All language subtitles for THF2F8~1-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,868 --> 00:00:06,120 I had this dream the other night. 2 00:00:06,162 --> 00:00:09,275 I was in church and they was having a funeral for me. 3 00:00:09,322 --> 00:00:11,625 There was two coffins. 4 00:00:11,667 --> 00:00:13,669 And both of them was me. 5 00:00:14,628 --> 00:00:16,755 In one coffin was my heart, beating, 6 00:00:16,797 --> 00:00:19,800 and all my veins and blood was moving around, 7 00:00:19,842 --> 00:00:21,641 but with no body. 8 00:00:22,481 --> 00:00:25,154 Looked like some sort of sea creature. 9 00:00:25,890 --> 00:00:28,767 Then in the other coffin was my body. 10 00:00:28,809 --> 00:00:31,520 Uh, skin, muscles, brain and lungs. 11 00:00:31,562 --> 00:00:33,063 My eyes was empty. 12 00:00:33,105 --> 00:00:35,274 The lungs were still trying to breathe. 13 00:00:35,316 --> 00:00:37,193 Like... 14 00:00:37,234 --> 00:00:38,903 Like, wheezing-like. 15 00:00:39,621 --> 00:00:42,281 A breathing body with no heart or blood on one side 16 00:00:42,323 --> 00:00:45,409 and a beating heart and a box of veins and blood 17 00:00:45,451 --> 00:00:47,703 with no body on the other. 18 00:00:48,304 --> 00:00:50,497 And a preacher said, 19 00:00:50,539 --> 00:00:52,406 "You need your prayers." 20 00:00:52,856 --> 00:00:55,544 And I looked at both these parts of me and said, 21 00:00:55,586 --> 00:00:57,046 "But who is he?" 22 00:00:57,521 --> 00:01:00,841 Who are you? What are you? 23 00:01:05,721 --> 00:01:07,181 Wake up. 24 00:01:08,140 --> 00:01:09,391 Are we there? 25 00:01:09,433 --> 00:01:10,768 No. Uphill grade. 26 00:01:10,809 --> 00:01:13,781 When the train slows down, we're gonna jump off. 27 00:02:05,661 --> 00:02:08,492 Bet you never jumped off a train before. Huh? 28 00:02:08,534 --> 00:02:09,618 Isn't that fun? 29 00:02:09,961 --> 00:02:12,371 See, I want them all thinking we're out west. 30 00:02:12,413 --> 00:02:13,664 Why? 31 00:02:13,706 --> 00:02:17,459 'Cause we're up to no good, in their eyes. 32 00:02:17,501 --> 00:02:20,587 But the Lord of lords 33 00:02:20,629 --> 00:02:22,464 is smiling down upon us. 34 00:02:22,506 --> 00:02:23,882 But where are we? 35 00:02:23,924 --> 00:02:28,762 Pennsylvania. The Allegheny Mountains of my youth. 36 00:02:28,804 --> 00:02:32,516 The Lord put forth his thumb and pressed these hills 37 00:02:32,558 --> 00:02:34,852 and made these passages for the poor. 38 00:02:34,893 --> 00:02:38,439 Now a small band of Negro revolutionaries 39 00:02:38,634 --> 00:02:40,303 could hide out in here 40 00:02:40,344 --> 00:02:43,097 and fight off an army of thousands for years. 41 00:02:43,139 --> 00:02:45,418 These the first mountains I ever seen up close. 42 00:02:45,471 --> 00:02:46,961 They were mine, too. 43 00:02:47,435 --> 00:02:49,395 Now, Mr. Douglass, 44 00:02:49,881 --> 00:02:53,566 he showed me a few tricks about putting on a show, 45 00:02:53,608 --> 00:02:57,749 speechifying, so I'm gonna raise us some money 46 00:02:57,793 --> 00:03:01,073 and we'll go back, get the men, carry on the fight. 47 00:03:01,115 --> 00:03:02,992 - Yes, Captain. - Mm-hmm. 48 00:03:03,034 --> 00:03:04,452 When I'm giving my talks, 49 00:03:04,494 --> 00:03:08,045 I may ask you to testify, you know, about your life. 50 00:03:08,094 --> 00:03:11,000 Deprivation and starvation as a slave, 51 00:03:11,042 --> 00:03:13,961 being whipped scandalous and such. 52 00:03:14,003 --> 00:03:16,435 Dutch ain't never whipped me. 53 00:03:16,489 --> 00:03:17,924 And fed me good. 54 00:03:17,965 --> 00:03:19,091 Never been cold 55 00:03:19,133 --> 00:03:20,968 before sleeping in the woods with you and the boys. 56 00:03:21,010 --> 00:03:23,641 Yeah, well, I-I... I-I wouldn't mention that. 57 00:03:23,738 --> 00:03:25,973 And I ain't never been shot at till I met you. 58 00:03:26,015 --> 00:03:28,261 No? Yeah, I wouldn't mention that, either. 59 00:03:28,310 --> 00:03:29,310 Truth be told, 60 00:03:29,884 --> 00:03:32,641 I ain't seen a person murdered till I met you. 61 00:03:33,147 --> 00:03:34,732 I would stay off that subject 62 00:03:34,774 --> 00:03:35,900 - entirely. - Mm. 63 00:03:35,942 --> 00:03:39,487 While the old man was hidded out on the plains, 64 00:03:39,529 --> 00:03:41,781 he was a hero back east. 65 00:03:41,822 --> 00:03:45,785 My name is Osawatomie John Brown 66 00:03:45,826 --> 00:03:48,204 and I am here to fight slavery. 67 00:03:48,246 --> 00:03:50,957 They couldn't get enough of his stories. 68 00:03:50,998 --> 00:03:53,626 You would've thunk that every pro-slaver, 69 00:03:53,668 --> 00:03:57,004 who mostly lived off of pennies and generally didn't treat 70 00:03:57,046 --> 00:03:59,799 the Negro any worse than they treated each other 71 00:03:59,840 --> 00:04:02,343 was a bunch of cranks, heathens and drunks 72 00:04:02,385 --> 00:04:04,554 who run around murdering one another, 73 00:04:04,595 --> 00:04:07,944 while the free staters spend all day sitting in church 74 00:04:07,981 --> 00:04:11,700 making paper cutout dolls on Wednesday nights. 75 00:04:11,746 --> 00:04:14,981 We must defeat slavery! 76 00:04:15,022 --> 00:04:18,568 If any are bound, we are all bound! 77 00:04:20,341 --> 00:04:23,072 It made me a bit sad, truth be to tell it, 78 00:04:23,114 --> 00:04:26,325 to watch all them white folks crying for the Negro. 79 00:04:26,367 --> 00:04:29,580 There weren't but one Negro 'sides me present. 80 00:04:29,614 --> 00:04:32,748 And we both knew to be quiet as mouses. 81 00:04:34,162 --> 00:04:36,294 Except for Frederick Douglass, 82 00:04:36,335 --> 00:04:40,214 it seemed like everybody got to make a speech about the Negro 83 00:04:40,256 --> 00:04:42,008 except the Negro. 84 00:04:42,049 --> 00:04:46,053 It has been a long time since I've had any ice cream. 85 00:04:48,362 --> 00:04:51,559 - Can we afford it? - I think we can. 86 00:04:53,978 --> 00:04:56,041 I've heard some news. 87 00:04:58,134 --> 00:04:59,775 Federal agents are after me. 88 00:04:59,817 --> 00:05:02,481 Mm. I'm gonna need you to keep a lookout. 89 00:05:02,945 --> 00:05:04,321 Well, 90 00:05:04,791 --> 00:05:06,741 what does a federal agent look like? 91 00:05:06,782 --> 00:05:09,389 The federal man... 92 00:05:09,427 --> 00:05:13,539 He smells like... like bear. 93 00:05:13,581 --> 00:05:15,625 They use bear grease 94 00:05:15,666 --> 00:05:17,601 to oil their hair. 95 00:05:17,960 --> 00:05:21,839 But they live indoors. They're clean. Mm-hmm. 96 00:05:21,881 --> 00:05:24,383 - Sickly, pale, yellow. - Captain, 97 00:05:24,425 --> 00:05:27,011 about half the white folks up north seem like that. 98 00:05:27,053 --> 00:05:29,430 Mm-hmm. True. 99 00:05:30,277 --> 00:05:31,801 Recognize this? 100 00:05:33,184 --> 00:05:35,478 This is Frederick's old Colt. 101 00:05:35,519 --> 00:05:37,632 He'd want you to have... Now be careful. 102 00:05:37,700 --> 00:05:39,231 It's primed and loaded... Uh-uh. 103 00:05:39,273 --> 00:05:42,151 Keep it down. There's eyes about. 104 00:05:43,007 --> 00:05:46,260 Look at this. 105 00:05:47,740 --> 00:05:48,886 I'm sorry. 106 00:05:48,911 --> 00:05:50,561 No need to see that... 107 00:05:51,160 --> 00:05:54,278 Now, if you see a federal man while I'm... 108 00:05:54,313 --> 00:05:55,915 givin' my show, 109 00:05:55,956 --> 00:05:57,291 I don't want you interrupt me. 110 00:05:57,333 --> 00:06:01,045 Just take out your Good Lord bird feather and wave it. 111 00:06:01,087 --> 00:06:02,630 I'll know. 112 00:06:03,594 --> 00:06:04,845 Course, 113 00:06:05,007 --> 00:06:09,379 if they try to apprehend me, start shooting. 114 00:06:09,409 --> 00:06:11,555 You want me to draw down on a federal agent? 115 00:06:11,597 --> 00:06:14,100 Just... Not at first. Just fire up in the air. 116 00:06:14,141 --> 00:06:16,172 - Okay. - They'll run, they'll scream, 117 00:06:16,212 --> 00:06:18,104 we'll make our escape... If they arrest me, 118 00:06:18,145 --> 00:06:21,001 I'm gonna need you to, point-blank, fire. 119 00:06:21,550 --> 00:06:24,010 John Brown... No, no, please! Please don't shoot. 120 00:06:24,193 --> 00:06:26,445 I-I'm Deacon Lee, with First Methodist 121 00:06:26,487 --> 00:06:28,823 and the Hartford Abolitionist Society? 122 00:06:29,455 --> 00:06:30,991 A deacon. 123 00:06:31,033 --> 00:06:32,910 And an abolitionist. 124 00:06:33,953 --> 00:06:35,079 - Yes, sir. - Pleasure. 125 00:06:35,121 --> 00:06:36,372 Likewise. This is my wife 126 00:06:36,414 --> 00:06:38,207 - Temperance. - Temperance. 127 00:06:38,249 --> 00:06:40,584 - Hello. Pleasure. - Hmm. What a wonderful name. 128 00:06:42,378 --> 00:06:44,505 - If you are John Brown... - I am. 129 00:06:44,547 --> 00:06:47,883 ...could you spare a few words at our meeting this afternoon? 130 00:06:49,885 --> 00:06:50,886 Love to. 131 00:06:52,263 --> 00:06:56,142 Well, uh, l-let me buy you some ice cream. 132 00:06:56,183 --> 00:06:57,101 Hello. 133 00:06:57,143 --> 00:06:59,645 My name is Osawatomie John Brown 134 00:06:59,687 --> 00:07:02,273 and I'm here to fight slavery! 135 00:07:09,481 --> 00:07:11,942 I have been warned 136 00:07:12,158 --> 00:07:14,535 that federal agents are hunting me 137 00:07:14,577 --> 00:07:17,872 and that there may even be a federal man 138 00:07:17,913 --> 00:07:19,623 here with us this afternoon. 139 00:07:22,710 --> 00:07:24,587 Federal man, 140 00:07:24,628 --> 00:07:28,716 if ye be here, make yourself known! 141 00:07:32,648 --> 00:07:35,192 Good. Now, 142 00:07:35,848 --> 00:07:40,186 I demand the immediate emancipation 143 00:07:40,227 --> 00:07:45,316 of every soul pining for freedom on American soil! 144 00:07:49,820 --> 00:07:53,365 Those in the fields of Maryland, 145 00:07:53,961 --> 00:07:57,995 the cotton plantations of Arkansas, 146 00:07:58,037 --> 00:08:01,248 Louisiana, Georgia, 147 00:08:01,290 --> 00:08:03,375 Alabama! 148 00:08:03,417 --> 00:08:06,045 Not some, but all, 149 00:08:06,086 --> 00:08:09,006 without limitations, without restrictions, 150 00:08:09,048 --> 00:08:11,091 for their inalienable right 151 00:08:11,133 --> 00:08:15,137 to pursue their absolute equality! 152 00:08:20,351 --> 00:08:22,061 My grandfather, 153 00:08:22,102 --> 00:08:24,063 he served with General George Washington. 154 00:08:24,104 --> 00:08:27,024 Yes. Thank you, thank you. Yes. 155 00:08:27,066 --> 00:08:32,613 They railed against a three-penny tax on tea. 156 00:08:32,655 --> 00:08:34,198 Hmm. 157 00:08:34,240 --> 00:08:36,283 They used that to justify 158 00:08:36,325 --> 00:08:40,611 seven years of bloody war with England. 159 00:08:40,675 --> 00:08:42,180 Suspenseful music 160 00:08:42,225 --> 00:08:45,125 Imagine if those men 161 00:08:45,167 --> 00:08:47,241 had the cause that we have. 162 00:08:48,337 --> 00:08:49,588 They would take action. 163 00:08:49,630 --> 00:08:54,590 I know: Violence, that's not what any of us want. 164 00:08:54,632 --> 00:08:57,096 It's an extreme measure. 165 00:08:57,961 --> 00:09:01,141 However, sometimes, a limb is sick. 166 00:09:01,406 --> 00:09:03,492 It has to be excised. 167 00:09:03,936 --> 00:09:06,981 If thine own eye offends thee, 168 00:09:07,022 --> 00:09:09,156 pluck it out! 169 00:09:09,197 --> 00:09:11,569 I am offended! 170 00:09:11,610 --> 00:09:15,155 And I will pluck it out! 171 00:09:17,825 --> 00:09:19,410 Amen. 172 00:09:20,244 --> 00:09:21,495 Thank you. 173 00:09:21,537 --> 00:09:23,247 Thank you. Thank you. 174 00:09:23,289 --> 00:09:24,874 Let us, let us pray. 175 00:09:28,630 --> 00:09:32,092 Dear Lord, we thank you for this time together. 176 00:09:32,770 --> 00:09:34,800 First I want to thank Temperance and Deacon Lee 177 00:09:34,842 --> 00:09:36,051 for in-inviting me here today. 178 00:09:36,093 --> 00:09:38,387 I... What fine people. 179 00:09:38,429 --> 00:09:41,599 We thank whoever made those, uh, sugar cookies, 180 00:09:41,640 --> 00:09:43,684 that were simply delicious. 181 00:09:43,726 --> 00:09:46,937 I know God must love whoever made those, 182 00:09:46,979 --> 00:09:48,439 because they are inv... 183 00:09:48,480 --> 00:09:50,107 I would really like to have some more 184 00:09:50,149 --> 00:09:51,275 when-when this meeting is over. 185 00:09:51,317 --> 00:09:54,069 But first, let us thank the good people 186 00:09:54,111 --> 00:09:55,905 of this town, the good Methodists 187 00:09:55,946 --> 00:09:57,114 that are here tonight. 188 00:09:57,156 --> 00:09:58,991 We feel you, Holy Savior. 189 00:09:59,033 --> 00:10:01,744 We know we share one blood, we know... 190 00:10:01,785 --> 00:10:03,996 Captain, I smell bear! 191 00:10:09,919 --> 00:10:11,754 You received my letters. 192 00:10:11,795 --> 00:10:12,713 Indeed. 193 00:10:12,755 --> 00:10:14,882 It's Hugh Forbes. 194 00:10:14,924 --> 00:10:16,133 Hugh Forbes! 195 00:10:16,175 --> 00:10:17,968 At your service, General. 196 00:10:18,010 --> 00:10:21,101 It is an honor to meet the great warrior of slavery 197 00:10:21,140 --> 00:10:22,646 of whom I have heard so much. 198 00:10:22,718 --> 00:10:24,683 The honor is mine. All mine. 199 00:10:24,725 --> 00:10:26,074 No. Mine. 200 00:10:27,227 --> 00:10:28,604 It's Hugh Forbes. 201 00:10:28,646 --> 00:10:30,898 Onion, you thought he was a bear! 202 00:10:33,275 --> 00:10:35,569 I've studied your war pamphlets. 203 00:10:35,611 --> 00:10:37,988 I dare say they are excellent. 204 00:10:38,030 --> 00:10:39,657 You're the right man for our mission. 205 00:10:39,698 --> 00:10:41,450 Did you really serve under General Garibaldi? 206 00:10:41,492 --> 00:10:43,702 Mm. With his legions, through his victories. 207 00:10:43,744 --> 00:10:45,454 In league with your own achievements. 208 00:10:45,496 --> 00:10:48,290 Oh, hardly. In-in Italy and in Brazil? 209 00:10:48,332 --> 00:10:51,460 And Paraguay. Tough terrain, overwhelming forces. 210 00:10:51,502 --> 00:10:53,003 - Ah. - But victory. 211 00:10:53,045 --> 00:10:54,505 Oh, I love what you wrote here: 212 00:10:54,546 --> 00:10:56,840 "If these hands used for fighting would be acceptable 213 00:10:56,882 --> 00:11:01,011 to God, I dedicate them, uh, to all man's redemption." 214 00:11:01,053 --> 00:11:02,846 - Mm-hmm. - Strong words. 215 00:11:02,888 --> 00:11:05,349 Your letters convinced me of my own... 216 00:11:05,391 --> 00:11:08,268 Our own destiny together, so I came at once. 217 00:11:08,310 --> 00:11:09,687 - By God's grace. - Amen. 218 00:11:09,728 --> 00:11:12,106 An expensive endeavor, but shall be worth it. 219 00:11:12,147 --> 00:11:14,500 Here is your payment. 220 00:11:14,965 --> 00:11:16,592 Captain... 221 00:11:16,860 --> 00:11:18,779 This seems excessive, Captain Brown. 222 00:11:18,821 --> 00:11:20,698 Tell me you haven't emptied your pockets. 223 00:11:20,739 --> 00:11:21,699 No. No, no, here's some more. 224 00:11:21,740 --> 00:11:23,617 Maybe we should keep back a bit. 225 00:11:23,659 --> 00:11:25,327 No, no. Mr. Forbes 226 00:11:25,369 --> 00:11:27,063 needs to begin his work immediately. 227 00:11:27,105 --> 00:11:28,598 God will provide. 228 00:11:28,651 --> 00:11:31,115 Please. Accept it. 229 00:11:31,157 --> 00:11:33,419 This is to be the greatest campaign of my life: 230 00:11:33,460 --> 00:11:34,628 To serve with you, General. 231 00:11:34,670 --> 00:11:35,754 Oh, no. 232 00:11:35,796 --> 00:11:37,214 - I'm but a captain... - Mm. 233 00:11:37,256 --> 00:11:39,328 ...serving in the army of the Prince of Peace. 234 00:11:39,363 --> 00:11:41,176 Let's begin at once! 235 00:11:41,218 --> 00:11:43,095 Let us commence this evening. 236 00:11:43,137 --> 00:11:44,388 Over dinner at Keaney House, 237 00:11:44,430 --> 00:11:45,681 - where I am staying. - Keaney House. Yes, yes. 238 00:11:45,723 --> 00:11:48,183 I have brought regimes and schemes for you to look over. 239 00:11:48,225 --> 00:11:49,560 Ah, regimes and schemes. 240 00:11:51,520 --> 00:11:52,479 - Ah... - I like the way 241 00:11:52,521 --> 00:11:54,189 you handle a pistol, Miss. 242 00:11:54,231 --> 00:11:57,026 Tell me: Were you going to pull the trigger? 243 00:11:57,481 --> 00:11:58,833 About to. 244 00:11:58,876 --> 00:11:59,828 Oh! 245 00:12:01,363 --> 00:12:03,032 Such a scary one. 246 00:12:03,073 --> 00:12:04,199 Watch your back. 247 00:12:07,578 --> 00:12:09,121 - All right. Fine. - Yeah. 248 00:12:09,163 --> 00:12:10,681 Keaney House! 249 00:12:12,416 --> 00:12:15,969 I have been writing to that man for years. 250 00:12:15,993 --> 00:12:17,453 He'll train the men. 251 00:12:17,495 --> 00:12:18,788 He'll help us plan. 252 00:12:18,830 --> 00:12:22,959 Finally, we'll be able to ride into battle with an expert. 253 00:12:30,007 --> 00:12:31,551 Sir. 254 00:12:31,592 --> 00:12:33,970 You and your girl must rent a room, 255 00:12:34,011 --> 00:12:35,346 or I shall have to ask you to leave. 256 00:12:35,388 --> 00:12:37,181 No, we are still waiting for our colleague. 257 00:12:37,223 --> 00:12:39,559 He's a guest at this hotel; It's all right. 258 00:12:39,600 --> 00:12:42,353 And who might your colleague be, then? 259 00:12:44,321 --> 00:12:47,900 Mr. Hugh Forbes. 260 00:12:53,481 --> 00:12:55,241 Hmm. 261 00:12:55,867 --> 00:12:56,961 May... 262 00:12:57,827 --> 00:12:59,495 No... 263 00:13:03,165 --> 00:13:04,667 W... 264 00:13:04,709 --> 00:13:06,252 I'm sorry, sir, 265 00:13:06,294 --> 00:13:09,338 Mr. Hugh Forbes checked out this afternoon. 266 00:13:10,174 --> 00:13:11,294 He did? 267 00:13:11,361 --> 00:13:12,967 Yes, sir. 268 00:13:13,009 --> 00:13:14,260 No, he didn't. 269 00:13:14,302 --> 00:13:16,554 Yes, sir, he did. 270 00:13:18,764 --> 00:13:20,099 Are you sure? 271 00:13:20,141 --> 00:13:21,851 I'm quite sure. 272 00:13:26,898 --> 00:13:28,858 What was the final count? 273 00:13:28,900 --> 00:13:30,359 1,700, sir. 274 00:13:30,401 --> 00:13:32,987 We gave it all to him? 275 00:13:33,029 --> 00:13:35,239 Well you gave it all to him. 276 00:13:35,554 --> 00:13:36,841 Yes, sir. 277 00:13:55,343 --> 00:13:58,220 You can always make the money back speeching again. 278 00:13:58,262 --> 00:14:00,973 Lots of folks willing to part with their pocket money. 279 00:14:01,015 --> 00:14:02,735 Pocket money. 280 00:14:02,761 --> 00:14:03,976 Yes, sir. 281 00:14:04,018 --> 00:14:06,562 Uh... a little here, a little there. 282 00:14:09,043 --> 00:14:11,629 You are so right. 283 00:14:12,537 --> 00:14:14,122 That's the problem. 284 00:14:14,445 --> 00:14:16,822 The soul of this country 285 00:14:16,864 --> 00:14:20,811 can't be bought with pocket change. 286 00:14:20,855 --> 00:14:23,454 You are a gift from God, 287 00:14:23,496 --> 00:14:24,997 - Little Onion. - I... I am? 288 00:14:25,039 --> 00:14:27,792 Yes! It's what you said! You're right! 289 00:14:27,833 --> 00:14:29,686 We need men, not money! 290 00:14:29,732 --> 00:14:30,740 I said that? 291 00:14:30,797 --> 00:14:33,089 Yeah, followers, not funds. 292 00:14:37,051 --> 00:14:38,721 I'm such a fool. 293 00:14:39,225 --> 00:14:41,644 I'm the worst kind of fool. 294 00:14:42,643 --> 00:14:45,101 You know why God punished me? 295 00:14:45,142 --> 00:14:48,461 You know why Hugh Forbes proved to be a thief? 296 00:14:48,854 --> 00:14:50,063 No, sir. 297 00:14:50,361 --> 00:14:51,983 Spiritual pride. 298 00:14:52,024 --> 00:14:53,521 Amen. 299 00:14:58,406 --> 00:15:00,001 Do you hear that? 300 00:15:02,493 --> 00:15:04,954 Oh! Do you hear that? 301 00:15:07,623 --> 00:15:10,292 Give me your hand. Give me your hand. 302 00:15:13,478 --> 00:15:15,881 There is a hidden oneness 303 00:15:16,424 --> 00:15:19,301 to the whole world, Little Onion. 304 00:15:19,343 --> 00:15:21,220 And it's our job 305 00:15:21,262 --> 00:15:24,974 to help the Lord illuminate that oneness. 306 00:15:25,952 --> 00:15:27,036 Amen? 307 00:15:27,351 --> 00:15:28,811 Amen. 308 00:15:30,730 --> 00:15:33,107 We need to go to Canada. 309 00:15:33,149 --> 00:15:34,900 Canada's a civilized country. 310 00:15:34,942 --> 00:15:36,318 Get your things. 311 00:15:38,195 --> 00:15:39,071 Mm. 312 00:15:39,113 --> 00:15:41,699 - Canada is out the back door. - See, that's the one... 313 00:15:41,741 --> 00:15:43,961 "Every... ev..." 314 00:15:44,744 --> 00:15:46,871 "God takes the side of the defenseless. 315 00:15:46,912 --> 00:15:50,583 The Christian must also take the side of the defenseless. 316 00:15:50,624 --> 00:15:51,876 The Christian must be justice, 317 00:15:51,917 --> 00:15:54,022 - must speak justice..." - We in Canada yet? 318 00:15:54,070 --> 00:15:55,087 What? 319 00:15:55,129 --> 00:15:56,255 Are we in... 320 00:15:56,297 --> 00:15:58,340 No. Not yet. 321 00:15:58,382 --> 00:16:01,321 Another two or three days, on foot. 322 00:16:01,401 --> 00:16:02,945 Oh. 323 00:16:03,512 --> 00:16:06,557 So we walking all the way to Canada? 324 00:16:08,710 --> 00:16:09,961 Yeah. 325 00:16:10,269 --> 00:16:12,688 Our travel funds are threadbare. 326 00:16:13,731 --> 00:16:17,193 "Every Negro must be free to pursue 327 00:16:17,234 --> 00:16:19,361 his or her own life." 328 00:16:19,403 --> 00:16:20,487 Uh-huh. 329 00:16:20,528 --> 00:16:21,662 "Every Negro..." 330 00:16:21,708 --> 00:16:24,116 Dammit, I am a Negro. 331 00:16:24,158 --> 00:16:26,035 And I'm ready to be free. 332 00:16:26,077 --> 00:16:29,121 That is the spirit, Onion. 333 00:16:29,163 --> 00:16:30,623 But you are already free. 334 00:16:30,664 --> 00:16:32,374 - No, I ain't. - Yes, you are. 335 00:16:32,416 --> 00:16:35,002 You've been free since the day we met. 336 00:16:35,044 --> 00:16:36,123 If I'm so free, 337 00:16:36,601 --> 00:16:38,656 then why do I do whatever you tell me to do? 338 00:16:38,690 --> 00:16:40,591 Go wherever you says. 339 00:16:40,633 --> 00:16:42,218 Jumpin' off trains. 340 00:16:42,259 --> 00:16:44,261 Eatin' scraps. 341 00:16:44,303 --> 00:16:45,554 Run around like an outlaw. 342 00:16:45,596 --> 00:16:47,700 Getting yanked around by an old white man? 343 00:16:47,724 --> 00:16:50,351 All right, that is not slavery, Onion. 344 00:16:50,392 --> 00:16:52,269 We are abolitionists. 345 00:16:52,311 --> 00:16:54,522 Warriors. Pilgrims. 346 00:16:54,563 --> 00:16:56,041 We're family. 347 00:16:57,081 --> 00:16:58,651 Aren't we? 348 00:17:06,436 --> 00:17:09,841 _ 349 00:17:20,881 --> 00:17:23,217 Who wants hot bread and cider? 350 00:17:54,457 --> 00:17:55,721 Hey. 351 00:17:56,168 --> 00:17:57,601 Here you go. 352 00:17:58,003 --> 00:18:00,130 Here, have a seat. 353 00:18:08,388 --> 00:18:10,121 Oh, Onion. 354 00:18:10,557 --> 00:18:15,020 I owe you a long-overdue apology. 355 00:18:16,813 --> 00:18:19,482 You must be missing your pa somethin' fierce. 356 00:18:22,290 --> 00:18:24,441 Yeah, that's my fault. 357 00:18:25,780 --> 00:18:29,401 You, uh, were living a life without choice. 358 00:18:29,784 --> 00:18:31,369 I come along, 359 00:18:31,411 --> 00:18:32,579 thrust freedom on you 360 00:18:32,621 --> 00:18:35,373 without giving you a deciding vote 361 00:18:35,415 --> 00:18:37,801 in which way your life road went. 362 00:18:39,183 --> 00:18:41,143 I'm no better than Dutch Henry. 363 00:18:44,424 --> 00:18:46,509 I'd like, if I could, to... 364 00:18:46,551 --> 00:18:50,263 have a chance to explain to you why I done what I done. 365 00:18:53,808 --> 00:18:56,641 I was just tryin' to treat you like family. 366 00:18:57,602 --> 00:18:59,437 The best I could. 367 00:18:59,606 --> 00:19:01,241 You know. 368 00:19:02,987 --> 00:19:04,921 There comes a time, 369 00:19:05,797 --> 00:19:07,361 as a parent, 370 00:19:08,114 --> 00:19:12,994 when you have to let your child be free. 371 00:19:13,036 --> 00:19:17,082 And sometimes, parents, we... we cling too tight. 372 00:19:17,123 --> 00:19:18,641 Out of love. 373 00:19:19,292 --> 00:19:21,721 I've done it to my own children. 374 00:19:22,295 --> 00:19:23,672 And I've done it to you. 375 00:19:24,241 --> 00:19:26,132 And I'm sorry. 376 00:19:29,261 --> 00:19:31,096 Okay. 377 00:19:31,137 --> 00:19:32,597 Anyhow... 378 00:19:32,639 --> 00:19:34,321 here we are. 379 00:19:35,433 --> 00:19:37,352 We're in Canada. 380 00:19:37,394 --> 00:19:39,312 And you're free! 381 00:19:39,354 --> 00:19:41,731 Free to make your own choices 382 00:19:41,773 --> 00:19:44,276 and build whatever life you want. 383 00:19:44,859 --> 00:19:46,319 That, right there, is a mission 384 00:19:46,361 --> 00:19:47,988 run by good, Christian women. 385 00:19:48,029 --> 00:19:50,407 I mean, they're-they're Catholic, but we... 386 00:19:50,448 --> 00:19:52,534 we ought not be too judgmental. They're kind 387 00:19:52,575 --> 00:19:55,287 and they'll look after you and... 388 00:19:55,328 --> 00:19:57,580 give you a fresh start. 389 00:20:00,709 --> 00:20:02,669 Oh... 390 00:20:03,041 --> 00:20:04,462 That's... 391 00:20:04,504 --> 00:20:06,081 how... 392 00:20:06,434 --> 00:20:08,721 I really enjoyed your company. 393 00:20:19,901 --> 00:20:21,319 And, um... 394 00:20:21,344 --> 00:20:23,680 if freedom ever comes to America, 395 00:20:24,281 --> 00:20:27,569 I hope that you will make your way to Lake Placid. 396 00:20:27,610 --> 00:20:30,822 Meet my wife, meet my daughters. 397 00:20:32,073 --> 00:20:35,961 Course, the... the boys are gonna miss you. 398 00:20:39,622 --> 00:20:41,321 You forgive me? 399 00:20:43,811 --> 00:20:46,841 Didn't you say we's all already forgiven? 400 00:20:48,882 --> 00:20:51,261 The world's a pretty confusing place, Captain. 401 00:20:52,721 --> 00:20:55,597 And you don't seem much more confused than most folks. 402 00:20:55,638 --> 00:20:57,521 Even bein' white. 403 00:20:59,681 --> 00:21:02,501 You don't gotta ask, for forgiveness from me. 404 00:21:11,167 --> 00:21:13,502 This is my grandmother's Bible. 405 00:21:21,633 --> 00:21:23,593 The devil works hard, Little Onion, 406 00:21:23,903 --> 00:21:25,655 but God works harder. 407 00:22:17,887 --> 00:22:19,389 Are you an orphan? 408 00:22:20,557 --> 00:22:21,766 I guess so. 409 00:22:22,943 --> 00:22:24,269 Join us. 410 00:22:25,645 --> 00:22:28,106 We're going to be hearing some inspiring words. 411 00:22:28,148 --> 00:22:29,607 The abolitionist John Brown 412 00:22:29,649 --> 00:22:31,317 is gonna be speaking at the First Methodist. 413 00:22:31,921 --> 00:22:34,154 I've already heard everything he gots to say. 414 00:22:38,324 --> 00:22:42,287 Thank you. 415 00:23:10,565 --> 00:23:11,858 Hello. 416 00:23:11,900 --> 00:23:15,028 My name is John Brown, and 417 00:23:15,601 --> 00:23:18,364 I'm here fighting to end slavery. 418 00:23:18,406 --> 00:23:19,595 Amen. 419 00:23:19,626 --> 00:23:21,910 I've learned a lot about freedom 420 00:23:22,601 --> 00:23:24,961 since I've come to your country. 421 00:23:36,561 --> 00:23:39,802 You know, at home, 422 00:23:40,801 --> 00:23:43,139 I'm wanted for murder. 423 00:23:43,765 --> 00:23:47,352 Which is funny, because, uh, 424 00:23:48,121 --> 00:23:51,085 for the first 50 or so years of my life, 425 00:23:51,148 --> 00:23:53,650 I lived exactly as my father taught me... 426 00:23:53,691 --> 00:23:54,651 Change your mind? 427 00:23:54,692 --> 00:23:58,071 ...as a non-violent abolitionist. 428 00:23:58,112 --> 00:24:00,194 Then my boys grew up; 429 00:24:00,236 --> 00:24:03,409 They moved away. They wanted to start a life of their own. 430 00:24:03,451 --> 00:24:05,787 Staked a claim in Kansas. 431 00:24:05,828 --> 00:24:08,957 Mm-hmm. They walked and talked, 432 00:24:08,998 --> 00:24:12,377 speaking as I taught them, as my father taught me, 433 00:24:12,418 --> 00:24:13,586 to love thy neighbor, 434 00:24:13,628 --> 00:24:15,641 to do unto others... 435 00:24:16,521 --> 00:24:19,828 ...but it seems that the pro-slavers of Kansas 436 00:24:19,870 --> 00:24:23,263 were not satisfied simply with raping and murdering 437 00:24:23,304 --> 00:24:25,139 and enslaving Black people. 438 00:24:25,181 --> 00:24:27,433 They wanted to pick a fight 439 00:24:27,475 --> 00:24:30,812 with anyone who was friends with a Black man. 440 00:24:31,321 --> 00:24:34,128 So they burned my sons' farms, 441 00:24:34,152 --> 00:24:36,025 they destroyed their homes, 442 00:24:36,067 --> 00:24:37,860 and it woke me up! 443 00:24:39,095 --> 00:24:41,155 Now, we can't just wait. 444 00:24:41,561 --> 00:24:45,646 We can't sit around idle waiting for fear, 445 00:24:45,687 --> 00:24:49,664 ignorance, hatred, and stupidity 446 00:24:49,706 --> 00:24:52,885 to hurt our own little ones. 447 00:24:55,878 --> 00:25:00,049 We're all a part of one family: 448 00:25:00,091 --> 00:25:02,481 The human family. 449 00:25:04,095 --> 00:25:06,139 - Ah. - And... 450 00:25:06,180 --> 00:25:08,558 and to that end, I decided 451 00:25:08,600 --> 00:25:10,143 that I was comfortable 452 00:25:10,184 --> 00:25:13,062 to shed my blood with my African brothers and sisters. 453 00:25:13,104 --> 00:25:18,539 I was even comfortable shedding blood for them. 454 00:25:18,595 --> 00:25:21,487 Now, for this, 455 00:25:21,529 --> 00:25:23,401 I have a price on my head. 456 00:25:24,261 --> 00:25:25,471 But I ask you, 457 00:25:26,361 --> 00:25:29,454 do you think it's a crime for a citizen 458 00:25:29,495 --> 00:25:31,122 to stand up and say 459 00:25:31,164 --> 00:25:34,834 each and every one of us is imbued 460 00:25:34,876 --> 00:25:37,837 by our Creator with certain 461 00:25:37,879 --> 00:25:40,048 inalienable rights. 462 00:25:40,089 --> 00:25:41,746 - No! - No! 463 00:25:41,788 --> 00:25:43,343 If that's a crime, 464 00:25:43,384 --> 00:25:45,595 then the Declaration of Independence 465 00:25:45,637 --> 00:25:47,180 is a call for sedition 466 00:25:47,221 --> 00:25:48,913 and should be burned! 467 00:25:48,946 --> 00:25:50,891 I say it's not a crime. 468 00:25:50,934 --> 00:25:54,729 No, I say to not assert yourself 469 00:25:54,771 --> 00:25:57,499 for the rights of the oppressed is to 470 00:25:57,541 --> 00:26:00,068 fall down and worship 471 00:26:00,109 --> 00:26:02,403 at the Moloch of despotism! 472 00:26:02,445 --> 00:26:04,822 Yes, sir! We hear you! 473 00:26:04,864 --> 00:26:07,700 We must... we must join together 474 00:26:07,742 --> 00:26:11,430 and form an anti-slavery movement; 475 00:26:11,454 --> 00:26:12,889 Black folks, white folks, 476 00:26:12,914 --> 00:26:14,999 working together, committed, 477 00:26:15,041 --> 00:26:18,795 for the violence necessary to end slavery! 478 00:26:18,836 --> 00:26:20,797 - Yes, sir! - Now, I know. 479 00:26:22,423 --> 00:26:25,401 Violence is not what we want! 480 00:26:27,929 --> 00:26:32,350 I know, good people of Chatham. 481 00:26:32,975 --> 00:26:35,841 Oh, gentle Canada. 482 00:26:36,641 --> 00:26:39,691 I have... I have tried America. 483 00:26:41,761 --> 00:26:45,863 America is rife with hypocrites. 484 00:26:48,324 --> 00:26:50,952 Especially the north. 485 00:26:52,681 --> 00:26:55,248 Greed and slavery 486 00:26:55,601 --> 00:26:58,626 has made a trembling coward 487 00:26:58,668 --> 00:27:00,521 of the white man. 488 00:27:01,462 --> 00:27:04,924 He is so rich 489 00:27:04,966 --> 00:27:07,343 and fat and indolent, 490 00:27:07,385 --> 00:27:10,346 he cannot even remember the values 491 00:27:10,388 --> 00:27:14,016 upon which his country was founded! 492 00:27:18,401 --> 00:27:20,022 How... 493 00:27:20,982 --> 00:27:23,484 How do I... How do I talk to such a man? 494 00:27:23,526 --> 00:27:26,571 How do I affect change in his heart? 495 00:27:26,612 --> 00:27:28,614 I must speak to him 496 00:27:29,275 --> 00:27:30,985 in a language 497 00:27:31,381 --> 00:27:33,286 that he understands. 498 00:27:33,327 --> 00:27:36,330 The language of violence. 499 00:27:36,372 --> 00:27:39,098 - Mm-hmm. - Gunfire! 500 00:27:39,139 --> 00:27:42,044 The sharp edge of a sword! 501 00:27:42,086 --> 00:27:43,212 Come on! Yeah! 502 00:27:48,259 --> 00:27:51,554 I am not asking 503 00:27:51,596 --> 00:27:52,972 for more talk. 504 00:27:53,014 --> 00:27:54,948 - No, sir. - I'm not asking 505 00:27:54,973 --> 00:27:56,886 for money. 506 00:27:57,149 --> 00:27:58,984 I'm asking for men. 507 00:27:59,441 --> 00:28:02,190 Brave men! 508 00:28:02,231 --> 00:28:03,816 Oh, Canada! 509 00:28:03,858 --> 00:28:07,737 Do you have any men for me? 510 00:28:07,779 --> 00:28:08,946 We're not afraid, Captain. 511 00:28:08,988 --> 00:28:10,615 - I'm ready. - Oh, I hear you! 512 00:28:10,656 --> 00:28:12,617 It is time 513 00:28:12,658 --> 00:28:14,744 to meet the slavers 514 00:28:14,786 --> 00:28:18,206 with grape, gunshot and powder! 515 00:28:18,247 --> 00:28:19,874 - Come on! Yeah! - It is time 516 00:28:19,916 --> 00:28:21,709 to smite him! 517 00:28:21,751 --> 00:28:24,331 No more words! 518 00:28:24,356 --> 00:28:26,789 The time for words is over! 519 00:28:26,881 --> 00:28:28,966 Who wants to sign up? 520 00:28:29,008 --> 00:28:31,427 Yes! Yes! 521 00:28:31,469 --> 00:28:34,296 No more words! No more talk! 522 00:28:34,337 --> 00:28:36,052 Now is the time. 523 00:28:36,076 --> 00:28:38,059 Who wants to sign up? 524 00:28:38,100 --> 00:28:39,936 Who's with me? 525 00:28:47,401 --> 00:28:50,029 We're all for your war on slavery, 526 00:28:50,071 --> 00:28:51,948 but what's your specific plan? 527 00:28:51,989 --> 00:28:53,115 Oh, well, that's... 528 00:28:53,157 --> 00:28:55,535 That's... That's a very, very good qu... 529 00:28:55,576 --> 00:28:57,119 That's a good question. That's understa... 530 00:28:57,161 --> 00:29:01,290 I-I cannot make that announcement publicly yet. 531 00:29:01,332 --> 00:29:02,890 I can... I can, uh, tell you... 532 00:29:02,918 --> 00:29:05,121 ...it will not be peaceable. 533 00:29:05,150 --> 00:29:06,879 What's that spell to us? 534 00:29:06,921 --> 00:29:09,715 I aim to purge America's sin with blood 535 00:29:09,757 --> 00:29:12,694 and do it soon with the help of the Negro people. 536 00:29:12,754 --> 00:29:16,055 If you will just give us a little of your battle plan. 537 00:29:16,097 --> 00:29:17,515 I can't sign a contract 538 00:29:17,557 --> 00:29:19,725 - if I don't know even a bit. - Well, I... 539 00:29:19,767 --> 00:29:23,145 Do you want to save your people or not? 540 00:29:23,187 --> 00:29:25,837 Captain, I escaped slavery 541 00:29:25,861 --> 00:29:28,025 and traveled 3,000 miles here 542 00:29:28,067 --> 00:29:30,270 on foot and by boat. 543 00:29:30,311 --> 00:29:32,405 But I hold my life dear, and if I'm gonna lose it, 544 00:29:32,446 --> 00:29:34,490 I want to know the manner in which it's gonna happen. 545 00:29:34,678 --> 00:29:35,971 You're safe here, sir. 546 00:29:36,321 --> 00:29:39,161 We're all either free men or former slaves. 547 00:29:39,203 --> 00:29:40,915 Why you holding back? 548 00:29:40,957 --> 00:29:44,375 Fact is, we heard of you, 549 00:29:44,417 --> 00:29:46,294 but we don't know you. 550 00:29:46,761 --> 00:29:48,921 Now, tell us why we should we trust you. 551 00:29:49,630 --> 00:29:52,241 I move with God's purpose. 552 00:29:52,592 --> 00:29:56,262 And He whispered a battle plan in my ear 553 00:29:56,561 --> 00:30:00,224 to start a war that will end slavery. 554 00:30:00,266 --> 00:30:01,309 And for now, 555 00:30:01,681 --> 00:30:04,562 that whisper must remain secret. 556 00:30:05,721 --> 00:30:07,064 Join me. 557 00:30:07,106 --> 00:30:08,407 Please, sir. 558 00:30:08,469 --> 00:30:11,319 I know. I know you have the fire in you. 559 00:30:11,360 --> 00:30:14,906 You have a fire in your heart, for justice, I know it! 560 00:30:25,958 --> 00:30:27,792 My work is done. 561 00:30:27,834 --> 00:30:30,463 Hold a minute, Captain. 562 00:30:31,422 --> 00:30:33,681 Rise for the general. 563 00:30:59,801 --> 00:31:01,481 You know me. 564 00:31:02,601 --> 00:31:05,915 My name's Harriet Tubman. 565 00:31:06,641 --> 00:31:11,003 And John Brown don't have to explain nothing to me. 566 00:31:11,801 --> 00:31:13,798 If he says he has a good plan, 567 00:31:13,839 --> 00:31:16,926 he has a good plan. 568 00:31:17,801 --> 00:31:20,041 You got something for us? 569 00:31:28,321 --> 00:31:31,357 Now, John Brown has took many a whipping 570 00:31:31,399 --> 00:31:33,359 for the colored folk, 571 00:31:33,401 --> 00:31:35,277 and he took it standing up. 572 00:31:35,681 --> 00:31:39,490 His own wife and children starving at home. 573 00:31:40,041 --> 00:31:42,076 He already offered the life of one 574 00:31:42,118 --> 00:31:44,578 of his sons, Frederick, to the cause. 575 00:31:45,641 --> 00:31:48,791 He here asking you to feed his children? 576 00:31:48,833 --> 00:31:50,418 Hmm? 577 00:31:50,801 --> 00:31:52,586 He here asking you to help him? 578 00:31:52,628 --> 00:31:55,965 He asking you to help yourself. 579 00:31:56,007 --> 00:31:58,721 To free yourself. 580 00:32:01,681 --> 00:32:04,348 Y'all clucking like a bunch of hens. 581 00:32:04,390 --> 00:32:08,269 Sitting here warm and cozy, 582 00:32:08,310 --> 00:32:09,857 worrying about your own skin 583 00:32:09,899 --> 00:32:12,231 while your children cry for their mothers 584 00:32:12,273 --> 00:32:14,025 somewhere else right now. 585 00:32:16,694 --> 00:32:21,081 Some of y'all got your brothers and sisters torn from you. 586 00:32:21,574 --> 00:32:24,243 Your own families living across the border 587 00:32:24,285 --> 00:32:25,999 in slavery. 588 00:32:26,084 --> 00:32:27,747 That's why he's here... 589 00:32:28,626 --> 00:32:33,521 ...asking you freedmen to join in. 590 00:32:35,212 --> 00:32:37,986 And you sitting on the doorstep of change, 591 00:32:38,045 --> 00:32:42,641 lonely and too scared to walk through it. 592 00:32:43,012 --> 00:32:45,481 Mr. Brown asks 593 00:32:46,201 --> 00:32:48,768 who is a man here? 594 00:32:49,121 --> 00:32:51,020 I didn't want to die. 595 00:32:51,062 --> 00:32:52,521 I didn't want to be hungry. 596 00:32:52,881 --> 00:32:55,087 I liked somebody taking care of me. 597 00:32:55,521 --> 00:32:59,612 But Miss Tubman standing there so firm and so strong 598 00:32:59,653 --> 00:33:03,063 reminded me of Sibonia saying, 599 00:33:03,106 --> 00:33:06,841 "I am the woman, and I am not ashamed." 600 00:33:07,761 --> 00:33:09,682 Suddenly, I heard 601 00:33:09,731 --> 00:33:11,832 a terrible squawking voice in the room. 602 00:33:11,874 --> 00:33:12,978 Sign me up! 603 00:33:13,018 --> 00:33:15,711 I'll follow the captain to the ends of the Earth. 604 00:33:15,753 --> 00:33:18,380 - Count me in! - Praise Jesus. 605 00:33:18,422 --> 00:33:21,550 And a child will lead them. 606 00:33:21,592 --> 00:33:24,386 - Yeah! - Yeah! 607 00:33:24,428 --> 00:33:27,181 Praise God! 608 00:33:31,685 --> 00:33:32,889 My name is Lewis Leary, 609 00:33:32,923 --> 00:33:34,396 and this is my cousin Attucks Copeland. 610 00:33:34,438 --> 00:33:36,774 We both have engineering degrees, and we are both willing 611 00:33:36,816 --> 00:33:39,151 to give our lives in the service of humanity. 612 00:33:39,193 --> 00:33:40,778 Well, I like you already. 613 00:33:40,820 --> 00:33:43,280 - Attucks. - Yes, sir. 614 00:33:43,322 --> 00:33:45,699 Nice to meet you, Attucks. And Lewis. 615 00:33:45,741 --> 00:33:48,160 - Mm-hmm. - Welcome. 616 00:33:49,036 --> 00:33:50,320 Dangerfield Newby. 617 00:33:50,351 --> 00:33:53,666 Son of a Black slave mother, white slave owner father. 618 00:33:53,707 --> 00:33:57,628 I'm better at drawing maps than anyone you met in your life. 619 00:33:58,254 --> 00:33:59,588 Probably even you. 620 00:33:59,630 --> 00:34:02,174 Well, we need maps. 621 00:34:02,216 --> 00:34:03,634 And we need you. 622 00:34:05,344 --> 00:34:06,929 O.P. Anderson. 623 00:34:07,805 --> 00:34:11,100 I'm a freeborn Negro from Pennsylvania. 624 00:34:11,142 --> 00:34:14,854 I've been waiting to meet you since you first fired a shot. 625 00:34:14,895 --> 00:34:18,440 Well, we will fire shots together, O.P. 626 00:34:20,801 --> 00:34:22,403 Don't you leave, now. Stay right here, okay? 627 00:34:22,444 --> 00:34:24,071 Oh, are you with us, sir? 628 00:34:25,072 --> 00:34:27,658 Will there be whiskey on this adventure of yours? 629 00:34:28,161 --> 00:34:29,577 No, there will not. 630 00:34:30,201 --> 00:34:32,109 Never mind, I will provide my own. 631 00:34:32,141 --> 00:34:34,373 To what the matter of, uh... 632 00:34:34,415 --> 00:34:36,041 sporting women? 633 00:34:37,209 --> 00:34:40,045 We are looking for men of high honor. 634 00:34:40,087 --> 00:34:41,463 Uh-huh. 635 00:34:41,505 --> 00:34:42,965 Uh-huh. 636 00:34:43,007 --> 00:34:44,341 Uh-huh. 637 00:34:44,383 --> 00:34:46,135 Well, it's a minor detail. 638 00:34:46,177 --> 00:34:50,389 Uh, I was warmed by the fire in your words up there. 639 00:34:50,431 --> 00:34:52,733 The Moloch of depotism! 640 00:34:52,775 --> 00:34:54,175 Despotism. 641 00:34:55,603 --> 00:34:56,645 No more words! 642 00:34:56,687 --> 00:34:58,564 - Uh-huh. - You put on a good show. 643 00:35:00,107 --> 00:35:01,317 It's poetry. 644 00:35:01,358 --> 00:35:02,735 Uh... 645 00:35:02,776 --> 00:35:04,695 I believe I can be the hero 646 00:35:04,737 --> 00:35:07,448 in this, uh, this tragedy of yours. 647 00:35:07,489 --> 00:35:09,121 What's your name? 648 00:35:09,575 --> 00:35:11,368 Uh, that'd be Cook. 649 00:35:11,410 --> 00:35:12,620 And, uh, and you are, again? 650 00:35:12,661 --> 00:35:15,080 Sorry, I was, uh, distracted earlier. 651 00:35:15,122 --> 00:35:16,248 John Brown. 652 00:35:16,290 --> 00:35:18,083 John Brown. 653 00:35:18,125 --> 00:35:19,877 Yeah. 654 00:35:20,441 --> 00:35:22,504 Yeah, that rings familiar. 655 00:35:22,546 --> 00:35:23,672 Yeah. 656 00:35:23,714 --> 00:35:24,798 Welcome aboard. 657 00:35:24,840 --> 00:35:26,300 All right. 658 00:35:26,342 --> 00:35:29,453 I will not let you down, General. 659 00:35:29,495 --> 00:35:31,041 I will not. 660 00:35:31,764 --> 00:35:33,724 I heard your plan. 661 00:35:34,081 --> 00:35:36,352 Mr. Douglass wrote you? 662 00:35:36,907 --> 00:35:38,395 Your plan is good, John. 663 00:35:38,433 --> 00:35:40,189 - Ah, praise Jesus. - Figure out the date 664 00:35:40,231 --> 00:35:42,274 that works best and let me know. 665 00:35:42,942 --> 00:35:45,444 I will come with all the bees I can hive. 666 00:35:46,081 --> 00:35:49,198 But once that date is set, do not change it. 667 00:35:49,240 --> 00:35:50,824 Not for anything. 668 00:35:50,866 --> 00:35:52,660 Of course. I will not. 669 00:35:52,701 --> 00:35:55,721 - I will not. Thank you. - Captain. 670 00:36:00,251 --> 00:36:01,961 We have some questions. 671 00:36:06,801 --> 00:36:08,676 I've seen you before. 672 00:36:09,081 --> 00:36:10,928 In a dream. 673 00:36:13,667 --> 00:36:15,241 Who are you? 674 00:36:16,637 --> 00:36:18,890 What are you? 675 00:36:25,276 --> 00:36:26,860 I don't rightly know. 676 00:36:27,121 --> 00:36:30,906 Slavery has made a fool out of a lot of folks. 677 00:36:31,740 --> 00:36:34,451 Twisted them all different kinds of ways. 678 00:36:35,321 --> 00:36:38,872 I seen it happen many a time in my day. 679 00:36:39,321 --> 00:36:42,459 I expect I'll see it in all our tomorrows, too. 680 00:36:43,544 --> 00:36:45,796 For when you slave a person, 681 00:36:45,838 --> 00:36:50,342 you slave the one in front and the one behind. 682 00:36:50,921 --> 00:36:52,344 You understand me? 683 00:36:52,386 --> 00:36:53,801 Yes, ma'am. 684 00:36:57,057 --> 00:36:58,721 Take this. 685 00:37:02,062 --> 00:37:03,681 And keep it. 686 00:37:05,691 --> 00:37:08,001 It's more than a shawl. 687 00:37:09,001 --> 00:37:10,738 Carries hidden meanings. 688 00:37:11,001 --> 00:37:13,949 You're choosing to go back into the lion's den. 689 00:37:13,991 --> 00:37:16,521 Might come in handy when you need it. 690 00:37:17,619 --> 00:37:19,788 Just keep being brave the way you was today, 691 00:37:19,830 --> 00:37:22,666 and do what you can to help the captain. 692 00:37:23,201 --> 00:37:25,002 He's gonna need it. 693 00:37:26,295 --> 00:37:28,081 Yes, General. 694 00:37:35,304 --> 00:37:36,847 General. 695 00:37:38,307 --> 00:37:39,641 Yes? 696 00:37:41,601 --> 00:37:44,521 Thank you for speaking on my behalf. 697 00:37:46,001 --> 00:37:47,961 You have the date? 698 00:37:48,650 --> 00:37:50,001 I do. 699 00:37:57,576 --> 00:37:59,203 John. 700 00:37:59,244 --> 00:38:01,164 Compromise your life 701 00:38:01,194 --> 00:38:04,500 before you compromise the time. 702 00:38:19,681 --> 00:38:22,726 _ 703 00:38:22,768 --> 00:38:26,063 See, the way I figure it, we make too big of a deal 704 00:38:26,105 --> 00:38:29,441 out of this whole Black and white thing. 705 00:38:29,483 --> 00:38:30,818 Truth be told, 706 00:38:30,859 --> 00:38:33,821 there's only three kinds of people in this world: 707 00:38:33,862 --> 00:38:35,864 Those who can count 708 00:38:36,241 --> 00:38:38,081 and those who can't. 709 00:38:42,538 --> 00:38:43,678 Onion? 710 00:38:43,732 --> 00:38:45,290 Could I ask you a question? 711 00:38:45,332 --> 00:38:46,479 Yes, Captain. 712 00:38:46,537 --> 00:38:48,710 Have you ever heard of Harpers Ferry? 713 00:38:49,753 --> 00:38:51,255 - No. - Harpers Ferry, Virginia? 714 00:38:51,296 --> 00:38:54,633 They make rifles there, thousands of them, 715 00:38:54,675 --> 00:38:57,010 and it's only guarded by two men, 716 00:38:57,052 --> 00:39:01,265 and holding enough weapons to arm 5,000. 717 00:39:01,635 --> 00:39:04,017 There's only two guards, 718 00:39:04,059 --> 00:39:05,936 one on either end. 719 00:39:05,978 --> 00:39:07,521 We'll take them easily. 720 00:39:07,563 --> 00:39:10,232 Then we cut the telegraph wires, 721 00:39:10,274 --> 00:39:13,152 we move through the gate with the stolen wagons, 722 00:39:13,193 --> 00:39:16,321 we load rifles between 2 and 4 a.m., 723 00:39:16,363 --> 00:39:17,489 and then... 724 00:39:17,531 --> 00:39:18,782 we escape. 725 00:39:18,824 --> 00:39:21,160 We cut the telegraph wires, storm the guardhouse, 726 00:39:21,201 --> 00:39:25,247 load the rifles, escape right through... 727 00:39:25,289 --> 00:39:26,841 here. 728 00:39:27,541 --> 00:39:29,293 And then... 729 00:39:31,879 --> 00:39:34,558 - ...we retreat. - Retreat where? 730 00:39:35,201 --> 00:39:36,175 South... 731 00:39:36,216 --> 00:39:38,250 ...into the Blue Ridge Mountains. 732 00:39:38,317 --> 00:39:40,596 ...into the Blue Ridge Mountains. 733 00:39:40,637 --> 00:39:42,070 And as we pull back, 734 00:39:42,118 --> 00:39:43,974 planters won't be able to withstand the cost 735 00:39:44,016 --> 00:39:45,604 of the Negroes leaving, 736 00:39:45,630 --> 00:39:47,895 and they won't be able to sleep at night for fear. 737 00:39:47,936 --> 00:39:49,771 I ran those trails as a boy. 738 00:39:49,820 --> 00:39:53,556 I surveyed that land since before any of you were born. 739 00:39:53,586 --> 00:39:56,879 There are thin passes, too thin for columns of men, 740 00:39:56,920 --> 00:39:58,156 too steep for cannon. 741 00:39:58,180 --> 00:40:01,871 A small group of dedicated, trained soldiers 742 00:40:01,950 --> 00:40:05,375 can hold off an enemy for years. 743 00:40:05,416 --> 00:40:07,498 It's happened many times before. 744 00:40:07,539 --> 00:40:08,712 Do you know Spartacus? 745 00:40:08,755 --> 00:40:11,835 We'll arm the first 5,000, 746 00:40:11,877 --> 00:40:14,076 then we move through the mountains, 747 00:40:14,100 --> 00:40:16,937 defeating the pro-slavers as we go. 748 00:40:16,983 --> 00:40:19,757 Father, what if... what if we get these fine men killed? 749 00:40:19,782 --> 00:40:21,887 Wh-What if what we are doing is wrong? 750 00:40:21,929 --> 00:40:25,068 Wrong? We're not talking about right and wrong. 751 00:40:25,101 --> 00:40:27,165 This country's been wrong since the beginning, 752 00:40:27,209 --> 00:40:29,728 since the first Thanksgiving... Ask the Indians. 753 00:40:29,770 --> 00:40:32,231 That's not what we're talking about. 754 00:40:32,501 --> 00:40:35,296 We're talking about breathing life 755 00:40:35,337 --> 00:40:37,631 - back into her soul. - Old man, 756 00:40:37,673 --> 00:40:40,885 the cheese has slid all the way off your biscuit. 757 00:40:41,586 --> 00:40:43,881 Negroes will hive to us from near and far. 758 00:40:44,054 --> 00:40:45,389 They'll hive for us. 759 00:40:45,841 --> 00:40:47,641 We have the support of Frederick Douglass. 760 00:40:47,683 --> 00:40:49,268 We have the blessing... 761 00:40:49,310 --> 00:40:51,020 of Frederick Douglass... 762 00:40:51,061 --> 00:40:52,188 And the general. 763 00:40:52,229 --> 00:40:53,898 ...and the general herself. 764 00:40:53,939 --> 00:40:55,232 Why wouldn't they? 765 00:40:55,274 --> 00:40:56,442 Frederick Douglass is coming? 766 00:40:56,484 --> 00:40:58,152 Old man, you puttin' us on. 767 00:40:58,194 --> 00:40:59,342 Father, I don't doubt your word 768 00:40:59,393 --> 00:41:01,155 or study, but our aim has always been 769 00:41:01,197 --> 00:41:03,741 to free the slave and to harass the pro-slaver. 770 00:41:03,783 --> 00:41:05,201 Pebbles in the ocean, son. 771 00:41:05,242 --> 00:41:08,829 We're no longer simply freeing slaves. 772 00:41:08,871 --> 00:41:11,401 We're hiving them to fight. 773 00:41:11,553 --> 00:41:13,388 Our aim... 774 00:41:13,584 --> 00:41:14,877 revolution. 775 00:41:14,919 --> 00:41:16,253 There are 1,200 776 00:41:16,295 --> 00:41:18,964 colored people in Harpers Ferry alone. 777 00:41:19,006 --> 00:41:22,760 30,000 in the surrounding 50 miles. 778 00:41:22,802 --> 00:41:26,931 When they hear that we have a loaded rifle waiting for them, 779 00:41:26,972 --> 00:41:29,099 we'll make friends fast. 780 00:41:29,141 --> 00:41:31,501 I'm gonna need you to form the advance guard 781 00:41:31,525 --> 00:41:32,728 at Harpers Ferry. 782 00:41:32,770 --> 00:41:33,896 Onion... 783 00:41:33,938 --> 00:41:35,773 will serve as the advance guard, 784 00:41:35,815 --> 00:41:37,274 - with you, Cook. - You... 785 00:41:37,841 --> 00:41:40,486 and Cook, I'm gonna need you to stake a residence 786 00:41:40,528 --> 00:41:43,656 near the armory, but far from peeping eyes. 787 00:41:43,697 --> 00:41:47,660 That way you can gather intelligence on the sly. 788 00:41:50,996 --> 00:41:52,331 Captain, 789 00:41:52,373 --> 00:41:54,875 ain't nothin' intelligent about that fella. 790 00:41:54,917 --> 00:41:57,002 Hmm. He's a good talker, 791 00:41:57,044 --> 00:41:59,255 and he can mix in with daily life well. 792 00:41:59,296 --> 00:42:01,215 Frederick Douglass will bring thousands. 793 00:42:01,257 --> 00:42:02,383 So will the general. 794 00:42:02,939 --> 00:42:04,844 You just need to hive the locals. 795 00:42:04,885 --> 00:42:07,721 Soldiers, pilgrims, 796 00:42:07,763 --> 00:42:10,449 fellow children of God, that, in short, 797 00:42:10,473 --> 00:42:12,518 is the plan. 798 00:42:12,560 --> 00:42:14,687 Why not keep the fight in Kansas? 799 00:42:14,728 --> 00:42:15,972 We have friends there. 800 00:42:16,006 --> 00:42:17,523 - Mm, we know the land. - We do, 801 00:42:17,565 --> 00:42:19,275 but if you wanted to kill a lion, 802 00:42:19,316 --> 00:42:20,901 would you chop off its tail? 803 00:42:20,943 --> 00:42:22,820 Kansas is the tail. 804 00:42:22,862 --> 00:42:24,405 Virginia is its terrible head. 805 00:42:24,446 --> 00:42:25,679 We is ready. 806 00:42:25,728 --> 00:42:27,273 - Mm-hmm. - All we need is a chance. 807 00:42:27,311 --> 00:42:29,891 I know y'all is ready, but the white folks is more ready. 808 00:42:29,924 --> 00:42:31,495 They got more guns, and they're gonna donate 809 00:42:31,537 --> 00:42:33,914 all the bullets they have to elephant hunt 810 00:42:33,956 --> 00:42:35,612 every Negro in this region 811 00:42:35,654 --> 00:42:37,501 five minutes after they kill the old man! 812 00:42:37,543 --> 00:42:39,879 You're talking about a lot of people dying. 813 00:42:41,837 --> 00:42:43,381 Yes. 814 00:42:43,757 --> 00:42:45,676 I am. 815 00:42:47,260 --> 00:42:50,764 I'm talking about purging this guilty land with blood. 816 00:42:51,599 --> 00:42:54,143 I'm talking about civil war. 817 00:42:54,184 --> 00:42:56,241 You sure about this, Father? 818 00:42:57,602 --> 00:43:00,271 As He who made me. 819 00:43:00,733 --> 00:43:02,801 I'm with you all. 820 00:43:03,681 --> 00:43:05,946 Unto the brink. 821 00:43:07,281 --> 00:43:08,673 Me, too. 822 00:43:08,729 --> 00:43:11,076 I will come if I can bring my wife. 823 00:43:14,183 --> 00:43:17,249 You said we were made from one blood. 824 00:43:17,641 --> 00:43:20,461 It would be wrong for us to die apart. 825 00:43:20,502 --> 00:43:22,296 If y'all gonna kill a lion, 826 00:43:22,338 --> 00:43:24,131 then I'm gonna be there. 827 00:43:24,737 --> 00:43:27,927 Well, this is a bold and outrageous plan. 828 00:43:29,929 --> 00:43:31,472 I mean that in a good way. 829 00:43:31,513 --> 00:43:33,557 I'm very excited. Let's do it. 830 00:43:33,599 --> 00:43:35,841 Onion... 831 00:43:36,238 --> 00:43:38,114 it's not an order. 832 00:43:38,139 --> 00:43:39,249 You're free to... 833 00:43:39,273 --> 00:43:41,959 join the fight or not, as you wish. 834 00:43:44,961 --> 00:43:46,921 I'm with you, Captain. 835 00:43:49,921 --> 00:43:53,921 Preuzeto sa www.titlovi.com 56985

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.