Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,188 --> 00:01:06,674
♪♪
2
00:01:06,675 --> 00:01:09,329
Kayla, are you seeing this?
3
00:01:09,330 --> 00:01:11,592
Whatever.
4
00:01:11,593 --> 00:01:14,421
It's pretty spectacular.
5
00:01:14,422 --> 00:01:16,292
Wow.
6
00:01:16,293 --> 00:01:18,600
Those mountains are gorgeous.
7
00:01:50,806 --> 00:01:53,547
They converted this
massive old church off of 20th Street
8
00:01:53,548 --> 00:01:57,594
into this, like, insane,
just, dreamland.
9
00:01:57,595 --> 00:02:00,380
There was dancers hanging
from the rafters and glitter
10
00:02:00,381 --> 00:02:02,947
just like exploding
from the ceilings.
11
00:02:02,948 --> 00:02:06,037
There was boys and girls
and club kids and queens
12
00:02:06,038 --> 00:02:07,952
and everything in between,
you name it.
13
00:02:07,953 --> 00:02:12,174
And so it's my first night
there, and I see this guy
14
00:02:12,175 --> 00:02:16,222
and he's like this, like,
perfect Adonis,
15
00:02:16,223 --> 00:02:20,530
just like flowing blonde hair
and sculpted abs,
16
00:02:20,531 --> 00:02:21,792
and just, like, a
total Greek statue.
17
00:02:21,793 --> 00:02:23,533
Wait, so you were in your 20s?
18
00:02:23,534 --> 00:02:24,795
Uh-huh.
19
00:02:24,796 --> 00:02:27,711
And I was terrified.
20
00:02:27,712 --> 00:02:28,973
He turned out to be
a total prick,
21
00:02:28,974 --> 00:02:31,715
but your first one usually is.
22
00:02:31,716 --> 00:02:34,588
Actually, most of them are.
23
00:02:34,589 --> 00:02:36,199
Everyone except your dad.
24
00:02:38,941 --> 00:02:43,162
- Aaron, what's up?
- Do you guys hear that?
25
00:02:43,163 --> 00:02:44,772
No, what?
26
00:02:44,773 --> 00:02:51,996
♪♪
27
00:02:51,997 --> 00:02:53,607
I don't hear anything.
28
00:02:53,608 --> 00:02:58,960
♪♪
29
00:02:58,961 --> 00:03:00,875
Exactly.
30
00:03:00,876 --> 00:03:03,269
No traffic, no sirens,
no shouting.
31
00:03:03,270 --> 00:03:06,010
I think it's the most
beautiful sound I've ever heard.
32
00:03:06,011 --> 00:03:08,143
Well, you know what they
say about silence right, Dad?
33
00:03:08,144 --> 00:03:10,319
- What?
- It's deafening.
34
00:03:10,320 --> 00:03:11,842
How original.
35
00:03:11,843 --> 00:03:14,976
I think she means it's peaceful.
36
00:03:14,977 --> 00:03:17,326
So what about you, Dad?
37
00:03:17,327 --> 00:03:19,328
What?
38
00:03:19,329 --> 00:03:22,462
How'd you lose your virginity,
was it with Mom?
39
00:03:22,463 --> 00:03:24,115
It was.
40
00:03:24,116 --> 00:03:25,552
I was about 100 years old,
41
00:03:25,553 --> 00:03:27,858
which is how old you'll be
when you lose yours.
42
00:03:27,859 --> 00:03:29,251
How do you know
I haven't lost it already?
43
00:03:29,252 --> 00:03:30,818
Ok, booger.
44
00:03:30,819 --> 00:03:32,950
Dinners over, you're done.
45
00:03:32,951 --> 00:03:34,562
No.
46
00:03:37,565 --> 00:03:39,392
You know, it's just
because of her mom, right?
47
00:03:39,393 --> 00:03:42,264
She's feeling abandoned.
48
00:03:42,265 --> 00:03:43,483
Let's just give her some time.
49
00:03:43,484 --> 00:03:44,745
She'll stop blaming you
soon enough
50
00:03:44,746 --> 00:03:46,181
and when school starts up again,
51
00:03:46,182 --> 00:03:49,663
she'll be busy like
totally being a senior.
52
00:03:49,664 --> 00:03:51,969
Yeah.
53
00:03:51,970 --> 00:03:55,886
Yeah, maybe you're right.
54
00:03:55,887 --> 00:03:57,236
She'll be like the cool new kid.
55
00:03:57,237 --> 00:03:59,150
Yeah, exactly, she'll be fine.
56
00:03:59,151 --> 00:04:01,631
She'll be better then fine,
she'll be too legit to quit,
57
00:04:01,632 --> 00:04:04,112
that's what all the cool kids
are saying, right?
58
00:04:04,113 --> 00:04:07,724
I-I don't know.
59
00:04:07,725 --> 00:04:09,552
I'm the old man, remember?
60
00:04:09,553 --> 00:04:12,295
You're the New York
party monster.
61
00:04:16,081 --> 00:04:19,520
Come on, baby, you know I burned
all those brain cells years ago.
62
00:04:22,044 --> 00:04:23,611
Don't burn anymore.
63
00:04:29,878 --> 00:04:31,400
You really have
to start tomorrow?
64
00:04:31,401 --> 00:04:34,404
Mm-hmm.
You know I do.
65
00:04:37,538 --> 00:04:39,540
Can't afford to take
another day off.
66
00:04:50,899 --> 00:04:59,168
♪♪
67
00:05:21,625 --> 00:05:23,104
Yo.
68
00:05:23,105 --> 00:05:24,410
Rise and shine, booger.
69
00:05:24,411 --> 00:05:25,802
It's your first day in paradise.
70
00:05:25,803 --> 00:05:27,848
Screw off.
71
00:05:27,849 --> 00:05:29,545
Come on, your dad's
already left to work.
72
00:05:29,546 --> 00:05:31,939
Let's surprise him and get
this palace put together.
73
00:05:31,940 --> 00:05:34,855
- No.
- Come on, kid, get up.
74
00:05:34,856 --> 00:05:36,465
No.
75
00:05:36,466 --> 00:06:21,510
♪♪
76
00:06:21,511 --> 00:06:22,729
I look good though, right?
77
00:06:24,079 --> 00:06:26,602
Oh, my God.
Yeah, that's hilarious.
78
00:06:26,603 --> 00:06:27,995
What'd you use for your tits?
79
00:06:27,996 --> 00:06:32,565
Um, socks, obviously,
stuffed with rice, duh.
80
00:06:32,566 --> 00:06:37,439
You think that ones good,
check that out.
81
00:06:37,440 --> 00:06:40,790
Wait, oh, my God!
Is that my dad?
82
00:06:40,791 --> 00:06:42,923
Ah.
She's such a pretty girl.
83
00:06:42,924 --> 00:06:44,577
Oh, my...
No, no.
84
00:06:44,578 --> 00:06:46,361
- She's hideous.
- What?
85
00:06:46,362 --> 00:06:50,017
Unh-unh, honey, this is not
hideous. This is punk rock.
86
00:06:50,018 --> 00:06:51,671
Oh, my God. It's my dad
in a dress.
87
00:06:51,672 --> 00:06:54,761
- It's not punk rock.
- Oh, booger.
88
00:06:54,762 --> 00:06:57,024
Believe me, choosing to live
your life loud and proud
89
00:06:57,025 --> 00:06:59,592
is about the bravest thing
you can do in this world.
90
00:06:59,593 --> 00:07:38,109
♪♪
91
00:07:42,679 --> 00:07:44,375
Hey, how's it going?
92
00:07:58,739 --> 00:08:02,132
- This sucks, Kayla.
- Yeah, I know.
93
00:08:02,133 --> 00:08:04,918
You might as well be
in another country.
94
00:08:04,919 --> 00:08:06,223
Don't say that.
95
00:08:06,224 --> 00:08:08,182
You know I don't want
to be here.
96
00:08:10,141 --> 00:08:12,186
- Hey.
- Learn to knock, Dad.
97
00:08:12,187 --> 00:08:13,579
I did knock.
98
00:08:13,580 --> 00:08:15,363
Well, you have to wait
for an answer.
99
00:08:15,364 --> 00:08:16,756
Hey, Mr. Miller.
100
00:08:16,757 --> 00:08:18,627
How you liking
the small town life?
101
00:08:18,628 --> 00:08:20,716
Hey, Derek.
How's it going?
102
00:08:20,717 --> 00:08:22,370
Doing my best.
103
00:08:22,371 --> 00:08:24,503
City's not the same
without your daughter, though.
104
00:08:24,504 --> 00:08:27,854
Oh, well, you guys will be
together soon enough.
105
00:08:27,855 --> 00:08:30,161
I'm sure of that.
106
00:08:33,208 --> 00:08:34,991
Hey, Derek.
107
00:08:34,992 --> 00:08:36,645
I'm going to get murdered
if I stay in this room
108
00:08:36,646 --> 00:08:40,388
any longer so um, we'll catch up
later, okay, dude?
109
00:08:40,389 --> 00:08:41,737
Sounds good,
Mr. Miller.
110
00:08:41,738 --> 00:08:44,959
Alright, I'm going.
111
00:08:48,832 --> 00:08:53,184
-How's your other dad doing?
He's fine, I guess.
112
00:08:55,665 --> 00:08:59,233
Just do me a favor, Kayla, and
I don't mean anything by this,
113
00:08:59,234 --> 00:09:03,193
but just, don't share
any drinks with them, okay?
114
00:09:03,194 --> 00:09:05,195
All men are created equal.
115
00:09:05,196 --> 00:09:06,632
They are endowed
by their creator
116
00:09:06,633 --> 00:09:09,025
with certain unalienable rights,
117
00:09:09,026 --> 00:09:11,071
that among these
are life, liberty,
118
00:09:11,072 --> 00:09:12,682
and the pursuit of happiness.
119
00:09:16,512 --> 00:09:18,558
Hey, how's it coming?
120
00:09:20,690 --> 00:09:23,562
Slow.
121
00:09:23,563 --> 00:09:25,216
This guy's the worst.
122
00:09:27,741 --> 00:09:30,220
Honestly, I just can't believe
I'm still taking on spec work.
123
00:09:30,221 --> 00:09:32,396
It won't be for long.
124
00:09:32,397 --> 00:09:36,400
I've seen enough of your writing
to know how brilliant you are.
125
00:09:36,401 --> 00:09:39,621
Get to work.
126
00:09:39,622 --> 00:09:42,015
I need some help paying off
this damn house.
127
00:09:42,016 --> 00:09:49,414
Okay.
128
00:10:32,588 --> 00:11:29,992
♪♪
129
00:11:34,041 --> 00:12:16,170
♪♪
130
00:12:31,011 --> 00:12:32,402
- Good morning.
- Hi there.
131
00:12:32,403 --> 00:12:34,753
Hi, I'm Tiffany
you're new neighbor.
132
00:12:34,754 --> 00:12:36,842
Oh, oh, hi.
I'm Aaron.
133
00:12:36,843 --> 00:12:38,365
Sorry to come by so early,
134
00:12:38,366 --> 00:12:40,497
I just, I saw your gardener
working so I figured
135
00:12:40,498 --> 00:12:42,238
I'd come say hi.
136
00:12:42,239 --> 00:12:44,240
My gardener?
137
00:12:44,241 --> 00:12:47,461
Uh, I... Oh, oh, no,
that, he's not.
138
00:12:47,462 --> 00:12:49,855
He's my um, my partner.
139
00:12:49,856 --> 00:12:51,117
- Malik.
- Oh.
140
00:12:51,118 --> 00:12:52,466
Come say hi.
141
00:12:52,467 --> 00:12:54,817
This is Tiffany,
our next door neighbor.
142
00:12:56,688 --> 00:12:57,950
- Hi.
- Wow.
143
00:12:57,951 --> 00:13:01,083
That's so exciting.
144
00:13:01,084 --> 00:13:03,259
We don't have any
of you in town.
145
00:13:03,260 --> 00:13:06,001
Really, none, huh?
146
00:13:06,002 --> 00:13:07,524
Maybe they're just all
in hiding.
147
00:13:10,267 --> 00:13:12,791
Anyway, I brought
over a housewarming gift.
148
00:13:12,792 --> 00:13:16,359
When it blooms, it's just...
It's stunning.
149
00:13:16,360 --> 00:13:20,059
Okay. Thank you. That's,
that's really, we didn't...
150
00:13:20,060 --> 00:13:21,974
Oh, don't worry about it.
151
00:13:21,975 --> 00:13:25,629
I'm just so happy we have some
fresh faces in the neighborhood.
152
00:13:25,630 --> 00:13:27,631
Nothing ever changes
around here.
153
00:13:27,632 --> 00:13:28,981
Well, that's sounds like
just the kind of change
154
00:13:28,982 --> 00:13:31,113
we're looking for.
155
00:13:31,114 --> 00:13:32,767
I better get going, I just...
156
00:13:32,768 --> 00:13:34,900
Yeah, it was so good
to meet you.
157
00:13:34,901 --> 00:13:37,293
Bye bye.
158
00:13:37,294 --> 00:13:38,642
She seems nice.
159
00:13:38,643 --> 00:13:39,861
Mm.
She's something.
160
00:13:39,862 --> 00:13:42,211
This is, uh...
161
00:13:42,212 --> 00:13:43,823
Okay.
Well, I gotta go.
162
00:13:50,177 --> 00:13:52,004
What you doing, booger?
163
00:13:52,005 --> 00:13:53,832
Printing resumes.
164
00:13:53,833 --> 00:13:56,443
I'm gonna go crazy if I'm stuck
inside with you every day.
165
00:13:56,444 --> 00:13:59,098
So sweet of you, Kayla.
Thank you.
166
00:13:59,099 --> 00:14:00,621
And here I was kinda hoping
you'd stick around
167
00:14:00,622 --> 00:14:02,623
and be my assistant.
168
00:14:02,624 --> 00:14:05,669
Oh, yeah, what you going to
pay me with, my dad's money?
169
00:14:05,670 --> 00:14:08,803
Excuse you, I have
my own money, thank you.
170
00:14:08,804 --> 00:14:11,850
Yeah, right.
171
00:14:11,851 --> 00:14:13,634
Let's hope I don't end up
on a milk carton.
172
00:14:13,635 --> 00:14:17,204
Okay, your dad and I
won't miss you if you do.
173
00:14:21,251 --> 00:14:37,266
♪♪
174
00:14:37,267 --> 00:14:38,833
It was through
my wife and loving children
175
00:14:38,834 --> 00:14:42,097
I realized what
American values really were.
176
00:14:42,098 --> 00:14:43,533
It's not our personal pride
177
00:14:43,534 --> 00:14:45,666
or what we achieve
as individuals
178
00:14:45,667 --> 00:14:47,624
that makes this country great.
179
00:14:47,625 --> 00:14:53,717
It's our ability as a family to
maintain and uphold our values.
180
00:14:53,718 --> 00:14:57,199
The traditional family unit.
181
00:14:57,200 --> 00:14:58,854
It's everything.
182
00:15:05,687 --> 00:15:09,168
The traditional family unit.
183
00:15:09,169 --> 00:15:10,779
It's everything.
184
00:15:15,262 --> 00:15:43,115
♪♪
185
00:15:43,116 --> 00:15:46,857
The traditional family unit.
186
00:15:46,858 --> 00:15:48,469
It's everything.
187
00:15:53,430 --> 00:15:55,084
Kayla?
188
00:16:12,275 --> 00:16:24,809
♪♪
189
00:16:30,293 --> 00:16:33,904
I did not realize
we were painting.
190
00:16:33,905 --> 00:16:39,606
Yeah, figured it could
use a fresh coat.
191
00:16:39,607 --> 00:16:42,652
Look's great.
192
00:16:42,653 --> 00:16:44,741
What'd you get up to today?
193
00:16:44,742 --> 00:16:49,833
Oh, my God. What did
you get up to today?
194
00:16:49,834 --> 00:16:52,619
Oh, you know, I hung out.
195
00:16:52,620 --> 00:16:55,317
Unpacked a few things.
Got a job.
196
00:16:55,318 --> 00:16:56,666
Shut up!
197
00:16:56,667 --> 00:16:59,321
Yeah, for real, all by herself.
198
00:16:59,322 --> 00:17:00,975
- What?
- Whoo.
199
00:17:00,976 --> 00:17:02,237
You're looking at
the new hostess
200
00:17:02,238 --> 00:17:03,847
at Bill and Pete's
Bar and Grill.
201
00:17:03,848 --> 00:17:08,591
Oh, my God, totally
celebrating that.
202
00:17:08,592 --> 00:17:09,985
You're getting up.
203
00:17:12,292 --> 00:17:19,820
♪♪
204
00:17:19,821 --> 00:17:21,691
♪ Why you look so blue ♪
205
00:17:21,692 --> 00:17:23,128
♪ Boy, I know it's true ♪
206
00:17:23,129 --> 00:17:27,436
♪ You do
You do ♪
207
00:17:27,437 --> 00:17:29,221
♪ Come on to the floor ♪
208
00:17:29,222 --> 00:17:31,179
♪ There's room for one more ♪
209
00:17:31,180 --> 00:17:33,051
- ♪ And that's you ♪
- No.
210
00:17:33,052 --> 00:17:35,053
♪ Yeah, you ♪
211
00:17:35,054 --> 00:17:38,012
♪ Yeah, we got all the kids who
got nothing to lose ♪
212
00:17:38,013 --> 00:17:40,797
Malik, you're missing out,
get up here.
213
00:17:40,798 --> 00:17:43,191
Malik, get over here.
214
00:17:43,192 --> 00:17:46,194
♪♪
215
00:17:46,195 --> 00:17:47,848
Oh!
216
00:17:47,849 --> 00:17:51,765
♪♪
217
00:17:51,766 --> 00:17:55,116
♪ Here's looking at you ♪
218
00:17:55,117 --> 00:18:08,608
♪♪
219
00:18:38,421 --> 00:18:45,906
♪♪
220
00:18:48,649 --> 00:18:50,824
Do you remember
when we were kids?
221
00:18:50,825 --> 00:18:53,479
That summer we stayed up
at your aunt's cottage
222
00:18:53,480 --> 00:18:55,350
and you thought it was a
good idea to tell your friend
223
00:18:55,351 --> 00:18:56,960
Erica about us?
224
00:18:56,961 --> 00:18:58,745
And you remember how I said
225
00:18:58,746 --> 00:19:00,486
I had a really bad
feeling about it.
226
00:19:00,487 --> 00:19:02,923
Except the world's
a different place, Malik.
227
00:19:02,924 --> 00:19:04,185
It's not like it was back then.
228
00:19:04,186 --> 00:19:05,404
Oh, my God, how can you say that
229
00:19:05,405 --> 00:19:07,145
and actually even believe
yourself?
230
00:19:07,146 --> 00:19:09,059
Someone just broke into my house
and spray painted the word...
231
00:19:09,060 --> 00:19:10,365
Okay, don't... don't say it.
232
00:19:10,366 --> 00:19:12,150
I hate that world.
233
00:19:12,151 --> 00:19:14,064
Well, my point is the world
is exactly
234
00:19:14,065 --> 00:19:15,631
the same place
as it was back then.
235
00:19:15,632 --> 00:19:17,024
People don't change, Liam,
236
00:19:17,025 --> 00:19:18,939
they just get better
at hiding how they feel.
237
00:19:18,940 --> 00:19:21,333
I know you don't mean
that Malik.
238
00:19:21,334 --> 00:19:23,161
What does Aaron
think about it all?
239
00:19:23,162 --> 00:19:24,988
He thinks the same as me.
240
00:19:24,989 --> 00:19:27,774
You haven't told him
yet, have you?
241
00:19:27,775 --> 00:19:30,211
You just had a security
system installed,
242
00:19:30,212 --> 00:19:32,300
Malik, what's he going
to say about that?
243
00:19:32,301 --> 00:19:34,650
I don't know.
I don't know.
244
00:19:34,651 --> 00:19:37,000
Okay. Whatever.
It's your life.
245
00:19:37,001 --> 00:19:38,480
You do what you want.
246
00:19:40,353 --> 00:19:41,832
Shit, I gotta go.
247
00:19:45,923 --> 00:19:47,185
- Oh, hi.
- Hey.
248
00:19:47,186 --> 00:19:48,708
What are you doing in here?
249
00:19:48,709 --> 00:19:51,798
Just putting away some boxes.
How was your day?
250
00:19:51,799 --> 00:19:54,235
- So long.
- Mhm.
251
00:19:54,236 --> 00:19:56,324
Can you please hurry up
and get famous already
252
00:19:56,325 --> 00:19:58,457
so I can retire?
253
00:19:58,458 --> 00:20:00,676
Maybe in a million years.
254
00:20:00,677 --> 00:20:02,852
Confidence, that's great.
255
00:20:02,853 --> 00:20:05,203
I knew there was a reason
I fell so hard for you.
256
00:20:11,688 --> 00:20:13,341
I'm so glad you guys
could make it.
257
00:20:13,342 --> 00:20:15,343
Well, thanks so much
for inviting us.
258
00:20:15,344 --> 00:20:17,780
Marshall.
259
00:20:17,781 --> 00:20:19,826
These are our neighbors
I told you about.
260
00:20:19,827 --> 00:20:21,697
- Hi, there.
- Hey.
261
00:20:21,698 --> 00:20:23,221
- Hi, I'm Aaron.
- Aaron, welcome.
262
00:20:23,222 --> 00:20:24,961
- This is Malik.
- Malik, welcome.
263
00:20:24,962 --> 00:20:26,615
Thank you.
Hi.
264
00:20:26,616 --> 00:20:28,487
So, Malik, it seems
that you and I have
265
00:20:28,488 --> 00:20:29,749
a little something in common.
266
00:20:29,750 --> 00:20:31,054
Oh, yeah.
What's that?
267
00:20:31,055 --> 00:20:32,752
Well, we both stay
at home all day
268
00:20:32,753 --> 00:20:36,843
while our significant others
venture out into the real world.
269
00:20:38,367 --> 00:20:42,414
I run an IT company
from the house.
270
00:20:42,415 --> 00:20:45,765
I work alone. I'm a one-man
show, but I love it.
271
00:20:45,766 --> 00:20:47,375
♪♪
272
00:20:47,376 --> 00:20:49,377
Oh, yeah, I bumped into
Tiffany on my way home
273
00:20:49,378 --> 00:20:53,468
from work the other day.
I mentioned you're a writer.
274
00:20:53,469 --> 00:20:55,601
A writer.
That's so exciting,
275
00:20:55,602 --> 00:20:57,733
So what are you working on?
276
00:20:57,734 --> 00:21:01,650
I mean, it's just a bio piece.
277
00:21:01,651 --> 00:21:03,783
Just ghost writing.
278
00:21:03,784 --> 00:21:06,655
- Well, to new neighbors.
- New neighbors.
279
00:21:06,656 --> 00:21:08,178
New neighbors.
280
00:21:08,179 --> 00:21:09,789
- Cheers.
- Cheers.
281
00:21:09,790 --> 00:21:23,803
♪♪
282
00:21:34,945 --> 00:22:15,376
♪♪
283
00:22:22,166 --> 00:22:25,125
Hey!
Stop!
284
00:22:25,126 --> 00:22:26,605
Don't hurt me!
285
00:22:26,606 --> 00:22:30,217
What the hell are you doing
on my property?
286
00:22:30,218 --> 00:22:32,828
Take this.
Please take it.
287
00:22:32,829 --> 00:22:37,485
Take it.
Take it.
288
00:22:37,486 --> 00:22:39,531
Don't tell anyone.
289
00:22:39,532 --> 00:22:42,925
♪♪
290
00:22:42,926 --> 00:22:45,058
What the fuck?
What's going on?
291
00:22:45,059 --> 00:22:46,407
Is everything all right?
292
00:22:46,408 --> 00:22:50,193
Do you know where I put my keys?
293
00:22:50,194 --> 00:22:52,065
I get so confused lately.
294
00:22:54,764 --> 00:23:01,335
I, uh, my sense of time
is, uh, mixed up these days.
295
00:23:01,336 --> 00:23:02,597
A security system.
296
00:23:02,598 --> 00:23:04,033
We didn't
even have one in Chicago.
297
00:23:04,034 --> 00:23:06,209
Jesus fucking.
298
00:23:06,210 --> 00:23:08,037
I said I'm sorry, okay.
I should have asked.
299
00:23:08,038 --> 00:23:11,389
- I'm sorry.
- How much did this thing cost?
300
00:23:11,390 --> 00:23:15,175
- Like a few thousand.
- Oh, my God.
301
00:23:15,176 --> 00:23:17,046
You know what people do
in the suburbs,
302
00:23:17,047 --> 00:23:18,657
they leave their doors unlocked.
303
00:23:18,658 --> 00:24:13,276
♪♪
304
00:24:13,277 --> 00:24:15,540
Don't tell anyone.
305
00:24:15,541 --> 00:24:18,151
♪♪
306
00:24:18,152 --> 00:24:19,631
Please take it.
307
00:24:19,632 --> 00:24:26,203
♪♪
308
00:24:29,163 --> 00:24:30,556
Everything all right?
309
00:24:32,427 --> 00:24:35,951
Yeah.
310
00:24:35,952 --> 00:24:37,692
Well, it's nice to see you, too.
311
00:24:37,693 --> 00:24:43,916
♪♪
312
00:24:43,917 --> 00:24:46,614
You call the alarm
company today?
313
00:24:46,615 --> 00:24:50,270
- For what?
- A refund.
314
00:24:50,271 --> 00:24:51,838
We're not keeping that thing.
315
00:24:59,628 --> 00:25:02,848
So is this what you do
in this town?
316
00:25:02,849 --> 00:25:04,503
Pretty much.
317
00:25:11,684 --> 00:25:15,295
So you're the new girl
with the two dads, right?
318
00:25:15,296 --> 00:25:16,818
Here we go again.
319
00:25:16,819 --> 00:25:19,125
No, I didn't mean it like that.
320
00:25:19,126 --> 00:25:21,171
I think it's pretty cool.
321
00:25:25,741 --> 00:25:27,612
So where's your mom?
322
00:25:27,613 --> 00:25:28,917
You're nosey.
323
00:25:28,918 --> 00:25:31,006
Just want to get to know
you is all.
324
00:25:31,007 --> 00:25:33,748
She's probably partying
in Costa Rica
325
00:25:33,749 --> 00:25:36,795
with her new family
and my inheritance.
326
00:25:36,796 --> 00:25:39,667
Ouch.
327
00:25:39,668 --> 00:25:41,365
You really want
to get to know me?
328
00:25:43,977 --> 00:25:45,369
Get to know this.
329
00:25:46,501 --> 00:25:49,329
Shit.
No way!
330
00:25:49,330 --> 00:25:51,026
- I just crushed you.
- Okay, rematch.
331
00:25:51,027 --> 00:25:52,507
We're doing this again.
332
00:25:58,252 --> 00:27:26,339
♪♪
333
00:27:44,053 --> 00:27:47,926
Hi.
334
00:27:47,927 --> 00:27:50,538
Good God.
Is he?
335
00:27:52,845 --> 00:27:57,326
Aaron, last night I... I think
I saw something over there,
336
00:27:57,327 --> 00:27:59,502
there was...
Tragic, isn't it?
337
00:27:59,503 --> 00:28:01,374
Yeah, do you know what happened?
338
00:28:01,375 --> 00:28:04,769
Well, his grandson found him
in the middle of the night.
339
00:28:04,770 --> 00:28:08,642
Called a few of us
over to say our goodbyes.
340
00:28:08,643 --> 00:28:11,906
Turned into a bit
of a celebration.
341
00:28:11,907 --> 00:28:14,343
It's just so sad for him.
342
00:28:14,344 --> 00:28:15,997
They were really close.
343
00:28:15,998 --> 00:28:43,459
♪♪
344
00:28:48,465 --> 00:30:04,279
♪♪
345
00:30:06,848 --> 00:30:35,136
♪♪
346
00:30:38,967 --> 00:30:41,926
Need a lift?
347
00:30:41,927 --> 00:30:43,405
Are you stalking me now?
348
00:30:43,406 --> 00:30:46,713
Pretty much.
349
00:30:46,714 --> 00:30:48,628
Where you going?
350
00:30:48,629 --> 00:30:51,283
I'm heading to work.
351
00:30:51,284 --> 00:30:52,980
Call in sick.
352
00:30:52,981 --> 00:30:54,373
No way.
353
00:30:54,374 --> 00:30:56,331
Come on.
354
00:30:56,332 --> 00:30:57,898
Please?
355
00:30:57,899 --> 00:31:00,379
♪♪
356
00:31:00,380 --> 00:31:02,555
You just don't give up do you?
357
00:31:02,556 --> 00:31:04,296
♪♪
358
00:31:04,297 --> 00:31:06,776
You ever think about leaving?
359
00:31:06,777 --> 00:31:08,474
I don't think so.
360
00:31:08,475 --> 00:31:10,998
I mean, everything's here.
361
00:31:10,999 --> 00:31:13,175
My friends, my family.
362
00:31:15,656 --> 00:31:17,310
You.
363
00:31:20,226 --> 00:31:25,012
I have a boyfriend
back in the city.
364
00:31:25,013 --> 00:31:26,885
I mean, at least I think
I still do.
365
00:31:30,323 --> 00:31:32,324
You should probably
figure that out.
366
00:31:32,325 --> 00:31:42,682
♪♪
367
00:31:42,683 --> 00:31:44,250
Hey, do you see that?
368
00:31:50,560 --> 00:31:52,170
What is he doing?
369
00:31:52,171 --> 00:31:57,088
♪♪
370
00:31:57,089 --> 00:31:58,437
Come on, let's get out of here.
371
00:31:58,438 --> 00:32:09,057
♪♪
372
00:32:10,363 --> 00:32:13,060
What is it?
373
00:32:13,061 --> 00:32:14,583
Nothing.
374
00:32:14,584 --> 00:32:18,544
What?
What is it?
375
00:32:18,545 --> 00:32:20,459
Just look... I just really
don't want to go over there,
376
00:32:20,460 --> 00:32:21,721
those people creep me out.
377
00:32:21,722 --> 00:32:23,375
Oh, my God.
You always do this.
378
00:32:23,376 --> 00:32:24,898
Do what?
379
00:32:24,899 --> 00:32:26,595
Every time we try to make
friends that are bit more,
380
00:32:26,596 --> 00:32:28,902
like, normal, you create drama.
381
00:32:28,903 --> 00:32:30,469
What does normal mean?
382
00:32:30,470 --> 00:32:31,774
You know what it means.
383
00:32:33,516 --> 00:32:36,475
Okay, what's the world
for an "Uncle Tom,"
384
00:32:36,476 --> 00:32:38,565
but for gay people?
385
00:32:40,915 --> 00:32:43,309
Really?
386
00:32:47,313 --> 00:32:49,314
Well, I don't care
what anybody says
387
00:32:49,315 --> 00:32:51,533
it doesn't matter
if you're a single mother
388
00:32:51,534 --> 00:32:56,103
or a married couple like us,
or... or even, you know.
389
00:32:56,104 --> 00:32:58,279
Love is all that matters.
390
00:32:58,280 --> 00:33:00,107
I mean, that's a really nice
thought and everything,
391
00:33:00,108 --> 00:33:03,241
but I'm not sure most people
would actually agree with that.
392
00:33:03,242 --> 00:33:06,244
Well, people who don't
are assholes.
393
00:33:06,245 --> 00:33:07,506
Honey.
394
00:33:07,507 --> 00:33:09,421
Well, come on, honey, they are.
395
00:33:09,422 --> 00:33:10,813
No, he's right.
396
00:33:10,814 --> 00:33:12,598
Even my ex-wife showed
her true colors.
397
00:33:12,599 --> 00:33:14,295
You wouldn't believe
how many times I had to hear
398
00:33:14,296 --> 00:33:17,211
her lawyers try and educate me
on how being gay meant
399
00:33:17,212 --> 00:33:18,952
I was fit to parent
my own daughter.
400
00:33:18,953 --> 00:33:22,042
Hm, Yeah, I believe
the official term
401
00:33:22,043 --> 00:33:24,871
they used to describe our
relationship was "illegitimate."
402
00:33:24,872 --> 00:33:28,353
That's right. High risk, that
was one of my favorites.
403
00:33:28,354 --> 00:33:31,965
You know what high risk means.
404
00:33:31,966 --> 00:33:33,228
What?
405
00:33:35,187 --> 00:33:38,145
Oh, Jesus.
406
00:33:38,146 --> 00:33:41,018
I-I find it disgusting
how easy it is
407
00:33:41,019 --> 00:33:45,500
for false stereotypes
to shape public opinion.
408
00:33:45,501 --> 00:33:49,852
People don't think anymore,
they follow.
409
00:33:49,853 --> 00:33:51,158
Tyler, is that you?
410
00:33:51,159 --> 00:33:53,334
Yeah, sorry I missed dinner.
411
00:33:53,335 --> 00:33:55,032
It's in the fridge, honey.
412
00:33:55,033 --> 00:34:00,472
- So, where were you, son?
- Just out, with a new friend.
413
00:34:00,473 --> 00:34:01,995
How did it go?
414
00:34:01,996 --> 00:34:04,476
Very well, thanks, Mom.
415
00:34:04,477 --> 00:34:07,000
I'll be in my room.
416
00:34:07,001 --> 00:34:08,567
Seems like a good kid.
417
00:34:08,568 --> 00:34:11,396
Well, he's a teenager,
does that count?
418
00:34:18,491 --> 00:34:21,623
Did you say the second door
or the third?
419
00:34:21,624 --> 00:34:23,278
Alright, who's ready
for apple crumble?
420
00:34:29,763 --> 00:35:09,367
♪♪
421
00:35:09,368 --> 00:35:11,499
1792.
422
00:35:11,500 --> 00:35:14,720
♪♪
423
00:35:14,721 --> 00:35:18,027
I see you found Richard.
424
00:35:18,028 --> 00:35:22,031
He was my great,
great something or other.
425
00:35:22,032 --> 00:35:26,340
Apparently quite a ship's mate.
He fought for the blue coats.
426
00:35:26,341 --> 00:35:29,300
I could have sworn you said it
was the third door on the right.
427
00:35:29,301 --> 00:35:31,912
Second, but who's counting?
428
00:35:34,219 --> 00:35:36,263
You can really see
the family resemblance.
429
00:35:36,264 --> 00:35:39,092
Well, a long blood line.
430
00:35:39,093 --> 00:35:42,487
I started gathering info on our
lineage over a decade ago
431
00:35:42,488 --> 00:35:45,795
and I've got a solid
collection of photos now.
432
00:35:48,320 --> 00:35:52,150
Come on, let me point you
in the right direction.
433
00:36:03,857 --> 00:36:15,173
♪♪
434
00:36:27,141 --> 00:36:29,534
It became my duty to help them.
435
00:36:29,535 --> 00:36:33,102
To lead them back to
a wholesome existence
436
00:36:33,103 --> 00:36:37,672
where they can find happiness
and reclaim their identity.
437
00:36:37,673 --> 00:36:42,634
These young men and women,
they're suffering inside.
438
00:36:42,635 --> 00:37:31,422
♪♪
439
00:37:37,080 --> 00:37:40,561
During a time of racism
and homophobia
440
00:37:40,562 --> 00:37:42,476
my father was a maverick.
441
00:37:42,477 --> 00:37:44,827
An American hero.
442
00:37:47,917 --> 00:37:52,225
♪♪
443
00:37:52,226 --> 00:37:54,227
I thought your ass got a job.
444
00:37:54,228 --> 00:37:57,491
It's part time, duh.
445
00:37:57,492 --> 00:37:59,450
Make sure not to
strain yourself too hard.
446
00:37:59,451 --> 00:38:01,452
I'm not stupid, thanks.
447
00:38:01,453 --> 00:38:13,942
♪♪
448
00:38:13,943 --> 00:38:15,988
I got you.
449
00:38:15,989 --> 00:38:18,295
Hey, you look freezing.
450
00:38:18,296 --> 00:38:23,909
♪♪
451
00:38:23,910 --> 00:38:25,476
Thank you.
452
00:38:33,093 --> 00:38:35,529
Come on, let's go smoke a bowl.
453
00:38:35,530 --> 00:38:37,226
Yeah.
454
00:38:47,194 --> 00:38:51,589
Hi, it's Malik, right?
455
00:38:51,590 --> 00:38:56,115
Listen, I...
I need to talk to you.
456
00:38:56,116 --> 00:38:57,683
It's about my grandpa.
457
00:38:59,859 --> 00:39:01,469
Please.
458
00:39:03,645 --> 00:39:09,041
I'm sorry if he startled you
in your back yard.
459
00:39:09,042 --> 00:39:14,220
His mind, it wasn't well.
460
00:39:14,221 --> 00:39:19,182
But did he say what he was
doing out there?
461
00:39:23,796 --> 00:39:26,015
Honestly, your guess
is as good as mine.
462
00:39:29,584 --> 00:39:32,543
Did he give you anything?
463
00:39:32,544 --> 00:39:34,154
No.
464
00:39:34,589 --> 00:39:38,418
♪♪
465
00:39:38,419 --> 00:39:39,985
Why?
466
00:39:39,986 --> 00:39:44,381
♪♪
467
00:39:44,382 --> 00:39:46,383
They're calling it a suicide,
468
00:39:46,384 --> 00:39:51,039
saying that he took
all his medication at once.
469
00:39:51,040 --> 00:39:57,219
I miss him.
470
00:39:57,220 --> 00:39:58,917
It's okay.
471
00:39:58,918 --> 00:40:05,445
♪♪
472
00:40:05,446 --> 00:40:08,056
I miss him so much.
473
00:40:08,057 --> 00:40:12,235
Uh, I didn't realize
we had company.
474
00:40:14,847 --> 00:40:16,238
Uh, Aaron, this is uh...
475
00:40:16,239 --> 00:40:19,851
I'm Matthew. Hi, it's nice
to finally meet you.
476
00:40:19,852 --> 00:40:21,113
You're Aaron, right?
477
00:40:21,114 --> 00:40:22,724
That's right.
478
00:40:25,074 --> 00:40:27,075
Uh, well, I should probably go.
479
00:40:27,076 --> 00:40:28,642
Thank you for listening.
480
00:40:28,643 --> 00:40:38,565
♪♪
481
00:40:38,566 --> 00:40:44,745
So, you obviously like him.
482
00:40:44,746 --> 00:40:46,225
Who?
483
00:40:46,226 --> 00:40:47,922
Matthew.
484
00:40:47,923 --> 00:40:50,273
It's been a while since
we played with someone.
485
00:40:53,668 --> 00:40:57,280
- Could be fun.
- Are you serious?
486
00:41:00,545 --> 00:41:02,371
Do you remember
when you dragged me
487
00:41:02,372 --> 00:41:05,940
to that party at
your friends Jason's?
488
00:41:05,941 --> 00:41:07,508
Could be like that.
489
00:41:10,816 --> 00:41:15,255
It's never gonna happen.
I only want you.
490
00:41:27,267 --> 00:41:30,399
Come here.
491
00:41:36,929 --> 00:41:38,582
Oh, my God.
492
00:41:38,583 --> 00:41:40,018
- Kayla.
- Oh, my God.
493
00:41:40,019 --> 00:41:41,846
- I'm bleeding.
- Kayla, honey what is it?
494
00:41:41,847 --> 00:41:43,500
- Ah!
- Look at me!
495
00:41:43,501 --> 00:41:45,633
- What happened, from where?
- I don't know.
496
00:41:49,463 --> 00:41:51,203
Where's it coming from?
What is it?
497
00:41:51,204 --> 00:41:53,118
- I don't know.
- Malik, get towels!
498
00:41:53,119 --> 00:41:56,077
♪♪
499
00:41:56,078 --> 00:41:57,470
Oh, my God.
500
00:41:57,471 --> 00:42:33,593
♪♪
501
00:42:33,594 --> 00:42:37,205
Do you think someone
put those up there?
502
00:42:37,206 --> 00:42:39,947
What?
503
00:42:39,948 --> 00:42:42,689
No.
Why would anyone do that?
504
00:42:42,690 --> 00:42:44,996
Probably just living up there
505
00:42:44,997 --> 00:42:47,172
and they ate poison
or something and died.
506
00:42:47,173 --> 00:42:51,611
♪♪
507
00:42:51,612 --> 00:42:53,178
God, that's so much blood.
508
00:42:53,179 --> 00:43:20,118
♪♪
509
00:43:20,119 --> 00:43:21,946
That's why I founded
the Ernie Darrylson clinic,
510
00:43:21,947 --> 00:43:23,600
in my father's name.
511
00:43:23,601 --> 00:43:26,298
The clinic, you see, it offers
a path back
512
00:43:26,299 --> 00:43:30,824
towards righteousness,
away from sin and temptation.
513
00:43:30,825 --> 00:43:36,482
These young men and woman,
they're suffering inside.
514
00:43:36,483 --> 00:43:38,092
It became my...
515
00:43:38,093 --> 00:43:41,487
♪♪
516
00:43:41,488 --> 00:43:43,750
That's why I founded
the Ernie Darrylson clinic,
517
00:43:43,751 --> 00:43:45,317
in my father's name.
518
00:43:45,318 --> 00:43:52,237
♪♪
519
00:43:52,238 --> 00:43:54,239
Gay conversion therapy works.
520
00:43:54,240 --> 00:43:58,939
♪♪
521
00:43:58,940 --> 00:44:00,899
Jesus Christ.
522
00:44:03,510 --> 00:44:06,251
Have you guys
seen my Polaroid blanks?
523
00:44:06,252 --> 00:44:08,470
I swear I had a bunch of them.
524
00:44:08,471 --> 00:44:10,472
Maybe if you cleaned
your room once in a while.
525
00:44:10,473 --> 00:44:11,952
Nice try.
526
00:44:11,953 --> 00:44:31,016
♪♪
527
00:44:33,975 --> 00:44:36,108
Don't tell anyone.
528
00:44:37,283 --> 00:44:38,849
Please take it.
529
00:44:38,850 --> 00:44:55,040
♪♪
530
00:45:01,524 --> 00:45:04,657
I need to tell you something.
531
00:45:04,658 --> 00:45:06,267
- What?
- I can't do it.
532
00:45:06,268 --> 00:45:08,922
What are you talking about?
533
00:45:08,923 --> 00:45:10,445
The book.
534
00:45:10,446 --> 00:45:12,839
My hard drive failed.
It's totally fried,
535
00:45:12,840 --> 00:45:14,319
last night it started smoking.
536
00:45:14,320 --> 00:45:17,671
I just...
Well, did you back it up?
537
00:45:20,456 --> 00:45:22,457
Oh, my God.
538
00:45:25,113 --> 00:45:28,594
Malik, you've been in there
for almost an hour.
539
00:45:28,595 --> 00:45:30,248
You're using up
all the hot water.
540
00:45:30,249 --> 00:45:31,553
I have to go.
541
00:45:31,554 --> 00:45:35,775
♪♪
542
00:45:35,776 --> 00:45:38,212
Sorry, booger, I'll be out
in just a...
543
00:45:38,213 --> 00:47:12,263
♪♪
544
00:47:12,264 --> 00:47:14,961
Police are calling it
a murder suicide.
545
00:47:14,962 --> 00:47:23,840
♪♪
546
00:47:23,841 --> 00:47:26,233
Oh, my God.
547
00:47:26,234 --> 00:47:29,367
♪♪
548
00:47:29,368 --> 00:47:30,977
Is everything all right?
549
00:47:30,978 --> 00:47:36,287
♪♪
550
00:47:36,288 --> 00:47:38,942
- We need to move.
- Oh, God, here we go.
551
00:47:38,943 --> 00:47:40,465
We need to get out
of this town, Aaron,
552
00:47:40,466 --> 00:47:43,337
there's something
not right about this place.
553
00:47:43,338 --> 00:47:46,036
What are you talking about?
554
00:47:46,037 --> 00:47:48,038
The night the alarm went
of Mr. Reinhart,
555
00:47:48,039 --> 00:47:50,692
he gave me a piece of paper.
556
00:47:50,693 --> 00:47:52,042
There's a series of dates on it.
557
00:47:52,043 --> 00:47:55,262
It goes back for decades.
558
00:47:55,263 --> 00:47:58,875
Will you just listen to me.
He was trying to warn us.
559
00:47:58,876 --> 00:48:01,616
I saw them in his house, Aaron,
560
00:48:01,617 --> 00:48:03,053
Marshall and Matthew
and a bunch of them
561
00:48:03,054 --> 00:48:04,619
and they were doing
something in there,
562
00:48:04,620 --> 00:48:06,404
and the next day Reinhart,
he just turns up dead?
563
00:48:06,405 --> 00:48:07,666
I just...
564
00:48:07,667 --> 00:48:09,102
There was another couple, Aaron.
565
00:48:09,103 --> 00:48:10,625
There was a gay couple
that lived in town
566
00:48:10,626 --> 00:48:12,932
and they were killed
10 years ago.
567
00:48:12,933 --> 00:48:14,194
Why the fuck wouldn't
568
00:48:14,195 --> 00:48:15,500
Marshall and Tiffany
have mentioned this?
569
00:48:15,501 --> 00:48:17,154
They knew and they
didn't say anything.
570
00:48:17,155 --> 00:48:18,416
They've been lying to us.
571
00:48:18,417 --> 00:48:22,028
Nobody's lying to us, Mal.
572
00:48:22,029 --> 00:48:25,205
If you engaged with them.
If you literally spent any time
573
00:48:25,206 --> 00:48:27,730
at all being social with them,
you would know this.
574
00:48:29,776 --> 00:48:31,733
They were close with them.
575
00:48:31,734 --> 00:48:35,172
They told me all of this.
576
00:48:35,173 --> 00:48:37,261
Marshall and Tiffany
are good people, Mal,
577
00:48:37,262 --> 00:48:39,654
and you know what,
I happen to like this town.
578
00:48:39,655 --> 00:48:41,352
Jesus Christ, Aaron.
579
00:48:41,353 --> 00:48:43,832
You need to stop thinking that
everyone's trying to get you
580
00:48:43,833 --> 00:48:45,747
all the time.
581
00:48:45,748 --> 00:48:47,794
I thought we were past this.
582
00:48:51,798 --> 00:48:55,322
What happened to you,
was tragic, I know, but...
583
00:48:55,323 --> 00:48:57,064
Oh, God, please.
584
00:49:01,416 --> 00:49:03,896
It's not going to happen
again, I promise.
585
00:49:03,897 --> 00:49:08,901
♪♪
586
00:49:08,902 --> 00:49:11,121
You can't make
that kind of promise.
587
00:49:11,122 --> 00:49:13,906
♪♪
588
00:49:13,907 --> 00:49:15,952
Malik, calm down, you're
just seeing what you want to see.
589
00:49:15,953 --> 00:49:18,519
The numbers are just noise,
they're meaningless.
590
00:49:18,520 --> 00:49:20,173
Every 10 years,
591
00:49:20,174 --> 00:49:22,654
you don't think that's even like
a little bit strange?
592
00:49:22,655 --> 00:49:26,310
Do you think maybe,
the reason you keep calling me
593
00:49:26,311 --> 00:49:30,749
is because you're looking
for permission?
594
00:49:30,750 --> 00:49:33,970
Permission for what?
595
00:49:33,971 --> 00:49:35,754
To move on.
596
00:49:35,755 --> 00:49:37,538
I have moved on, okay?
597
00:49:37,539 --> 00:49:40,541
I've clearly moved on.
598
00:49:40,542 --> 00:49:42,369
We can't keep doing this, Malik.
599
00:49:42,370 --> 00:49:43,980
I'm hanging up.
600
00:49:43,981 --> 00:49:46,939
What? No, Liam, come on,
I need your help with this.
601
00:49:46,940 --> 00:49:50,638
Liam?
Shit.
602
00:49:50,639 --> 00:51:37,441
♪♪
603
00:51:37,442 --> 00:51:41,227
This happened to us
our first week living there.
604
00:51:41,228 --> 00:52:12,172
♪♪
605
00:52:29,276 --> 00:52:30,929
Hello?
606
00:52:49,992 --> 00:52:51,646
Hello?
607
00:53:07,575 --> 00:53:18,281
♪♪
608
00:53:18,282 --> 00:53:19,892
Hello?
609
00:53:30,555 --> 00:53:32,209
Who's there?
610
00:53:39,172 --> 00:54:12,857
♪♪
611
00:54:12,858 --> 00:54:14,685
What the fuck?
612
00:54:14,686 --> 00:54:17,078
♪♪
613
00:54:17,079 --> 00:54:18,558
Aaron!
614
00:54:18,559 --> 00:54:20,648
Why was my hard drive removed?
615
00:54:34,706 --> 00:54:36,273
What is this?
616
00:54:38,579 --> 00:54:40,450
This isn't me.
617
00:54:40,451 --> 00:54:42,278
Aaron, I swear
this didn't happen.
618
00:54:42,279 --> 00:54:45,019
They look pretty real to me.
619
00:54:45,020 --> 00:54:46,804
Don't you see what's going on?
620
00:54:46,805 --> 00:54:48,501
They're doing this to us.
621
00:54:48,502 --> 00:54:50,634
Why didn't you tell me
that this is what you wanted?
622
00:54:50,635 --> 00:54:52,766
I would have let you.
623
00:54:52,767 --> 00:54:55,247
It didn't happen.
624
00:54:55,248 --> 00:54:57,118
It's not.
Aaron, don't go.
625
00:54:57,119 --> 00:54:58,773
Stop.
626
00:55:00,819 --> 00:55:02,776
I don't.
627
00:55:02,777 --> 00:55:06,214
I don't want to see you here
when I get back.
628
00:55:06,215 --> 00:55:08,521
Where am I supposed to go?
629
00:55:08,522 --> 00:55:09,783
Figure it out.
630
00:55:09,784 --> 00:55:12,264
Aaron!
631
00:55:12,265 --> 00:55:20,881
♪♪
632
00:55:27,106 --> 00:55:30,848
Fuck.
633
00:55:30,849 --> 00:55:58,005
♪♪
634
00:56:04,230 --> 00:56:05,752
Aaron, you have
to let me explain.
635
00:56:05,753 --> 00:56:07,624
What?
636
00:56:07,625 --> 00:56:10,454
Wait, what did she do?
637
00:56:39,570 --> 00:56:42,963
She deserved it.
Jessica's a total bitch.
638
00:56:42,964 --> 00:56:45,401
Kayla, seriously, I do
not want to hear it.
639
00:56:45,402 --> 00:56:48,404
She said I was going
to give Tyler AIDs
640
00:56:48,405 --> 00:56:50,494
because, well, you know.
641
00:56:54,672 --> 00:56:58,414
People see your dad and I
as different than them,
642
00:56:58,415 --> 00:57:00,720
and different scares people.
643
00:57:00,721 --> 00:57:02,983
Well, people are idiots.
644
00:57:02,984 --> 00:57:04,594
Plus, Tyler likes me way better.
645
00:57:04,595 --> 00:57:07,466
I am fucking serious
right now, Kayla.
646
00:57:07,467 --> 00:57:09,729
In this town
and in this country,
647
00:57:09,730 --> 00:57:12,906
it is not safe for people
that stand out, okay?
648
00:57:12,907 --> 00:57:14,212
You need to forget
everything that I said
649
00:57:14,213 --> 00:57:15,474
about loud and proud,
650
00:57:15,475 --> 00:57:17,694
do not draw attention
to yourself.
651
00:57:17,695 --> 00:57:22,568
Don't speak out,
don't speak up, it is not safe.
652
00:57:22,569 --> 00:57:27,225
♪♪
653
00:57:27,226 --> 00:57:29,314
Besides, that Tyler kid
is a little creep.
654
00:57:29,315 --> 00:57:32,622
He only wants one thing
from you anyway.
655
00:57:32,623 --> 00:57:35,407
I don't want you hanging
out with him.
656
00:57:35,408 --> 00:57:39,280
Do you hear me?
657
00:57:39,281 --> 00:57:40,804
Kayla, do you hear me?
658
00:57:40,805 --> 00:57:44,461
Yeah, I hear you.
659
00:57:46,637 --> 00:57:48,115
Promise.
660
00:57:48,116 --> 00:57:54,208
♪♪
661
00:57:54,209 --> 00:57:57,690
Don't worry about Jessica.
We're done.
662
00:57:57,691 --> 00:57:59,475
I want to be with you.
663
00:57:59,476 --> 00:58:07,134
♪♪
664
00:58:07,135 --> 00:58:08,919
Wait.
Hold on a second.
665
00:58:08,920 --> 00:58:16,970
♪♪
666
00:58:16,971 --> 00:58:19,452
I've never gone
all the way before.
667
00:58:21,498 --> 00:58:24,282
Thanks for telling me.
668
00:58:24,283 --> 00:58:26,850
I'm ready though.
669
00:58:26,851 --> 00:58:29,853
No, that's okay.
670
00:58:29,854 --> 00:58:31,463
I think we should wait.
671
00:58:31,464 --> 00:58:36,990
♪♪
672
00:58:36,991 --> 00:58:38,557
What's wrong?
673
00:58:38,558 --> 00:58:42,692
♪♪
674
00:58:42,693 --> 00:58:44,171
You don't want me?
675
00:58:44,172 --> 00:58:47,131
No, no I do.
676
00:58:47,132 --> 00:58:49,829
I really do.
677
00:58:49,830 --> 00:58:53,964
Just, I want it to be special.
678
00:58:53,965 --> 00:59:04,540
♪♪
679
00:59:04,541 --> 00:59:10,284
This, my friends,
this is radical feminism.
680
00:59:10,285 --> 00:59:12,852
The agenda that Clinton
and Clinton
681
00:59:12,853 --> 00:59:15,463
would impose on America.
682
00:59:15,464 --> 00:59:20,294
Abortion on demand, a litmus
test for the Supreme Court.
683
00:59:20,295 --> 00:59:23,210
Discrimination against
religious schools,
684
00:59:23,211 --> 00:59:27,127
women in combat units,
homosexual rights,
685
00:59:27,128 --> 00:59:30,783
but that's not the kind
of change America needs.
686
00:59:30,784 --> 00:59:33,569
It's not the kind of change
America wants,
687
00:59:33,570 --> 00:59:35,309
and its not the kind of change
688
00:59:35,310 --> 00:59:39,575
we can abide in a nation
we still call God's country.
689
00:59:39,576 --> 01:00:32,323
♪♪
690
01:00:38,460 --> 01:00:40,810
Malik.
691
01:00:40,811 --> 01:00:42,681
Can I help you with something?
692
01:00:42,682 --> 01:00:46,990
- I could use a drink.
- Cheer up.
693
01:00:46,991 --> 01:00:49,297
I'm sure Aaron will come around.
694
01:00:53,301 --> 01:00:57,087
Just doesn't make any sense.
695
01:00:57,088 --> 01:00:58,959
So it's not true then?
696
01:01:01,179 --> 01:01:03,484
I'm not judging.
697
01:01:03,485 --> 01:01:07,053
No, it isn't true.
698
01:01:07,054 --> 01:01:10,666
At least I don't think it is.
699
01:01:10,667 --> 01:01:13,973
You don't think it is.
700
01:01:13,974 --> 01:01:17,455
Things have just been...
701
01:01:17,456 --> 01:01:19,545
They've just been
a bit foggy lately.
702
01:01:25,420 --> 01:01:28,727
So, your hard drive.
703
01:01:28,728 --> 01:01:31,208
It's funny, Aaron
seemed so worry about it
704
01:01:31,209 --> 01:01:32,992
when I swung by the house
to pick it up
705
01:01:32,993 --> 01:01:36,300
but there was
nothing wrong with it.
706
01:01:36,301 --> 01:01:38,737
- Nothing.
- No.
707
01:01:38,738 --> 01:01:41,348
Nothing.
708
01:01:41,349 --> 01:01:46,832
There was something else though.
709
01:01:46,833 --> 01:01:51,968
Malik, I, I saw the folder.
710
01:01:51,969 --> 01:01:54,361
What folder?
711
01:01:54,362 --> 01:01:58,801
Well, I think
you know which one.
712
01:01:58,802 --> 01:02:01,368
If people were to catch wind
of that stuff,
713
01:02:01,369 --> 01:02:02,979
I mean, it just...
It wouldn't look good,
714
01:02:02,980 --> 01:02:06,156
especially someone
in your standing.
715
01:02:06,157 --> 01:02:07,461
I have no clue
what you're talking...
716
01:02:07,462 --> 01:02:10,248
We're friends, Malik.
717
01:02:13,686 --> 01:02:16,949
Your secret is safe with me.
718
01:02:16,950 --> 01:02:21,040
But if I were you, I really
would consider getting some help
719
01:02:21,041 --> 01:02:25,958
because you obviously
have a problem.
720
01:02:25,959 --> 01:02:29,615
I made you a back-up hard
drive over there
721
01:02:32,923 --> 01:02:36,229
I'll come by later
and install it.
722
01:02:36,230 --> 01:02:45,673
♪♪
723
01:02:45,674 --> 01:02:50,026
It's an exciting time
to be alive, Malik.
724
01:02:50,027 --> 01:02:53,856
So much change happening
in the world, yet so much
725
01:02:53,857 --> 01:02:58,252
seems to just stay the same,
do you know what I mean?
726
01:03:00,385 --> 01:03:04,388
Excuse me.
I have to go.
727
01:03:04,389 --> 01:04:06,972
♪♪
728
01:04:15,982 --> 01:04:47,099
♪♪
729
01:04:47,100 --> 01:04:48,927
Liam, are you there?
730
01:04:48,928 --> 01:04:50,798
Your call cannot be
completed as dialed.
731
01:04:50,799 --> 01:04:52,626
Check the number and dial again.
732
01:04:52,627 --> 01:05:03,724
♪♪
733
01:05:07,425 --> 01:05:23,309
♪♪
734
01:05:23,310 --> 01:05:25,137
Did you find your keys?
735
01:05:25,138 --> 01:05:28,314
Okay, yeah.
Oh, I found them.
736
01:05:28,315 --> 01:05:31,491
- They're right here.
- Oh, thank God.
737
01:05:31,492 --> 01:05:42,676
♪♪
738
01:05:49,032 --> 01:05:52,121
And here we are in
our first day in our new house.
739
01:05:52,122 --> 01:05:55,820
Let's get a shot of Sam's
new bike.
740
01:05:55,821 --> 01:05:59,215
- We're going to be happy here.
- Yeah.
741
01:05:59,216 --> 01:06:03,567
Hannah documented everything
that happened to her family.
742
01:06:03,568 --> 01:06:08,093
Well, at least they told us
how they really felt.
743
01:06:08,094 --> 01:06:11,183
Fuck you, whoever did this.
744
01:06:11,184 --> 01:06:13,055
It's all the same things.
745
01:06:13,056 --> 01:06:15,187
Look at this,
he's giving camera tips.
746
01:06:15,188 --> 01:06:16,928
It's part of some
kind of ritual.
747
01:06:16,929 --> 01:06:19,452
Every 10 years, they make a
selection, that's...
748
01:06:19,453 --> 01:06:23,500
Please, please do not
say what I think you're about to say.
749
01:06:23,501 --> 01:06:26,590
-We're the selection.
-Okay, don't, don't.
750
01:06:26,591 --> 01:06:27,895
We've been chosen.
751
01:06:31,988 --> 01:06:34,815
- Chosen for what?
- Once the selection's been made,
752
01:06:34,816 --> 01:06:40,560
there's nothing anyone
can do to stop it.
753
01:06:40,561 --> 01:06:52,616
♪♪
754
01:06:52,617 --> 01:06:59,666
Malik?
Malik? You need help.
755
01:07:04,585 --> 01:07:06,369
Fuck.
756
01:07:06,370 --> 01:07:39,228
♪♪
757
01:07:39,229 --> 01:07:41,796
Oh, motherfuck.
758
01:07:43,233 --> 01:07:45,060
They switched my fucking meds.
759
01:07:45,061 --> 01:07:46,583
This number has been
disconnected or is
760
01:07:46,584 --> 01:07:48,367
- no longer in service.
- Liam, are you here?
761
01:07:48,368 --> 01:07:50,413
If you feel you have reached
this recording in error,
762
01:07:50,414 --> 01:07:51,762
please check the number and try
again.
763
01:07:51,763 --> 01:07:54,634
Mom, please stop recording me.
I suck.
764
01:07:54,635 --> 01:07:57,768
Oh, come on, you're
getting really good.
765
01:08:04,471 --> 01:08:14,741
♪♪
766
01:08:14,742 --> 01:08:16,743
I'm terrible.
767
01:08:16,744 --> 01:08:20,747
Oh, you're great
what are you talking about?
768
01:08:20,748 --> 01:08:24,882
I love you, Mom.
Thank you.
769
01:08:24,883 --> 01:08:26,971
Kayla.
770
01:08:26,972 --> 01:08:56,783
♪♪
771
01:08:58,308 --> 01:09:06,315
♪♪
772
01:09:06,316 --> 01:09:09,144
What the fuck?
773
01:09:09,145 --> 01:09:12,756
♪♪
774
01:09:12,757 --> 01:09:15,977
Kayla!
Aaron!
775
01:09:22,767 --> 01:09:24,637
♪♪
776
01:09:33,604 --> 01:09:35,300
Malik, oh, my God.
777
01:09:35,301 --> 01:09:36,562
I'm so glad you made it.
778
01:09:36,563 --> 01:09:39,217
It's such a special night.
779
01:09:39,218 --> 01:09:41,132
What the fuck
is this? Where is she?
780
01:09:41,133 --> 01:09:44,353
She's fine. After all,
this is all for her.
781
01:09:44,354 --> 01:09:46,485
Aaron?
Aaron.
782
01:09:49,750 --> 01:09:51,316
Where have you been?
783
01:09:51,317 --> 01:09:52,535
What do you mean,
"Where have I been?"
784
01:09:52,536 --> 01:09:53,797
You kicked me out.
785
01:09:53,798 --> 01:09:56,626
That was almost a week ago.
786
01:09:56,627 --> 01:09:59,629
Malik.
787
01:09:59,630 --> 01:10:04,460
Hey, welcome. I didn't know
you were going to be here.
788
01:10:04,461 --> 01:10:06,331
- Where have you been?
- Malik what are you doing?
789
01:10:06,332 --> 01:10:08,420
Whoa, whoa, whoa, Malik, no.
790
01:10:08,421 --> 01:10:10,857
Stop.
791
01:10:10,858 --> 01:10:13,382
Malik, Malik.
What are you doing?
792
01:10:13,383 --> 01:10:16,341
- I'm protecting her.
- From who?
793
01:10:16,342 --> 01:10:18,038
You!
794
01:11:20,276 --> 01:11:28,457
♪♪
795
01:11:47,694 --> 01:11:50,262
Malik.
796
01:11:52,438 --> 01:11:54,222
I'm putting the house
up for sale.
797
01:11:58,444 --> 01:11:59,837
Kayla and I...
798
01:12:01,273 --> 01:12:03,405
...we're going to move back to
the city
799
01:12:03,406 --> 01:12:06,103
- and stay with my mother.
- Oh, my God, thank God.
800
01:12:06,104 --> 01:12:09,498
Oh, my God.
801
01:12:09,499 --> 01:12:14,372
Aaron, you have to run as far
away from this town as possible.
802
01:12:14,373 --> 01:12:16,767
It's not the town we're
running from, Malik.
803
01:12:24,470 --> 01:12:31,303
I know you don't understand it,
but I did what I had to do.
804
01:12:34,350 --> 01:12:37,090
Liam knows why I had to do it.
805
01:12:37,091 --> 01:12:40,703
Liam?
806
01:12:40,704 --> 01:12:42,358
Who's Liam, Malik?
807
01:12:45,056 --> 01:12:48,667
My ex-boyfriend,
who do you think?
808
01:12:48,668 --> 01:12:50,278
Jesus Christ.
809
01:12:53,412 --> 01:12:56,936
Maybe if you just... maybe
if you just go talk to him.
810
01:12:56,937 --> 01:12:59,243
Maybe If you talk to him, then
he can tell you everything
811
01:12:59,244 --> 01:13:03,595
and you'll know...
You'll know why I did it.
812
01:13:03,596 --> 01:13:06,163
I can't do that, Malik.
813
01:13:06,164 --> 01:13:09,340
Why?
814
01:13:09,341 --> 01:13:10,950
Why can't you?
815
01:13:10,951 --> 01:13:18,001
♪♪
816
01:13:18,002 --> 01:13:21,787
- I have to go.
- No.
817
01:13:21,788 --> 01:13:25,095
No, Aaron, please.
818
01:13:25,096 --> 01:13:27,619
Aaron, don't go...
Just talk to him.
819
01:13:27,620 --> 01:13:29,621
Just talk to him, please.
820
01:13:29,622 --> 01:13:32,537
Aaron, just talk to him.
I was just protecting her.
821
01:13:32,538 --> 01:13:38,674
I had no choice.
822
01:13:38,675 --> 01:14:44,392
♪♪
823
01:15:00,626 --> 01:15:03,628
Can I come in?
824
01:15:22,300 --> 01:15:23,954
We're in this together.
825
01:15:27,610 --> 01:15:29,436
You know that, right?
826
01:15:29,437 --> 01:15:32,004
We're gonna get through this.
827
01:16:26,233 --> 01:16:33,413
♪♪
828
01:16:33,414 --> 01:16:34,893
Is this thing even working?
829
01:16:34,894 --> 01:16:37,330
Mom, seriously, the red light
is blinking,
830
01:16:37,331 --> 01:16:39,594
that means it's recording.
831
01:16:39,595 --> 01:16:41,596
What, it's a party.
832
01:16:41,597 --> 01:16:43,119
Come on, I want to go see Ty.
833
01:16:43,120 --> 01:16:44,817
You're too young
for a boyfriend.
834
01:16:47,646 --> 01:16:50,779
You got broken into
in this town?
835
01:16:50,780 --> 01:16:55,131
That's what we thought,
my wife is, she's really upset about it.
836
01:16:55,132 --> 01:16:58,134
Well, obviously it
must have been teenagers.
837
01:16:58,135 --> 01:17:00,092
Well, speaking of which,
ours seem to be
838
01:17:00,093 --> 01:17:01,833
getting along just fine.
839
01:17:01,834 --> 01:17:05,489
Why don't you and Ty
come get a plate of food?
840
01:17:05,490 --> 01:17:07,099
Jesus Christ.
841
01:17:07,100 --> 01:17:19,635
♪♪
842
01:17:43,528 --> 01:17:46,486
What the fuck are you?
843
01:17:46,487 --> 01:17:51,448
I'm someone who's been around
for a very long time.
844
01:17:51,449 --> 01:17:54,320
Kayla?
845
01:17:58,848 --> 01:18:00,196
Kayla.
846
01:18:00,197 --> 01:18:03,286
I don't like this
any more then you.
847
01:18:03,287 --> 01:18:04,984
But this is how it works.
848
01:18:07,030 --> 01:18:12,338
And this, well, this,
is how we make it work.
849
01:18:12,339 --> 01:18:14,558
You can take me, okay?
You can take me.
850
01:18:14,559 --> 01:18:16,865
I'll do anything you want,
just don't hurt her.
851
01:18:16,866 --> 01:18:20,346
You know I can't do that.
It's too late.
852
01:18:20,347 --> 01:18:23,219
Stay the fuck away from her!
853
01:18:23,220 --> 01:18:25,743
Kayla, open the door.
854
01:18:25,744 --> 01:18:27,832
Kayla, open the door, wake up.
855
01:18:27,833 --> 01:18:57,993
♪♪
856
01:18:57,994 --> 01:19:02,388
You broke out of jail
tonight, Malik.
857
01:19:02,389 --> 01:19:06,176
You had drugs in your system,
another relapse.
858
01:19:10,963 --> 01:19:16,185
You killed her, you killed your
husband, and then yourself.
859
01:19:16,186 --> 01:19:30,199
♪♪
860
01:19:30,200 --> 01:19:35,508
No.
861
01:19:35,509 --> 01:19:40,252
♪♪
862
01:19:40,253 --> 01:19:42,255
- Why!?
- Isn't it beautiful?
863
01:19:45,693 --> 01:19:48,826
That's what everybody's
going to say,
864
01:19:48,827 --> 01:19:55,441
and not one soul will question
it because of who you are.
865
01:19:55,442 --> 01:19:57,661
People won't care, Malik,
866
01:19:57,662 --> 01:20:01,230
they've already
got their minds made up.
867
01:20:01,231 --> 01:20:05,756
They're afraid of you,
and when the tides change,
868
01:20:05,757 --> 01:20:09,368
there will be someone
else to be afraid of.
869
01:20:09,369 --> 01:20:13,112
There always is,
there always will be.
870
01:20:15,636 --> 01:20:18,682
It's human nature... fear.
871
01:20:18,683 --> 01:20:21,250
We just exploit it.
872
01:20:21,251 --> 01:20:28,300
♪♪
873
01:21:22,529 --> 01:21:40,416
♪♪
874
01:21:40,417 --> 01:21:43,027
They choose someone vulnerable,
875
01:21:43,028 --> 01:21:45,116
and they vilify them.
876
01:21:45,117 --> 01:21:55,605
♪♪
877
01:21:55,606 --> 01:21:58,651
They do this so no one bats
an eye.
878
01:21:58,652 --> 01:22:02,917
♪♪
879
01:22:02,918 --> 01:22:06,181
This happened to us
our first night living there.
880
01:22:06,182 --> 01:22:08,618
Everything I know
about this town
881
01:22:08,619 --> 01:22:10,446
and what the people here have
been doing,
882
01:22:10,447 --> 01:22:12,317
is in this document.
883
01:22:12,318 --> 01:22:28,551
♪♪
884
01:22:28,552 --> 01:22:32,555
I'm making this for you
so that you have a chance.
885
01:22:32,556 --> 01:22:48,745
♪♪
886
01:22:48,746 --> 01:22:51,878
I don't know who will find this,
887
01:22:51,879 --> 01:22:54,881
or what kind of person you are.
888
01:22:54,882 --> 01:22:58,494
♪♪
889
01:22:58,495 --> 01:23:02,802
But my hope is that
you might be the one
890
01:23:02,803 --> 01:23:04,761
to finally break this cycle.
891
01:23:04,762 --> 01:23:23,040
♪♪
892
01:23:23,041 --> 01:23:25,173
Now that I've told you all this,
893
01:23:25,174 --> 01:23:28,133
what you do with the
information is up to you.
894
01:23:31,136 --> 01:23:35,662
Just remember, hope is never
silent.
895
01:23:45,498 --> 01:26:53,077
♪♪61231
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.