Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,009 --> 00:00:07,040
- Hey, it's Selena.
2
00:00:07,059 --> 00:00:08,220
Technical difficulties.
3
00:00:09,000 --> 00:00:10,099
As you all know by now,
4
00:00:10,119 --> 00:00:12,019
I am not the best cook.
5
00:00:12,039 --> 00:00:13,210
So many cameras!
- I know.
6
00:00:13,230 --> 00:00:16,079
- But I'm a great student...
sort of.
7
00:00:16,100 --> 00:00:17,210
[doorbell rings]
8
00:00:17,230 --> 00:00:19,089
- T, will you help me
with the groceries, please?
9
00:00:19,109 --> 00:00:21,059
- I wanted
to watch you struggle.
10
00:00:21,079 --> 00:00:22,179
- So I'm back in the kitchen
11
00:00:22,199 --> 00:00:25,010
to get lessons
from the best chefs.
12
00:00:25,030 --> 00:00:26,109
- What, he has his own
roasted peppers?
13
00:00:26,129 --> 00:00:27,149
- He does it all.
14
00:00:27,170 --> 00:00:29,140
They're at home, I'm at home.
15
00:00:29,160 --> 00:00:32,020
Sorry, I just realized
how disgusting it is.
16
00:00:32,039 --> 00:00:33,229
What are we, animals?
17
00:00:34,009 --> 00:00:37,079
Now we're going to make
a meal together... apart.
18
00:00:37,100 --> 00:00:39,179
Selena and José, take one.
19
00:00:39,200 --> 00:00:41,170
♪ Oh, I'm tryin',
I'm tryin', I'm tryin' ♪
20
00:00:41,189 --> 00:00:43,090
♪ I'm tryin',
I'm tryin' ♪
21
00:00:43,109 --> 00:00:45,189
♪ Oh tryin', I'm tryin',
I'm tryin' ♪
22
00:00:45,210 --> 00:00:48,210
♪ My feelings on fire ♪
23
00:00:48,229 --> 00:00:50,049
Hello?
José?
24
00:00:50,070 --> 00:00:51,189
- Hello!
How are you?
25
00:00:51,210 --> 00:00:53,070
- Good, how are you doing?
26
00:00:53,090 --> 00:00:54,159
- Doing great.
27
00:00:54,179 --> 00:00:57,070
- Today, I am joined by
José Andrés.
28
00:00:57,090 --> 00:01:00,109
Originally from Spain,
he has made a name for himself
29
00:01:00,130 --> 00:01:04,230
here in the U.S. as a chef
with inventive imagination.
30
00:01:05,010 --> 00:01:07,230
He's also a humanitarian
whose nonprofit
31
00:01:08,010 --> 00:01:11,159
has fed millions in need
over the last decade.
32
00:01:11,180 --> 00:01:14,189
Here are some of my friends,
Teresa and Paige.
33
00:01:14,210 --> 00:01:16,069
both: Hi!
- Hello.
34
00:01:16,090 --> 00:01:18,039
I was going to have
my daughters with me,
35
00:01:18,060 --> 00:01:20,069
but I don't know what happened.
36
00:01:20,090 --> 00:01:21,150
[all laughing]
37
00:01:21,170 --> 00:01:22,189
- I don't think
they believed me
38
00:01:22,210 --> 00:01:24,049
I was going to cook with you.
39
00:01:24,069 --> 00:01:25,099
They never take me
seriously, Selena.
40
00:01:25,120 --> 00:01:26,200
- Oh, my gosh.
- Never.
41
00:01:26,219 --> 00:01:28,210
They're gonna freak out.
[laughter]
42
00:01:28,230 --> 00:01:30,079
- What are we making today?
43
00:01:30,099 --> 00:01:32,030
- You know I'm from Spain...
- Yes.
44
00:01:32,049 --> 00:01:36,069
- And I thought, "Why I don't
cook with Selena... tapas?"
45
00:01:36,090 --> 00:01:37,180
T-A-P-A-S,
46
00:01:37,200 --> 00:01:39,129
the little dishes of Spain.
47
00:01:39,150 --> 00:01:41,060
They're quick, they're fast.
48
00:01:41,079 --> 00:01:43,170
I know a little bit of your
preview shows,
49
00:01:43,189 --> 00:01:45,170
some of them
with friends of mine.
50
00:01:45,189 --> 00:01:47,099
They told me, "Will be great
51
00:01:47,120 --> 00:01:50,129
if you protect
the fingers of Selena."
52
00:01:50,150 --> 00:01:53,039
[laughter]
- So we're gonna use a knife,
53
00:01:53,060 --> 00:01:55,030
but it's not heavy
on the knife.
54
00:01:55,049 --> 00:01:56,159
- That's fair enough.
- Okay,
55
00:01:56,180 --> 00:01:59,060
so the dishes are Gazpacho,
56
00:01:59,079 --> 00:02:00,159
which is this tomato soup.
57
00:02:00,180 --> 00:02:02,150
It's almost like a salad,
58
00:02:02,170 --> 00:02:04,120
but that you drink.
59
00:02:04,140 --> 00:02:05,219
Pan con Tomate--
60
00:02:06,010 --> 00:02:07,159
it's very traditional
in Catalonia.
61
00:02:07,180 --> 00:02:10,030
Toasted bread with tomato
and olive oil,
62
00:02:10,050 --> 00:02:12,030
and you can put anything
you want on top.
63
00:02:12,050 --> 00:02:17,030
We're gonna put ibérico ham,
the king of hams.
64
00:02:17,050 --> 00:02:19,170
Mejillones a la Gallega.
65
00:02:19,189 --> 00:02:24,150
Water, potatoes, mussels.
Cannot be any simpler.
66
00:02:24,170 --> 00:02:28,099
And then a cheese omelet
meat soufflé,
67
00:02:28,120 --> 00:02:29,219
using a microwave.
68
00:02:30,000 --> 00:02:31,210
That is gonna change
your life forever.
69
00:02:31,229 --> 00:02:33,139
- Yum!
70
00:02:33,159 --> 00:02:34,210
That sounds like a lot.
71
00:02:34,229 --> 00:02:36,050
- But I have one more dish.
72
00:02:36,069 --> 00:02:38,159
- Oh, okay, sorry.
Continue.
73
00:02:38,180 --> 00:02:40,199
- Gambas al Ajillo.
74
00:02:40,219 --> 00:02:42,199
Shrimp cooked with garlic.
75
00:02:42,219 --> 00:02:45,050
Simple, quick, fast,
anybody can make it.
76
00:02:45,069 --> 00:02:46,210
You're gonna look
like a queen!
77
00:02:47,000 --> 00:02:48,079
- "Ajillo."
78
00:02:48,099 --> 00:02:50,079
- Yeah, you need to do
the move of shoulders.
79
00:02:50,099 --> 00:02:52,000
[laughter]
80
00:02:52,020 --> 00:02:53,189
- Gambas al Ajillo.
81
00:02:53,210 --> 00:02:54,210
That's how we do it.
82
00:02:54,229 --> 00:02:56,090
- Let's do it!
83
00:02:56,110 --> 00:02:58,020
- All right, Gazpacho!
Ingredients...
84
00:02:58,039 --> 00:02:59,060
- Okay, tell me.
85
00:02:59,079 --> 00:03:00,180
- Tomatoes...
- Baby tomatoes?
86
00:03:00,199 --> 00:03:02,020
- Listen, Selena.
87
00:03:02,039 --> 00:03:04,099
I'm gonna liberate you
from a recipe.
88
00:03:04,120 --> 00:03:06,139
- Okay.
- Recipes sometimes
89
00:03:06,159 --> 00:03:08,060
are the wrong thing
in a kitchen
90
00:03:08,080 --> 00:03:09,229
because you don't have
the quantities,
91
00:03:10,009 --> 00:03:11,060
or you don't have
the ingredients,
92
00:03:11,080 --> 00:03:12,180
and then you freak out.
93
00:03:12,199 --> 00:03:16,139
So I'm gonna try
to explain to you
94
00:03:16,159 --> 00:03:18,219
that understanding
the ingredients
95
00:03:19,000 --> 00:03:20,229
is more important
than the quantities.
96
00:03:21,009 --> 00:03:22,099
- Yeah.
- So everybody
97
00:03:22,120 --> 00:03:24,090
can make the recipe
and make it their own.
98
00:03:24,110 --> 00:03:26,000
It's gonna be great
no matter what.
99
00:03:26,020 --> 00:03:27,079
- Okay.
100
00:03:27,099 --> 00:03:29,039
- So take one
of the little tomatoes.
101
00:03:29,060 --> 00:03:32,000
- Okay.
- If you really look inside,
102
00:03:32,020 --> 00:03:35,090
the tomato kind of sees
that you care about him,
103
00:03:35,110 --> 00:03:38,110
and the tomato's gonna
start telling you things.
104
00:03:38,129 --> 00:03:42,090
My tomato is telling me, "José,
I'm so happy you're with me!"
105
00:03:42,110 --> 00:03:44,110
- [laughs]
106
00:03:44,129 --> 00:03:47,060
- So now, I'm gonna get
a paring knife, like this.
107
00:03:47,079 --> 00:03:48,150
That's good.
- Okay.
108
00:03:48,170 --> 00:03:51,120
- Chop into small pieces.
109
00:03:51,139 --> 00:03:52,229
Oh, my God.
Yeah, yeah, yeah, yeah!
110
00:03:53,009 --> 00:03:55,150
This one is amazing.
Good job.
111
00:03:55,170 --> 00:03:57,009
Oh, yeah!
So now,
112
00:03:57,030 --> 00:03:58,090
I need you to get the blender.
113
00:03:58,110 --> 00:04:00,180
Whatever blender
you have in your kitchen.
114
00:04:00,199 --> 00:04:02,150
- Well, here you go, Chef.
115
00:04:02,169 --> 00:04:04,080
- Eh, you go to the gym?
- Yeah, right,
116
00:04:04,099 --> 00:04:06,039
I do need to go to the gym.
- Okay.
117
00:04:06,060 --> 00:04:09,229
All the pieces of the tomato,
they go inside.
118
00:04:10,009 --> 00:04:12,050
And we're gonna fill 3/4
of the cup.
119
00:04:12,069 --> 00:04:14,020
- Okay.
- Now we get...
120
00:04:14,039 --> 00:04:16,170
green bell peppers.
- Yes, sir.
121
00:04:16,189 --> 00:04:18,230
- That's good.
Can you call me José, please?
122
00:04:19,009 --> 00:04:21,050
You are making me older.
[laughter]
123
00:04:21,069 --> 00:04:23,129
- Okay, so,
the green pepper.
124
00:04:23,149 --> 00:04:25,230
One question.
Do you like green pepper?
125
00:04:26,009 --> 00:04:27,079
- Oh!
- [laughs]
126
00:04:27,100 --> 00:04:29,220
- Yes, I do.
I really like green pepper.
127
00:04:30,000 --> 00:04:31,019
And I love yellow pepper.
128
00:04:31,040 --> 00:04:33,199
- We're gonna put 1 1/2.
129
00:04:33,220 --> 00:04:35,069
- Okay.
130
00:04:35,090 --> 00:04:38,100
- You introduce a knife,
you go around in a circle...
131
00:04:38,120 --> 00:04:40,110
and at the end, you take
the stem with the seeds.
132
00:04:40,129 --> 00:04:41,230
Oh, yeah, that's good.
133
00:04:42,009 --> 00:04:43,199
Now you can cut it in half,
134
00:04:43,220 --> 00:04:47,040
and obviously, you're gonna
have some little seeds inside.
135
00:04:47,060 --> 00:04:48,189
Those seeds are delicious.
136
00:04:48,209 --> 00:04:51,060
They're actually very sweet
and tasty.
137
00:04:51,079 --> 00:04:52,180
I'm not gonna take them off.
138
00:04:52,199 --> 00:04:54,090
I'm gonna put them in
with everything,
139
00:04:54,110 --> 00:04:55,199
like in Mexican cooking.
140
00:04:55,220 --> 00:04:57,120
Oh, yeah.
141
00:04:57,139 --> 00:04:59,009
And not to confuse you,
142
00:04:59,029 --> 00:05:02,170
but the mussels, they have
potatoes that are boiled.
143
00:05:02,189 --> 00:05:04,170
Can we put one of your friends
144
00:05:04,189 --> 00:05:08,040
and start getting the potatoes
in water, boiling them?
145
00:05:08,060 --> 00:05:10,199
So we go ahead of the game?
What do you think?
146
00:05:10,220 --> 00:05:12,019
- On it!
- Yep.
147
00:05:12,040 --> 00:05:14,040
[laughter]
- Teamwork!
148
00:05:14,060 --> 00:05:16,110
We need 1/4
of one of the bags.
149
00:05:16,129 --> 00:05:18,170
- Now I just have to put them
in boiling water?
150
00:05:18,189 --> 00:05:22,089
- Yeah, you're gonna do
enough that covers them
151
00:05:22,110 --> 00:05:23,209
and then a little bit more.
152
00:05:23,230 --> 00:05:25,110
It's like when you go
in the swimming pool
153
00:05:25,129 --> 00:05:27,199
or you go in the Jacuzzi.
Look at these potatoes.
154
00:05:27,220 --> 00:05:29,199
Right now, they are very happy
because they are like...
155
00:05:29,220 --> 00:05:31,000
- They're happy!
- "Hey, José,
156
00:05:31,019 --> 00:05:32,050
where are you going with me?"
157
00:05:32,069 --> 00:05:33,129
Poor ladies, they don't know
158
00:05:33,149 --> 00:05:35,180
we're about to boil them
completely.
159
00:05:35,199 --> 00:05:37,120
But that's fine;
they don't need to know
160
00:05:37,139 --> 00:05:38,230
the entire story, Selena.
161
00:05:39,009 --> 00:05:40,149
- You're so great.
162
00:05:40,170 --> 00:05:42,100
I love doing this with you.
163
00:05:42,120 --> 00:05:44,040
- Good.
You're doing great.
164
00:05:44,060 --> 00:05:46,090
Now I need you to get
one cucumber.
165
00:05:46,110 --> 00:05:47,120
- One cucumber.
166
00:05:47,139 --> 00:05:50,149
- In Spanish, we call it
"pepino."
167
00:05:50,170 --> 00:05:52,100
- Look at your pepino.
[laughs]
168
00:05:52,120 --> 00:05:53,139
- So...
169
00:05:53,159 --> 00:05:55,220
now, you get the peeler.
170
00:05:56,000 --> 00:05:57,060
You know how to peel, right?
171
00:05:57,079 --> 00:05:59,189
- You know... yeah.
172
00:05:59,209 --> 00:06:02,230
- Wait, I think you'll
always do it easier, Selena,
173
00:06:03,009 --> 00:06:07,009
if you let the cucumber
rest on the cutting board.
174
00:06:07,029 --> 00:06:08,129
- But of course.
175
00:06:08,149 --> 00:06:10,110
- And now we are gonna cut
the cucumbers.
176
00:06:10,129 --> 00:06:12,009
Doesn't need to be
perfectly peeled.
177
00:06:12,029 --> 00:06:14,139
You cut it in pieces,
tiny pieces, like this.
178
00:06:14,160 --> 00:06:18,009
And you put
the cucumbers with...
179
00:06:18,029 --> 00:06:19,110
the green peppers
and the tomatoes.
180
00:06:19,129 --> 00:06:21,180
- It smells so good, I'm...
181
00:06:21,199 --> 00:06:24,019
trying to teach them
what you are.
182
00:06:24,040 --> 00:06:26,069
You are... baby...
- [laughs]
183
00:06:26,089 --> 00:06:29,120
- Cucumbers, and we love you.
[laughter]
184
00:06:29,139 --> 00:06:31,100
- I'm so happy to be making
Gazpacho with you.
185
00:06:31,120 --> 00:06:32,180
- Me too.
186
00:06:32,199 --> 00:06:34,159
- So now,
this is very important.
187
00:06:34,180 --> 00:06:37,009
Gazpacho, I told you,
is like a salad.
188
00:06:37,029 --> 00:06:39,040
Every salad has, like,
a dressing.
189
00:06:39,060 --> 00:06:42,100
And what you make a dressing
traditionally of?
190
00:06:42,120 --> 00:06:43,230
Olive oil and vinegar.
191
00:06:44,009 --> 00:06:45,189
I'm not gonna give you
a recipe.
192
00:06:45,209 --> 00:06:47,100
You're gonna put...
193
00:06:47,120 --> 00:06:49,029
you know, plenty.
194
00:06:49,050 --> 00:06:52,050
Keep going, come on.
Keep going, keep going, yeah.
195
00:06:52,069 --> 00:06:56,090
Until the cucumbers tell you,
"No more, Selena, no more."
196
00:06:56,110 --> 00:06:58,139
Oh, no, now too much.
Come on, what are you doing?
197
00:06:58,159 --> 00:07:00,060
[laughter]
- No, keep going, keep going.
198
00:07:00,079 --> 00:07:02,029
Come on.
- You!
199
00:07:02,050 --> 00:07:04,040
- Okay, I'm joking, joking.
200
00:07:04,060 --> 00:07:05,120
- José!
201
00:07:05,139 --> 00:07:08,129
- Okay, perfect.
That's good, bingo.
202
00:07:08,149 --> 00:07:09,199
Now, the vinegar.
203
00:07:09,220 --> 00:07:12,209
The vinegar, we need to be
more... careful.
204
00:07:12,230 --> 00:07:14,129
- Okay.
- It's like in a salad,
205
00:07:14,149 --> 00:07:15,220
if you put too much vinegar...
206
00:07:16,000 --> 00:07:17,189
[shuddering]
- [laughs]
207
00:07:17,209 --> 00:07:19,100
- Okay?
You don't want that moment.
208
00:07:19,120 --> 00:07:21,000
You go and you put vinegar.
209
00:07:21,019 --> 00:07:23,040
Let's... not olive oil,
but some vinegar.
210
00:07:23,060 --> 00:07:25,189
Good, good, good, good.
Okay, stop.
211
00:07:25,209 --> 00:07:27,199
And now, this is
very important.
212
00:07:27,220 --> 00:07:29,079
Get some salt...
213
00:07:29,100 --> 00:07:32,050
and put it on top of the
cucumber and the green pepper,
214
00:07:32,069 --> 00:07:35,129
and then, we need one of
the most important ingredients:
215
00:07:35,149 --> 00:07:37,129
garlic.
- I love garlic.
216
00:07:37,149 --> 00:07:40,110
- Now, you go and you can
chop it in little pieces
217
00:07:40,129 --> 00:07:43,050
or you can put it whole.
- Okay, so just one?
218
00:07:43,069 --> 00:07:46,090
- I'm gonna be giving
a couple of advices here.
219
00:07:46,110 --> 00:07:51,120
If you are not yet in a serious
relationship with anybody
220
00:07:51,139 --> 00:07:54,170
and you are just meeting
somebody,
221
00:07:54,189 --> 00:07:56,079
don't put a lot of garlic.
222
00:07:56,100 --> 00:07:59,050
If you are already married
27 years
223
00:07:59,069 --> 00:08:00,199
like I've been with my wife,
224
00:08:00,220 --> 00:08:02,069
put a lot of garlic.
Why?
225
00:08:02,089 --> 00:08:04,089
Because already we
are in a relationship.
226
00:08:04,110 --> 00:08:06,230
I'm not gonna lose her
if I give her a little kiss.
227
00:08:07,009 --> 00:08:08,110
- [laughs]
228
00:08:08,129 --> 00:08:10,050
- They don't put this
in the cookbooks.
229
00:08:10,069 --> 00:08:12,199
There should be two different
types of recipes, Selena!
230
00:08:12,220 --> 00:08:14,199
It's obvious to me!
- Yeah!
231
00:08:14,220 --> 00:08:17,170
I mean, I'm not with anyone,
but it's obvious to me too.
232
00:08:17,189 --> 00:08:20,209
- Thank you.
So start blending slowly.
233
00:08:21,000 --> 00:08:23,000
- Slowly?
- Ooh, I'm excited.
234
00:08:23,019 --> 00:08:24,189
That's gonna be yummy!
235
00:08:24,209 --> 00:08:27,060
- Gazpacho start mixing
and you start increasing.
236
00:08:27,079 --> 00:08:29,019
Everything,
it starts going down
237
00:08:29,040 --> 00:08:30,199
and you keep increasing.
238
00:08:30,220 --> 00:08:35,070
♪ ♪
239
00:08:35,090 --> 00:08:36,220
- [laughs]
240
00:08:37,000 --> 00:08:38,120
- So this is very important.
241
00:08:38,139 --> 00:08:41,000
You keep going
maximum speed now
242
00:08:41,019 --> 00:08:42,169
because we want a Gazpacho
243
00:08:42,190 --> 00:08:46,059
that the blend is very,
very small.
244
00:08:46,080 --> 00:08:48,090
Now is a very important
moment, Selena.
245
00:08:48,110 --> 00:08:51,009
You are gonna test it.
- Everybody try.
246
00:08:51,029 --> 00:08:53,139
- And this is the moment
that you are gonna say,
247
00:08:53,159 --> 00:08:55,059
"Do needs more salt."
248
00:08:55,080 --> 00:08:57,059
You put more salt.
- Kay.
249
00:08:57,080 --> 00:09:01,000
- I'm gonna put more vinegar.
How is it?
250
00:09:01,019 --> 00:09:03,070
- It is really good.
- Salt.
251
00:09:03,090 --> 00:09:05,080
- Yeah, but it's really good.
252
00:09:05,100 --> 00:09:07,210
- Oh, my God,
I wanna make this at home!
253
00:09:07,230 --> 00:09:14,039
♪ ♪
254
00:09:14,059 --> 00:09:15,090
- All right?
255
00:09:15,110 --> 00:09:17,169
- Let's see.
256
00:09:17,190 --> 00:09:19,210
- [laughs]
Paige is like...
257
00:09:19,230 --> 00:09:21,190
- [laughs]
258
00:09:21,210 --> 00:09:25,049
- Bingo!
- It's pretty damn good.
259
00:09:25,070 --> 00:09:27,019
[laughs]
- Hey, give me high five.
260
00:09:27,039 --> 00:09:28,169
One, two, three.
261
00:09:28,190 --> 00:09:30,039
Pow!
- [laughs]
262
00:09:30,059 --> 00:09:32,009
- Dang, you hit hard!
263
00:09:32,029 --> 00:09:34,080
So now, you can put it
in a pitcher.
264
00:09:34,100 --> 00:09:35,230
Now you can see
the green peppers,
265
00:09:36,009 --> 00:09:38,110
the cucumber, the tomato,
the olive oil, the vinegar.
266
00:09:38,129 --> 00:09:40,230
You can listen to them.
They're having such a party.
267
00:09:41,009 --> 00:09:45,000
We like the Gazpacho cold
until we serve it, Selena.
268
00:09:45,019 --> 00:09:46,159
Let's put it
in the refrigerator.
269
00:09:46,179 --> 00:09:48,120
So now,
you're gonna love this one,
270
00:09:48,139 --> 00:09:50,190
and this is something
you can give to your friends.
271
00:09:50,210 --> 00:09:52,070
I think they're hungry already.
272
00:09:52,090 --> 00:09:53,100
- Yeah.
- [laughs]
273
00:09:53,120 --> 00:09:56,029
- I sent you some bread.
274
00:09:56,049 --> 00:09:57,070
- "Peregrino."
275
00:09:57,090 --> 00:10:00,100
- Yeah, open it
out of the pack.
276
00:10:00,120 --> 00:10:01,200
♪ ♪
277
00:10:01,220 --> 00:10:05,000
- Oh, my gosh.
- So you see how light it is?
278
00:10:05,019 --> 00:10:06,129
Almost looks like a cloud.
279
00:10:06,149 --> 00:10:08,100
- Oh, my gosh, I love this!
280
00:10:08,120 --> 00:10:11,070
- This bread is amazing.
281
00:10:11,090 --> 00:10:15,009
We call it "pan de cristal."
282
00:10:15,029 --> 00:10:17,169
So do you have a grill?
- Yeah.
283
00:10:18,200 --> 00:10:20,159
- Now what do you want me
to put that as?
284
00:10:20,179 --> 00:10:21,230
- Like, high.
285
00:10:22,009 --> 00:10:23,120
- "Like, high."
- Yeah.
286
00:10:23,139 --> 00:10:27,090
So now I only need you
to get the bread knife
287
00:10:27,110 --> 00:10:30,220
and put your hand above
and just cut it in the middle
288
00:10:31,000 --> 00:10:32,149
and open the bread in half.
289
00:10:32,169 --> 00:10:34,009
Careful with your hand.
290
00:10:34,029 --> 00:10:35,210
Remember, the fingers
above the bread
291
00:10:35,230 --> 00:10:37,059
so you don't cut yourself.
292
00:10:37,080 --> 00:10:39,090
Yeah, you got it.
Oh, yeah.
293
00:10:39,110 --> 00:10:42,159
And then you put some of the
olive oil on top of the bread.
294
00:10:42,179 --> 00:10:44,029
- Kay.
- And you're gonna put it
295
00:10:44,049 --> 00:10:45,230
on the flat top
you have behind you
296
00:10:46,009 --> 00:10:49,090
with the inside of the bread...
- Yes.
297
00:10:49,110 --> 00:10:50,120
- Perfect.
298
00:10:50,139 --> 00:10:53,220
And now, I think I sent you
299
00:10:54,000 --> 00:10:55,049
ibérico ham.
300
00:10:55,070 --> 00:10:57,129
Jamón ibérico...
somewhere.
301
00:10:57,149 --> 00:10:59,230
- Is this it?
- This is it.
302
00:11:00,009 --> 00:11:04,090
So this pork is amazing.
Look it.
303
00:11:04,110 --> 00:11:07,080
[upbeat Spanish music]
304
00:11:07,100 --> 00:11:08,230
- Oh, my God.
305
00:11:09,009 --> 00:11:10,230
- Wow.
- This pork--
306
00:11:11,009 --> 00:11:12,090
[laughter]
307
00:11:12,110 --> 00:11:14,090
- Hello?
This a cutie.
308
00:11:14,110 --> 00:11:16,019
This my cutie.
309
00:11:16,039 --> 00:11:17,179
- I don't have a--I don't
have that.
310
00:11:17,200 --> 00:11:23,179
- And what you see here
is probably the best pork dish
311
00:11:23,200 --> 00:11:25,090
that you can ever eat
in your life.
312
00:11:25,110 --> 00:11:27,139
Open it out of the bag for now.
313
00:11:27,159 --> 00:11:29,019
Leave it there on the side.
314
00:11:29,039 --> 00:11:32,000
And let's go back
to the bread.
315
00:11:32,019 --> 00:11:33,100
Look at my bread.
316
00:11:33,120 --> 00:11:35,009
- No, mine needs a little more.
317
00:11:35,029 --> 00:11:37,090
Ow!
- So while you wait,
318
00:11:37,110 --> 00:11:42,080
I want you to pick one or two
of the small tomatoes
319
00:11:42,100 --> 00:11:44,220
that they look the ripest
to you.
320
00:11:45,000 --> 00:11:47,059
And now I want you
to cut them in half.
321
00:11:47,080 --> 00:11:51,080
I think two should be plenty.
We can always cut more later.
322
00:11:51,100 --> 00:11:53,100
And you see my bread?
323
00:11:53,120 --> 00:11:54,110
- Yep.
324
00:11:54,129 --> 00:11:56,110
- It's very crunchy...
325
00:11:56,129 --> 00:12:00,149
and it's kind of--almost looks
like a natural grater.
326
00:12:00,169 --> 00:12:04,159
You start rubbing the tomato...
- Ooh.
327
00:12:04,179 --> 00:12:06,220
- As you squeeze
above the bread.
328
00:12:07,000 --> 00:12:09,200
At the end, the only
thing you're gonna be having
329
00:12:09,220 --> 00:12:11,129
is only the skin.
330
00:12:11,149 --> 00:12:13,029
- Wow, that looks great.
331
00:12:13,049 --> 00:12:14,110
♪ ♪
332
00:12:14,129 --> 00:12:17,149
- It's sizzling.
- I know.
333
00:12:17,169 --> 00:12:18,179
- Oh, yeah.
334
00:12:18,200 --> 00:12:20,100
Selena, this is great!
335
00:12:20,120 --> 00:12:22,080
It's like you're born
in Catalonia already.
336
00:12:22,100 --> 00:12:24,059
You're born in Barcelona.
- Whoo!
337
00:12:24,080 --> 00:12:26,000
- I'm gonna put a little bit
more olive oil, why?
338
00:12:26,019 --> 00:12:28,110
Because there's never too much
oil in your life.
339
00:12:28,129 --> 00:12:30,019
- I mean, amen.
340
00:12:30,039 --> 00:12:34,220
- And then I'm gonna put a
little bit of salt from above.
341
00:12:35,000 --> 00:12:36,080
♪ ♪
342
00:12:36,100 --> 00:12:39,000
I'm gonna put the ham
above the bread
343
00:12:39,019 --> 00:12:42,000
in any artistic way you want.
344
00:12:42,019 --> 00:12:43,139
Oh, yeah!
345
00:12:43,159 --> 00:12:46,179
You can cut it in four
or five pieces.
346
00:12:46,200 --> 00:12:48,120
This is excellent, Selena.
347
00:12:48,139 --> 00:12:51,029
You are actually a quick,
good learner.
348
00:12:51,049 --> 00:12:52,120
- Thank you.
349
00:12:52,139 --> 00:12:55,019
- Can we have one?
- Yeah, have--have one!
350
00:12:55,039 --> 00:12:58,029
- This is the great thing,
Selena, about tapas...
351
00:12:58,049 --> 00:13:01,019
that you can go eating
as you make them.
352
00:13:01,039 --> 00:13:03,029
- So good!
- This is so good.
353
00:13:03,049 --> 00:13:05,120
- It's good, huh, Selena?
- So fricking good.
354
00:13:05,139 --> 00:13:07,039
- I want you to check
the potatoes.
355
00:13:07,059 --> 00:13:09,080
They've been boiling, right?
- Oh, yeah.
356
00:13:09,100 --> 00:13:11,009
- So look at what I'm doing.
I have the potatoes.
357
00:13:11,029 --> 00:13:13,200
You can use a knife
or you can smash them
358
00:13:13,220 --> 00:13:16,110
with your hands or with a spoon
359
00:13:16,129 --> 00:13:18,049
because now they are very soft.
360
00:13:18,070 --> 00:13:21,090
- Can I just go like this?
- That's perfect.
361
00:13:21,110 --> 00:13:23,149
And then you go
and you put them in the plate.
362
00:13:23,169 --> 00:13:27,009
They like to be together,
but not too together.
363
00:13:27,029 --> 00:13:30,009
But, man, you look like
you are in the casino
364
00:13:30,029 --> 00:13:32,159
moving all of the cards
in the table.
365
00:13:32,179 --> 00:13:35,049
This is amazing technique.
- Thank you.
366
00:13:35,070 --> 00:13:36,230
- I need you
to find the mussels
367
00:13:37,009 --> 00:13:40,100
and I need you to find
some bay leaf for me.
368
00:13:40,120 --> 00:13:43,009
- I've never seen
fresh bay leaf.
369
00:13:43,029 --> 00:13:44,159
[laughter]
370
00:13:44,179 --> 00:13:46,070
- Okay, they don't bite.
371
00:13:46,090 --> 00:13:48,169
They are very inoffensive.
372
00:13:48,190 --> 00:13:50,080
- What do you mean?
Are they alive?
373
00:13:50,100 --> 00:13:55,029
- Only two years ago,
one mussel ate one person.
374
00:13:55,049 --> 00:13:58,159
But usually they are
very friendly.
375
00:13:58,179 --> 00:14:00,019
- Wait, really?
376
00:14:02,009 --> 00:14:03,179
No.
- No, he got us!
377
00:14:03,200 --> 00:14:05,139
You got us!
- I was like, "Wait a minute."
378
00:14:05,159 --> 00:14:07,019
- Yeah, right.
Yeah, right.
379
00:14:07,039 --> 00:14:09,220
[laughter]
- Do you scuba dive, Selena?
380
00:14:10,000 --> 00:14:11,210
- No, I've never.
- You know why I began
381
00:14:11,230 --> 00:14:13,090
scuba diving, Selena?
382
00:14:13,110 --> 00:14:14,100
- Why?
383
00:14:14,120 --> 00:14:16,019
- Because I was afraid
384
00:14:16,039 --> 00:14:18,059
of what was underwater.
385
00:14:18,080 --> 00:14:20,029
And what I did is learn
386
00:14:20,049 --> 00:14:22,070
that when you are afraid
of something,
387
00:14:22,090 --> 00:14:24,000
you should look at it...
- That's right.
388
00:14:24,019 --> 00:14:26,000
- With a straight face
and go for it.
389
00:14:26,019 --> 00:14:28,220
Now, I am not afraid anymore.
390
00:14:29,000 --> 00:14:30,120
So now I'm so happy.
391
00:14:30,139 --> 00:14:33,029
So I need to bring you and your
friends to scuba dive.
392
00:14:33,049 --> 00:14:34,179
- I actually do want to try it.
393
00:14:34,200 --> 00:14:36,149
- All right.
So, the mussels.
394
00:14:36,169 --> 00:14:39,149
Wash them little bit with water
in a colander.
395
00:14:39,169 --> 00:14:41,070
It's always a good
precaution.
396
00:14:41,090 --> 00:14:42,159
They're perfect.
397
00:14:42,179 --> 00:14:44,139
And now the water is boiling
in the back?
398
00:14:44,159 --> 00:14:45,230
- Yes.
399
00:14:46,009 --> 00:14:49,009
- You can go and put
the mussels in the pot.
400
00:14:49,029 --> 00:14:50,200
- Okay.
Bye, guys.
401
00:14:50,220 --> 00:14:52,070
- [laughs]
402
00:14:52,090 --> 00:14:54,000
- You're putting
mussel by mussel?
403
00:14:54,019 --> 00:14:55,029
- Like that?
- [laughs]
404
00:14:55,049 --> 00:14:56,139
- This is so delicate.
405
00:14:56,159 --> 00:14:57,190
- Oh, my gosh.
They're opening up.
406
00:14:57,210 --> 00:14:59,009
That's so cool!
- Really?
407
00:14:59,029 --> 00:15:01,070
- I'm watching them,
like, burn.
408
00:15:01,090 --> 00:15:03,090
- Are they ready?
- Yeah, I think so.
409
00:15:03,110 --> 00:15:05,200
- Okay, so,
now get the spatula
410
00:15:05,220 --> 00:15:08,039
and a little bowl
and take them out.
411
00:15:08,059 --> 00:15:10,149
♪ ♪
412
00:15:10,169 --> 00:15:12,230
Mmm.
Oh, my God, that's so good.
413
00:15:13,009 --> 00:15:17,049
Nothing is tastier
than a warm mussel.
414
00:15:17,070 --> 00:15:19,019
Oh, my God.
I love mussels.
415
00:15:19,039 --> 00:15:20,129
If I was a little mermaid,
416
00:15:20,149 --> 00:15:22,059
I will be eating mussels
all day.
417
00:15:22,080 --> 00:15:23,220
[laughter]
418
00:15:24,000 --> 00:15:25,120
- You have the potatoes
in the plate
419
00:15:25,139 --> 00:15:27,169
and what you're gonna do
is put some of the mussels
420
00:15:27,190 --> 00:15:29,070
around the potatoes.
421
00:15:29,090 --> 00:15:31,000
♪ ♪
422
00:15:31,019 --> 00:15:32,230
Perfect.
This is amazing.
423
00:15:33,009 --> 00:15:35,159
And now, I need you
to find pimentón.
424
00:15:35,179 --> 00:15:38,110
It's Spanish paprika.
Boom!
425
00:15:38,129 --> 00:15:43,009
From high above, like it was
a beautiful red rain,
426
00:15:43,029 --> 00:15:46,090
you're gonna sprinkle
some of the paprika
427
00:15:46,110 --> 00:15:49,169
on top of the potatoes
and the mussels.
428
00:15:49,190 --> 00:15:52,169
This pimentón is great
because it's smoky.
429
00:15:52,190 --> 00:15:55,159
And then you put little bit
of salt on the potatoes.
430
00:15:55,179 --> 00:15:57,169
Careful with the mussel,
a little bit.
431
00:15:57,190 --> 00:16:01,179
And then you pour a nice dose
of olive oil.
432
00:16:01,200 --> 00:16:04,230
Selena and friends,
this is...
433
00:16:05,009 --> 00:16:08,080
Mejillones a la Gallega.
434
00:16:08,100 --> 00:16:09,200
- Whoo!
435
00:16:10,190 --> 00:16:12,179
- Boom.
Put it next to the bread
436
00:16:12,200 --> 00:16:14,059
and we'll go to the next dish.
437
00:16:14,080 --> 00:16:16,090
- Did you want me to put
bay leaves on the dish?
438
00:16:16,110 --> 00:16:20,210
- Yes, and actually, when you
get a bay leaf on your plate,
439
00:16:20,230 --> 00:16:23,210
in a true Spanish
tradition means...
440
00:16:23,230 --> 00:16:27,000
you are going on a long trip,
Selena.
441
00:16:27,019 --> 00:16:28,090
- Ooh.
442
00:16:28,110 --> 00:16:31,039
- So if you put too many,
you may never come back.
443
00:16:31,059 --> 00:16:32,139
- [laughs]
- Careful.
444
00:16:32,159 --> 00:16:33,230
All right, so...
445
00:16:34,009 --> 00:16:36,149
we've been making
traditional recipes.
446
00:16:36,169 --> 00:16:40,090
I'm gonna make one
that is not so traditional
447
00:16:40,110 --> 00:16:42,210
with maximum gain
and minimum effort.
448
00:16:42,230 --> 00:16:45,120
So, you're gonna get a jar
449
00:16:45,139 --> 00:16:48,039
with some piquillo peppers.
450
00:16:48,059 --> 00:16:50,149
- Ooh.
- Boom.
451
00:16:50,169 --> 00:16:53,019
So what I want you to do
is open the jar.
452
00:16:53,039 --> 00:16:54,179
♪ ♪
453
00:16:54,200 --> 00:16:56,070
Yeah.
Don't--don't hit me.
454
00:16:56,090 --> 00:16:58,080
I'm there on the can.
- Okay.
455
00:16:58,100 --> 00:17:00,009
- Don't hit me in the head.
Come on, Selena!
456
00:17:00,029 --> 00:17:02,000
- Okay, okay!
- [laughs]
457
00:17:02,019 --> 00:17:03,039
- That's it.
458
00:17:03,059 --> 00:17:04,220
You put a few around the plate.
459
00:17:05,000 --> 00:17:07,230
You can put four or five or
whatever you want, that's it.
460
00:17:08,009 --> 00:17:09,190
- I love how it feels.
461
00:17:09,210 --> 00:17:12,089
- Get two eggs inside.
462
00:17:12,109 --> 00:17:13,180
♪ ♪
463
00:17:13,200 --> 00:17:15,099
And now you're gonna do this.
464
00:17:15,119 --> 00:17:18,039
You're gonna put some salt.
Everybody can do this.
465
00:17:18,059 --> 00:17:19,140
♪ ♪
466
00:17:19,160 --> 00:17:23,130
And then I need you
to go for mayonnaise.
467
00:17:23,150 --> 00:17:25,160
- Okay.
- Can be homemade mayo,
468
00:17:25,180 --> 00:17:28,059
or the mayo you buy
in the supermarket.
469
00:17:28,079 --> 00:17:29,230
I love it.
- Kay.
470
00:17:30,009 --> 00:17:33,230
- And then I need you to get
a very big spoon of the mayo
471
00:17:34,009 --> 00:17:36,029
and put it on the eggs.
472
00:17:36,049 --> 00:17:38,200
- Anything with mayonnaise.
473
00:17:38,220 --> 00:17:43,170
- And you're gonna be mixing
the eggs...
474
00:17:43,190 --> 00:17:46,009
with the mayo...
475
00:17:46,029 --> 00:17:50,039
until everything becomes
one happy family.
476
00:17:50,059 --> 00:17:52,069
Oh, yeah.
Look at that.
477
00:17:52,089 --> 00:17:55,089
Perfect.
Now it looks like a custard.
478
00:17:55,109 --> 00:17:57,180
You're gonna put this mix
on the side,
479
00:17:57,200 --> 00:18:00,150
and I want you to get
the little Pyrex, like this.
480
00:18:00,170 --> 00:18:02,170
And I want you to put
481
00:18:02,190 --> 00:18:05,059
a tiny bit of oil
in the bottom.
482
00:18:05,079 --> 00:18:08,089
tiny bit, tiny bit.
Not much.
483
00:18:08,109 --> 00:18:10,150
And then, with your fingers,
484
00:18:10,170 --> 00:18:13,000
you're gonna cover--
use the sides,
485
00:18:13,019 --> 00:18:15,019
only up to the middle
of the cup.
486
00:18:15,039 --> 00:18:17,140
- Okay.
- And I want you to have
487
00:18:17,160 --> 00:18:18,200
grated Manchego cheese.
488
00:18:18,220 --> 00:18:20,119
You have it?
- Yep.
489
00:18:20,140 --> 00:18:24,069
- So now, put some of the
cheese in the bottom like this.
490
00:18:24,089 --> 00:18:26,009
Only I want you
to put a little bit
491
00:18:26,029 --> 00:18:27,150
and then roll it
492
00:18:27,170 --> 00:18:31,170
so some of the cheese
sticks to the sides of the pot.
493
00:18:31,190 --> 00:18:34,000
Yeah, you shake it.
You can shake it.
494
00:18:34,180 --> 00:18:36,170
Shake it, shake it,
yeah, yeah, shake it!
495
00:18:36,190 --> 00:18:38,029
[laughter]
496
00:18:38,049 --> 00:18:39,160
And this is
the moment of truth.
497
00:18:39,180 --> 00:18:40,220
You go and you bring the mix
498
00:18:41,000 --> 00:18:43,039
and you put it right
in the middle...
499
00:18:43,059 --> 00:18:44,190
like that.
500
00:18:44,210 --> 00:18:47,210
- I'm excited for this outcome.
501
00:18:47,230 --> 00:18:50,190
- And now, we're gonna
put it in the microwave.
502
00:18:50,210 --> 00:18:52,170
- Okay.
- We're gonna put it
503
00:18:52,190 --> 00:18:54,089
45 seconds.
- Like that?
504
00:18:54,109 --> 00:18:56,130
- You know one thing, Selena?
505
00:18:56,150 --> 00:18:59,130
You should partner
with a microwave company.
506
00:18:59,150 --> 00:19:01,130
You should press the microwave
507
00:19:01,150 --> 00:19:04,059
and a song of Selena
should be playing!
508
00:19:04,079 --> 00:19:06,230
And as you are waiting
for the microwave,
509
00:19:07,009 --> 00:19:09,059
you should be dancing!
510
00:19:09,079 --> 00:19:12,029
- [laughs]
- Hello?
511
00:19:12,049 --> 00:19:13,220
45 seconds!
512
00:19:14,000 --> 00:19:15,019
Let's start.
513
00:19:15,039 --> 00:19:17,170
[upbeat music]
514
00:19:17,190 --> 00:19:21,200
♪ ♪
515
00:19:21,220 --> 00:19:23,119
- I'm literally crying.
516
00:19:23,140 --> 00:19:25,039
[laughter]
517
00:19:25,059 --> 00:19:28,170
♪ ♪
518
00:19:28,190 --> 00:19:31,089
Okay, all right...
519
00:19:31,109 --> 00:19:33,119
that's it, I got it!
520
00:19:33,140 --> 00:19:35,180
- Oh, my God.
- Okay, I got it.
521
00:19:35,200 --> 00:19:37,079
- And now, in this moment,
carefully,
522
00:19:37,099 --> 00:19:40,150
you drop it right on the eggs.
523
00:19:40,170 --> 00:19:42,039
Like... boom!
524
00:19:42,059 --> 00:19:44,009
- Ooh.
525
00:19:44,029 --> 00:19:45,190
- Yeah!
Awesome!
526
00:19:45,210 --> 00:19:48,130
I sprinkle some more
527
00:19:48,150 --> 00:19:52,009
of this beautiful
Manchego cheese.
528
00:19:52,029 --> 00:19:53,119
Black pepper on top.
529
00:19:53,140 --> 00:19:56,089
♪ ♪
530
00:19:56,109 --> 00:19:57,230
- Love it!
- Are you happy with this one?
531
00:19:58,009 --> 00:19:59,089
You did a good job.
- Hell yeah!
532
00:19:59,109 --> 00:20:01,059
- This looks better than mine!
- No.
533
00:20:01,079 --> 00:20:03,089
It looks good, though.
- It looks really pretty.
534
00:20:03,109 --> 00:20:05,140
- Bingo, boom!
Next.
535
00:20:05,160 --> 00:20:07,230
The last one
is Gambas al Ajillo.
536
00:20:08,009 --> 00:20:09,160
Do you like shrimp?
Who likes shrimp?
537
00:20:09,180 --> 00:20:11,029
Everybody likes shrimp?
- I like shrimp!
538
00:20:11,049 --> 00:20:12,099
- Oh, yeah.
- I love shrimp.
539
00:20:12,119 --> 00:20:14,029
- All right, so now...
540
00:20:14,049 --> 00:20:16,039
you get the little knife
and you cut
541
00:20:16,059 --> 00:20:18,160
three or four garlic cloves
542
00:20:18,180 --> 00:20:20,150
in little slices, like this.
543
00:20:20,170 --> 00:20:24,069
♪ ♪
544
00:20:24,089 --> 00:20:26,079
Great.
545
00:20:26,099 --> 00:20:28,180
Careful with the manicure.
Careful with the manicure.
546
00:20:28,200 --> 00:20:30,170
- I don't have one, eh.
547
00:20:30,190 --> 00:20:32,009
- [laughs]
- Okay, so...
548
00:20:32,029 --> 00:20:35,089
I need you now
to have the dry peppers.
549
00:20:35,109 --> 00:20:38,109
Yeah, and we call them
"guindillas."
550
00:20:38,130 --> 00:20:41,069
If you like spicy,
you do three.
551
00:20:41,089 --> 00:20:43,210
If you don't like it very
spicy, you do one.
552
00:20:43,230 --> 00:20:45,130
- One?
- Yeah, one.
553
00:20:45,150 --> 00:20:47,089
- We're gonna do one.
- So I would cut them in half
554
00:20:47,109 --> 00:20:49,119
and take the seeds inside,
because sometimes the seeds
555
00:20:49,140 --> 00:20:50,230
make it extra spicy.
556
00:20:51,009 --> 00:20:53,000
So it's better
without the seeds.
557
00:20:53,019 --> 00:20:55,119
I'm gonna put two.
- Okay.
558
00:20:55,140 --> 00:20:57,079
♪ ♪
559
00:20:57,099 --> 00:20:59,160
- And now I need you to find
the shrimp.
560
00:20:59,180 --> 00:21:01,150
Do you have the shrimp?
561
00:21:01,170 --> 00:21:05,180
I have a terracotta casserole
from España, Spain.
562
00:21:05,200 --> 00:21:07,039
- Like this?
563
00:21:07,059 --> 00:21:09,059
- Oh, yeah!
- "Oh, yeah!"
564
00:21:09,079 --> 00:21:10,119
- [laughs]
565
00:21:10,140 --> 00:21:12,069
- You're gonna put
some olive oil.
566
00:21:12,089 --> 00:21:13,150
♪ ♪
567
00:21:13,170 --> 00:21:15,119
- Kay.
- Perfect.
568
00:21:15,140 --> 00:21:17,000
Put it on the fire.
569
00:21:17,019 --> 00:21:18,119
♪ ♪
570
00:21:18,140 --> 00:21:20,049
- [laughs]
- Now,
571
00:21:20,069 --> 00:21:22,119
you're gonna come
and you're gonna put the garlic
572
00:21:22,140 --> 00:21:27,059
and the chile pepper
in the oil.
573
00:21:27,079 --> 00:21:29,019
We're gonna bring
the Gazpacho out
574
00:21:29,039 --> 00:21:31,109
because it's time
to sit at the table.
575
00:21:31,130 --> 00:21:32,210
And, you see,
now is the moment
576
00:21:33,000 --> 00:21:36,049
that you start filling up
the glasses...
577
00:21:36,069 --> 00:21:38,170
up to halfway.
578
00:21:38,190 --> 00:21:40,150
So the Gazpacho is ready.
579
00:21:40,170 --> 00:21:42,170
In case you didn't use
enough olive oil,
580
00:21:42,190 --> 00:21:45,210
you can put a touch
of olive oil on the top.
581
00:21:45,230 --> 00:21:47,150
Why?
Because we can.
582
00:21:47,170 --> 00:21:49,069
- [laughs]
- Selena?
583
00:21:49,089 --> 00:21:51,180
Go to the garlic,
or the garlic is gonna burn!
584
00:21:51,200 --> 00:21:54,029
- Ah!
- Oh, my God.
585
00:21:54,049 --> 00:21:55,089
This is tapas!
586
00:21:55,109 --> 00:21:57,109
This is, like,
the moment of truth!
587
00:21:57,130 --> 00:22:00,130
Is the garlic okay?
- Yeah, it's okay.
588
00:22:00,150 --> 00:22:02,059
- Okay, put the shrimp in.
589
00:22:02,079 --> 00:22:03,109
♪ ♪
590
00:22:03,130 --> 00:22:04,210
I don't want it to burn
591
00:22:04,230 --> 00:22:07,059
because this burns very
quickly.
592
00:22:07,079 --> 00:22:10,099
I'm turning the shrimp
very quickly.
593
00:22:10,119 --> 00:22:13,150
Also, if something
is going completely wrong
594
00:22:13,170 --> 00:22:15,220
and nothing is going your way,
595
00:22:16,000 --> 00:22:17,180
tell your friends
to make you a cocktail
596
00:22:17,200 --> 00:22:20,180
and forget about the mess
you created in the kitchen.
597
00:22:20,200 --> 00:22:23,130
- They actually have
a glass of rosé.
598
00:22:23,150 --> 00:22:26,079
- Shh, don't tell!
[laughter]
599
00:22:26,099 --> 00:22:28,140
♪ ♪
600
00:22:28,160 --> 00:22:31,069
- Your shrimp
are looking great.
601
00:22:31,089 --> 00:22:33,039
They are so happy,
they are like,
602
00:22:33,059 --> 00:22:37,059
"Wow, Selena is taking
us place."
603
00:22:37,079 --> 00:22:38,200
Victory.
604
00:22:38,220 --> 00:22:40,180
Right here, right now...
605
00:22:40,200 --> 00:22:44,109
we have an amazing
Spanish tapas.
606
00:22:44,130 --> 00:22:47,099
Quick, fast,
everybody can succeed.
607
00:22:47,119 --> 00:22:48,230
Looks amazing.
- So pretty.
608
00:22:49,009 --> 00:22:50,210
- This is really a tapas party!
609
00:22:50,230 --> 00:22:52,140
- You made art.
610
00:22:52,160 --> 00:22:54,180
- Wow!
611
00:22:54,200 --> 00:22:56,130
♪ ♪
612
00:22:56,150 --> 00:22:58,099
- Beautiful!
613
00:22:58,119 --> 00:22:59,230
- I'm so excited.
614
00:23:00,009 --> 00:23:04,200
♪ ♪
615
00:23:04,220 --> 00:23:06,109
- Five out of five.
- Five.
616
00:23:06,130 --> 00:23:08,079
- The shrimp's really good.
617
00:23:08,099 --> 00:23:09,109
♪ ♪
618
00:23:09,130 --> 00:23:12,029
- Mmm, whoa.
Wow.
619
00:23:12,049 --> 00:23:14,119
- Five out of four for me
because of the textures.
620
00:23:14,140 --> 00:23:18,059
- You said "five out of four."
- Four out of five?
621
00:23:18,079 --> 00:23:19,190
Four out of five!
622
00:23:19,210 --> 00:23:21,089
- I was like,
"Wow, actually you love it.
623
00:23:21,109 --> 00:23:22,170
Five out of four!"
624
00:23:22,190 --> 00:23:24,109
- I would say
I didn't do a bad job.
625
00:23:24,130 --> 00:23:26,029
- No, really good.
- No, not at all.
626
00:23:26,049 --> 00:23:27,150
- So I actually was wondering
627
00:23:27,170 --> 00:23:29,069
about your charity
organization.
628
00:23:29,089 --> 00:23:30,130
Can you tell me about it?
629
00:23:30,150 --> 00:23:32,230
- I created this organization
630
00:23:33,009 --> 00:23:34,220
called "World Central Kitchen"
631
00:23:35,000 --> 00:23:36,170
over 10 years ago
632
00:23:36,190 --> 00:23:39,099
after I went to Haiti
633
00:23:39,119 --> 00:23:42,019
after the very big earthquake,
634
00:23:42,039 --> 00:23:44,119
and I always saw how
a plate of food
635
00:23:44,140 --> 00:23:46,160
could change
the life of people.
636
00:23:46,180 --> 00:23:49,200
Since then, we've been going
to any event
637
00:23:49,220 --> 00:23:53,049
that need people like us
to show up to feed them.
638
00:23:53,069 --> 00:23:55,180
We've done hundreds
of hospitals,
639
00:23:55,200 --> 00:23:58,180
elderly homes, homeless,
first responders.
640
00:23:58,200 --> 00:24:01,049
We've been in the fires
of California and Oregon,
641
00:24:01,069 --> 00:24:02,200
in every single one of them
642
00:24:02,220 --> 00:24:04,119
next to our firefighters.
643
00:24:04,140 --> 00:24:06,079
But then we've been
in the Gulf of Mexico
644
00:24:06,099 --> 00:24:07,160
in every hurricane.
645
00:24:07,180 --> 00:24:10,059
We've been in Lebanon, Beirut,
646
00:24:10,079 --> 00:24:12,039
after the big explosion...
- Wow.
647
00:24:12,059 --> 00:24:15,019
- With 10 kitchens making sure
that everybody affected
648
00:24:15,039 --> 00:24:18,130
by the explosion
will have a plate of food.
649
00:24:18,150 --> 00:24:20,170
So in this pandemic alone,
650
00:24:20,190 --> 00:24:23,049
we've done
almost 40 million meals.
651
00:24:23,069 --> 00:24:24,079
- Wow.
- We've been in
652
00:24:24,099 --> 00:24:26,089
almost 35 states
653
00:24:26,109 --> 00:24:29,099
just feeding people in need
and being next to them.
654
00:24:29,119 --> 00:24:32,079
- I actually didn't know
all of that information,
655
00:24:32,099 --> 00:24:34,009
so thank you for sharing that.
656
00:24:34,029 --> 00:24:36,220
To thank José for
the fantastic lesson today,
657
00:24:37,000 --> 00:24:40,130
we're donating $10,000
to World Central Kitchen.
658
00:24:40,150 --> 00:24:43,069
For more ways to support
World Central Kitchen,
659
00:24:43,089 --> 00:24:46,170
please go to wck.org.
660
00:24:47,109 --> 00:24:49,109
- Thank you.
Thank you very much.
661
00:24:49,130 --> 00:24:52,170
- Thank you so much!
Goodbye!
662
00:24:52,190 --> 00:24:55,029
- Selena, next time
we do it live, okay?
663
00:24:55,049 --> 00:24:56,210
- Okay!
- Call me.
664
00:24:56,230 --> 00:24:58,230
Bye.
665
00:24:59,009 --> 00:25:00,099
♪ ♪
666
00:25:00,119 --> 00:25:02,200
- I want another one of these.
667
00:25:03,119 --> 00:25:05,089
Mmm.
Oh, man!
668
00:25:05,109 --> 00:25:06,180
♪ ♪
669
00:25:06,200 --> 00:25:08,099
No wonder I can't get a date.
670
00:25:08,119 --> 00:25:10,009
- [laughs]
671
00:25:10,029 --> 00:25:13,009
[upbeat music]
672
00:25:13,029 --> 00:25:16,210
♪ ♪
673
00:25:16,230 --> 00:25:18,029
♪ Look at her now ♪
674
00:25:18,049 --> 00:25:20,220
♪ She knows she'll find love ♪
675
00:25:21,000 --> 00:25:22,059
♪ Only if she wants it ♪
676
00:25:22,079 --> 00:25:24,119
♪ She knows she'll find love ♪
677
00:25:24,140 --> 00:25:26,069
♪ ♪
678
00:25:26,089 --> 00:25:29,059
♪ She knows she'll find love ♪
679
00:25:29,079 --> 00:25:30,119
♪ Only if she wants it ♪
680
00:25:30,140 --> 00:25:33,049
♪ She knows she'll find love ♪
681
00:25:33,069 --> 00:25:36,049
♪ On the up
from the way down ♪
682
00:25:36,069 --> 00:25:38,029
♪ Look at her now ♪
45604
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.