All language subtitles for Sound.and.Fury.1988.FRENCH.1080p.BluRay.H264_French

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,396 --> 00:00:30,395 … 2 00:01:50,569 --> 00:01:52,404 - N'aie pas peur, Superman. 3 00:01:52,780 --> 00:01:53,948 On est arrivés. 4 00:02:21,142 --> 00:02:22,893 Pardon monsieur, 5 00:02:23,102 --> 00:02:24,311 où habite Mme Scanperlé ? 6 00:02:24,478 --> 00:02:27,857 - C'est toi Bruno ? Ta mère m'a donné quelque chose pour toi. 7 00:02:28,691 --> 00:02:30,818 - 15e étage, appartement 152. - Merci. 8 00:02:30,985 --> 00:02:32,153 - Il est mignon ton serin. 9 00:02:32,319 --> 00:02:34,196 Comment il s'appelle ? - Superman. 10 00:02:36,031 --> 00:02:38,784 - Prends pas les ascenseurs, ils sont en panne. 11 00:02:43,914 --> 00:02:46,458 - Quelqu'un a foutu le feu sur le paillasson ! 12 00:02:46,625 --> 00:02:49,044 Vite, va me chercher un seau d'eau ! 13 00:02:52,006 --> 00:02:54,341 - Il y a le feu sur le paillasson ! 14 00:02:54,466 --> 00:02:56,260 - Vous aussi ? - Ben oui. 15 00:02:57,553 --> 00:03:00,723 - Oh merde ! Ils ont foutu le feu au paillasson ! 16 00:03:06,437 --> 00:03:07,521 - Au feu ! 17 00:03:08,606 --> 00:03:10,191 - Il y a le feu partout ! 18 00:03:15,946 --> 00:03:18,157 - Salaud ! Lâche-moi. Aïe ! 19 00:03:19,033 --> 00:03:20,826 Ordure de gardien pourri ! 20 00:03:20,993 --> 00:03:22,536 Mon père va te buter ! 21 00:03:22,703 --> 00:03:24,622 - Tu vas apprendre à me connaître. 22 00:03:24,788 --> 00:03:26,123 - Lâche-le ! 23 00:03:26,248 --> 00:03:27,833 - C'est vous, son père ? 24 00:03:28,042 --> 00:03:29,919 Vous savez ce qu'il a fait ? 25 00:03:30,085 --> 00:03:31,462 - Il m'a tabassé. 26 00:03:32,630 --> 00:03:34,048 Cri de douleur 27 00:03:34,215 --> 00:03:37,885 … 28 00:03:38,844 --> 00:03:40,471 Le fils ricane. 29 00:03:42,097 --> 00:03:44,558 - Personne a le droit de frapper mes fils. 30 00:03:51,232 --> 00:03:52,816 Personne sauf moi. 31 00:04:00,616 --> 00:04:04,328 Si tu baves encore sur ma famille, tu regretteras d'être né. 32 00:04:05,496 --> 00:04:06,747 Allez, barre-toi ! 33 00:04:10,292 --> 00:04:11,293 La porte claque. 34 00:04:11,502 --> 00:04:21,501 … 35 00:04:46,328 --> 00:04:47,997 *Chanson de Charles Trenet 36 00:04:48,163 --> 00:04:58,162 … 37 00:05:00,843 --> 00:05:02,511 Le téléphone sonne. 38 00:05:02,678 --> 00:05:04,263 … 39 00:05:04,430 --> 00:05:08,892 … 40 00:05:09,101 --> 00:05:11,270 … … 41 00:05:11,729 --> 00:05:12,771 - Allô ? 42 00:05:12,938 --> 00:05:13,981 *- Bruno ? 43 00:05:14,148 --> 00:05:15,316 - Bonjour, maman. 44 00:05:15,816 --> 00:05:18,277 *- Tu vois, tu as trouvé ton chemin tout seul. 45 00:05:18,402 --> 00:05:20,279 Vraiment, je pouvais pas venir. 46 00:05:20,446 --> 00:05:22,990 Il y avait du monde, à l'enterrement de mémé ? 47 00:05:23,198 --> 00:05:25,159 - Non. Pas beaucoup. 48 00:05:25,284 --> 00:05:27,202 *- Tu vas être heureux, avec moi. 49 00:05:27,369 --> 00:05:28,912 On sera ensemble. 50 00:05:29,121 --> 00:05:31,206 Même si je suis pas là très souvent. 51 00:05:33,417 --> 00:05:34,752 Tu es triste ? 52 00:05:34,918 --> 00:05:36,837 - Non. Mais où je vais dormir ? 53 00:05:37,463 --> 00:05:39,798 *- Dans la pièce au fond du couloir. 54 00:05:39,965 --> 00:05:43,594 Je t'ai laissé de l'argent sous la télé. Achète-toi à manger. 55 00:05:43,761 --> 00:05:45,929 Je rentrerai peut-être pas, cette nuit. 56 00:05:46,096 --> 00:05:48,599 Je travaille pour nous changer de quartier. 57 00:05:48,724 --> 00:05:50,184 Au revoir, mon poussin. 58 00:05:50,309 --> 00:05:51,769 Je t'embrasse très fort. 59 00:05:51,935 --> 00:05:53,187 - Au revoir, maman. 60 00:05:53,354 --> 00:05:55,606 *… Qui va le long de la Seine 61 00:05:57,566 --> 00:05:59,234 Et me r'voici 62 00:06:01,111 --> 00:06:03,405 Au fond du bois de Vincennes 63 00:06:04,573 --> 00:06:08,494 Roulant joyeux Vers ma maison d'banlieue 64 00:06:09,119 --> 00:06:11,497 Où ma mère m'attend 65 00:06:13,123 --> 00:06:15,167 Les larmes aux yeux 66 00:06:17,211 --> 00:06:19,463 Le cœur content 67 00:06:21,090 --> 00:06:24,176 Mon Dieu Que tout le monde est gentil 68 00:06:24,301 --> 00:06:27,805 Mon Dieu Quel sourire à la vie 69 00:06:28,013 --> 00:06:29,681 Mon Dieu, merci 70 00:06:29,848 --> 00:06:31,558 Mon Dieu 71 00:06:32,309 --> 00:06:34,228 Merci d'être ici 72 00:06:36,230 --> 00:06:38,190 Ce n'est pas un rêve 73 00:06:40,567 --> 00:06:43,112 C'est l'île d'amour que je vois 74 00:06:44,446 --> 00:06:46,323 Le jour se lève… 75 00:06:46,490 --> 00:06:48,075 Tic-tac incessant 76 00:06:48,283 --> 00:06:58,282 … 77 00:07:58,770 --> 00:08:01,356 - Tu n'as pas pris ton matériel scolaire ? 78 00:08:01,523 --> 00:08:02,858 - Je l'ai oublié. 79 00:08:06,069 --> 00:08:08,489 - Pour l'instant, ton niveau scolaire 80 00:08:08,614 --> 00:08:09,948 est un peu bas. 81 00:08:11,366 --> 00:08:14,536 Alors, on va te mettre en 5e, 82 00:08:15,412 --> 00:08:17,372 dans une classe expérimentale. 83 00:08:19,875 --> 00:08:22,669 Et si dans un mois ou deux 84 00:08:23,420 --> 00:08:26,548 ton niveau s'améliore, eh bien, on te changera. 85 00:08:28,759 --> 00:08:31,386 Là, tu verras, tu seras avec un professeur unique. 86 00:08:31,553 --> 00:08:32,846 Sauf pour l'anglais. 87 00:08:33,847 --> 00:08:36,391 Tu verras. C'est une dame. 88 00:08:36,558 --> 00:08:38,268 Elle est très gentille. 89 00:08:38,435 --> 00:08:40,145 Chahut dans la salle de classe 90 00:08:40,354 --> 00:08:42,147 Il frappe. 91 00:08:42,314 --> 00:08:44,691 Chahut dans la salle de classe 92 00:08:44,816 --> 00:08:47,152 Il frappe. 93 00:08:47,361 --> 00:08:49,404 Chahut dans la salle de classe 94 00:08:49,530 --> 00:08:58,580 … 95 00:08:58,747 --> 00:09:00,791 - Vos gueules, il y a le principal ! 96 00:09:00,958 --> 00:09:02,376 Il y a le principal ! 97 00:09:13,053 --> 00:09:16,473 - Je vous amène un nouveau camarade. Bruno Scanperlé. 98 00:09:18,100 --> 00:09:19,851 Je compte sur vous… 99 00:09:20,060 --> 00:09:22,062 Mettez-le au courant. 100 00:09:22,229 --> 00:09:25,274 - Bonjour, monsieur le principal. Bonjour, Bruno. 101 00:09:26,900 --> 00:09:30,487 - Ah… Il a oublié sa trousse et son cahier. 102 00:09:30,654 --> 00:09:34,616 J'espère que l'un d'entre vous les lui prêtera pour la journée. 103 00:09:36,076 --> 00:09:37,578 D'autre part… 104 00:09:37,744 --> 00:09:40,497 essayez d'être un peu moins bruyants. 105 00:09:41,206 --> 00:09:43,000 Vous gênez les autres classes. 106 00:09:51,425 --> 00:09:53,677 - Va t'asseoir à côté de Nelly. 107 00:09:53,802 --> 00:09:55,971 Nelly, donne-lui son emploi du temps 108 00:09:56,179 --> 00:09:57,973 et la liste du matériel. 109 00:09:58,140 --> 00:09:59,391 - Assieds-toi. 110 00:10:03,270 --> 00:10:05,105 T'as un stylo ? - Non. 111 00:10:05,272 --> 00:10:06,815 - Tiens. - Merci. 112 00:10:07,524 --> 00:10:10,861 - Samira, Dalila et Karim, distribuez les exercices. 113 00:10:12,696 --> 00:10:15,073 Enlève ton blouson. - Non, j'ai froid. 114 00:10:15,240 --> 00:10:17,367 - Avec ce soleil ? - J'ai pas envie. 115 00:10:18,160 --> 00:10:19,786 - Où sont tes affaires, Sami ? 116 00:10:19,953 --> 00:10:22,372 - Je les ai pas. - Empruntes-en, alors. 117 00:10:23,081 --> 00:10:24,750 - Un cahier de correspondance. 118 00:10:24,916 --> 00:10:27,961 C'est pas la peine de marquer, je te le marquerai. 119 00:10:34,843 --> 00:10:35,969 - Va crever ! 120 00:10:36,136 --> 00:10:39,097 - Tu vas voir ta gueule ! - Arrête de me faire chier. 121 00:10:39,306 --> 00:10:40,515 - Ça suffit, ma chérie. 122 00:10:40,641 --> 00:10:41,767 - Que se passe-t-il ? 123 00:10:41,933 --> 00:10:43,518 - Il m'a piqué mes affaires ! 124 00:10:43,685 --> 00:10:45,395 - C'est pas grave. Asseyez-vous. 125 00:10:45,562 --> 00:10:47,022 - J'ai plus mes affaires… 126 00:10:47,189 --> 00:10:49,566 - Je suis pas un pigeon. - Et tes affaires ? 127 00:10:49,691 --> 00:10:50,609 - Je les ai pas. 128 00:10:50,817 --> 00:10:52,611 - Il les rend jamais. 129 00:10:54,112 --> 00:10:56,573 - Prenez vos exercices de mathématiques. 130 00:11:16,510 --> 00:11:18,970 Tu peux me laisser ta place ? 131 00:11:23,684 --> 00:11:25,060 Que regardes-tu ? 132 00:11:25,227 --> 00:11:26,687 - Rien, madame. 133 00:11:26,812 --> 00:11:28,980 - Tu sais de quoi parle le problème ? 134 00:11:31,274 --> 00:11:32,442 Tu as compris ? 135 00:11:33,568 --> 00:11:35,278 Relis la première phrase. 136 00:11:37,572 --> 00:11:40,242 - "Luc, Patrick, 137 00:11:41,576 --> 00:11:43,829 "Olivier et Philippe 138 00:11:43,954 --> 00:11:45,497 "dé… décident 139 00:11:46,206 --> 00:11:48,667 "d'effec… d'effectuer 140 00:11:49,334 --> 00:11:51,461 "plus… plusieurs fois 141 00:11:51,586 --> 00:11:55,632 "le tour de la cour de récréation 142 00:11:55,799 --> 00:11:57,092 "en courant." 143 00:11:57,843 --> 00:11:58,844 - Et alors ? 144 00:12:00,095 --> 00:12:02,222 - Ça veut dire quoi, "effectuer" ? 145 00:12:02,389 --> 00:12:03,473 - "Faire". 146 00:12:08,019 --> 00:12:10,522 - 4 garçons courent autour de la cour. 147 00:12:10,647 --> 00:12:12,899 - C'est bien. Continue. 148 00:12:29,541 --> 00:12:31,418 - Madame, j'ai pas compris. 149 00:12:34,212 --> 00:12:38,216 - Si tu lui piques pas son fric, je te sucerai pas dans la cave. 150 00:12:38,383 --> 00:12:41,803 - Et moi, je te casserai la gueule. - Arrête tes conneries. 151 00:12:57,486 --> 00:12:59,196 - Qu'est-ce que tu fais là ? 152 00:12:59,362 --> 00:13:02,073 - Ben… Ils voulaient pas me prêter de stylo. 153 00:13:02,240 --> 00:13:04,910 - T'en as un, maintenant. Retourne à ta place. 154 00:13:10,332 --> 00:13:12,042 - C'est con, ça a pas marché. 155 00:13:12,209 --> 00:13:14,211 La prochaine fois, ça marchera. 156 00:13:14,377 --> 00:13:15,378 Viens. 157 00:13:17,297 --> 00:13:18,799 Viens. Viens là. 158 00:13:24,638 --> 00:13:26,181 - Qu'est-ce que tu veux ? 159 00:13:27,933 --> 00:13:30,018 - Hé, les gars, foutez-vous devant. 160 00:13:30,560 --> 00:13:31,937 Matez la prof. 161 00:13:37,275 --> 00:13:38,568 Vas-y, touche. 162 00:13:43,907 --> 00:13:46,034 - Non… Pas ici. 163 00:13:46,201 --> 00:13:47,869 - Ce soir à la cave ? 164 00:13:49,788 --> 00:13:50,997 Un oiseau piaille. 165 00:13:52,082 --> 00:13:58,922 … 166 00:13:59,130 --> 00:14:00,549 Télé en fond 167 00:14:00,715 --> 00:14:10,714 … 168 00:14:12,978 --> 00:14:14,771 - À tout à l'heure, Superman. 169 00:14:29,035 --> 00:14:30,412 - Hé, Scanpère ? 170 00:14:34,749 --> 00:14:35,834 Tu vas bien ? 171 00:14:36,001 --> 00:14:37,002 - Ça va ? 172 00:14:41,673 --> 00:14:43,174 Qu'est-ce que tu fais ? 173 00:14:43,300 --> 00:14:44,676 - Tu vois bien. 174 00:14:44,843 --> 00:14:45,760 - C'est à toi ? 175 00:14:45,969 --> 00:14:55,968 … 176 00:15:09,451 --> 00:15:10,827 - Tu montes derrière ? 177 00:15:10,952 --> 00:15:11,995 - Tu vas où ? 178 00:15:12,162 --> 00:15:15,457 - À la cave, attendre Maria. On rigolera, tous les 3. 179 00:15:16,458 --> 00:15:26,457 … 180 00:15:48,782 --> 00:15:49,783 - Viens. 181 00:15:50,825 --> 00:15:51,993 Tu as peur ? 182 00:15:52,118 --> 00:15:53,119 - Ben oui. 183 00:16:01,419 --> 00:16:03,296 - C'est ta copine de classe ? 184 00:16:03,463 --> 00:16:04,464 - Oui. 185 00:16:05,715 --> 00:16:15,714 … 186 00:16:31,825 --> 00:16:33,368 Putain, la salope. 187 00:16:33,576 --> 00:16:43,575 … 188 00:16:53,638 --> 00:16:56,099 - T'as vu ce que j'ai trouvé sur lui ? 189 00:16:57,267 --> 00:16:58,268 On lui coupe ? 190 00:16:58,768 --> 00:16:59,769 - Non. 191 00:17:01,229 --> 00:17:03,064 T'es sur notre territoire. 192 00:17:03,231 --> 00:17:04,983 Tu vas voir ce que ça coûte. 193 00:17:10,113 --> 00:17:11,781 Le garçon crie. 194 00:17:12,949 --> 00:17:14,492 … 195 00:17:14,743 --> 00:17:15,994 Choc et hurlement 196 00:17:16,119 --> 00:17:19,330 - Tu vois, je suis arrivée à faire ce que tu voulais. 197 00:17:20,457 --> 00:17:21,666 T'es contente ? 198 00:17:26,379 --> 00:17:28,506 - Tu nous lis ton petit texte ? 199 00:17:30,967 --> 00:17:34,012 - "J'ai passé ma belle jeunesse à la CAF. 200 00:17:34,846 --> 00:17:37,849 "Ça veut dire 'Caisse d'allocations familiales'. 201 00:17:37,974 --> 00:17:41,227 "C'est pour les enfants qui ont des problèmes de famille. 202 00:17:41,394 --> 00:17:42,771 "Comme moi. 203 00:17:42,937 --> 00:17:44,856 "La réputation de la CAF 204 00:17:45,440 --> 00:17:47,692 "est une réputation de voyous, 205 00:17:47,859 --> 00:17:49,944 "de voleurs et de bandits. 206 00:17:50,070 --> 00:17:54,157 "Mais moi, je crois que c'est seulement des garçons malheureux 207 00:17:54,324 --> 00:17:56,785 "à cause de leurs parents. Comme moi. 208 00:17:57,327 --> 00:18:00,121 "Un jour, un garçon est arrivé à la CAF. 209 00:18:00,705 --> 00:18:03,500 "Il avait un serin qu'il avait trouvé. 210 00:18:03,666 --> 00:18:06,711 "Tout le monde disait que le serin portait malheur, 211 00:18:07,670 --> 00:18:10,048 "mais le garçon le gardait toujours. 212 00:18:10,548 --> 00:18:13,384 "Une nuit, le garçon m'a donné son oiseau 213 00:18:13,551 --> 00:18:17,430 "et après, comme tout le monde était en train de dormir, 214 00:18:17,639 --> 00:18:18,973 "il a volé un couteau 215 00:18:19,099 --> 00:18:21,351 "et s'est tué avec dans les cabinets. 216 00:18:21,976 --> 00:18:23,728 "Les garçons voulaient tous 217 00:18:23,978 --> 00:18:24,979 "tuer l'oiseau. 218 00:18:25,105 --> 00:18:26,689 "Mais je l'ai bien gardé. 219 00:18:26,898 --> 00:18:29,192 "Je l'ai mis dans une autre cage, 220 00:18:29,317 --> 00:18:32,821 "et de temps en temps, je le laisse voler dans la maison. 221 00:18:33,696 --> 00:18:36,783 "Je le soigne, il chante pour moi et il m'aime. 222 00:18:37,367 --> 00:18:38,993 "Moi, je l'aime aussi. 223 00:18:39,160 --> 00:18:43,414 "De temps en temps, il se transforme ou fait des miracles pour moi. 224 00:18:43,581 --> 00:18:46,334 "Mais comme les gens veulent jamais me croire, 225 00:18:46,501 --> 00:18:48,795 "je dis plus jamais ça à personne." 226 00:18:58,596 --> 00:19:01,474 - Alors, elle te plaît, la mob ? - Ouais, ouais. 227 00:19:01,641 --> 00:19:04,394 - Je peux t'en filer une autre. - Non, c'est bon. 228 00:19:05,562 --> 00:19:08,898 - Il est à toi, le chien ? - Non, mais il me suit partout. 229 00:19:09,065 --> 00:19:10,358 - Fais voir, un peu. 230 00:19:12,902 --> 00:19:15,905 - Viens, viens. Viens là, le chien. Viens. 231 00:19:18,783 --> 00:19:20,952 - Super… Attends. 232 00:19:25,582 --> 00:19:27,208 - Qu'est-ce que tu fais ? 233 00:19:27,375 --> 00:19:29,043 - Attends, on va se marrer. 234 00:19:35,466 --> 00:19:36,176 - Quel con. 235 00:19:36,384 --> 00:19:37,969 Le chien glapit. 236 00:19:38,178 --> 00:19:44,559 … 237 00:19:49,731 --> 00:19:50,732 - Ça va pas ? 238 00:19:57,238 --> 00:19:58,823 Qu'est-ce qui te prend ? 239 00:20:02,619 --> 00:20:03,953 Qu'est-ce qui te prend ? 240 00:20:04,120 --> 00:20:06,039 - Faut pas faire mal aux bêtes. 241 00:20:06,206 --> 00:20:09,000 - C'est pas toi qu'as mal. - J'aime pas. 242 00:20:09,834 --> 00:20:11,294 - T'es un marrant, toi. 243 00:20:17,342 --> 00:20:19,510 Viens, on va se fendre la gueule. 244 00:20:20,303 --> 00:20:22,222 Va mettre les mobs là-bas. 245 00:20:22,388 --> 00:20:24,432 C'est pas des chiens, ceux-là. 246 00:20:25,391 --> 00:20:35,390 … 247 00:21:41,217 --> 00:21:42,719 - T'as le feu au cul ! 248 00:21:42,844 --> 00:21:43,928 Petit con ! 249 00:21:44,137 --> 00:21:46,597 Enfoiré ! Enfoiré ! 250 00:21:46,723 --> 00:21:48,891 Les deux hommes hurlent. 251 00:21:49,058 --> 00:21:51,561 … 252 00:21:52,520 --> 00:22:02,519 … 253 00:22:14,125 --> 00:22:17,587 Il frappe en faisant un code. 254 00:22:20,089 --> 00:22:30,088 … 255 00:22:40,026 --> 00:22:42,445 - Ils vont dire quelque chose, tes parents ? 256 00:22:43,446 --> 00:22:53,445 … 257 00:23:08,137 --> 00:23:09,347 Coup de feu 258 00:23:14,769 --> 00:23:16,145 - Tu vois ? 259 00:23:16,312 --> 00:23:17,605 Je t'ai eu. 260 00:23:20,733 --> 00:23:22,610 N'oublie jamais. 261 00:23:22,819 --> 00:23:24,278 Toujours sur tes gardes. 262 00:23:24,445 --> 00:23:26,906 - Il est chouette, mon père. Il est sévère, 263 00:23:27,073 --> 00:23:28,616 mais il apprend bien la vie. 264 00:23:28,741 --> 00:23:30,034 - Bonjour, monsieur. 265 00:23:35,623 --> 00:23:37,542 - Tu veux voir un film ? - Ouais. 266 00:23:39,001 --> 00:23:41,671 Film érotique en fond 267 00:23:41,879 --> 00:23:44,674 … 268 00:23:45,049 --> 00:23:46,676 Coup de feu 269 00:23:54,434 --> 00:23:55,768 On sonne à la porte. 270 00:23:57,228 --> 00:23:59,397 - Salut, tonton. - Il est là, Marcel ? 271 00:24:01,274 --> 00:24:02,650 - Salut, petit frère. 272 00:24:04,360 --> 00:24:07,029 Ben dis donc, ça a l'air d'aller. 273 00:24:07,655 --> 00:24:10,533 Tu fais la gueule ? Allez, viens t'entraîner. 274 00:24:10,700 --> 00:24:13,161 Jean-Roger, viens embrasser ton oncle ! 275 00:24:17,081 --> 00:24:18,207 Passe ! 276 00:24:19,041 --> 00:24:20,460 On sonne à la porte. 277 00:24:20,626 --> 00:24:21,752 - Bonjour, tonton. 278 00:24:23,629 --> 00:24:25,339 Elle est super, ta veste. 279 00:24:26,007 --> 00:24:27,925 - Ah ! Ben tu tombes bien, toi. 280 00:24:29,927 --> 00:24:31,721 Tiens. Viens t'entraîner. 281 00:24:40,104 --> 00:24:41,397 - Papa, je peux… 282 00:24:42,690 --> 00:24:43,900 Le père siffle. 283 00:24:46,819 --> 00:24:48,029 - Allez, dégage ! 284 00:24:51,032 --> 00:24:52,492 Coups de feu 285 00:24:52,700 --> 00:24:54,202 … 286 00:24:57,246 --> 00:24:59,415 Qu'est-ce que t'as, aujourd'hui ? 287 00:24:59,582 --> 00:25:01,501 - On a fauché ma caisse. 288 00:25:01,667 --> 00:25:04,295 - Ta vieille Volvo ? Elle valait pas un clou. 289 00:25:04,462 --> 00:25:06,923 - Ben justement, pas ma vieille Volvo. 290 00:25:07,757 --> 00:25:10,426 Je l'ai refourguée à un cave. 291 00:25:10,635 --> 00:25:13,471 Je me suis payé une BMW toute neuve. 292 00:25:13,638 --> 00:25:16,516 Si j'attrape le salaud qui me l'a piquée… 293 00:25:17,266 --> 00:25:18,809 Coup de feu 294 00:25:21,103 --> 00:25:23,022 - C'était quoi, le numéro ? 295 00:25:23,189 --> 00:25:26,400 - 2520 WWA 93. 296 00:25:30,571 --> 00:25:32,573 Qu'est-ce qui te prend ? 297 00:25:32,698 --> 00:25:34,242 T'es con ou quoi ? 298 00:25:34,408 --> 00:25:36,160 Fou rire 299 00:25:41,791 --> 00:25:42,792 - Ça va ? 300 00:25:56,347 --> 00:25:58,683 - C'est toi qui me l'as piquée ? 301 00:25:58,808 --> 00:26:01,352 Ils rient. 302 00:26:01,561 --> 00:26:05,773 - Pourquoi tu m'as pas dit que t'avais une nouvelle bagnole ? 303 00:26:06,274 --> 00:26:08,776 Coups de feu et rires 304 00:26:08,901 --> 00:26:12,613 … 305 00:26:13,155 --> 00:26:15,032 - Viens, on va faire un flip. 306 00:26:16,033 --> 00:26:17,577 Coup de feu 307 00:26:18,536 --> 00:26:19,620 On frappe. 308 00:26:19,745 --> 00:26:21,122 - Allez, grouille. 309 00:26:22,415 --> 00:26:23,874 Tire dans la plume. 310 00:26:26,460 --> 00:26:27,420 Coup de feu 311 00:26:27,587 --> 00:26:28,588 Pauvre con, tu l'as même pas eue. 312 00:26:29,714 --> 00:26:30,965 - Merde, alors. 313 00:26:35,553 --> 00:26:37,096 - Ça va, grand-père ? 314 00:26:37,888 --> 00:26:39,181 - Bonjour, monsieur. 315 00:26:41,767 --> 00:26:43,394 Tilt du flipper 316 00:26:43,561 --> 00:26:45,813 … 317 00:26:45,938 --> 00:26:47,732 Vous voulez quelque chose ? 318 00:26:50,276 --> 00:26:51,485 Vous avez mal ? 319 00:26:55,573 --> 00:26:58,451 - Y a que ma mère qui arrive à le comprendre. 320 00:26:59,577 --> 00:27:00,786 - Qu'est-ce qu'il a ? 321 00:27:01,329 --> 00:27:02,955 - Un truc à la gorge. 322 00:27:03,122 --> 00:27:04,790 Il peut juste boire un peu. 323 00:27:07,835 --> 00:27:09,962 Des fois, on dirait qu'il a fondu. 324 00:27:10,129 --> 00:27:13,257 - Pauvre vieux. Pourquoi il est pas à l'hôpital ? 325 00:27:13,424 --> 00:27:15,968 - Mon père préfère qu'il reste avec nous. 326 00:27:18,095 --> 00:27:20,890 Coups de feu et rires 327 00:27:21,641 --> 00:27:23,559 Rire du père 328 00:27:23,768 --> 00:27:24,685 Coups de feu 329 00:27:24,852 --> 00:27:28,648 … 330 00:27:28,856 --> 00:27:30,274 Fracas 331 00:27:30,441 --> 00:27:32,777 … 332 00:27:49,543 --> 00:27:51,128 - Notre voisin… 333 00:27:53,381 --> 00:27:55,049 Rires 334 00:27:55,216 --> 00:27:56,926 … 335 00:27:57,093 --> 00:27:58,761 - Oh, merde, alors ! 336 00:27:58,928 --> 00:28:03,349 Vous êtes pas un peu dingues dans la famille, là ? 337 00:28:03,557 --> 00:28:06,560 Là, franchement, eh ben, j'en ai marre. 338 00:28:07,728 --> 00:28:09,271 - Sandrine, viens m'aider ! 339 00:28:09,438 --> 00:28:11,065 - Bande de salopes ! 340 00:28:11,232 --> 00:28:13,693 Salopes que vous êtes, je le dis ! 341 00:28:13,859 --> 00:28:15,736 Je vous le dis, je déménage ! 342 00:28:15,861 --> 00:28:17,238 Je déménage ! 343 00:28:17,446 --> 00:28:20,116 - Sandrine et la bourgeoise, ramenez-vous ! 344 00:28:20,282 --> 00:28:22,034 - Saloperies ! 345 00:28:22,201 --> 00:28:24,620 Tu peux me sortir ta carabine ! 346 00:28:24,787 --> 00:28:27,164 - Oh non ! Mon séchoir tout neuf ! 347 00:28:27,289 --> 00:28:31,043 Bosser toute la journée pour rentrer dans un bordel pareil ! 348 00:28:31,210 --> 00:28:32,795 Tiens, regarde ! 349 00:28:32,962 --> 00:28:35,339 Oh ! Et ça rigole ! C'est malin ! 350 00:28:35,506 --> 00:28:37,258 Regardez-moi ces imbéciles. 351 00:28:37,425 --> 00:28:39,301 Le voisin continue à crier. 352 00:28:39,468 --> 00:28:42,221 … 353 00:28:42,388 --> 00:28:44,849 - Elle est devenue drôlement belle, ta fille. 354 00:28:44,974 --> 00:28:47,393 - Attention, elle est sacrée. 355 00:28:47,560 --> 00:28:48,728 Viens ici, toi. 356 00:28:50,229 --> 00:28:52,356 J'ai de grands projets pour elle. 357 00:28:52,523 --> 00:28:53,566 - Ah non. 358 00:28:54,900 --> 00:28:56,819 Celle-là, tu la saliras pas. 359 00:28:58,028 --> 00:29:00,906 Et ton trou, tu peux te le boucher tout seul. 360 00:29:02,283 --> 00:29:03,451 La porte claque. 361 00:29:03,617 --> 00:29:05,745 - Quelle garce, cette bonne femme. 362 00:29:10,583 --> 00:29:13,085 J'en ai marre. Allez, on va chez toi. 363 00:29:13,252 --> 00:29:14,712 Prends la Winchester. 364 00:29:14,879 --> 00:29:16,172 - Bon, d'accord. 365 00:29:16,881 --> 00:29:18,090 - Thierry ? 366 00:29:21,302 --> 00:29:22,553 Thierry ! 367 00:29:24,305 --> 00:29:27,600 Si t'es un homme, viens t'exercer, on va chez ton oncle. 368 00:29:27,767 --> 00:29:29,727 - J'en ai marre de tes conneries. 369 00:29:37,151 --> 00:29:38,903 - T'as vu ce petit con ? 370 00:29:39,069 --> 00:29:40,738 - Il est plus comme nous. 371 00:29:41,447 --> 00:29:43,073 - File-nous un coup à boire. 372 00:29:47,328 --> 00:29:48,662 - Allez, tiens, va. 373 00:29:54,001 --> 00:29:57,630 - Il travaille. Il boit plus, il fume plus. 374 00:29:59,465 --> 00:30:00,800 Et tu sais pourquoi ? 375 00:30:02,843 --> 00:30:04,386 Pour une gonzesse. 376 00:30:05,805 --> 00:30:08,307 Et une gonzesse qui travaille aussi. 377 00:30:10,893 --> 00:30:12,186 Mon fils… 378 00:30:12,311 --> 00:30:14,647 - Allez, avoue. C'est ton préféré. 379 00:30:16,565 --> 00:30:18,067 - Dis donc, petit con ! 380 00:30:18,192 --> 00:30:20,903 J'espère que tu la baises, au moins, ta nana, 381 00:30:21,070 --> 00:30:22,655 quand t'as fini de bosser. 382 00:30:22,863 --> 00:30:24,615 Il rit. 383 00:30:24,782 --> 00:30:26,534 … 384 00:30:26,700 --> 00:30:27,868 Tiens. 385 00:30:37,378 --> 00:30:39,839 Maintenant, tu vas venir avec nous. 386 00:30:40,005 --> 00:30:41,257 - Regarde-toi. 387 00:30:43,342 --> 00:30:44,802 Regardez-vous tous. 388 00:30:45,761 --> 00:30:48,430 Si je reste ici, je vais me foutre en l'air. 389 00:30:51,684 --> 00:30:53,310 Pousse-toi, l'ivrogne ! 390 00:30:53,936 --> 00:30:55,437 Je vais me foutre en l'air, 391 00:30:55,604 --> 00:30:57,898 c'est ça que vous voulez ? 392 00:30:58,023 --> 00:30:59,942 - Je vais lui flanquer une volée. 393 00:31:00,109 --> 00:31:02,778 - Bande de cons ! On va tous crever là ! 394 00:31:02,987 --> 00:31:04,947 Et ces connards, en bas, qui… 395 00:31:05,114 --> 00:31:07,908 Mais oui, je vais pas sauter, bande de cons ! 396 00:31:12,830 --> 00:31:14,081 Et puis, merde ! 397 00:31:23,465 --> 00:31:25,259 Prends les armes, on se tire. 398 00:31:31,056 --> 00:31:32,433 Toi, rentre chez toi. 399 00:31:47,114 --> 00:31:48,365 - T'as faim, Superman ? 400 00:31:48,574 --> 00:31:58,573 … 401 00:34:13,010 --> 00:34:14,386 - Sortez vos affaires. 402 00:34:14,511 --> 00:34:15,721 - Lesquelles ? 403 00:34:15,888 --> 00:34:18,223 - "Maigret et le clochard", chapitre 4. 404 00:34:18,348 --> 00:34:19,641 - Je l'ai pas. 405 00:34:19,808 --> 00:34:21,477 - Tu suis avec ta voisine. 406 00:34:23,187 --> 00:34:25,522 Pages 81, 82, 83. 407 00:34:26,690 --> 00:34:30,569 Vous lisez silencieusement et je vous poserai des questions. 408 00:34:34,615 --> 00:34:36,492 Bruno, c'est pas ta place, ici. 409 00:34:36,658 --> 00:34:38,077 - Il a pas son livre. 410 00:34:38,827 --> 00:34:41,830 - Au prochain cours, retourne à ta place. Jean-Roger ? 411 00:34:42,039 --> 00:34:43,582 Jean-Roger, réveille-toi ! 412 00:34:43,791 --> 00:34:45,501 Tu n'es pas là pour dormir. 413 00:34:47,211 --> 00:34:50,297 Mon travail, c'est de te faire travailler. 414 00:34:51,423 --> 00:34:53,008 - Je travaillerai si je veux. 415 00:34:53,217 --> 00:34:55,552 C'est pas une salope qui me commandera. 416 00:34:57,096 --> 00:34:59,389 T'as pas le droit de me taper, salope ! 417 00:34:59,515 --> 00:35:01,642 - Calme-toi. Va t'asseoir. 418 00:35:03,811 --> 00:35:05,145 Toute la classe rit. 419 00:35:05,312 --> 00:35:13,195 … 420 00:35:13,403 --> 00:35:14,780 Chahut 421 00:35:14,947 --> 00:35:24,946 … 422 00:35:30,003 --> 00:35:31,755 Bruno, que fais-tu ? 423 00:35:31,922 --> 00:35:33,257 - Comme tout le monde. 424 00:35:33,382 --> 00:35:37,052 - S'il se jetait par la fenêtre, tu en ferais autant ? 425 00:35:38,137 --> 00:35:42,766 - Je vais me foutre par la fenêtre et vous en ferez tous autant ! 426 00:35:42,975 --> 00:35:52,974 … 427 00:36:08,584 --> 00:36:11,461 Révolution ! Révolution ! 428 00:36:11,628 --> 00:36:13,130 Merde ! 429 00:36:13,297 --> 00:36:14,965 Les élèves hurlent. 430 00:36:15,132 --> 00:36:25,131 … 431 00:37:24,284 --> 00:37:27,913 - Ah, monsieur le sous-directeur. Tout le monde est bien sorti ? 432 00:37:28,080 --> 00:37:29,539 - Oui, pratiquement. 433 00:37:29,790 --> 00:37:31,416 - Bruno, tu files aussi. 434 00:37:36,755 --> 00:37:38,423 - Et l'assistante sociale ? 435 00:37:38,590 --> 00:37:40,968 - Elle a deux ou trois minutes de retard. 436 00:37:43,136 --> 00:37:45,222 - Et toi, tu ne bouges pas de là. 437 00:37:46,765 --> 00:37:47,891 - Si je veux. 438 00:37:48,016 --> 00:37:49,935 - Psst ? Psst ? 439 00:37:50,936 --> 00:38:00,935 … 440 00:38:16,420 --> 00:38:19,715 - Écoutez, j'en ai assez, de Jean-Roger Roffi. 441 00:38:19,881 --> 00:38:21,925 J'exige que vous le mettiez 442 00:38:22,092 --> 00:38:23,093 à la porte. 443 00:38:24,094 --> 00:38:25,304 - L'école est obligatoire 444 00:38:25,512 --> 00:38:26,221 jusqu'à 16 ans. 445 00:38:26,430 --> 00:38:28,432 - Vous m'obligez à le garder ? 446 00:38:28,640 --> 00:38:31,310 - Ce n'est pas moi qui fais les lois. 447 00:38:31,518 --> 00:38:32,686 - On ne pourrait pas 448 00:38:32,894 --> 00:38:33,812 proposer un échange 449 00:38:33,979 --> 00:38:36,148 au principal d'à côté ? 450 00:38:36,315 --> 00:38:38,025 - Vous croyez qu'il acceptera 451 00:38:38,233 --> 00:38:40,319 un membre de la famille Roffi ? 452 00:38:40,527 --> 00:38:42,112 - On le renvoie 8 jours ? 453 00:38:43,071 --> 00:38:45,324 - Il faudrait écrire à l'inspection. 454 00:38:47,409 --> 00:38:50,912 J'aimerais laisser l'administration en dehors de tout ça. 455 00:38:51,997 --> 00:38:55,208 Un jour… deux jours maximum, ça serait préférable. 456 00:38:55,417 --> 00:38:57,502 - Je vous ai rendu service 457 00:38:57,711 --> 00:39:01,256 en acceptant cette classe. Si j'avais su… 458 00:39:09,389 --> 00:39:10,849 - Monsieur le principal. 459 00:39:11,016 --> 00:39:13,477 Monsieur le sous-directeur. Mademoiselle. 460 00:39:13,685 --> 00:39:15,520 Excusez-moi, je suis en retard. 461 00:39:17,981 --> 00:39:19,066 Bon… 462 00:39:20,942 --> 00:39:22,736 Qu'est-ce que vous proposez ? 463 00:39:22,944 --> 00:39:24,821 - 2 jours de mise à la porte 464 00:39:24,988 --> 00:39:25,989 d'abord. 465 00:39:28,825 --> 00:39:32,037 - Il va en profiter pour s'intégrer aux bandes du coin. 466 00:39:32,204 --> 00:39:33,205 Vous le savez. 467 00:39:37,709 --> 00:39:40,295 - C'est le problème de la police. 468 00:39:41,880 --> 00:39:44,341 - Que voulez-vous qu'elle fasse ? 469 00:39:44,508 --> 00:39:47,844 - Il faut que je le garde ? Sans pouvoir le punir ? 470 00:39:49,846 --> 00:39:50,931 - Ben, écoutez… 471 00:39:53,558 --> 00:39:57,187 Je vais aller voir la famille, et on verra quoi faire après. 472 00:39:57,396 --> 00:40:07,395 … 473 00:40:28,009 --> 00:40:29,845 Elle frappe. 474 00:40:36,184 --> 00:40:37,310 Il y a quelqu'un ? 475 00:40:41,982 --> 00:40:43,275 Je peux rentrer ? 476 00:40:57,080 --> 00:40:58,165 La porte claque. 477 00:40:59,583 --> 00:41:02,002 - Qu'est-ce que tu viens nous emmerder, 478 00:41:02,127 --> 00:41:03,253 salope ? 479 00:41:04,588 --> 00:41:06,131 Si tu viens encore ici, 480 00:41:06,965 --> 00:41:09,342 ou que t'essaies de nous faire chier, 481 00:41:11,052 --> 00:41:13,138 je te ferai regretter d'être née. 482 00:41:14,556 --> 00:41:15,891 T'as compris ? 483 00:41:17,893 --> 00:41:18,894 Allez… 484 00:41:19,478 --> 00:41:20,562 Barre-toi ! 485 00:41:26,902 --> 00:41:28,111 Jean-Roger crache. 486 00:41:30,363 --> 00:41:31,698 - Oh, la tronche… 487 00:41:35,494 --> 00:41:37,329 - Qu'est-ce qu'il y a de drôle ? 488 00:41:40,540 --> 00:41:41,666 Arrête de rigoler ! 489 00:41:43,960 --> 00:41:45,086 Toi aussi ! 490 00:41:50,550 --> 00:41:52,010 Le père crie. 491 00:41:52,219 --> 00:41:53,637 Ils rient. 492 00:41:53,803 --> 00:41:57,974 … 493 00:41:58,141 --> 00:42:00,185 Ah, petit con ! Tiens ! 494 00:42:00,310 --> 00:42:06,107 … 495 00:42:13,114 --> 00:42:16,701 - Voilà. Demain, j'en interrogerai sur la récitation. 496 00:42:19,162 --> 00:42:20,622 Ils rient. 497 00:42:21,790 --> 00:42:23,083 Que faites-vous ? 498 00:42:23,208 --> 00:42:25,168 - Il est l'heure. Il est 15 h 55. 499 00:42:25,335 --> 00:42:27,420 - Attendez la sonnerie. - Ça a sonné. 500 00:42:27,587 --> 00:42:29,339 - Ça sonne à 16 h précises. 501 00:42:29,506 --> 00:42:30,840 - Oh, vas-y… 502 00:42:41,351 --> 00:42:42,143 - Toi… 503 00:42:42,352 --> 00:42:46,147 Pendant une semaine, tu seras mis à la porte de la classe. 504 00:42:47,107 --> 00:42:49,442 Tu feras des devoirs dans mon bureau. 505 00:42:52,404 --> 00:42:53,863 - Et l'assistante sociale ? 506 00:42:54,072 --> 00:42:57,701 - Elle a démissionné. On n'a personne pour la remplacer. 507 00:43:01,246 --> 00:43:03,123 En attendant, viens avec moi. 508 00:43:07,711 --> 00:43:09,254 - Vous avez vu l'heure ? 509 00:43:10,005 --> 00:43:11,214 Moi, je me tire. 510 00:43:17,929 --> 00:43:19,180 Doucement, 511 00:43:19,639 --> 00:43:21,766 ou je te ferai regretter d'être né. 512 00:43:22,684 --> 00:43:24,644 Je viens à l'école quand je veux. 513 00:43:26,313 --> 00:43:28,189 Et je me tire quand je veux. 514 00:43:35,280 --> 00:43:36,406 Sonnerie 515 00:43:36,615 --> 00:43:46,614 … 516 00:43:51,796 --> 00:43:53,798 - Tu peux attendre une seconde ? 517 00:43:55,675 --> 00:43:58,887 Tu as cherché tes vieux cahiers ? Tu me les montres ? 518 00:44:10,857 --> 00:44:11,858 C'est bien. 519 00:44:12,275 --> 00:44:13,735 Tu travaillais bien, 520 00:44:13,985 --> 00:44:14,986 dis donc. 521 00:44:18,281 --> 00:44:19,616 Qu'est-ce que tu as ? 522 00:44:21,284 --> 00:44:24,204 - Vous avez dit qu'avant, je travaillais bien. 523 00:44:24,371 --> 00:44:25,455 - Et alors ? 524 00:44:27,916 --> 00:44:30,210 - Je croyais que j'étais un bon à rien. 525 00:44:31,419 --> 00:44:32,671 - Tu croyais ça ? 526 00:44:34,589 --> 00:44:38,176 - Alors c'est vraiment vrai ? Je suis pas un bon à rien ? 527 00:44:38,343 --> 00:44:41,763 - Mais non. Comment as-tu pu croire une chose pareille ? 528 00:44:47,268 --> 00:44:48,436 Bruno ? 529 00:44:48,895 --> 00:44:50,271 Viens voir. 530 00:44:50,397 --> 00:44:52,941 Tu sais ce que j'aimerais que tu fasses ? 531 00:44:53,149 --> 00:44:56,403 J'aimerais que tu viennes me voir après la classe 532 00:44:56,569 --> 00:44:58,613 si t'as pas compris quelque chose. 533 00:44:59,322 --> 00:45:00,532 Si tu veux bien. 534 00:45:03,118 --> 00:45:05,787 "J'ai appris très tard à aimer les oiseaux 535 00:45:05,954 --> 00:45:07,789 "Je le regrette un peu 536 00:45:07,997 --> 00:45:11,042 "Maintenant, tout est arrangé On s'est compris 537 00:45:11,209 --> 00:45:13,712 "Ils ne s'occupent pas de moi Je ne m'occupe pas d'eux 538 00:45:14,129 --> 00:45:16,589 "Je les regarde Je les laisse faire 539 00:45:16,756 --> 00:45:18,925 "Tous les oiseaux font de leur mieux" 540 00:45:19,092 --> 00:45:21,594 J'ai pas réussi à comprendre ce passage. 541 00:45:21,720 --> 00:45:23,596 Je peux continuer ? - Oui, oui. 542 00:45:24,389 --> 00:45:27,851 - "Les oiseaux donnent l'exemple L'exemple comme il faut 543 00:45:28,017 --> 00:45:31,020 "Exemple des oiseaux Exemple des oiseaux 544 00:45:31,187 --> 00:45:34,691 "Exemple : les plumes, les ailes, le vol des oiseaux 545 00:45:34,816 --> 00:45:38,069 "Exemple : le nid, les voyages, les chants des oiseaux 546 00:45:38,236 --> 00:45:41,906 "Exemple : la beauté des oiseaux, le cœur des oiseaux 547 00:45:42,574 --> 00:45:45,326 "La lumière des oiseaux" Jacques Prévert. 548 00:45:45,493 --> 00:45:46,494 - C'est bien. 549 00:45:48,371 --> 00:45:50,206 Bon, tu prends tes affaires ? 550 00:46:03,845 --> 00:46:05,722 - Je peux prendre une fleur ? 551 00:46:05,889 --> 00:46:06,931 - Bien sûr. 552 00:46:12,479 --> 00:46:14,731 Attention, tu vas l'abîmer, comme ça. 553 00:46:32,081 --> 00:46:33,458 - Vous venez, madame ? 554 00:46:47,347 --> 00:46:48,598 *La femme hurle. 555 00:46:48,765 --> 00:46:51,226 … 556 00:46:54,312 --> 00:46:55,855 - Il est canon, ton film. 557 00:46:58,358 --> 00:47:02,195 - Dis donc ? Thierry, c'est vrai qu'il a quitté la maison ? 558 00:47:02,779 --> 00:47:03,863 - Ben oui. 559 00:47:04,781 --> 00:47:07,116 - Donne-moi l'adresse où il travaille. 560 00:47:07,283 --> 00:47:08,535 - Je la connais pas. 561 00:47:08,701 --> 00:47:10,245 - Moi, je la connais. 562 00:47:10,787 --> 00:47:12,163 On peut venir, papa ? 563 00:47:12,580 --> 00:47:13,456 - Allez. 564 00:47:14,123 --> 00:47:16,251 - Je t'en montrerai un autre 565 00:47:16,459 --> 00:47:18,336 avec des meurtres en vrai. 566 00:47:18,878 --> 00:47:19,921 Allez, viens. 567 00:47:29,597 --> 00:47:30,598 - Thierry ! 568 00:47:37,480 --> 00:47:38,648 - Oh, le con… 569 00:47:38,815 --> 00:47:40,400 Ils rient. 570 00:47:40,608 --> 00:47:49,200 … 571 00:47:49,409 --> 00:47:51,452 Qu'est-ce qui te fait rire, toi ? 572 00:47:52,453 --> 00:48:02,452 … 573 00:48:26,070 --> 00:48:27,155 - Salut. 574 00:48:27,822 --> 00:48:29,616 Qu'est-ce que tu fais là ? 575 00:48:29,782 --> 00:48:32,118 - Et toi ? Qu'est-ce que tu fais là ? 576 00:48:32,827 --> 00:48:33,828 - Tu vois bien. 577 00:48:34,621 --> 00:48:35,997 - Et elle ? 578 00:48:36,164 --> 00:48:38,583 - Elle est journaliste. C'est grâce à elle 579 00:48:38,750 --> 00:48:41,210 que je vais rentrer aux maquettes. 580 00:48:43,421 --> 00:48:45,131 Tu sais combien je gagne ? 581 00:48:46,591 --> 00:48:48,509 2 fois plus qu'un mec en usine. 582 00:48:48,676 --> 00:48:50,094 Et ça va augmenter. 583 00:48:52,472 --> 00:48:54,557 On habitera là, dans quelque temps. 584 00:49:11,658 --> 00:49:12,909 - Tu restes là. 585 00:49:22,043 --> 00:49:24,045 - Pourquoi il me parle pas, à moi ? 586 00:49:24,253 --> 00:49:26,965 Pourquoi il m'a jamais pris par les épaules ? 587 00:49:27,131 --> 00:49:28,675 - C'est pas important. 588 00:49:30,218 --> 00:49:34,430 - Je te comprends pas. Avec moi, t'as tout le fric que tu veux. 589 00:49:36,683 --> 00:49:38,893 Tu seras pas plus heureux. 590 00:49:40,770 --> 00:49:42,981 Ces gens-là, c'est pas ton monde. 591 00:49:45,441 --> 00:49:48,736 Quand tu l'auras bien baisée, vous vous raconterez quoi ? 592 00:49:48,861 --> 00:49:50,113 Tu vas te faire chier 593 00:49:50,321 --> 00:49:53,866 toute ta vie dans une prison dorée. Si t'as du pot. 594 00:49:54,033 --> 00:49:55,493 - Je veux la paix. 595 00:49:55,994 --> 00:49:58,413 Un vrai boulot. Être respecté des gens bien. 596 00:49:58,871 --> 00:50:00,373 - Comme un esclave. 597 00:50:01,290 --> 00:50:02,709 Toute ta vie. 598 00:50:05,420 --> 00:50:08,715 J'ai vu des cadavres jetés dans la boue par paquets. 599 00:50:09,424 --> 00:50:10,675 Coupés en deux. 600 00:50:12,969 --> 00:50:14,554 Des mômes les yeux crevés. 601 00:50:15,263 --> 00:50:17,974 Des vieilles rabougries, torturées. 602 00:50:19,809 --> 00:50:21,436 Les morts, on les comptait 603 00:50:21,644 --> 00:50:22,937 par camions. 604 00:50:23,104 --> 00:50:24,188 - À l'armée ? 605 00:50:24,981 --> 00:50:26,858 T'as jamais voulu parler de ça. 606 00:50:28,151 --> 00:50:29,485 - À personne, non. 607 00:50:31,446 --> 00:50:34,741 Y a pas de Dieu, pas de punition. Y a rien, mon petit. 608 00:50:37,201 --> 00:50:39,746 Rien que le grand trou noir à la fin. 609 00:50:41,039 --> 00:50:43,958 Ce sera toujours la guerre. Ça finira jamais. 610 00:50:45,460 --> 00:50:47,420 Plus jamais j'irai me faire chier 611 00:50:47,628 --> 00:50:48,755 pour ces gens-là. 612 00:50:49,672 --> 00:50:51,758 Et toi non plus. 613 00:50:51,924 --> 00:50:53,843 La seule chose qui compte, c'est soi. 614 00:50:54,552 --> 00:50:56,763 Les lois, c'est fait pour les cons. 615 00:50:57,972 --> 00:50:59,140 Fais comme moi. 616 00:51:00,183 --> 00:51:01,559 Vise pas trop haut… 617 00:51:02,518 --> 00:51:04,604 t'auras du fric et tu seras libre. 618 00:51:05,229 --> 00:51:07,982 - En s'en prenant à des pauvres mecs comme nous ? 619 00:51:09,275 --> 00:51:12,445 - Sers-toi des mineurs. Fais comme nous tous. 620 00:51:13,154 --> 00:51:15,114 Tu risques rien et eux non plus. 621 00:51:15,323 --> 00:51:17,492 T'as pas peur de la prison ? 622 00:51:17,658 --> 00:51:20,119 Si tu tombes, t'y resteras pas longtemps. 623 00:51:21,204 --> 00:51:22,455 Ce sera pas pire 624 00:51:22,663 --> 00:51:25,833 que si t'allais bosser à l'usine tous les matins. 625 00:51:25,958 --> 00:51:27,960 Seulement toi, quand tu sortiras, 626 00:51:29,087 --> 00:51:30,546 t'auras la lumière. 627 00:51:31,464 --> 00:51:32,632 Le soleil. 628 00:51:33,966 --> 00:51:37,386 Et les autres trimeront comme des cons toute leur vie. 629 00:51:38,054 --> 00:51:39,055 Pars. 630 00:51:42,100 --> 00:51:44,602 Va-t'en à la campagne une semaine ou deux. 631 00:51:47,230 --> 00:51:48,648 Va-t'en sans la fille. 632 00:51:50,775 --> 00:51:52,068 Et réfléchis. 633 00:51:55,905 --> 00:51:58,324 - Si jamais il se tire pas chez sa meuf, 634 00:51:59,659 --> 00:52:01,160 s'il reste chez nous… 635 00:52:02,578 --> 00:52:03,788 je le bute. 636 00:52:08,793 --> 00:52:10,336 Brouhaha 637 00:52:10,545 --> 00:52:15,800 … 638 00:52:29,897 --> 00:52:33,109 T'as pas honte d'aller avec tous ces cons au bahut ? 639 00:52:34,152 --> 00:52:37,446 Viens, on va se fendre la gueule. Regarde. 640 00:52:44,370 --> 00:52:46,581 Ils cherchent la bande à Mina. Viens ! 641 00:52:56,465 --> 00:52:57,550 Vas-y, ouvre. 642 00:52:57,717 --> 00:52:59,177 - C'est quoi ? - Tu vas voir. 643 00:52:59,343 --> 00:53:09,342 … 644 00:54:01,322 --> 00:54:02,323 - Arrête ! 645 00:54:11,624 --> 00:54:13,542 Cris et jets de projectiles 646 00:54:13,709 --> 00:54:23,708 … 647 00:54:34,772 --> 00:54:44,771 … 648 00:55:03,134 --> 00:55:04,343 - Ça va, les gars ? 649 00:55:05,386 --> 00:55:06,554 - Toi, tu te tires. 650 00:55:07,638 --> 00:55:10,599 Et qu'on apprenne pas que t'as bavé sur nous. 651 00:55:11,225 --> 00:55:12,476 On te tue. 652 00:55:13,644 --> 00:55:14,937 Allez, barre-toi. 653 00:55:19,650 --> 00:55:21,861 - Salut, Scanpère. T'en fais pas. 654 00:55:29,327 --> 00:55:30,578 - Tu vas nous prouver 655 00:55:30,786 --> 00:55:31,996 que t'es un homme. 656 00:55:33,122 --> 00:55:43,121 … 657 00:55:54,060 --> 00:55:55,936 - "Je suis venu, calme, orphelin 658 00:55:56,103 --> 00:56:00,232 "Riche de mes seuls yeux tranquilles vers les hommes des grandes villes 659 00:56:00,399 --> 00:56:02,485 "Ils ne m'ont pas trouvé malin 660 00:56:02,651 --> 00:56:04,695 "À 20 ans, un trouble nouveau 661 00:56:04,862 --> 00:56:08,866 "Sous le nom d'amoureuse flamme m'a fait trouver belles les femmes 662 00:56:08,991 --> 00:56:11,202 "Elles ne m'ont pas trouvé beau 663 00:56:11,369 --> 00:56:15,164 "Bien que sans patrie et sans roi et très brave, ne l'étant guère 664 00:56:15,331 --> 00:56:17,166 "J'ai voulu mourir à la guerre 665 00:56:17,333 --> 00:56:19,085 "La mort n'a pas voulu de moi" 666 00:56:19,251 --> 00:56:22,254 "La mort n'a pas voulu de moi" Il répète. 667 00:56:23,464 --> 00:56:25,883 - "Suis-je né trop tôt ou trop tard 668 00:56:26,008 --> 00:56:28,052 "Que fais-je en ce monde 669 00:56:28,219 --> 00:56:30,638 "Ô, vous tous ma peine est profonde 670 00:56:30,805 --> 00:56:33,224 "Priez pour le pauvre Gaspard". P. Verlaine. 671 00:56:34,642 --> 00:56:36,143 - Tu veux bien m'aider ? 672 00:56:56,038 --> 00:56:57,415 - Madame ? 673 00:56:58,916 --> 00:57:00,000 Comment font les gens 674 00:57:00,167 --> 00:57:02,002 en Chine pour pas tomber ? 675 00:57:02,169 --> 00:57:03,379 - Où ça ? 676 00:57:04,338 --> 00:57:06,090 Apporte-moi la mappemonde. 677 00:57:06,257 --> 00:57:08,592 Et n'oublie pas le petit jouet avec. 678 00:57:16,058 --> 00:57:17,935 Qu'est-ce que tu veux savoir ? 679 00:57:18,060 --> 00:57:20,604 - Madame, comment ils font, 680 00:57:21,647 --> 00:57:24,150 les gens en Chine pour pas tomber ? 681 00:57:24,733 --> 00:57:27,278 - La Chine, c'est pas dans l'hémisphère sud. 682 00:57:28,070 --> 00:57:29,363 Ça se trouve là. 683 00:57:32,283 --> 00:57:33,284 Tu vois ? 684 00:57:34,243 --> 00:57:36,745 - Comment font ces gens pour pas tomber ? 685 00:57:38,122 --> 00:57:41,208 - Quand on quitte la Terre, il y a plus de par terre. 686 00:57:41,375 --> 00:57:42,710 On flotte. 687 00:57:42,877 --> 00:57:46,547 Mais quand on est sur la Terre, on est attiré vers le centre. 688 00:57:46,755 --> 00:57:47,840 - Oui, mais… 689 00:57:48,674 --> 00:57:51,510 Comment font les gens en Chine pour pas tomber ? 690 00:57:58,976 --> 00:58:00,394 Super ! 691 00:58:08,861 --> 00:58:10,404 C'est chouette, madame. 692 00:58:20,623 --> 00:58:23,042 - Tu veux pas enlever ton Walkman ? 693 00:58:23,167 --> 00:58:24,168 - Comment ? 694 00:58:24,335 --> 00:58:26,795 - Où est ton pinceau ? - Je ne l'ai pas. 695 00:58:26,921 --> 00:58:28,005 - Demande à ta voisine. 696 00:58:29,548 --> 00:58:30,716 - Allez, tire-toi. 697 00:58:37,431 --> 00:58:39,600 Tu viens avec moi, tout à l'heure ? 698 00:58:39,767 --> 00:58:41,727 - Non. J'ai pas envie. 699 00:58:44,855 --> 00:58:46,065 - T'es con. 700 00:58:51,862 --> 00:58:54,782 T'es jaloux parce que la bande t'a pas choisi ? 701 00:58:58,744 --> 00:59:00,162 On frappe à la porte. 702 00:59:00,287 --> 00:59:01,413 - Entre. 703 00:59:04,124 --> 00:59:05,125 Amène-le ici. 704 00:59:06,877 --> 00:59:08,087 Merci. 705 00:59:14,385 --> 00:59:17,221 - T'es amoureux d'elle depuis qu'elle t'aide ? 706 00:59:29,525 --> 00:59:30,526 - Bruno ? 707 00:59:30,985 --> 00:59:32,194 Viens voir. 708 00:59:39,243 --> 00:59:40,244 Tiens. 709 00:59:53,048 --> 00:59:54,174 Tu vois, 710 00:59:54,341 --> 00:59:58,470 les gens de l'autre côté de la Terre sont attirés comme le bonhomme. 711 00:59:58,637 --> 01:00:00,264 Ils marchent les pieds au sol. 712 01:00:01,223 --> 01:00:03,684 - Mais ils voient le ciel à l'envers. 713 01:00:03,892 --> 01:00:06,145 - Où est le bas, pour le bonhomme ? 714 01:00:15,696 --> 01:00:18,324 C'est bien. Et où il est, le ciel ? 715 01:00:20,492 --> 01:00:21,827 - Ici ? - Oui. 716 01:00:38,302 --> 01:00:40,763 - On est tous attirés par cette boule ? 717 01:00:40,929 --> 01:00:41,930 Là ? 718 01:00:43,098 --> 01:00:45,643 Après, il y a les nuages et le vide. 719 01:00:45,851 --> 01:00:46,935 - Et après, 720 01:00:47,102 --> 01:00:49,438 les étoiles. Loin. Très, très loin. 721 01:00:51,065 --> 01:00:53,484 - Mais alors, on est tous minuscules ? 722 01:01:01,367 --> 01:01:02,785 - Retourne à ta place. 723 01:01:17,174 --> 01:01:18,592 - C'est quoi, madame ? 724 01:01:19,176 --> 01:01:21,887 - Un petit bonhomme qui fait le tour de la Terre. 725 01:01:24,056 --> 01:01:26,100 Brouhaha des élèves 726 01:01:27,101 --> 01:01:30,938 … 727 01:01:31,105 --> 01:01:33,107 - C'est quoi, l'apesanteur ? 728 01:01:34,274 --> 01:01:36,860 - C'est l'attraction qu'exerce la Terre. 729 01:01:38,195 --> 01:01:40,280 - Pourquoi vous l'avez ramené ? 730 01:01:40,447 --> 01:01:42,032 - Pour vous montrer. 731 01:01:42,199 --> 01:01:45,661 - Pourquoi il est à l'envers, comme ça, la tête en bas ? 732 01:01:49,248 --> 01:01:52,584 - Qu'est-ce que tu fous là ? - Ben, on est copains. 733 01:01:52,751 --> 01:01:55,504 - J'ai jamais eu de copains. Allez, barre-toi. 734 01:02:15,149 --> 01:02:17,276 Putain, tu pourrais être propre. 735 01:02:20,404 --> 01:02:22,656 Tu fais pas de fautes d'orthographe ? 736 01:02:22,823 --> 01:02:24,116 Bon… 737 01:02:24,241 --> 01:02:27,119 "Monsieur le principal…" Tu recopieras après. 738 01:02:32,416 --> 01:02:33,417 - La suite ? 739 01:02:34,877 --> 01:02:36,628 - "La prof de 5e B, 740 01:02:37,504 --> 01:02:40,048 "elle fait des saloperies avec un élève 741 01:02:40,799 --> 01:02:42,676 "le soir après la classe." 742 01:02:43,802 --> 01:02:46,054 C'est bien, la Vallée des Rois ? - Oui. 743 01:02:47,723 --> 01:02:48,974 - Ça a l'air joli. 744 01:02:49,141 --> 01:02:50,350 - Très. 745 01:02:51,393 --> 01:02:52,603 - Euh… 746 01:02:53,020 --> 01:02:56,398 Et puis tu signes : "Un ami qui vous veut du bien". 747 01:03:00,944 --> 01:03:02,988 Tu tires. Tu vises sans respirer. 748 01:03:03,155 --> 01:03:04,198 - OK. 749 01:03:05,783 --> 01:03:06,992 - Allez, vas-y. 750 01:03:07,785 --> 01:03:08,952 Coup de feu 751 01:03:12,080 --> 01:03:14,166 Tu visais quoi ? - La bouteille. 752 01:03:19,838 --> 01:03:22,216 … 753 01:03:26,428 --> 01:03:28,430 Qui c'est qui t'a appris ? 754 01:03:28,597 --> 01:03:31,099 - Mon père dit que je suis né comme ça. 755 01:03:35,103 --> 01:03:38,148 Je crois qu'il exagère un peu. 756 01:03:40,025 --> 01:03:41,944 Vas-y, remets des bouteilles. 757 01:03:44,863 --> 01:03:46,615 Tu sais ce que je vais faire ? 758 01:03:47,407 --> 01:03:50,619 Je vais monter sur le toit avec un fusil à lunette 759 01:03:50,786 --> 01:03:52,704 et je tirerai sur les passants. 760 01:03:53,372 --> 01:03:55,415 Et quand les flics arriveront, 761 01:03:55,624 --> 01:03:57,334 je les descendrai un à un. 762 01:03:57,876 --> 01:03:59,086 - Tu deviens dingue ? 763 01:04:02,506 --> 01:04:03,590 - T'as raison. 764 01:04:04,967 --> 01:04:07,511 Comment je ferai pour redescendre du toit ? 765 01:04:09,638 --> 01:04:11,223 T'es un vrai copain, toi. 766 01:04:12,891 --> 01:04:22,890 … 767 01:04:47,259 --> 01:04:48,552 Attends, bouge pas. 768 01:05:03,400 --> 01:05:04,693 - Je te reconnais. 769 01:05:06,028 --> 01:05:08,196 - T'es le frère de Thierry. Où il est ? 770 01:05:08,322 --> 01:05:10,115 - À la campagne. - Je dois le voir. 771 01:05:10,657 --> 01:05:12,034 Donne-moi son adresse. 772 01:05:14,536 --> 01:05:16,038 - Pour quoi faire ? 773 01:05:16,830 --> 01:05:18,498 - On va vivre ensemble. 774 01:05:18,665 --> 01:05:20,751 Alors, j'ai besoin de son adresse. 775 01:05:20,918 --> 01:05:22,669 - C'est à l'Île-aux-Moines. 776 01:05:22,836 --> 01:05:25,130 C'est dans le golfe du Morbihan. 777 01:05:25,297 --> 01:05:26,298 - Merci. 778 01:05:27,299 --> 01:05:37,298 … 779 01:05:50,030 --> 01:05:52,282 - Elle me prend le chou, cette salope. 780 01:05:54,117 --> 01:05:55,661 Papapapa ! 781 01:06:13,303 --> 01:06:15,055 Il respire avec difficulté. 782 01:06:15,222 --> 01:06:25,221 … 783 01:06:26,441 --> 01:06:27,526 - Il va mourir ? 784 01:06:27,693 --> 01:06:29,945 - Non. C'est toujours comme ça. 785 01:06:30,112 --> 01:06:36,576 … 786 01:06:36,743 --> 01:06:38,704 Bon, on y va ? - Attends. 787 01:06:38,870 --> 01:06:43,083 … 788 01:06:43,250 --> 01:06:45,585 - En attendant, moi, je fais un flip. 789 01:06:45,711 --> 01:06:53,468 … 790 01:06:53,677 --> 01:06:55,095 Raffut du flipper 791 01:06:55,262 --> 01:07:05,261 … 792 01:07:07,941 --> 01:07:08,942 - Voilà. 793 01:07:10,736 --> 01:07:13,822 Les gars, j'ai été content de travailler avec vous. 794 01:07:13,989 --> 01:07:14,990 - Nous aussi. 795 01:07:15,782 --> 01:07:18,910 - Si vous avez une autre affaire à me proposer… 796 01:07:20,078 --> 01:07:22,539 Sandrine, apporte-nous un coup à boire ! 797 01:07:23,331 --> 01:07:25,208 Jean-Roger, va chercher ton oncle. 798 01:07:25,417 --> 01:07:27,210 Il va trinquer avec nous. 799 01:07:37,763 --> 01:07:39,431 Qu'est-ce que vous buvez ? 800 01:07:39,598 --> 01:07:40,682 - Une bière. 801 01:07:41,391 --> 01:07:43,226 - Elle est mignonne, ta fille. 802 01:07:43,435 --> 01:07:44,186 - Touche pas. 803 01:07:44,978 --> 01:07:45,896 Lâche-la. 804 01:07:46,104 --> 01:07:47,105 Lâche-la ! 805 01:07:54,154 --> 01:07:56,323 Sandrine crie. 806 01:07:56,490 --> 01:07:58,700 Fracas 807 01:07:58,909 --> 01:08:01,369 … 808 01:08:03,580 --> 01:08:04,581 Le père ! 809 01:08:05,457 --> 01:08:06,708 Viens m'aider ! 810 01:08:06,833 --> 01:08:08,668 Bruits de lutte 811 01:08:08,877 --> 01:08:18,876 … 812 01:08:42,494 --> 01:08:43,370 Viens m'aider. 813 01:08:43,537 --> 01:08:46,456 Prends une bouteille et fous-lui sur la gueule. 814 01:08:55,799 --> 01:08:56,925 - Il est mort. 815 01:09:06,601 --> 01:09:07,727 Bris de bouteille 816 01:09:09,062 --> 01:09:19,061 … 817 01:09:34,504 --> 01:09:36,464 - Qu'est-ce qui se passe ? 818 01:09:36,590 --> 01:09:37,924 Oh, merde. 819 01:09:46,892 --> 01:09:49,769 - Embarque-moi ces deux mecs dans ta bagnole. 820 01:09:49,936 --> 01:09:51,396 - Ils sont pas morts ? 821 01:09:51,563 --> 01:09:52,939 - Mais non, c'est rien. 822 01:09:56,610 --> 01:09:58,028 Aide-le, Jean-Roger. 823 01:10:03,241 --> 01:10:04,618 - Et le grand-père ? 824 01:10:10,790 --> 01:10:13,210 - Le vieux monsieur, il est sorti de ça. 825 01:10:13,376 --> 01:10:15,462 Je l'ai vu, il a tourné un peu. 826 01:10:15,587 --> 01:10:17,422 On aurait dit qu'il hésitait. 827 01:10:18,173 --> 01:10:19,466 Et puis, il m'a dit : 828 01:10:20,675 --> 01:10:22,636 "Je suis en toi, tu es en moi. 829 01:10:22,802 --> 01:10:24,888 "Dis-leur qu'on est tous frères. 830 01:10:26,348 --> 01:10:28,141 "Prie pour moi et pour eux." 831 01:10:28,308 --> 01:10:29,726 Et puis il est parti. 832 01:10:33,521 --> 01:10:34,522 - Allez-vous-en. 833 01:10:35,523 --> 01:10:45,522 … 834 01:11:08,056 --> 01:11:13,353 *- Aux marches du palais 835 01:11:13,520 --> 01:11:17,816 Aux marches du palais 836 01:11:17,941 --> 01:11:22,737 Y a une tant belle fille Lonla 837 01:11:22,904 --> 01:11:27,450 Y a une tant belle fille 838 01:11:27,659 --> 01:11:31,538 Elle a tant d'amoureux 839 01:11:31,663 --> 01:11:33,206 Elle a 840 01:11:33,456 --> 01:11:35,750 Tant d'amoureux 841 01:11:37,085 --> 01:11:39,296 Qu'elle ne sait lequel prendre 842 01:11:39,504 --> 01:11:41,673 Lonla 843 01:11:41,798 --> 01:11:46,553 Qu'elle ne sait lequel prendre 844 01:11:46,720 --> 01:11:51,391 C'est un p'tit cordonnier 845 01:11:51,599 --> 01:11:56,438 C'est un p'tit cordonnier 846 01:11:56,604 --> 01:12:01,401 Qu'a eu la préférence Lonla 847 01:12:01,568 --> 01:12:06,197 Qu'a eu la préférence 848 01:12:06,364 --> 01:12:16,082 … 849 01:12:16,249 --> 01:12:20,795 La belle, si tu voulais 850 01:12:20,962 --> 01:12:24,549 La belle, si tu voulais 851 01:12:25,717 --> 01:12:28,887 Nous dormirions ensemble 852 01:12:29,054 --> 01:12:30,680 Lonla 853 01:12:30,847 --> 01:12:33,892 Nous dormirions ensemble 854 01:12:35,560 --> 01:12:40,398 Dans un grand lit carré 855 01:12:40,565 --> 01:12:43,693 Dans un grand lit carré 856 01:12:45,570 --> 01:12:50,575 Couvert de toile blanche Lonla 857 01:12:50,742 --> 01:12:53,578 Couvert de toile blanche 858 01:12:53,745 --> 01:13:01,669 … 859 01:13:02,754 --> 01:13:04,839 - Madame, votre valse, 860 01:13:04,964 --> 01:13:08,009 j'y arriverai jamais. On peut apprendre autre chose ? 861 01:13:08,176 --> 01:13:10,261 - Quoi ? Le rock et tout ça ? 862 01:13:10,428 --> 01:13:11,596 - Mademoiselle ? 863 01:13:20,897 --> 01:13:23,024 Laisse-nous une seconde, veux-tu ? 864 01:13:23,733 --> 01:13:24,734 Allez. 865 01:13:25,777 --> 01:13:35,776 … 866 01:13:50,385 --> 01:13:52,303 - C'est un gamin qui s'est amusé. 867 01:13:53,179 --> 01:13:55,682 - C'est une lettre de Jean-Roger Roffi. 868 01:13:56,808 --> 01:13:59,477 Il est très, très dangereux. 869 01:14:00,520 --> 01:14:10,519 … 870 01:14:30,008 --> 01:14:31,551 Tu es encore là, toi ? 871 01:14:32,635 --> 01:14:34,220 Allez, bonhomme, va-t'en. 872 01:14:38,808 --> 01:14:40,351 File, je te dis. 873 01:14:42,145 --> 01:14:43,938 - Je pourrai revenir, le soir ? 874 01:14:49,360 --> 01:14:50,904 - Non. Pas pour l'instant. 875 01:14:53,823 --> 01:14:56,326 - Je peux aller chercher mes affaires ? 876 01:14:57,327 --> 01:15:07,326 … 877 01:16:05,562 --> 01:16:15,561 … 878 01:16:42,724 --> 01:16:44,434 - Laisse-moi monter avec toi. 879 01:16:44,976 --> 01:16:45,977 Il soupire. 880 01:16:46,769 --> 01:16:48,563 - Il faut que je lui parle seul. 881 01:17:06,497 --> 01:17:08,291 - Pa ! Pa ! 882 01:17:28,019 --> 01:17:29,270 - Salut, Jean-Rog'. 883 01:17:29,395 --> 01:17:30,438 - Salut, Mina. 884 01:17:31,397 --> 01:17:32,899 - On va s'éclater. 885 01:17:41,616 --> 01:17:42,909 - Tu vas voir, 886 01:17:43,117 --> 01:17:44,702 on va t'offrir une meuf. 887 01:17:47,664 --> 01:17:48,665 - Allez, viens. 888 01:17:51,209 --> 01:17:52,251 Vas-y. 889 01:17:53,086 --> 01:17:54,253 Laquelle tu veux ? 890 01:17:57,173 --> 01:17:59,133 - Elles te plaisent pas ou quoi ? 891 01:17:59,717 --> 01:18:02,011 - Faut nous prouver que t'es un homme. 892 01:18:06,724 --> 01:18:08,434 - La copine de mon frère… 893 01:18:09,310 --> 01:18:10,603 - C'est vrai ? 894 01:18:10,770 --> 01:18:12,522 Elle est belle ? - Ouais. 895 01:18:13,189 --> 01:18:14,273 - Dans la rue ? 896 01:18:15,525 --> 01:18:17,777 OK… Vous pouvez les lâcher. 897 01:18:34,669 --> 01:18:36,879 - J'ai jamais eu que toi, Superman. 898 01:18:45,388 --> 01:18:46,389 Superman ! 899 01:18:47,598 --> 01:18:48,850 Reviens ! 900 01:18:59,235 --> 01:19:01,154 - T'as choisi d'être un esclave. 901 01:19:03,281 --> 01:19:04,699 Toute ta vie. 902 01:19:06,576 --> 01:19:07,910 Rappelle-toi… 903 01:19:08,786 --> 01:19:11,622 Rien que le grand trou noir, à la fin. 904 01:19:18,713 --> 01:19:20,465 - T'as raison, elle est belle. 905 01:19:20,631 --> 01:19:21,758 Tu la veux ? 906 01:19:22,425 --> 01:19:23,426 Tiens. 907 01:19:26,929 --> 01:19:28,514 Allez, allonge-toi ! 908 01:19:30,892 --> 01:19:33,102 Voilà, elle te fait de l'effet, elle. 909 01:19:35,897 --> 01:19:38,024 Rires et encouragements 910 01:19:38,191 --> 01:19:48,190 … 911 01:20:05,384 --> 01:20:07,470 - Vas-y, Jean-Roger ! - Vas-y ! 912 01:20:08,471 --> 01:20:10,014 - Comment elle est bonne ! 913 01:20:10,264 --> 01:20:15,645 … 914 01:20:15,812 --> 01:20:16,813 - Superman ? 915 01:20:21,943 --> 01:20:23,236 Superman ! 916 01:20:23,361 --> 01:20:24,362 Reviens ! 917 01:20:25,696 --> 01:20:26,697 - Jean-Roger ! 918 01:20:36,791 --> 01:20:37,875 Jean-Roger crie. 919 01:20:42,630 --> 01:20:44,173 - Va lui éclater la gueule. 920 01:20:45,216 --> 01:20:46,467 - Arrêtez ! - Arrête ! 921 01:20:59,021 --> 01:21:00,731 - T'as vu ce qu'il a fait ? 922 01:21:03,943 --> 01:21:06,112 Faudra lui donner une bonne leçon. 923 01:21:07,321 --> 01:21:09,532 Pour qu'il recommence pas. 924 01:21:11,409 --> 01:21:13,077 - On va allumer un grand feu. 925 01:21:13,327 --> 01:21:14,453 Emmenez-le. 926 01:21:15,288 --> 01:21:16,789 Crépitement d'un feu 927 01:21:16,956 --> 01:21:26,955 … 928 01:21:54,201 --> 01:21:55,703 Coup de feu 929 01:21:57,496 --> 01:21:59,415 … 930 01:22:09,091 --> 01:22:10,301 - Laisse tomber. 931 01:22:13,888 --> 01:22:15,556 On va le chatouiller un peu. 932 01:22:17,141 --> 01:22:18,893 Vous trois, amenez-vous. 933 01:22:23,147 --> 01:22:24,148 Allez-y. 934 01:22:32,990 --> 01:22:34,450 Coup de feu 935 01:22:35,284 --> 01:22:36,577 … 936 01:22:37,995 --> 01:22:40,456 - Celui qui touche à mon fils, je le massacre. 937 01:22:41,832 --> 01:22:42,959 - Barrez-vous ! 938 01:22:44,460 --> 01:22:45,461 … 939 01:22:58,683 --> 01:23:00,184 … 940 01:23:02,853 --> 01:23:03,854 - T'as rien ? 941 01:23:07,942 --> 01:23:09,610 Tire-toi, je te rejoins. 942 01:23:10,611 --> 01:23:20,610 … 943 01:23:42,935 --> 01:23:44,520 Viens un peu là, toi ! 944 01:23:45,521 --> 01:23:55,520 … 945 01:24:22,141 --> 01:24:23,142 Descends ! 946 01:24:26,020 --> 01:24:27,188 Bouge pas ! 947 01:24:27,563 --> 01:24:28,773 Bouge pas ! 948 01:24:31,192 --> 01:24:32,359 Baisse ça. 949 01:24:34,695 --> 01:24:35,696 Coup de feu 950 01:24:38,115 --> 01:24:48,114 … 951 01:25:12,983 --> 01:25:14,819 - Mais merde, il va me tuer ! 952 01:25:17,571 --> 01:25:19,865 Qu'est-ce qu'on fout, maintenant ? 953 01:25:23,828 --> 01:25:25,204 Elle murmure. 954 01:25:26,997 --> 01:25:36,996 … 955 01:25:58,904 --> 01:26:02,199 - Pourquoi tu fais pas de miracles ? T'en fais, des fois. 956 01:26:02,408 --> 01:26:12,407 … 957 01:26:23,596 --> 01:26:25,347 - Planquez les cadavres. 958 01:26:25,514 --> 01:26:26,849 Après, on se tire. 959 01:26:27,808 --> 01:26:29,226 Toi, tu viens aussi. 960 01:26:31,270 --> 01:26:34,148 - Je vous rejoindrai après. Tirez-vous. 961 01:26:34,315 --> 01:26:35,733 - Qu'est-ce qu'on fait ? 962 01:26:35,858 --> 01:26:37,693 - Il est dingue, on se barre. 963 01:26:46,619 --> 01:26:48,037 - Ah, l'oiseau… 964 01:26:55,920 --> 01:26:56,921 Coup de feu 965 01:26:57,129 --> 01:27:07,128 … 966 01:28:46,989 --> 01:28:49,491 - Pourquoi t'as pas fait de miracles ? 967 01:28:57,541 --> 01:29:00,044 Derrière les grandes portes de lumière ? 968 01:29:04,256 --> 01:29:06,008 Je vais retrouver Superman ? 969 01:29:07,301 --> 01:29:08,594 Et puis grand-mère ? 970 01:29:09,470 --> 01:29:10,929 Je pourrai l'embrasser ? 971 01:29:11,930 --> 01:29:21,929 … 972 01:29:45,923 --> 01:29:46,924 Coup de feu 973 01:29:47,925 --> 01:29:57,924 … 974 01:30:37,391 --> 01:30:39,226 - Qu'est-ce que tu deviens ? 975 01:30:39,393 --> 01:30:43,105 - Je suis en comptabilité. Ça marche bien, j'aime bien. 976 01:30:43,272 --> 01:30:45,023 - Ça va bien, alors ? - Oui. 977 01:30:45,190 --> 01:30:47,443 Vous enseignez plus que le français ? 978 01:30:47,609 --> 01:30:49,194 - Oui. C'est ma formation. 979 01:30:49,361 --> 01:30:50,737 - C'est dommage. 980 01:30:51,238 --> 01:30:54,116 Le concierge m'a demandé de vous remettre ça. 981 01:30:54,283 --> 01:30:55,659 - Merci. - Au revoir. 982 01:30:55,826 --> 01:30:57,286 - Au revoir, Samira. 983 01:31:09,756 --> 01:31:11,884 - "J'espère que vous allez bien 984 01:31:12,009 --> 01:31:15,721 "et que vous n'avez pas trop d'élèves difficiles comme moi. 985 01:31:17,764 --> 01:31:18,765 "Ici, 986 01:31:19,516 --> 01:31:23,020 "tout le monde est gentil. On m'apprend comme à l'école. 987 01:31:23,187 --> 01:31:26,398 "Et j'ai des médecins à qui je fais que de parler. 988 01:31:26,565 --> 01:31:28,984 "Mais des fois, je m'ennuie. 989 01:31:29,568 --> 01:31:31,069 "Je suis un peu triste. 990 01:31:31,945 --> 01:31:34,239 "Seulement, j'ai pris le stylo à bille 991 01:31:34,364 --> 01:31:36,158 "pour vous parler d'autre chose. 992 01:31:36,325 --> 01:31:38,660 "Quelque chose dont je pense tout le temps, 993 01:31:38,869 --> 01:31:41,246 "mais que je peux raconter à personne. 994 01:31:42,706 --> 01:31:44,958 "Vous vous rappelez, l'année dernière, 995 01:31:45,083 --> 01:31:47,628 "quand mon copain Bruno est parti ? 996 01:31:48,795 --> 01:31:52,216 "Je suis sûr de l'avoir entendu parler, ce soir-là, 997 01:31:52,341 --> 01:31:54,593 "avec une dame que personne voyait. 998 01:31:55,427 --> 01:31:57,471 "Pis, il s'est approché de moi. 999 01:31:58,055 --> 01:32:01,308 "Il était avec la dame et son serin sur son épaule. 1000 01:32:02,309 --> 01:32:03,644 "Moi, j'avais peur. 1001 01:32:05,270 --> 01:32:06,855 "C'est étrange. 1002 01:32:07,022 --> 01:32:08,524 "Je crois que son serin, 1003 01:32:08,690 --> 01:32:11,735 "je lui avais tiré dessus et qu'il était mort. 1004 01:32:11,902 --> 01:32:15,322 "Pourtant, il était sur son épaule et il chantait. 1005 01:32:16,156 --> 01:32:19,618 "Bruno m'a montré une étoile dans le ciel et m'a dit : 1006 01:32:20,494 --> 01:32:22,037 "'Je m'en vais là-haut. 1007 01:32:22,204 --> 01:32:25,123 "'J'aurai l'air d'être mort mais ce sera pas vrai. 1008 01:32:25,290 --> 01:32:28,919 "'Je peux pas emporter mon corps. Ce corps-là, c'est trop lourd.' 1009 01:32:30,712 --> 01:32:32,339 "Il m'a alors embrassé, 1010 01:32:32,506 --> 01:32:34,967 "m'a encore une fois montré son étoile, 1011 01:32:35,634 --> 01:32:37,219 "et puis il est parti. 1012 01:32:40,305 --> 01:32:41,932 "Sûrement, j'ai rêvé. 1013 01:32:42,599 --> 01:32:44,643 "J'avais tellement bu, ce soir-là. 1014 01:32:45,435 --> 01:32:49,565 "Mais souvent, je regarde l'étoile et j'espère qu'il reviendra. 1015 01:32:50,148 --> 01:32:53,235 "Je regrette tout ce que je vous ai fait. 1016 01:32:54,069 --> 01:32:56,947 "Je vous embrasse bien fort 1017 01:32:57,072 --> 01:32:58,615 "et respectueusement. 1018 01:32:59,533 --> 01:33:02,327 "Si vous voulez m'écrire, voilà mon adresse. 1019 01:33:02,494 --> 01:33:03,745 "Jean-Roger Roffi, 1020 01:33:03,912 --> 01:33:06,415 "section des mineurs, prison de Fleury, 1021 01:33:06,582 --> 01:33:10,544 "avenue des Peupliers, 91 Fleury-Mérogis." 1022 01:35:08,995 --> 01:35:11,998 Sous-titrage : DUNE MK 63343

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.