All language subtitles for Single White Female (1992) BR.1080p.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:23,600 --> 00:02:25,478 So how many kids do you want? 2 00:02:26,360 --> 00:02:27,198 I don't know. 3 00:02:27,200 --> 00:02:28,429 What's the statistical norm? 4 00:02:29,680 --> 00:02:31,353 You and your statistics. 5 00:02:32,560 --> 00:02:35,075 One point two. 6 00:02:35,080 --> 00:02:37,390 Okay, then I want 2.2, 7 00:02:38,400 --> 00:02:40,756 and I want them to look like you. 8 00:02:40,760 --> 00:02:42,194 Oh, those poor kids. 9 00:02:45,560 --> 00:02:46,357 So, am I gonna be able to drag you 10 00:02:46,360 --> 00:02:49,034 away from your computer tomorrow to buy you that ring? 11 00:02:50,600 --> 00:02:51,431 Sure. 12 00:02:51,440 --> 00:02:52,715 Yeah? 13 00:02:52,720 --> 00:02:54,552 So, is this gonna be a real wedding? 14 00:02:55,680 --> 00:02:57,433 As opposed to a fake one? 15 00:02:57,440 --> 00:02:58,759 You know what I mean, Sam. 16 00:02:58,760 --> 00:02:59,591 You've already been through 17 00:02:59,600 --> 00:03:01,353 the big ceremony with 200 people. 18 00:03:01,360 --> 00:03:02,510 That was the fake one. 19 00:03:03,880 --> 00:03:05,599 This is the real one. 20 00:03:05,600 --> 00:03:07,079 You can have any kind of a wedding you want. 21 00:03:07,080 --> 00:03:08,479 Underwater. 22 00:03:08,480 --> 00:03:10,597 You can have it at the steam room at the Y. 23 00:03:11,960 --> 00:03:12,960 Horseback. 24 00:03:15,200 --> 00:03:17,396 - Naked skydiving? - Naked skydiving. 25 00:03:17,400 --> 00:03:18,400 Okay. 26 00:03:20,400 --> 00:03:22,676 It's gonna have to be a small wedding, though. 27 00:03:22,680 --> 00:03:23,830 I haven't been in New York long enough 28 00:03:23,840 --> 00:03:25,035 to know very many people. 29 00:03:26,080 --> 00:03:27,080 Except me. 30 00:03:28,720 --> 00:03:29,915 Well, you're invited. 31 00:03:29,920 --> 00:03:30,920 Thank you. 32 00:03:32,280 --> 00:03:34,237 And my friend Graham upstairs. 33 00:03:36,840 --> 00:03:40,390 Won't be long before you know half the people in New York. 34 00:03:42,080 --> 00:03:43,719 People like you, you know. 35 00:03:45,600 --> 00:03:46,670 But I found you first. 36 00:03:48,160 --> 00:03:49,674 You're the only friend I need. 37 00:03:52,480 --> 00:03:55,075 You're the best thing that ever happened to me. 38 00:03:55,080 --> 00:03:56,080 Yeah? 39 00:03:56,760 --> 00:03:57,760 Yeah. 40 00:04:11,400 --> 00:04:12,231 Hello? 41 00:04:12,240 --> 00:04:13,037 This is Lisa. 42 00:04:13,040 --> 00:04:14,040 May I speak to Sam? 43 00:04:15,040 --> 00:04:16,269 Hold on a second. 44 00:04:18,400 --> 00:04:19,400 Sam. 45 00:04:20,720 --> 00:04:21,720 It's your ex-wile. 46 00:04:22,640 --> 00:04:24,233 What? 47 00:04:24,240 --> 00:04:25,240 It's Lisa. 48 00:04:27,640 --> 00:04:29,313 - Hello? - Yeah. 49 00:04:29,320 --> 00:04:32,039 - Sam, we need to talk. - No. 50 00:04:32,040 --> 00:04:34,157 - Why didn't you call me? - Because. 51 00:04:35,760 --> 00:04:37,319 I'm hanging up now. 52 00:04:37,320 --> 00:04:39,596 Sam, don't do this. 53 00:04:41,760 --> 00:04:42,760 I'm sorry. 54 00:04:43,440 --> 00:04:45,272 She shouldn't call here. 55 00:04:45,280 --> 00:04:46,679 It's where you live. 56 00:04:46,680 --> 00:04:47,830 She's entitled. 57 00:04:52,880 --> 00:04:54,837 Don't answer it. 58 00:04:59,080 --> 00:05:00,399 Hi, this is Allison Jones. 59 00:05:00,400 --> 00:05:01,390 Why does she do this? 60 00:05:01,400 --> 00:05:02,197 Talk to her now. 61 00:05:02,200 --> 00:05:03,429 You're already up. 62 00:05:03,440 --> 00:05:05,079 - All right. - I'll get that. 63 00:05:06,360 --> 00:05:08,477 Hello, Sam? 64 00:05:08,480 --> 00:05:10,836 Sam, would you pick up the phone, please? 65 00:05:11,840 --> 00:05:13,069 Hello? 66 00:05:13,080 --> 00:05:15,231 Please don't do this to me. - Lisa. 67 00:05:15,240 --> 00:05:16,594 Sam, I've been sitting here 68 00:05:16,600 --> 00:05:18,398 since you left this afternoon. 69 00:05:18,400 --> 00:05:21,359 Yeah, Lisa, honey, can we talk about this tomorrow? 70 00:05:21,360 --> 00:05:22,476 You can't come over here 71 00:05:22,480 --> 00:05:23,959 and sleep with me, and then... 72 00:05:23,960 --> 00:05:25,439 Dammit, Allie, how the hell 73 00:05:25,440 --> 00:05:26,271 do you shut this thing off? 74 00:05:26,280 --> 00:05:27,430 Sam, you said you were gonna... 75 00:05:34,640 --> 00:05:35,869 Hello? 76 00:05:35,880 --> 00:05:36,711 Sam? 77 00:05:38,280 --> 00:05:39,679 Okay. 78 00:05:39,680 --> 00:05:40,680 Good-bye. 79 00:05:45,880 --> 00:05:46,880 I take it back. 80 00:05:47,880 --> 00:05:48,880 She's not entitled. 81 00:05:50,000 --> 00:05:51,036 I didn't go over there 82 00:05:51,040 --> 00:05:52,793 intending to sleep with her, Allie. 83 00:05:52,800 --> 00:05:53,711 I swear to God. 84 00:05:53,720 --> 00:05:55,199 Oh, well, I feel a lot better 85 00:05:55,200 --> 00:05:56,270 knowing it was accidental. 86 00:05:56,280 --> 00:05:57,794 She's very depressed, okay? 87 00:05:57,800 --> 00:05:59,871 It was the anniversary of our divorce. 88 00:05:59,880 --> 00:06:01,758 She heard we were getting married, 89 00:06:01,760 --> 00:06:02,591 and she'd been drinking. 90 00:06:02,600 --> 00:06:04,159 I don't want to hear this. 91 00:06:04,160 --> 00:06:06,755 I feel bad for her. 92 00:06:06,760 --> 00:06:07,557 I'm moving on. 93 00:06:07,560 --> 00:06:08,391 She makes me feel guilty. 94 00:06:08,400 --> 00:06:10,198 Believe me, it won't happen again. 95 00:06:10,200 --> 00:06:12,317 Believe you, believe you? 96 00:06:12,320 --> 00:06:14,471 I'm supposed to trust you now? 97 00:06:14,480 --> 00:06:16,358 Think about how I feel. 98 00:06:22,520 --> 00:06:24,352 Jesus, it's 4:00 a.m. 99 00:06:24,360 --> 00:06:26,556 - It's me, Graham. - Allie? 100 00:06:27,600 --> 00:06:29,432 I'm sorry. 101 00:06:29,440 --> 00:06:30,794 It's... 102 00:06:30,800 --> 00:06:31,836 Sam left. 103 00:06:32,840 --> 00:06:34,752 I told him to. 104 00:06:34,760 --> 00:06:38,310 And, um, I can't be alone tonight. 105 00:06:38,320 --> 00:06:39,436 So I came up here. 106 00:06:40,440 --> 00:06:41,440 Thanks. 107 00:06:46,880 --> 00:06:48,599 Allie, I let you sleep. 108 00:06:48,600 --> 00:06:49,875 What time is it? 109 00:06:49,880 --> 00:06:50,757 It's about 10. 110 00:06:50,760 --> 00:06:51,796 Oh, my God! 111 00:06:53,640 --> 00:06:54,437 Oh, I've got a meeting. 112 00:06:54,440 --> 00:06:55,440 It's really important. 113 00:07:13,200 --> 00:07:14,554 Hi. - Hi. 114 00:07:14,560 --> 00:07:15,550 I'm sorry I'm a little late. 115 00:07:15,560 --> 00:07:16,357 No, no. 116 00:07:16,360 --> 00:07:17,191 It's worth the wait. 117 00:07:17,200 --> 00:07:18,200 Thank you. 118 00:07:19,320 --> 00:07:20,320 So. 119 00:07:21,720 --> 00:07:23,598 You can redefine your product on screen 120 00:07:23,600 --> 00:07:26,559 without going through an expensive redesign process. 121 00:07:26,560 --> 00:07:28,279 This is Allison Jones software, 122 00:07:28,280 --> 00:07:31,079 and it's a marketing tool no one else has. 123 00:07:31,080 --> 00:07:32,479 Who do I get to run it? 124 00:07:32,480 --> 00:07:34,358 I stay 'til everyone's up to speed. 125 00:07:34,360 --> 00:07:35,589 That's included in the quote. 126 00:07:35,600 --> 00:07:37,193 Ah, the quote. 127 00:07:38,200 --> 00:07:40,476 That's the one thing I haven't seen. 128 00:07:40,480 --> 00:07:41,480 Best for last. 129 00:07:45,640 --> 00:07:48,519 I think you'll find that's reasonable, 130 00:07:48,520 --> 00:07:49,954 as a ball park. 131 00:07:49,960 --> 00:07:51,952 Here's where I was thinking of playing. 132 00:08:00,000 --> 00:08:01,832 It makes sense for you. 133 00:08:01,840 --> 00:08:02,796 See, after our last meeting, 134 00:08:02,800 --> 00:08:04,393 I made some phone calls. 135 00:08:04,400 --> 00:08:06,596 To your former partner, for one. 136 00:08:06,600 --> 00:08:08,910 Well, I wouldn't rely too much on what she says. 137 00:08:08,920 --> 00:08:10,070 It was not a friendly split, 138 00:08:10,080 --> 00:08:11,355 and I did all the work. 139 00:08:11,360 --> 00:08:13,829 And she took all the credit, 140 00:08:13,840 --> 00:08:15,513 and she didn't like me telling her so. 141 00:08:15,520 --> 00:08:17,637 Well, I was more interested 142 00:08:17,640 --> 00:08:19,632 in the settlement you made. 143 00:08:19,640 --> 00:08:20,959 You walked off with the hardware 144 00:08:20,960 --> 00:08:22,758 and a rent-controlled apartment 145 00:08:22,760 --> 00:08:24,991 which means your overhead is minimal, 146 00:08:25,000 --> 00:08:27,037 as is your client list. 147 00:08:27,040 --> 00:08:28,793 I could improve that 148 00:08:28,800 --> 00:08:30,837 if you're as good as you say you are. 149 00:08:31,800 --> 00:08:35,919 But that is the only way to prove it. 150 00:08:37,200 --> 00:08:38,873 Well, I could go for something... 151 00:08:38,880 --> 00:08:40,837 Oh, no, please, please. 152 00:08:40,840 --> 00:08:42,559 Don't embarrass yourself. 153 00:08:42,560 --> 00:08:44,950 That's my final offer. 154 00:08:44,960 --> 00:08:47,475 Now, of course, if you would like to think about it. 155 00:08:48,480 --> 00:08:49,480 I'll get this. 156 00:08:52,920 --> 00:08:54,912 You'll see it on my first expense report. 157 00:08:56,240 --> 00:08:57,560 I look forward to it. 158 00:09:09,920 --> 00:09:12,037 No messages. 159 00:09:37,280 --> 00:09:38,111 What is this? 160 00:09:38,120 --> 00:09:39,349 A song cue? 161 00:09:39,360 --> 00:09:41,238 You're nobody 'til somebody loves you? 162 00:09:41,240 --> 00:09:43,994 It's just living alone, you know? 163 00:09:44,000 --> 00:09:45,639 And the thought of buying those books 164 00:09:45,640 --> 00:09:47,120 like Cooking For One. 165 00:09:48,400 --> 00:09:50,073 It's just too depressing. 166 00:09:50,080 --> 00:09:52,675 There are worse things than being on your own. 167 00:09:52,680 --> 00:09:53,875 You know? 168 00:09:53,880 --> 00:09:55,519 Maybe it's all a sign I should go home. 169 00:09:55,520 --> 00:09:57,512 Come on, you came here for a reason. 170 00:09:57,520 --> 00:09:58,795 Sam has nothing to do with that. 171 00:09:58,800 --> 00:09:59,756 No guy does. 172 00:09:59,760 --> 00:10:02,673 You think I'd let some guy interfere with my acting career? 173 00:10:02,680 --> 00:10:04,239 Assuming I had a career 174 00:10:04,240 --> 00:10:06,072 or a guy to interfere with it. 175 00:10:06,080 --> 00:10:07,719 You'll find someone again. 176 00:10:07,720 --> 00:10:08,551 Maybe I will. 177 00:10:08,560 --> 00:10:09,391 Why not? 178 00:10:09,400 --> 00:10:11,471 But the point is, if I don't, I don't. 179 00:10:14,480 --> 00:10:15,357 I know that. 180 00:10:15,360 --> 00:10:16,476 I can do it on my own. 181 00:10:16,480 --> 00:10:17,516 Absolutely. 182 00:10:20,240 --> 00:10:21,515 I'll just get a roommate. 183 00:10:23,960 --> 00:10:25,599 You could always call him, Allie. 184 00:10:28,640 --> 00:10:29,960 Not if I have a roommate. 185 00:10:43,280 --> 00:10:44,430 The managers couldn't really know 186 00:10:44,440 --> 00:10:46,591 you were going to live there. 187 00:10:46,600 --> 00:10:47,919 Well, that's the problem. 188 00:10:47,920 --> 00:10:50,640 It's rent-stabilized so you couldn't come on the lease. 189 00:10:52,640 --> 00:10:54,313 Nice. 190 00:10:54,320 --> 00:10:55,515 Yeah, really open 'em up. 191 00:10:57,240 --> 00:10:58,356 I can't wait to get in here. 192 00:10:58,360 --> 00:10:59,714 Are you good with tools? 193 00:11:10,000 --> 00:11:11,957 I'm an incest survivor, you know. 194 00:11:11,960 --> 00:11:13,679 I haven't remembered the incident yet, 195 00:11:13,680 --> 00:11:15,353 but I know it's there somewhere. 196 00:11:15,360 --> 00:11:18,159 I just have this sense that I survived something. 197 00:11:18,160 --> 00:11:19,992 All my therapists think so. 198 00:11:20,000 --> 00:11:21,319 Oh, God, a kitchen! 199 00:11:21,320 --> 00:11:22,356 I hate kitchens. 200 00:11:22,360 --> 00:11:24,113 Cooking, cleaning, anything feminine. 201 00:11:24,120 --> 00:11:26,271 I think it's probably my mother's fault. 202 00:11:26,280 --> 00:11:28,158 I think this could work. 203 00:11:28,160 --> 00:11:30,311 If you feel the same, please give me a call. 204 00:12:10,600 --> 00:12:11,431 Hello? 205 00:12:11,440 --> 00:12:12,954 Sam Rawson. 206 00:12:12,960 --> 00:12:13,960 Hello? 207 00:12:37,720 --> 00:12:38,597 Excuse me. 208 00:12:38,600 --> 00:12:39,954 Oh, hi. 209 00:12:39,960 --> 00:12:41,394 Hi. 210 00:12:41,400 --> 00:12:44,359 The front door was kind of opened. 211 00:12:44,360 --> 00:12:46,238 Are you Allison Jones? 212 00:12:46,240 --> 00:12:48,038 Yes, Allie. 213 00:12:48,040 --> 00:12:50,599 Oh, I'm Hedra Carlson. 214 00:12:50,600 --> 00:12:52,432 We spoke on the phone this morning. 215 00:12:56,800 --> 00:12:58,996 Are you sure you're okay? 216 00:12:59,000 --> 00:13:00,000 Um... 217 00:13:02,600 --> 00:13:04,557 You know what, I'm not. 218 00:13:04,560 --> 00:13:07,917 Would it be all right if you came back tomorrow? 219 00:13:07,920 --> 00:13:09,877 Why don't you just sit down? 220 00:13:09,880 --> 00:13:10,711 No, I'm fine. 221 00:13:10,720 --> 00:13:11,790 Let me make you some tea. 222 00:13:11,800 --> 00:13:14,076 I don't think I had lunch, that's all. 223 00:13:15,120 --> 00:13:15,951 It's only this one. 224 00:13:15,960 --> 00:13:17,553 The one in the bathroom works. 225 00:13:17,560 --> 00:13:20,519 Here, let me help. 226 00:13:20,520 --> 00:13:21,715 I use a wrench. 227 00:13:39,520 --> 00:13:40,749 Oh, wow! 228 00:13:42,440 --> 00:13:43,669 I'm so sorry. 229 00:13:44,680 --> 00:13:46,433 If you need a reference, 230 00:13:46,440 --> 00:13:47,874 you can call them at Rizzoli. 231 00:13:47,880 --> 00:13:48,916 Oh, thanks. 232 00:13:53,560 --> 00:13:54,357 Hedra. 233 00:13:54,360 --> 00:13:55,476 That's unusual. 234 00:13:56,800 --> 00:13:59,599 I got terrible nicknames growing up, 235 00:13:59,600 --> 00:14:00,875 which I'm not telling you. 236 00:14:02,480 --> 00:14:04,756 Not Hedy like Hedy Lamarr? 237 00:14:04,760 --> 00:14:05,760 That's exotic. 238 00:14:07,240 --> 00:14:10,278 Well, I wasn't that exotic in grade school. 239 00:14:10,280 --> 00:14:11,509 As opposed to now, right? 240 00:14:16,640 --> 00:14:17,640 They're dry. 241 00:14:22,440 --> 00:14:23,271 Here. 242 00:14:23,280 --> 00:14:24,280 Thanks. 243 00:14:25,600 --> 00:14:28,672 Oh, uh, you can just toss that. 244 00:14:28,680 --> 00:14:30,114 I was just cleaning up. 245 00:14:30,120 --> 00:14:32,635 He's the reason why I'm looking for a new roommate. 246 00:14:34,960 --> 00:14:35,960 Yeah. 247 00:14:36,800 --> 00:14:37,711 Do you think there's a chance 248 00:14:37,720 --> 00:14:39,200 you guys might patch things up? 249 00:14:40,800 --> 00:14:41,916 'Cause I don't want to move in 250 00:14:41,920 --> 00:14:43,434 and catch you on the rebound 251 00:14:43,440 --> 00:14:45,671 and then have things change. 252 00:14:47,320 --> 00:14:48,800 It would just be awkward. 253 00:14:50,440 --> 00:14:52,352 Well, nothing's gonna change, Hedy. 254 00:14:53,320 --> 00:14:56,119 Except for maybe now my faucets will work. 255 00:14:57,680 --> 00:14:58,680 When can you move in? 256 00:14:59,600 --> 00:15:00,636 No, really? 257 00:15:07,880 --> 00:15:09,633 Congratulations. 258 00:15:09,640 --> 00:15:10,640 Thank you. 259 00:15:15,120 --> 00:15:17,077 I've got one friend, Graham. 260 00:15:17,080 --> 00:15:18,070 He lives right above us. 261 00:15:18,080 --> 00:15:18,911 A friend? 262 00:15:18,920 --> 00:15:19,751 Oh, no, not like that. 263 00:15:19,760 --> 00:15:21,239 He's gay. 264 00:15:21,240 --> 00:15:23,038 So anyway, it's not a real friendly building, 265 00:15:23,040 --> 00:15:25,635 but at least there's not a problem with privacy. 266 00:15:25,640 --> 00:15:27,393 'Cause, I mean, you just close your door. 267 00:15:27,400 --> 00:15:28,880 - Yeah. - No problem. 268 00:15:29,760 --> 00:15:31,274 I'll leave you alone, you know? 269 00:15:31,280 --> 00:15:33,397 I mean, whatever's good for you. 270 00:15:34,320 --> 00:15:35,549 I don't mind. 271 00:15:35,560 --> 00:15:37,153 Wow. 272 00:15:37,160 --> 00:15:38,276 Hey, look, Allie. 273 00:15:39,560 --> 00:15:40,596 This could be good, huh? 274 00:15:42,400 --> 00:15:43,400 Laundry room. 275 00:15:45,240 --> 00:15:46,515 I don't go in there at night. 276 00:15:46,520 --> 00:15:47,795 Too creepy. 277 00:15:47,800 --> 00:15:48,836 It's okay in the day, 278 00:15:48,840 --> 00:15:51,719 but still, lock yourself in. 279 00:15:51,720 --> 00:15:52,710 This one? 280 00:15:52,720 --> 00:15:53,949 No, that's the mail key. 281 00:15:55,400 --> 00:15:56,629 This is creepy. 282 00:15:57,960 --> 00:15:58,791 Oh, it's not bad. 283 00:15:58,800 --> 00:16:00,598 It's just kind of old. 284 00:16:02,320 --> 00:16:03,356 Sometimes this gets stuck 285 00:16:03,360 --> 00:16:06,353 and you have to use the screwdriver. 286 00:16:09,520 --> 00:16:10,520 Excuse me. 287 00:16:14,280 --> 00:16:15,157 Which floor? 288 00:16:15,160 --> 00:16:16,160 11. 289 00:16:16,960 --> 00:16:17,996 14, please. 290 00:16:30,880 --> 00:16:33,679 - Okay! - Allie, look what I found. 291 00:16:46,240 --> 00:16:47,594 I'm not sure. 292 00:16:47,600 --> 00:16:49,876 Hold on, let me check. 293 00:16:49,880 --> 00:16:51,155 Allie, it's Sam. 294 00:17:03,280 --> 00:17:05,431 Where did you guys learn to dress like that? 295 00:17:05,440 --> 00:17:07,432 I mean, it's just so New York. 296 00:17:10,200 --> 00:17:11,953 I think you look very comfortable. 297 00:17:13,480 --> 00:17:14,834 Yeah. 298 00:17:14,840 --> 00:17:16,911 I never know what looks good. 299 00:17:20,840 --> 00:17:22,115 I think that looks nice. 300 00:17:22,120 --> 00:17:22,951 Yeah? 301 00:17:22,960 --> 00:17:24,155 But I found this, which I think 302 00:17:24,160 --> 00:17:25,753 will go great with that. 303 00:17:25,760 --> 00:17:26,760 Okay. 304 00:17:29,040 --> 00:17:31,874 Hey, what do you think? - I think you should get them. 305 00:17:31,880 --> 00:17:33,553 Oh God, you like them? 306 00:17:33,560 --> 00:17:34,676 I think they go with that dress. 307 00:17:34,680 --> 00:17:36,478 You take them. 308 00:17:36,480 --> 00:17:37,311 Well... 309 00:17:37,320 --> 00:17:39,357 I'll just borrow them when I want to. 310 00:18:41,320 --> 00:18:42,390 God! 311 00:18:42,400 --> 00:18:43,800 I didn't know you were home. 312 00:18:45,760 --> 00:18:46,760 I was, um... 313 00:18:49,480 --> 00:18:50,480 I was, um... 314 00:18:52,400 --> 00:18:53,197 God, I'm sorry. 315 00:18:53,200 --> 00:18:54,316 You haven't even been here two weeks, 316 00:18:54,320 --> 00:18:55,674 and I'm already in your room. 317 00:18:58,240 --> 00:18:59,959 I was just about to go through your drawers. 318 00:19:04,880 --> 00:19:07,031 It smells nice on you. 319 00:19:07,040 --> 00:19:08,872 Oh, I hope you don't mind. 320 00:19:08,880 --> 00:19:10,439 I just always wanted to try that. 321 00:19:10,440 --> 00:19:11,510 Oh, God, no. 322 00:19:11,520 --> 00:19:15,116 Anything of mine that you want, just go ahead. 323 00:19:15,120 --> 00:19:16,315 Share and share alike. 324 00:19:16,320 --> 00:19:18,232 Well, I don't really know about that. 325 00:19:18,240 --> 00:19:20,994 I'm an only child. 326 00:19:21,000 --> 00:19:22,719 Do you come from a big family? 327 00:19:25,200 --> 00:19:26,200 Just me. 328 00:19:31,280 --> 00:19:32,280 I, um... 329 00:19:33,440 --> 00:19:35,955 Well, I was supposed to be a twin... 330 00:19:35,960 --> 00:19:39,032 but she was stillborn. 331 00:19:40,800 --> 00:19:41,711 Oh, that's so sad. 332 00:19:41,720 --> 00:19:43,916 I grew up feeling a part of me was missing. 333 00:19:45,200 --> 00:19:46,200 You know? 334 00:19:50,320 --> 00:19:51,674 Allie. 335 00:19:51,680 --> 00:19:52,680 God! 336 00:19:55,080 --> 00:19:56,196 It's beautiful. 337 00:19:57,920 --> 00:19:58,920 Thank you. 338 00:20:00,040 --> 00:20:01,040 What do I owe you? 339 00:20:01,800 --> 00:20:03,154 Um, nothing. 340 00:20:03,160 --> 00:20:05,152 It's just a little housewarming. 341 00:20:05,160 --> 00:20:06,160 Forget about it. 342 00:20:10,560 --> 00:20:11,357 Oh, no, no. 343 00:20:11,360 --> 00:20:12,360 Shh. 344 00:20:20,160 --> 00:20:21,150 They look beautiful on you. 345 00:20:21,160 --> 00:20:22,196 I can't take these. 346 00:20:22,200 --> 00:20:23,475 It's a housewarming. 347 00:20:27,440 --> 00:20:29,272 Thanks, they're great. 348 00:20:30,840 --> 00:20:31,840 Excuse me. 349 00:20:35,720 --> 00:20:36,720 Hello? 350 00:20:38,160 --> 00:20:39,160 Talk to me. 351 00:20:40,640 --> 00:20:43,109 - No, Sam. - Why not? 352 00:20:43,120 --> 00:20:47,194 No, it's not a good time. 353 00:20:47,200 --> 00:20:49,317 I'm not ready to see you. 354 00:20:49,320 --> 00:20:51,551 You're just prolonging something that's over. 355 00:20:53,360 --> 00:20:55,511 Look, there's nothing to talk about anyway. 356 00:20:57,840 --> 00:20:59,672 Sam, there's somebody here right now. 357 00:21:01,000 --> 00:21:02,000 All right? 358 00:21:03,280 --> 00:21:04,280 Okay. 359 00:21:06,480 --> 00:21:07,480 Bye. 360 00:21:09,520 --> 00:21:11,193 Why don't we order some Chinese? 361 00:21:19,760 --> 00:21:21,353 Hi, this is Allison Jones. 362 00:21:21,360 --> 00:21:23,033 Please leave a message, thank you. 363 00:21:24,560 --> 00:21:25,835 Allie, are you there? 364 00:21:26,840 --> 00:21:27,840 Allie, pick up. 365 00:21:29,080 --> 00:21:30,275 Allie, listen. 366 00:21:30,280 --> 00:21:31,111 Please call me back. 367 00:21:31,120 --> 00:21:32,349 This is torture for me. 368 00:21:32,360 --> 00:21:34,829 I know you need me as much as I need you. 369 00:21:34,840 --> 00:21:35,671 I love you. 370 00:21:35,680 --> 00:21:37,114 I'll do anything to put this back together. 371 00:21:37,120 --> 00:21:38,156 Just call me. 372 00:21:43,280 --> 00:21:44,280 Buddy. 373 00:21:46,240 --> 00:21:49,199 Oh, yes, what a good, clean boy. 374 00:21:49,200 --> 00:21:52,352 Yeah, you're gonna cheer her up, hmm? 375 00:21:52,360 --> 00:21:53,679 You're gonna cheer her up, 376 00:21:53,680 --> 00:21:55,637 and she'll let you stay? 377 00:21:58,760 --> 00:21:59,760 Shh, stay. 378 00:22:06,280 --> 00:22:07,280 Yoo-hoo! 379 00:22:18,520 --> 00:22:20,637 No messages. 380 00:22:24,680 --> 00:22:26,114 I know I shouldn't have. 381 00:22:26,120 --> 00:22:27,519 But they were just giving them away 382 00:22:27,520 --> 00:22:28,920 at the market, and... 383 00:22:30,880 --> 00:22:32,792 Well, they said I could bring him back tomorrow. 384 00:22:32,800 --> 00:22:34,314 Well, I hope they meant it. 385 00:22:35,880 --> 00:22:36,880 Look. 386 00:22:40,200 --> 00:22:41,200 His name is Buddy. 387 00:22:42,560 --> 00:22:44,392 Oh, I had a dog named Buddy 388 00:22:44,400 --> 00:22:46,278 when I was little, so... 389 00:22:52,800 --> 00:22:53,916 Tomorrow, okay? 390 00:22:53,920 --> 00:22:54,920 I promise. 391 00:23:22,000 --> 00:23:22,797 Shh. 392 00:23:22,800 --> 00:23:23,800 Oh, come on. 393 00:23:25,680 --> 00:23:27,512 Okay, come on. 394 00:23:27,520 --> 00:23:28,520 Shh. 395 00:23:43,480 --> 00:23:45,836 You're working so hard. 396 00:23:45,840 --> 00:23:47,797 Myerson better refer some clients to me. 397 00:23:47,800 --> 00:23:48,631 He will. 398 00:23:48,640 --> 00:23:50,279 You're the best. 399 00:23:50,280 --> 00:23:51,873 Oh, God! 400 00:23:51,880 --> 00:23:52,711 Hedy, thanks. 401 00:23:52,720 --> 00:23:54,712 I never would have gotten it done without you. 402 00:23:56,440 --> 00:23:57,271 I love helping. 403 00:23:57,280 --> 00:23:58,350 Crunch, crunch, crunch. 404 00:23:58,360 --> 00:23:59,191 What a good boy. 405 00:23:59,200 --> 00:24:00,759 Wait, wait. 406 00:24:00,760 --> 00:24:01,671 Come here. 407 00:24:01,680 --> 00:24:02,680 Family portrait. 408 00:24:05,640 --> 00:24:06,640 Ready? - Yeah. 409 00:24:08,000 --> 00:24:08,831 Buddy! 410 00:24:11,840 --> 00:24:13,957 I lived a few weeks... 411 00:24:15,000 --> 00:24:16,514 While you loved me. 412 00:24:17,800 --> 00:24:19,120 Good-bye, David. 413 00:24:32,360 --> 00:24:34,272 Ready to kill her yet? 414 00:24:34,280 --> 00:24:35,157 Who? 415 00:24:35,160 --> 00:24:35,957 Hedy? 416 00:24:36,800 --> 00:24:37,631 No, no. 417 00:24:37,640 --> 00:24:38,471 It's kind of fun having a girlfriend again. 418 00:24:38,480 --> 00:24:39,436 I can tell. 419 00:24:39,440 --> 00:24:41,477 I was worried for a while there, you were so down. 420 00:24:41,480 --> 00:24:43,711 You were starting to look like a Kennedy wife. 421 00:24:45,880 --> 00:24:47,758 You were great, Graham. 422 00:24:47,760 --> 00:24:50,195 I've just had to spend some time with her. 423 00:24:50,200 --> 00:24:52,635 She needed a lot of help moving in. 424 00:24:52,640 --> 00:24:54,359 Plus, I've been working like crazy. 425 00:24:55,320 --> 00:24:56,754 I promise I'm not avoiding you. 426 00:24:56,760 --> 00:24:58,274 I've got you cornered now. 427 00:24:58,280 --> 00:25:00,351 Actually, I've been meaning to come down to see you. 428 00:25:00,360 --> 00:25:02,875 In fact, I was on my way to ask you something. 429 00:25:02,880 --> 00:25:03,996 Do you feel like cat sitting again? 430 00:25:04,000 --> 00:25:06,117 I gotta go up to Boston this weekend 431 00:25:06,120 --> 00:25:07,236 for my cousin's wedding. 432 00:25:07,240 --> 00:25:08,230 Fun. 433 00:25:08,240 --> 00:25:09,435 Sure, I'll watch Carmen. 434 00:25:09,440 --> 00:25:10,759 Great, I made you a set. 435 00:25:10,760 --> 00:25:11,876 You know which is which, right? 436 00:25:11,880 --> 00:25:12,711 Yeah. 437 00:25:12,720 --> 00:25:14,757 And ignore the litter box this time. 438 00:25:14,760 --> 00:25:15,591 I do. 439 00:25:15,600 --> 00:25:17,353 That's so cruel. 440 00:25:17,360 --> 00:25:18,191 We'll be fine. 441 00:25:18,200 --> 00:25:20,556 You know, I think I saw her the other day, your roommate. 442 00:25:20,560 --> 00:25:21,710 You were leaving the building. 443 00:25:21,720 --> 00:25:23,359 At least, I thought it was you. 444 00:25:23,360 --> 00:25:25,079 Your backpack, this jacket. 445 00:25:25,080 --> 00:25:26,559 But when I chased you down, 446 00:25:26,560 --> 00:25:29,439 you were someone else, someone very nervous. 447 00:25:29,440 --> 00:25:30,919 Oh, that's Hedy. 448 00:25:30,920 --> 00:25:31,990 I've thoroughly freaked her out 449 00:25:32,000 --> 00:25:34,559 about people knowing she's living in the building. 450 00:25:34,560 --> 00:25:37,678 I would have had you down to meet her, but she's shy. 451 00:25:39,440 --> 00:25:40,440 Well. 452 00:25:45,000 --> 00:25:46,070 Friday. 453 00:25:46,080 --> 00:25:47,719 That'd be great. 454 00:25:47,720 --> 00:25:52,670 Make you dinner when I get back. 455 00:26:03,960 --> 00:26:05,758 Hey, I thought you'd be at work. 456 00:26:05,760 --> 00:26:06,591 No. 457 00:26:06,600 --> 00:26:08,034 Don't tell me we have the same belt. 458 00:26:08,040 --> 00:26:09,519 Oh, yeah. 459 00:26:09,520 --> 00:26:10,749 Sorry. 460 00:26:10,760 --> 00:26:11,591 Listen, I have to talk to you. 461 00:26:11,600 --> 00:26:12,511 You have to see these. 462 00:26:12,520 --> 00:26:13,351 Look. 463 00:26:13,360 --> 00:26:14,874 - Cookies for dogs. - Oh, they're great. 464 00:26:14,880 --> 00:26:15,791 I had to get them. 465 00:26:15,800 --> 00:26:16,597 Allie, can I talk to you for a minute? 466 00:26:16,600 --> 00:26:17,431 Yeah, sure! 467 00:26:17,440 --> 00:26:18,271 Can you come with me and talk to me for a second? 468 00:26:18,280 --> 00:26:19,953 Buddy! 469 00:26:19,960 --> 00:26:20,960 Woof! 470 00:26:27,720 --> 00:26:29,837 I tried to let you know. 471 00:26:35,720 --> 00:26:37,279 What are you doing here? 472 00:26:37,280 --> 00:26:38,077 Hedy! 473 00:26:38,080 --> 00:26:39,036 No, don't blame Hedy. 474 00:26:39,040 --> 00:26:41,430 It's not her fault, okay? 475 00:26:41,440 --> 00:26:43,636 I kind of forced my way in here. 476 00:26:44,680 --> 00:26:45,680 I had to see you. 477 00:26:46,520 --> 00:26:48,557 Listen, I've got to get out of here now. 478 00:26:51,080 --> 00:26:52,080 Unless you need me. 479 00:26:55,880 --> 00:26:56,880 Okay. 480 00:27:03,360 --> 00:27:05,113 Why can't you just leave me alone? 481 00:27:08,720 --> 00:27:09,631 You gotta talk to me, baby. 482 00:27:09,640 --> 00:27:11,677 You just can't pretend that I don't exist. 483 00:27:12,680 --> 00:27:14,353 It's easier that way, okay? 484 00:27:14,360 --> 00:27:16,750 Is that so wrong trying to make it easier on me? 485 00:27:16,760 --> 00:27:18,114 But people screw up. 486 00:27:18,120 --> 00:27:19,315 People do something wrong. 487 00:27:19,320 --> 00:27:21,676 And it was wrong, I admit it. 488 00:27:21,680 --> 00:27:23,751 And you just cut them off. 489 00:27:23,760 --> 00:27:25,433 You don't take my calls. 490 00:27:25,440 --> 00:27:26,794 You don't answer my letter. 491 00:27:26,800 --> 00:27:27,631 Wait a minute. 492 00:27:27,640 --> 00:27:28,915 You lied to me! 493 00:27:28,920 --> 00:27:30,673 If she hadn't called, would I have found out? 494 00:27:30,680 --> 00:27:33,354 I think that's really scary, okay? 495 00:27:35,480 --> 00:27:38,473 Please, Sam, if you want to be nice, just stay away. 496 00:27:41,440 --> 00:27:42,440 Okay. 497 00:27:44,320 --> 00:27:45,436 I know that there are some things 498 00:27:45,440 --> 00:27:47,636 that you just can't put back together 499 00:27:47,640 --> 00:27:49,836 and I was hoping that this wasn't one of them. 500 00:27:49,840 --> 00:27:50,876 Well, I guess it is. 501 00:27:54,360 --> 00:27:56,999 And I didn't get any letter, 502 00:27:57,000 --> 00:27:58,719 so I wasn't trying to punish you 503 00:27:58,720 --> 00:27:59,915 by not answering it. 504 00:27:59,920 --> 00:28:00,956 I just didn't get it. 505 00:28:00,960 --> 00:28:02,314 Well, I sent it with the keys. 506 00:28:02,320 --> 00:28:04,232 Well, I didn't get those, either. 507 00:28:07,840 --> 00:28:08,840 What did it say? 508 00:28:10,320 --> 00:28:11,320 Forget the letter. 509 00:28:12,800 --> 00:28:13,800 I love you. 510 00:28:14,600 --> 00:28:16,080 I can't exist without you. 511 00:28:17,640 --> 00:28:20,109 I have no excuse for what I did. 512 00:28:20,120 --> 00:28:23,238 Allie, you have to give me a second chance. 513 00:28:32,560 --> 00:28:33,835 You really hurt me, Sam. 514 00:29:00,840 --> 00:29:01,637 Excuse me. 515 00:29:01,640 --> 00:29:04,394 Can you tell me where the biography section is? 516 00:29:04,400 --> 00:29:05,436 Towards the front against the wall. 517 00:29:05,440 --> 00:29:06,874 Thanks. 518 00:29:06,880 --> 00:29:08,599 Hi, this is Allison Jones. 519 00:29:08,600 --> 00:29:10,159 Please leave a message, thank you. 520 00:29:12,440 --> 00:29:13,271 Hi, Allie. 521 00:29:13,280 --> 00:29:14,077 It's me. 522 00:29:14,080 --> 00:29:17,471 Um, I'm just calling to see if you're okay. 523 00:29:17,480 --> 00:29:20,598 Uh, call me at work, okay? 524 00:29:20,600 --> 00:29:22,831 My number's on the fridge. 525 00:29:22,840 --> 00:29:23,840 Okay, bye. 526 00:29:29,280 --> 00:29:30,111 Say, next month. 527 00:29:30,120 --> 00:29:30,917 Would that give her enough time? 528 00:29:30,920 --> 00:29:31,717 I don't know. 529 00:29:31,720 --> 00:29:33,074 We've just gotten her settled in. 530 00:29:33,080 --> 00:29:33,991 Hedy's been wonderful. 531 00:29:34,000 --> 00:29:35,400 I'm sure she'll understand. 532 00:29:40,520 --> 00:29:42,034 Evening, Mr. Rawson. 533 00:29:42,040 --> 00:29:44,191 I have an idea I must be in love with you. 534 00:29:46,360 --> 00:29:47,680 Has it hit you that way? 535 00:29:49,760 --> 00:29:50,989 Hey! 536 00:29:51,000 --> 00:29:52,150 It's not for you. 537 00:29:55,520 --> 00:29:58,319 Would you like it to go on for always? 538 00:29:58,320 --> 00:30:00,277 Does anything go on for always? 539 00:30:00,280 --> 00:30:04,513 Well, one likes to think some things do. 540 00:31:17,840 --> 00:31:19,239 Where the hell have you been? 541 00:31:22,840 --> 00:31:24,433 God! 542 00:31:24,440 --> 00:31:26,432 Hedy, what are you doing in my room? 543 00:31:27,480 --> 00:31:30,359 I've been waiting since 6:00 last night to hear from you. 544 00:31:31,560 --> 00:31:32,676 I've been worried sick. 545 00:31:33,960 --> 00:31:34,950 Buddy was crying all night. 546 00:31:34,960 --> 00:31:37,759 I finally had to come in here so he'd calm down. 547 00:31:37,760 --> 00:31:38,591 I'm sorry. 548 00:31:38,600 --> 00:31:39,556 I guess I just didn't think. 549 00:31:39,560 --> 00:31:41,313 No, you didn't. 550 00:31:41,320 --> 00:31:43,437 There's such a thing as a phone, you know? 551 00:31:43,440 --> 00:31:44,271 This is New York. 552 00:31:44,280 --> 00:31:45,839 Things happen. 553 00:31:45,840 --> 00:31:47,035 Okay, okay. 554 00:31:47,040 --> 00:31:47,871 I'm sorry. 555 00:31:47,880 --> 00:31:50,076 It was thoughtless, really. 556 00:31:52,840 --> 00:31:55,230 You're making me feel like I'm 16 years old here. 557 00:32:01,120 --> 00:32:02,120 Hey. 558 00:32:05,160 --> 00:32:06,389 Are you okay? 559 00:32:06,400 --> 00:32:07,400 Yeah. 560 00:32:08,720 --> 00:32:09,756 Yeah, I just... 561 00:32:12,320 --> 00:32:13,320 Forget it. 562 00:32:16,200 --> 00:32:20,433 So, I guess you patched things up with Sam, huh? 563 00:32:20,440 --> 00:32:21,476 Yeah. 564 00:32:21,480 --> 00:32:22,630 Well, I made him suffer. 565 00:32:24,360 --> 00:32:26,317 Is that an engagement ring? 566 00:32:26,320 --> 00:32:27,320 Oh, well, I... 567 00:32:35,640 --> 00:32:38,394 It's a beautiful ring. 568 00:32:38,400 --> 00:32:39,400 Thanks. 569 00:32:40,560 --> 00:32:42,233 Really great. 570 00:32:42,240 --> 00:32:44,799 I'm sure you'll be very happy. 571 00:32:44,800 --> 00:32:46,712 You'll be very happy, and I'll be alone. 572 00:32:46,720 --> 00:32:47,949 No, wait a minute. 573 00:32:47,960 --> 00:32:49,474 You'll find someone, Hedy. 574 00:32:49,480 --> 00:32:51,437 I mean, God, if I can... 575 00:32:53,240 --> 00:32:54,959 Why don't you look in the mirror? 576 00:32:59,960 --> 00:33:00,960 Look. 577 00:33:02,720 --> 00:33:04,154 You're in a different league. 578 00:33:05,240 --> 00:33:06,240 I know that. 579 00:33:07,600 --> 00:33:10,479 You have this great personality. 580 00:33:10,480 --> 00:33:12,756 You've got this great style. 581 00:33:12,760 --> 00:33:14,353 You're running your own business. 582 00:33:16,360 --> 00:33:18,113 You are always gonna find someone. 583 00:33:21,080 --> 00:33:23,595 You'd have to be stupid to think that you wouldn't. 584 00:33:32,920 --> 00:33:36,914 Well, I guess you and Sam want to be together 585 00:33:36,920 --> 00:33:40,072 so I have to move out, right? 586 00:33:43,000 --> 00:33:44,150 Well, not right away. 587 00:33:44,160 --> 00:33:45,799 Sam's gonna keep his place for a while 588 00:33:45,800 --> 00:33:48,190 and I know you just spent a lot on furniture. 589 00:33:48,200 --> 00:33:50,590 Yeah, your timing is great, Allie. 590 00:33:50,600 --> 00:33:52,034 It's really great. 591 00:33:53,440 --> 00:33:55,750 You promised me that this wouldn't happen. 592 00:33:55,760 --> 00:33:56,750 Exactly this. 593 00:33:56,760 --> 00:33:57,989 Nothing's happened, Hedy. 594 00:33:58,000 --> 00:33:59,798 Come on. 595 00:33:59,800 --> 00:34:00,631 I mean... 596 00:34:00,640 --> 00:34:02,199 Look, I'll talk to Sam. 597 00:34:05,520 --> 00:34:06,317 Maybe we'll move. 598 00:34:06,320 --> 00:34:07,151 I don't know. 599 00:34:07,160 --> 00:34:09,197 Maybe we'll find someplace like this. 600 00:34:09,200 --> 00:34:10,634 I don't know. 601 00:34:10,640 --> 00:34:11,471 But we'll see. 602 00:34:11,480 --> 00:34:12,755 We'll figure something out. 603 00:34:14,800 --> 00:34:15,800 Okay? 604 00:34:18,400 --> 00:34:19,754 They tell me they're nervous. 605 00:34:19,760 --> 00:34:20,591 Of course they're nervous. 606 00:34:20,600 --> 00:34:21,431 They're salesmen. 607 00:34:21,440 --> 00:34:22,635 They want to be sold. 608 00:34:22,640 --> 00:34:24,472 Let's set up a demo at the staff meeting. 609 00:34:24,480 --> 00:34:26,676 Something special, something different, you know? 610 00:34:26,680 --> 00:34:27,511 Maybe at night. 611 00:34:27,520 --> 00:34:30,354 You know, open bar, open minds. 612 00:34:30,360 --> 00:34:31,589 That's F9. 613 00:34:31,600 --> 00:34:33,193 I'll set it up. 614 00:34:33,200 --> 00:34:36,511 Maybe I'll call you tonight after I check on some things. 615 00:34:36,520 --> 00:34:37,520 Great. 616 00:34:38,760 --> 00:34:40,513 What's 8796 Knox? 617 00:34:40,520 --> 00:34:41,715 What's this Knox? 618 00:34:41,720 --> 00:34:42,710 Oh, no, that's Graham Knox. 619 00:34:42,720 --> 00:34:43,710 He's my upstairs neighbor. 620 00:34:43,720 --> 00:34:45,119 That was just for last night. 621 00:34:45,120 --> 00:34:46,998 It's the first one. 622 00:34:47,000 --> 00:34:49,356 You know, I've got to admit I'm very impressed. 623 00:34:50,640 --> 00:34:53,519 Well, maybe you'll start spreading the word. 624 00:34:53,520 --> 00:34:54,839 You know, I could see 625 00:34:54,840 --> 00:34:56,991 I'm not gonna be able to afford you anymore. 626 00:35:02,360 --> 00:35:03,191 Great. 627 00:35:03,200 --> 00:35:04,519 Just press enter. 628 00:35:04,520 --> 00:35:05,839 That's it. 629 00:35:19,520 --> 00:35:20,520 You thirsty? 630 00:35:26,240 --> 00:35:27,799 I'll be right back. 631 00:35:47,400 --> 00:35:51,679 Well, you would know more about that than I would. 632 00:35:55,440 --> 00:35:56,440 Oh, hi. 633 00:35:58,480 --> 00:36:00,392 Allie, do you want to sit? 634 00:36:04,640 --> 00:36:07,314 Oh, well, I guess I'll turn in. 635 00:36:08,320 --> 00:36:10,357 Good night, Allie. 636 00:36:10,360 --> 00:36:11,360 Night, Sam. 637 00:38:26,720 --> 00:38:29,838 - They're ready. - All right, just a minute. 638 00:38:29,840 --> 00:38:30,840 They'll get cold. 639 00:38:31,840 --> 00:38:33,194 All right, all right. 640 00:38:49,360 --> 00:38:51,272 Rawson, actually, is a Norse name. 641 00:38:51,280 --> 00:38:52,760 - A what? - Norse. 642 00:38:53,720 --> 00:38:55,916 Well, it's thoroughly uninteresting. 643 00:38:57,000 --> 00:38:58,354 Hey. 644 00:38:58,360 --> 00:38:59,237 Hi. 645 00:38:59,240 --> 00:39:00,240 We going? 646 00:39:08,080 --> 00:39:09,275 Scrambled or fried? 647 00:39:09,280 --> 00:39:10,350 This is fine. 648 00:39:17,440 --> 00:39:20,035 Allie, sweetheart, this isn't all that urgent. 649 00:39:20,040 --> 00:39:23,112 You know, if you don't want to do this apartment thing today 650 00:39:23,120 --> 00:39:24,520 it can wait until I get back. 651 00:39:26,040 --> 00:39:29,351 Why don't we get away together, drive to Bucks County? 652 00:39:29,360 --> 00:39:30,839 Buddy! 653 00:39:30,840 --> 00:39:31,840 Come here, boy. 654 00:39:32,680 --> 00:39:33,477 Come on. 655 00:39:33,480 --> 00:39:34,470 Three's a crowd, sweetie. 656 00:39:34,480 --> 00:39:35,311 It's all right, Hedy. 657 00:39:35,320 --> 00:39:36,320 He's fine! 658 00:39:37,400 --> 00:39:38,799 Poor guy doesn't know who's who anymore. 659 00:39:38,800 --> 00:39:42,237 Why don't you and I take a day off, rent a car... 660 00:39:42,240 --> 00:39:43,276 No, that's okay. 661 00:39:43,280 --> 00:39:44,280 I'm fine. 662 00:39:45,400 --> 00:39:48,313 I just didn't get a very good sleep, that's all. 663 00:39:48,320 --> 00:39:49,515 Nightmares. 664 00:39:49,520 --> 00:39:50,520 Thanks. 665 00:39:54,320 --> 00:39:56,676 You guys got a good day for it, 666 00:39:56,680 --> 00:39:58,353 if it doesn't get too hot. 667 00:39:59,520 --> 00:40:00,954 You don't have to do that, Hedy. 668 00:40:00,960 --> 00:40:02,439 You do enough already. 669 00:40:02,440 --> 00:40:03,440 Oh, I don't mind. 670 00:40:04,720 --> 00:40:07,474 It's clean when you can't tell I'm here. 671 00:40:09,800 --> 00:40:12,110 Hey, if the eggs were okay, 672 00:40:12,120 --> 00:40:15,238 maybe you guys would trust me with dinner. 673 00:40:15,240 --> 00:40:16,993 Do you guys know when you'll be back? 674 00:40:17,000 --> 00:40:18,832 It's kind of an anniversary tonight, 675 00:40:18,840 --> 00:40:21,150 so I think we're gonna eat out. 676 00:40:21,160 --> 00:40:22,276 Really? 677 00:40:22,280 --> 00:40:24,590 Wow, that's great. 678 00:40:25,520 --> 00:40:28,035 Um, well, good luck. 679 00:40:28,040 --> 00:40:29,040 Thanks. 680 00:40:38,640 --> 00:40:39,640 Good-bye. 681 00:40:48,880 --> 00:40:50,280 Buddy, come here. 682 00:40:53,080 --> 00:40:54,080 Come here, sweetie. 683 00:40:57,160 --> 00:41:00,870 I know. 684 00:41:05,240 --> 00:41:06,240 Buddy, come! 685 00:41:07,400 --> 00:41:08,470 Come! 686 00:41:13,400 --> 00:41:14,993 Fine. 687 00:41:15,000 --> 00:41:16,639 But this is half the size 688 00:41:16,640 --> 00:41:18,233 for twice the price of our place. 689 00:41:18,240 --> 00:41:19,515 You're far too nice to Hedy. 690 00:41:19,520 --> 00:41:21,477 It's easier this way, believe me. 691 00:41:21,480 --> 00:41:22,675 And this could be nice. 692 00:41:24,720 --> 00:41:26,598 Can you imagine going from the Victoria to this? 693 00:41:26,600 --> 00:41:29,115 Do you think we could smoke her out? 694 00:41:29,120 --> 00:41:30,156 It would be such a mess. 695 00:41:30,160 --> 00:41:31,435 I just can't do it to her. 696 00:41:31,440 --> 00:41:33,113 I think I'm her only friend. 697 00:41:35,440 --> 00:41:37,079 My God, what happened? 698 00:41:37,080 --> 00:41:39,197 One of those balconies. 699 00:41:42,960 --> 00:41:43,960 Hedy! 700 00:41:47,000 --> 00:41:48,319 He's dead! 701 00:41:48,320 --> 00:41:49,390 Buddy's dead! 702 00:41:51,000 --> 00:41:52,434 What? 703 00:41:52,440 --> 00:41:54,272 You left the window open! 704 00:41:54,280 --> 00:41:55,919 How could you do that? 705 00:41:55,920 --> 00:41:59,152 But I thought we could leave it open. 706 00:41:59,160 --> 00:42:00,913 I thought you fixed it this morning. 707 00:42:00,920 --> 00:42:02,434 I thought I did. 708 00:42:03,360 --> 00:42:04,360 It's me. 709 00:42:05,520 --> 00:42:08,957 I interrupted you when I called you in for breakfast. 710 00:42:08,960 --> 00:42:10,838 Allie, it's my fault. 711 00:42:10,840 --> 00:42:12,160 Allie! - Allie? 712 00:42:14,320 --> 00:42:15,320 Allie! 713 00:42:45,720 --> 00:42:46,949 Thanks, that pill helped. 714 00:42:48,320 --> 00:42:50,277 You still going on that trip tomorrow? 715 00:42:53,080 --> 00:42:56,232 Well, you know, she wants me to. 716 00:43:02,160 --> 00:43:06,677 If I had just let you finish your work this morning... 717 00:43:12,360 --> 00:43:13,157 Listen. 718 00:43:13,160 --> 00:43:16,437 If she blames anybody, she blames me. 719 00:43:16,440 --> 00:43:17,440 Okay? 720 00:44:17,520 --> 00:44:18,520 Hello? 721 00:44:19,200 --> 00:44:20,200 Hi, Mitch. 722 00:44:22,560 --> 00:44:23,560 What? 723 00:44:25,400 --> 00:44:26,231 Oh, God. 724 00:44:26,240 --> 00:44:27,310 I know, I'm... 725 00:44:28,760 --> 00:44:30,079 No, I just... 726 00:44:30,080 --> 00:44:31,275 I'm just running a little late. 727 00:44:31,280 --> 00:44:32,794 I didn't forget. 728 00:44:32,800 --> 00:44:33,800 No, no. 729 00:44:34,480 --> 00:44:36,949 Just hold him 'til five, okay? 730 00:44:36,960 --> 00:44:37,960 Thanks. 731 00:45:46,040 --> 00:45:48,157 You were terrific. 732 00:45:48,160 --> 00:45:50,197 But you know that, don't you? 733 00:45:50,200 --> 00:45:51,200 Thank you. 734 00:45:52,600 --> 00:45:53,829 And here I thought 735 00:45:54,960 --> 00:45:56,872 all the guys would resist you. 736 00:45:59,040 --> 00:46:00,713 As if anyone ever could. 737 00:46:00,720 --> 00:46:01,710 Oh, no, thank you. 738 00:46:01,720 --> 00:46:02,551 I gotta go. 739 00:46:02,560 --> 00:46:03,879 I'm just cleaning up. 740 00:46:03,880 --> 00:46:05,075 Now hold it, hold it. 741 00:46:05,080 --> 00:46:06,878 Not so fast. 742 00:46:06,880 --> 00:46:10,317 Now, everybody under me knows more than I do. 743 00:46:10,320 --> 00:46:11,320 I hate that. 744 00:46:13,400 --> 00:46:17,030 Well, block off some time for me next week then. 745 00:46:17,040 --> 00:46:18,554 It's a little late tonight. 746 00:46:18,560 --> 00:46:20,279 Oh, please, please. 747 00:46:20,280 --> 00:46:21,999 Just a taste. 748 00:46:22,000 --> 00:46:23,354 Something simple. 749 00:46:24,440 --> 00:46:25,440 Right now. 750 00:46:32,600 --> 00:46:33,600 Okay. 751 00:46:35,480 --> 00:46:36,834 Something simple. 752 00:46:42,320 --> 00:46:43,320 All right. 753 00:46:45,120 --> 00:46:46,918 Now, this is just the Mickey Mouse stuff, 754 00:46:46,920 --> 00:46:49,071 but it does come in handy. 755 00:46:52,520 --> 00:46:54,159 Okay, enter the vendor's name. 756 00:46:55,560 --> 00:46:56,560 Oh, vendor. 757 00:47:02,160 --> 00:47:04,117 Allison. 758 00:47:05,360 --> 00:47:06,360 Very good. 759 00:47:07,280 --> 00:47:08,111 Here you go. 760 00:47:08,120 --> 00:47:09,031 Contract price. 761 00:47:09,040 --> 00:47:10,076 Payments to date. 762 00:47:10,080 --> 00:47:11,479 Balance outstanding. 763 00:47:12,320 --> 00:47:15,518 According to this, we should've paid you last Friday. 764 00:47:15,520 --> 00:47:17,477 That's all right, Barbara will handle it. 765 00:47:17,480 --> 00:47:18,960 Not 'til I give her the word. 766 00:47:21,520 --> 00:47:24,354 I hope you're satisfied with what I've done. 767 00:47:24,360 --> 00:47:25,360 So far. 768 00:47:26,160 --> 00:47:28,231 But this is it. 769 00:47:28,240 --> 00:47:30,311 I mean, well, there ain't much more. 770 00:47:31,360 --> 00:47:33,556 Except for a little fine tuning, that's it. 771 00:47:35,240 --> 00:47:36,674 I have some free time if you want to 772 00:47:36,680 --> 00:47:39,070 set up some of those meetings with your colleagues. 773 00:47:39,080 --> 00:47:41,720 I was thinking maybe I wanna keep you all to myself. 774 00:47:45,920 --> 00:47:46,831 Topper? 775 00:47:46,840 --> 00:47:48,274 What are you doing? 776 00:47:48,280 --> 00:47:51,432 It's just that you're so tight right in here. 777 00:47:51,440 --> 00:47:52,271 Please don't. 778 00:47:52,280 --> 00:47:53,634 That's enough. 779 00:47:53,640 --> 00:47:54,640 Mitch! 780 00:47:55,960 --> 00:47:57,599 Now look... 781 00:47:57,600 --> 00:47:58,397 Come on. 782 00:47:58,400 --> 00:48:00,710 I've been a good boy, haven't I? 783 00:48:00,720 --> 00:48:02,393 You've been a good girl, 784 00:48:02,400 --> 00:48:04,551 and we have nothing to prove anymore. 785 00:48:05,800 --> 00:48:07,632 This is your last chance to play 786 00:48:07,640 --> 00:48:09,597 before you're an old married lady. 787 00:48:13,640 --> 00:48:15,677 Let me turn around, okay? 788 00:48:17,520 --> 00:48:18,520 That's better. 789 00:48:25,000 --> 00:48:26,150 Just a second. 790 00:48:37,000 --> 00:48:38,116 Fuckin' bitch! 791 00:48:43,040 --> 00:48:44,235 Here. 792 00:48:44,240 --> 00:48:45,240 Take this. 793 00:48:49,720 --> 00:48:51,916 I can't believe I didn't see it coming. 794 00:48:55,080 --> 00:48:56,673 It's just so humiliating. 795 00:48:57,800 --> 00:48:58,916 You're too nice. 796 00:48:58,920 --> 00:48:59,920 That's the problem. 797 00:49:00,760 --> 00:49:01,760 Men are pigs. 798 00:49:02,520 --> 00:49:04,034 I don't care how nice they seem. 799 00:49:07,320 --> 00:49:08,720 You always fall for that. 800 00:49:12,440 --> 00:49:13,794 But what I did... 801 00:49:15,880 --> 00:49:18,270 It was like something inside taking over. 802 00:49:21,120 --> 00:49:22,120 It was scary. 803 00:49:22,880 --> 00:49:25,270 No, Allie, don't turn this around. 804 00:49:25,280 --> 00:49:26,280 You're the victim. 805 00:49:27,280 --> 00:49:29,715 He should pay for this. 806 00:49:29,720 --> 00:49:30,551 He'll pay. 807 00:49:30,560 --> 00:49:33,314 I set up all my programs so that they have to, eventually. 808 00:49:33,320 --> 00:49:34,320 What? 809 00:49:35,360 --> 00:49:37,352 I'm not talking about getting paid. 810 00:49:37,360 --> 00:49:40,319 I'm talking about getting even. 811 00:49:40,320 --> 00:49:41,197 You don't understand. 812 00:49:41,200 --> 00:49:44,432 It's the contacts more than the money. 813 00:49:45,400 --> 00:49:47,073 I just took the job for the word of mouth, 814 00:49:47,080 --> 00:49:48,275 and now that's gone. 815 00:49:50,000 --> 00:49:53,357 It's like he's put me back to square one. 816 00:49:53,360 --> 00:49:54,396 Only if you let him. 817 00:49:55,560 --> 00:49:56,914 You won't let him, will you? 818 00:49:57,960 --> 00:49:58,960 What can I do? 819 00:50:00,360 --> 00:50:01,360 Oh, Allie. 820 00:50:09,560 --> 00:50:11,756 And, of course, Sam's away. 821 00:50:12,680 --> 00:50:13,511 Hedy... 822 00:50:13,520 --> 00:50:14,720 I didn't wanna say anything. 823 00:50:15,560 --> 00:50:18,314 How he could go on that trip the day after Buddy died... 824 00:50:19,360 --> 00:50:21,079 Especially when it was his fault. 825 00:50:29,320 --> 00:50:30,197 Hello. 826 00:50:30,200 --> 00:50:32,590 May I speak with your husband, please? 827 00:50:32,600 --> 00:50:34,193 Who are you calling? 828 00:50:34,200 --> 00:50:36,157 Yes, I know it's late. 829 00:50:36,160 --> 00:50:37,389 Tell him it's Allison Jones. 830 00:50:37,400 --> 00:50:38,595 He'll take the call. 831 00:50:38,600 --> 00:50:39,636 What are you doing? 832 00:50:44,360 --> 00:50:46,397 Listen, you pathetic shit. 833 00:50:46,400 --> 00:50:48,869 You wanna hold on to your business? 834 00:50:48,880 --> 00:50:51,349 No, you listen to me this time, asshole. 835 00:50:52,360 --> 00:50:55,353 If you trash me around town, you are fucked. 836 00:50:55,360 --> 00:50:57,920 And your family is fucked too, you got that? 837 00:50:58,880 --> 00:50:59,880 It won't just be you. 838 00:51:05,920 --> 00:51:06,920 Ta-da! 839 00:51:09,520 --> 00:51:12,718 Let me tell you, he is pissing in his pj's right now. 840 00:51:14,440 --> 00:51:16,875 Gee, Hedy, I hope you never get mad at me. 841 00:51:19,600 --> 00:51:20,875 Hedy, we really have to talk. 842 00:51:20,880 --> 00:51:22,473 Allie, please. 843 00:51:22,480 --> 00:51:23,914 I have a surprise for you. 844 00:51:23,920 --> 00:51:24,920 Hedy! 845 00:51:28,160 --> 00:51:30,629 Oh, Hedy, I'm really not up for this today. 846 00:51:30,640 --> 00:51:31,790 What? 847 00:51:31,800 --> 00:51:32,631 No, no, no. 848 00:51:32,640 --> 00:51:33,790 It's gonna be fun. 849 00:51:33,800 --> 00:51:34,836 It'll make you feel better. 850 00:51:34,840 --> 00:51:35,671 I promise. 851 00:51:35,680 --> 00:51:36,909 Okay? 852 00:51:36,920 --> 00:51:38,115 And I'm paying. 853 00:51:40,200 --> 00:51:41,156 Hedy... 854 00:51:41,160 --> 00:51:42,435 It'll be fine. 855 00:51:43,600 --> 00:51:44,600 Come on. 856 00:51:47,440 --> 00:51:48,440 Thank you. 857 00:52:02,960 --> 00:52:05,077 You've gotta be kidding. 858 00:52:10,920 --> 00:52:12,239 You just should've asked first. 859 00:52:12,240 --> 00:52:13,959 But I wanted it to be a surprise. 860 00:52:13,960 --> 00:52:15,439 Can I have Consulting Marketplace? 861 00:52:15,440 --> 00:52:16,396 Sure. 862 00:52:16,400 --> 00:52:18,437 This feels so good on my neck. 863 00:52:21,720 --> 00:52:22,949 I didn't think you'd mind. 864 00:52:24,840 --> 00:52:25,840 Thanks. 865 00:52:42,400 --> 00:52:43,550 I'm gonna take a shower. 866 00:53:48,840 --> 00:53:49,956 Ellen Besch? 867 00:54:21,840 --> 00:54:22,840 Sam... 868 00:55:16,400 --> 00:55:18,551 Want me to fix you something before I go? 869 00:55:20,440 --> 00:55:21,669 No, thanks. 870 00:55:21,680 --> 00:55:23,911 I'm just gonna go up and visit Graham. 871 00:55:23,920 --> 00:55:25,239 - 'Kay. - 'Kay! 872 00:55:25,240 --> 00:55:26,674 I love myself like this. 873 00:55:26,680 --> 00:55:27,830 Have fun. 874 00:55:27,840 --> 00:55:28,840 Yeah. 875 00:55:33,360 --> 00:55:35,158 I love myself like this. 876 00:56:19,560 --> 00:56:20,560 Taxi! 877 00:56:32,400 --> 00:56:33,400 Taxi! 878 00:56:34,680 --> 00:56:35,680 Don't lose her. 879 00:56:36,760 --> 00:56:37,591 It's very important. 880 00:56:37,600 --> 00:56:38,716 She has something of mine. 881 00:57:52,120 --> 00:57:53,474 Do you wanna play? 882 00:57:55,760 --> 00:57:56,760 No, thanks. 883 00:58:13,680 --> 00:58:15,717 Come on, Jim. 884 00:58:15,720 --> 00:58:16,676 Allie. 885 00:58:16,680 --> 00:58:17,796 Hey, Allie. 886 00:58:17,800 --> 00:58:19,029 Regular or diet? 887 00:58:19,040 --> 00:58:20,040 Diet. 888 00:58:20,920 --> 00:58:21,990 Something's different. 889 00:58:22,000 --> 00:58:23,514 Yes. 890 00:58:23,520 --> 00:58:25,512 Jim, you look like my sister's boyfriend. 891 00:58:26,720 --> 00:58:27,790 Jesus Allie, what is it? 892 00:58:27,800 --> 00:58:29,632 You've gotta help me, Graham. 893 00:58:29,640 --> 00:58:31,154 You've gotta tell me what to do. 894 00:58:33,640 --> 00:58:34,640 Allie? 895 00:58:38,040 --> 00:58:43,035 I'm home. 896 00:58:44,320 --> 00:58:45,320 Allie? 897 00:58:49,600 --> 00:58:50,600 Allie! 898 00:58:52,960 --> 00:58:54,917 Goddamn it. 899 00:58:54,920 --> 00:58:56,718 It's so weird. 900 00:58:56,720 --> 00:58:58,951 It was like looking at myself. 901 00:58:58,960 --> 00:59:00,872 And she lies. 902 00:59:00,880 --> 00:59:03,634 I found a shoe box in her room. 903 00:59:03,640 --> 00:59:05,916 Nothing she told me is true. 904 00:59:05,920 --> 00:59:08,754 Like, the twin who she said died at birth. 905 00:59:10,120 --> 00:59:12,191 It was in an accident when she was nine. 906 00:59:14,400 --> 00:59:17,757 And she stole a letter that Sam wrote me. 907 00:59:22,040 --> 00:59:23,519 I have to do something. 908 00:59:23,520 --> 00:59:24,520 Get rid of her. 909 00:59:25,800 --> 00:59:27,996 Call the police if you have to. 910 00:59:28,000 --> 00:59:29,319 If she's lying and stealing, 911 00:59:29,320 --> 00:59:30,959 you've got to get her out of there. 912 00:59:32,720 --> 00:59:33,949 You're right. 913 00:59:33,960 --> 00:59:35,030 I'll tell her tonight. 914 00:59:36,680 --> 00:59:38,876 I can't just throw her out on the street. 915 00:59:39,880 --> 00:59:40,996 She obviously needs help. 916 00:59:41,000 --> 00:59:42,036 She's a lunatic, Allie. 917 00:59:42,040 --> 00:59:42,951 She's got to go. 918 00:59:42,960 --> 00:59:43,960 Do it tonight. 919 00:59:46,200 --> 00:59:48,078 It's just that I feel responsible somehow, 920 00:59:48,080 --> 00:59:50,151 like I'm the only one she has. 921 00:59:50,160 --> 00:59:51,435 Except for maybe her parents. 922 00:59:51,440 --> 00:59:53,830 Allie, either she's gone by Saturday, 923 00:59:53,840 --> 00:59:55,160 or I go to the police, okay? 924 00:59:58,480 --> 00:59:59,834 That was very impressive. 925 01:00:00,880 --> 01:00:01,950 I can be butch when I have to. 926 01:00:01,960 --> 01:00:03,155 I get it from my mother. 927 01:00:04,440 --> 01:00:05,396 If you're worried about her, 928 01:00:05,400 --> 01:00:06,914 I got a friend who's a shrink. 929 01:00:06,920 --> 01:00:07,751 Maybe he can help her. 930 01:00:07,760 --> 01:00:08,591 Oh, God. 931 01:00:08,600 --> 01:00:10,796 Well, maybe after I talk to her she'll just leave. 932 01:00:10,800 --> 01:00:12,951 Do you wanna sleep here tonight? 933 01:00:12,960 --> 01:00:14,279 Look, don't tempt me. 934 01:00:14,280 --> 01:00:17,000 I just needed to talk it out. 935 01:00:18,000 --> 01:00:19,000 Thanks. 936 01:00:23,240 --> 01:00:26,278 She's not gonna chase me out of my own place. 937 01:00:26,280 --> 01:00:27,759 When's Sam coming back? 938 01:00:27,760 --> 01:00:28,760 Oh, tomorrow. 939 01:00:29,640 --> 01:00:30,676 That's good. 940 01:00:30,680 --> 01:00:32,273 Yeah. 941 01:00:32,280 --> 01:00:33,679 Oh, this is a little embarrassing, 942 01:00:33,680 --> 01:00:36,912 but since we're letting our hair down, 943 01:00:36,920 --> 01:00:41,870 these little air vents between our apartments carry sound. 944 01:00:43,600 --> 01:00:44,954 It's a weird acoustic thing. 945 01:00:46,720 --> 01:00:49,633 Well, what do you hear? 946 01:00:52,400 --> 01:00:53,400 Oh, no. 947 01:00:54,360 --> 01:00:55,316 Oh, no. 948 01:00:55,320 --> 01:00:56,151 God. 949 01:00:56,160 --> 01:00:57,559 I am so embarrassed. 950 01:00:57,560 --> 01:00:58,391 Big deal. 951 01:00:58,400 --> 01:00:59,754 I'm sorry I didn't mention it sooner. 952 01:00:59,760 --> 01:01:01,638 I am so sorry. 953 01:01:01,640 --> 01:01:03,359 You sure you wanna go down there? 954 01:01:08,560 --> 01:01:10,153 Yeah. 955 01:01:10,160 --> 01:01:11,230 She's my problem. 956 01:01:11,240 --> 01:01:12,469 I'll handle it. 957 01:01:15,680 --> 01:01:16,750 Thank you for the tea. 958 01:01:16,760 --> 01:01:18,194 You're welcome. 959 01:01:18,200 --> 01:01:20,760 - I'll see you tomorrow. - Okay. 960 01:01:37,000 --> 01:01:38,000 Hedy? 961 01:01:43,440 --> 01:01:44,440 Hedy? 962 01:01:58,000 --> 01:01:59,000 Hedy? 963 01:02:10,640 --> 01:02:11,471 Jesus. 964 01:02:11,480 --> 01:02:13,790 It's a lot more serious than I thought. 965 01:02:13,800 --> 01:02:14,631 No. 966 01:02:14,640 --> 01:02:17,235 I know you can't diagnose over the phone. 967 01:02:17,240 --> 01:02:19,391 I don't even know what hyper-vigilant is. 968 01:02:19,400 --> 01:02:21,198 Phil, I never met the woman. 969 01:02:21,200 --> 01:02:23,669 She could be infantile or paranoid. 970 01:02:23,680 --> 01:02:24,680 I don't know. 971 01:02:36,360 --> 01:02:38,397 I'll tell you what, let me go downstairs. 972 01:02:38,400 --> 01:02:40,278 If I call you from there, will you talk to my friend? 973 01:02:40,280 --> 01:02:41,599 She can tell you better than I can. 974 01:02:41,600 --> 01:02:42,829 Fine, call when you get there. 975 01:02:42,840 --> 01:02:43,796 Right, okay? 976 01:02:47,040 --> 01:02:48,076 Thanks. 977 01:02:48,080 --> 01:02:48,911 So, all right... 978 01:02:48,920 --> 01:02:50,912 You might hear from us. 979 01:02:50,920 --> 01:02:51,876 Love to Jack, 980 01:02:51,880 --> 01:02:53,678 and you're not charging me for this. 981 01:03:01,400 --> 01:03:02,400 Carmen. 982 01:03:11,840 --> 01:03:12,840 Allie! 983 01:03:13,720 --> 01:03:15,279 Good night. 984 01:03:15,280 --> 01:03:16,280 Hedy? 985 01:03:18,360 --> 01:03:19,360 I'm sorry. 986 01:03:21,040 --> 01:03:22,269 - Wait, Hedy. - What? 987 01:03:22,280 --> 01:03:23,794 It's okay. 988 01:03:23,800 --> 01:03:25,075 Take it easy. 989 01:03:25,080 --> 01:03:27,072 We just want to get you some help. 990 01:03:27,080 --> 01:03:28,594 No, please. 991 01:03:28,600 --> 01:03:29,875 Please! 992 01:03:29,880 --> 01:03:31,155 I didn't do anything wrong. 993 01:03:31,160 --> 01:03:32,639 It's okay, take it easy. 994 01:03:32,640 --> 01:03:34,359 I'm sorry, I didn't do anything. 995 01:03:34,360 --> 01:03:35,510 I know, no problem. 996 01:03:44,800 --> 01:03:46,393 Hello, Mr. Besch. 997 01:03:46,400 --> 01:03:47,231 You don't know me. 998 01:03:47,240 --> 01:03:49,709 My name is Allison Jones. 999 01:03:49,720 --> 01:03:52,189 I think my roommate, Hedra, is your daughter. 1000 01:03:53,520 --> 01:03:54,590 Ellen... 1001 01:03:54,600 --> 01:03:55,954 I'm not sure, really. 1002 01:03:57,440 --> 01:04:02,151 She's been under a lot of stress lately, and well... 1003 01:04:05,960 --> 01:04:07,599 God, I really would rather not 1004 01:04:07,600 --> 01:04:09,079 get into this on an answering machine. 1005 01:04:09,080 --> 01:04:11,675 Could you please give me a call? 1006 01:04:11,680 --> 01:04:12,875 Or her? 1007 01:04:12,880 --> 01:04:13,996 I'm sure you have the phone number. 1008 01:04:14,000 --> 01:04:17,914 It's 212-555-9814. 1009 01:04:17,920 --> 01:04:18,876 I'd really appreciate it, 1010 01:04:18,880 --> 01:04:21,759 and don't say I called. 1011 01:04:21,760 --> 01:04:22,760 Oh, thank you. 1012 01:04:24,200 --> 01:04:25,200 Hedy! 1013 01:04:41,240 --> 01:04:42,240 Hedy? 1014 01:04:44,280 --> 01:04:45,280 What? 1015 01:04:48,560 --> 01:04:50,233 Hedy, are you all right? 1016 01:04:52,080 --> 01:04:53,560 I can't hear you. 1017 01:04:58,760 --> 01:04:59,591 It's okay. 1018 01:04:59,600 --> 01:05:01,671 I was just starting to worry. 1019 01:05:01,680 --> 01:05:03,273 You've been in here so long. 1020 01:05:03,280 --> 01:05:04,919 I'm making some tea. 1021 01:05:04,920 --> 01:05:06,319 You want some tea? 1022 01:05:06,320 --> 01:05:07,320 Chamomile. 1023 01:05:10,440 --> 01:05:11,440 Yeah. 1024 01:05:14,080 --> 01:05:15,080 That'd be great. 1025 01:05:25,080 --> 01:05:27,390 I'm not feeling really well. 1026 01:05:34,120 --> 01:05:36,555 Mine always comes when I'm wearing something nice. 1027 01:05:45,160 --> 01:05:45,991 Are you crampy? 1028 01:05:46,000 --> 01:05:47,992 Sometimes tea helps. 1029 01:05:48,000 --> 01:05:49,000 Something warm. 1030 01:05:50,240 --> 01:05:51,240 And we could talk. 1031 01:05:53,520 --> 01:05:54,520 About what? 1032 01:05:57,120 --> 01:05:59,999 About Sam and I wanting this place for ourselves. 1033 01:06:00,000 --> 01:06:04,950 It's just crazy keeping two places like this. 1034 01:06:07,280 --> 01:06:10,193 I thought you wanted a long engagement 1035 01:06:10,200 --> 01:06:12,476 to be sure you can trust him again. 1036 01:06:12,480 --> 01:06:15,473 Well, frankly, Hedy, that's my business. 1037 01:06:16,400 --> 01:06:17,400 I'm sorry, but it is. 1038 01:06:22,720 --> 01:06:24,677 It's me, isn't it? 1039 01:06:29,880 --> 01:06:31,792 I'll change, Allie. 1040 01:06:31,800 --> 01:06:32,677 I can change. 1041 01:06:32,680 --> 01:06:35,718 No, that's not it at all. 1042 01:06:35,720 --> 01:06:37,040 You've been a good roommate. 1043 01:06:38,840 --> 01:06:41,719 It's just that this is the man I'm gonna marry. 1044 01:06:41,720 --> 01:06:43,757 I want us to start our lives together. 1045 01:06:47,160 --> 01:06:50,437 Well, he will cheat on you again. 1046 01:06:50,440 --> 01:06:51,920 That's a promise. 1047 01:06:53,040 --> 01:06:54,156 And when he does, 1048 01:06:55,120 --> 01:06:56,759 don't come running to me, okay? 1049 01:06:56,760 --> 01:06:59,195 'Cause I've had it with you. 1050 01:07:00,520 --> 01:07:02,273 You're so fucking weak. 1051 01:07:07,760 --> 01:07:08,760 I'm sorry. 1052 01:07:10,680 --> 01:07:11,680 I'm so sorry. 1053 01:07:21,800 --> 01:07:22,800 I'll... 1054 01:07:29,240 --> 01:07:30,240 Hello? 1055 01:07:30,960 --> 01:07:31,791 Is it Sam? 1056 01:07:31,800 --> 01:07:33,473 Ellen, is that you? 1057 01:07:33,480 --> 01:07:35,870 Talk to me, or your mother. 1058 01:07:35,880 --> 01:07:36,711 Honey, we miss you. 1059 01:07:36,720 --> 01:07:38,279 We want you to come home. 1060 01:07:38,280 --> 01:07:40,272 Don't call here again. 1061 01:07:40,280 --> 01:07:41,555 Ellen, listen to me. 1062 01:07:41,560 --> 01:07:44,553 We'll stop sending the checks if you don't come. 1063 01:07:44,560 --> 01:07:45,391 Promise. 1064 01:07:45,400 --> 01:07:47,198 No doctors this time. 1065 01:07:47,200 --> 01:07:48,200 Just come... 1066 01:07:52,400 --> 01:07:53,993 An obscene phone call. 1067 01:07:54,000 --> 01:07:55,479 New York. 1068 01:07:58,080 --> 01:07:59,560 Find someone else, jerk! 1069 01:08:00,720 --> 01:08:02,552 I'm expecting a call from Sam. 1070 01:08:02,560 --> 01:08:03,959 He might be coming in tonight. 1071 01:08:03,960 --> 01:08:04,996 Just for a little while, okay? 1072 01:08:05,000 --> 01:08:06,673 Sam'll call back if it's busy. 1073 01:08:09,000 --> 01:08:10,000 I'm sorry, Allie. 1074 01:08:11,000 --> 01:08:12,116 It's no big deal. 1075 01:08:12,120 --> 01:08:13,440 I'll find some other place. 1076 01:08:14,480 --> 01:08:15,436 I just... 1077 01:08:15,440 --> 01:08:17,432 I don't want you making a mistake. 1078 01:08:17,440 --> 01:08:18,440 I understand. 1079 01:08:20,200 --> 01:08:22,715 Hey, we'll still be friends, keep in touch. 1080 01:08:24,240 --> 01:08:25,240 Sure. 1081 01:08:50,400 --> 01:08:51,914 - Hello? - Allie? 1082 01:08:51,920 --> 01:08:53,320 No, it's Hedy. 1083 01:08:54,600 --> 01:08:55,431 Hi. 1084 01:08:55,440 --> 01:08:56,839 Where are you? 1085 01:08:56,840 --> 01:08:58,638 I just came in from the airport. 1086 01:08:58,640 --> 01:08:59,994 Is she asleep? 1087 01:09:00,000 --> 01:09:01,000 Yeah. 1088 01:09:02,400 --> 01:09:03,993 It's after 2:00. 1089 01:09:04,000 --> 01:09:05,593 Do you want me to wake her? 1090 01:09:05,600 --> 01:09:07,432 Yeah, tell her to surprise me. 1091 01:09:09,040 --> 01:09:12,477 - Okay, I'll tell her. - Good night, Hedy. 1092 01:09:12,480 --> 01:09:13,596 Good night, Sam. 1093 01:09:14,600 --> 01:09:15,600 Sleep well. 1094 01:10:06,080 --> 01:10:07,080 What? 1095 01:10:10,560 --> 01:10:12,711 Hey, Allie, what are you doing? 1096 01:10:12,720 --> 01:10:13,720 Shh. 1097 01:10:26,760 --> 01:10:27,760 Oh, geez. 1098 01:10:39,680 --> 01:10:41,831 Allie? - No, I'm not Allie. 1099 01:11:51,680 --> 01:11:52,680 Hey. 1100 01:11:57,600 --> 01:11:58,716 Hey, sleepy guy. 1101 01:12:05,600 --> 01:12:06,600 I knew it. 1102 01:12:09,240 --> 01:12:10,240 Knew what? 1103 01:12:11,440 --> 01:12:12,440 I told her. 1104 01:12:13,320 --> 01:12:14,879 Guys like you don't change. 1105 01:12:15,800 --> 01:12:17,029 You can't be faithful. 1106 01:12:18,320 --> 01:12:20,073 And now she'll know, hmm? 1107 01:12:23,320 --> 01:12:24,390 She'll know what? 1108 01:12:29,120 --> 01:12:32,511 That you came up here and pretended to be her? 1109 01:12:32,520 --> 01:12:34,034 I mean, my God, what is this hair? 1110 01:12:34,040 --> 01:12:36,316 What is this supposed to mean? 1111 01:12:36,320 --> 01:12:37,276 You're in her clothes. 1112 01:12:37,280 --> 01:12:39,511 You're wearing her perfume, for Christ's sake. 1113 01:12:45,120 --> 01:12:47,316 You knew it was me. 1114 01:12:47,320 --> 01:12:48,320 Come on. 1115 01:12:49,080 --> 01:12:51,197 You knew, and you didn't care. 1116 01:12:54,800 --> 01:12:55,800 Well... 1117 01:12:56,680 --> 01:12:59,673 I think she should know that. 1118 01:12:59,680 --> 01:13:00,591 You think she's gonna thank you 1119 01:13:00,600 --> 01:13:03,877 for that news, do ya? 1120 01:13:03,880 --> 01:13:07,759 Well, I don't expect you to understand our friendship. 1121 01:13:07,760 --> 01:13:10,514 Oh, she cannot fuckin' stand you, for Christ's sake! 1122 01:13:12,480 --> 01:13:14,790 - That's not true. - Aw, bullshit! 1123 01:13:16,560 --> 01:13:17,550 You're too needy. 1124 01:13:17,560 --> 01:13:18,516 You're always clingy. 1125 01:13:18,520 --> 01:13:20,751 You're constantly in her face. 1126 01:13:21,840 --> 01:13:23,274 She needs me. 1127 01:13:24,360 --> 01:13:25,794 Who was there for her when 1128 01:13:25,800 --> 01:13:27,917 her boss almost raped her, hmm? 1129 01:13:27,920 --> 01:13:28,717 What? 1130 01:13:28,720 --> 01:13:30,119 Who took care of her? 1131 01:13:30,120 --> 01:13:32,874 You were off on a business trip or screwing someone. 1132 01:13:32,880 --> 01:13:35,111 She never said a word to me about that. 1133 01:13:35,120 --> 01:13:36,349 That's right. 1134 01:13:36,360 --> 01:13:37,360 She told me. 1135 01:13:39,000 --> 01:13:43,631 So, don't try and make me think that we're not close. 1136 01:13:44,800 --> 01:13:49,750 We lean on each other, and we protect each other. 1137 01:13:51,280 --> 01:13:52,794 We're best friends. 1138 01:13:55,280 --> 01:13:56,919 You're nuts, you know that? 1139 01:14:00,080 --> 01:14:01,912 I think you're outta your skull. 1140 01:14:06,240 --> 01:14:08,277 Yeah, well, sticks and bones, okay? 1141 01:14:10,480 --> 01:14:11,470 Oh, man, man. 1142 01:14:11,480 --> 01:14:12,879 Sam. 1143 01:14:12,880 --> 01:14:13,677 Don't touch me. 1144 01:14:13,680 --> 01:14:15,558 I'm sorry, I'm sorry. 1145 01:14:17,360 --> 01:14:18,360 Look... 1146 01:14:19,440 --> 01:14:22,035 I know you wanna save face. 1147 01:14:22,040 --> 01:14:23,679 I won't tell her. 1148 01:14:23,680 --> 01:14:24,875 Okay? 1149 01:14:24,880 --> 01:14:28,032 Just pick up the phone and call her 1150 01:14:28,040 --> 01:14:29,474 and tell her that you're going back 1151 01:14:29,480 --> 01:14:30,880 to your ex-wife or something. 1152 01:14:32,560 --> 01:14:33,710 And I won't say a word. 1153 01:14:34,640 --> 01:14:35,471 Yeah. 1154 01:14:35,480 --> 01:14:36,879 Well, you won't have to say 1155 01:14:36,880 --> 01:14:39,793 a word, sweetheart, because I'm gonna tell her myself. 1156 01:14:39,800 --> 01:14:40,800 No! 1157 01:14:41,960 --> 01:14:43,280 Fuckin' bitch! 1158 01:15:01,440 --> 01:15:02,440 Hey. 1159 01:15:05,480 --> 01:15:06,480 Hey. 1160 01:15:09,160 --> 01:15:10,230 I'm sorry, sir, but the party 1161 01:15:10,240 --> 01:15:12,880 doesn't seem to have checked in. 1162 01:15:13,920 --> 01:15:14,751 Yes, sir. 1163 01:15:14,760 --> 01:15:16,319 Why don't you try again later? 1164 01:15:16,320 --> 01:15:17,640 That'll be fine. 1165 01:15:18,840 --> 01:15:20,274 Good night, Miss Jones. 1166 01:15:23,400 --> 01:15:24,436 Good night. 1167 01:15:44,560 --> 01:15:45,560 Hedy? 1168 01:15:53,240 --> 01:15:58,235 Hedy... 1169 01:16:04,920 --> 01:16:06,513 Hedy? - Oh, hi. 1170 01:16:07,760 --> 01:16:09,035 I hope I didn't wake you. 1171 01:16:09,040 --> 01:16:11,157 I got an early start. 1172 01:16:11,160 --> 01:16:14,153 No, Hedy, I didn't mean for you to move out today. 1173 01:16:15,520 --> 01:16:18,399 There, I think that's it. 1174 01:16:18,400 --> 01:16:19,277 I hope you don't mind. 1175 01:16:19,280 --> 01:16:23,354 I'm storing some of my stuff in the cage downstairs. 1176 01:16:23,360 --> 01:16:27,912 That way I won't have to bother you two when I move. 1177 01:16:27,920 --> 01:16:28,990 Sure, that's fine. 1178 01:16:31,520 --> 01:16:33,716 Look, I'm really sorry it didn't work out. 1179 01:16:33,720 --> 01:16:35,359 Well... 1180 01:16:35,360 --> 01:16:37,158 I better get this stuff out of here. 1181 01:16:38,720 --> 01:16:39,720 I'll help. 1182 01:16:41,840 --> 01:16:43,797 We can have breakfast when you get back. 1183 01:17:28,680 --> 01:17:30,911 And now, morning news break. 1184 01:17:30,920 --> 01:17:32,957 We go to midtown Manhattan... 1185 01:17:38,200 --> 01:17:39,793 Police found the body of a man 1186 01:17:39,800 --> 01:17:41,393 brutally murdered early this morning. 1187 01:17:41,400 --> 01:17:43,392 Identification of the victim, 1188 01:17:43,400 --> 01:17:45,631 a white male around 30 years of age, 1189 01:17:45,640 --> 01:17:48,519 is pending notification of next of kin. 1190 01:17:48,520 --> 01:17:50,273 A witness I spoke to described 1191 01:17:50,280 --> 01:17:51,509 hearing the sound of a struggle 1192 01:17:51,520 --> 01:17:54,831 emanating from Room 612 around 4:00 this morning. 1193 01:18:00,880 --> 01:18:02,553 Atherton Hotel. 1194 01:18:02,560 --> 01:18:04,870 Um, Sam Rawson's room, please. 1195 01:18:04,880 --> 01:18:05,880 Room 612. 1196 01:18:06,800 --> 01:18:07,677 I'm sorry. 1197 01:18:07,680 --> 01:18:09,672 There's been an accident. 1198 01:18:09,680 --> 01:18:12,320 I think you should speak with... 1199 01:19:03,480 --> 01:19:04,480 Allie? 1200 01:19:07,080 --> 01:19:09,515 What are you doing down there? 1201 01:19:15,760 --> 01:19:18,594 I just suddenly felt sick. 1202 01:19:18,600 --> 01:19:20,398 It was the funniest thing. 1203 01:19:20,400 --> 01:19:22,357 I hope I'm not pregnant. 1204 01:19:24,080 --> 01:19:24,957 Let me help you. 1205 01:19:24,960 --> 01:19:25,960 I'm fine. 1206 01:19:26,960 --> 01:19:28,360 Let me get you some water. 1207 01:19:30,080 --> 01:19:31,080 Hey. 1208 01:19:32,760 --> 01:19:33,760 Drink some. 1209 01:19:39,120 --> 01:19:40,120 Okay? 1210 01:19:40,760 --> 01:19:41,591 Feeling better? 1211 01:19:41,600 --> 01:19:42,954 Yeah. 1212 01:19:42,960 --> 01:19:44,279 I'm gonna go out for a while. 1213 01:19:44,280 --> 01:19:45,999 I'm feeling much better now. 1214 01:19:46,000 --> 01:19:47,912 I thought you said breakfast. 1215 01:19:47,920 --> 01:19:48,751 It's in the blender. 1216 01:19:48,760 --> 01:19:49,760 I gotta go. 1217 01:19:50,680 --> 01:19:51,680 Dressed like that? 1218 01:19:53,680 --> 01:19:57,469 Well, I'm just gonna go upstairs and see Graham. 1219 01:19:58,880 --> 01:20:00,234 He called while you were out. 1220 01:20:05,320 --> 01:20:09,199 Well, still, if you're not feeling well 1221 01:20:09,200 --> 01:20:10,873 you should wear more than that. 1222 01:20:16,600 --> 01:20:17,600 Maybe you're right. 1223 01:20:21,640 --> 01:20:24,280 Leave the door open so we can talk. 1224 01:20:37,600 --> 01:20:39,159 You know why I think you're sick? 1225 01:20:42,960 --> 01:20:44,394 You're upset about Sam. 1226 01:20:55,400 --> 01:20:57,312 You know Sam's dead, don't you? 1227 01:21:00,480 --> 01:21:01,311 Yeah. 1228 01:21:01,320 --> 01:21:02,320 We don't have much time. 1229 01:21:07,120 --> 01:21:09,919 You didn't do it, Hedy, did you? 1230 01:21:13,320 --> 01:21:14,754 You couldn't have! 1231 01:21:17,320 --> 01:21:18,640 Why, why? 1232 01:21:22,680 --> 01:21:25,798 Allie, he came in my mouth 1233 01:21:25,800 --> 01:21:27,598 and then tried to beat the shit out of me 1234 01:21:27,600 --> 01:21:29,000 because I wanted to tell you. 1235 01:21:31,520 --> 01:21:34,752 You know, it was an accident. 1236 01:21:39,280 --> 01:21:40,280 But... 1237 01:21:41,640 --> 01:21:42,640 He deserved it. 1238 01:21:46,280 --> 01:21:48,158 Okay, come on. 1239 01:21:49,680 --> 01:21:51,114 The police will be here soon. 1240 01:21:52,360 --> 01:21:53,360 But... 1241 01:21:55,280 --> 01:21:56,475 But you shouldn't run. 1242 01:21:59,400 --> 01:22:00,880 It'll only make it worse. 1243 01:22:03,120 --> 01:22:05,351 I know you weren't yourself when you did this. 1244 01:22:06,320 --> 01:22:07,754 I know. 1245 01:22:07,760 --> 01:22:08,760 I was you. 1246 01:22:11,120 --> 01:22:12,395 Who is this Hedy, anyway? 1247 01:22:15,400 --> 01:22:16,675 No one's seen her. 1248 01:22:17,560 --> 01:22:19,552 She's not on the lease. 1249 01:22:20,800 --> 01:22:24,430 There's not even a fingerprint of hers here. 1250 01:22:24,440 --> 01:22:26,159 I've been cleaning like crazy. 1251 01:22:31,440 --> 01:22:32,430 You have to come with me, Allie, 1252 01:22:32,440 --> 01:22:33,590 or they'll put you away. 1253 01:22:34,800 --> 01:22:36,120 Hedy, it'll never work! 1254 01:22:37,120 --> 01:22:38,120 Besides... 1255 01:22:39,840 --> 01:22:41,035 People have seen you. 1256 01:22:42,360 --> 01:22:43,714 Just calm down. 1257 01:22:43,720 --> 01:22:45,791 We'll call a lawyer who could help, or a doctor 1258 01:22:45,800 --> 01:22:48,076 and they'll explain it to the police or something. 1259 01:23:00,160 --> 01:23:01,879 Why are you making me do this? 1260 01:23:04,640 --> 01:23:05,756 We're friends, Allie, 1261 01:23:06,960 --> 01:23:09,794 and you could be in a lot of trouble without me. 1262 01:23:11,920 --> 01:23:13,240 But I'm not gonna leave you. 1263 01:23:15,920 --> 01:23:17,673 That wouldn't be right. 1264 01:23:17,680 --> 01:23:18,680 I won't leave you. 1265 01:23:19,720 --> 01:23:20,720 Okay, let's go. 1266 01:23:21,760 --> 01:23:22,671 Come on. 1267 01:23:22,680 --> 01:23:23,680 Up. 1268 01:23:24,440 --> 01:23:25,954 Up, up! 1269 01:23:25,960 --> 01:23:28,156 Let's go, go, go. 1270 01:23:28,160 --> 01:23:29,160 Come on. 1271 01:23:31,000 --> 01:23:32,000 Come on. 1272 01:23:34,360 --> 01:23:35,157 No, no, no. 1273 01:23:35,160 --> 01:23:35,991 Up to Graham's. 1274 01:23:36,000 --> 01:23:36,831 Come on. 1275 01:23:36,840 --> 01:23:38,433 No, no, let's not involve Graham. 1276 01:23:38,440 --> 01:23:39,271 Let's just leave. 1277 01:23:39,280 --> 01:23:40,634 He's already involved. 1278 01:23:52,520 --> 01:23:53,431 Nobody's home. 1279 01:23:53,440 --> 01:23:55,079 Use these. 1280 01:23:55,080 --> 01:23:55,911 Come on. 1281 01:23:55,920 --> 01:23:56,876 Go on, hurry up. 1282 01:23:56,880 --> 01:23:57,880 Go, go! 1283 01:24:00,840 --> 01:24:02,319 He must be sleeping. 1284 01:24:02,320 --> 01:24:03,640 We were up late last night. 1285 01:24:05,800 --> 01:24:07,757 Graham? - He can't hear you. 1286 01:24:14,920 --> 01:24:16,593 Wait'll you see me. 1287 01:24:19,840 --> 01:24:21,638 Your color was beautiful, but I can't go 1288 01:24:21,640 --> 01:24:23,836 around looking like you anymore, can I? 1289 01:24:25,400 --> 01:24:28,632 Okay, now, Allie, don't laugh. 1290 01:24:31,640 --> 01:24:32,640 Ta-da! 1291 01:24:39,480 --> 01:24:41,836 Five years ago, these magnificent creatures... 1292 01:24:41,840 --> 01:24:43,354 How's that, good? 1293 01:24:44,960 --> 01:24:47,919 23 and 24 are the movie channels. 1294 01:24:47,920 --> 01:24:49,832 I gotta cash a paycheck. 1295 01:24:49,840 --> 01:24:51,513 So, I'll only be gone an hour. 1296 01:24:51,520 --> 01:24:53,193 I know how you hate to be alone. 1297 01:24:53,200 --> 01:24:54,031 Okay, are you good? 1298 01:24:54,040 --> 01:24:54,996 Are you comfortable? 1299 01:24:55,000 --> 01:24:56,116 All right. 1300 01:24:58,600 --> 01:24:59,600 So, um... 1301 01:25:01,200 --> 01:25:03,635 Well, when I get back, we'll do your hair too. 1302 01:25:03,640 --> 01:25:04,471 Okay? 1303 01:25:04,480 --> 01:25:05,959 Be good. 1304 01:25:05,960 --> 01:25:06,960 Bye. 1305 01:26:01,480 --> 01:26:04,279 - What's the part this time? - Excuse me? 1306 01:26:05,480 --> 01:26:06,800 You're an actress, right? 1307 01:26:07,920 --> 01:26:09,912 You're never the same person twice. 1308 01:26:10,760 --> 01:26:12,399 I like it. 1309 01:26:12,400 --> 01:26:14,995 I just thought the other was more you. 1310 01:26:15,000 --> 01:26:18,676 Well, maybe next time I'll try blond. 1311 01:26:18,680 --> 01:26:20,034 Really? 1312 01:26:20,040 --> 01:26:21,359 I'm flattered, thanks. 1313 01:26:21,360 --> 01:26:22,759 Miss Besch. 1314 01:26:22,760 --> 01:26:23,637 Yes? 1315 01:26:23,640 --> 01:26:24,551 A guy's been calling here. 1316 01:26:24,560 --> 01:26:25,710 Says he's your father. 1317 01:26:25,720 --> 01:26:28,713 Might have to come to New York if you don't call him. 1318 01:26:28,720 --> 01:26:29,710 Miss Besch! 1319 01:26:29,720 --> 01:26:31,757 ♪ What's inside, turmoil and chaos ♪ 1320 01:26:31,760 --> 01:26:34,070 ♪ What's inside, noises, images ♪ 1321 01:26:34,080 --> 01:26:37,198 ♪ What's inside, the rhythm of time ♪ 1322 01:26:39,760 --> 01:26:41,159 Hey! 1323 01:26:47,080 --> 01:26:48,080 Jerk! 1324 01:26:57,920 --> 01:27:01,834 ♪ We believe in, we believe in ♪ 1325 01:27:04,080 --> 01:27:07,960 ♪ The future of the human race ♪ 1326 01:27:09,360 --> 01:27:10,360 Hey! 1327 01:27:13,160 --> 01:27:14,435 You live here? 1328 01:27:16,160 --> 01:27:19,278 No, I'm just watching the place for the weekend. 1329 01:27:19,280 --> 01:27:20,679 It's on a timer. 1330 01:27:20,680 --> 01:27:21,955 I was out. 1331 01:27:21,960 --> 01:27:22,996 I'm sorry. 1332 01:27:23,000 --> 01:27:24,593 I have to register a complaint. 1333 01:27:24,600 --> 01:27:25,511 Oh, please. 1334 01:27:25,520 --> 01:27:26,520 I'll turn it off. 1335 01:27:41,680 --> 01:27:43,637 How could you do that? 1336 01:27:43,640 --> 01:27:45,518 Everything I've done I've done for you. 1337 01:27:45,520 --> 01:27:47,432 Don't you understand that? 1338 01:27:47,440 --> 01:27:48,874 The people you hated I hated. 1339 01:27:52,480 --> 01:27:54,472 People like you don't care. 1340 01:27:57,960 --> 01:28:00,077 You're just like that stupid girl in Tampa. 1341 01:28:00,960 --> 01:28:02,189 She called my parents too, 1342 01:28:03,120 --> 01:28:04,349 told 'em all my secrets. 1343 01:28:06,840 --> 01:28:08,194 You want to put me away, huh? 1344 01:28:13,240 --> 01:28:14,240 I can't... 1345 01:28:15,320 --> 01:28:17,551 I can't keep making excuses for you, Allie. 1346 01:28:18,800 --> 01:28:19,800 I can't. 1347 01:28:21,240 --> 01:28:25,314 I can't, I can't, I can't... 1348 01:28:25,320 --> 01:28:26,310 Oh, God. 1349 01:28:57,240 --> 01:28:58,240 What? 1350 01:28:59,280 --> 01:29:00,280 What? 1351 01:29:01,320 --> 01:29:02,320 Please. 1352 01:29:03,040 --> 01:29:04,040 No. 1353 01:29:11,720 --> 01:29:14,918 Don't make me leave you, Ellen. 1354 01:29:50,000 --> 01:29:51,000 Shh. 1355 01:29:52,240 --> 01:29:53,240 It's okay. 1356 01:29:54,720 --> 01:29:55,720 It's okay. 1357 01:29:56,840 --> 01:29:59,116 We've got to get out of here now. 1358 01:30:14,800 --> 01:30:15,800 Jesus. 1359 01:30:16,800 --> 01:30:17,631 Mitch! 1360 01:30:17,640 --> 01:30:18,437 What? 1361 01:30:18,440 --> 01:30:19,999 Get in here! 1362 01:30:20,000 --> 01:30:23,118 Why? 1363 01:30:23,120 --> 01:30:24,120 What is it, what? 1364 01:30:26,280 --> 01:30:27,873 Look. 1365 01:30:27,880 --> 01:30:28,916 It's erasing. 1366 01:30:32,720 --> 01:30:33,720 I didn't do anything! 1367 01:30:36,400 --> 01:30:37,400 Shit. 1368 01:30:39,920 --> 01:30:40,920 Hey! 1369 01:30:47,040 --> 01:30:48,040 On mine too! 1370 01:30:51,840 --> 01:30:53,559 "The last payment in fulfillment of the contract 1371 01:30:53,560 --> 01:30:56,837 "between Fontana Fashions and Allison Jones is past due. 1372 01:30:56,840 --> 01:30:59,479 "Please Allison Jones within 24 hours, 1373 01:30:59,480 --> 01:31:02,075 "or the rest of your data will be irretrievably lost. 1374 01:31:02,080 --> 01:31:03,559 "This payment policing program 1375 01:31:03,560 --> 01:31:06,155 "is installed on all Allison Jones software." 1376 01:31:08,760 --> 01:31:09,760 Bitch! 1377 01:31:11,240 --> 01:31:13,436 Should I plug this in the phone jack? 1378 01:31:15,240 --> 01:31:16,037 Great. 1379 01:31:16,040 --> 01:31:17,713 You can make reservations on this? 1380 01:31:19,800 --> 01:31:21,712 You can even pay by credit card. 1381 01:31:21,720 --> 01:31:23,313 Wow. 1382 01:31:23,320 --> 01:31:24,320 L.A., right? 1383 01:31:25,360 --> 01:31:26,360 Yeah. 1384 01:31:27,200 --> 01:31:29,669 No answer at the first number. 1385 01:31:29,680 --> 01:31:31,512 What about this note? 1386 01:31:41,840 --> 01:31:43,479 Busy. 1387 01:31:43,480 --> 01:31:44,675 You turn 'em off. 1388 01:31:44,680 --> 01:31:46,034 You turn 'em all off! 1389 01:31:56,680 --> 01:31:59,434 Things are gonna be different in L.A., Allie. 1390 01:31:59,440 --> 01:32:00,440 You'll see. 1391 01:32:01,920 --> 01:32:02,920 First class? 1392 01:32:03,960 --> 01:32:05,189 Is it worth it? 1393 01:32:05,200 --> 01:32:08,352 Well, we can use one of Grahams cards. 1394 01:32:08,360 --> 01:32:11,398 I think I saw his wallet in the living room. 1395 01:32:11,400 --> 01:32:12,311 Oh, me too. 1396 01:32:12,320 --> 01:32:13,595 Okay. 1397 01:32:13,600 --> 01:32:14,954 I'll go see. 1398 01:32:29,600 --> 01:32:30,875 I can't find it. 1399 01:32:33,520 --> 01:32:34,874 I know I saw it somewhere. 1400 01:32:34,880 --> 01:32:36,633 Maybe it's in the kitchen. 1401 01:32:49,720 --> 01:32:50,949 No, no, no, no! 1402 01:32:57,600 --> 01:32:59,080 It's going down. 1403 01:33:51,920 --> 01:33:53,877 Excuse me, miss? 1404 01:33:53,880 --> 01:33:55,234 Is this 1203? 1405 01:33:55,240 --> 01:33:56,879 Is Graham Knox at home? 1406 01:33:59,800 --> 01:34:01,632 No, he's on a cruise. 1407 01:34:01,640 --> 01:34:03,154 Actually, I'm looking for a woman. 1408 01:34:03,160 --> 01:34:04,037 Allison Jones. 1409 01:34:04,040 --> 01:34:05,040 Do you know her? 1410 01:34:06,640 --> 01:34:07,630 Who are you? 1411 01:34:07,640 --> 01:34:08,676 Mitchell Myerson. 1412 01:34:09,640 --> 01:34:11,120 She did a job for me. 1413 01:34:15,440 --> 01:34:18,079 There's no one named Jones on this floor. 1414 01:34:18,080 --> 01:34:18,911 Yeah, I know that. 1415 01:34:18,920 --> 01:34:20,434 I was just down at her apartment. 1416 01:34:20,440 --> 01:34:22,671 But I did contact her here once. 1417 01:34:22,680 --> 01:34:24,990 Well, I'm the only one here now 1418 01:34:25,000 --> 01:34:27,071 and I never met her. 1419 01:34:27,080 --> 01:34:29,197 So, if you'll excuse me. 1420 01:34:29,200 --> 01:34:30,429 Oh, sorry. 1421 01:34:30,440 --> 01:34:31,760 Let me get that. 1422 01:34:34,760 --> 01:34:35,760 This is hers. 1423 01:34:36,560 --> 01:34:38,153 You do know her. 1424 01:34:46,240 --> 01:34:48,914 What the fuck is going on here? 1425 01:34:52,760 --> 01:34:53,591 Be careful. 1426 01:34:53,600 --> 01:34:54,600 She's crazy. 1427 01:34:55,640 --> 01:34:56,640 Get off of her. 1428 01:34:57,680 --> 01:34:58,680 What? 1429 01:34:59,560 --> 01:35:01,358 You think she wants you touching her? 1430 01:35:02,800 --> 01:35:04,234 I said get off her! 1431 01:35:04,240 --> 01:35:05,833 Okay, okay. 1432 01:35:05,840 --> 01:35:06,671 I hear you. 1433 01:35:06,680 --> 01:35:07,875 I'm gettin' up. 1434 01:35:19,000 --> 01:35:20,000 Hurry. 1435 01:35:22,920 --> 01:35:24,399 Where is she? 1436 01:35:24,400 --> 01:35:25,231 Don't worry about her. 1437 01:35:25,240 --> 01:35:26,240 I took care of her. 1438 01:35:55,720 --> 01:35:58,997 I don't wanna try to be loved anymore. 1439 01:36:00,440 --> 01:36:04,434 I don't wanna be scared anymore 1440 01:36:05,800 --> 01:36:08,359 or to kill anymore. 1441 01:36:08,360 --> 01:36:10,955 I don't wanna kill anymore. 1442 01:36:10,960 --> 01:36:14,556 I don't wanna be alone anymore. 1443 01:36:15,520 --> 01:36:18,718 I don't wanna be anything anymore. 1444 01:36:20,200 --> 01:36:23,352 I don't need a reason to kill myself. 1445 01:36:24,920 --> 01:36:25,990 I need a reason not to. 1446 01:36:28,520 --> 01:36:29,840 There isn't one. 1447 01:36:34,720 --> 01:36:36,712 You wanna say anything special to anyone? 1448 01:36:41,160 --> 01:36:42,037 Okay. 1449 01:36:42,040 --> 01:36:43,040 Allison Jones. 1450 01:36:43,920 --> 01:36:44,920 Go on. 1451 01:36:54,040 --> 01:36:55,040 There. 1452 01:36:59,120 --> 01:37:00,474 Now they'll know it was you. 1453 01:37:04,160 --> 01:37:06,720 No one who knows me will believe that I wrote that. 1454 01:37:08,120 --> 01:37:09,315 I was never that scared. 1455 01:37:14,120 --> 01:37:15,236 Not like that. 1456 01:37:16,960 --> 01:37:17,960 Of course it's you. 1457 01:37:21,000 --> 01:37:23,560 I never met anyone so scared of being alone. 1458 01:37:27,840 --> 01:37:29,194 I saved you from that... 1459 01:37:30,640 --> 01:37:31,835 but you don't care. 1460 01:37:37,160 --> 01:37:40,278 Did you know that identical twins 1461 01:37:40,280 --> 01:37:41,714 are never really identical? 1462 01:37:42,720 --> 01:37:44,393 There's always one who's prettier. 1463 01:37:46,960 --> 01:37:50,920 And the one who's not does all the work. 1464 01:37:52,880 --> 01:37:56,669 She used me, and then she left me. 1465 01:37:59,000 --> 01:38:00,070 Just like you. 1466 01:38:03,480 --> 01:38:04,914 Go on. 1467 01:38:04,920 --> 01:38:05,920 Take them. 1468 01:38:07,680 --> 01:38:08,511 Come on, Allie. 1469 01:38:08,520 --> 01:38:09,520 It's nicer this way. 1470 01:38:11,760 --> 01:38:16,676 Okay. 1471 01:38:43,120 --> 01:38:44,120 Allie! 1472 01:38:45,720 --> 01:38:46,720 Please. 1473 01:38:48,640 --> 01:38:50,233 Please! 1474 01:38:50,240 --> 01:38:52,357 I'm not like your sister, Hedy. 1475 01:38:52,360 --> 01:38:53,360 Not anymore. 1476 01:38:54,360 --> 01:38:55,360 I'm like you now. 1477 01:39:02,920 --> 01:39:04,240 I'll kill you! 1478 01:39:06,040 --> 01:39:07,156 Get off him! 1479 01:39:13,040 --> 01:39:17,990 Graham, stay inside! - Allie! 1480 01:39:25,600 --> 01:39:30,550 No, no, no! 1481 01:41:44,800 --> 01:41:45,800 Allie? 1482 01:41:54,280 --> 01:41:55,280 Allie! 1483 01:42:02,840 --> 01:42:04,274 Hey, here you are. 1484 01:42:14,520 --> 01:42:16,716 Don't make me come get you. 1485 01:42:20,200 --> 01:42:21,200 Allie? 1486 01:42:22,240 --> 01:42:23,276 Come out now. 1487 01:42:25,240 --> 01:42:26,240 Come on. 1488 01:42:28,000 --> 01:42:29,000 Allie! 1489 01:42:30,800 --> 01:42:31,800 Allie! 1490 01:42:33,760 --> 01:42:34,760 Come on! 1491 01:42:36,920 --> 01:42:37,956 Come out now! 1492 01:42:40,080 --> 01:42:41,196 Allie, please! 1493 01:42:44,400 --> 01:42:45,400 I'm scared. 1494 01:42:47,360 --> 01:42:48,794 Where are you? 1495 01:42:58,880 --> 01:42:59,880 Allie... 1496 01:43:29,440 --> 01:43:30,920 Why are ya hiding from me? 1497 01:43:36,560 --> 01:43:37,676 Think I can't find you? 1498 01:43:39,840 --> 01:43:42,071 Your goddamn shirt is stickin' outta the door. 1499 01:44:00,880 --> 01:44:01,880 Allie... 1500 01:44:27,520 --> 01:44:29,557 I cried the whole week of Sam's funeral. 1501 01:44:31,720 --> 01:44:33,552 Graham says that won't bring him back. 1502 01:44:35,600 --> 01:44:37,319 He says I have to start letting go. 1503 01:44:39,000 --> 01:44:40,000 He's right. 1504 01:44:40,960 --> 01:44:43,429 Hedy's parents said that for years 1505 01:44:43,440 --> 01:44:44,999 they tried to explain to her that 1506 01:44:45,000 --> 01:44:46,798 her sister's death wasn't her fault, 1507 01:44:48,200 --> 01:44:50,760 but she never forgave herself for surviving. 1508 01:44:52,680 --> 01:44:55,798 So, every day I try to forgive Hedy for Sam. 1509 01:44:57,360 --> 01:44:59,352 Then I try to do what she couldn't, 1510 01:45:00,400 --> 01:45:01,436 forgive myself. 1511 01:45:04,040 --> 01:45:06,316 I know what can happen to someone who doesn't. 1512 01:45:08,720 --> 01:45:11,918 ♪ Home be the temple of your heart ♪ 1513 01:45:11,920 --> 01:45:16,870 ♪ Home be the body of your love ♪ 1514 01:45:18,360 --> 01:45:23,310 ♪ Just like holy water to my lips ♪ 1515 01:45:27,200 --> 01:45:32,229 ♪ Yes I do know how I survive ♪ 1516 01:45:32,240 --> 01:45:37,031 ♪ Yes I do know why I'm alive ♪ 1517 01:45:37,040 --> 01:45:40,954 ♪ To love and be with you ♪ 1518 01:45:40,960 --> 01:45:45,910 ♪ Day by day by day ♪ 1519 01:45:47,480 --> 01:45:51,633 ♪ Time, time again, it is said ♪ 1520 01:45:51,640 --> 01:45:55,077 ♪ We will hear, we will see ♪ 1521 01:45:55,080 --> 01:45:57,311 ♪ See it all in his wisdom ♪ 1522 01:45:57,320 --> 01:46:00,154 ♪ His truth will abound the land ♪ 1523 01:46:00,160 --> 01:46:02,311 ♪ This truth will abound the land ♪ 1524 01:46:02,320 --> 01:46:09,352 ♪ This state of independence shall be ♪ 1525 01:46:27,800 --> 01:46:32,750 ♪ Love like a signal you call ♪ 1526 01:46:36,600 --> 01:46:41,550 ♪ Touching my body my soul ♪ 1527 01:46:43,080 --> 01:46:47,996 ♪ Bring to me, you to meet me here ♪ 1528 01:46:48,000 --> 01:46:52,950 ♪ Home be the temple of your heart ♪ 1529 01:46:52,960 --> 01:46:57,910 ♪ Home be the body of your love ♪ 1530 01:46:59,480 --> 01:47:04,475 ♪ Just like holy water to my lips ♪ 1531 01:47:06,160 --> 01:47:08,231 ♪ Hey ♪ 1532 01:47:08,240 --> 01:47:13,315 ♪ Yes I do know how I survive ♪ 1533 01:47:13,320 --> 01:47:18,076 ♪ Yes I do know why I'm alive ♪ 1534 01:47:18,080 --> 01:47:22,199 ♪ To love and be with you ♪ 1535 01:47:22,200 --> 01:47:27,150 ♪ Day by day by day ♪ 1536 01:47:28,360 --> 01:47:32,593 ♪ Time, time again, it is said ♪ 1537 01:47:32,600 --> 01:47:36,355 ♪ We will hear, we will see ♪ 1538 01:47:36,360 --> 01:47:38,431 ♪ See it all in his wisdom here ♪ 1539 01:47:38,440 --> 01:47:41,478 ♪ His truth will abound the land ♪ 1540 01:47:41,480 --> 01:47:43,312 ♪ This truth will abound the land ♪ 1541 01:47:43,320 --> 01:47:49,396 ♪ This state of independence shall be ♪ 97737

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.