Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,582 --> 00:00:09,582
www.titlovi.com
2
00:00:12,582 --> 00:00:14,209
Does that mean
you're taking care of Onion?
3
00:00:14,251 --> 00:00:16,461
- That's what Pa said.
- No, he didn't.
4
00:00:16,503 --> 00:00:18,213
Yeah, well, I'm not taking her.
5
00:00:18,255 --> 00:00:21,258
Old Man's son Frederick, my friend,
6
00:00:21,300 --> 00:00:23,302
barely cold in the ground.
7
00:00:23,343 --> 00:00:25,929
Didn't nobody think
to ask me what I wanted.
8
00:00:25,971 --> 00:00:28,181
- Why is that?
- I'm cinching up and riding to Iowa.
9
00:00:28,223 --> 00:00:29,933
- Iowa?
- The walleyed girl?
10
00:00:29,975 --> 00:00:31,852
It d... I'm going courting,
it doesn't matter who.
11
00:00:31,893 --> 00:00:33,500
I'm not riding with the Onion on me.
12
00:00:33,553 --> 00:00:35,522
Onion is your burden, too.
13
00:00:35,564 --> 00:00:38,150
Uh, I will ride the Onion to Tabor.
14
00:00:38,191 --> 00:00:40,277
All we need is some supplies
and we'll be on our way.
15
00:00:40,319 --> 00:00:43,196
Wait. Him taking care of her?
16
00:00:43,238 --> 00:00:45,306
Yeah, what do you know
about taking care of a girl?
17
00:00:45,343 --> 00:00:47,766
I know plenty. I helped raise
a couple of sisters
18
00:00:47,815 --> 00:00:49,056
'fore they got sold off.
19
00:00:49,110 --> 00:00:51,330
Fine. I'll take you both to Tabor.
20
00:00:51,371 --> 00:00:53,138
But then I cut you loose.
21
00:00:53,191 --> 00:00:55,334
First, we have
to go back across the river
22
00:00:55,375 --> 00:00:57,336
- and scrounge what's left.
- Fine.
23
00:00:58,545 --> 00:00:59,921
We'll head out as soon I get back.
24
00:00:59,963 --> 00:01:01,340
You want us to wait here?
25
00:01:01,381 --> 00:01:03,133
Yeah, we won't be long.
26
00:01:03,175 --> 00:01:05,010
You see any Red Shirts, give a holler.
27
00:01:05,052 --> 00:01:07,929
Give a holler? Why, so they can shoot us?
28
00:01:07,971 --> 00:01:10,307
Hyah, hyah.
29
00:01:16,299 --> 00:01:19,302
We can't stay here.
30
00:01:19,327 --> 00:01:20,579
What?
31
00:01:20,609 --> 00:01:21,779
Let's git.
32
00:01:24,093 --> 00:01:25,970
What about Owen? He said to wait.
33
00:01:25,995 --> 00:01:28,455
Forget about him.
This white folk business.
34
00:01:30,358 --> 00:01:32,641
You can stay back, but I'm gone.
35
00:02:47,654 --> 00:02:50,574
Come on. Hyah! _
36
00:02:59,291 --> 00:03:00,830
Come on.
37
00:03:05,630 --> 00:03:09,301
You best wrap that bonnet tight
on your head and girl it up.
38
00:03:09,342 --> 00:03:10,719
Pinch your cheeks some,
39
00:03:10,760 --> 00:03:12,137
lick the dirt off your lips.
40
00:03:14,527 --> 00:03:16,321
Whoa.
41
00:03:16,856 --> 00:03:18,817
Afternoon, sir.
42
00:03:19,811 --> 00:03:21,213
Where you going?
43
00:03:21,247 --> 00:03:24,121
Why, I'm taking the missus here
to the Lawrence Hotel.
44
00:03:25,204 --> 00:03:26,421
You got papers?
45
00:03:26,446 --> 00:03:28,801
Well, sir, the missus here got some.
46
00:03:30,513 --> 00:03:32,306
Well, I don't need no papers
47
00:03:32,331 --> 00:03:34,041
in that he's taking me to Lawrence.
48
00:03:38,051 --> 00:03:39,456
Are you taking that boy?
49
00:03:39,498 --> 00:03:41,666
Or is that boy taking you?
50
00:03:41,708 --> 00:03:43,460
Why, I'm taking him.
51
00:03:43,485 --> 00:03:45,805
We is just passing through from Palmyra,
52
00:03:45,877 --> 00:03:47,172
and we heard all the gun shooting,
53
00:03:47,214 --> 00:03:49,257
so I drug him around this way.
54
00:03:51,563 --> 00:03:53,161
What are you?
55
00:03:54,221 --> 00:03:57,557
You part-colored or white girl
with a dirty face?
56
00:03:57,599 --> 00:04:00,268
The best part of me
is nearly as white as you, sir.
57
00:04:00,310 --> 00:04:02,687
But I just don't know where I belongs,
58
00:04:02,729 --> 00:04:04,814
being a tragic mulatto and all.
59
00:04:07,008 --> 00:04:08,134
Yeah.
60
00:04:12,614 --> 00:04:14,616
Well...
61
00:04:15,241 --> 00:04:17,494
all the more reason
to run these free staters
62
00:04:17,536 --> 00:04:19,496
out of this country.
63
00:04:19,538 --> 00:04:21,361
Damn Yanks.
64
00:04:21,581 --> 00:04:22,999
I'm Chase.
65
00:04:23,041 --> 00:04:24,167
That's Randy.
66
00:04:24,881 --> 00:04:26,878
Don't you worry, little angel.
67
00:04:26,920 --> 00:04:28,547
You can ride with us.
68
00:04:28,588 --> 00:04:31,383
You's too kind, but we is heading
69
00:04:31,424 --> 00:04:34,678
to the Lawrence Hotel,
so I reckon we'll be off.
70
00:04:46,898 --> 00:04:48,400
Hold on, now.
71
00:04:48,441 --> 00:04:50,026
We're going to Pikesville, Missouri.
72
00:04:50,068 --> 00:04:52,862
It's in your general direction.
Why not come with us?
73
00:04:52,904 --> 00:04:54,364
These trails is dangerous.
74
00:04:54,406 --> 00:04:56,806
Bob here's sick. It's catching.
75
00:04:56,866 --> 00:04:58,577
All the more reason to ride with us.
76
00:04:58,618 --> 00:05:00,745
I know a couple
slave traders up in Pikesville.
77
00:05:00,787 --> 00:05:03,415
Sick or not, they'll give
a couple thousand for him.
78
00:05:03,456 --> 00:05:05,792
Well, now, that do
sound like a fair offer.
79
00:05:05,834 --> 00:05:07,141
But I can't do that.
80
00:05:07,183 --> 00:05:09,546
For I promised my pa to never sell him.
81
00:05:10,755 --> 00:05:12,509
- Hey!
- Whoa.
82
00:05:17,095 --> 00:05:18,930
There ain't nothing but...
83
00:05:18,972 --> 00:05:20,932
free staters up in Lawrence.
84
00:05:20,974 --> 00:05:24,436
What kind of work you seeking,
you carry such a sour-faced coon?
85
00:05:24,477 --> 00:05:25,770
Trim's my business.
86
00:05:25,812 --> 00:05:27,272
Learned it from my pa.
87
00:05:27,861 --> 00:05:29,155
Your pa?
88
00:05:29,196 --> 00:05:31,610
Ain't you a little young
to be selling trim?
89
00:05:31,651 --> 00:05:33,278
That ain't what she mean.
90
00:05:33,320 --> 00:05:35,071
That is most certainly what I mean,
91
00:05:35,113 --> 00:05:37,521
and you'd be wise not
to try and correct me.
92
00:05:37,747 --> 00:05:40,881
Well, wouldn't you rather have a job
93
00:05:40,906 --> 00:05:42,699
waiting or washing?
94
00:05:42,996 --> 00:05:45,582
Why wash dishes when you can
do ten men in an hour?
95
00:05:46,401 --> 00:05:49,794
Oh, that stirs my britches.
96
00:05:50,241 --> 00:05:51,963
I know the perfect place for you.
97
00:05:52,005 --> 00:05:54,007
I know a woman that can give you a job.
98
00:05:54,049 --> 00:05:57,435
But it's in Pikesville, not Lawrence.
99
00:05:57,476 --> 00:06:00,472
Being that it is dangerous out
here for a girl like myself,
100
00:06:01,001 --> 00:06:03,933
I reckon Pikesville
is as good a place to go as any.
101
00:06:03,975 --> 00:06:07,187
And if I can make money
selling trims, as you claim,
102
00:06:07,721 --> 00:06:09,147
then why not?
103
00:06:11,493 --> 00:06:13,537
Let's load the wagon.
104
00:06:16,851 --> 00:06:19,186
Aim your lies about trim
in a different direction.
105
00:06:19,282 --> 00:06:20,825
What I done?
106
00:06:20,867 --> 00:06:23,119
Pa taught me all about
shaves and hair trims.
107
00:06:23,161 --> 00:06:25,413
"Trim" means tail, Henry.
108
00:06:25,455 --> 00:06:27,999
Birds and the bees. All that.
109
00:06:28,041 --> 00:06:30,001
Pensive music
110
00:06:32,879 --> 00:06:34,839
I'm the youngest of eight.
111
00:06:34,881 --> 00:06:37,926
All boys, only one sister, Clarice.
112
00:06:37,967 --> 00:06:39,177
She's married to Randy.
113
00:06:39,219 --> 00:06:40,804
He... he ain't much to look at,
114
00:06:40,845 --> 00:06:42,847
but he's good to my sister.
115
00:06:44,516 --> 00:06:46,476
And they got-they got
a little one on the way.
116
00:06:46,518 --> 00:06:48,853
And hopefully it's a boy,
so they can name him after me.
117
00:06:50,355 --> 00:06:52,203
One thing I learned as a girl
118
00:06:52,266 --> 00:06:56,224
is men together talk guns, spit,
and tobacco.
119
00:06:56,248 --> 00:06:58,275
But to a woman,
120
00:06:58,322 --> 00:07:01,730
they'll spill their guts
about losing their best dog
121
00:07:01,771 --> 00:07:05,203
and their dreams and their
thoughts on the constellations.
122
00:07:08,123 --> 00:07:10,333
Winds might kick up tonight.
123
00:07:12,949 --> 00:07:14,493
But I'll keep you warm.
124
00:07:17,402 --> 00:07:21,469
_
125
00:07:25,098 --> 00:07:27,892
In my travelings thus far...
126
00:07:27,934 --> 00:07:29,772
Which was none...
127
00:07:29,814 --> 00:07:33,648
Pikesville was the
grandest town I'd ever seen.
128
00:07:39,696 --> 00:07:41,156
Move it!
129
00:08:02,389 --> 00:08:05,221
I was busy reloading,
but I-I needn't have bothered.
130
00:08:05,263 --> 00:08:06,306
Is that true?
131
00:08:06,347 --> 00:08:07,807
Old John Brown dead?
132
00:08:07,849 --> 00:08:09,142
Yes, sir!
133
00:08:10,811 --> 00:08:12,437
- Yeah.
- You killed him?
134
00:08:12,479 --> 00:08:14,189
Why, I throwed every bullet I had at him
135
00:08:14,230 --> 00:08:15,648
sure as you standing there.
136
00:08:16,691 --> 00:08:18,318
I walked straight up to him.
137
00:08:18,359 --> 00:08:21,196
He shot at me twice, but missed.
138
00:08:21,237 --> 00:08:23,083
I pulled on his beard.
139
00:08:24,407 --> 00:08:26,743
Said, "You yellow-bellied thief,
140
00:08:26,784 --> 00:08:28,536
I'm gonna gut you like a pig!"
141
00:08:32,749 --> 00:08:35,585
His story changes
from one drink to the next.
142
00:08:36,121 --> 00:08:38,254
You'd a-thunk it would dawn
on some of them that he was
143
00:08:38,296 --> 00:08:40,965
cooking it all up,
the way his story growed legs.
144
00:08:41,007 --> 00:08:44,041
Come on down! Guess who's back.
145
00:08:48,001 --> 00:08:50,801
I once pulled a bullet
out of a slaver's backside.
146
00:08:51,309 --> 00:08:53,061
And he was so grateful
147
00:08:53,102 --> 00:08:55,430
he give me a bowl of ice cream.
148
00:08:55,480 --> 00:08:58,121
Something I ain't never had before.
149
00:09:00,081 --> 00:09:01,820
But the taste of that ice cream
150
00:09:01,861 --> 00:09:03,530
weren't nothing compared to seeing
151
00:09:03,571 --> 00:09:06,616
that bundle of beauty
coming down them stairs.
152
00:09:08,868 --> 00:09:11,955
Cupid bust a charge
right through my heart.
153
00:09:13,873 --> 00:09:16,751
Where's my money?
154
00:09:16,793 --> 00:09:19,504
Oh, that's a hell of a way
to treat the man who just
155
00:09:19,546 --> 00:09:22,173
killed John Brown with his bare hands.
156
00:09:22,215 --> 00:09:23,716
I don't care who you killed.
157
00:09:23,758 --> 00:09:25,593
You owe me nine dollars.
158
00:09:27,470 --> 00:09:28,721
That much?
159
00:09:28,763 --> 00:09:30,098
Where is it?
160
00:09:30,721 --> 00:09:34,727
I have something
a lot better than nine dollars.
161
00:09:34,769 --> 00:09:36,020
There, look.
162
00:09:37,917 --> 00:09:40,601
Shit, what is that uglification?
163
00:09:41,442 --> 00:09:42,855
You got my money?
164
00:09:42,897 --> 00:09:44,511
Well, what about the girl?
165
00:09:44,583 --> 00:09:46,656
I carried her all the way from Kansas.
166
00:09:46,698 --> 00:09:49,174
Then you can take her
right on back to Kansas.
167
00:09:49,213 --> 00:09:51,202
Hold on, now.
168
00:09:51,244 --> 00:09:53,161
I'll take a look-see.
169
00:09:53,913 --> 00:09:55,123
All right.
170
00:09:59,326 --> 00:10:00,494
You flat as a pancake.
171
00:10:02,761 --> 00:10:04,632
Ah, you small down there, too.
172
00:10:05,401 --> 00:10:06,685
How much you owe?
173
00:10:06,714 --> 00:10:08,469
- Nine whole dollars.
- Well... nine.
174
00:10:08,511 --> 00:10:11,389
All right, I'll take her
and we're square.
175
00:10:11,431 --> 00:10:13,391
Even let you get a little time with Pie.
176
00:10:14,081 --> 00:10:16,060
I give you five minutes.
177
00:10:16,102 --> 00:10:18,326
Five minutes? I take ten minutes to whiz.
178
00:10:18,385 --> 00:10:20,665
- Whizzes is extra.
- All right, let's go then.
179
00:10:20,745 --> 00:10:22,567
Not now. You need a bath.
180
00:10:22,609 --> 00:10:23,902
Come on. You can give it to me.
181
00:10:23,943 --> 00:10:25,570
Take the other one to the Pen.
182
00:10:25,612 --> 00:10:27,405
We'll come to terms on him later.
183
00:10:27,447 --> 00:10:29,949
Excuse me, but he belongs to me.
184
00:10:30,561 --> 00:10:33,745
And now you both belong to me.
185
00:10:33,786 --> 00:10:35,914
Take him to the Pen.
186
00:10:35,955 --> 00:10:37,749
- Come on.
- Pie.
187
00:10:37,790 --> 00:10:40,201
Give her a good scrub,
get her ready for work.
188
00:10:41,961 --> 00:10:44,297
Get out of them rags and get in.
189
00:10:44,339 --> 00:10:46,382
I don't need no bath.
190
00:10:46,424 --> 00:10:48,927
You smell like buffalo dung.
191
00:10:50,178 --> 00:10:51,554
Go on, get in.
192
00:10:51,596 --> 00:10:53,121
Uh-uh.
193
00:10:53,556 --> 00:10:56,017
- You gettin' in this tub.
- No, I ain't.
194
00:11:01,481 --> 00:11:03,441
Get from under there.
195
00:11:03,483 --> 00:11:04,721
I ain't.
196
00:11:16,913 --> 00:11:18,289
I ain't gonna hurt ya.
197
00:11:18,331 --> 00:11:19,999
Don't be scared.
198
00:11:21,601 --> 00:11:22,627
You sure?
199
00:11:22,669 --> 00:11:24,128
'Course, baby.
200
00:11:24,170 --> 00:11:26,422
You a young thing.
You don't know nothing.
201
00:11:26,464 --> 00:11:28,641
You ain't got nobody in the world.
202
00:11:29,175 --> 00:11:30,635
Come on out.
203
00:11:30,677 --> 00:11:32,261
Don't be scared.
204
00:11:32,761 --> 00:11:34,055
Come on.
205
00:11:46,923 --> 00:11:48,820
Goddamn cockeyed idiot.
206
00:11:48,861 --> 00:11:50,530
Don't move.
207
00:11:56,285 --> 00:11:58,871
If you ever steal from me,
I'm-a send you skint alive
208
00:11:58,913 --> 00:12:00,623
down the road, you little shit.
209
00:12:00,665 --> 00:12:02,916
- I ain't no thief.
- Good.
210
00:12:02,941 --> 00:12:05,068
- Now go and get washed up.
- I-I can't.
211
00:12:06,102 --> 00:12:07,755
No, wait, wait, wait.
212
00:12:09,382 --> 00:12:12,010
You done put me in the
damn fryer, you heathen.
213
00:12:12,051 --> 00:12:13,761
You gonna get me hanged.
214
00:12:13,803 --> 00:12:15,304
Oh, my...
215
00:12:15,346 --> 00:12:17,765
Them rebels find out
you was on the Hot Floor,
216
00:12:17,807 --> 00:12:19,767
peeking at them white whores,
217
00:12:19,809 --> 00:12:22,020
they'll cut out them little
grapes hanging between your legs
218
00:12:22,061 --> 00:12:23,561
and stick 'em down your gizzard.
219
00:12:24,241 --> 00:12:26,285
I can't take no chances on you.
220
00:12:26,331 --> 00:12:28,359
- You gots to go.
- But I could be useful.
221
00:12:28,401 --> 00:12:31,195
Uh, w-washing dishes
and cutting hair and such.
222
00:12:31,237 --> 00:12:33,072
That don't help me, child.
223
00:12:33,114 --> 00:12:34,615
P-Please, wait.
224
00:12:36,868 --> 00:12:40,038
I knows my letters. I can teach you.
225
00:12:40,079 --> 00:12:43,001
- You lying lizard.
- I ain't lying.
226
00:12:43,442 --> 00:12:44,860
I swear it.
227
00:12:45,043 --> 00:12:48,254
If you let me stay here
and keep my secret...
228
00:12:48,622 --> 00:12:50,457
I'll teach you.
229
00:12:55,161 --> 00:12:56,846
Knowing your letters ain't something
230
00:12:56,888 --> 00:12:59,281
- you can lie about, you know.
- I swear it.
231
00:13:04,312 --> 00:13:05,721
All right.
232
00:13:06,561 --> 00:13:08,733
You teach me letters,
233
00:13:08,775 --> 00:13:10,485
and I'll girl you up a bit,
234
00:13:10,526 --> 00:13:13,029
work it out with Miss Abby
so you can start cleaning beds,
235
00:13:13,071 --> 00:13:14,739
emptying piss pots
and working in the tavern
236
00:13:14,781 --> 00:13:16,491
until you're ready for the Hot Floor.
237
00:13:16,532 --> 00:13:18,481
That'll give you a little time.
238
00:13:19,201 --> 00:13:21,245
But you stay away from them girls.
239
00:13:21,287 --> 00:13:23,748
I will. And what about Bob?
240
00:13:23,790 --> 00:13:25,833
- Can you take me to him?
- You leave that be.
241
00:13:25,875 --> 00:13:28,586
You best worry about saving
your own skin right now.
242
00:13:28,961 --> 00:13:31,089
And don't you go nowhere near that Pen.
243
00:13:31,130 --> 00:13:32,561
You hear me?
244
00:13:36,886 --> 00:13:39,921
I settled into Pikesville pretty easy.
245
00:13:40,431 --> 00:13:43,726
It weren't hard. Pie set me up good.
246
00:13:43,768 --> 00:13:46,771
She done me up like a real girl.
247
00:13:46,813 --> 00:13:48,981
And I got to know all her regulars,
248
00:13:49,023 --> 00:13:50,983
especially the important ones.
249
00:13:51,025 --> 00:13:52,443
Right this way, Judge.
250
00:13:52,485 --> 00:13:54,487
Like the judge.
251
00:14:00,134 --> 00:14:03,637
I was always trying to see
if I could spot old Bob,
252
00:14:04,206 --> 00:14:06,166
but I never could.
253
00:14:08,292 --> 00:14:09,669
Go on.
254
00:14:11,379 --> 00:14:12,972
Weeks passed,
255
00:14:13,036 --> 00:14:15,341
and I kept thinking
I had to sneak off to see him.
256
00:14:16,300 --> 00:14:18,302
But somehow...
257
00:14:18,344 --> 00:14:21,013
time just got away from me.
258
00:14:26,519 --> 00:14:28,841
Good, good.
259
00:14:30,022 --> 00:14:33,651
$2,000? I think you're trying
to get one over on me.
260
00:14:33,693 --> 00:14:35,319
He's strong as an ox.
261
00:14:35,361 --> 00:14:36,988
Loves to work.
262
00:14:37,029 --> 00:14:39,740
There's no nigger in the Pen
worth that much money.
263
00:14:39,782 --> 00:14:42,493
It's a good deal, Judge.
264
00:14:42,535 --> 00:14:44,996
You think it over.
265
00:14:54,213 --> 00:14:56,299
Anybody see Bob?
266
00:14:56,761 --> 00:14:59,240
Pretty, pretty, yeller, yeller.
267
00:14:59,282 --> 00:15:01,512
Anybody see a fella named Bob?
268
00:15:01,554 --> 00:15:03,721
He's a colored fella, about this high.
269
00:15:05,474 --> 00:15:07,059
Anybody seen Bo...
270
00:15:08,102 --> 00:15:09,937
Damn stupid fool.
271
00:15:09,979 --> 00:15:11,689
- Get away from me.
- Sibby.
272
00:15:13,816 --> 00:15:15,484
Don't mind her. She feebleminded.
273
00:15:15,526 --> 00:15:17,361
Come on, sit by me, Sibonia.
274
00:15:17,403 --> 00:15:18,654
Coming through.
275
00:15:22,408 --> 00:15:23,993
What you need?
276
00:15:24,035 --> 00:15:25,536
I'm looking for Bob.
277
00:15:25,578 --> 00:15:27,038
Ain't nar Bob here.
278
00:15:27,841 --> 00:15:29,373
What you want him for, anyway?
279
00:15:29,415 --> 00:15:30,833
He's a friend.
280
00:15:30,875 --> 00:15:32,561
Hmm.
281
00:15:32,835 --> 00:15:35,613
What's a redbone like you need
a friend in this yard for?
282
00:15:35,671 --> 00:15:37,381
I ain't come out here for you to sass me.
283
00:15:37,423 --> 00:15:40,218
You sassing yourself by the way you look.
284
00:15:40,259 --> 00:15:41,719
You own Bob?
285
00:15:41,761 --> 00:15:43,721
No. I owes him.
286
00:15:43,763 --> 00:15:46,641
Well, you ain't got to fret
about paying him what you owe,
287
00:15:46,682 --> 00:15:47,701
'cause he ain't here.
288
00:15:47,725 --> 00:15:49,534
Miss Abby said she ain't sold him.
289
00:15:49,558 --> 00:15:51,742
That the first lie
you heard from white folks?
290
00:15:51,766 --> 00:15:54,565
You sure got a smart mouth,
for a colored living in the Pen.
291
00:15:54,607 --> 00:15:57,026
And you sure got a smarter
one for a big-witted,
292
00:15:57,068 --> 00:15:59,237
tongue-beating, muleheaded sissy.
293
00:15:59,721 --> 00:16:01,906
Walking around dressed as you is.
294
00:16:02,201 --> 00:16:04,408
How I covers my skin is my business.
295
00:16:04,450 --> 00:16:05,993
It's your load.
296
00:16:06,035 --> 00:16:08,121
Ain't nobody judging you around here.
297
00:16:08,333 --> 00:16:10,498
But dodging a white man's evil
takes more than
298
00:16:10,539 --> 00:16:12,875
a bonnet and pretty undergarments, child.
299
00:16:13,918 --> 00:16:15,481
You'll learn.
300
00:16:16,753 --> 00:16:18,130
Come on, sister.
301
00:16:18,172 --> 00:16:19,757
This child is troubled.
302
00:16:21,133 --> 00:16:23,219
Let the Devil have him, then.
303
00:16:23,634 --> 00:16:26,401
Go on over yonder with the rest, sister.
304
00:16:29,976 --> 00:16:32,395
So you faking crazy?
305
00:16:32,436 --> 00:16:35,721
And you sporting trouble
playing folks like a fool.
306
00:16:36,232 --> 00:16:38,721
I'm doing what I got to do,
wearing these clothes.
307
00:16:39,235 --> 00:16:41,112
I ain't talking about that.
308
00:16:41,406 --> 00:16:43,447
Talking about the other thing.
309
00:16:43,801 --> 00:16:45,783
That's more dangerous.
310
00:16:48,411 --> 00:16:50,705
There's whispers of you
knowing how to read and write.
311
00:16:50,746 --> 00:16:52,837
- How you know that?
- Don't matter how I know it.
312
00:16:52,886 --> 00:16:54,441
Is it true?
313
00:16:56,041 --> 00:16:57,628
Tell you about your friend.
314
00:16:57,670 --> 00:16:59,839
- You know Bob?
- Is it true?
315
00:16:59,880 --> 00:17:01,924
I know my letters. I can write.
316
00:17:03,676 --> 00:17:05,261
You agree to write me something?
317
00:17:05,303 --> 00:17:06,846
Like a pass?
318
00:17:07,121 --> 00:17:08,389
Or a bill of sale?
319
00:17:08,921 --> 00:17:10,391
I'll arrange for you to see Bob.
320
00:17:10,433 --> 00:17:11,684
I'll do it.
321
00:17:12,121 --> 00:17:14,895
You don't keep your word,
something liable to happen to Bob.
322
00:17:14,937 --> 00:17:16,681
I said I would.
323
00:17:17,561 --> 00:17:20,641
Don't you stretch
your mouth to nobody about this.
324
00:17:21,141 --> 00:17:22,723
Especially Pie.
325
00:17:24,030 --> 00:17:26,073
If you do, I'll know about it.
326
00:17:26,601 --> 00:17:28,200
And you'll wake up with a heap of knives
327
00:17:28,242 --> 00:17:31,321
poking out that pretty neck of yours.
328
00:17:32,455 --> 00:17:34,498
I'll send word for you
about a church meeting.
329
00:17:35,041 --> 00:17:38,041
Afternoon, pretty redbone.
330
00:17:39,795 --> 00:17:41,964
What you need at my Pen?
331
00:17:42,006 --> 00:17:44,481
Uh, I got lost.
332
00:17:47,345 --> 00:17:49,013
What you looking for?
333
00:17:49,521 --> 00:17:51,015
I'm looking for Pie.
334
00:17:51,057 --> 00:17:54,143
Don't mention that
high-siddity bitch to me.
335
00:17:54,185 --> 00:17:55,895
She's my friend.
336
00:17:55,936 --> 00:17:57,980
Pie ain't nobody's friend.
337
00:18:01,233 --> 00:18:03,694
But old Darg could be your friend.
338
00:18:06,121 --> 00:18:08,491
You can be Darg's friend.
339
00:18:11,321 --> 00:18:14,205
Why don't you do me a favor
and give me a little sugar?
340
00:18:14,841 --> 00:18:16,582
You old enough.
341
00:18:17,121 --> 00:18:18,376
I best be going.
342
00:18:18,417 --> 00:18:20,001
Uh, Pie's waiting for me.
343
00:18:26,425 --> 00:18:28,094
What's these letters?
344
00:18:28,368 --> 00:18:29,620
"Pie."
345
00:18:31,041 --> 00:18:34,600
That's what it spells,
but what's the letters?
346
00:18:34,935 --> 00:18:36,478
"Pie."
347
00:18:42,358 --> 00:18:44,527
How you get that name, anyway?
348
00:18:44,568 --> 00:18:46,529
How you think?
349
00:18:46,570 --> 00:18:49,573
Chocolate. Cherry.
350
00:18:49,615 --> 00:18:51,161
Furry.
351
00:18:52,451 --> 00:18:55,079
Making you nervous somewhere again?
352
00:18:55,641 --> 00:18:57,081
No, i-it ain't that.
353
00:19:01,001 --> 00:19:03,504
Do you think you could get me some paper?
354
00:19:03,546 --> 00:19:05,506
Don't ever ask me that.
355
00:19:07,201 --> 00:19:08,759
I-I know it's dangerous, but...
356
00:19:08,801 --> 00:19:09,969
Who's it for, boy?
357
00:19:10,010 --> 00:19:11,429
I ain't supposed to say.
358
00:19:11,470 --> 00:19:13,931
I snuck down to the Pen to see about Bob,
359
00:19:13,973 --> 00:19:15,224
only he weren't there.
360
00:19:15,266 --> 00:19:17,226
And the only way to get word on him
361
00:19:17,268 --> 00:19:20,604
was to promise to write a pass
for this lady... Sibonia.
362
00:19:20,646 --> 00:19:23,691
Then when Darg came,
I lied and said I was lost.
363
00:19:23,732 --> 00:19:25,609
Darg saw you?
364
00:19:25,651 --> 00:19:28,070
You gonna bring trouble on all us.
365
00:19:28,601 --> 00:19:30,281
I'm sorry, Pie.
366
00:19:32,081 --> 00:19:33,617
You ain't writing nothing,
367
00:19:33,659 --> 00:19:36,245
and you ain't going back down
to that Pen, you hear me?
368
00:19:36,287 --> 00:19:37,663
Yes, ma'am.
369
00:20:02,480 --> 00:20:05,149
Here. Get my back.
370
00:20:17,036 --> 00:20:20,539
You keep off them low-down,
no-account niggers.
371
00:20:20,581 --> 00:20:22,500
Either that or don't come round me.
372
00:20:33,677 --> 00:20:35,346
Ooh-whee.
373
00:20:35,387 --> 00:20:38,182
I'd like to get you on the Hot Floor.
374
00:20:44,730 --> 00:20:47,233
It might be time
to put you to work upstairs.
375
00:20:47,274 --> 00:20:50,027
But Pie said I'm not ready yet.
376
00:20:50,069 --> 00:20:52,601
It don't matter what Pie says.
377
00:20:54,681 --> 00:20:56,033
Get back to work.
378
00:21:08,003 --> 00:21:10,381
Come on. This way.
379
00:21:16,095 --> 00:21:17,555
I been looking all over for you.
380
00:21:17,596 --> 00:21:18,806
You ain't been looking too hard.
381
00:21:18,847 --> 00:21:21,350
I went by the Pen, but you weren't there.
382
00:21:21,392 --> 00:21:23,060
Been working out at the sawmill.
383
00:21:23,102 --> 00:21:25,354
We can't all have jobs wearing
dresses and being indoors.
384
00:21:25,396 --> 00:21:27,565
That weren't my choice.
385
00:21:27,606 --> 00:21:29,567
I'm sorry about all this, Bob.
386
00:21:29,608 --> 00:21:31,110
You missed the church meeting.
387
00:21:31,151 --> 00:21:32,611
Sibonia was waiting on you.
388
00:21:32,653 --> 00:21:34,711
- You made a deal.
- That there deal is dead.
389
00:21:34,742 --> 00:21:36,740
- I found you myself.
- It don't work like that.
390
00:21:36,782 --> 00:21:38,289
You gave your word.
391
00:21:38,313 --> 00:21:39,868
If you don't do it,
there's gonna be trouble.
392
00:21:42,641 --> 00:21:44,039
What y'all building, anyway?
393
00:21:44,081 --> 00:21:45,541
Ain't you heard?
394
00:21:47,293 --> 00:21:49,670
There's gonna be a hanging.
395
00:21:51,363 --> 00:21:53,668
I have it on good authority
396
00:21:53,693 --> 00:21:55,559
that Negroes from the Pen
397
00:21:55,718 --> 00:21:58,053
were trying to get papers to get free,
398
00:21:58,095 --> 00:22:01,056
then come back here
and lead an insurrection.
399
00:22:02,725 --> 00:22:05,269
Yeah. At least a couple dozen of them
400
00:22:05,311 --> 00:22:07,938
were planning on killing
white families by the hundreds,
401
00:22:07,980 --> 00:22:09,565
including the preacher,
402
00:22:09,607 --> 00:22:12,568
who did nothing but love
those ungrateful Negroes.
403
00:22:12,610 --> 00:22:14,862
And how do you know this to be true?
404
00:22:14,903 --> 00:22:17,448
- Huh? Who's your informant?
- All I can say is
405
00:22:17,489 --> 00:22:19,783
it's a reliable colored informant,
406
00:22:19,825 --> 00:22:21,869
well known to many townsfolk.
407
00:22:22,911 --> 00:22:25,080
Nine of them were found out.
408
00:22:25,122 --> 00:22:27,875
Four of them belong to you.
409
00:22:29,168 --> 00:22:30,961
There's big trouble.
410
00:22:31,003 --> 00:22:33,821
They're planning to hang nine slaves,
for a plot of insurrection.
411
00:22:34,600 --> 00:22:37,895
That's all? Only nine?
412
00:22:39,806 --> 00:22:41,850
They should hang them all.
413
00:22:43,156 --> 00:22:46,081
- Every last one of them.
- You ain't mean that.
414
00:22:47,401 --> 00:22:51,315
Truth is, soon as I looked at Pie,
415
00:22:51,357 --> 00:22:54,860
I knowed she was the one
who told the judge.
416
00:22:54,902 --> 00:22:57,613
Coloreds turn the tables
on one another all the time,
417
00:22:58,401 --> 00:23:00,491
just like white folks.
418
00:23:00,532 --> 00:23:04,912
The only difference is the white
man put his treachery on paper.
419
00:23:04,953 --> 00:23:06,914
Coloreds put theirs in their mouth.
420
00:23:06,955 --> 00:23:08,749
Wh... But they hanging nine people.
421
00:23:08,791 --> 00:23:10,167
Uh, that could be us.
422
00:23:10,209 --> 00:23:12,795
Ain't nothing gonna happen to you.
423
00:23:13,036 --> 00:23:15,581
I already worked it out with Miss Abby.
424
00:23:16,715 --> 00:23:18,801
For me and you.
425
00:23:19,718 --> 00:23:22,304
But we can't be seen together.
426
00:23:22,346 --> 00:23:25,321
And don't be seen
talking to any other coloreds.
427
00:23:25,981 --> 00:23:27,494
You hear?
428
00:23:31,230 --> 00:23:32,961
Just lay low.
429
00:23:34,909 --> 00:23:36,953
Now you got to get out.
430
00:23:47,788 --> 00:23:49,998
I ain't think anybody else be up here.
431
00:23:50,040 --> 00:23:51,959
That's all right, Miss Henrietta.
432
00:23:53,198 --> 00:23:54,537
The more the merrier.
433
00:23:58,757 --> 00:24:00,321
Hmm.
434
00:24:03,679 --> 00:24:05,841
This was supposed to be a good trip.
435
00:24:07,441 --> 00:24:10,281
I come back for the woman I love,
436
00:24:10,602 --> 00:24:12,354
take her away from all this,
437
00:24:12,396 --> 00:24:13,981
make her a proper wife...
438
00:24:14,022 --> 00:24:16,400
She didn't even take me serious.
439
00:24:16,442 --> 00:24:18,819
I take it you speaking on Pie.
440
00:24:18,861 --> 00:24:21,196
I just know I could be
the man she wanted,
441
00:24:21,238 --> 00:24:23,921
if she just give me half a chance.
442
00:24:24,950 --> 00:24:26,561
You love her?
443
00:24:28,287 --> 00:24:31,761
Well, yeah.
444
00:24:32,458 --> 00:24:34,835
She's the prettiest damn thing
I ever laid my eyes on.
445
00:24:35,601 --> 00:24:39,715
Guess I just got tired of sharing her.
446
00:24:39,757 --> 00:24:43,201
And I convinced myself that
that's what she wanted, too.
447
00:24:43,635 --> 00:24:47,041
I mean, what whore wants to stay a whore?
448
00:24:48,121 --> 00:24:50,681
I'm for getting the hell out of here.
449
00:24:52,601 --> 00:24:54,688
Why, Miss Henrietta...
450
00:24:56,607 --> 00:24:58,881
...you may be on to something there.
451
00:24:59,485 --> 00:25:01,041
Really?
452
00:25:01,945 --> 00:25:03,521
Why not?
453
00:25:04,782 --> 00:25:08,401
I got a little ranch
a few hours outside town.
454
00:25:08,827 --> 00:25:11,914
Now, the house needs some tending to.
455
00:25:11,955 --> 00:25:14,917
Oh, I'm good at tending. I tends all day.
456
00:25:14,958 --> 00:25:17,628
B-Bob, he's right handy tending, too.
457
00:25:17,669 --> 00:25:20,380
It is slow living, but it is good living.
458
00:25:20,422 --> 00:25:22,049
We love slow living.
459
00:25:22,090 --> 00:25:24,468
Bob says the slower the better.
460
00:25:24,510 --> 00:25:26,303
And you can cook, right?
461
00:25:26,345 --> 00:25:29,841
Of course. I got all kinds of recipes.
462
00:25:30,849 --> 00:25:33,921
All right. I got to settle some shit...
463
00:25:34,353 --> 00:25:36,313
Won't take me more than a few days...
464
00:25:36,355 --> 00:25:38,315
And then we'll get out of here.
465
00:25:38,357 --> 00:25:41,151
Yeah, it'll take us a few days
to get Bob out the Pen.
466
00:25:42,356 --> 00:25:43,570
Who?
467
00:25:43,612 --> 00:25:45,739
Remember? My slave Bob?
468
00:25:45,781 --> 00:25:47,741
We all traveled here together.
469
00:25:48,201 --> 00:25:50,828
Oh, I ain't got no use for no Bob.
470
00:25:50,869 --> 00:25:52,663
And there ain't no way Miss Abby's
471
00:25:52,704 --> 00:25:54,748
gonna let me take the both of you.
472
00:26:05,676 --> 00:26:08,679
Hey, mister,
where'd you get that feather?
473
00:26:12,057 --> 00:26:13,392
Owen?
474
00:26:13,921 --> 00:26:16,061
I'm surprised you can see straight,
475
00:26:16,103 --> 00:26:17,563
carousing around like a drunk.
476
00:26:17,604 --> 00:26:19,815
I'm not carousing. I'm surviving.
477
00:26:19,857 --> 00:26:22,526
You were the one
who left me and Bob behind.
478
00:26:22,568 --> 00:26:25,863
- Now they got him locked up.
- That's not my fault.
479
00:26:25,904 --> 00:26:27,281
Now, you were supposed to wait.
480
00:26:27,322 --> 00:26:29,801
I came back there and you both were gone.
481
00:26:30,881 --> 00:26:33,370
I been seeking you for a long time, kid.
482
00:26:35,205 --> 00:26:36,790
That's why you here?
483
00:26:36,832 --> 00:26:38,521
The one reason.
484
00:26:39,641 --> 00:26:42,761
Though the other is we got to to
do something about the hanging.
485
00:26:43,547 --> 00:26:45,883
There's gonna be an attack
on all these pro slavers.
486
00:26:46,361 --> 00:26:48,844
I came here to get
a proper count of things,
487
00:26:48,886 --> 00:26:50,441
see what we're up against.
488
00:26:51,881 --> 00:26:53,441
Now sit tight.
489
00:26:54,016 --> 00:26:56,241
Yeah, we'll be riding here soon.
490
00:26:56,750 --> 00:26:58,460
And quit sipping that joy juice.
491
00:26:58,921 --> 00:27:00,856
So you just gonna leave me again?
492
00:27:03,400 --> 00:27:05,321
No, I'll be back for you, Onion.
493
00:27:06,361 --> 00:27:07,905
You got to trust me.
494
00:27:07,946 --> 00:27:10,407
And you find us when the fight is done.
495
00:27:12,921 --> 00:27:14,077
How?
496
00:27:14,119 --> 00:27:15,761
Where will you be?
497
00:27:16,872 --> 00:27:20,042
We'll be the only ones left
drawing breath.
498
00:27:36,642 --> 00:27:38,936
Not so fast.
499
00:27:38,977 --> 00:27:41,308
- What you need me for?
- Set a minute and talk.
500
00:27:41,350 --> 00:27:42,940
I-I got to go work.
501
00:27:42,981 --> 00:27:45,525
Every Negro in this world got to work.
502
00:27:45,567 --> 00:27:48,028
But I'm more interested in what
you been saying about Sibonia
503
00:27:48,070 --> 00:27:49,446
and them letters.
504
00:27:49,488 --> 00:27:51,114
I ain't said nothing about nobody.
505
00:27:52,324 --> 00:27:54,201
Your job was to come back
506
00:27:54,242 --> 00:27:56,662
and write Sibonia some letters and passes
507
00:27:56,703 --> 00:27:58,080
and be quiet about it.
508
00:27:58,121 --> 00:27:59,456
And you ain't do it.
509
00:27:59,498 --> 00:28:01,138
Now we all likely to get sold off soon
510
00:28:01,180 --> 00:28:02,793
'cause Miss Abby thinks we is trouble.
511
00:28:02,834 --> 00:28:05,504
I'm telling you, I didn't
tell nobody about nothing.
512
00:28:05,545 --> 00:28:06,713
That lie ain't worth
a pinch of snuff out here.
513
00:28:06,755 --> 00:28:08,090
Onion might be many things,
514
00:28:08,131 --> 00:28:09,466
but he never wanted nobody to get hurt.
515
00:28:09,508 --> 00:28:11,468
Your word don't mean shit 'round here.
516
00:28:11,510 --> 00:28:13,720
This little bird been flapping
its wings, I can feel it.
517
00:28:14,933 --> 00:28:17,557
Run. Run!
518
00:28:52,676 --> 00:28:56,805
Bring in the accused leader
of this wicked insurrection.
519
00:29:21,830 --> 00:29:23,040
Sibby.
520
00:29:25,816 --> 00:29:28,277
I aim to find out about
this murderous plot.
521
00:29:30,041 --> 00:29:32,001
We know you are the leader.
522
00:29:32,761 --> 00:29:35,927
Several people have said it,
so don't deny it.
523
00:29:35,969 --> 00:29:37,763
I am the woman,
524
00:29:37,804 --> 00:29:40,682
and I ain't ashamed
nor afraid to confess it.
525
00:29:40,724 --> 00:29:42,392
Who else was involved?
526
00:29:42,434 --> 00:29:44,186
Give us all the names.
527
00:29:44,227 --> 00:29:49,066
Me and my sister, Libby, and
I ain't confessing to no other.
528
00:29:50,669 --> 00:29:52,801
No reason to drag this out.
529
00:29:53,777 --> 00:29:58,992
Now, you tell us what we need
to know, this could be painless.
530
00:30:00,952 --> 00:30:02,162
Come on, Sibby.
531
00:30:03,201 --> 00:30:05,499
Who was gonna give you the papers?
532
00:30:12,631 --> 00:30:14,216
Pain ain't nothing new to me.
533
00:30:14,858 --> 00:30:17,427
We got other ways of getting you
to tell it if you want.
534
00:30:17,469 --> 00:30:19,201
Go ahead.
535
00:30:19,498 --> 00:30:21,792
Set Darg on me again, if you want.
536
00:30:21,973 --> 00:30:25,241
But it can't be whipped out
of me nor plumbed in any way.
537
00:30:25,530 --> 00:30:27,921
I am the woman. I done it.
538
00:30:28,146 --> 00:30:30,482
And if I had the chance, I'd do it again.
539
00:30:31,858 --> 00:30:34,653
Stop. Stop.
540
00:30:34,694 --> 00:30:36,655
I'm gonna let these fine people
541
00:30:36,696 --> 00:30:39,116
pull out your teeth,
542
00:30:39,157 --> 00:30:41,451
tar you, feather you,
543
00:30:41,493 --> 00:30:44,441
if you don't tell me who was helping you.
544
00:30:45,789 --> 00:30:47,401
You give me names,
545
00:30:48,583 --> 00:30:51,121
I'll make sure you die fast.
546
00:31:05,976 --> 00:31:07,641
Preacher?
547
00:31:13,650 --> 00:31:16,611
Please give us some space
and some quiet, gentlemen.
548
00:31:16,653 --> 00:31:19,406
Gotta respect the preacher. Back up.
549
00:31:26,961 --> 00:31:28,601
Hello, Sibonia.
550
00:31:29,361 --> 00:31:31,501
I've come to find out everything you know
551
00:31:31,543 --> 00:31:33,503
- about this insurrection.
- Oh, Preacher.
552
00:31:33,545 --> 00:31:35,641
You come for no such purpose.
553
00:31:36,561 --> 00:31:40,886
Maybe you were persuaded or forced.
554
00:31:41,887 --> 00:31:43,305
But would you...
555
00:31:43,561 --> 00:31:44,848
you,
556
00:31:44,890 --> 00:31:47,726
the man who taught me the word of Jesus.
557
00:31:47,767 --> 00:31:49,756
The one who taught me that
558
00:31:49,810 --> 00:31:52,147
Jesus's sacrifice was for me
559
00:31:52,189 --> 00:31:54,401
and all my brothers and sisters.
560
00:31:55,681 --> 00:31:58,445
Would you now ask me
to forfeit the lives of others
561
00:31:58,486 --> 00:31:59,927
who would help me?
562
00:31:59,953 --> 00:32:01,481
But, Sibonia,
563
00:32:02,324 --> 00:32:04,921
yours was a wicked plot.
564
00:32:05,601 --> 00:32:09,206
Had you succeeded, the streets
would run red with blood.
565
00:32:10,207 --> 00:32:12,167
You have no problem with blood
566
00:32:12,209 --> 00:32:13,877
unless it's the blood of white folks.
567
00:32:15,410 --> 00:32:17,797
You and my wife are friends.
568
00:32:17,839 --> 00:32:19,361
Reverend,
569
00:32:19,841 --> 00:32:22,219
it was you and your wife who taught me
570
00:32:22,260 --> 00:32:25,805
that Jesus has no respecter of persons.
571
00:32:27,685 --> 00:32:29,961
Do you remember teaching me that?
572
00:32:33,223 --> 00:32:34,761
What does it mean?
573
00:32:37,641 --> 00:32:40,195
That in His eyes, we're all equal.
574
00:32:46,881 --> 00:32:48,801
Yet I am a slave.
575
00:32:49,454 --> 00:32:52,121
My husband was a slave.
576
00:32:52,442 --> 00:32:54,681
My children were slaves.
577
00:32:55,335 --> 00:32:57,561
All sold away from me.
578
00:32:58,713 --> 00:33:00,961
And after the last one was sold,
579
00:33:01,881 --> 00:33:05,595
I said, "I will
strike a blow for freedom."
580
00:33:07,201 --> 00:33:09,321
I had a plan, Reverend.
581
00:33:13,203 --> 00:33:14,841
But I failed.
582
00:33:17,831 --> 00:33:19,961
I was betrayed.
583
00:33:22,281 --> 00:33:24,001
Or maybe...
584
00:33:25,001 --> 00:33:27,481
it was the will of the Father
585
00:33:28,561 --> 00:33:30,912
to protect these good folks.
586
00:33:31,361 --> 00:33:34,332
Don't you think it might
have been God's gentle hand
587
00:33:34,641 --> 00:33:36,501
putting a stop to this?
588
00:33:36,921 --> 00:33:38,962
This weren't God.
589
00:33:39,004 --> 00:33:41,121
This was fear.
590
00:33:42,961 --> 00:33:44,634
I tell you right now.
591
00:33:44,676 --> 00:33:46,469
Had I succeeded,
592
00:33:46,511 --> 00:33:49,264
I would have killed you
and your wife first
593
00:33:49,306 --> 00:33:51,808
just to show them that followed me
594
00:33:51,850 --> 00:33:54,811
that I could sacrifice my love
595
00:33:55,062 --> 00:33:57,161
to have justice for them.
596
00:34:00,481 --> 00:34:03,081
I would have been miserable
for the rest of my life.
597
00:34:04,487 --> 00:34:06,121
But in my heart...
598
00:34:07,321 --> 00:34:09,281
Mmm...
599
00:34:10,327 --> 00:34:12,761
God told me I was right.
600
00:34:16,921 --> 00:34:20,003
Sometimes, a sparrow got to fly wild...
601
00:34:21,910 --> 00:34:23,721
...for it to be set free.
602
00:34:37,312 --> 00:34:38,841
Sibby...
603
00:34:40,540 --> 00:34:41,875
let us pray.
604
00:34:55,038 --> 00:34:57,281
God, our common Father,
605
00:34:58,441 --> 00:35:00,627
we pray for our justice
606
00:35:00,668 --> 00:35:02,796
to be in accordance with Your will.
607
00:35:02,837 --> 00:35:03,961
Mm.
608
00:35:04,547 --> 00:35:06,800
May those deemed the worst by us
609
00:35:06,841 --> 00:35:08,635
be regarded the best by You.
610
00:35:08,676 --> 00:35:10,303
Yes, Jesus.
611
00:35:10,345 --> 00:35:13,601
I pray You forgive Sibonia
for any transgressions...
612
00:35:19,441 --> 00:35:21,601
...and if we whites are wrong,
613
00:35:23,161 --> 00:35:24,901
please forgive us.
614
00:35:27,001 --> 00:35:28,641
God in Heaven,
615
00:35:29,401 --> 00:35:30,921
amen.
616
00:35:31,616 --> 00:35:33,521
Amen.
617
00:35:40,792 --> 00:35:42,502
Hang her if you want.
618
00:35:42,544 --> 00:35:43,837
You find someone else
619
00:35:43,878 --> 00:35:45,721
to preach to this town,
620
00:35:46,214 --> 00:35:47,966
for I am finished with it.
621
00:36:35,847 --> 00:36:37,143
Who's going first?
622
00:38:03,319 --> 00:38:06,207
_
623
00:38:16,239 --> 00:38:18,908
Get your lazy, good-for-nothing ass up.
624
00:38:18,950 --> 00:38:21,077
Them spittoons
ain't gonna clean themselves.
625
00:38:30,086 --> 00:38:32,547
Board up the windows and doors.
626
00:38:36,467 --> 00:38:37,477
Let's go.
627
00:38:38,928 --> 00:38:40,013
Come on, I'm getting you out of here.
628
00:38:40,054 --> 00:38:41,180
I ain't leaving without my money.
629
00:38:41,222 --> 00:38:42,265
Forget the money. Let's go.
630
00:38:42,307 --> 00:38:44,021
It's all I got!
631
00:38:56,863 --> 00:38:58,301
Behind you.
632
00:39:03,119 --> 00:39:05,161
Come on, Onion. We got to go.
633
00:39:12,920 --> 00:39:14,464
Onion.
634
00:39:14,505 --> 00:39:16,507
Get someplace safe.
635
00:39:41,382 --> 00:39:43,092
Get back.
636
00:39:47,997 --> 00:39:50,458
- Go, go, go.
- Let's go.
637
00:40:10,319 --> 00:40:12,188
Onion.
638
00:40:12,230 --> 00:40:13,731
Owen says you're a drunk.
639
00:40:13,773 --> 00:40:16,234
Said you've been swearing
and using tobacco.
640
00:40:16,275 --> 00:40:17,694
Is that true?
641
00:40:17,735 --> 00:40:19,070
- Captain...
- Is it true?
642
00:40:19,112 --> 00:40:20,571
Captain, it's true.
643
00:40:20,613 --> 00:40:22,740
I fell in love and got my heart broke.
644
00:40:22,782 --> 00:40:24,867
Did you commingle with anyone
in a fleshly way
645
00:40:24,909 --> 00:40:26,035
- without being married?
- No, sir.
646
00:40:26,077 --> 00:40:27,245
- You didn't?
- No, sir.
647
00:40:27,286 --> 00:40:28,538
- You promise?
- I am still as clean
648
00:40:28,579 --> 00:40:29,706
and pure as the day I was born
649
00:40:29,747 --> 00:40:31,541
in that fashion.
650
00:40:31,582 --> 00:40:33,376
Your soul is more precious
than your life.
651
00:40:33,418 --> 00:40:34,377
You know that, right?
652
00:40:34,419 --> 00:40:35,837
- You know that?
- Yes, sir.
653
00:40:35,878 --> 00:40:38,673
Yeah. Salmon, what's-what's...
654
00:40:38,715 --> 00:40:40,049
what's the Good Book say about that?
655
00:40:40,091 --> 00:40:42,385
- Ezekiel 16:8?
- Uh...
656
00:40:42,427 --> 00:40:44,053
uh, "Wh-When I passed
657
00:40:44,095 --> 00:40:45,555
- by thee, uh..."
- "When I passed by..."
658
00:40:45,596 --> 00:40:46,764
- Yeah. Oh, Jason.
- I don't remember.
659
00:40:46,806 --> 00:40:47,890
- Help him out.
- Father!
660
00:40:47,932 --> 00:40:50,476
- What? John Jr.
- Uh...
661
00:40:50,518 --> 00:40:52,228
"When I passed by thee and looked
upon thee,
662
00:40:52,270 --> 00:40:54,105
Behold, that was the time of love
663
00:40:54,147 --> 00:40:57,066
and the Lord spread his skirt over thee
664
00:40:57,108 --> 00:40:58,735
- and covered thy nakedness."
- Yeah. "And covered thy nakedness."
665
00:40:58,776 --> 00:41:01,696
Onion. Onion, have you kept
your nakedness covered?
666
00:41:01,738 --> 00:41:03,406
- A-As much as possible, Captain.
- Have you been reading the Bible
667
00:41:03,448 --> 00:41:05,742
- at all?
- Uh, not too much, Captain.
668
00:41:05,783 --> 00:41:07,827
But I been thinking in a godly way.
669
00:41:07,869 --> 00:41:09,662
You been?
670
00:41:09,704 --> 00:41:12,373
Well, that's-that's something,
boys. We can work with that.
671
00:41:12,415 --> 00:41:14,308
You stand for the Lord,
the Lord will stand for you.
672
00:41:14,372 --> 00:41:15,418
You know that.
673
00:41:15,460 --> 00:41:16,544
Pa, we got to go!
674
00:41:16,586 --> 00:41:18,796
Have I ever told you the story
675
00:41:18,838 --> 00:41:20,256
of King Solomon and the two mothers
676
00:41:20,298 --> 00:41:22,049
with the one child? Have I?
677
00:41:22,091 --> 00:41:25,428
No? Oh, I have to tell you that.
I have to tell you.
678
00:41:25,470 --> 00:41:26,721
Pa. Cannon.
679
00:41:26,763 --> 00:41:28,097
We gonna kill 'em all.
680
00:41:28,139 --> 00:41:29,766
Oh, shit.
681
00:41:29,807 --> 00:41:32,268
- Fuckin' run!
- Come back here.
682
00:41:34,145 --> 00:41:37,648
My name is Captain John Brown!
683
00:41:37,690 --> 00:41:39,317
And I am here
684
00:41:39,358 --> 00:41:42,612
in the name of the Great Redeemer,
685
00:41:42,653 --> 00:41:44,739
the King of Kings,
686
00:41:44,781 --> 00:41:46,991
the Man of the Holy Trinity,
687
00:41:47,033 --> 00:41:51,078
and I hereby order you
688
00:41:51,120 --> 00:41:53,164
to git!
689
00:41:53,206 --> 00:41:55,708
Git, in His holy name!
690
00:41:55,750 --> 00:41:59,129
Git. For He is on the side of justice
691
00:41:59,190 --> 00:42:01,964
and you are on the side of chains.
692
00:42:02,551 --> 00:42:04,383
Brown!
693
00:42:04,881 --> 00:42:08,721
Death is coming for you today!
694
00:42:15,186 --> 00:42:18,022
Oh... shit.
695
00:42:25,363 --> 00:42:27,031
In that moment,
696
00:42:27,073 --> 00:42:28,866
just like the rest of the country,
697
00:42:29,703 --> 00:42:32,441
Chase was divided in half.
698
00:42:33,601 --> 00:42:36,499
Them Red Shirts is bound to circle back.
699
00:42:36,541 --> 00:42:38,501
We better get while the getting's good.
700
00:42:38,543 --> 00:42:40,211
Good idea.
701
00:42:40,253 --> 00:42:43,416
We only come this far to put
a hurtin' on those heathens
702
00:42:43,458 --> 00:42:45,028
and rescue our Little Onion,
703
00:42:45,052 --> 00:42:49,011
who's a good luck charm
to me and our whole army.
704
00:42:49,053 --> 00:42:51,180
And we haven't forgotten you, Robert,
705
00:42:51,222 --> 00:42:53,349
our soldier in training.
Who's your friend?
706
00:42:53,391 --> 00:42:54,725
He ain't no friend of mine.
707
00:42:54,767 --> 00:42:56,352
Well, you're right.
708
00:42:56,394 --> 00:42:57,603
I stand corrected.
709
00:42:57,645 --> 00:43:00,523
We are all brothers
in this fight. Join us.
710
00:43:00,565 --> 00:43:02,650
Pa, we got to ride.
711
00:43:02,692 --> 00:43:04,193
Then let's ride.
712
00:43:04,235 --> 00:43:06,195
Come on, Onion. Here we go.
713
00:43:06,237 --> 00:43:07,488
Here we go.
714
00:43:07,530 --> 00:43:09,699
What do we do?
715
00:43:09,740 --> 00:43:11,284
Don't shoot. He's a preacher.
716
00:43:12,314 --> 00:43:13,703
You...
717
00:43:14,201 --> 00:43:16,481
are a man of God?
718
00:43:19,083 --> 00:43:21,002
No, I'm a child of God.
719
00:43:21,521 --> 00:43:23,880
Once dead in sin,
720
00:43:23,921 --> 00:43:26,883
now baptized
by the blood of righteousness.
721
00:43:27,884 --> 00:43:29,601
Those are good words.
722
00:43:32,930 --> 00:43:34,881
Go in peace.
723
00:43:46,819 --> 00:43:47,904
Hah!
724
00:43:49,572 --> 00:43:52,681
The Old Man was nuttier
than a squirrel turd.
725
00:43:52,996 --> 00:43:57,083
Wasn't nothing
to "going in peace" about him.
726
00:43:57,199 --> 00:44:00,681
But in that moment, that was fine by me.
727
00:44:03,681 --> 00:44:07,681
Preuzeto sa www.titlovi.com
50826
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.