All language subtitles for Tandav.S01E04.Left_.se_.Right_.1080p.AMZN_.WEB-DL.DDP5_.1.H.264-TEPES

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,920 --> 00:00:10,960 I respect you a lot, Mr. Devki. 2 00:00:12,000 --> 00:00:12,920 But… 3 00:00:13,160 --> 00:00:16,600 I cannot betray my people. 4 00:00:24,360 --> 00:00:27,280 I'll have plenty of opportunities to be a minister in the future. 5 00:00:32,600 --> 00:00:34,200 -Hello, uncle. -Hello. 6 00:00:34,320 --> 00:00:35,440 How long will you be here? 7 00:00:36,800 --> 00:00:38,560 I'll be here forever, uncle. 8 00:00:38,680 --> 00:00:39,880 Is he done with Oxford? 9 00:00:39,960 --> 00:00:41,080 -Harvard. -Harvard. 10 00:00:41,240 --> 00:00:42,040 Harvard! 11 00:00:42,320 --> 00:00:45,360 It's the same for us simpletons from Rohtak. 12 00:00:46,240 --> 00:00:48,160 -He's getting married! -Really? 13 00:00:48,440 --> 00:00:50,000 He has arranged it himself. 14 00:00:50,600 --> 00:00:52,640 -Show him the invitation. -Wow. 15 00:00:53,240 --> 00:00:54,200 When is it? 16 00:00:54,440 --> 00:00:55,560 What's the bride's name? 17 00:00:55,640 --> 00:00:56,760 Why don't you read it? 18 00:00:58,480 --> 00:01:00,360 You're the first person to receive an invite. 19 00:01:01,160 --> 00:01:02,960 Actually, I shouldn't be inviting you. 20 00:01:04,400 --> 00:01:05,720 You're family. 21 00:01:07,320 --> 00:01:09,920 You've known Samar since he was a child. 22 00:01:13,560 --> 00:01:15,280 But your actions speak otherwise. 23 00:01:19,280 --> 00:01:20,200 Don't they? 24 00:01:31,560 --> 00:01:32,560 Be happy. 25 00:01:33,080 --> 00:01:34,320 And ensure she's happy! 26 00:01:38,560 --> 00:01:39,680 I'll take your leave. 27 00:01:40,880 --> 00:01:42,320 Of course. 28 00:01:49,880 --> 00:01:51,600 -Gurpal… -Yes? 29 00:01:52,520 --> 00:01:55,760 I've heard that the fog at the Rohtak-Delhi freeway… 30 00:01:56,960 --> 00:01:58,440 is pretty bad these days. 31 00:01:58,600 --> 00:01:59,840 Yes, sir. It is. 32 00:01:59,920 --> 00:02:00,760 Right? 33 00:02:02,880 --> 00:02:04,760 Accidents must be pretty common, right? 34 00:02:06,480 --> 00:02:07,360 Yes, sir. 35 00:02:08,160 --> 00:02:09,120 That's sad. 36 00:02:09,640 --> 00:02:11,240 I call him "Uncle". 37 00:02:13,160 --> 00:02:15,160 What the hell! 38 00:02:16,960 --> 00:02:19,520 Relationships have no place in politics. 39 00:02:20,600 --> 00:02:22,240 Are you getting me? 40 00:02:23,080 --> 00:02:24,880 The only relationship that matters… 41 00:02:26,440 --> 00:02:27,560 is the one with power… 42 00:02:31,440 --> 00:02:32,440 and with your position. 43 00:02:34,440 --> 00:02:36,240 Go on. Send the invitations out. 44 00:02:44,800 --> 00:02:48,280 Relationships have no place in politics. 45 00:02:48,360 --> 00:02:51,400 The only relationship that matters is the one with power and with your position. 46 00:02:57,880 --> 00:03:00,640 I'm watching them, sir. But the tapes are too long. 47 00:03:01,440 --> 00:03:04,640 It's three days of footage from four cameras of two doctors. 48 00:03:05,880 --> 00:03:06,800 Sir… 49 00:03:09,760 --> 00:03:12,160 It'll take two months to complete them. 50 00:03:13,200 --> 00:03:15,880 So, the hospital recordings are unreliable? 51 00:03:16,200 --> 00:03:17,360 Exactly, sir. 52 00:03:18,920 --> 00:03:19,840 What's the plan? 53 00:03:20,880 --> 00:03:23,960 I've rigged their homes with cameras, sir. 54 00:03:24,680 --> 00:03:25,800 Did you find anything? 55 00:03:26,160 --> 00:03:27,440 They're both scumbags. 56 00:03:28,840 --> 00:03:31,200 One guy's having an affair with the other's wife. 57 00:03:31,760 --> 00:03:33,200 And the other has no clue. 58 00:03:34,280 --> 00:03:36,040 But no useful information, sir. 59 00:03:37,200 --> 00:03:38,800 What about Shiva Shekhar? 60 00:03:39,120 --> 00:03:40,400 He's a leftist, sir. 61 00:03:41,120 --> 00:03:42,640 He's a member of the SAI. 62 00:03:43,200 --> 00:03:45,360 But that can be managed. 63 00:03:46,920 --> 00:03:48,360 He's a little idealistic, 64 00:03:48,560 --> 00:03:50,040 stubborn, 65 00:03:50,680 --> 00:03:51,680 and impulsive. 66 00:03:52,520 --> 00:03:54,480 But he doesn't want to be a politician. 67 00:03:59,400 --> 00:04:00,560 When's the press conference? 68 00:04:01,280 --> 00:04:02,280 11:00 a.m. 69 00:04:03,800 --> 00:04:05,120 I'll be in my office. 70 00:04:06,840 --> 00:04:08,240 I'll take your leave as well, sir. 71 00:04:08,640 --> 00:04:09,560 Gurpal? 72 00:04:10,320 --> 00:04:11,240 Yes? 73 00:04:18,080 --> 00:04:19,560 Don't you ever regret it? 74 00:04:21,560 --> 00:04:23,240 Regret all the… 75 00:04:25,440 --> 00:04:26,800 horrible things you've done? 76 00:04:27,560 --> 00:04:29,000 I have a cat, sir. 77 00:04:30,920 --> 00:04:32,560 I feed her. 78 00:04:33,480 --> 00:04:34,440 She comes to me, 79 00:04:34,920 --> 00:04:36,480 cuddles up in my arms. 80 00:04:38,440 --> 00:04:40,720 Calms everything down, sir. 81 00:05:59,720 --> 00:06:01,600 You're now a superstar! 82 00:06:01,720 --> 00:06:04,840 I must have seen your video at least 25 times. 83 00:06:06,720 --> 00:06:08,680 My friend, you are a virus! 84 00:06:08,760 --> 00:06:09,560 Virus? 85 00:06:09,760 --> 00:06:10,680 Yeah… 86 00:06:11,520 --> 00:06:14,360 Hey, Kasturi! What the hell do these kids call it? 87 00:06:14,600 --> 00:06:15,960 Sir, they-- 88 00:06:16,040 --> 00:06:17,400 Viral, viral video. 89 00:06:17,840 --> 00:06:19,040 Viral video… 90 00:06:19,200 --> 00:06:20,320 You're viral! 91 00:06:21,200 --> 00:06:23,640 How could these idiots arrest our lad? 92 00:06:25,160 --> 00:06:26,760 You should have come to me. 93 00:06:26,880 --> 00:06:28,480 We could have talked it out. 94 00:06:29,080 --> 00:06:30,720 Our lad was picked up from Delhi, right? 95 00:06:31,320 --> 00:06:33,440 You could have reached out to me. 96 00:06:34,560 --> 00:06:35,400 Thank you, sir! 97 00:06:35,480 --> 00:06:36,680 It's alright, son. 98 00:06:38,000 --> 00:06:39,560 There's no need to worry. 99 00:06:39,720 --> 00:06:42,000 Henceforth, if there's any problem, I'm here for you. 100 00:06:42,160 --> 00:06:44,400 Mahant Kunj police is here for you. 101 00:06:44,880 --> 00:06:46,040 -Very good. -Come on. 102 00:06:46,160 --> 00:06:47,320 Have a nice day! 103 00:06:51,880 --> 00:06:53,520 -Kasturi… -Yes, sir? 104 00:06:53,680 --> 00:06:54,880 do you recognize them? 105 00:06:55,720 --> 00:06:56,680 Sir, they were students. 106 00:06:56,760 --> 00:06:58,240 These are not students! 107 00:06:58,800 --> 00:07:01,240 The terrorists aren't coming from across the border these days. 108 00:07:01,320 --> 00:07:03,600 They are being bred in these universities. 109 00:07:03,920 --> 00:07:05,600 Are you getting me? 110 00:07:06,360 --> 00:07:07,760 Keep a close eye on these devils. 111 00:07:08,080 --> 00:07:08,960 Yes, sir. 112 00:07:09,600 --> 00:07:10,720 Come on, move it! 113 00:07:12,560 --> 00:07:13,640 Be quick, man! 114 00:07:16,000 --> 00:07:16,880 Yeah, alright. 115 00:07:19,440 --> 00:07:20,520 What the hell is this? 116 00:07:21,600 --> 00:07:22,880 It's time to celebrate, right? 117 00:07:23,160 --> 00:07:25,400 -We're mourning! -For what? 118 00:07:25,560 --> 00:07:26,840 You're the new PM. 119 00:07:27,200 --> 00:07:28,520 We should be celebrating! 120 00:07:31,680 --> 00:07:33,400 When are we going to have a talk? 121 00:07:34,440 --> 00:07:35,480 You're happy, right? 122 00:07:35,720 --> 00:07:37,880 Obviously, I am! I'm way happier than you are! 123 00:07:41,640 --> 00:07:42,720 How did you do it? 124 00:07:45,120 --> 00:07:46,520 You trust me, right? 125 00:07:50,640 --> 00:07:52,720 More than any other politician in the world. 126 00:07:55,560 --> 00:07:56,600 Get rid of this! 127 00:07:57,080 --> 00:07:57,920 Right now. 128 00:08:06,440 --> 00:08:07,520 Hey, get rid of it! 129 00:08:09,400 --> 00:08:10,920 I'm reporting from VNU. 130 00:08:11,240 --> 00:08:15,320 A viral video has made Shiva Shekhar the poster boy of this college. 131 00:08:15,400 --> 00:08:19,000 And the mounting public pressure has forced the police to release Imran Zaidi. 132 00:08:19,080 --> 00:08:23,760 As you can see, we're at VNU and people here are celebrating. 133 00:08:23,840 --> 00:08:27,200 And Imran Zaidi is right here with us. 134 00:08:34,120 --> 00:08:34,960 Friends! 135 00:08:36,000 --> 00:08:38,040 I would like to start by saying… 136 00:08:38,400 --> 00:08:41,480 my name is Imran Zaidi… 137 00:08:42,080 --> 00:08:43,480 but I'm not a terrorist. 138 00:08:48,160 --> 00:08:51,360 But it didn't stop them from treating me like one. 139 00:08:57,960 --> 00:08:59,000 But let me also tell you… 140 00:08:59,600 --> 00:09:02,000 that all of you present here today, 141 00:09:02,160 --> 00:09:03,640 have proved that 142 00:09:04,240 --> 00:09:05,400 this battle… 143 00:09:05,760 --> 00:09:08,080 was not just a couple of villages fighting for their land. 144 00:09:08,160 --> 00:09:10,320 But this was our battle! 145 00:09:10,640 --> 00:09:13,880 This was the battle of a nation fighting for its soul! 146 00:09:18,280 --> 00:09:21,160 This nation does not belong… 147 00:09:21,720 --> 00:09:24,240 to oversized men living in their oversized castles! 148 00:09:24,880 --> 00:09:27,040 Men who brownnose billionaires for their funds. 149 00:09:27,720 --> 00:09:30,320 This nation belongs to every single one of us! 150 00:09:30,400 --> 00:09:31,600 -Right! -Shiva! 151 00:09:31,760 --> 00:09:32,640 Shiva! 152 00:09:33,240 --> 00:09:34,040 Me? 153 00:09:34,600 --> 00:09:36,640 I'm Garima, from National News Network. 154 00:09:36,760 --> 00:09:38,320 Would you like to be a part of our show? 155 00:09:38,400 --> 00:09:40,640 -Me? Are you sure? -Yes, you! In the evening? 156 00:09:40,720 --> 00:09:42,520 -People who work in schools, colleges, -Okay? See you. 157 00:09:42,640 --> 00:09:47,160 homes, factories, offices and even in battlefields for this nation! 158 00:09:47,240 --> 00:09:50,080 People who shed their blood, sweat and tears for this nation! 159 00:09:52,200 --> 00:09:53,760 -Freedom! Freedom! -Freedom! Freedom! 160 00:09:53,840 --> 00:09:55,640 -Freedom! Freedom! -Freedom! Freedom! 161 00:09:55,760 --> 00:10:01,080 -Freedom! Freedom! -Freedom! Freedom! 162 00:10:01,160 --> 00:10:02,840 -Freedom! Freedom! -Freedom! Freedom! 163 00:10:02,880 --> 00:10:05,080 A couple of hours before! An hour before the meeting! 164 00:10:05,160 --> 00:10:07,280 Why didn't you just tell me Samar? 165 00:10:07,520 --> 00:10:09,600 I didn't plan on doing it. How could I tell you? 166 00:10:10,240 --> 00:10:12,640 Does she have anything against you? 167 00:10:13,720 --> 00:10:14,520 Anything? 168 00:10:14,840 --> 00:10:17,160 There are many people in positions of power in this party. 169 00:10:18,280 --> 00:10:19,760 Gopal Das wants to have his way. 170 00:10:20,240 --> 00:10:21,320 And, so does Anuradha. 171 00:10:22,160 --> 00:10:23,760 They would have ripped our party apart. 172 00:10:24,240 --> 00:10:25,760 I would have been the prime minister, 173 00:10:25,880 --> 00:10:27,880 but we would have lost our party. 174 00:10:32,520 --> 00:10:33,880 You should have told me! 175 00:10:34,200 --> 00:10:35,280 I can't lie to you. 176 00:10:36,520 --> 00:10:37,520 You know that. 177 00:10:37,640 --> 00:10:38,480 Sir! 178 00:10:39,400 --> 00:10:42,520 Sir, Mr. Shekhawat wants to meet you before the press conference. 179 00:10:43,160 --> 00:10:44,000 Where's Ayesha? 180 00:10:44,120 --> 00:10:45,960 She's waiting for you in your room. 181 00:10:49,880 --> 00:10:53,000 Listen, I don't have the bandwidth for this right now. 182 00:10:53,720 --> 00:10:55,520 And Garima has been hounding me 183 00:10:55,600 --> 00:10:58,120 to join some panel discussion with that college boy, Shiva. 184 00:10:59,000 --> 00:10:59,880 I can't go. 185 00:11:00,720 --> 00:11:01,960 You please fill in for me. 186 00:11:02,040 --> 00:11:03,560 Excuse me, are you serious? 187 00:11:03,680 --> 00:11:05,040 Please, just do it. 188 00:11:05,640 --> 00:11:06,480 Really? 189 00:11:07,800 --> 00:11:11,400 I've been requesting a meeting for the past two days, Samar. 190 00:11:12,000 --> 00:11:13,680 I've been busy, Shekhawat. 191 00:11:14,200 --> 00:11:15,280 Please try and understand. 192 00:11:16,040 --> 00:11:16,960 Explain. 193 00:11:23,400 --> 00:11:25,080 The party workers are angry, sir. 194 00:11:26,720 --> 00:11:28,320 They were all rooting for you. 195 00:11:29,000 --> 00:11:30,480 Now, they have no place to go. 196 00:11:30,760 --> 00:11:32,720 I'll have a word with them when I come to Jaipur. 197 00:11:34,440 --> 00:11:35,280 Jaipur? 198 00:11:37,000 --> 00:11:38,280 You know, sir… 199 00:11:38,560 --> 00:11:40,480 my son was admitted to the hospital on the 16th. 200 00:11:41,440 --> 00:11:42,400 He had jaundice. 201 00:11:43,640 --> 00:11:45,120 Extremely high fever. 202 00:11:45,400 --> 00:11:46,800 He was really suffering. 203 00:11:46,960 --> 00:11:48,360 I didn't even see his face. 204 00:11:49,760 --> 00:11:52,000 I was busy poaching senators to support you. 205 00:11:53,680 --> 00:11:54,720 In Jaipur, 206 00:11:54,960 --> 00:11:56,080 in Ahmedabad. 207 00:11:56,880 --> 00:11:59,880 I had 47 senators supporting you by the next morning. 208 00:12:01,160 --> 00:12:03,520 But you took Anuradha's name in the meeting. 209 00:12:07,360 --> 00:12:09,280 You didn't even bother consulting us. 210 00:12:10,400 --> 00:12:12,160 Whenever we tried to talk to you, 211 00:12:12,440 --> 00:12:13,800 you were busy. 212 00:12:18,400 --> 00:12:19,480 Later that day… 213 00:12:20,160 --> 00:12:21,920 when I returned to Jaipur… 214 00:12:24,160 --> 00:12:25,360 His name was Kush. 215 00:12:26,800 --> 00:12:27,800 My son. 216 00:12:29,360 --> 00:12:30,640 He was dead. 217 00:12:43,000 --> 00:12:43,880 Samar… 218 00:12:44,520 --> 00:12:47,640 some say they blackmailed you, some say they threatened you, 219 00:12:49,000 --> 00:12:51,520 I don't know why you did it. Nor will I ask you. 220 00:12:53,240 --> 00:12:55,160 There's an old phrase in Jodhpur… 221 00:12:55,880 --> 00:12:58,680 "Never question the one you are loyal to." 222 00:12:59,840 --> 00:13:02,360 We can feel your pain, Mr. Shekhawat. 223 00:13:03,080 --> 00:13:04,400 All I had to say is that 224 00:13:05,360 --> 00:13:07,480 we'll be commemorating his death next Wednesday. 225 00:13:08,560 --> 00:13:10,040 And I also wanted to say that… 226 00:13:10,880 --> 00:13:12,040 I'm loyal to you… 227 00:13:14,160 --> 00:13:15,360 but I'm not your slave. 228 00:13:34,320 --> 00:13:36,560 Mr. Samar Pratap, why are you not taking up the PM's position? 229 00:13:36,640 --> 00:13:39,920 Our party does not belong to a particular family. 230 00:13:40,360 --> 00:13:43,320 After my dad's death, we wanted to make a statement… 231 00:13:44,160 --> 00:13:47,800 that the PM's position is not a throne to be inherited. 232 00:13:51,680 --> 00:13:54,280 The party is my family. My family is not the party. 233 00:13:54,360 --> 00:13:57,760 Will you at least be getting the home minister's position, Mr. Samar? 234 00:13:59,640 --> 00:14:02,520 Not just the home ministry, we need Samar everywhere. 235 00:14:03,560 --> 00:14:05,360 Especially the young workers of this party, 236 00:14:05,800 --> 00:14:07,160 who need his guidance. 237 00:14:08,160 --> 00:14:10,840 We'll be forming a special advisory committee 238 00:14:11,560 --> 00:14:13,400 for the same. 239 00:14:15,320 --> 00:14:17,320 Samar will be heading the committee. 240 00:14:19,240 --> 00:14:21,160 And I'm sure he'll do a good job. 241 00:14:27,800 --> 00:14:30,680 So, Mr. Samar Pratap won't be a part of the Cabinet of Ministers either? 242 00:14:31,040 --> 00:14:34,480 The youth of the country is the most important wealth we have. 243 00:14:35,080 --> 00:14:38,760 And to take care of that, I think there is no better person than Samar. 244 00:14:47,720 --> 00:14:49,200 Special advisory committee? 245 00:14:50,120 --> 00:14:51,480 What the fuck, Samar? 246 00:14:52,560 --> 00:14:55,200 Anuradha's killing your political career! 247 00:14:55,760 --> 00:14:57,120 And we just stood by, Samar. 248 00:14:59,240 --> 00:15:03,000 She won't be giving our supporters important ministries either. 249 00:15:03,920 --> 00:15:06,000 We won't be getting any of the top ministries. 250 00:15:06,080 --> 00:15:08,480 We just need to focus on the top two. 251 00:15:09,200 --> 00:15:10,760 Home and defence. 252 00:15:11,280 --> 00:15:13,280 Home, because it's important. 253 00:15:13,920 --> 00:15:15,160 And defence… 254 00:15:16,160 --> 00:15:17,720 because it's Raghu. 255 00:15:18,640 --> 00:15:20,520 You should have seen his face. 256 00:15:21,400 --> 00:15:23,600 You knocked him out. 257 00:15:29,000 --> 00:15:31,080 Working under women… 258 00:15:32,080 --> 00:15:34,040 bruises their… 259 00:15:34,480 --> 00:15:36,280 fragile male ego. 260 00:15:38,400 --> 00:15:40,000 I'm just warming up. 261 00:15:41,160 --> 00:15:43,800 Just wait and watch, what I do to him! 262 00:15:45,000 --> 00:15:46,640 I think Samar… 263 00:15:48,240 --> 00:15:50,960 will be lobbying just for two portfolios. 264 00:15:53,240 --> 00:15:55,200 Home and defence. 265 00:15:59,960 --> 00:16:01,160 It's very simple. 266 00:16:02,360 --> 00:16:04,400 There are two people we need to worry about. 267 00:16:05,440 --> 00:16:06,640 Gopal Das… 268 00:16:06,760 --> 00:16:08,000 and Kailash. 269 00:16:10,800 --> 00:16:12,040 We just need to break them. 270 00:16:12,960 --> 00:16:14,760 There's one more strong candidate, ma'am. 271 00:16:16,040 --> 00:16:17,040 Aditi. 272 00:16:19,360 --> 00:16:20,720 But if Raghu loses defence… 273 00:16:21,720 --> 00:16:23,600 he'll probably kill himself. 274 00:16:28,240 --> 00:16:30,360 Shiva, what are you trying to say? 275 00:16:30,440 --> 00:16:31,640 All I want to say is that, 276 00:16:31,720 --> 00:16:33,480 their party has been in power for really long. 277 00:16:33,560 --> 00:16:34,680 What have you guys done? 278 00:16:34,760 --> 00:16:35,880 I've seen your video. 279 00:16:35,960 --> 00:16:37,040 You're a good orator. 280 00:16:37,120 --> 00:16:38,960 But tell me, what is your problem? 281 00:16:39,040 --> 00:16:41,400 "Freedom! Freedom!" is all you guys chant about. 282 00:16:41,480 --> 00:16:42,760 But we're living in a free country, right? 283 00:16:42,840 --> 00:16:44,840 What is this "freedom" you demand? Please do tell. 284 00:16:44,920 --> 00:16:47,120 Please don't tell me you're taking our slogan literally? 285 00:16:47,200 --> 00:16:49,880 Your government imposes restrictions on every citizen. 286 00:16:49,960 --> 00:16:52,400 You're encroaching upon our farmer's lands. 287 00:16:52,600 --> 00:16:54,040 Are they truly free? 288 00:16:54,840 --> 00:16:56,960 Right now, the only freedom this country needs… 289 00:16:57,280 --> 00:16:59,400 is freedom from your government. 290 00:16:59,480 --> 00:17:01,760 By the way, that's a very strong point he's making, Aditi. 291 00:17:01,840 --> 00:17:03,520 No, one second. How is it a strong point? 292 00:17:03,640 --> 00:17:06,520 So, do you mean to say that the voters of this country are fools? 293 00:17:06,600 --> 00:17:09,200 Our party has been in power for the past three terms. 294 00:17:09,280 --> 00:17:11,320 And "free" voters of this country have voted for us! 295 00:17:11,400 --> 00:17:13,040 Well, I won't talk about the voters. 296 00:17:13,080 --> 00:17:15,560 But everyone knows, how you win your elections. 297 00:17:15,800 --> 00:17:18,080 -Are you allowing him on national TV-- -Okay, one second-- 298 00:17:18,160 --> 00:17:19,000 One second, Garima. 299 00:17:19,080 --> 00:17:20,480 Are you allowing him on national television 300 00:17:20,560 --> 00:17:22,480 to question the very sanctity of a democracy? 301 00:17:22,560 --> 00:17:24,240 -Maybe voting, not democracy! -On national television! 302 00:17:24,320 --> 00:17:25,760 -Not democracy. -Just one minute-- 303 00:17:29,240 --> 00:17:30,640 -Going to the college? -Yes. 304 00:17:31,080 --> 00:17:32,000 May I drop you off? 305 00:17:32,520 --> 00:17:33,520 You'll drop me off? 306 00:17:34,160 --> 00:17:35,680 Have you ever been inside a VIP car? 307 00:17:38,800 --> 00:17:40,920 You know, I was a little jealous of you today, Shiva. 308 00:17:41,720 --> 00:17:42,920 You were right. 309 00:17:43,680 --> 00:17:45,280 But I must speak for the party. 310 00:17:46,080 --> 00:17:48,080 And the party isn't always right. 311 00:17:48,800 --> 00:17:50,320 But we're not always wrong either. 312 00:17:50,680 --> 00:17:52,920 Why are you on their side, if they're not always right? 313 00:17:53,640 --> 00:17:56,320 What's the point of me being there if they are always right? 314 00:17:56,520 --> 00:17:58,040 Why would anyone need to be there? 315 00:17:59,240 --> 00:18:00,920 Will you join JLD? 316 00:18:01,520 --> 00:18:03,000 It just struck me. 317 00:18:03,800 --> 00:18:05,960 Shiva, I think you'll make a very good politician. 318 00:18:06,880 --> 00:18:08,320 I don't want to be one. 319 00:18:09,480 --> 00:18:11,520 I respect you, ma'am. But… 320 00:18:12,320 --> 00:18:15,040 our ideology isn't limited just to TV debates. 321 00:18:16,400 --> 00:18:18,320 And the VIP car you use… 322 00:18:18,640 --> 00:18:21,080 a farmer cannot afford to even look at it. 323 00:18:23,760 --> 00:18:25,160 I think a rickshaw's good for me. 324 00:18:26,240 --> 00:18:27,440 May I give you an advice? 325 00:18:28,560 --> 00:18:32,080 It is possible to get your point across without hurting other people's sentiments, 326 00:18:32,440 --> 00:18:34,880 on TV as well as in real life. 327 00:18:35,560 --> 00:18:36,440 See you. 328 00:18:40,560 --> 00:18:42,520 This year's university election is a tough draw. 329 00:18:42,560 --> 00:18:43,800 We'll need more funding. 330 00:18:44,320 --> 00:18:45,680 Please inform Mr. Samar. 331 00:18:47,800 --> 00:18:48,800 Actually… 332 00:18:50,560 --> 00:18:52,920 there's a strong wave of support for the SAI in college. 333 00:18:54,040 --> 00:18:55,760 You see that guy in the blue jacket? 334 00:18:56,320 --> 00:18:57,440 He's their new champion. 335 00:18:58,000 --> 00:19:00,320 Who's the presidential candidate? 336 00:19:02,200 --> 00:19:03,160 The one in green. 337 00:19:03,480 --> 00:19:04,920 Dark green or light green? 338 00:19:05,160 --> 00:19:06,160 Dark green jacket. 339 00:19:06,320 --> 00:19:07,440 Chetan Kranti. 340 00:19:08,160 --> 00:19:10,160 Get me all the information you can on this guy. 341 00:19:10,400 --> 00:19:11,200 Sure. 342 00:19:16,960 --> 00:19:19,760 Please, Mr. Gopal Das. Why don't you become the home minister? 343 00:19:20,800 --> 00:19:21,640 Home minister? 344 00:19:30,800 --> 00:19:32,040 You're really sweet. 345 00:19:33,480 --> 00:19:35,400 But it wouldn't be right. 346 00:19:36,320 --> 00:19:37,280 I mean… 347 00:19:37,480 --> 00:19:39,800 me working under you… 348 00:19:42,040 --> 00:19:43,720 I'm better off as the party president. 349 00:19:45,320 --> 00:19:47,400 I've never been the prime minister. 350 00:19:49,880 --> 00:19:53,680 But I've kicked three prime ministers out of that seat. 351 00:19:57,200 --> 00:19:58,320 Listen to me carefully. 352 00:20:00,160 --> 00:20:02,720 Let's be civil about this and take things forward as a team. 353 00:20:03,920 --> 00:20:07,080 Kailash will be your HRD minister. 354 00:20:11,960 --> 00:20:13,080 Mr. Gopal Das… 355 00:20:15,320 --> 00:20:18,080 I respect your seniority… 356 00:20:19,760 --> 00:20:22,720 but you're not here to allot portfolios. 357 00:20:24,200 --> 00:20:26,000 The allotment is done. 358 00:20:26,440 --> 00:20:28,720 And you're only here to listen. 359 00:20:38,640 --> 00:20:41,320 Hey! Aditi! Come! Come! 360 00:20:42,800 --> 00:20:43,720 Ma'am. 361 00:20:44,040 --> 00:20:45,080 How nice! 362 00:20:45,480 --> 00:20:49,160 It looks like we're gonna have a young and attractive government! 363 00:20:52,400 --> 00:20:56,520 Your fitness is impeccable, Ms. Aditi. It's really amazing. 364 00:20:57,400 --> 00:20:58,880 Is it some new form of exercise? 365 00:20:59,080 --> 00:21:00,800 Or is it a new diet? 366 00:21:01,520 --> 00:21:03,040 Is it Keto? 367 00:21:05,560 --> 00:21:06,960 And Ms. Maithili as well! 368 00:21:08,560 --> 00:21:10,560 Am I right, Ms. Maithili? 369 00:21:11,960 --> 00:21:14,800 Sir, I can send you my diet chart, if you need it. 370 00:21:15,280 --> 00:21:16,520 No, no. 371 00:21:17,880 --> 00:21:19,560 I've started using an elliptical trainer. 372 00:21:20,000 --> 00:21:20,920 Have a look. 373 00:21:21,000 --> 00:21:23,160 -Ten minutes every morning-- -Aditi… 374 00:21:23,800 --> 00:21:24,800 Ma'am. 375 00:21:25,320 --> 00:21:27,480 …we started off on the wrong foot. 376 00:21:28,280 --> 00:21:29,680 But I want to tell you… 377 00:21:29,960 --> 00:21:31,320 that you're extremely talented. 378 00:21:32,080 --> 00:21:34,720 And I need strong women like you in my cabinet. 379 00:21:35,320 --> 00:21:36,680 What portfolio am I getting? 380 00:21:37,200 --> 00:21:38,440 Women and child welfare. 381 00:21:42,040 --> 00:21:44,440 Women and child welfare! 382 00:21:45,080 --> 00:21:46,480 Continue, continue. 383 00:21:49,160 --> 00:21:50,800 Who's getting defence? 384 00:21:57,800 --> 00:21:59,520 Women and child welfare! 385 00:22:02,320 --> 00:22:04,040 They know you're on my side. 386 00:22:05,640 --> 00:22:08,440 They are trying to humiliate me by giving you these portfolios. 387 00:22:10,920 --> 00:22:12,960 They'll never give us a strong portfolio. 388 00:22:13,480 --> 00:22:16,480 I won't accept anything but defence, Samar. 389 00:22:25,960 --> 00:22:27,200 Did you talk to Shiva? 390 00:22:28,200 --> 00:22:29,400 What did he say? 391 00:22:29,640 --> 00:22:30,960 He won't join us. 392 00:22:31,120 --> 00:22:32,360 Were you direct? 393 00:22:32,480 --> 00:22:33,960 So was he. 394 00:22:34,880 --> 00:22:36,400 He knows what he wants. 395 00:22:37,440 --> 00:22:39,200 He knows exactly what he wants. 396 00:22:45,200 --> 00:22:46,040 Yes, sir? 397 00:22:46,280 --> 00:22:47,080 Yeah. 398 00:22:47,840 --> 00:22:49,880 Is Jigar Sampath still at VNU? 399 00:22:50,480 --> 00:22:51,720 I'll find out. 400 00:23:02,120 --> 00:23:03,320 Have you given it a thought? 401 00:23:05,880 --> 00:23:07,760 I'm taking the Civil Services Exam next year. 402 00:23:07,840 --> 00:23:09,440 I don't have time for politics. 403 00:23:09,920 --> 00:23:10,720 Don't have the time? 404 00:23:10,800 --> 00:23:13,960 You said, "When the time comes, get your asses out on the streets and fight!" 405 00:23:14,840 --> 00:23:15,720 Now's the time. 406 00:23:16,200 --> 00:23:18,400 Going by your logic, we'll be fighting all our lives. 407 00:23:18,480 --> 00:23:20,920 I'm not being philosophical, Shiva. 408 00:23:21,720 --> 00:23:23,160 Every single one of us knows… 409 00:23:23,480 --> 00:23:25,040 that SAI winning a college election 410 00:23:25,120 --> 00:23:26,920 won't solve the Israel-Palestine conflict. 411 00:23:27,080 --> 00:23:28,520 It won't make Kashmir a safe haven. 412 00:23:28,600 --> 00:23:30,280 Nor will it stop the renaming of cities. 413 00:23:30,640 --> 00:23:33,920 But asshole, you're now the Che Guevara of this campus. 414 00:23:36,400 --> 00:23:37,320 It's simple. 415 00:23:37,680 --> 00:23:39,120 You running for our party 416 00:23:39,200 --> 00:23:41,040 guarantees us a win in this election. 417 00:23:41,360 --> 00:23:43,000 We'll be running this university. 418 00:23:46,760 --> 00:23:47,920 Give me a day. 419 00:23:49,600 --> 00:23:52,000 One day is all I'm asking for. 420 00:24:01,520 --> 00:24:03,680 I think, I shouldn't accept the dean's position. 421 00:24:04,800 --> 00:24:05,960 Why? What's wrong? 422 00:24:06,640 --> 00:24:09,520 If you become the HRD minister, and I become the dean… 423 00:24:09,840 --> 00:24:11,040 what will people think? 424 00:24:11,920 --> 00:24:13,200 They'll think it's a favor? 425 00:24:13,480 --> 00:24:15,040 But I didn't get you the position, did I? 426 00:24:15,120 --> 00:24:17,800 I know. But that's what people would say. 427 00:24:22,480 --> 00:24:24,360 Is it about the people, or is it about Jigar? 428 00:24:25,640 --> 00:24:27,560 Because, if you really cared about other people, 429 00:24:27,720 --> 00:24:29,880 you would still be in Jabalpur, tutoring kids. 430 00:24:30,320 --> 00:24:31,320 And I… 431 00:24:31,960 --> 00:24:34,520 would have been in my father's store, fixing shoes. 432 00:24:41,480 --> 00:24:43,080 We wouldn't be hiding our relationship 433 00:24:43,160 --> 00:24:44,920 if we really didn't care about other people. 434 00:24:46,960 --> 00:24:49,560 Sir, there are many reporters at the gate today. 435 00:24:55,520 --> 00:24:56,800 Please take the day off. 436 00:25:20,360 --> 00:25:22,000 Stop! You're hurting me, Jigar. 437 00:25:23,480 --> 00:25:24,280 God! 438 00:25:30,040 --> 00:25:31,240 What's going on? 439 00:25:33,360 --> 00:25:34,560 She wants a divorce. 440 00:25:43,840 --> 00:25:45,000 I still love her, man. 441 00:25:46,800 --> 00:25:48,560 What was I supposed to do? Sign the damn papers? 442 00:25:48,840 --> 00:25:50,560 Just like that? 443 00:25:50,920 --> 00:25:52,520 This would've been my tenth year in London, 444 00:25:52,600 --> 00:25:54,240 had Sandhya not stopped me back then. 445 00:25:54,440 --> 00:25:55,840 The things we leave for love! 446 00:25:56,760 --> 00:25:59,040 How the fuck does it matter? This chair, this table… 447 00:25:59,560 --> 00:26:01,920 every corner of this house reminds me of you. 448 00:26:02,000 --> 00:26:04,680 You've been such a huge part of my life for the past fifteen years. 449 00:26:04,760 --> 00:26:07,240 How do I get over you? How do I get out of this alive? 450 00:26:07,560 --> 00:26:09,160 I can't change everything. Can I, Sana? 451 00:26:13,920 --> 00:26:15,280 What the fuck am I doing here? 452 00:26:17,640 --> 00:26:18,560 Sana… 453 00:26:20,040 --> 00:26:21,360 that's not what I meant. 454 00:26:21,600 --> 00:26:22,600 Don't get me wrong. 455 00:26:23,920 --> 00:26:26,640 I wouldn't have gotten out of this mess, if it weren't for you. 456 00:26:27,920 --> 00:26:28,720 So… 457 00:26:28,880 --> 00:26:30,480 So, I'm just an idiot. 458 00:26:31,160 --> 00:26:34,240 A student solving her professor's mid-life crisis… 459 00:26:35,200 --> 00:26:37,120 who's actually looking for her absent father. 460 00:26:37,200 --> 00:26:38,040 Sana… 461 00:26:40,880 --> 00:26:42,480 I wanted to talk to you… 462 00:26:43,760 --> 00:26:45,720 about where this relationship is going, 463 00:26:45,920 --> 00:26:47,080 about the future. 464 00:26:47,720 --> 00:26:49,400 You know, it just started off, 465 00:26:49,600 --> 00:26:51,680 we never talked about it and then I realized… 466 00:26:53,280 --> 00:26:55,800 And it's not like I wanted something big… 467 00:26:56,880 --> 00:26:59,280 but I definitely didn't want to become a classic case, Jigar. 468 00:26:59,400 --> 00:27:00,600 Sana, please… 469 00:27:00,720 --> 00:27:02,920 There's nothing different about our relationship. 470 00:27:03,960 --> 00:27:06,040 Though we never said it so crudely… 471 00:27:07,640 --> 00:27:10,240 but what makes us more typical, is that… 472 00:27:11,720 --> 00:27:12,840 both of us have failed. 473 00:27:13,080 --> 00:27:14,440 Sana, please, just… 474 00:27:17,840 --> 00:27:19,080 -I don't-- -Just… 475 00:27:30,040 --> 00:27:30,840 Hello? 476 00:27:48,640 --> 00:27:49,880 Do we have to submit it today? 477 00:27:57,360 --> 00:27:58,320 -Hello. -Hello. 478 00:27:58,400 --> 00:27:59,760 Where's Shiva Shekhar? 479 00:28:00,560 --> 00:28:02,760 Shiva's in his room, uncle. 480 00:28:03,120 --> 00:28:04,240 I'll get him. 481 00:28:04,320 --> 00:28:05,320 He must be in the common room. 482 00:28:05,400 --> 00:28:06,520 We'll get him. 483 00:28:40,240 --> 00:28:41,600 Bless you, son! 484 00:28:41,680 --> 00:28:43,880 You have our blessings. 485 00:28:43,960 --> 00:28:46,080 May Lord bless you with a happy and successful life! 486 00:28:46,440 --> 00:28:47,280 Son… 487 00:28:47,480 --> 00:28:48,680 we don't care… 488 00:28:48,760 --> 00:28:50,000 if you're a human, 489 00:28:50,560 --> 00:28:51,560 a student, 490 00:28:51,720 --> 00:28:52,840 or a politician. 491 00:28:53,320 --> 00:28:55,000 You're a God to us! 492 00:28:55,400 --> 00:28:56,240 Please don't say that. 493 00:28:56,320 --> 00:28:57,520 Son… 494 00:28:57,800 --> 00:29:00,960 you forced the court to issue a stay order and give us our lands back. 495 00:29:01,120 --> 00:29:02,240 He's right, son. 496 00:29:02,760 --> 00:29:04,600 I don't have much to give you. 497 00:29:04,760 --> 00:29:07,760 But my prayers and blessings are all I have. 498 00:29:07,880 --> 00:29:09,080 And I give them all to you. 499 00:29:09,560 --> 00:29:12,000 You're the hottest property in Delhi-NCR right now. 500 00:29:12,080 --> 00:29:16,880 -Shiva Shekhar! -Long live! 501 00:29:16,960 --> 00:29:21,200 -Shiva Shekhar! -Long live! 502 00:29:21,280 --> 00:29:23,800 -Shiva Shekhar! -Long live! 503 00:29:32,800 --> 00:29:34,360 You look worried. 504 00:29:35,920 --> 00:29:36,800 No. 505 00:29:38,560 --> 00:29:39,640 I'm not worried. 506 00:29:44,880 --> 00:29:46,280 Tomorrow's the last day… 507 00:29:46,600 --> 00:29:48,320 to file the nominations. 508 00:29:50,520 --> 00:29:53,280 I hope you realize, you're born to be a politician. 509 00:29:55,200 --> 00:29:56,160 Sana… 510 00:29:57,880 --> 00:30:00,320 the things we did to get Imran out of jail… 511 00:30:00,960 --> 00:30:01,840 were wrong. 512 00:30:04,560 --> 00:30:07,440 That means, if I'm born to be a politician… 513 00:30:08,520 --> 00:30:09,640 politics is wrong. 514 00:30:13,720 --> 00:30:15,320 Whatever it is… 515 00:30:17,080 --> 00:30:18,400 it is choosing you. 516 00:30:22,200 --> 00:30:23,040 Hands up. 517 00:30:29,320 --> 00:30:30,280 Your phone. 518 00:30:32,400 --> 00:30:33,200 I'll keep it. 519 00:30:40,800 --> 00:30:41,800 What are you doing here? 520 00:30:42,480 --> 00:30:44,000 I come here every month. 521 00:30:45,080 --> 00:30:46,440 I do it discreetly. 522 00:30:47,880 --> 00:30:49,120 That's our spot! 523 00:30:50,160 --> 00:30:51,480 It's been 16 years. 524 00:30:52,080 --> 00:30:53,400 And we had decided… 525 00:30:54,040 --> 00:30:55,560 we'll meet at least once a year. 526 00:30:58,000 --> 00:31:00,800 But we didn't decide that there would be a guy out there frisking me. 527 00:31:00,880 --> 00:31:02,360 And collect my phone as well. 528 00:31:02,960 --> 00:31:05,800 But little did we know, one of us would end up being a schoolteacher… 529 00:31:06,560 --> 00:31:08,080 and the other, the prime minister. 530 00:31:08,480 --> 00:31:09,400 Almost. 531 00:31:11,080 --> 00:31:13,040 Humor based on my pain. I love it. 532 00:31:14,040 --> 00:31:15,040 Almost, is it? 533 00:31:17,880 --> 00:31:20,800 You guys don't even talk about the "almosts" in your footnotes. 534 00:31:21,280 --> 00:31:23,520 Do you remember the first time I took that stage for a speech? 535 00:31:24,520 --> 00:31:25,920 -It was raining. -It was raining. 536 00:31:30,040 --> 00:31:32,080 I always felt this was my world. 537 00:31:33,000 --> 00:31:36,360 This is the life I wanted to live. A simple life. 538 00:31:36,720 --> 00:31:39,280 Your life isn't so simple anymore, is it? 539 00:31:41,640 --> 00:31:42,840 Who told you? 540 00:31:43,000 --> 00:31:46,120 Your wife scored big. He's a powerful man. 541 00:31:46,200 --> 00:31:48,760 Are we meeting after so many years for you to humiliate me? 542 00:31:48,960 --> 00:31:49,840 No… 543 00:31:51,000 --> 00:31:54,280 I just wanted to see what love looks like at the age of 40. 544 00:32:01,360 --> 00:32:04,560 The simple life has its side-effects, Jigar. 545 00:32:06,320 --> 00:32:09,080 It means that the not-so-simple people, they get powerful. 546 00:32:11,000 --> 00:32:14,240 And power doesn't simply give you the right to change laws. 547 00:32:15,120 --> 00:32:16,720 It gives you an extra dick. 548 00:32:16,960 --> 00:32:18,040 And I'm sorry… 549 00:32:18,720 --> 00:32:20,400 I don't have a finer way of saying this… 550 00:32:20,720 --> 00:32:22,520 but it's giant and throbbing… 551 00:32:23,840 --> 00:32:27,000 and the best of women lose their mind at its sight. 552 00:32:32,640 --> 00:32:34,640 I sense a hint of anger in your love. 553 00:32:35,800 --> 00:32:37,120 I can help you with it. 554 00:32:39,560 --> 00:32:41,000 I'll need your help as well. 555 00:32:43,320 --> 00:32:44,400 Say yes… 556 00:32:45,920 --> 00:32:47,440 and Gurpal will clue you in. 557 00:32:56,200 --> 00:32:57,400 You know, I think… 558 00:33:00,360 --> 00:33:02,280 I don't think you see what's in store for you. 559 00:33:03,600 --> 00:33:05,000 But everyone else can see it. 560 00:33:06,080 --> 00:33:07,040 See what? 561 00:33:10,760 --> 00:33:12,240 What people saw in 1988… 562 00:33:13,960 --> 00:33:16,440 when they saw Sachin bat. 563 00:33:17,640 --> 00:33:19,120 That exact feeling. 564 00:33:20,920 --> 00:33:23,760 That's exactly how I've been feeling for the past few days. 565 00:33:25,880 --> 00:33:28,200 Back in 1988, Sachin had no clue… 566 00:33:29,000 --> 00:33:30,000 about his true genius. 567 00:33:44,240 --> 00:33:46,400 Due to Shiva Shekhar's viral video 568 00:33:46,480 --> 00:33:50,520 this student election at VNU has the nation hooked to their TV screens. 569 00:33:57,440 --> 00:34:00,080 SAI's candidates, Chetan… 570 00:34:00,480 --> 00:34:01,760 for President! 571 00:34:05,280 --> 00:34:08,120 Shiva Shekhar for Vice President. 572 00:34:10,760 --> 00:34:13,440 Sana Mir for General Secretary. 573 00:34:17,640 --> 00:34:20,200 Vishal Awasthi for Joint Secretary. 574 00:34:20,320 --> 00:34:25,480 Shiva Shekhar has filed a nomination for the Vice President's position. 575 00:34:25,560 --> 00:34:28,960 As you can see, hundreds of students are here. 576 00:34:29,040 --> 00:34:32,160 This is certainly a landmark day in student politics. 577 00:34:49,040 --> 00:34:50,080 Yes, Gurpal. 578 00:34:50,200 --> 00:34:52,360 Sir, Shiva Shekhar has filed his nomination. 579 00:34:53,960 --> 00:34:55,160 He has filed it for the left. 580 00:34:55,840 --> 00:34:57,200 But he has filed it. 581 00:34:57,600 --> 00:35:00,160 Converting the left to the right isn't that difficult. 582 00:35:01,880 --> 00:35:03,480 All you have to do is use a mirror. 583 00:35:03,880 --> 00:35:05,280 The left becomes the right. 584 00:35:07,400 --> 00:35:08,880 At least, my Chandragupta… 585 00:35:09,640 --> 00:35:11,120 has now entered the battlefield. 586 00:35:13,640 --> 00:35:19,640 -Give us our piece of the pie! -SAI! SAI! 587 00:35:19,760 --> 00:35:22,480 -Give us our piece of the pie! -SAI! SAI! 41660

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.