Stoned most of the time. 955 00:45:26,724 --> 00:45:29,273 Can't say I'm surprised he's in trouble. 956 00:45:29,393 --> 00:45:31,270 I never said he was. 957 00:45:31,395 --> 00:45:34,148 Then why's a detective inquiring after him? 958 00:45:34,273 --> 00:45:35,946 [Rockabilly music plays] 959 00:45:42,990 --> 00:45:44,708 Hold the fort. 960 00:45:57,630 --> 00:45:58,882 Keith Balance about? 961 00:45:59,006 --> 00:46:00,258 Just missed him. 962 00:46:00,383 --> 00:46:03,728 [Tires screech] 963 00:46:03,844 --> 00:46:04,936 Urgent callout? 964 00:46:05,054 --> 00:46:06,351 Delivery. 965 00:46:06,472 --> 00:46:08,440 Just finished compliance on that ute. 966 00:46:10,476 --> 00:46:11,728 What happens behind here? 967 00:46:11,852 --> 00:46:13,775 FRODO: That's where the compliance work are done 968 00:46:13,896 --> 00:46:15,113 for the imports. 969 00:46:15,231 --> 00:46:17,199 - Why is it screened? Regulations. 970 00:46:17,316 --> 00:46:19,068 Got to be accredited to do that stuff. 971 00:46:19,193 --> 00:46:21,946 Separate business. I can't go in there. 972 00:46:22,071 --> 00:46:23,493 And nor should you. That's the rules. 973 00:46:23,614 --> 00:46:24,831 - It's okay. - You'll cost me my job. 974 00:46:24,949 --> 00:46:26,542 - You've got to be accredited. - Will this do? 975 00:46:33,040 --> 00:46:35,259 - No car. - Keith was driving it. 976 00:46:35,376 --> 00:46:38,550 - Where to? - Making a delivery I guess. 977 00:46:38,671 --> 00:46:41,174 - Delivering the car? - Yeah. 978 00:46:42,383 --> 00:46:45,136 - Who to? - I don't think it's a secret. 979 00:46:45,261 --> 00:46:47,229 I mean, most of that work's for T Bird Cars, 980 00:46:47,346 --> 00:46:49,394 far as I can make out. 981 00:47:06,615 --> 00:47:07,992 [Knocking on door] 982 00:47:15,958 --> 00:47:17,960 Hey! Stop! Police! 983 00:47:20,671 --> 00:47:22,969 Ah, come on! 984 00:47:33,476 --> 00:47:35,524 Oh, hell! 985 00:47:35,644 --> 00:47:37,646 Don't run, okay? 986 00:47:37,772 --> 00:47:40,241 When a police officer says stop, you stop. 987 00:47:40,358 --> 00:47:42,235 I didn't know I was being chased. 988 00:47:42,360 --> 00:47:43,907 Why were you running? 989 00:47:44,028 --> 00:47:45,154 Exercise. 990 00:47:49,492 --> 00:47:51,039 It's for my own use. 991 00:47:51,160 --> 00:47:52,958 What's your name? 992 00:47:53,079 --> 00:47:56,424 - Tai. - Tai, do you know Sonny Smith? 993 00:47:56,540 --> 00:47:58,668 You gonna bust me for the dope or what? 994 00:47:58,793 --> 00:48:01,296 Yes or no? Do you know him? 995 00:48:02,797 --> 00:48:04,470 He's my cousin. 996 00:48:07,343 --> 00:48:08,890 Where is he? 997 00:48:22,108 --> 00:48:23,030 [Sniffles] 998 00:48:23,150 --> 00:48:24,618 Bastards. 999 00:48:24,735 --> 00:48:26,328 [Crying] 1000 00:48:26,445 --> 00:48:27,742 Who? 1001 00:48:29,115 --> 00:48:31,163 He wouldn't hurt anyone. 1002 00:48:32,451 --> 00:48:34,044 How did this happen? 1003 00:48:34,161 --> 00:48:38,291 He fell through a skylight. Possibly accidental. 1004 00:48:38,416 --> 00:48:40,009 Yeah, fight 1005 00:48:43,212 --> 00:48:45,510 [Mid-tempo rock music plays] 1006 00:48:52,638 --> 00:48:57,485 ♪ Why don't you come and talk to me anymore? ♪ 1007 00:49:00,771 --> 00:49:02,239 ♪ When you get home ♪ 1008 00:49:02,356 --> 00:49:05,860 ♪ The first thing is you shut that door ♪ 1009 00:49:05,985 --> 00:49:07,658 SHEPHERD: Are we interrupting something? 1010 00:49:07,778 --> 00:49:08,700 Not at all. 1011 00:49:08,821 --> 00:49:13,327 Just delivered an import, and I'm about to pick up a new one. 1012 00:49:15,494 --> 00:49:17,462 Takes a day or three to clear customs. 1013 00:49:17,580 --> 00:49:19,002 OLSON: Is there a problem, officer? 1014 00:49:19,123 --> 00:49:21,501 Why did you take off when we pulled up at the garage? 1015 00:49:21,625 --> 00:49:22,797 Didn't see you. 1016 00:49:22,918 --> 00:49:25,512 Oh, we had a little chat to Frodo. 1017 00:49:25,629 --> 00:49:27,802 Yeah, Frodo's got an IQ in the margin for error. 1018 00:49:27,923 --> 00:49:29,095 [Laughs] 1019 00:49:29,216 --> 00:49:30,809 Why did you give him an apprenticeship, then? 1020 00:49:30,926 --> 00:49:34,100 That was Charlie. Charlie did a lot of things. 1021 00:49:34,221 --> 00:49:35,973 OLSON: Please, Detectives, can't you see this -- 1022 00:49:36,098 --> 00:49:37,190 What did Charlie do, Keith? 1023 00:49:37,308 --> 00:49:39,982 There's many stages to grief. There's anger -- 1024 00:49:40,102 --> 00:49:41,103 I'm talking to him. 1025 00:49:45,024 --> 00:49:49,575 Charlie was just a bit, uh, headstrong at times, that's all. 1026 00:49:49,695 --> 00:49:51,288 Frodo's not a bad guy. 1027 00:49:51,405 --> 00:49:53,874 Look, I've got work to do, 1028 00:49:53,991 --> 00:49:56,210 Got to get that new ute back to the garage. 1029 00:49:56,327 --> 00:49:57,249 Time is money. 1030 00:49:57,369 --> 00:49:59,963 Oh, that's what I wanted to talk to you about. 1031 00:50:00,080 --> 00:50:01,127 Money? 1032 00:50:06,545 --> 00:50:08,673 You seem upset about Charlie. 1033 00:50:08,797 --> 00:50:11,095 I'm the one left holding the baby. 1034 00:50:11,217 --> 00:50:12,764 Is there something you want to share? 1035 00:50:12,885 --> 00:50:15,354 Perhaps down the station while making a statement? 1036 00:50:15,471 --> 00:50:17,098 Why? Am I a suspect? 1037 00:50:17,223 --> 00:50:19,317 That would suggest that you believe Charlie was murdered. 1038 00:50:19,433 --> 00:50:19,934 Why? 1039 00:50:20,059 --> 00:50:21,652 You can put whatever words you want in my mouth. 1040 00:50:21,769 --> 00:50:23,146 I'm saying nothing. 1041 00:50:29,860 --> 00:50:32,579 My cuz wouldn't fall. He was like a cat. 1042 00:50:32,696 --> 00:50:33,913 As in burglar? 1043 00:50:34,031 --> 00:50:37,285 Was Sonny on a job when he fell? 1044 00:50:37,409 --> 00:50:39,207 Who was he working for, Tai? 1045 00:50:39,328 --> 00:50:43,208 Somebody sent him to Baxter's garage. 1046 00:50:43,332 --> 00:50:44,879 He got a call that night. 1047 00:50:45,000 --> 00:50:47,799 - Who from? - He wouldn't say. 1048 00:50:47,920 --> 00:50:49,342 He never did. 1049 00:50:49,463 --> 00:50:51,841 It was his way of protecting me. 1050 00:50:53,926 --> 00:50:56,930 Sonny took a call. What, on the home line? 1051 00:50:57,054 --> 00:50:58,226 He had a mobile? 1052 00:50:58,347 --> 00:51:00,850 Who doesn't? 1053 00:51:02,268 --> 00:51:03,611 [Sighs] 1054 00:51:22,329 --> 00:51:24,252 What do you think happened to Charlie, then? 1055 00:51:31,130 --> 00:51:34,555 Charlie owed a containerload of money. 1056 00:51:35,843 --> 00:51:38,346 We know his house was mortgaged to the hilt. 1057 00:51:39,805 --> 00:51:42,649 Val said that was because the business was in trouble. 1058 00:51:42,766 --> 00:51:45,645 The business wasn't the problem. 1059 00:51:45,769 --> 00:51:47,863 - Charlie was the problem. - Why? 1060 00:51:47,980 --> 00:51:51,200 You've got his phone. Take a look at the apps. 1061 00:51:59,617 --> 00:52:00,539 BREEN: What's up? 1062 00:52:00,659 --> 00:52:03,754 Baxter's mobile? Something about apps. 1063 00:52:04,788 --> 00:52:05,789 [Beeps] 1064 00:52:19,428 --> 00:52:21,021 BREEN: Jeez. 1065 00:52:28,062 --> 00:52:33,535 Gaming Club, Jackpot City, Royal Vegas. 1066 00:52:33,651 --> 00:52:35,153 Charlie had a gambling problem? 1067 00:52:35,277 --> 00:52:38,622 It wasn't a problem -- It was catastrophic. 1068 00:52:38,739 --> 00:52:40,992 - Who'd he owe money to? - Oh, who didn't he owe? 1069 00:52:41,116 --> 00:52:43,369 He owed me for taking the money out of the business. 1070 00:52:43,494 --> 00:52:45,462 He owed Val for leaving her nothing. 1071 00:52:45,579 --> 00:52:47,206 Well, that gives you and Val motive. 1072 00:52:47,331 --> 00:52:48,924 Oh, like hell! 1073 00:52:49,041 --> 00:52:50,418 I've had enough of this. 1074 00:52:50,542 --> 00:52:52,544 I don't have to stay here, you know? 1075 00:52:52,670 --> 00:52:54,172 That's right. You don't. 1076 00:52:54,296 --> 00:52:55,764 Yeah, good enough for me. 1077 00:53:00,302 --> 00:53:01,895 [Beeps] 1078 00:53:09,186 --> 00:53:11,359 Does he ever stop? 1079 00:53:11,480 --> 00:53:14,029 Fiddling with the car or drinking? 1080 00:53:15,818 --> 00:53:16,694 Jared, babe... 1081 00:53:16,819 --> 00:53:19,493 Please, you can't call me that anymore. 1082 00:53:19,613 --> 00:53:20,660 Sorry. 1083 00:53:20,781 --> 00:53:22,499 What if Greg walked in and overheard? 1084 00:53:22,616 --> 00:53:24,368 Is that the only reason? 1085 00:53:24,493 --> 00:53:27,417 No, but what happened between us, it was -- 1086 00:53:27,538 --> 00:53:29,085 it was a long time ago. 1087 00:53:29,206 --> 00:53:30,628 - I know that. - Okay. 1088 00:53:34,712 --> 00:53:36,305 There's still something I need to tell you. 1089 00:53:36,422 --> 00:53:39,767 - Oh, Carly, we can't go there. - It's not about that. 1090 00:53:39,883 --> 00:53:41,100 What? 1091 00:53:41,218 --> 00:53:43,471 The night before last -- the night of the standoff 1092 00:53:43,595 --> 00:53:46,690 between Greg and that guy Charlie Baxter -- 1093 00:53:46,807 --> 00:53:49,060 Greg went out. 1094 00:53:49,184 --> 00:53:51,357 No, no, no. Couldn't have. I would have heard him. 1095 00:53:51,478 --> 00:53:54,482 He didn't take the Customline. He took your car. 1096 00:53:59,194 --> 00:54:00,821 No way. 1097 00:54:00,946 --> 00:54:02,948 Greg's got problems, but... 1098 00:54:04,324 --> 00:54:06,076 ...he's no murderer. 1099 00:54:12,916 --> 00:54:14,168 Greg did that? 1100 00:54:14,293 --> 00:54:16,216 He hits me where no one will see. 1101 00:54:16,336 --> 00:54:18,759 Never my face. 1102 00:54:19,673 --> 00:54:21,846 Sometimes 'round the head. 1103 00:54:25,053 --> 00:54:26,851 No. Not Greg. 1104 00:54:26,972 --> 00:54:28,565 You guys can't see what's in front of your eyes 1105 00:54:28,682 --> 00:54:30,480 when it comes to your mates. 1106 00:54:34,104 --> 00:54:35,105 What happened to him? 1107 00:54:35,230 --> 00:54:37,733 He was always exactly like this. 1108 00:54:37,858 --> 00:54:39,735 Afghanistan just made it worse. 1109 00:54:52,122 --> 00:54:54,966 Sonny's cousin Tai confirms that on the night he died, 1110 00:54:55,083 --> 00:54:56,630 someone phoned him on his mobile, 1111 00:54:56,752 --> 00:54:58,379 which seems to have disappeared. 1112 00:54:58,504 --> 00:55:01,633 He went out to meet someone and never came back. 1113 00:55:01,757 --> 00:55:04,556 So he was on a mission at Baxter's garage. 1114 00:55:04,676 --> 00:55:07,179 Tai also said Sonny was as agile as a cat, 1115 00:55:07,304 --> 00:55:08,897 and she doesn't believe he would fall. 1116 00:55:09,014 --> 00:55:12,143 Unless the agile cat was wearing oversized boots. 1117 00:55:12,267 --> 00:55:15,316 Completely the wrong footwear for creeping across roofs. 1118 00:55:15,437 --> 00:55:16,939 By the look of it, he and his cousin 1119 00:55:17,064 --> 00:55:18,907 didn't have two cents to rub together. 1120 00:55:19,024 --> 00:55:20,071 Maybe those boots were all he had. 1121 00:55:20,192 --> 00:55:23,742 Or someone's trying to cover their tracks. 1122 00:55:23,862 --> 00:55:25,739 Also a big doper according to Olson, 1123 00:55:25,864 --> 00:55:27,241 who cannot be trusted. 1124 00:55:27,366 --> 00:55:29,869 - Because? - He's a clown. 1125 00:55:29,993 --> 00:55:31,836 Is that it? 1126 00:55:31,954 --> 00:55:33,046 At this stage. 1127 00:55:33,163 --> 00:55:36,042 Wasn't Olson's opinion that Sonny was a stoner 1128 00:55:36,166 --> 00:55:38,214 backed up by the bag of dope you found on his cousin? 1129 00:55:38,335 --> 00:55:42,886 Maybe he was so stoned he put on the wrong shoes. 1130 00:55:43,006 --> 00:55:44,349 Size 12 were way too big for him, 1131 00:55:44,466 --> 00:55:45,809 but they're Charlie's size exactly. 1132 00:55:45,926 --> 00:55:48,679 Yeah, and size 12 is the same size that Frodo wears. 1133 00:55:50,222 --> 00:55:54,648 So, instead of a middle-aged success story -- 1134 00:55:54,768 --> 00:55:56,896 own house, own business -- 1135 00:55:57,020 --> 00:55:58,693 we are now getting a picture 1136 00:55:58,814 --> 00:56:01,738 of a very different Charlie Baxter -- 1137 00:56:01,859 --> 00:56:03,702 a desperate gaming addict 1138 00:56:03,819 --> 00:56:05,787 who was causing his wife and business partner 1139 00:56:05,904 --> 00:56:07,121 financial distress. 1140 00:56:07,239 --> 00:56:09,287 Which might provide motive for both of them. 1141 00:56:09,408 --> 00:56:10,785 SHEPHERD: But motive enough for murder? 1142 00:56:10,909 --> 00:56:12,001 Well, it'd certainly put a lid 1143 00:56:12,119 --> 00:56:13,541 on all the debts he was running up. 1144 00:56:13,662 --> 00:56:15,915 Maybe Val and Keith were in it together? 1145 00:56:16,039 --> 00:56:17,666 Conspiring lovers? 1146 00:56:17,791 --> 00:56:21,421 Valerie Baxter is living proof of what my mother used to say -- 1147 00:56:21,545 --> 00:56:24,924 “When debt comes in the door, love flies out the window.“ 1148 00:56:25,048 --> 00:56:27,221 Get hold of the Baxter & Balance company records -- 1149 00:56:27,342 --> 00:56:29,595 balance sheet, cash flow, who owes what where. 1150 00:56:29,720 --> 00:56:31,939 And then we get in a forensic accountant. 1151 00:56:32,055 --> 00:56:34,353 Let's see what we can make of it first. 1152 00:56:34,474 --> 00:56:35,726 You. 1153 00:56:44,026 --> 00:56:47,451 - What are you doing here? - I can't be seen. 1154 00:56:47,571 --> 00:56:48,618 I can see you. 1155 00:56:48,739 --> 00:56:52,164 Can we go somewhere, you know, without windows? 1156 00:56:55,704 --> 00:56:56,876 What time was this? 1157 00:56:56,997 --> 00:57:01,252 Well, Carly reckons the bedside digital was reading 2:23 a.m. 1158 00:57:01,376 --> 00:57:02,969 You saw and heard nothing? 1159 00:57:03,086 --> 00:57:04,554 Sound asleep. 1160 00:57:04,671 --> 00:57:08,972 So Greg leaves the marital bed, takes your car, and goes where? 1161 00:57:09,092 --> 00:57:10,014 Well, Carly has no idea. 1162 00:57:10,135 --> 00:57:12,103 She went back to sleep, didn't hear him come in. 1163 00:57:12,220 --> 00:57:13,813 But when she woke just after 6:00, 1164 00:57:13,931 --> 00:57:15,774 Greg was in bed beside her. 1165 00:57:15,891 --> 00:57:18,610 Between 2:30 and 6:00 certainly fits the time frame 1166 00:57:18,727 --> 00:57:20,229 for Charlie Baxter's death. 1167 00:57:20,354 --> 00:57:22,027 I thought it might. 1168 00:57:27,694 --> 00:57:28,786 There's no avoiding it. 1169 00:57:28,904 --> 00:57:31,578 We have to interview Greg, try and get a statement. 1170 00:57:31,698 --> 00:57:33,746 If Greg gets a whiff of where this is coming from, 1171 00:57:33,867 --> 00:57:35,961 Carly might be the next body you find. 1172 00:57:36,078 --> 00:57:37,000 You think he's that bad? 1173 00:57:37,120 --> 00:57:39,248 What you don't know about your mates. 1174 00:57:39,373 --> 00:57:41,626 He's been giving Carly the bashing. 1175 00:57:41,750 --> 00:57:44,720 She showed me the bruises. She's terrified of him. 1176 00:57:44,836 --> 00:57:46,258 We could arrest him for that. 1177 00:57:46,380 --> 00:57:48,223 I doubt she'll testify against him. 1178 00:57:48,340 --> 00:57:51,184 Okay. We can sort this so it doesn't come back on her. 1179 00:57:51,301 --> 00:57:53,929 We don't have to disclose who our witness is. 1180 00:57:54,054 --> 00:57:55,431 Thanks. 1181 00:58:09,945 --> 00:58:11,822 Your mate's hiding in the kitchen. 1182 00:58:11,947 --> 00:58:13,995 We're actually here to see you. 1183 00:58:14,116 --> 00:58:15,914 Listen, I've already told you -- 1184 00:58:16,034 --> 00:58:18,787 If you want to talk to me, you're gonna have to arrest me. 1185 00:58:18,912 --> 00:58:20,835 If you insist. 1186 00:58:20,956 --> 00:58:23,175 Caution him, Sims. 1187 00:58:23,291 --> 00:58:26,135 What? Based on what? 1188 00:58:31,091 --> 00:58:32,183 - Morning, Jared. - Mike. 1189 00:58:32,300 --> 00:58:34,894 What the hell is this? What do you think you've got on me? Huh? 1190 00:58:35,012 --> 00:58:37,014 They can't have anything on you, babe. Just relax. 1191 00:58:37,139 --> 00:58:38,812 SHEPHERD: Good idea. Relax. 1192 00:58:38,932 --> 00:58:40,730 If you've got something to say, say it here. 1193 00:58:40,851 --> 00:58:43,730 We'd like to. But it's confidential to you. 1194 00:58:43,854 --> 00:58:45,071 Like what? 1195 00:58:45,188 --> 00:58:46,906 It's to do with a witness that's come forward. 1196 00:58:47,024 --> 00:58:49,026 - GREG: A witness, babe? - CARLY: It'll be nothing. 1197 00:58:49,151 --> 00:58:50,403 GREG: A witness to what? 1198 00:58:50,527 --> 00:58:51,824 SHEPHERD: Your movements the night 1199 00:58:51,945 --> 00:58:53,197 you were out on Boundary Road. 1200 00:58:57,492 --> 00:59:00,837 Okay. Um, well, let me grab my stuff, 1201 00:59:00,954 --> 00:59:03,377 and I'll meet you down at the station. 1202 00:59:03,498 --> 00:59:05,091 Much appreciated. 1203 00:59:07,794 --> 00:59:09,046 Better hope he turns up. 1204 00:59:09,171 --> 00:59:12,266 Oh, with a car like his, he won't be hard to find. 1205 00:59:22,809 --> 00:59:24,777 Your mate's straight out of the bloody Gestapo. 1206 00:59:24,895 --> 00:59:26,272 What the hell's he trying to prove? 1207 00:59:26,396 --> 00:59:27,739 They're just doing their job, Greg. 1208 00:59:27,856 --> 00:59:29,278 You know, ticking the boxes. 1209 00:59:29,399 --> 00:59:33,575 That better be all it is. See you guys soon. 1210 00:59:39,117 --> 00:59:39,834 Frodo. 1211 00:59:39,951 --> 00:59:42,875 - [Thud, metal clangs] - FRODO: [Groans] Gosh. 1212 00:59:44,623 --> 00:59:45,499 What? 1213 00:59:45,624 --> 00:59:47,126 Where's the boss? 1214 00:59:47,250 --> 00:59:49,503 FRODO: Oh... He was here. 1215 00:59:49,628 --> 00:59:50,880 But isn't? 1216 00:59:51,004 --> 00:59:52,176 Might be. 1217 00:59:58,512 --> 01:00:02,562 Hey! What the hell do you think you're doing?! 1218 01:00:02,682 --> 01:00:04,025 I was going to ask politely 1219 01:00:04,142 --> 01:00:06,861 if I could have access to your firm's financial records -- 1220 01:00:06,978 --> 01:00:09,857 bank accounts, securities, budgets, cash-flow charts. 1221 01:00:09,981 --> 01:00:12,780 Get out of here. You need a warrant to do that. 1222 01:00:12,901 --> 01:00:14,448 That's plan B. 1223 01:00:14,569 --> 01:00:16,196 Either way, it's going to happen. 1224 01:00:16,321 --> 01:00:17,948 Look, we just want to familiarize ourselves 1225 01:00:18,073 --> 01:00:18,949 with your position. 1226 01:00:19,074 --> 01:00:21,372 My position, what, vis-à-vis Charlie Baxter, 1227 01:00:21,493 --> 01:00:24,622 was bent over a table with my pants around my ankles. 1228 01:00:24,746 --> 01:00:26,498 Right. Because of Charlie's gambling. 1229 01:00:26,623 --> 01:00:28,000 Pretty much. 1230 01:00:28,125 --> 01:00:29,752 That must've been hard to take. 1231 01:00:29,876 --> 01:00:31,970 Look, he dipped his fingers in the till 1232 01:00:32,087 --> 01:00:33,634 and put the squeeze on the business, that's all. 1233 01:00:33,755 --> 01:00:35,553 - Infuriating. - But you get on with it. 1234 01:00:35,674 --> 01:00:39,304 Or you take matters into your own hands, get back control. 1235 01:00:39,427 --> 01:00:41,680 Bugger this. I've had a gutsful! 1236 01:00:42,764 --> 01:00:44,061 Here! 1237 01:00:44,182 --> 01:00:45,479 And here! 1238 01:00:48,854 --> 01:00:50,731 That's this year's. 1239 01:00:50,856 --> 01:00:53,735 There's only seven more years to go once you've finished those. 1240 01:00:53,859 --> 01:00:55,076 And this! 1241 01:00:55,193 --> 01:00:56,570 Oh, and this! 1242 01:00:56,695 --> 01:00:59,574 Fill your bloody boots! 1243 01:01:03,660 --> 01:01:06,083 Keith Balance is keen to help. 1244 01:01:07,998 --> 01:01:11,093 - Sort of. - Looks like it. 1245 01:01:12,085 --> 01:01:13,883 Greg McQueen's on his way in. 1246 01:01:14,004 --> 01:01:15,472 How'd you manage that? 1247 01:01:15,589 --> 01:01:17,091 He wants to find out what we know. 1248 01:01:17,215 --> 01:01:19,183 The theory being? 1249 01:01:19,301 --> 01:01:21,224 Charlie's driving home in the dark, 1250 01:01:21,344 --> 01:01:23,096 he stops to help someone he knows. 1251 01:01:23,221 --> 01:01:25,895 He recognizes Jared's car, assumes it's him. 1252 01:01:26,016 --> 01:01:26,892 That makes sense. 1253 01:01:27,017 --> 01:01:29,520 There's no way he would have stopped for Greg's hot rod. 1254 01:01:29,644 --> 01:01:31,738 There's more. 1255 01:01:31,855 --> 01:01:32,947 You do the interview, 1256 01:01:33,064 --> 01:01:34,941 given that Greg knows I'm friendly with Jared. 1257 01:01:35,066 --> 01:01:36,067 Okay. 1258 01:01:36,193 --> 01:01:37,410 Remember... 1259 01:01:37,527 --> 01:01:40,371 Before confirming Carly's assertion, get him to deny it. 1260 01:01:40,488 --> 01:01:41,455 You're onto it. And? 1261 01:01:41,573 --> 01:01:43,826 Their names will not leave my lips. 1262 01:01:53,752 --> 01:01:56,505 Okay, we just need to firm up on everyone's movements. 1263 01:01:56,630 --> 01:01:59,804 So, can you confirm that you didn't go out in any car 1264 01:01:59,925 --> 01:02:03,395 between the hours of 1:30 a.m. and 6:30 a.m. that morning? 1265 01:02:03,511 --> 01:02:04,387 I didn't. 1266 01:02:04,512 --> 01:02:06,640 Well, we have information that you were out and about 1267 01:02:06,765 --> 01:02:08,062 in Jared Morehu's car. 1268 01:02:08,183 --> 01:02:10,481 And this would be the witness that you mentioned? 1269 01:02:10,602 --> 01:02:12,354 - That's right. - Who is...? 1270 01:02:17,525 --> 01:02:20,620 So this witness that you won't name reckons that, uh... 1271 01:02:20,737 --> 01:02:22,990 He? She? It? 1272 01:02:23,114 --> 01:02:25,367 - They? - They. 1273 01:02:25,492 --> 01:02:27,119 ...that they saw me in Jared's dunger 1274 01:02:27,244 --> 01:02:29,463 in the early hours of the morning that Charlie died? 1275 01:02:29,579 --> 01:02:32,002 - Is that it? - Yes. 1276 01:02:35,377 --> 01:02:39,848 So how can this witness be sure it wasn't Jared in his car? 1277 01:02:39,965 --> 01:02:42,639 Our witness says it was you. 1278 01:02:42,759 --> 01:02:47,310 Well, how can they be sure? He, she, it, or them. 1279 01:02:47,430 --> 01:02:48,556 Would have been dark. 1280 01:02:48,682 --> 01:02:50,855 And how many people around here know me? 1281 01:02:50,976 --> 01:02:52,853 The witness saw you at the beach hop. 1282 01:02:54,479 --> 01:02:56,777 The beach hop didn't start until the next day. 1283 01:02:56,898 --> 01:03:00,573 Well, that car of yours attracts a lot of attention. 1284 01:03:00,694 --> 01:03:02,196 Not before the beach hop began. 1285 01:03:02,320 --> 01:03:04,948 Unless he/she was at the drag race that wasn't, 1286 01:03:05,073 --> 01:03:06,325 out on Boundary Road. 1287 01:03:06,449 --> 01:03:07,325 Look, we just need to know 1288 01:03:07,450 --> 01:03:09,327 whether you can account for your movements that night. 1289 01:03:09,452 --> 01:03:11,671 But there were no movements. 1290 01:03:11,788 --> 01:03:14,211 I was in bed asleep. 1291 01:03:14,332 --> 01:03:17,381 And I have two alibis to support me on that. 1292 01:03:17,502 --> 01:03:20,597 Unless Jared was out in his car. 1293 01:03:20,714 --> 01:03:23,137 But I wouldn't know. I was asleep. 1294 01:03:24,342 --> 01:03:25,264 Have you spoken to Jared? 1295 01:03:25,385 --> 01:03:27,308 We will speak to Jared. 1296 01:03:27,429 --> 01:03:30,023 If you haven't spoken to Jared, how do you know it was his car? 1297 01:03:30,140 --> 01:03:31,062 Our witness knows his car, 1298 01:03:31,182 --> 01:03:33,025 and he knows it wasn't Jared driving, it was you. 1299 01:03:33,143 --> 01:03:34,770 He? 1300 01:03:34,894 --> 01:03:37,022 Which is weird because as I said, 1301 01:03:37,147 --> 01:03:38,490 I was tucked up in bed all night. 1302 01:03:38,606 --> 01:03:41,109 And you can easily find two witnesses to verify that. 1303 01:03:41,234 --> 01:03:43,202 Well, you could have slipped out unbeknownst to either of them, 1304 01:03:43,320 --> 01:03:44,446 which is why you took Jared's car, 1305 01:03:44,571 --> 01:03:45,663 so they wouldn't hear anything. 1306 01:03:45,780 --> 01:03:46,906 Ah, so they heard nothing? 1307 01:03:47,032 --> 01:03:48,079 I don't know. I'm just guessing. 1308 01:03:48,199 --> 01:03:49,542 You've talked to Jared and Carly already. 1309 01:03:49,659 --> 01:03:50,535 No, I didn't say that. 1310 01:03:50,660 --> 01:03:52,833 You've got nothing. You're fishing. 1311 01:03:55,457 --> 01:03:56,800 I don't know who put you up to this, 1312 01:03:56,916 --> 01:03:59,465 but someone is hanging me out to dry. 1313 01:04:11,514 --> 01:04:12,515 [Sighs] 1314 01:04:15,226 --> 01:04:18,480 You got him to deny he was out and about? 1315 01:04:18,605 --> 01:04:21,199 But Jared can't actually confirm 1316 01:04:21,316 --> 01:04:24,115 that he left the property at that time in his car. 1317 01:04:24,235 --> 01:04:25,202 No. 1318 01:04:25,320 --> 01:04:28,369 It's down to Carly. We have to get her statement. 1319 01:04:28,490 --> 01:04:31,243 Well, can we pull both Carly and Jared in now. 1320 01:04:31,368 --> 01:04:33,041 I mean, they can just tell Greg 1321 01:04:33,161 --> 01:04:35,163 that they're providing him with an alibi. 1322 01:04:35,288 --> 01:04:38,383 In fact, if we don't do that, Greg'll get suspicious. 1323 01:04:44,506 --> 01:04:46,429 You've got the makings. 1324 01:04:46,549 --> 01:04:49,428 - Of what? - A forensic accountant. 1325 01:05:05,652 --> 01:05:07,780 Expect Jared'll be showing up any minute now. 1326 01:05:07,904 --> 01:05:10,748 Wouldn't want a miss a chance to share lunch with his old flame. 1327 01:05:10,865 --> 01:05:11,912 Babe. 1328 01:05:13,410 --> 01:05:15,083 What's with the paranoia? 1329 01:05:15,203 --> 01:05:16,546 Just because you're paranoid 1330 01:05:16,663 --> 01:05:19,041 doesn't mean they're not out to get you. 1331 01:05:19,165 --> 01:05:20,758 What are you talking about? 1332 01:05:22,836 --> 01:05:24,964 The cops reckon that they have a witness 1333 01:05:25,088 --> 01:05:27,466 who saw me driving Jared's car 1334 01:05:27,590 --> 01:05:29,388 the night that that guy was killed. 1335 01:05:29,509 --> 01:05:30,385 No way! 1336 01:05:30,510 --> 01:05:32,137 You were in bed with me all night. 1337 01:05:32,262 --> 01:05:34,481 Mm. Did you tell them that? 1338 01:05:36,891 --> 01:05:38,268 - Hmm? - I will. 1339 01:05:38,393 --> 01:05:40,066 But you haven't spoken to them already? 1340 01:05:40,186 --> 01:05:41,608 No. I swear. 1341 01:05:41,729 --> 01:05:44,107 [Car approaching] 1342 01:05:44,232 --> 01:05:46,030 Ah. Speak of the devil. 1343 01:05:47,026 --> 01:05:49,370 What'd I tell you? He can't stay away from you. 1344 01:05:49,487 --> 01:05:51,034 [Car door closes] 1345 01:05:51,156 --> 01:05:52,783 [Footsteps] 1346 01:05:54,242 --> 01:05:56,665 - Hey. - Hey, brother. 1347 01:05:59,956 --> 01:06:01,128 Cleaning your rifle? 1348 01:06:01,249 --> 01:06:04,503 Yeah. Old army habits die hard, eh? 1349 01:06:04,627 --> 01:06:06,504 See, in the desert, 1350 01:06:06,629 --> 01:06:09,929 your life depends on having a clean rifle. 1351 01:06:10,049 --> 01:06:13,178 Just like I thought I could depend on you. 1352 01:06:13,303 --> 01:06:14,475 Eh? 1353 01:06:16,723 --> 01:06:18,350 I thought we were mates. 1354 01:06:18,475 --> 01:06:19,397 What do you mean? 1355 01:06:19,517 --> 01:06:21,815 I didn't expect you to go to the cops behind my back. 1356 01:06:21,936 --> 01:06:22,778 What? 1357 01:06:22,896 --> 01:06:24,694 - GREG: No, and stitch me up. - Come on, Greg. 1358 01:06:24,814 --> 01:06:27,033 No, you've been speaking to your detective mate. 1359 01:06:27,150 --> 01:06:28,447 The cops reckon they have a witness 1360 01:06:28,568 --> 01:06:31,321 who saw me driving your car the night that Charlie was killed. 1361 01:06:31,446 --> 01:06:33,699 - I thought you were here asleep. - Is that what you told them? 1362 01:06:33,823 --> 01:06:35,166 - Who?! - The cops! Who else?! 1363 01:06:35,283 --> 01:06:37,331 - What are you saying?! - It was your car. 1364 01:06:37,452 --> 01:06:38,544 They'd need to talk to you first 1365 01:06:38,661 --> 01:06:39,913 to make sure you weren't driving it. 1366 01:06:40,038 --> 01:06:42,587 - Not if they'd seen -- - I know how the cops work. 1367 01:06:42,707 --> 01:06:44,300 [Car approaching] 1368 01:06:44,417 --> 01:06:46,920 Ah, who do we have here? 1369 01:06:48,004 --> 01:06:49,005 [Car door closes] 1370 01:06:55,553 --> 01:06:57,851 GREG: Didn't hear you knock. 1371 01:06:57,972 --> 01:06:59,645 Is Carly about? 1372 01:06:59,766 --> 01:07:03,316 That depends. I'll get back to you. 1373 01:07:06,356 --> 01:07:09,701 Okay, lovebirds, which one of you put the cops up to this? 1374 01:07:12,570 --> 01:07:14,368 Comms, this is DSS Shepherd. 1375 01:07:14,489 --> 01:07:17,459 Someone better start talking real quick! 1376 01:07:18,785 --> 01:07:20,753 Is everything okay in there, Greg? 1377 01:07:20,870 --> 01:07:22,292 GREG: You tell me. 1378 01:07:22,413 --> 01:07:23,414 SHEPHERD: If there's an issue, 1379 01:07:23,540 --> 01:07:24,962 we should just keep calm and talk it through. 1380 01:07:25,083 --> 01:07:28,178 Listen to your mate. He's giving you a chance to tell the truth. 1381 01:07:28,294 --> 01:07:31,298 Okay, okay. It was me. 1382 01:07:31,422 --> 01:07:33,641 You were right to be suspicious. 1383 01:07:33,758 --> 01:07:35,681 I wanted to be with Carly 1384 01:07:35,802 --> 01:07:37,645 and saw a chance to get you out of the way. 1385 01:07:40,515 --> 01:07:42,734 She knew nothing about it. 1386 01:07:42,850 --> 01:07:44,227 - Is that true? - I knew nothing. 1387 01:07:44,352 --> 01:07:45,399 Honest, babe. 1388 01:07:47,230 --> 01:07:49,028 I should put a bullet through your head. 1389 01:07:49,148 --> 01:07:51,822 Don't, babe. He's not worth it! 1390 01:07:56,447 --> 01:07:58,370 You tell them what you just told me. 1391 01:07:59,951 --> 01:08:00,873 Tell them! 1392 01:08:03,871 --> 01:08:05,168 I made the story up. 1393 01:08:05,290 --> 01:08:08,885 Greg never took my car. He was here all night. 1394 01:08:10,670 --> 01:08:13,970 I tried to set him up so me and Carly could get back together. 1395 01:08:15,466 --> 01:08:16,467 Okay. 1396 01:08:17,468 --> 01:08:20,392 - You got that? - SHEPHERD: We've got that. 1397 01:08:20,513 --> 01:08:22,265 Now you can lower the rifle. 1398 01:08:29,063 --> 01:08:30,656 Lower the rifle. 1399 01:08:41,075 --> 01:08:42,668 Good. 1400 01:08:42,785 --> 01:08:44,412 Now put it down. 1401 01:08:51,127 --> 01:08:52,720 Now step back inside. 1402 01:09:02,013 --> 01:09:03,731 Put your hands on your head. 1403 01:09:05,933 --> 01:09:07,276 Now! 1404 01:09:22,659 --> 01:09:24,002 [Car door closes] 1405 01:09:31,084 --> 01:09:32,961 That was such a brave thing to do. 1406 01:09:33,086 --> 01:09:34,087 Thank you. 1407 01:09:34,212 --> 01:09:36,510 It's okay. It's over. 1408 01:09:36,631 --> 01:09:41,262 They'll lock Greg up, and you'll be able to make a statement. 1409 01:09:42,261 --> 01:09:46,266 Hey, hey, hey. Greg will never bash you again. 1410 01:09:47,809 --> 01:09:49,937 Maybe I won't have to make a statement. 1411 01:09:50,061 --> 01:09:51,313 How do you mean? 1412 01:09:51,437 --> 01:09:53,485 Well, Greg'll go to prison for what he did today. 1413 01:09:53,606 --> 01:09:54,482 Maybe. 1414 01:09:54,607 --> 01:09:55,608 But he's still got to stand trial 1415 01:09:55,733 --> 01:09:57,610 for murdering Charlie Baxter. 1416 01:10:00,238 --> 01:10:02,661 Except he couldn't possibly have done that. 1417 01:10:04,659 --> 01:10:06,411 He was here all night. 1418 01:10:06,536 --> 01:10:09,415 He never went out, didn't take your car. 1419 01:10:10,540 --> 01:10:13,259 I wanted him out of the way so we could be together again. 1420 01:10:15,044 --> 01:10:16,296 It was all a lie? 1421 01:10:16,421 --> 01:10:18,469 A white lie. A fib. 1422 01:10:18,589 --> 01:10:20,512 - In a good cause. - Do you know what you've done? 1423 01:10:20,633 --> 01:10:22,931 You told Greg the truth, that you really want to be with me. 1424 01:10:23,052 --> 01:10:25,350 And I want that too, babe, back the way it was. 1425 01:10:25,471 --> 01:10:26,973 Get in the car. 1426 01:10:27,098 --> 01:10:29,692 I didn't know what else to do. 1427 01:10:29,809 --> 01:10:31,857 Get in the car, Carly. 1428 01:10:40,778 --> 01:10:43,076 Charge him with reckless use of a firearm. 1429 01:10:43,197 --> 01:10:47,122 I'll get a statement from Carly. We'll go from there. 1430 01:10:51,831 --> 01:10:53,333 [Door closes, locks] 1431 01:11:03,092 --> 01:11:05,015 She's got something to tell you. 1432 01:11:19,817 --> 01:11:21,911 [Exhales sharply] Unbelievable. 1433 01:11:22,028 --> 01:11:23,826 I know you want to charge her with something, 1434 01:11:23,946 --> 01:11:26,449 but all she's actually done is lie to Jared. 1435 01:11:26,574 --> 01:11:28,997 I feel like we're going 'round and 'round in circles, 1436 01:11:29,118 --> 01:11:30,119 getting nowhere. 1437 01:11:31,829 --> 01:11:34,457 Doughnuts. Doing doughnuts. 1438 01:11:34,582 --> 01:11:37,210 Going 'round and 'round in circles and getting nowhere. 1439 01:11:37,335 --> 01:11:38,928 Petrolhead term. 1440 01:11:39,045 --> 01:11:42,140 I know what a doughnut is. I'm just surprised that you do. 1441 01:11:42,256 --> 01:11:45,977 Actually I can see you popping some wheelies in your youth. 1442 01:11:46,093 --> 01:11:48,095 Did you? Pull a few doughnuts? 1443 01:11:48,221 --> 01:11:50,724 Let's just say I prefer mine with jam and cream. 1444 01:11:51,808 --> 01:11:54,152 Hey, you should see the money trail here. 1445 01:11:54,268 --> 01:11:55,690 So much money. 1446 01:11:55,812 --> 01:11:58,986 Huge amounts going out on Baxter's online gaming accounts. 1447 01:11:59,106 --> 01:12:01,529 Indian sports betting, TAB, online poker. 1448 01:12:01,651 --> 01:12:04,530 You name it, Charlie was up to his eyeballs in it. 1449 01:12:04,654 --> 01:12:07,282 So he was a gambling addict. Does that help us? 1450 01:12:07,406 --> 01:12:09,500 No, the mystery's not how he lost all this dough, 1451 01:12:09,617 --> 01:12:11,210 it's where the hell he got it from. 1452 01:12:11,327 --> 01:12:12,795 The business is doing well. 1453 01:12:12,912 --> 01:12:15,165 The panel and paint, the car repairs, 1454 01:12:15,289 --> 01:12:18,042 the compliance work on imports is all here, 1455 01:12:18,167 --> 01:12:19,760 all going through the books. 1456 01:12:19,877 --> 01:12:22,972 - So he blew it all? - And much more besides. 1457 01:12:23,089 --> 01:12:25,558 According to Val, he borrowed against the business 1458 01:12:25,675 --> 01:12:26,767 and against their house. 1459 01:12:26,884 --> 01:12:28,306 Yeah, that would cover some of it. 1460 01:12:28,427 --> 01:12:30,304 But Charlie's online gaming accounts 1461 01:12:30,429 --> 01:12:32,352 show so much more going out. 1462 01:12:32,473 --> 01:12:34,475 And there's no trace of it on the books, 1463 01:12:34,600 --> 01:12:36,773 so he must have had a huge stream of income 1464 01:12:36,894 --> 01:12:38,988 that wasn't going anywhere near the books. 1465 01:12:39,105 --> 01:12:40,903 From where? From his winnings? 1466 01:12:41,023 --> 01:12:43,401 No way. None of those accounts were ever in credit. 1467 01:12:43,526 --> 01:12:44,778 So Baxter's gambling and gaming 1468 01:12:44,902 --> 01:12:47,121 went far beyond what he was making from the business? 1469 01:12:47,238 --> 01:12:48,455 Way beyond. 1470 01:12:48,573 --> 01:12:50,951 And despite all this money coming in, 1471 01:12:51,075 --> 01:12:53,578 the business itself is mortgaged to the hilt -- 1472 01:12:53,703 --> 01:12:58,880 the land the garage sits on to an outfit called Taurus Inc. 1473 01:12:59,000 --> 01:13:00,593 And then there's also a debenture 1474 01:13:00,710 --> 01:13:03,429 on the remaining company assets to something called Edsel Inc. 1475 01:13:03,546 --> 01:13:04,547 SHEPHERD: Who are they? 1476 01:13:04,672 --> 01:13:05,798 BREEN: Well, I'm still trying to find out. 1477 01:13:05,923 --> 01:13:08,267 They were shelf companies, but now with an accountant 1478 01:13:08,384 --> 01:13:10,933 holding the shares in trust for the real owners. 1479 01:13:11,053 --> 01:13:13,476 Which means we're looking for a cash source, 1480 01:13:13,598 --> 01:13:16,021 some kind of black-market money stream? 1481 01:13:16,142 --> 01:13:17,189 Has to be. 1482 01:13:17,310 --> 01:13:19,938 Keith Balance must know where the cash is coming from. 1483 01:13:20,062 --> 01:13:21,860 - BREEN: How could he not? - [Computer chimes] 1484 01:13:21,981 --> 01:13:23,779 And how could he not stop Baxter from blowing it all? 1485 01:13:23,900 --> 01:13:25,117 SIMS: Ah, okay. 1486 01:13:25,234 --> 01:13:29,410 An e-mail from Val and Charlie's insurance company. 1487 01:13:29,530 --> 01:13:32,283 Charlie's life policy was increased 10 days ago. 1488 01:13:32,408 --> 01:13:36,163 Sole beneficiary -- wife, Valerie Baxter. 1489 01:13:42,418 --> 01:13:46,343 We note that you increased Charlie's life cover -- 1490 01:13:46,464 --> 01:13:50,685 doubled it to half a million -- just over a week before he died. 1491 01:13:50,801 --> 01:13:53,805 I did. It was a five-yearly review. 1492 01:13:53,930 --> 01:13:55,102 I know the timing looks bad, 1493 01:13:55,222 --> 01:13:57,395 but it was just a coincidence, I swear. 1494 01:13:57,516 --> 01:13:59,063 And when exactly did you hear from the bank 1495 01:13:59,185 --> 01:14:00,983 about the size of the mortgage on this place? 1496 01:14:01,103 --> 01:14:05,233 Before or after you increased the life insurance? 1497 01:14:05,358 --> 01:14:06,234 Before. 1498 01:14:06,359 --> 01:14:08,361 Right, so increasing the life insurance 1499 01:14:08,486 --> 01:14:11,831 wasn't entirely coincidental. 1500 01:14:11,948 --> 01:14:13,120 No. 1501 01:14:13,240 --> 01:14:16,540 I called them. Can you blame me? 1502 01:14:16,661 --> 01:14:19,084 SIMS: The point is, you doubled the cover 1503 01:14:19,205 --> 01:14:23,051 on your husband's life insurance just days before he was killed. 1504 01:14:23,167 --> 01:14:25,169 That was coincidental, I swear! 1505 01:14:25,294 --> 01:14:26,716 SIMS: Oh, you'll have to. 1506 01:14:26,837 --> 01:14:29,465 If there's this half mill in the pipeline, 1507 01:14:29,590 --> 01:14:32,343 why were you so anxious about selling Charlie's Cadillac? 1508 01:14:32,468 --> 01:14:35,142 Because I very quickly realized after he died 1509 01:14:35,262 --> 01:14:37,105 that half a million wasn't nearly enough. 1510 01:14:37,223 --> 01:14:39,601 You know what I would have done if I'd known? 1511 01:14:39,725 --> 01:14:41,523 I'd have put it up to two million 1512 01:14:41,644 --> 01:14:44,193 and killed the bastard myself! 1513 01:14:52,446 --> 01:14:54,119 CARLY: I'm sorry, babe. 1514 01:14:54,240 --> 01:14:55,867 Sorry doesn't do it. 1515 01:14:55,992 --> 01:14:58,495 It didn't work out exactly as I thought it would, but -- 1516 01:14:58,619 --> 01:15:00,713 Carly... 1517 01:15:00,830 --> 01:15:02,298 I don't blame you. 1518 01:15:02,415 --> 01:15:04,133 You did what you did 1519 01:15:04,250 --> 01:15:06,969 to try and get out of a toxic relationship, and... 1520 01:15:08,087 --> 01:15:10,340 ...I get that. 1521 01:15:10,464 --> 01:15:13,388 But I'm not the answer. 1522 01:15:13,509 --> 01:15:16,604 You've got Greg out the picture for a while, and... 1523 01:15:18,055 --> 01:15:20,274 ...you should take advantage of that. 1524 01:15:21,726 --> 01:15:24,696 Go see your family. Let them help. 1525 01:15:27,481 --> 01:15:29,575 I'm still your friend, okay? 1526 01:15:29,692 --> 01:15:32,036 Okay. 1527 01:15:37,783 --> 01:15:39,581 Olson says that after the altercation 1528 01:15:39,702 --> 01:15:41,500 out on Boundary Road, 1529 01:15:41,620 --> 01:15:45,090 Charlie drove him back to the Baxter & Balance garage. 1530 01:15:47,752 --> 01:15:49,800 OLSON: It's not too late to get a Ford. 1531 01:15:49,920 --> 01:15:51,672 CHARLIE: [Laughs] 1532 01:15:51,797 --> 01:15:54,425 - Good night. - Good night. 1533 01:15:54,550 --> 01:15:56,973 SHEPHERD: Olson drives home. 1534 01:15:57,094 --> 01:15:59,142 And Charlie works on the Eldorado. 1535 01:16:00,556 --> 01:16:04,732 Next morning, Charlie is found dead beside his Eldorado, 1536 01:16:04,852 --> 01:16:06,900 halfway between the garage and his home. 1537 01:16:07,021 --> 01:16:08,773 Yet when I showed up here that morning 1538 01:16:08,898 --> 01:16:10,366 to give Val the bad news, 1539 01:16:10,483 --> 01:16:14,408 his ute is sitting in the driveway -- there. 1540 01:16:19,950 --> 01:16:22,123 How did Charlie's ute get home that night? 1541 01:16:22,244 --> 01:16:23,996 Either Charlie drove it or you drove it. 1542 01:16:24,121 --> 01:16:26,749 Either way, you're not telling us the truth, Val. 1543 01:16:26,874 --> 01:16:28,091 He did come home. 1544 01:16:28,209 --> 01:16:29,085 [Door slams] 1545 01:16:29,210 --> 01:16:31,759 Those bloody hot-rodders spoil it for everyone! 1546 01:16:31,879 --> 01:16:33,756 VAL: He wanted me to drive him back to the garage 1547 01:16:33,881 --> 01:16:36,134 because he still had more work to do on the car. 1548 01:16:36,258 --> 01:16:38,010 He said he'd bring it home when he'd finished 1549 01:16:38,135 --> 01:16:40,263 so he could go straight to the beach hop in the Eldorado 1550 01:16:40,387 --> 01:16:41,388 in the morning. 1551 01:16:41,514 --> 01:16:44,893 This was about half past 10:00, quarter to 11:00. 1552 01:16:45,017 --> 01:16:47,019 He never came back to the house that night in the Eldorado? 1553 01:16:47,144 --> 01:16:47,861 VAL: No. 1554 01:16:47,978 --> 01:16:49,605 It wasn't the first time he'd promised to come home 1555 01:16:49,730 --> 01:16:50,606 and not shown up. 1556 01:16:50,731 --> 01:16:53,325 After you dropped him at the garage, you came straight home? 1557 01:16:54,693 --> 01:16:56,616 And you never left the house again that evening? 1558 01:16:56,737 --> 01:16:57,704 VAL: No. 1559 01:16:57,822 --> 01:16:59,449 Why do you think I never mentioned it? 1560 01:16:59,573 --> 01:17:01,746 I was the last one to see him alive. 1561 01:17:01,867 --> 01:17:06,714 I knew that and the insurance would make me a suspect. 1562 01:17:09,458 --> 01:17:11,426 Plus lying to the police. 1563 01:17:11,544 --> 01:17:12,796 That doesn't help. 1564 01:17:15,339 --> 01:17:17,592 No one's touched this since Charlie parked it here? 1565 01:17:17,716 --> 01:17:20,390 No. I ran him back to the garage in my car. 1566 01:17:25,558 --> 01:17:26,684 SHEPHERD: Key? 1567 01:17:26,809 --> 01:17:28,652 No idea where. 1568 01:17:52,668 --> 01:17:54,136 Sonny Smith. 1569 01:17:54,253 --> 01:17:57,473 VAL: I swear I've never seen any of this stuff before. 1570 01:17:57,590 --> 01:17:59,308 What the hell was Charlie up to? 1571 01:17:59,425 --> 01:18:01,393 I'd say he was up to no good... 1572 01:18:03,304 --> 01:18:05,773 ...if the shoe fits, and I suspect it will... 1573 01:18:07,224 --> 01:18:09,602 ...on Sonny's foot. 1574 01:18:09,727 --> 01:18:12,105 SIMS: Tai verified that these belong to Sonny, 1575 01:18:12,229 --> 01:18:15,108 and they fitted his feet perfectly. 1576 01:18:15,232 --> 01:18:17,451 They're not the only things that fit. 1577 01:18:19,612 --> 01:18:21,159 KADINSKY: From something blunt. 1578 01:18:21,280 --> 01:18:23,783 It's not consistent with the impact from the fall. 1579 01:18:23,908 --> 01:18:26,957 SHEPHERD: That'll have traces of Sonny's blood and hair. 1580 01:18:27,077 --> 01:18:29,876 Tai also said Sonny took a call earlier in the evening 1581 01:18:29,997 --> 01:18:30,964 before going out. 1582 01:18:31,081 --> 01:18:33,175 - She was telling the truth. - Trace it. 1583 01:18:33,292 --> 01:18:35,044 The jerrican will need to be tested too. 1584 01:18:35,169 --> 01:18:36,796 I'm picking it will have Sonny's prints on it 1585 01:18:36,921 --> 01:18:39,640 as well as Charlie's. 1586 01:18:39,757 --> 01:18:42,556 Sonny was sent to the Baxter & Balance garage 1587 01:18:42,676 --> 01:18:45,179 not to steal the 1969 Cadillac Eldorado 1588 01:18:45,304 --> 01:18:46,977 but to burn the garage down. 1589 01:18:47,097 --> 01:18:51,147 Why? Insurance, we can only assume. 1590 01:18:52,353 --> 01:18:54,196 But Charlie was working late. 1591 01:18:56,690 --> 01:18:59,569 Charlie heard or saw something 1592 01:18:59,693 --> 01:19:02,321 and sprang Sonny about to commit arson. 1593 01:19:02,446 --> 01:19:04,414 Charlie whacks him. 1594 01:19:13,290 --> 01:19:16,464 Charlie needs to make it look like an accident. 1595 01:19:16,585 --> 01:19:18,508 He's got too much to hide. 1596 01:19:18,629 --> 01:19:21,929 So he gets the ladder from the garage 1597 01:19:22,049 --> 01:19:24,472 and drops Sonny through the skylight... 1598 01:19:26,136 --> 01:19:28,605 ...to make it look like the burglary had gone wrong. 1599 01:19:29,723 --> 01:19:33,353 Which is why there's only one set of footprints on the roof. 1600 01:19:33,477 --> 01:19:36,151 And a burglar's not gonna care about keeping to the nail lines. 1601 01:19:36,272 --> 01:19:38,525 But Charlie did care about those prints up there. 1602 01:19:43,153 --> 01:19:46,123 And he saw a great way to tie those to Sonny. 1603 01:19:49,785 --> 01:19:53,961 So it's clear that Charlie killed Sonny. 1604 01:19:54,081 --> 01:19:56,300 But who killed Charlie? 1605 01:19:56,417 --> 01:19:58,419 BREEN: Was it revenge for Sonny? 1606 01:19:58,544 --> 01:20:00,797 Whoever ordered Sonny to torch the garage 1607 01:20:00,921 --> 01:20:03,640 would have been angry that Charlie screwed the plan. 1608 01:20:03,757 --> 01:20:04,804 We'll only know that 1609 01:20:04,925 --> 01:20:07,474 when we find out who sent Sonny on his mission. 1610 01:20:07,594 --> 01:20:10,598 It's got to be an inside job. Keith Balance or Val. 1611 01:20:10,723 --> 01:20:12,066 Maybe. 1612 01:20:12,182 --> 01:20:14,810 And where is Frodo in all of this? 1613 01:20:20,441 --> 01:20:22,239 - Where's the boss? - [Engine idling] 1614 01:20:24,903 --> 01:20:27,782 Hey! You can't just barge in there. 1615 01:20:29,491 --> 01:20:31,539 Frodo! Get in here now! 1616 01:20:33,954 --> 01:20:35,547 Stand back! 1617 01:20:35,664 --> 01:20:37,257 [Lift whirring] 1618 01:20:42,338 --> 01:20:43,339 [Inhales deeply] 1619 01:20:53,432 --> 01:20:55,651 [Line rings, clicks] 1620 01:20:55,768 --> 01:20:57,691 - He's alive. - SHEPHERD: Right. 1621 01:20:57,811 --> 01:21:00,610 Stay with him until he's up to talking about the secrets 1622 01:21:00,731 --> 01:21:03,075 he was so keen on taking to the grave. 1623 01:21:06,820 --> 01:21:09,039 SIMS: Too many loose ends around you, Frodo. 1624 01:21:09,156 --> 01:21:10,954 Brand-new boots the day after 1625 01:21:11,075 --> 01:21:12,748 the burglar was found dead in the garage 1626 01:21:12,868 --> 01:21:14,745 wearing the same brand and size. 1627 01:21:14,870 --> 01:21:16,167 Charlie flicked me those. 1628 01:21:16,288 --> 01:21:17,540 What am I supposed to do? 1629 01:21:17,664 --> 01:21:19,291 Turn them down so I can fork out for my own? 1630 01:21:19,416 --> 01:21:22,135 How much did you fork out for that car? 1631 01:21:22,252 --> 01:21:25,222 It'd be worth about 30 or 40K. 1632 01:21:25,339 --> 01:21:28,969 And how does an apprentice mechanic get that sort of cash? 1633 01:21:29,093 --> 01:21:32,814 It's not actually mine. 1634 01:21:32,930 --> 01:21:34,227 SIMS: Meaning? 1635 01:21:34,348 --> 01:21:35,645 It's the company's. 1636 01:21:35,766 --> 01:21:37,143 Which company's? 1637 01:21:37,267 --> 01:21:39,770 Charlie and Keith jacked it up for me, so I assume it was them. 1638 01:21:39,895 --> 01:21:41,772 We'll check who it's registered to. 1639 01:21:41,897 --> 01:21:43,865 FRODO: I'm allowed to drive it as if it's mine. 1640 01:21:43,982 --> 01:21:46,280 - SIMS: Generous bosses. - Nothing wrong with that. 1641 01:21:46,402 --> 01:21:47,745 SHEPHERD: What was the quid pro quo? 1642 01:21:47,861 --> 01:21:48,953 What -- What? 1643 01:21:49,071 --> 01:21:51,540 What did you have to do in return? 1644 01:21:51,657 --> 01:21:52,749 Nothing! 1645 01:21:52,866 --> 01:21:53,913 Not much. 1646 01:21:54,034 --> 01:21:56,082 Drive it over to Olson's yard for a valet. 1647 01:21:56,203 --> 01:21:58,581 - How often? - Once a week, regular. 1648 01:21:58,705 --> 01:22:00,207 Well, couldn't you just clean it yourself? 1649 01:22:00,332 --> 01:22:02,585 I wasn't to touch it. That was the deal. 1650 01:22:04,670 --> 01:22:07,344 Once a week? Isn't that a bit excessive? 1651 01:22:07,464 --> 01:22:09,637 Maybe. I wasn't gonna argue, was I? 1652 01:22:09,758 --> 01:22:11,601 I get free use of a mint Mustang, 1653 01:22:11,718 --> 01:22:12,970 and I don't even have to clean it. 1654 01:22:13,095 --> 01:22:14,392 How choice is that? 1655 01:22:14,513 --> 01:22:16,311 And I won the Piston Trophy at the beach hop. 1656 01:22:16,432 --> 01:22:20,062 Yep, Kimberley and Toni were very impressed. 1657 01:22:20,185 --> 01:22:22,529 Yeah. Yeah, they were. 1658 01:22:23,522 --> 01:22:25,820 Uh, do you mind not telling Kimberley? 1659 01:22:25,941 --> 01:22:28,740 She -- She doesn't need to know it's not my car, right? 1660 01:22:32,906 --> 01:22:34,158 [Beep] 1661 01:22:37,327 --> 01:22:38,294 [Door closes] 1662 01:22:38,412 --> 01:22:39,880 Don't get it. 1663 01:22:39,997 --> 01:22:44,002 Frodo appears to be a pawn in a very strange game. 1664 01:22:44,126 --> 01:22:46,254 He's not up to this. I'm sorry. 1665 01:22:46,378 --> 01:22:48,756 Just one question. Okay? 1666 01:22:55,429 --> 01:22:57,523 You had a stream of black cash. 1667 01:22:57,639 --> 01:23:00,984 Huge. Where did it come from? 1668 01:23:03,103 --> 01:23:05,731 Take a look at the ute on the hoist. 1669 01:23:05,856 --> 01:23:06,778 I've seen it. 1670 01:23:06,899 --> 01:23:08,242 [Chuckles] 1671 01:23:09,610 --> 01:23:11,328 Do your job. 1672 01:23:11,445 --> 01:23:14,790 Take a real look. 1673 01:23:14,907 --> 01:23:16,409 [Lift whirring] 1674 01:23:43,101 --> 01:23:44,102 Bingo. 1675 01:23:52,528 --> 01:23:55,577 Pseudoephedrine, precursor to P. 1676 01:23:55,697 --> 01:23:58,246 They came in through the utes. 1677 01:23:58,367 --> 01:24:00,369 The Asian ones. 1678 01:24:00,494 --> 01:24:01,495 We had it made. 1679 01:24:01,620 --> 01:24:03,668 How did you launder the money? 1680 01:24:03,789 --> 01:24:07,293 All Charlie had to do was go into the casino, 1681 01:24:07,417 --> 01:24:09,715 buy some chips, not bet them all, 1682 01:24:09,836 --> 01:24:11,759 get a good proportion cashed up, 1683 01:24:11,880 --> 01:24:14,508 and we'd be home free with clean money. 1684 01:24:14,633 --> 01:24:17,933 But Charlie got a taste for the gaming tables and couldn't stop. 1685 01:24:18,053 --> 01:24:21,182 So you two put Sonny Smith up to torch the garage 1686 01:24:21,306 --> 01:24:22,478 for the fire-insurance money. 1687 01:24:22,599 --> 01:24:24,101 Fat use that'd be. 1688 01:24:24,226 --> 01:24:27,275 The mortgagee would collect, not me or Charlie. 1689 01:24:27,396 --> 01:24:29,023 So who's the mortgagee? 1690 01:24:29,147 --> 01:24:30,820 Who's standing behind those companies? 1691 01:24:30,941 --> 01:24:32,818 Taurus Incorporated and Edsel Incorporated. 1692 01:24:32,943 --> 01:24:34,069 Who did you deliver the bags to? 1693 01:24:34,194 --> 01:24:35,867 [Coughing] They went back where they came from. 1694 01:24:35,988 --> 01:24:37,865 - Well, where did they come from? - That's enough. 1695 01:24:37,990 --> 01:24:39,788 - How far back down the line? - Please! 1696 01:24:39,908 --> 01:24:41,706 I'm asking you to leave. 1697 01:24:46,790 --> 01:24:49,589 [Cellphone rings] 1698 01:24:49,710 --> 01:24:50,586 Kristin. 1699 01:24:50,711 --> 01:24:54,011 Sonny's mobile is prepay, predictably. 1700 01:24:54,131 --> 01:24:55,223 Untraceable. 1701 01:24:55,340 --> 01:24:57,013 I think we know whose phone that'll turn out to be. 1702 01:24:57,134 --> 01:24:59,808 Oh, and Frodo's Mustang 1703 01:24:59,928 --> 01:25:02,681 is registered to one of those companies -- Edsel Inc. 1704 01:25:02,806 --> 01:25:04,023 Thanks. 1705 01:25:04,141 --> 01:25:06,394 Edsel Inc. owns the Mustang. 1706 01:25:06,518 --> 01:25:08,646 Oh! How did I miss that? 1707 01:25:08,770 --> 01:25:09,987 What? 1708 01:25:10,105 --> 01:25:10,981 Taurus and Edsel, 1709 01:25:11,106 --> 01:25:13,404 the companies that hold the mortgage on Baxter & Balance. 1710 01:25:13,525 --> 01:25:14,902 It has to be -- Ford! 1711 01:25:15,027 --> 01:25:16,153 Ford what? Ford who? 1712 01:25:16,278 --> 01:25:18,155 Taurus and Edsel are the model names 1713 01:25:18,280 --> 01:25:20,078 of the least successful Ford cars ever made. 1714 01:25:20,198 --> 01:25:22,826 The mystery shareholder has to be Olson Siola, 1715 01:25:22,951 --> 01:25:24,669 the biggest Ford freak in town. 1716 01:25:24,786 --> 01:25:27,630 So Frodo was the unwitting mule, 1717 01:25:27,748 --> 01:25:30,797 driving his precious Mustang back and forth to Olson 1718 01:25:30,917 --> 01:25:32,544 for a valet. 1719 01:25:32,669 --> 01:25:35,798 If it was ever stopped, Frodo would have to take the fall. 1720 01:25:35,922 --> 01:25:37,890 Yeah. 1721 01:25:40,010 --> 01:25:41,011 Nice work. 1722 01:25:55,442 --> 01:25:57,035 Mr. Siola! 1723 01:25:58,320 --> 01:25:59,993 A word, please. 1724 01:26:03,283 --> 01:26:04,876 What's he doing? 1725 01:26:12,542 --> 01:26:14,636 [Tires screeching] 1726 01:26:28,767 --> 01:26:31,486 Olson, you idiot! Pull over! 1727 01:26:33,939 --> 01:26:36,112 [Engine revs, tires screech] 1728 01:26:38,360 --> 01:26:39,782 [Tires screeching] 1729 01:26:47,994 --> 01:26:49,746 Can I help you, Officer? 1730 01:26:49,871 --> 01:26:52,124 Yes, you can accompanying us down to the station. 1731 01:26:52,249 --> 01:26:55,674 I must admit it's a lovely evening for a cruise, 1732 01:26:55,794 --> 01:26:57,592 but why would I want to do that? 1733 01:26:57,713 --> 01:26:59,306 To help us with our inquiries. 1734 01:26:59,423 --> 01:27:01,266 Need help, do you? 1735 01:27:01,383 --> 01:27:03,135 From you, yes. 1736 01:27:03,260 --> 01:27:06,389 And what if I find that inconvenient? 1737 01:27:06,513 --> 01:27:08,186 We could arrest you if that would help. 1738 01:27:08,306 --> 01:27:10,024 On what grounds? 1739 01:27:10,142 --> 01:27:11,564 Failure to stop, for starters. 1740 01:27:11,685 --> 01:27:13,983 Were you pursuing me? 1741 01:27:14,104 --> 01:27:18,484 If I'd known you were gonna get all O.J. Simpson about it, 1742 01:27:18,608 --> 01:27:20,281 I would have driven my white Bronco. 1743 01:27:20,402 --> 01:27:21,949 It's your choice, Olson. 1744 01:27:23,488 --> 01:27:24,740 Can I bring a friend? 1745 01:27:24,865 --> 01:27:28,210 Miranda Temple. My lawyer. 1746 01:27:28,326 --> 01:27:30,294 Please do. 1747 01:27:31,747 --> 01:27:34,967 SHEPHERD: Charlie Baxter had become a loose cannon 1748 01:27:35,083 --> 01:27:37,381 who was jeopardizing your lucrative scheme. 1749 01:27:37,502 --> 01:27:40,255 - A lucrative scheme? - Olson. Please. 1750 01:27:40,380 --> 01:27:42,508 SIMS: Ms. Temple cautioned her client to say nothing. 1751 01:27:42,632 --> 01:27:43,724 I certainly did not. 1752 01:27:43,842 --> 01:27:45,594 By gesture. 1753 01:27:45,719 --> 01:27:46,720 SHEPHERD: Burning the garage 1754 01:27:46,845 --> 01:27:48,438 was a way to put Charlie out of business 1755 01:27:48,555 --> 01:27:50,102 and to cash up at the same time 1756 01:27:50,223 --> 01:27:52,726 by collecting the fire insurance. 1757 01:27:52,851 --> 01:27:54,899 Charlie caught Sonny in the act and killed him. 1758 01:27:55,020 --> 01:27:58,490 Hence plan B for ending your partnership with Charlie. 1759 01:27:58,607 --> 01:28:01,656 You knew Charlie's plans to cut and polish the Eldorado 1760 01:28:01,777 --> 01:28:04,280 and exactly how long that would take. 1761 01:28:04,404 --> 01:28:08,079 And you knew he'd then drive it home. 1762 01:28:08,200 --> 01:28:09,417 You parked the T-Bird 1763 01:28:09,534 --> 01:28:12,788 where you knew Charlie would see it on his way home. 1764 01:28:28,386 --> 01:28:30,639 You knew he'd pull over. 1765 01:28:38,396 --> 01:28:40,319 [Inhaling sharply] 1766 01:28:40,440 --> 01:28:42,363 OLSON: It's coming. 1767 01:28:47,030 --> 01:28:48,407 [Grunting] 1768 01:28:58,375 --> 01:28:59,627 [Coughing] 1769 01:29:12,931 --> 01:29:15,855 As much as my client and I enjoy a good story, 1770 01:29:15,976 --> 01:29:17,569 we're still unaware of what lucrative scheme 1771 01:29:17,686 --> 01:29:19,313 you're referring to. 1772 01:29:22,482 --> 01:29:23,950 SHEPHERD: These were found in the last ute 1773 01:29:24,067 --> 01:29:26,911 that your client imported. 1774 01:29:27,028 --> 01:29:28,701 The one Keith Balance rendered unsalable 1775 01:29:28,822 --> 01:29:30,415 due to carbon monoxide toxicity? 1776 01:29:30,532 --> 01:29:32,159 Keith dobbed your client in. 1777 01:29:32,284 --> 01:29:34,127 Well, he would, wouldn't he? 1778 01:29:34,244 --> 01:29:35,370 Although my client is unaware 1779 01:29:35,495 --> 01:29:37,213 of what he and Charlie Baxter were up to, 1780 01:29:37,330 --> 01:29:38,627 clearly the stress has taken 1781 01:29:38,748 --> 01:29:40,716 a terrible psychological toll on the man, 1782 01:29:40,834 --> 01:29:42,586 and he's trying to deflect culpability. 1783 01:29:42,711 --> 01:29:44,839 Keith will be ready and able to testify. 1784 01:29:44,963 --> 01:29:47,512 TEMPLE: Which is more than can be said for Charlie Baxter. 1785 01:29:50,343 --> 01:29:52,471 What, is that it? 1786 01:29:52,596 --> 01:29:54,894 One psychologically unstable witness 1787 01:29:55,015 --> 01:29:57,313 who's clearly implicated in some sort of drug importation 1788 01:29:57,434 --> 01:29:59,436 and will lie to save his own skin? 1789 01:30:00,979 --> 01:30:02,947 If that is it, Detective, 1790 01:30:03,064 --> 01:30:05,817 my client and I will take our leave. 1791 01:30:05,942 --> 01:30:07,910 BREEN: Damn. 1792 01:30:08,028 --> 01:30:09,621 Then there's Frodo. 1793 01:30:12,198 --> 01:30:13,199 TEMPLE: Frodo? 1794 01:30:14,743 --> 01:30:16,541 As in Bilbo Baggins' nephew? 1795 01:30:16,661 --> 01:30:19,289 Frodo, aka Frankie Oades. 1796 01:30:19,414 --> 01:30:20,666 The apprentice at Baxter & Balance. 1797 01:30:20,790 --> 01:30:22,463 TEMPLE: What does he have to do with my client? 1798 01:30:22,584 --> 01:30:24,803 He made deliveries directly to your client weekly 1799 01:30:24,920 --> 01:30:26,012 in the borrowed Mustang, 1800 01:30:26,129 --> 01:30:28,552 still registered in Olson's company's name. 1801 01:30:28,673 --> 01:30:30,016 Frodo knows nothing. 1802 01:30:30,133 --> 01:30:32,556 Olson. You're not required to speak. 1803 01:30:35,472 --> 01:30:38,316 Hobbits driving Mustangs? 1804 01:30:38,433 --> 01:30:39,605 Until you can give us something 1805 01:30:39,726 --> 01:30:41,728 less fictional to go on, Detective, 1806 01:30:41,853 --> 01:30:43,947 we'll bid you good night. 1807 01:31:06,795 --> 01:31:08,092 I tried to tell you. 1808 01:31:08,213 --> 01:31:10,966 Never trust a clown. 1809 01:31:11,091 --> 01:31:14,516 The murderer of a murderer. Should we even care? 1810 01:31:14,636 --> 01:31:16,559 And I hate to say it, 1811 01:31:16,680 --> 01:31:18,603 but it seems you've dropped Frodo in it. 1812 01:31:18,723 --> 01:31:21,351 We better try and warn him. 1813 01:31:21,476 --> 01:31:23,103 Poor Frodo. 1814 01:31:23,228 --> 01:31:24,946 At the mercy of that crazy clown 1815 01:31:25,063 --> 01:31:27,782 and not likely to die laughing. 1816 01:31:27,899 --> 01:31:31,153 Straight to voice mail. What do we do? 1817 01:31:38,868 --> 01:31:40,211 [Electricity crackling] 1818 01:31:49,504 --> 01:31:52,178 Frodo, my friend. 1819 01:31:53,299 --> 01:31:55,427 I go out of my way to help you, 1820 01:31:55,552 --> 01:31:58,146 give you a Mustang to play with, 1821 01:31:58,263 --> 01:32:01,563 and you repay me by talking to the cops?! 1822 01:32:04,644 --> 01:32:06,271 You weren't supposed to know about 1823 01:32:06,396 --> 01:32:07,693 the P-import side of the business, 1824 01:32:07,814 --> 01:32:11,944 but as with most things, Charlie and Keith were loose! 1825 01:32:14,946 --> 01:32:17,665 Unfortunately, my friend, 1826 01:32:17,782 --> 01:32:20,126 you're gonna have to pay for their mistakes 1827 01:32:20,243 --> 01:32:25,170 with another little accident, just as Charlie had to. 1828 01:32:26,291 --> 01:32:30,046 These workplaces can be so unsafe. 1829 01:32:30,170 --> 01:32:31,843 - [Grunting] - BREEN: Drop the weapon! 1830 01:32:31,963 --> 01:32:33,010 Drop the weapon! 1831 01:32:37,302 --> 01:32:38,394 Quite a performance, Olson. 1832 01:32:38,511 --> 01:32:41,856 Drug imports, Charlie's murder, all on tape. 1833 01:32:41,973 --> 01:32:44,977 And attempted murder on camera. 1834 01:32:51,357 --> 01:32:53,325 Olson Siola, you're under arrest 1835 01:32:53,443 --> 01:32:55,445 for the murder of Charlie Baxter. 1836 01:32:55,570 --> 01:32:57,413 You have the right to remain silent. 1837 01:32:57,530 --> 01:32:59,783 - You okay? - Never better. 1838 01:33:01,868 --> 01:33:03,290 That was so awesome! 1839 01:33:06,372 --> 01:33:07,498 Thanks for helping out. 1840 01:33:07,624 --> 01:33:10,423 No, like I said, that was totally wicked. Anytime. 1841 01:33:10,543 --> 01:33:12,762 Well, let's hope there isn't another time. 1842 01:33:12,879 --> 01:33:15,098 Take care, Frodo. 1843 01:33:15,215 --> 01:33:19,686 Hey, um, since he's nicked, will I lose the car? 1844 01:33:19,803 --> 01:33:21,555 Proceeds of a crime. 1845 01:33:21,679 --> 01:33:23,727 I'd make the most of it. 1846 01:33:23,848 --> 01:33:26,772 Hey, um, want to take it for a spin, then? 1847 01:33:28,478 --> 01:33:31,027 Hell yeah. As long as I can drive. 1848 01:33:31,147 --> 01:33:32,649 FRODO: Hard out. 1849 01:33:32,774 --> 01:33:34,742 [The Eastern's “Misty and Jimmy" plays] 1850 01:33:38,238 --> 01:33:41,333 [Engine starts, revs] 1851 01:33:41,449 --> 01:33:42,701 [Chuckles] 1852 01:33:46,788 --> 01:33:49,086 Petrolhead within! It's a beautiful thing! 1853 01:33:50,667 --> 01:33:53,045 FRODO: Yee-haw! 1854 00:00:24,000 --> 00:00:28,000 Ripped & Corrected By mstoll April 2017 1855 01:33:55,000 --> 01:33:59,000 Ripped & Corrected By mstoll Released on www.Addic7ed.com 135996

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.