All language subtitles for THEGOO~3-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,582 --> 00:00:09,582 www.titlovi.com 2 00:00:12,582 --> 00:00:14,209 Does that mean you're taking care of Onion? 3 00:00:14,251 --> 00:00:16,461 - That's what Pa said. - No, he didn't. 4 00:00:16,503 --> 00:00:18,213 Yeah, well, I'm not taking her. 5 00:00:18,255 --> 00:00:21,258 Old Man's son Frederick, my friend, 6 00:00:21,300 --> 00:00:23,302 barely cold in the ground. 7 00:00:23,343 --> 00:00:25,929 Didn't nobody think to ask me what I wanted. 8 00:00:25,971 --> 00:00:28,181 - Why is that? - I'm cinching up and riding to Iowa. 9 00:00:28,223 --> 00:00:29,933 - Iowa? - The walleyed girl? 10 00:00:29,975 --> 00:00:31,852 It d... I'm going courting, it doesn't matter who. 11 00:00:31,893 --> 00:00:33,500 I'm not riding with the Onion on me. 12 00:00:33,553 --> 00:00:35,522 Onion is your burden, too. 13 00:00:35,564 --> 00:00:38,150 Uh, I will ride the Onion to Tabor. 14 00:00:38,191 --> 00:00:40,277 All we need is some supplies and we'll be on our way. 15 00:00:40,319 --> 00:00:43,196 Wait. Him taking care of her? 16 00:00:43,238 --> 00:00:45,306 Yeah, what do you know about taking care of a girl? 17 00:00:45,343 --> 00:00:47,766 I know plenty. I helped raise a couple of sisters 18 00:00:47,815 --> 00:00:49,056 'fore they got sold off. 19 00:00:49,110 --> 00:00:51,330 Fine. I'll take you both to Tabor. 20 00:00:51,371 --> 00:00:53,138 But then I cut you loose. 21 00:00:53,191 --> 00:00:55,334 First, we have to go back across the river 22 00:00:55,375 --> 00:00:57,336 - and scrounge what's left. - Fine. 23 00:00:58,545 --> 00:00:59,921 We'll head out as soon I get back. 24 00:00:59,963 --> 00:01:01,340 You want us to wait here? 25 00:01:01,381 --> 00:01:03,133 Yeah, we won't be long. 26 00:01:03,175 --> 00:01:05,010 You see any Red Shirts, give a holler. 27 00:01:05,052 --> 00:01:07,929 Give a holler? Why, so they can shoot us? 28 00:01:07,971 --> 00:01:10,307 Hyah, hyah. 29 00:01:16,299 --> 00:01:19,302 We can't stay here. 30 00:01:19,327 --> 00:01:20,579 What? 31 00:01:20,609 --> 00:01:21,779 Let's git. 32 00:01:24,093 --> 00:01:25,970 What about Owen? He said to wait. 33 00:01:25,995 --> 00:01:28,455 Forget about him. This white folk business. 34 00:01:30,358 --> 00:01:32,641 You can stay back, but I'm gone. 35 00:02:47,654 --> 00:02:50,574 Come on. Hyah! _ 36 00:02:59,291 --> 00:03:00,830 Come on. 37 00:03:05,630 --> 00:03:09,301 You best wrap that bonnet tight on your head and girl it up. 38 00:03:09,342 --> 00:03:10,719 Pinch your cheeks some, 39 00:03:10,760 --> 00:03:12,137 lick the dirt off your lips. 40 00:03:14,527 --> 00:03:16,321 Whoa. 41 00:03:16,856 --> 00:03:18,817 Afternoon, sir. 42 00:03:19,811 --> 00:03:21,213 Where you going? 43 00:03:21,247 --> 00:03:24,121 Why, I'm taking the missus here to the Lawrence Hotel. 44 00:03:25,204 --> 00:03:26,421 You got papers? 45 00:03:26,446 --> 00:03:28,801 Well, sir, the missus here got some. 46 00:03:30,513 --> 00:03:32,306 Well, I don't need no papers 47 00:03:32,331 --> 00:03:34,041 in that he's taking me to Lawrence. 48 00:03:38,051 --> 00:03:39,456 Are you taking that boy? 49 00:03:39,498 --> 00:03:41,666 Or is that boy taking you? 50 00:03:41,708 --> 00:03:43,460 Why, I'm taking him. 51 00:03:43,485 --> 00:03:45,805 We is just passing through from Palmyra, 52 00:03:45,877 --> 00:03:47,172 and we heard all the gun shooting, 53 00:03:47,214 --> 00:03:49,257 so I drug him around this way. 54 00:03:51,563 --> 00:03:53,161 What are you? 55 00:03:54,221 --> 00:03:57,557 You part-colored or white girl with a dirty face? 56 00:03:57,599 --> 00:04:00,268 The best part of me is nearly as white as you, sir. 57 00:04:00,310 --> 00:04:02,687 But I just don't know where I belongs, 58 00:04:02,729 --> 00:04:04,814 being a tragic mulatto and all. 59 00:04:07,008 --> 00:04:08,134 Yeah. 60 00:04:12,614 --> 00:04:14,616 Well... 61 00:04:15,241 --> 00:04:17,494 all the more reason to run these free staters 62 00:04:17,536 --> 00:04:19,496 out of this country. 63 00:04:19,538 --> 00:04:21,361 Damn Yanks. 64 00:04:21,581 --> 00:04:22,999 I'm Chase. 65 00:04:23,041 --> 00:04:24,167 That's Randy. 66 00:04:24,881 --> 00:04:26,878 Don't you worry, little angel. 67 00:04:26,920 --> 00:04:28,547 You can ride with us. 68 00:04:28,588 --> 00:04:31,383 You's too kind, but we is heading 69 00:04:31,424 --> 00:04:34,678 to the Lawrence Hotel, so I reckon we'll be off. 70 00:04:46,898 --> 00:04:48,400 Hold on, now. 71 00:04:48,441 --> 00:04:50,026 We're going to Pikesville, Missouri. 72 00:04:50,068 --> 00:04:52,862 It's in your general direction. Why not come with us? 73 00:04:52,904 --> 00:04:54,364 These trails is dangerous. 74 00:04:54,406 --> 00:04:56,806 Bob here's sick. It's catching. 75 00:04:56,866 --> 00:04:58,577 All the more reason to ride with us. 76 00:04:58,618 --> 00:05:00,745 I know a couple slave traders up in Pikesville. 77 00:05:00,787 --> 00:05:03,415 Sick or not, they'll give a couple thousand for him. 78 00:05:03,456 --> 00:05:05,792 Well, now, that do sound like a fair offer. 79 00:05:05,834 --> 00:05:07,141 But I can't do that. 80 00:05:07,183 --> 00:05:09,546 For I promised my pa to never sell him. 81 00:05:10,755 --> 00:05:12,509 - Hey! - Whoa. 82 00:05:17,095 --> 00:05:18,930 There ain't nothing but... 83 00:05:18,972 --> 00:05:20,932 free staters up in Lawrence. 84 00:05:20,974 --> 00:05:24,436 What kind of work you seeking, you carry such a sour-faced coon? 85 00:05:24,477 --> 00:05:25,770 Trim's my business. 86 00:05:25,812 --> 00:05:27,272 Learned it from my pa. 87 00:05:27,861 --> 00:05:29,155 Your pa? 88 00:05:29,196 --> 00:05:31,610 Ain't you a little young to be selling trim? 89 00:05:31,651 --> 00:05:33,278 That ain't what she mean. 90 00:05:33,320 --> 00:05:35,071 That is most certainly what I mean, 91 00:05:35,113 --> 00:05:37,521 and you'd be wise not to try and correct me. 92 00:05:37,747 --> 00:05:40,881 Well, wouldn't you rather have a job 93 00:05:40,906 --> 00:05:42,699 waiting or washing? 94 00:05:42,996 --> 00:05:45,582 Why wash dishes when you can do ten men in an hour? 95 00:05:46,401 --> 00:05:49,794 Oh, that stirs my britches. 96 00:05:50,241 --> 00:05:51,963 I know the perfect place for you. 97 00:05:52,005 --> 00:05:54,007 I know a woman that can give you a job. 98 00:05:54,049 --> 00:05:57,435 But it's in Pikesville, not Lawrence. 99 00:05:57,476 --> 00:06:00,472 Being that it is dangerous out here for a girl like myself, 100 00:06:01,001 --> 00:06:03,933 I reckon Pikesville is as good a place to go as any. 101 00:06:03,975 --> 00:06:07,187 And if I can make money selling trims, as you claim, 102 00:06:07,721 --> 00:06:09,147 then why not? 103 00:06:11,493 --> 00:06:13,537 Let's load the wagon. 104 00:06:16,851 --> 00:06:19,186 Aim your lies about trim in a different direction. 105 00:06:19,282 --> 00:06:20,825 What I done? 106 00:06:20,867 --> 00:06:23,119 Pa taught me all about shaves and hair trims. 107 00:06:23,161 --> 00:06:25,413 "Trim" means tail, Henry. 108 00:06:25,455 --> 00:06:27,999 Birds and the bees. All that. 109 00:06:28,041 --> 00:06:30,001 Pensive music 110 00:06:32,879 --> 00:06:34,839 I'm the youngest of eight. 111 00:06:34,881 --> 00:06:37,926 All boys, only one sister, Clarice. 112 00:06:37,967 --> 00:06:39,177 She's married to Randy. 113 00:06:39,219 --> 00:06:40,804 He... he ain't much to look at, 114 00:06:40,845 --> 00:06:42,847 but he's good to my sister. 115 00:06:44,516 --> 00:06:46,476 And they got-they got a little one on the way. 116 00:06:46,518 --> 00:06:48,853 And hopefully it's a boy, so they can name him after me. 117 00:06:50,355 --> 00:06:52,203 One thing I learned as a girl 118 00:06:52,266 --> 00:06:56,224 is men together talk guns, spit, and tobacco. 119 00:06:56,248 --> 00:06:58,275 But to a woman, 120 00:06:58,322 --> 00:07:01,730 they'll spill their guts about losing their best dog 121 00:07:01,771 --> 00:07:05,203 and their dreams and their thoughts on the constellations. 122 00:07:08,123 --> 00:07:10,333 Winds might kick up tonight. 123 00:07:12,949 --> 00:07:14,493 But I'll keep you warm. 124 00:07:17,402 --> 00:07:21,469 _ 125 00:07:25,098 --> 00:07:27,892 In my travelings thus far... 126 00:07:27,934 --> 00:07:29,772 Which was none... 127 00:07:29,814 --> 00:07:33,648 Pikesville was the grandest town I'd ever seen. 128 00:07:39,696 --> 00:07:41,156 Move it! 129 00:08:02,389 --> 00:08:05,221 I was busy reloading, but I-I needn't have bothered. 130 00:08:05,263 --> 00:08:06,306 Is that true? 131 00:08:06,347 --> 00:08:07,807 Old John Brown dead? 132 00:08:07,849 --> 00:08:09,142 Yes, sir! 133 00:08:10,811 --> 00:08:12,437 - Yeah. - You killed him? 134 00:08:12,479 --> 00:08:14,189 Why, I throwed every bullet I had at him 135 00:08:14,230 --> 00:08:15,648 sure as you standing there. 136 00:08:16,691 --> 00:08:18,318 I walked straight up to him. 137 00:08:18,359 --> 00:08:21,196 He shot at me twice, but missed. 138 00:08:21,237 --> 00:08:23,083 I pulled on his beard. 139 00:08:24,407 --> 00:08:26,743 Said, "You yellow-bellied thief, 140 00:08:26,784 --> 00:08:28,536 I'm gonna gut you like a pig!" 141 00:08:32,749 --> 00:08:35,585 His story changes from one drink to the next. 142 00:08:36,121 --> 00:08:38,254 You'd a-thunk it would dawn on some of them that he was 143 00:08:38,296 --> 00:08:40,965 cooking it all up, the way his story growed legs. 144 00:08:41,007 --> 00:08:44,041 Come on down! Guess who's back. 145 00:08:48,001 --> 00:08:50,801 I once pulled a bullet out of a slaver's backside. 146 00:08:51,309 --> 00:08:53,061 And he was so grateful 147 00:08:53,102 --> 00:08:55,430 he give me a bowl of ice cream. 148 00:08:55,480 --> 00:08:58,121 Something I ain't never had before. 149 00:09:00,081 --> 00:09:01,820 But the taste of that ice cream 150 00:09:01,861 --> 00:09:03,530 weren't nothing compared to seeing 151 00:09:03,571 --> 00:09:06,616 that bundle of beauty coming down them stairs. 152 00:09:08,868 --> 00:09:11,955 Cupid bust a charge right through my heart. 153 00:09:13,873 --> 00:09:16,751 Where's my money? 154 00:09:16,793 --> 00:09:19,504 Oh, that's a hell of a way to treat the man who just 155 00:09:19,546 --> 00:09:22,173 killed John Brown with his bare hands. 156 00:09:22,215 --> 00:09:23,716 I don't care who you killed. 157 00:09:23,758 --> 00:09:25,593 You owe me nine dollars. 158 00:09:27,470 --> 00:09:28,721 That much? 159 00:09:28,763 --> 00:09:30,098 Where is it? 160 00:09:30,721 --> 00:09:34,727 I have something a lot better than nine dollars. 161 00:09:34,769 --> 00:09:36,020 There, look. 162 00:09:37,917 --> 00:09:40,601 Shit, what is that uglification? 163 00:09:41,442 --> 00:09:42,855 You got my money? 164 00:09:42,897 --> 00:09:44,511 Well, what about the girl? 165 00:09:44,583 --> 00:09:46,656 I carried her all the way from Kansas. 166 00:09:46,698 --> 00:09:49,174 Then you can take her right on back to Kansas. 167 00:09:49,213 --> 00:09:51,202 Hold on, now. 168 00:09:51,244 --> 00:09:53,161 I'll take a look-see. 169 00:09:53,913 --> 00:09:55,123 All right. 170 00:09:59,326 --> 00:10:00,494 You flat as a pancake. 171 00:10:02,761 --> 00:10:04,632 Ah, you small down there, too. 172 00:10:05,401 --> 00:10:06,685 How much you owe? 173 00:10:06,714 --> 00:10:08,469 - Nine whole dollars. - Well... nine. 174 00:10:08,511 --> 00:10:11,389 All right, I'll take her and we're square. 175 00:10:11,431 --> 00:10:13,391 Even let you get a little time with Pie. 176 00:10:14,081 --> 00:10:16,060 I give you five minutes. 177 00:10:16,102 --> 00:10:18,326 Five minutes? I take ten minutes to whiz. 178 00:10:18,385 --> 00:10:20,665 - Whizzes is extra. - All right, let's go then. 179 00:10:20,745 --> 00:10:22,567 Not now. You need a bath. 180 00:10:22,609 --> 00:10:23,902 Come on. You can give it to me. 181 00:10:23,943 --> 00:10:25,570 Take the other one to the Pen. 182 00:10:25,612 --> 00:10:27,405 We'll come to terms on him later. 183 00:10:27,447 --> 00:10:29,949 Excuse me, but he belongs to me. 184 00:10:30,561 --> 00:10:33,745 And now you both belong to me. 185 00:10:33,786 --> 00:10:35,914 Take him to the Pen. 186 00:10:35,955 --> 00:10:37,749 - Come on. - Pie. 187 00:10:37,790 --> 00:10:40,201 Give her a good scrub, get her ready for work. 188 00:10:41,961 --> 00:10:44,297 Get out of them rags and get in. 189 00:10:44,339 --> 00:10:46,382 I don't need no bath. 190 00:10:46,424 --> 00:10:48,927 You smell like buffalo dung. 191 00:10:50,178 --> 00:10:51,554 Go on, get in. 192 00:10:51,596 --> 00:10:53,121 Uh-uh. 193 00:10:53,556 --> 00:10:56,017 - You gettin' in this tub. - No, I ain't. 194 00:11:01,481 --> 00:11:03,441 Get from under there. 195 00:11:03,483 --> 00:11:04,721 I ain't. 196 00:11:16,913 --> 00:11:18,289 I ain't gonna hurt ya. 197 00:11:18,331 --> 00:11:19,999 Don't be scared. 198 00:11:21,601 --> 00:11:22,627 You sure? 199 00:11:22,669 --> 00:11:24,128 'Course, baby. 200 00:11:24,170 --> 00:11:26,422 You a young thing. You don't know nothing. 201 00:11:26,464 --> 00:11:28,641 You ain't got nobody in the world. 202 00:11:29,175 --> 00:11:30,635 Come on out. 203 00:11:30,677 --> 00:11:32,261 Don't be scared. 204 00:11:32,761 --> 00:11:34,055 Come on. 205 00:11:46,923 --> 00:11:48,820 Goddamn cockeyed idiot. 206 00:11:48,861 --> 00:11:50,530 Don't move. 207 00:11:56,285 --> 00:11:58,871 If you ever steal from me, I'm-a send you skint alive 208 00:11:58,913 --> 00:12:00,623 down the road, you little shit. 209 00:12:00,665 --> 00:12:02,916 - I ain't no thief. - Good. 210 00:12:02,941 --> 00:12:05,068 - Now go and get washed up. - I-I can't. 211 00:12:06,102 --> 00:12:07,755 No, wait, wait, wait. 212 00:12:09,382 --> 00:12:12,010 You done put me in the damn fryer, you heathen. 213 00:12:12,051 --> 00:12:13,761 You gonna get me hanged. 214 00:12:13,803 --> 00:12:15,304 Oh, my... 215 00:12:15,346 --> 00:12:17,765 Them rebels find out you was on the Hot Floor, 216 00:12:17,807 --> 00:12:19,767 peeking at them white whores, 217 00:12:19,809 --> 00:12:22,020 they'll cut out them little grapes hanging between your legs 218 00:12:22,061 --> 00:12:23,561 and stick 'em down your gizzard. 219 00:12:24,241 --> 00:12:26,285 I can't take no chances on you. 220 00:12:26,331 --> 00:12:28,359 - You gots to go. - But I could be useful. 221 00:12:28,401 --> 00:12:31,195 Uh, w-washing dishes and cutting hair and such. 222 00:12:31,237 --> 00:12:33,072 That don't help me, child. 223 00:12:33,114 --> 00:12:34,615 P-Please, wait. 224 00:12:36,868 --> 00:12:40,038 I knows my letters. I can teach you. 225 00:12:40,079 --> 00:12:43,001 - You lying lizard. - I ain't lying. 226 00:12:43,442 --> 00:12:44,860 I swear it. 227 00:12:45,043 --> 00:12:48,254 If you let me stay here and keep my secret... 228 00:12:48,622 --> 00:12:50,457 I'll teach you. 229 00:12:55,161 --> 00:12:56,846 Knowing your letters ain't something 230 00:12:56,888 --> 00:12:59,281 - you can lie about, you know. - I swear it. 231 00:13:04,312 --> 00:13:05,721 All right. 232 00:13:06,561 --> 00:13:08,733 You teach me letters, 233 00:13:08,775 --> 00:13:10,485 and I'll girl you up a bit, 234 00:13:10,526 --> 00:13:13,029 work it out with Miss Abby so you can start cleaning beds, 235 00:13:13,071 --> 00:13:14,739 emptying piss pots and working in the tavern 236 00:13:14,781 --> 00:13:16,491 until you're ready for the Hot Floor. 237 00:13:16,532 --> 00:13:18,481 That'll give you a little time. 238 00:13:19,201 --> 00:13:21,245 But you stay away from them girls. 239 00:13:21,287 --> 00:13:23,748 I will. And what about Bob? 240 00:13:23,790 --> 00:13:25,833 - Can you take me to him? - You leave that be. 241 00:13:25,875 --> 00:13:28,586 You best worry about saving your own skin right now. 242 00:13:28,961 --> 00:13:31,089 And don't you go nowhere near that Pen. 243 00:13:31,130 --> 00:13:32,561 You hear me? 244 00:13:36,886 --> 00:13:39,921 I settled into Pikesville pretty easy. 245 00:13:40,431 --> 00:13:43,726 It weren't hard. Pie set me up good. 246 00:13:43,768 --> 00:13:46,771 She done me up like a real girl. 247 00:13:46,813 --> 00:13:48,981 And I got to know all her regulars, 248 00:13:49,023 --> 00:13:50,983 especially the important ones. 249 00:13:51,025 --> 00:13:52,443 Right this way, Judge. 250 00:13:52,485 --> 00:13:54,487 Like the judge. 251 00:14:00,134 --> 00:14:03,637 I was always trying to see if I could spot old Bob, 252 00:14:04,206 --> 00:14:06,166 but I never could. 253 00:14:08,292 --> 00:14:09,669 Go on. 254 00:14:11,379 --> 00:14:12,972 Weeks passed, 255 00:14:13,036 --> 00:14:15,341 and I kept thinking I had to sneak off to see him. 256 00:14:16,300 --> 00:14:18,302 But somehow... 257 00:14:18,344 --> 00:14:21,013 time just got away from me. 258 00:14:26,519 --> 00:14:28,841 Good, good. 259 00:14:30,022 --> 00:14:33,651 $2,000? I think you're trying to get one over on me. 260 00:14:33,693 --> 00:14:35,319 He's strong as an ox. 261 00:14:35,361 --> 00:14:36,988 Loves to work. 262 00:14:37,029 --> 00:14:39,740 There's no nigger in the Pen worth that much money. 263 00:14:39,782 --> 00:14:42,493 It's a good deal, Judge. 264 00:14:42,535 --> 00:14:44,996 You think it over. 265 00:14:54,213 --> 00:14:56,299 Anybody see Bob? 266 00:14:56,761 --> 00:14:59,240 Pretty, pretty, yeller, yeller. 267 00:14:59,282 --> 00:15:01,512 Anybody see a fella named Bob? 268 00:15:01,554 --> 00:15:03,721 He's a colored fella, about this high. 269 00:15:05,474 --> 00:15:07,059 Anybody seen Bo... 270 00:15:08,102 --> 00:15:09,937 Damn stupid fool. 271 00:15:09,979 --> 00:15:11,689 - Get away from me. - Sibby. 272 00:15:13,816 --> 00:15:15,484 Don't mind her. She feebleminded. 273 00:15:15,526 --> 00:15:17,361 Come on, sit by me, Sibonia. 274 00:15:17,403 --> 00:15:18,654 Coming through. 275 00:15:22,408 --> 00:15:23,993 What you need? 276 00:15:24,035 --> 00:15:25,536 I'm looking for Bob. 277 00:15:25,578 --> 00:15:27,038 Ain't nar Bob here. 278 00:15:27,841 --> 00:15:29,373 What you want him for, anyway? 279 00:15:29,415 --> 00:15:30,833 He's a friend. 280 00:15:30,875 --> 00:15:32,561 Hmm. 281 00:15:32,835 --> 00:15:35,613 What's a redbone like you need a friend in this yard for? 282 00:15:35,671 --> 00:15:37,381 I ain't come out here for you to sass me. 283 00:15:37,423 --> 00:15:40,218 You sassing yourself by the way you look. 284 00:15:40,259 --> 00:15:41,719 You own Bob? 285 00:15:41,761 --> 00:15:43,721 No. I owes him. 286 00:15:43,763 --> 00:15:46,641 Well, you ain't got to fret about paying him what you owe, 287 00:15:46,682 --> 00:15:47,701 'cause he ain't here. 288 00:15:47,725 --> 00:15:49,534 Miss Abby said she ain't sold him. 289 00:15:49,558 --> 00:15:51,742 That the first lie you heard from white folks? 290 00:15:51,766 --> 00:15:54,565 You sure got a smart mouth, for a colored living in the Pen. 291 00:15:54,607 --> 00:15:57,026 And you sure got a smarter one for a big-witted, 292 00:15:57,068 --> 00:15:59,237 tongue-beating, muleheaded sissy. 293 00:15:59,721 --> 00:16:01,906 Walking around dressed as you is. 294 00:16:02,201 --> 00:16:04,408 How I covers my skin is my business. 295 00:16:04,450 --> 00:16:05,993 It's your load. 296 00:16:06,035 --> 00:16:08,121 Ain't nobody judging you around here. 297 00:16:08,333 --> 00:16:10,498 But dodging a white man's evil takes more than 298 00:16:10,539 --> 00:16:12,875 a bonnet and pretty undergarments, child. 299 00:16:13,918 --> 00:16:15,481 You'll learn. 300 00:16:16,753 --> 00:16:18,130 Come on, sister. 301 00:16:18,172 --> 00:16:19,757 This child is troubled. 302 00:16:21,133 --> 00:16:23,219 Let the Devil have him, then. 303 00:16:23,634 --> 00:16:26,401 Go on over yonder with the rest, sister. 304 00:16:29,976 --> 00:16:32,395 So you faking crazy? 305 00:16:32,436 --> 00:16:35,721 And you sporting trouble playing folks like a fool. 306 00:16:36,232 --> 00:16:38,721 I'm doing what I got to do, wearing these clothes. 307 00:16:39,235 --> 00:16:41,112 I ain't talking about that. 308 00:16:41,406 --> 00:16:43,447 Talking about the other thing. 309 00:16:43,801 --> 00:16:45,783 That's more dangerous. 310 00:16:48,411 --> 00:16:50,705 There's whispers of you knowing how to read and write. 311 00:16:50,746 --> 00:16:52,837 - How you know that? - Don't matter how I know it. 312 00:16:52,886 --> 00:16:54,441 Is it true? 313 00:16:56,041 --> 00:16:57,628 Tell you about your friend. 314 00:16:57,670 --> 00:16:59,839 - You know Bob? - Is it true? 315 00:16:59,880 --> 00:17:01,924 I know my letters. I can write. 316 00:17:03,676 --> 00:17:05,261 You agree to write me something? 317 00:17:05,303 --> 00:17:06,846 Like a pass? 318 00:17:07,121 --> 00:17:08,389 Or a bill of sale? 319 00:17:08,921 --> 00:17:10,391 I'll arrange for you to see Bob. 320 00:17:10,433 --> 00:17:11,684 I'll do it. 321 00:17:12,121 --> 00:17:14,895 You don't keep your word, something liable to happen to Bob. 322 00:17:14,937 --> 00:17:16,681 I said I would. 323 00:17:17,561 --> 00:17:20,641 Don't you stretch your mouth to nobody about this. 324 00:17:21,141 --> 00:17:22,723 Especially Pie. 325 00:17:24,030 --> 00:17:26,073 If you do, I'll know about it. 326 00:17:26,601 --> 00:17:28,200 And you'll wake up with a heap of knives 327 00:17:28,242 --> 00:17:31,321 poking out that pretty neck of yours. 328 00:17:32,455 --> 00:17:34,498 I'll send word for you about a church meeting. 329 00:17:35,041 --> 00:17:38,041 Afternoon, pretty redbone. 330 00:17:39,795 --> 00:17:41,964 What you need at my Pen? 331 00:17:42,006 --> 00:17:44,481 Uh, I got lost. 332 00:17:47,345 --> 00:17:49,013 What you looking for? 333 00:17:49,521 --> 00:17:51,015 I'm looking for Pie. 334 00:17:51,057 --> 00:17:54,143 Don't mention that high-siddity bitch to me. 335 00:17:54,185 --> 00:17:55,895 She's my friend. 336 00:17:55,936 --> 00:17:57,980 Pie ain't nobody's friend. 337 00:18:01,233 --> 00:18:03,694 But old Darg could be your friend. 338 00:18:06,121 --> 00:18:08,491 You can be Darg's friend. 339 00:18:11,321 --> 00:18:14,205 Why don't you do me a favor and give me a little sugar? 340 00:18:14,841 --> 00:18:16,582 You old enough. 341 00:18:17,121 --> 00:18:18,376 I best be going. 342 00:18:18,417 --> 00:18:20,001 Uh, Pie's waiting for me. 343 00:18:26,425 --> 00:18:28,094 What's these letters? 344 00:18:28,368 --> 00:18:29,620 "Pie." 345 00:18:31,041 --> 00:18:34,600 That's what it spells, but what's the letters? 346 00:18:34,935 --> 00:18:36,478 "Pie." 347 00:18:42,358 --> 00:18:44,527 How you get that name, anyway? 348 00:18:44,568 --> 00:18:46,529 How you think? 349 00:18:46,570 --> 00:18:49,573 Chocolate. Cherry. 350 00:18:49,615 --> 00:18:51,161 Furry. 351 00:18:52,451 --> 00:18:55,079 Making you nervous somewhere again? 352 00:18:55,641 --> 00:18:57,081 No, i-it ain't that. 353 00:19:01,001 --> 00:19:03,504 Do you think you could get me some paper? 354 00:19:03,546 --> 00:19:05,506 Don't ever ask me that. 355 00:19:07,201 --> 00:19:08,759 I-I know it's dangerous, but... 356 00:19:08,801 --> 00:19:09,969 Who's it for, boy? 357 00:19:10,010 --> 00:19:11,429 I ain't supposed to say. 358 00:19:11,470 --> 00:19:13,931 I snuck down to the Pen to see about Bob, 359 00:19:13,973 --> 00:19:15,224 only he weren't there. 360 00:19:15,266 --> 00:19:17,226 And the only way to get word on him 361 00:19:17,268 --> 00:19:20,604 was to promise to write a pass for this lady... Sibonia. 362 00:19:20,646 --> 00:19:23,691 Then when Darg came, I lied and said I was lost. 363 00:19:23,732 --> 00:19:25,609 Darg saw you? 364 00:19:25,651 --> 00:19:28,070 You gonna bring trouble on all us. 365 00:19:28,601 --> 00:19:30,281 I'm sorry, Pie. 366 00:19:32,081 --> 00:19:33,617 You ain't writing nothing, 367 00:19:33,659 --> 00:19:36,245 and you ain't going back down to that Pen, you hear me? 368 00:19:36,287 --> 00:19:37,663 Yes, ma'am. 369 00:20:02,480 --> 00:20:05,149 Here. Get my back. 370 00:20:17,036 --> 00:20:20,539 You keep off them low-down, no-account niggers. 371 00:20:20,581 --> 00:20:22,500 Either that or don't come round me. 372 00:20:33,677 --> 00:20:35,346 Ooh-whee. 373 00:20:35,387 --> 00:20:38,182 I'd like to get you on the Hot Floor. 374 00:20:44,730 --> 00:20:47,233 It might be time to put you to work upstairs. 375 00:20:47,274 --> 00:20:50,027 But Pie said I'm not ready yet. 376 00:20:50,069 --> 00:20:52,601 It don't matter what Pie says. 377 00:20:54,681 --> 00:20:56,033 Get back to work. 378 00:21:08,003 --> 00:21:10,381 Come on. This way. 379 00:21:16,095 --> 00:21:17,555 I been looking all over for you. 380 00:21:17,596 --> 00:21:18,806 You ain't been looking too hard. 381 00:21:18,847 --> 00:21:21,350 I went by the Pen, but you weren't there. 382 00:21:21,392 --> 00:21:23,060 Been working out at the sawmill. 383 00:21:23,102 --> 00:21:25,354 We can't all have jobs wearing dresses and being indoors. 384 00:21:25,396 --> 00:21:27,565 That weren't my choice. 385 00:21:27,606 --> 00:21:29,567 I'm sorry about all this, Bob. 386 00:21:29,608 --> 00:21:31,110 You missed the church meeting. 387 00:21:31,151 --> 00:21:32,611 Sibonia was waiting on you. 388 00:21:32,653 --> 00:21:34,711 - You made a deal. - That there deal is dead. 389 00:21:34,742 --> 00:21:36,740 - I found you myself. - It don't work like that. 390 00:21:36,782 --> 00:21:38,289 You gave your word. 391 00:21:38,313 --> 00:21:39,868 If you don't do it, there's gonna be trouble. 392 00:21:42,641 --> 00:21:44,039 What y'all building, anyway? 393 00:21:44,081 --> 00:21:45,541 Ain't you heard? 394 00:21:47,293 --> 00:21:49,670 There's gonna be a hanging. 395 00:21:51,363 --> 00:21:53,668 I have it on good authority 396 00:21:53,693 --> 00:21:55,559 that Negroes from the Pen 397 00:21:55,718 --> 00:21:58,053 were trying to get papers to get free, 398 00:21:58,095 --> 00:22:01,056 then come back here and lead an insurrection. 399 00:22:02,725 --> 00:22:05,269 Yeah. At least a couple dozen of them 400 00:22:05,311 --> 00:22:07,938 were planning on killing white families by the hundreds, 401 00:22:07,980 --> 00:22:09,565 including the preacher, 402 00:22:09,607 --> 00:22:12,568 who did nothing but love those ungrateful Negroes. 403 00:22:12,610 --> 00:22:14,862 And how do you know this to be true? 404 00:22:14,903 --> 00:22:17,448 - Huh? Who's your informant? - All I can say is 405 00:22:17,489 --> 00:22:19,783 it's a reliable colored informant, 406 00:22:19,825 --> 00:22:21,869 well known to many townsfolk. 407 00:22:22,911 --> 00:22:25,080 Nine of them were found out. 408 00:22:25,122 --> 00:22:27,875 Four of them belong to you. 409 00:22:29,168 --> 00:22:30,961 There's big trouble. 410 00:22:31,003 --> 00:22:33,821 They're planning to hang nine slaves, for a plot of insurrection. 411 00:22:34,600 --> 00:22:37,895 That's all? Only nine? 412 00:22:39,806 --> 00:22:41,850 They should hang them all. 413 00:22:43,156 --> 00:22:46,081 - Every last one of them. - You ain't mean that. 414 00:22:47,401 --> 00:22:51,315 Truth is, soon as I looked at Pie, 415 00:22:51,357 --> 00:22:54,860 I knowed she was the one who told the judge. 416 00:22:54,902 --> 00:22:57,613 Coloreds turn the tables on one another all the time, 417 00:22:58,401 --> 00:23:00,491 just like white folks. 418 00:23:00,532 --> 00:23:04,912 The only difference is the white man put his treachery on paper. 419 00:23:04,953 --> 00:23:06,914 Coloreds put theirs in their mouth. 420 00:23:06,955 --> 00:23:08,749 Wh... But they hanging nine people. 421 00:23:08,791 --> 00:23:10,167 Uh, that could be us. 422 00:23:10,209 --> 00:23:12,795 Ain't nothing gonna happen to you. 423 00:23:13,036 --> 00:23:15,581 I already worked it out with Miss Abby. 424 00:23:16,715 --> 00:23:18,801 For me and you. 425 00:23:19,718 --> 00:23:22,304 But we can't be seen together. 426 00:23:22,346 --> 00:23:25,321 And don't be seen talking to any other coloreds. 427 00:23:25,981 --> 00:23:27,494 You hear? 428 00:23:31,230 --> 00:23:32,961 Just lay low. 429 00:23:34,909 --> 00:23:36,953 Now you got to get out. 430 00:23:47,788 --> 00:23:49,998 I ain't think anybody else be up here. 431 00:23:50,040 --> 00:23:51,959 That's all right, Miss Henrietta. 432 00:23:53,198 --> 00:23:54,537 The more the merrier. 433 00:23:58,757 --> 00:24:00,321 Hmm. 434 00:24:03,679 --> 00:24:05,841 This was supposed to be a good trip. 435 00:24:07,441 --> 00:24:10,281 I come back for the woman I love, 436 00:24:10,602 --> 00:24:12,354 take her away from all this, 437 00:24:12,396 --> 00:24:13,981 make her a proper wife... 438 00:24:14,022 --> 00:24:16,400 She didn't even take me serious. 439 00:24:16,442 --> 00:24:18,819 I take it you speaking on Pie. 440 00:24:18,861 --> 00:24:21,196 I just know I could be the man she wanted, 441 00:24:21,238 --> 00:24:23,921 if she just give me half a chance. 442 00:24:24,950 --> 00:24:26,561 You love her? 443 00:24:28,287 --> 00:24:31,761 Well, yeah. 444 00:24:32,458 --> 00:24:34,835 She's the prettiest damn thing I ever laid my eyes on. 445 00:24:35,601 --> 00:24:39,715 Guess I just got tired of sharing her. 446 00:24:39,757 --> 00:24:43,201 And I convinced myself that that's what she wanted, too. 447 00:24:43,635 --> 00:24:47,041 I mean, what whore wants to stay a whore? 448 00:24:48,121 --> 00:24:50,681 I'm for getting the hell out of here. 449 00:24:52,601 --> 00:24:54,688 Why, Miss Henrietta... 450 00:24:56,607 --> 00:24:58,881 ...you may be on to something there. 451 00:24:59,485 --> 00:25:01,041 Really? 452 00:25:01,945 --> 00:25:03,521 Why not? 453 00:25:04,782 --> 00:25:08,401 I got a little ranch a few hours outside town. 454 00:25:08,827 --> 00:25:11,914 Now, the house needs some tending to. 455 00:25:11,955 --> 00:25:14,917 Oh, I'm good at tending. I tends all day. 456 00:25:14,958 --> 00:25:17,628 B-Bob, he's right handy tending, too. 457 00:25:17,669 --> 00:25:20,380 It is slow living, but it is good living. 458 00:25:20,422 --> 00:25:22,049 We love slow living. 459 00:25:22,090 --> 00:25:24,468 Bob says the slower the better. 460 00:25:24,510 --> 00:25:26,303 And you can cook, right? 461 00:25:26,345 --> 00:25:29,841 Of course. I got all kinds of recipes. 462 00:25:30,849 --> 00:25:33,921 All right. I got to settle some shit... 463 00:25:34,353 --> 00:25:36,313 Won't take me more than a few days... 464 00:25:36,355 --> 00:25:38,315 And then we'll get out of here. 465 00:25:38,357 --> 00:25:41,151 Yeah, it'll take us a few days to get Bob out the Pen. 466 00:25:42,356 --> 00:25:43,570 Who? 467 00:25:43,612 --> 00:25:45,739 Remember? My slave Bob? 468 00:25:45,781 --> 00:25:47,741 We all traveled here together. 469 00:25:48,201 --> 00:25:50,828 Oh, I ain't got no use for no Bob. 470 00:25:50,869 --> 00:25:52,663 And there ain't no way Miss Abby's 471 00:25:52,704 --> 00:25:54,748 gonna let me take the both of you. 472 00:26:05,676 --> 00:26:08,679 Hey, mister, where'd you get that feather? 473 00:26:12,057 --> 00:26:13,392 Owen? 474 00:26:13,921 --> 00:26:16,061 I'm surprised you can see straight, 475 00:26:16,103 --> 00:26:17,563 carousing around like a drunk. 476 00:26:17,604 --> 00:26:19,815 I'm not carousing. I'm surviving. 477 00:26:19,857 --> 00:26:22,526 You were the one who left me and Bob behind. 478 00:26:22,568 --> 00:26:25,863 - Now they got him locked up. - That's not my fault. 479 00:26:25,904 --> 00:26:27,281 Now, you were supposed to wait. 480 00:26:27,322 --> 00:26:29,801 I came back there and you both were gone. 481 00:26:30,881 --> 00:26:33,370 I been seeking you for a long time, kid. 482 00:26:35,205 --> 00:26:36,790 That's why you here? 483 00:26:36,832 --> 00:26:38,521 The one reason. 484 00:26:39,641 --> 00:26:42,761 Though the other is we got to to do something about the hanging. 485 00:26:43,547 --> 00:26:45,883 There's gonna be an attack on all these pro slavers. 486 00:26:46,361 --> 00:26:48,844 I came here to get a proper count of things, 487 00:26:48,886 --> 00:26:50,441 see what we're up against. 488 00:26:51,881 --> 00:26:53,441 Now sit tight. 489 00:26:54,016 --> 00:26:56,241 Yeah, we'll be riding here soon. 490 00:26:56,750 --> 00:26:58,460 And quit sipping that joy juice. 491 00:26:58,921 --> 00:27:00,856 So you just gonna leave me again? 492 00:27:03,400 --> 00:27:05,321 No, I'll be back for you, Onion. 493 00:27:06,361 --> 00:27:07,905 You got to trust me. 494 00:27:07,946 --> 00:27:10,407 And you find us when the fight is done. 495 00:27:12,921 --> 00:27:14,077 How? 496 00:27:14,119 --> 00:27:15,761 Where will you be? 497 00:27:16,872 --> 00:27:20,042 We'll be the only ones left drawing breath. 498 00:27:36,642 --> 00:27:38,936 Not so fast. 499 00:27:38,977 --> 00:27:41,308 - What you need me for? - Set a minute and talk. 500 00:27:41,350 --> 00:27:42,940 I-I got to go work. 501 00:27:42,981 --> 00:27:45,525 Every Negro in this world got to work. 502 00:27:45,567 --> 00:27:48,028 But I'm more interested in what you been saying about Sibonia 503 00:27:48,070 --> 00:27:49,446 and them letters. 504 00:27:49,488 --> 00:27:51,114 I ain't said nothing about nobody. 505 00:27:52,324 --> 00:27:54,201 Your job was to come back 506 00:27:54,242 --> 00:27:56,662 and write Sibonia some letters and passes 507 00:27:56,703 --> 00:27:58,080 and be quiet about it. 508 00:27:58,121 --> 00:27:59,456 And you ain't do it. 509 00:27:59,498 --> 00:28:01,138 Now we all likely to get sold off soon 510 00:28:01,180 --> 00:28:02,793 'cause Miss Abby thinks we is trouble. 511 00:28:02,834 --> 00:28:05,504 I'm telling you, I didn't tell nobody about nothing. 512 00:28:05,545 --> 00:28:06,713 That lie ain't worth a pinch of snuff out here. 513 00:28:06,755 --> 00:28:08,090 Onion might be many things, 514 00:28:08,131 --> 00:28:09,466 but he never wanted nobody to get hurt. 515 00:28:09,508 --> 00:28:11,468 Your word don't mean shit 'round here. 516 00:28:11,510 --> 00:28:13,720 This little bird been flapping its wings, I can feel it. 517 00:28:14,933 --> 00:28:17,557 Run. Run! 518 00:28:52,676 --> 00:28:56,805 Bring in the accused leader of this wicked insurrection. 519 00:29:21,830 --> 00:29:23,040 Sibby. 520 00:29:25,816 --> 00:29:28,277 I aim to find out about this murderous plot. 521 00:29:30,041 --> 00:29:32,001 We know you are the leader. 522 00:29:32,761 --> 00:29:35,927 Several people have said it, so don't deny it. 523 00:29:35,969 --> 00:29:37,763 I am the woman, 524 00:29:37,804 --> 00:29:40,682 and I ain't ashamed nor afraid to confess it. 525 00:29:40,724 --> 00:29:42,392 Who else was involved? 526 00:29:42,434 --> 00:29:44,186 Give us all the names. 527 00:29:44,227 --> 00:29:49,066 Me and my sister, Libby, and I ain't confessing to no other. 528 00:29:50,669 --> 00:29:52,801 No reason to drag this out. 529 00:29:53,777 --> 00:29:58,992 Now, you tell us what we need to know, this could be painless. 530 00:30:00,952 --> 00:30:02,162 Come on, Sibby. 531 00:30:03,201 --> 00:30:05,499 Who was gonna give you the papers? 532 00:30:12,631 --> 00:30:14,216 Pain ain't nothing new to me. 533 00:30:14,858 --> 00:30:17,427 We got other ways of getting you to tell it if you want. 534 00:30:17,469 --> 00:30:19,201 Go ahead. 535 00:30:19,498 --> 00:30:21,792 Set Darg on me again, if you want. 536 00:30:21,973 --> 00:30:25,241 But it can't be whipped out of me nor plumbed in any way. 537 00:30:25,530 --> 00:30:27,921 I am the woman. I done it. 538 00:30:28,146 --> 00:30:30,482 And if I had the chance, I'd do it again. 539 00:30:31,858 --> 00:30:34,653 Stop. Stop. 540 00:30:34,694 --> 00:30:36,655 I'm gonna let these fine people 541 00:30:36,696 --> 00:30:39,116 pull out your teeth, 542 00:30:39,157 --> 00:30:41,451 tar you, feather you, 543 00:30:41,493 --> 00:30:44,441 if you don't tell me who was helping you. 544 00:30:45,789 --> 00:30:47,401 You give me names, 545 00:30:48,583 --> 00:30:51,121 I'll make sure you die fast. 546 00:31:05,976 --> 00:31:07,641 Preacher? 547 00:31:13,650 --> 00:31:16,611 Please give us some space and some quiet, gentlemen. 548 00:31:16,653 --> 00:31:19,406 Gotta respect the preacher. Back up. 549 00:31:26,961 --> 00:31:28,601 Hello, Sibonia. 550 00:31:29,361 --> 00:31:31,501 I've come to find out everything you know 551 00:31:31,543 --> 00:31:33,503 - about this insurrection. - Oh, Preacher. 552 00:31:33,545 --> 00:31:35,641 You come for no such purpose. 553 00:31:36,561 --> 00:31:40,886 Maybe you were persuaded or forced. 554 00:31:41,887 --> 00:31:43,305 But would you... 555 00:31:43,561 --> 00:31:44,848 you, 556 00:31:44,890 --> 00:31:47,726 the man who taught me the word of Jesus. 557 00:31:47,767 --> 00:31:49,756 The one who taught me that 558 00:31:49,810 --> 00:31:52,147 Jesus's sacrifice was for me 559 00:31:52,189 --> 00:31:54,401 and all my brothers and sisters. 560 00:31:55,681 --> 00:31:58,445 Would you now ask me to forfeit the lives of others 561 00:31:58,486 --> 00:31:59,927 who would help me? 562 00:31:59,953 --> 00:32:01,481 But, Sibonia, 563 00:32:02,324 --> 00:32:04,921 yours was a wicked plot. 564 00:32:05,601 --> 00:32:09,206 Had you succeeded, the streets would run red with blood. 565 00:32:10,207 --> 00:32:12,167 You have no problem with blood 566 00:32:12,209 --> 00:32:13,877 unless it's the blood of white folks. 567 00:32:15,410 --> 00:32:17,797 You and my wife are friends. 568 00:32:17,839 --> 00:32:19,361 Reverend, 569 00:32:19,841 --> 00:32:22,219 it was you and your wife who taught me 570 00:32:22,260 --> 00:32:25,805 that Jesus has no respecter of persons. 571 00:32:27,685 --> 00:32:29,961 Do you remember teaching me that? 572 00:32:33,223 --> 00:32:34,761 What does it mean? 573 00:32:37,641 --> 00:32:40,195 That in His eyes, we're all equal. 574 00:32:46,881 --> 00:32:48,801 Yet I am a slave. 575 00:32:49,454 --> 00:32:52,121 My husband was a slave. 576 00:32:52,442 --> 00:32:54,681 My children were slaves. 577 00:32:55,335 --> 00:32:57,561 All sold away from me. 578 00:32:58,713 --> 00:33:00,961 And after the last one was sold, 579 00:33:01,881 --> 00:33:05,595 I said, "I will strike a blow for freedom." 580 00:33:07,201 --> 00:33:09,321 I had a plan, Reverend. 581 00:33:13,203 --> 00:33:14,841 But I failed. 582 00:33:17,831 --> 00:33:19,961 I was betrayed. 583 00:33:22,281 --> 00:33:24,001 Or maybe... 584 00:33:25,001 --> 00:33:27,481 it was the will of the Father 585 00:33:28,561 --> 00:33:30,912 to protect these good folks. 586 00:33:31,361 --> 00:33:34,332 Don't you think it might have been God's gentle hand 587 00:33:34,641 --> 00:33:36,501 putting a stop to this? 588 00:33:36,921 --> 00:33:38,962 This weren't God. 589 00:33:39,004 --> 00:33:41,121 This was fear. 590 00:33:42,961 --> 00:33:44,634 I tell you right now. 591 00:33:44,676 --> 00:33:46,469 Had I succeeded, 592 00:33:46,511 --> 00:33:49,264 I would have killed you and your wife first 593 00:33:49,306 --> 00:33:51,808 just to show them that followed me 594 00:33:51,850 --> 00:33:54,811 that I could sacrifice my love 595 00:33:55,062 --> 00:33:57,161 to have justice for them. 596 00:34:00,481 --> 00:34:03,081 I would have been miserable for the rest of my life. 597 00:34:04,487 --> 00:34:06,121 But in my heart... 598 00:34:07,321 --> 00:34:09,281 Mmm... 599 00:34:10,327 --> 00:34:12,761 God told me I was right. 600 00:34:16,921 --> 00:34:20,003 Sometimes, a sparrow got to fly wild... 601 00:34:21,910 --> 00:34:23,721 ...for it to be set free. 602 00:34:37,312 --> 00:34:38,841 Sibby... 603 00:34:40,540 --> 00:34:41,875 let us pray. 604 00:34:55,038 --> 00:34:57,281 God, our common Father, 605 00:34:58,441 --> 00:35:00,627 we pray for our justice 606 00:35:00,668 --> 00:35:02,796 to be in accordance with Your will. 607 00:35:02,837 --> 00:35:03,961 Mm. 608 00:35:04,547 --> 00:35:06,800 May those deemed the worst by us 609 00:35:06,841 --> 00:35:08,635 be regarded the best by You. 610 00:35:08,676 --> 00:35:10,303 Yes, Jesus. 611 00:35:10,345 --> 00:35:13,601 I pray You forgive Sibonia for any transgressions... 612 00:35:19,441 --> 00:35:21,601 ...and if we whites are wrong, 613 00:35:23,161 --> 00:35:24,901 please forgive us. 614 00:35:27,001 --> 00:35:28,641 God in Heaven, 615 00:35:29,401 --> 00:35:30,921 amen. 616 00:35:31,616 --> 00:35:33,521 Amen. 617 00:35:40,792 --> 00:35:42,502 Hang her if you want. 618 00:35:42,544 --> 00:35:43,837 You find someone else 619 00:35:43,878 --> 00:35:45,721 to preach to this town, 620 00:35:46,214 --> 00:35:47,966 for I am finished with it. 621 00:36:35,847 --> 00:36:37,143 Who's going first? 622 00:38:03,319 --> 00:38:06,207 _ 623 00:38:16,239 --> 00:38:18,908 Get your lazy, good-for-nothing ass up. 624 00:38:18,950 --> 00:38:21,077 Them spittoons ain't gonna clean themselves. 625 00:38:30,086 --> 00:38:32,547 Board up the windows and doors. 626 00:38:36,467 --> 00:38:37,477 Let's go. 627 00:38:38,928 --> 00:38:40,013 Come on, I'm getting you out of here. 628 00:38:40,054 --> 00:38:41,180 I ain't leaving without my money. 629 00:38:41,222 --> 00:38:42,265 Forget the money. Let's go. 630 00:38:42,307 --> 00:38:44,021 It's all I got! 631 00:38:56,863 --> 00:38:58,301 Behind you. 632 00:39:03,119 --> 00:39:05,161 Come on, Onion. We got to go. 633 00:39:12,920 --> 00:39:14,464 Onion. 634 00:39:14,505 --> 00:39:16,507 Get someplace safe. 635 00:39:41,382 --> 00:39:43,092 Get back. 636 00:39:47,997 --> 00:39:50,458 - Go, go, go. - Let's go. 637 00:40:10,319 --> 00:40:12,188 Onion. 638 00:40:12,230 --> 00:40:13,731 Owen says you're a drunk. 639 00:40:13,773 --> 00:40:16,234 Said you've been swearing and using tobacco. 640 00:40:16,275 --> 00:40:17,694 Is that true? 641 00:40:17,735 --> 00:40:19,070 - Captain... - Is it true? 642 00:40:19,112 --> 00:40:20,571 Captain, it's true. 643 00:40:20,613 --> 00:40:22,740 I fell in love and got my heart broke. 644 00:40:22,782 --> 00:40:24,867 Did you commingle with anyone in a fleshly way 645 00:40:24,909 --> 00:40:26,035 - without being married? - No, sir. 646 00:40:26,077 --> 00:40:27,245 - You didn't? - No, sir. 647 00:40:27,286 --> 00:40:28,538 - You promise? - I am still as clean 648 00:40:28,579 --> 00:40:29,706 and pure as the day I was born 649 00:40:29,747 --> 00:40:31,541 in that fashion. 650 00:40:31,582 --> 00:40:33,376 Your soul is more precious than your life. 651 00:40:33,418 --> 00:40:34,377 You know that, right? 652 00:40:34,419 --> 00:40:35,837 - You know that? - Yes, sir. 653 00:40:35,878 --> 00:40:38,673 Yeah. Salmon, what's-what's... 654 00:40:38,715 --> 00:40:40,049 what's the Good Book say about that? 655 00:40:40,091 --> 00:40:42,385 - Ezekiel 16:8? - Uh... 656 00:40:42,427 --> 00:40:44,053 uh, "Wh-When I passed 657 00:40:44,095 --> 00:40:45,555 - by thee, uh..." - "When I passed by..." 658 00:40:45,596 --> 00:40:46,764 - Yeah. Oh, Jason. - I don't remember. 659 00:40:46,806 --> 00:40:47,890 - Help him out. - Father! 660 00:40:47,932 --> 00:40:50,476 - What? John Jr. - Uh... 661 00:40:50,518 --> 00:40:52,228 "When I passed by thee and looked upon thee, 662 00:40:52,270 --> 00:40:54,105 Behold, that was the time of love 663 00:40:54,147 --> 00:40:57,066 and the Lord spread his skirt over thee 664 00:40:57,108 --> 00:40:58,735 - and covered thy nakedness." - Yeah. "And covered thy nakedness." 665 00:40:58,776 --> 00:41:01,696 Onion. Onion, have you kept your nakedness covered? 666 00:41:01,738 --> 00:41:03,406 - A-As much as possible, Captain. - Have you been reading the Bible 667 00:41:03,448 --> 00:41:05,742 - at all? - Uh, not too much, Captain. 668 00:41:05,783 --> 00:41:07,827 But I been thinking in a godly way. 669 00:41:07,869 --> 00:41:09,662 You been? 670 00:41:09,704 --> 00:41:12,373 Well, that's-that's something, boys. We can work with that. 671 00:41:12,415 --> 00:41:14,308 You stand for the Lord, the Lord will stand for you. 672 00:41:14,372 --> 00:41:15,418 You know that. 673 00:41:15,460 --> 00:41:16,544 Pa, we got to go! 674 00:41:16,586 --> 00:41:18,796 Have I ever told you the story 675 00:41:18,838 --> 00:41:20,256 of King Solomon and the two mothers 676 00:41:20,298 --> 00:41:22,049 with the one child? Have I? 677 00:41:22,091 --> 00:41:25,428 No? Oh, I have to tell you that. I have to tell you. 678 00:41:25,470 --> 00:41:26,721 Pa. Cannon. 679 00:41:26,763 --> 00:41:28,097 We gonna kill 'em all. 680 00:41:28,139 --> 00:41:29,766 Oh, shit. 681 00:41:29,807 --> 00:41:32,268 - Fuckin' run! - Come back here. 682 00:41:34,145 --> 00:41:37,648 My name is Captain John Brown! 683 00:41:37,690 --> 00:41:39,317 And I am here 684 00:41:39,358 --> 00:41:42,612 in the name of the Great Redeemer, 685 00:41:42,653 --> 00:41:44,739 the King of Kings, 686 00:41:44,781 --> 00:41:46,991 the Man of the Holy Trinity, 687 00:41:47,033 --> 00:41:51,078 and I hereby order you 688 00:41:51,120 --> 00:41:53,164 to git! 689 00:41:53,206 --> 00:41:55,708 Git, in His holy name! 690 00:41:55,750 --> 00:41:59,129 Git. For He is on the side of justice 691 00:41:59,190 --> 00:42:01,964 and you are on the side of chains. 692 00:42:02,551 --> 00:42:04,383 Brown! 693 00:42:04,881 --> 00:42:08,721 Death is coming for you today! 694 00:42:15,186 --> 00:42:18,022 Oh... shit. 695 00:42:25,363 --> 00:42:27,031 In that moment, 696 00:42:27,073 --> 00:42:28,866 just like the rest of the country, 697 00:42:29,703 --> 00:42:32,441 Chase was divided in half. 698 00:42:33,601 --> 00:42:36,499 Them Red Shirts is bound to circle back. 699 00:42:36,541 --> 00:42:38,501 We better get while the getting's good. 700 00:42:38,543 --> 00:42:40,211 Good idea. 701 00:42:40,253 --> 00:42:43,416 We only come this far to put a hurtin' on those heathens 702 00:42:43,458 --> 00:42:45,028 and rescue our Little Onion, 703 00:42:45,052 --> 00:42:49,011 who's a good luck charm to me and our whole army. 704 00:42:49,053 --> 00:42:51,180 And we haven't forgotten you, Robert, 705 00:42:51,222 --> 00:42:53,349 our soldier in training. Who's your friend? 706 00:42:53,391 --> 00:42:54,725 He ain't no friend of mine. 707 00:42:54,767 --> 00:42:56,352 Well, you're right. 708 00:42:56,394 --> 00:42:57,603 I stand corrected. 709 00:42:57,645 --> 00:43:00,523 We are all brothers in this fight. Join us. 710 00:43:00,565 --> 00:43:02,650 Pa, we got to ride. 711 00:43:02,692 --> 00:43:04,193 Then let's ride. 712 00:43:04,235 --> 00:43:06,195 Come on, Onion. Here we go. 713 00:43:06,237 --> 00:43:07,488 Here we go. 714 00:43:07,530 --> 00:43:09,699 What do we do? 715 00:43:09,740 --> 00:43:11,284 Don't shoot. He's a preacher. 716 00:43:12,314 --> 00:43:13,703 You... 717 00:43:14,201 --> 00:43:16,481 are a man of God? 718 00:43:19,083 --> 00:43:21,002 No, I'm a child of God. 719 00:43:21,521 --> 00:43:23,880 Once dead in sin, 720 00:43:23,921 --> 00:43:26,883 now baptized by the blood of righteousness. 721 00:43:27,884 --> 00:43:29,601 Those are good words. 722 00:43:32,930 --> 00:43:34,881 Go in peace. 723 00:43:46,819 --> 00:43:47,904 Hah! 724 00:43:49,572 --> 00:43:52,681 The Old Man was nuttier than a squirrel turd. 725 00:43:52,996 --> 00:43:57,083 Wasn't nothing to "going in peace" about him. 726 00:43:57,199 --> 00:44:00,681 But in that moment, that was fine by me. 727 00:44:03,681 --> 00:44:07,681 Preuzeto sa www.titlovi.com 50826

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.