All language subtitles for Stockholm.Requiem.S01E08_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,080 --> 00:00:08,850 Rebecca Trolle disappeared three years ago. 2 00:00:08,880 --> 00:00:11,570 We'll dig deeper into Rebecca's research. 3 00:00:11,600 --> 00:00:14,730 She has met Valter Lund. 4 00:00:14,760 --> 00:00:17,010 He never gets stuck. 5 00:00:17,040 --> 00:00:22,410 "The murder of the woman in the film is identical to that of N.A. Contact S.L." 6 00:00:22,440 --> 00:00:27,810 I got the name of S.L. Spencer Lagergren. 7 00:00:27,840 --> 00:00:29,960 What are you doing? 8 00:00:39,960 --> 00:00:41,920 What is this? 9 00:00:45,680 --> 00:00:49,530 It's just a bit embarrassing from my past. 10 00:00:49,560 --> 00:00:54,330 You've met Rebecca Trolle. Why did you do that? 11 00:00:54,360 --> 00:00:57,370 It was in conjunction with the job. 12 00:00:57,400 --> 00:01:00,330 I met her and her friend Henrik - 13 00:01:00,360 --> 00:01:05,530 - who is an old student of mine.. They wanted to know something about Cinerama. 14 00:01:05,560 --> 00:01:10,010 You are called for a hearing about the murder of Rebecca and two more. 15 00:01:10,040 --> 00:01:13,720 - Stop it! Did you shoot all three? 16 00:01:15,440 --> 00:01:19,610 What do you think it's on that movie? 17 00:01:19,640 --> 00:01:21,730 Where is Saga? 18 00:01:21,760 --> 00:01:24,730 She is sleeping. 19 00:01:24,760 --> 00:01:27,560 She is sleeping, baby. 20 00:01:45,960 --> 00:01:51,040 We won't get much deeper. It's just water and bedrock. 21 00:01:52,400 --> 00:01:55,240 How does it look around? 22 00:01:57,280 --> 00:02:01,050 - Should we dig up the entire building? - Are you serious? 23 00:02:01,080 --> 00:02:06,890 - Yes, does it look like I'm joking? - I have a shift ticking money. 24 00:02:06,920 --> 00:02:13,730 You still go over a few billion. A few days here or there is nothing. 25 00:02:13,760 --> 00:02:16,250 I'm trying to solve two murders. 26 00:02:16,280 --> 00:02:20,360 Think about how it would feel if your daughter was here. 27 00:02:21,920 --> 00:02:28,040 Spending more energy is a waste of time. We won't find anything. 28 00:02:31,760 --> 00:02:34,360 Fill in the shit. 29 00:03:55,040 --> 00:03:58,240 You sweep the carpet with Bukowski. 30 00:04:01,160 --> 00:04:02,480 Thea. 31 00:04:07,160 --> 00:04:09,320 You look amazing. 32 00:04:15,280 --> 00:04:16,840 I'm coming now. 33 00:04:45,240 --> 00:04:47,440 Come in. 34 00:04:48,600 --> 00:04:50,810 Thanks. Hey! 35 00:04:50,840 --> 00:04:52,810 Hey! 36 00:04:52,840 --> 00:04:57,010 It's like Fort Knox here. They would hardly let me in. 37 00:04:57,040 --> 00:05:00,880 - It must feel safe. - Yes. 38 00:05:05,760 --> 00:05:10,000 - Nice views. - Yes. 39 00:05:13,680 --> 00:05:16,880 Yes, how are you doing? 40 00:05:19,080 --> 00:05:24,120 It is good. I have got a job at SAS. 41 00:05:26,000 --> 00:05:29,650 Here in Sweden. Now we can see you a little more often. 42 00:05:29,680 --> 00:05:31,170 Good. 43 00:05:31,200 --> 00:05:34,000 I have talked to mom. 44 00:05:35,440 --> 00:05:39,240 You can't live like this, Dad. 45 00:05:48,160 --> 00:05:50,120 I'm also worried. 46 00:05:53,960 --> 00:05:56,400 Tell her I said hi... 47 00:05:58,320 --> 00:06:01,280 ... that she can stop paying. 48 00:06:05,080 --> 00:06:09,560 Dad... You have to get yourself a life. 49 00:06:11,320 --> 00:06:15,650 - Minibar and thick curtains? - I'm in therapy. 50 00:06:15,680 --> 00:06:17,000 Good. 51 00:06:18,120 --> 00:06:20,210 Great, Dad. 52 00:06:20,240 --> 00:06:23,080 Yes I think so. 53 00:06:57,640 --> 00:07:02,730 He's the right age, was with the club and mentioned the film for Rebecca. 54 00:07:02,760 --> 00:07:04,970 Any connection with Nils Aldrin? 55 00:07:05,000 --> 00:07:08,690 He is playing music just like Thea. 56 00:07:08,720 --> 00:07:11,920 No connection at all in other words. 57 00:07:17,120 --> 00:07:22,170 - Alex Recht. - Peder Rydh. 58 00:07:22,200 --> 00:07:25,570 We work for the serious crime section. 59 00:07:25,600 --> 00:07:30,130 Yes, I know that. My girlfriend is working here. 60 00:07:30,160 --> 00:07:36,650 - You see, the house is big. - No, she works in your section. 61 00:07:36,680 --> 00:07:38,480 Fredrika Bergman. 62 00:07:43,520 --> 00:07:45,600 Okay, we interrupt there. 63 00:07:51,880 --> 00:07:54,280 Call her 64 00:07:59,520 --> 00:08:03,880 This is Fredrika Bergman. Leave a message. 65 00:08:06,520 --> 00:08:08,560 We can take her away. 66 00:08:09,920 --> 00:08:12,960 Why didn't she say anything? 67 00:08:18,240 --> 00:08:22,000 We will continue the interrogation. 68 00:08:28,960 --> 00:08:32,130 Did you know Rebecca Trolle? 69 00:08:32,160 --> 00:08:35,690 - Not in that way. - But you had met. 70 00:08:35,720 --> 00:08:40,570 I was contacted by a former student. 71 00:08:40,600 --> 00:08:45,050 Henrik Nilsson. He thought we would meet. 72 00:08:45,080 --> 00:08:49,330 Did you tell Rebecca that you watched her "movie" at Cinerama? 73 00:08:49,360 --> 00:08:52,890 I said I was just there as a spectator. 74 00:08:52,920 --> 00:08:54,520 Spectator. 75 00:08:55,840 --> 00:08:58,090 Who was in the movie? 76 00:08:58,120 --> 00:09:01,170 - Nils Aldrins. - Did you see the whole movie? 77 00:09:01,200 --> 00:09:05,970 I thought it would be a more serious, art film. 78 00:09:06,000 --> 00:09:12,250 It was amateur rubbish. I went out almost immediately. 79 00:09:12,280 --> 00:09:15,330 I've never been interested in that. 80 00:09:15,360 --> 00:09:18,730 It is quite clear what it is about. 81 00:09:18,760 --> 00:09:22,120 I went out to Thea standing at the bar. 82 00:09:26,480 --> 00:09:28,560 We had a deal. 83 00:09:31,120 --> 00:09:34,810 About a year later her husband was murdered - 84 00:09:34,840 --> 00:09:38,240 - in the same way as in one of the movies. 85 00:09:44,200 --> 00:09:46,120 Who made that movie? 86 00:09:51,920 --> 00:09:55,840 Can I talk to Fredrika? 87 00:10:09,360 --> 00:10:11,680 Henry? 88 00:11:13,680 --> 00:11:15,720 What should I say? 89 00:11:17,560 --> 00:11:20,810 She knows we've heard Spencer. 90 00:11:20,840 --> 00:11:23,120 See what she wants. 91 00:11:25,800 --> 00:11:32,050 I have found a still image from the snuff movie at the home of Henrik. 92 00:11:32,080 --> 00:11:36,600 Are you with Henrik? Do you hear him? - He seems to have got stuck. 93 00:11:40,240 --> 00:11:44,250 You are thus conducting a regular search. 94 00:11:44,280 --> 00:11:48,250 Do you have any information that we should know? 95 00:11:48,280 --> 00:11:53,120 You are disconnected from the investigation. Cancel and come in. 96 00:11:54,640 --> 00:11:56,640 Henrik lied, then. 97 00:11:58,080 --> 00:12:03,080 Or avoid telling about Rebecca and Valter's relationship. 98 00:12:04,680 --> 00:12:09,850 Then he suggested that Valter earned Rebecca's disappearance. 99 00:12:09,880 --> 00:12:14,960 He put together her with Lagergren. - He hasn't told everything he knows. 100 00:12:16,440 --> 00:12:18,240 We can get him back. 101 00:13:22,920 --> 00:13:25,410 Hi. 102 00:13:25,440 --> 00:13:28,250 Who are you? 103 00:13:28,280 --> 00:13:31,480 - Where is Henke? - I was going to ask you the same thing. 104 00:13:33,760 --> 00:13:37,530 I'm conducting the investigation into Rebecca Trolle. 105 00:13:37,560 --> 00:13:42,370 - Who? - Rebecca Trolle. Henrik's girlfriend. 106 00:13:42,400 --> 00:13:45,770 - You mean the gold pointer. - What? 107 00:13:45,800 --> 00:13:50,290 - Were they not a couple? - If Henrik had been allowed to decide. 108 00:13:50,320 --> 00:13:54,530 - She had a little bigger plans. - How do you mean? 109 00:13:54,560 --> 00:13:56,240 Cash is king. 110 00:13:58,880 --> 00:14:02,240 Yes, no... Pasta. 111 00:14:32,760 --> 00:14:37,330 - Marine Police. I would have to notify a boat. 112 00:14:37,360 --> 00:14:41,690 Crescent 540. Year Model - 72. 113 00:14:41,720 --> 00:14:45,490 Left Sjölund's boat club yesterday afternoon. 114 00:14:45,520 --> 00:14:49,770 - What was the name? - A Henrik Nilsson. 115 00:14:49,800 --> 00:14:53,690 - No, your name. - Fredrika Bergman, serious crime. 116 00:14:53,720 --> 00:14:59,520 - I'm conducting the investigation. - I'll send out the notifications directly. 117 00:15:40,160 --> 00:15:45,450 Fredrika Bergman, Police. I live with Spencer Lagergren. 118 00:15:45,480 --> 00:15:47,880 We have a daughter together. 119 00:15:51,640 --> 00:15:54,450 Thea... 120 00:15:54,480 --> 00:15:59,130 The film you showed at your club Cinerama - 121 00:15:59,160 --> 00:16:03,530 - the girl who was killed in the gazebo - 122 00:16:03,560 --> 00:16:06,720 was it true? 123 00:16:07,960 --> 00:16:11,290 Was Spencer involved? 124 00:16:11,320 --> 00:16:16,930 You understand that Rebecca was murdered because she knew too much. 125 00:16:16,960 --> 00:16:21,210 What did your husband do? Why did you kill him? 126 00:16:21,240 --> 00:16:24,080 Did it have todo with the film making? 127 00:16:28,080 --> 00:16:32,010 Is that your son Johan? 128 00:16:32,040 --> 00:16:37,650 Is that what my colleagues claim? That you killed him too? 129 00:16:37,680 --> 00:16:40,080 Where did he go? 130 00:16:42,840 --> 00:16:45,600 Cultural elite who desire murder... 131 00:17:09,520 --> 00:17:11,890 No, Jimmy. 132 00:17:11,920 --> 00:17:15,570 - It's training now. - It's reconnaissance. The police are here. 133 00:17:15,600 --> 00:17:18,920 - Switch on instead. - I'm coming. 134 00:17:26,960 --> 00:17:31,290 You have delivered cut flowers to a Thea Aldrin. 135 00:17:31,320 --> 00:17:35,570 - Thea Aldrin. - Poppy, French tulips... 136 00:17:35,600 --> 00:17:38,970 ... eucalyptus and roses. 137 00:17:39,000 --> 00:17:41,040 Who is the customer? 138 00:17:48,480 --> 00:17:52,050 Thea Aldrin protects his son. 139 00:17:52,080 --> 00:17:54,770 You are not connected to the case. 140 00:17:54,800 --> 00:17:59,570 Thea's son Johan Aldrin and Valter Lund are the same person. 141 00:17:59,600 --> 00:18:03,570 The true Valter Lund was reported missing - 142 00:18:03,600 --> 00:18:07,000 - while our Valter Lund came to Sweden. 143 00:18:08,600 --> 00:18:11,410 Our Valter, Johan Aldrin - 144 00:18:11,440 --> 00:18:16,090 - has sent flowers to Thea every week for several years - 145 00:18:16,120 --> 00:18:19,690 - with the same word written: 146 00:18:19,720 --> 00:18:21,120 "Thanks." 147 00:18:22,960 --> 00:18:27,880 Why did he change identity? What happened to the original Valter? 148 00:18:30,880 --> 00:18:32,970 Is it Rebecca's? 149 00:18:33,000 --> 00:18:37,010 - Where did you find it? - Slussen. 150 00:18:37,040 --> 00:18:39,890 The SIM card is missing. 151 00:18:39,920 --> 00:18:43,250 The killer may have come across the mobile. 152 00:18:43,280 --> 00:18:47,280 She may have felt threatened and hid the SIM card. 153 00:18:50,520 --> 00:18:52,370 Where? 154 00:18:52,400 --> 00:18:56,250 Please, let me proceed with the case. 155 00:18:56,280 --> 00:19:01,610 I can't do it. Your husband may be involved in three murders. 156 00:19:01,640 --> 00:19:04,400 Is he still in the house? 157 00:19:10,400 --> 00:19:12,920 Is Spencer suspected? 158 00:19:22,400 --> 00:19:25,120 Check if she has swallowed it. 159 00:19:35,240 --> 00:19:37,560 What is he doing? 160 00:19:42,680 --> 00:19:44,560 No...! 161 00:19:56,720 --> 00:20:00,130 - Hello brother. What's up? - There's something fishy here. 162 00:20:00,160 --> 00:20:04,850 There was an old man and knocked a lady. 163 00:20:04,880 --> 00:20:08,450 - Maybe he knows her. He went to her. 164 00:20:08,480 --> 00:20:11,370 Then he grabbed her very hard. 165 00:20:11,400 --> 00:20:13,240 They may be in love, Jimmy. 166 00:20:16,040 --> 00:20:18,850 Imagine if they are going to have children. 167 00:20:18,880 --> 00:20:22,520 Put it down there now. They might get angry. 168 00:20:25,080 --> 00:20:26,720 Hello? 169 00:20:43,880 --> 00:20:48,360 - Fredrika. - Marine Police. We've found your guy. 170 00:21:02,200 --> 00:21:04,640 He's in there. 171 00:21:18,480 --> 00:21:20,520 Was that your child? 172 00:21:22,400 --> 00:21:23,760 I think so. 173 00:21:25,520 --> 00:21:30,490 Rebecca became paranoid. She had to study my place. 174 00:21:30,520 --> 00:21:33,930 She used my email and phone. 175 00:21:33,960 --> 00:21:38,530 She thought that those who had made the film had also murdered Nils - 176 00:21:38,560 --> 00:21:42,290 - and son Johan. 177 00:21:42,320 --> 00:21:46,810 We tried to find out who made his movie through Cinerama. 178 00:21:46,840 --> 00:21:50,210 Rebecca met several old members. 179 00:21:50,240 --> 00:21:55,280 You presented one of your old teachers to Rebecca. 180 00:21:56,880 --> 00:21:58,800 Spencer Lagergren. 181 00:22:04,760 --> 00:22:10,090 I would have told her when she disappeared. 182 00:22:10,120 --> 00:22:16,370 She often said that she wanted to leave. Just leave everything. 183 00:22:16,400 --> 00:22:19,960 She always had much bigger dreams than me. 184 00:22:23,760 --> 00:22:27,330 Immediately after she disappeared a man called and said - 185 00:22:27,360 --> 00:22:30,610 - that we rooted in things that didn't concern us. 186 00:22:30,640 --> 00:22:33,770 When you had found her, he heard himself... 187 00:22:33,800 --> 00:22:37,200 -... and threatened me. - Spencer? 188 00:22:39,120 --> 00:22:42,010 No, Spencer knows nothing. 189 00:22:42,040 --> 00:22:47,250 He who called said he could make people disappear. 190 00:22:47,280 --> 00:22:50,000 Who do you think it was? 191 00:22:51,360 --> 00:22:53,880 Valter. 192 00:22:55,160 --> 00:22:58,570 She came too close to his secret. 193 00:22:58,600 --> 00:23:03,330 He became her mentor to silence her. 194 00:23:03,360 --> 00:23:05,320 She tried to overwhelm him. 195 00:23:09,120 --> 00:23:14,560 - Are you sure it was Valter? - No, the voice was distorted. 196 00:23:17,520 --> 00:23:21,600 - Did Rebecca think it was Valter? - No. 197 00:23:22,760 --> 00:23:26,160 She had a theory that she didn't share with me. 198 00:23:34,720 --> 00:23:38,290 Do we know about Valter Lund leaving the conference? 199 00:23:38,320 --> 00:23:42,800 We have not received any such information. 200 00:23:45,680 --> 00:23:49,280 - Where are you going? - Jimmy is missing. 201 00:23:53,400 --> 00:23:58,530 Call the coroner and check it there with the SIM card. Alex Recht. 202 00:23:58,560 --> 00:24:02,410 How is it going? 203 00:24:02,440 --> 00:24:05,290 Well, that's fine. 204 00:24:05,320 --> 00:24:10,450 - Do you want dinner? - I don't think... 205 00:24:10,480 --> 00:24:13,720 - But you have to eat? - Yes. 206 00:24:49,120 --> 00:24:52,410 Valter, I know it's you who is Johan. 207 00:24:52,440 --> 00:24:54,720 Impressive. 208 00:24:56,000 --> 00:25:01,730 It wasn't me who killed Rebecca. Believe me. 209 00:25:01,760 --> 00:25:08,530 I know who it was. You can't put him there. I can. 210 00:25:08,560 --> 00:25:12,240 What are you wanting to thank Thea for? 211 00:25:13,520 --> 00:25:19,010 My dad was a pig. It was hot, maltreatment and abuse. 212 00:25:19,040 --> 00:25:23,370 One evening, he almost killed her. 213 00:25:23,400 --> 00:25:26,000 I killed him. 214 00:25:27,560 --> 00:25:30,960 And your mother took the blame. 215 00:25:33,960 --> 00:25:38,210 Your dad was a monster, Johan. 216 00:25:38,240 --> 00:25:43,090 I saw how they killed that girl. 217 00:25:43,120 --> 00:25:48,570 I saw my father who filmed. I was just a child. 218 00:25:48,600 --> 00:25:52,090 I wasn't sure if she was dead. 219 00:25:52,120 --> 00:25:55,970 Now that you found the body - 220 00:25:56,000 --> 00:25:59,210 - I understood how everything was connected. 221 00:25:59,240 --> 00:26:02,290 Let's take care of this. 222 00:26:02,320 --> 00:26:05,370 - Tell who it is. - You don't understand. 223 00:26:05,400 --> 00:26:07,480 You don't have a chance! 224 00:26:10,000 --> 00:26:11,880 Johan. 225 00:26:14,160 --> 00:26:17,810 We just want to help you. 226 00:26:17,840 --> 00:26:20,600 You can't. 227 00:26:57,720 --> 00:27:00,560 - Hello. - Hello. 228 00:27:15,000 --> 00:27:17,770 Nice to be here. 229 00:27:17,800 --> 00:27:19,920 I have... 230 00:27:26,440 --> 00:27:28,480 It was my grandmother. 231 00:27:29,520 --> 00:27:32,850 Rebecca got it when she graduated. 232 00:27:32,880 --> 00:27:34,840 Sorry. 233 00:28:27,680 --> 00:28:29,810 You left him alone. 234 00:28:29,840 --> 00:28:32,810 I thought he had gone to the gym. 235 00:28:32,840 --> 00:28:38,170 You should keep an eye on him. It can be hell happening anywhere! 236 00:28:38,200 --> 00:28:40,290 Take it easy. 237 00:28:40,320 --> 00:28:46,130 He has been away for one and a half hours. Who have you called? 238 00:28:46,160 --> 00:28:50,370 We have called in all we can. The alarm centre wants to wait. 239 00:28:50,400 --> 00:28:53,160 - He will certainly be back. - You... 240 00:29:06,520 --> 00:29:08,610 Think. 241 00:29:08,640 --> 00:29:10,890 What did you talk about recently? 242 00:29:10,920 --> 00:29:14,000 The binoculars. Damn too! 243 00:29:15,200 --> 00:29:17,240 Jimmy! 244 00:29:47,640 --> 00:29:50,290 Help! I need help here! 245 00:29:50,320 --> 00:29:52,970 Hello? Can you hear me? 246 00:29:53,000 --> 00:29:56,890 - Have you seen the guy with the binoculars? - Morgan... 247 00:29:56,920 --> 00:30:01,570 -... Axberger. - Morgan Axberger? 248 00:30:01,600 --> 00:30:04,850 Does he have him? Where? 249 00:30:04,880 --> 00:30:06,650 Help! 250 00:30:06,680 --> 00:30:08,080 Where? 251 00:30:28,880 --> 00:30:31,800 Well thought about the SIM card. 252 00:30:33,240 --> 00:30:36,090 - She had swallowed it. - Yes. 253 00:30:36,120 --> 00:30:39,250 It was pretty bad. 254 00:30:39,280 --> 00:30:43,280 We have two blurred images so far. 255 00:30:44,680 --> 00:30:48,930 - This. Maybe the car that picked her up. 256 00:30:48,960 --> 00:30:51,360 And the man behind the wheel. 257 00:31:01,480 --> 00:31:04,440 I think I've met him. 258 00:31:23,280 --> 00:31:28,570 I can't get hold of the others. You'll have to come with me. 259 00:31:28,600 --> 00:31:30,330 I can't go alone. 260 00:31:30,360 --> 00:31:33,690 Why did not you say that Spencer is your husband? 261 00:31:33,720 --> 00:31:37,770 We're going to catch Morgan Axberger. 262 00:31:37,800 --> 00:31:41,650 - Do you know that? - You can make your calls on the road. 263 00:31:41,680 --> 00:31:44,440 I'm going now. 264 00:32:30,360 --> 00:32:32,400 Hell. 265 00:32:40,520 --> 00:32:44,250 Can you show us Morgan Axberger's office? 266 00:32:44,280 --> 00:32:46,930 He will not here this late. 267 00:32:46,960 --> 00:32:49,080 Can we look? 268 00:33:09,520 --> 00:33:13,810 - We are looking for Morgan Axberger. - He's not here. 269 00:33:13,840 --> 00:33:17,650 Although he claimed he was when I called. 270 00:33:17,680 --> 00:33:21,530 He didn't think I would come here. 271 00:33:21,560 --> 00:33:26,690 - Where are you? - With Torbjörn at Sweden Concrete. 272 00:33:26,720 --> 00:33:32,720 I'm sitting in a fucking car queue. Morgan has tried to kill Thea Aldrin. 273 00:33:33,880 --> 00:33:37,930 - He has Jimmy. Morgan has Jimmy. 274 00:33:37,960 --> 00:33:41,410 Where is he? He isn't at his residence. 275 00:33:41,440 --> 00:33:45,130 Peder is on his way to his summer house in the archipelago. 276 00:33:45,160 --> 00:33:49,010 - Reinforcements are on the way. Is Jimmy also there? 277 00:33:49,040 --> 00:33:52,690 Where did he hide him? - You will never find him. 278 00:33:52,720 --> 00:33:56,240 He just knows what he's doing. 279 00:34:06,320 --> 00:34:09,610 He has buried them at his own construction site. 280 00:34:09,640 --> 00:34:13,130 - Slussen. - It was renovated 30 years ago. 281 00:34:13,160 --> 00:34:17,010 He chose a place that he has control over. 282 00:34:17,040 --> 00:34:21,560 - Does Nasim still dig? - I asked him to fill. 283 00:34:55,440 --> 00:34:59,010 Then the aunt survived. She was more victorious than I thought. 284 00:34:59,040 --> 00:35:01,610 Where is my brother? - Who? 285 00:35:01,640 --> 00:35:05,770 The guy who was at Thea's. Where is he? 286 00:35:05,800 --> 00:35:09,760 First, you and I will make an agreement. 287 00:35:13,600 --> 00:35:17,370 - You killed Rebecca Trolle! - She received several warnings. 288 00:35:17,400 --> 00:35:22,250 - You filmed her! - Rebecca? No, sorry. 289 00:35:22,280 --> 00:35:27,730 That look. Death is so banal, empty and ridiculous, but beautiful. 290 00:35:27,760 --> 00:35:33,280 Tell me where my brother is. - He's safe as long as I'm sure. 291 00:35:39,920 --> 00:35:43,680 - Alex. - Peder, we've found Jimmy. 292 00:35:45,680 --> 00:35:48,280 Is he okay? 293 00:35:50,520 --> 00:35:52,280 Alex, is he okay? 294 00:35:55,000 --> 00:35:59,690 Waiting for reinforcements. Marine Police is on its way. 295 00:35:59,720 --> 00:36:02,170 Alex, is he okay? 296 00:36:02,200 --> 00:36:06,920 - We are all here. Ylva too. - Ylva? 297 00:36:09,000 --> 00:36:12,330 Just stay where you are, Peder. 298 00:36:12,360 --> 00:36:14,650 We're coming. 299 00:36:14,680 --> 00:36:16,320 Is he dead? 300 00:36:20,080 --> 00:36:22,320 Alex, is he dead ?! 301 00:36:38,680 --> 00:36:41,850 Just come in, Peder. 302 00:36:41,880 --> 00:36:45,720 Come in to the 20-20, that's an order. 303 00:36:57,560 --> 00:36:58,880 Peder? 304 00:37:02,040 --> 00:37:05,370 It was an accident. 305 00:37:05,400 --> 00:37:09,040 It was an accident! Wait a minute now. 306 00:37:12,000 --> 00:37:13,320 Damn! 307 00:37:21,360 --> 00:37:22,680 Damn! 308 00:37:46,360 --> 00:37:47,680 Alex. 309 00:37:49,720 --> 00:37:53,370 It can never be your fault. 310 00:37:53,400 --> 00:37:57,040 No matter how you twist and turn it on. 311 00:38:58,640 --> 00:39:04,090 The seller will move abroad. This is a unique item. 312 00:39:04,120 --> 00:39:07,130 What do you say? Top notch? 313 00:39:07,160 --> 00:39:12,080 Look, Dad. You have a view of all of Stockholm from here. 314 00:39:14,720 --> 00:39:16,890 The kitchen is absolutely amazing. 315 00:39:16,920 --> 00:39:21,240 Here you can have a dining table with seating for eight people. 316 00:39:23,320 --> 00:39:26,250 - For what? - When you have dinner. 317 00:39:26,280 --> 00:39:30,650 Up there are the bedrooms and offices. Sofa's down here. That's perfect. 318 00:39:30,680 --> 00:39:34,250 Erik, I only need a little bit. 319 00:39:34,280 --> 00:39:37,530 - Can I give you this? - No. 320 00:39:37,560 --> 00:39:42,210 - Do you have anything smaller? - Absolutely. 321 00:39:42,240 --> 00:39:46,930 I have a newly renovated two-piece with light insights from two directions. 322 00:39:46,960 --> 00:39:53,810 Kitchen and a spacious balcony with a great south facing position. 323 00:39:53,840 --> 00:39:56,770 Does it have a minibar? 324 00:39:56,800 --> 00:39:59,040 No. 325 00:40:03,200 --> 00:40:06,490 You can put the bed in the kitchen otherwise. 326 00:40:06,520 --> 00:40:09,330 No stupid idea, actually. 327 00:40:09,360 --> 00:40:14,970 I was young and confused. - You didn't know Johan was Valter. 328 00:40:15,000 --> 00:40:18,530 No, I haven't been in contact with Thea since. 329 00:40:18,560 --> 00:40:22,210 I greeted her, but she said nothing. 330 00:40:22,240 --> 00:40:24,050 She protects her son. 331 00:40:24,080 --> 00:40:27,290 She hasn't spoken to anyone in 20 years. 332 00:40:27,320 --> 00:40:30,520 And what is your relationship? 333 00:40:36,800 --> 00:40:42,640 So... we had a deal. It's been a hundred years. 334 00:40:47,200 --> 00:40:51,570 Why have you written your old address? 335 00:40:51,600 --> 00:40:54,960 If you're tired of me, honey. 336 00:40:58,360 --> 00:41:00,890 Sorry. 337 00:41:00,920 --> 00:41:03,720 Forgive everything. 338 00:41:07,760 --> 00:41:10,970 You got back to each other again... 339 00:41:11,000 --> 00:41:13,160 -... you and Spencer. - Yes. 340 00:41:16,880 --> 00:41:20,650 I've never said this to anyone. 341 00:41:20,680 --> 00:41:26,360 Just then I did not know if Spencer was the father of Saga. 342 00:41:32,800 --> 00:41:34,680 Ephraim? 343 00:41:44,120 --> 00:41:47,850 Nadia Tahir might be looking for you too. 344 00:41:47,880 --> 00:41:50,160 I think so. 345 00:41:59,520 --> 00:42:04,530 We have identified the victim from the film. Jeanette Söderberg. 346 00:42:04,560 --> 00:42:10,450 - She was notified missing in July -79. It was a small investigation. 347 00:42:10,480 --> 00:42:13,920 She was an addict and prostitute. 348 00:42:18,800 --> 00:42:23,640 The internal investigation should free you. When are they ready? 349 00:42:25,200 --> 00:42:28,720 It doesn't matter. 350 00:42:32,040 --> 00:42:35,600 See you when we meet. 351 00:43:39,560 --> 00:43:40,650 Subtitles: Azimuth 26328

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.