Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,190 --> 00:00:06,080
[jaunty Italian music]
2
00:00:06,099 --> 00:00:08,230
- So how do you feel
about the second season?
3
00:00:09,009 --> 00:00:10,060
- I'm back!
4
00:00:10,080 --> 00:00:11,189
[laughter]
5
00:00:11,210 --> 00:00:13,230
- Did you think there should've
been a second season?
6
00:00:14,009 --> 00:00:15,179
- Oh, she's so cute
and adorable!
7
00:00:15,199 --> 00:00:17,059
How could they not?
8
00:00:17,079 --> 00:00:20,030
- Aww.
- And there's my Nana.
9
00:00:20,050 --> 00:00:21,210
You excited?
10
00:00:21,230 --> 00:00:23,120
- "Just wait"!
- [laughs]
11
00:00:23,140 --> 00:00:25,089
[funky music]
12
00:00:27,190 --> 00:00:28,219
- Hi, baby.
13
00:00:29,000 --> 00:00:30,000
Hey, it's Selena!
14
00:00:30,019 --> 00:00:31,019
Does that work?
15
00:00:31,039 --> 00:00:32,109
Yeah.
16
00:00:32,130 --> 00:00:33,140
As everyone probably
knows by now,
17
00:00:33,159 --> 00:00:34,219
I'm not the best cook.
18
00:00:35,000 --> 00:00:36,229
But I am a great student.
19
00:00:37,009 --> 00:00:38,060
Sort of.
20
00:00:38,200 --> 00:00:39,219
My favorite part.
21
00:00:40,000 --> 00:00:41,049
Check, check, check.
22
00:00:41,070 --> 00:00:42,210
[doorbell rings]
23
00:00:42,229 --> 00:00:45,140
But I'm not going to stop
trying to get better.
24
00:00:45,159 --> 00:00:46,200
Ugh!
[screams]
25
00:00:46,219 --> 00:00:48,070
- Oh, my God, do you need help?
26
00:00:48,090 --> 00:00:49,200
[groaning]
- Help.
27
00:00:49,219 --> 00:00:51,200
So I'm back in my kitchen
to get schooled
28
00:00:51,219 --> 00:00:53,189
by the best chefs.
- You got it?
29
00:00:53,210 --> 00:00:55,109
Let me get it.
- I think so.
30
00:00:55,130 --> 00:00:57,060
You're at home; I'm at home;
31
00:00:57,079 --> 00:01:00,049
and now we're going to make
a meal together, apart.
32
00:01:00,070 --> 00:01:03,000
Selena and--not
Selena and chef.
33
00:01:03,020 --> 00:01:04,170
[laughs]
- You got this.
34
00:01:04,189 --> 00:01:06,200
- Selena and Curtis, take one.
35
00:01:07,109 --> 00:01:09,039
[Selena Gomez's "Bad Liar"]
Here we go again.
36
00:01:09,060 --> 00:01:11,079
Hopefully I don't burn
anything, though.
37
00:01:11,099 --> 00:01:13,069
Season two, baby.
38
00:01:13,090 --> 00:01:15,010
[claps]
39
00:01:15,030 --> 00:01:17,049
♪ Oh, I'm tryin', I'm tryin',
I'm tryin', I'm tryin' ♪
40
00:01:17,069 --> 00:01:20,019
♪ Oh, I'm tryin', I'm tryin',
I'm tryin' I'm tryin' ♪
41
00:01:20,039 --> 00:01:22,150
♪ With my feelings on fire ♪
42
00:01:22,170 --> 00:01:24,060
Hey, Curtis.
43
00:01:24,079 --> 00:01:26,150
It's so nice to meet you!
- It's nice to meet you too.
44
00:01:26,170 --> 00:01:30,039
- Today I am learning
from Curtis Stone--
45
00:01:30,060 --> 00:01:33,109
a Michelin-star chef
who honed his skills
46
00:01:33,129 --> 00:01:35,079
in Australia and London,
47
00:01:35,099 --> 00:01:38,120
before opening up three
great restaurants in LA:
48
00:01:38,140 --> 00:01:41,210
Maude, Gwen,
and Picnic Society.
49
00:01:41,229 --> 00:01:44,229
And now you get to see how
I handle being his student.
50
00:01:45,189 --> 00:01:47,140
So here's my friend Raquelle.
51
00:01:47,159 --> 00:01:49,120
- Hi, Curtis!
- How are ya?
52
00:01:49,140 --> 00:01:53,109
I'm Raquelle. Nice to meet you!
- One of my besties.
53
00:01:53,129 --> 00:01:56,219
But I'm such a huge fan,
and I'm so excited.
54
00:01:57,000 --> 00:01:58,129
- You're a sucker
for punishment.
55
00:01:58,150 --> 00:02:01,010
You sorta got bossed around
in the episodes I saw.
56
00:02:01,030 --> 00:02:02,140
So you've come back for more?
57
00:02:02,159 --> 00:02:04,010
I like it.
- It's gonna be fine;
58
00:02:04,030 --> 00:02:05,189
just bear with me, okay?
59
00:02:05,209 --> 00:02:09,039
I wanna know what you're going
to teach us how to do today.
60
00:02:09,060 --> 00:02:12,110
- I know right now it's crazy,
and it's hard to entertain
61
00:02:12,129 --> 00:02:14,020
and hang out with people.
62
00:02:14,039 --> 00:02:16,020
But one way we've managed
to do it is through Picnic.
63
00:02:16,039 --> 00:02:18,129
So I've sent you
a picnic basket.
64
00:02:18,150 --> 00:02:20,110
- Yeah, it's so beautiful.
65
00:02:20,129 --> 00:02:22,030
- And what I noticed
in season one
66
00:02:22,050 --> 00:02:23,050
is no one taught
you how to cook
67
00:02:23,069 --> 00:02:24,060
the perfect steak.
68
00:02:24,079 --> 00:02:25,129
So I'll show you
69
00:02:25,150 --> 00:02:27,050
how to cook
the perfect steak,
70
00:02:27,069 --> 00:02:28,090
We'll turn it
into a delicious
71
00:02:28,110 --> 00:02:29,110
steak sandwich.
72
00:02:29,129 --> 00:02:30,199
Also, a key
lime pie
73
00:02:30,219 --> 00:02:32,069
that fits into
a little jar,
74
00:02:32,090 --> 00:02:34,060
that is wonderful
picnic food.
75
00:02:34,079 --> 00:02:35,139
And nothing
better to eat
76
00:02:35,159 --> 00:02:37,009
with that
steak sandwich
77
00:02:37,030 --> 00:02:38,099
than some salt
and vinegar chips.
78
00:02:38,120 --> 00:02:40,009
- Love it.
79
00:02:40,030 --> 00:02:41,009
- So we're gonna
80
00:02:41,030 --> 00:02:42,020
be multitasking, okay?
81
00:02:42,039 --> 00:02:43,050
You ready?
82
00:02:43,069 --> 00:02:44,120
- Yeah.
83
00:02:44,139 --> 00:02:45,210
- You look a bit nervous.
84
00:02:45,229 --> 00:02:47,009
- I am.
85
00:02:47,030 --> 00:02:48,120
How did you pick up
on that?
86
00:02:48,139 --> 00:02:50,050
It's like my first day
at school.
87
00:02:50,069 --> 00:02:51,170
- It's gonna be great!
88
00:02:51,189 --> 00:02:53,060
- All right,
so let's start with a curd
89
00:02:53,079 --> 00:02:54,229
for the key lime pie.
- Okay.
90
00:02:55,009 --> 00:02:56,159
- What you need
is some hot water.
91
00:02:56,180 --> 00:02:58,180
So get a little pan,
and put some water in it.
92
00:02:58,199 --> 00:03:02,060
Because we're gonna cook this
curd on a really gentle heat.
93
00:03:02,080 --> 00:03:03,219
- Okay.
- What you do is
94
00:03:04,000 --> 00:03:07,110
you get a bowl like this, and
you sit that over your pan.
95
00:03:07,129 --> 00:03:09,090
- All righty.
- In your bowl,
96
00:03:09,110 --> 00:03:10,210
you're gonna add
a cup of sugar...
97
00:03:10,229 --> 00:03:13,199
- Okay.
- Four eggs and 2/3 of a cup
98
00:03:13,219 --> 00:03:16,180
of key lime juice.
- Okay, so
99
00:03:16,199 --> 00:03:18,180
here's the salt.
- Salt?
100
00:03:18,199 --> 00:03:20,009
No, sugar.
101
00:03:20,030 --> 00:03:21,199
They're both white
and powdery.
102
00:03:23,129 --> 00:03:24,199
- So what are you looking for?
103
00:03:24,219 --> 00:03:26,079
- I'm looking
for a measuring cup.
104
00:03:26,099 --> 00:03:27,150
- I like how organized
your kitchen is--
105
00:03:27,170 --> 00:03:29,030
you can't find a measuring cup.
106
00:03:29,050 --> 00:03:31,069
It's okay.
- Oh, this isn't the salt.
107
00:03:31,090 --> 00:03:32,139
This really is the sugar.
108
00:03:32,159 --> 00:03:34,050
- [gasps]
Oh, my gosh,
109
00:03:34,069 --> 00:03:35,139
I thought it was salt.
110
00:03:36,079 --> 00:03:39,000
A little rough beginning.
Let's do it.
111
00:03:39,020 --> 00:03:42,180
- Okay, so take a cup of sugar
and stick it in your bowl.
112
00:03:43,150 --> 00:03:46,000
Crack four eggs in there.
113
00:03:46,020 --> 00:03:47,079
That's it.
114
00:03:49,079 --> 00:03:51,110
- Don't get the shell.
- No, I didn't.
115
00:03:51,129 --> 00:03:54,170
- And then next, you're gonna
squeeze the lime juice.
116
00:03:54,189 --> 00:03:56,139
You need 2/3 of a cup.
117
00:03:56,159 --> 00:03:59,229
So the key limes are a little
sweeter than regular limes.
118
00:04:00,009 --> 00:04:01,210
- Do you want me to help you?
- Yeah.
119
00:04:02,180 --> 00:04:05,069
- I like the knives.
- Aren't they great?
120
00:04:05,090 --> 00:04:06,229
- They're like disco knives.
121
00:04:07,009 --> 00:04:09,120
- Someone from last season,
they made an Instagram account
122
00:04:09,139 --> 00:04:11,090
called "Selena's Knives".
123
00:04:11,110 --> 00:04:12,210
- [laughs]
124
00:04:13,099 --> 00:04:14,210
Oh, wow, you're gonna do it
by hand?
125
00:04:14,229 --> 00:04:17,029
I'm gonna send you a juicer
for the holiday.
126
00:04:17,050 --> 00:04:18,129
I'm cheating.
127
00:04:18,149 --> 00:04:20,050
- Well, we could throw it
in a juicer, right?
128
00:04:20,069 --> 00:04:22,000
Nana, could you help?
129
00:04:22,019 --> 00:04:24,129
- Hi.
- We're amateurs, Selena.
130
00:04:24,149 --> 00:04:26,100
- I know.
It's quite embarrassing.
131
00:04:27,089 --> 00:04:28,100
Thank you, Nana.
132
00:04:28,120 --> 00:04:29,160
- You're welcome.
133
00:04:29,180 --> 00:04:31,220
- Do the limes fit
in the juicer?
134
00:04:32,000 --> 00:04:33,079
[laughing]
135
00:04:33,100 --> 00:04:35,009
- Don't laugh at me, Curtis!
136
00:04:35,029 --> 00:04:36,189
- This is what we need,
babe, look.
137
00:04:36,209 --> 00:04:39,050
There's two hand juicers.
- Oh, yeah, you've got one.
138
00:04:39,069 --> 00:04:40,189
- This is much easier.
139
00:04:40,209 --> 00:04:42,090
Whoo-hoo!
140
00:04:42,110 --> 00:04:45,009
- When did you move
from Australia to America?
141
00:04:45,029 --> 00:04:47,090
- I've been here
for about 14 years.
142
00:04:47,110 --> 00:04:50,139
I came just for a little vacay,
and I never left.
143
00:04:50,159 --> 00:04:52,009
- That's so cool.
144
00:04:52,029 --> 00:04:54,149
Did you always know
that you wanted to be a chef?
145
00:04:54,170 --> 00:04:56,050
- Yeah, 'cause I love to eat.
146
00:04:56,069 --> 00:04:58,009
[laughs]
- Yeah, me too.
147
00:04:58,029 --> 00:05:00,009
That's the whole reason
why I did this show.
148
00:05:00,029 --> 00:05:01,170
- You're like, "I want
to learn something,"
149
00:05:01,189 --> 00:05:03,180
"and also make a TV show--
why not?"
150
00:05:03,199 --> 00:05:05,199
That's really clever.
- Well, thank you.
151
00:05:05,220 --> 00:05:07,069
Oh, no!
152
00:05:07,089 --> 00:05:09,060
What are you doing?
- Oh, no.
153
00:05:09,079 --> 00:05:11,029
- Hi, Curtis.
- Nice to meet you, mate.
154
00:05:11,050 --> 00:05:13,129
- That's my Papa!
- How are you, Papa?
155
00:05:13,149 --> 00:05:14,230
- Nice meetin' you.
156
00:05:15,009 --> 00:05:16,100
You don't know what
you're doing, do you?
157
00:05:16,120 --> 00:05:17,189
- I'm struggling a little bit.
158
00:05:17,209 --> 00:05:18,220
- You want me to do it for you?
159
00:05:19,000 --> 00:05:20,110
- Yeah, can you help?
160
00:05:20,129 --> 00:05:22,000
- Hey, Linds,
you wanna meet Selena?
161
00:05:22,019 --> 00:05:23,189
I'm calling my wife in
to say hi.
162
00:05:23,209 --> 00:05:25,189
- You're gonna be here
a while.
163
00:05:25,209 --> 00:05:28,170
So maybe I'm suggesting
you have some wine.
164
00:05:28,189 --> 00:05:30,220
- Did somebody say wine?
165
00:05:31,000 --> 00:05:33,129
[laughing]
166
00:05:33,149 --> 00:05:34,209
- Hi, you guys!
167
00:05:34,230 --> 00:05:36,040
- Hi, mama!
168
00:05:36,060 --> 00:05:37,090
We're so excited.
169
00:05:37,110 --> 00:05:39,110
Papa is a huge fan
of your husband.
170
00:05:39,129 --> 00:05:41,189
- I'm a fan of his too.
171
00:05:41,209 --> 00:05:43,019
- Do you want a drink?
172
00:05:43,040 --> 00:05:45,000
- Sure.
- I'll get the glasses.
173
00:05:45,019 --> 00:05:48,040
- It's just right at 2/3.
- Yeah, pour the lime juice in.
174
00:05:48,060 --> 00:05:50,019
Then you can just sort
of whisk it
175
00:05:50,040 --> 00:05:52,090
over the double boiler to
apply a little gentle heat.
176
00:05:52,110 --> 00:05:54,149
Otherwise you just cook it
straight in the pan.
177
00:05:54,170 --> 00:05:57,069
but, if you do that,
you could overcook the eggs.
178
00:05:57,090 --> 00:05:58,180
- Okay.
179
00:05:58,199 --> 00:06:00,019
- Here you are, sweetheart.
180
00:06:00,040 --> 00:06:02,000
- I just had Nana whisper
to me, she goes,
181
00:06:02,019 --> 00:06:04,029
"Wouldn't it be nice
to have a man that cooks?"
182
00:06:04,050 --> 00:06:06,009
"Papa never cooked for me."
183
00:06:06,029 --> 00:06:07,209
But he does wash the dishes.
184
00:06:07,230 --> 00:06:08,220
- That's good.
185
00:06:09,000 --> 00:06:10,110
- I cook; he cleans.
186
00:06:10,129 --> 00:06:12,180
- Okay, so, Selena,
while you're whisking,
187
00:06:12,199 --> 00:06:15,180
get someone else
to grab some butter--
188
00:06:15,199 --> 00:06:16,189
- We're gonna cut
189
00:06:16,209 --> 00:06:18,089
10 tablespoons.
190
00:06:18,110 --> 00:06:20,029
So is your stick of butter,
like, that big?
191
00:06:20,050 --> 00:06:22,149
Yeah, so it's that,
and just a little bit.
192
00:06:22,170 --> 00:06:24,040
Dice the butter up,
193
00:06:24,060 --> 00:06:26,189
and then once your curd starts
to get kinda thick,
194
00:06:26,209 --> 00:06:29,180
you can dump in your butter.
- It's getting thick now.
195
00:06:29,199 --> 00:06:31,079
- Okay, so get the bowl
196
00:06:31,100 --> 00:06:33,050
and bring it back over
to your cutting board.
197
00:06:33,069 --> 00:06:34,199
- Thank God for the sous chefs,
right?
198
00:06:34,220 --> 00:06:36,149
- Yeah, you have to put
that right here.
199
00:06:36,170 --> 00:06:39,149
- I wonder,
do you ever cook for Curtis?
200
00:06:39,170 --> 00:06:41,069
- We have two little boys,
201
00:06:41,090 --> 00:06:44,000
and our little one actually
prefers my cooking.
202
00:06:44,019 --> 00:06:45,139
- [laughing]
203
00:06:45,159 --> 00:06:47,100
- Which makes everything in
the world right, you know?
204
00:06:47,120 --> 00:06:50,069
- Yes.
- Once the butter's all melted,
205
00:06:50,090 --> 00:06:52,120
pour it into your jars.
206
00:06:52,139 --> 00:06:55,180
We sent you some of those,
so maybe 1/3 of the way.
207
00:06:55,199 --> 00:06:57,139
- Oh, these are going
to be so good.
208
00:06:57,159 --> 00:06:59,100
- Oh, my gosh,
it's gonna be delicious.
209
00:06:59,120 --> 00:07:01,139
- Oh, my gosh,
I'm just eating this now.
210
00:07:01,160 --> 00:07:03,160
- Okay, so next
you're gonna take those jars
211
00:07:03,180 --> 00:07:05,110
and pop them in the fridge.
212
00:07:05,129 --> 00:07:07,040
[faucet running]
213
00:07:07,060 --> 00:07:08,199
Give yourself
a little tidy-up.
214
00:07:08,220 --> 00:07:11,000
Not so much so that you
tidy up the mise en place.
215
00:07:11,019 --> 00:07:12,079
- Right, right, right, right.
216
00:07:12,100 --> 00:07:13,199
- My wife has
this incredible habit,
217
00:07:13,220 --> 00:07:15,069
as soon as I start
prepping something,
218
00:07:15,089 --> 00:07:17,000
she just comes on by,
picks it up,
219
00:07:17,019 --> 00:07:18,149
and puts it back
in the fridge, and I'm like,
220
00:07:18,170 --> 00:07:20,079
"Where'd that go?
- That's so nice.
221
00:07:20,100 --> 00:07:21,199
- It's so nice, right?
222
00:07:21,220 --> 00:07:23,160
- It's not that nice
when that's what you need--
223
00:07:23,180 --> 00:07:25,000
you need that product.
224
00:07:25,019 --> 00:07:26,110
- That's hilarious.
225
00:07:26,129 --> 00:07:29,050
How did you know that
each other was the one?
226
00:07:29,069 --> 00:07:30,110
- By the first date?
227
00:07:30,129 --> 00:07:33,079
- I was 45 minutes late
to our first date.
228
00:07:33,100 --> 00:07:34,209
I forgot.
229
00:07:34,230 --> 00:07:36,170
I was sitting on the couch
watching, like, the Housewives,
230
00:07:36,189 --> 00:07:38,199
or something, I was like, "Oh,
my God, tonight's the night!"
231
00:07:38,220 --> 00:07:42,050
- She walked into the bar, and
I'm there with a glass of rosé
232
00:07:42,069 --> 00:07:43,090
and she said to the bartender,
233
00:07:43,110 --> 00:07:45,019
"I'll take an Oban, neat."
234
00:07:45,040 --> 00:07:46,029
and I was like, "Whew,
235
00:07:46,050 --> 00:07:47,040
"Someone's left their rosé
236
00:07:47,060 --> 00:07:48,069
"over here.
237
00:07:48,090 --> 00:07:49,110
"Not sure whose that was.
238
00:07:49,129 --> 00:07:50,230
I'll have what she's having."
239
00:07:51,009 --> 00:07:52,129
- And then the third date,
he made me
240
00:07:52,149 --> 00:07:56,060
a whiskey chocolate mousse.
- Whoa.
241
00:07:56,079 --> 00:07:57,199
- But he remembered
that I liked that whiskey,
242
00:07:57,220 --> 00:08:00,050
and that's when I knew.
both: Wow!
243
00:08:00,069 --> 00:08:02,009
- That's so sweet.
- And then, within a year,
244
00:08:02,029 --> 00:08:05,069
we're, like, buying a house
and having babies and--
245
00:08:05,089 --> 00:08:08,079
bing, bang, boom.
- So sweet.
246
00:08:09,069 --> 00:08:10,199
- Nana goes,
"Your day's coming."
247
00:08:10,220 --> 00:08:13,060
- Anyway, all right, so.
- So...
248
00:08:13,079 --> 00:08:15,209
there's, like, three parts
to the dessert, right?
249
00:08:15,230 --> 00:08:18,149
We've made the curd, then we're
going to make the streusel,
250
00:08:18,170 --> 00:08:20,079
so that's
what we're gonna do now.
251
00:08:20,100 --> 00:08:21,199
And then last
we'll make the meringue.
252
00:08:21,220 --> 00:08:23,180
So find yourself
a nice big bowl.
253
00:08:23,199 --> 00:08:26,160
And we're gonna need
some flour, some sugar,
254
00:08:26,180 --> 00:08:31,069
some baking powder, a little
vanilla, and some lime zest.
255
00:08:31,089 --> 00:08:32,220
So into your giant bowl,
256
00:08:33,000 --> 00:08:35,019
you're gonna put a cup
and a half of flour,
257
00:08:35,039 --> 00:08:37,090
six tablespoons of sugar--
- Two.
258
00:08:37,110 --> 00:08:39,059
[muttering]
259
00:08:39,080 --> 00:08:41,039
[together]
Three.
260
00:08:41,200 --> 00:08:44,090
- I'm really taking "sous chef"
to the next level.
261
00:08:44,110 --> 00:08:46,100
- Then you need
a teaspoon of baking powder.
262
00:08:46,120 --> 00:08:49,039
and then a good pinch of salt.
- Boom.
263
00:08:49,059 --> 00:08:52,080
- Then you want to get
some lime zest.
264
00:08:52,100 --> 00:08:54,019
- Um, and then just
lightly do it?
265
00:08:54,039 --> 00:08:55,070
- Yeah.
266
00:08:55,090 --> 00:08:56,190
And then there should be, like,
267
00:08:56,210 --> 00:08:59,009
a couple of teaspoons of water
that you add.
268
00:08:59,029 --> 00:09:00,129
- Okay.
269
00:09:00,149 --> 00:09:03,029
- And then you need seven
tablespoons of cold butter.
270
00:09:03,049 --> 00:09:04,139
And you're gonna dice it.
271
00:09:04,159 --> 00:09:06,120
- How have your restaurants
been doing?
272
00:09:06,139 --> 00:09:07,200
- During all this time?
273
00:09:07,220 --> 00:09:09,070
- Yeah.
274
00:09:09,090 --> 00:09:10,230
- We've had to be humble
and pivot.
275
00:09:11,009 --> 00:09:14,110
We're in the middle of a pop-up
down in the Grove in LA.
276
00:09:14,129 --> 00:09:16,059
It's called "Picnic Society".
277
00:09:16,080 --> 00:09:17,169
So we're building
picnic baskets
278
00:09:17,190 --> 00:09:19,070
for people to take with them,
279
00:09:19,090 --> 00:09:20,179
and we've created a cool
little terrace up there
280
00:09:20,200 --> 00:09:22,029
that people are
socially distancing
281
00:09:22,049 --> 00:09:23,179
and still eating yummy food.
282
00:09:23,200 --> 00:09:25,039
It was Lindsay's idea.
283
00:09:25,059 --> 00:09:27,070
- That's so cool!
- That is really cool.
284
00:09:27,090 --> 00:09:28,230
- Chuck those in.
285
00:09:29,009 --> 00:09:31,139
You're just gonna kinda rub
those pieces of butter
286
00:09:31,159 --> 00:09:33,009
into the flour
287
00:09:33,029 --> 00:09:35,100
until it resembles kind
of fine bread crumbs.
288
00:09:35,120 --> 00:09:37,179
And we're gonna dump it out
onto the sheet tray.
289
00:09:37,200 --> 00:09:38,220
Spread it out.
290
00:09:39,139 --> 00:09:41,070
then you're gonna throw
that in the freezer
291
00:09:41,090 --> 00:09:44,230
and at the same time,
turn your oven onto 350.
292
00:09:45,009 --> 00:09:46,230
- All righty.
293
00:09:47,009 --> 00:09:49,179
- And then, we're gonna switch
gears to the potato chips.
294
00:09:49,200 --> 00:09:51,139
So you need your mandolin.
295
00:09:51,159 --> 00:09:53,059
You need a bowl.
- Yes.
296
00:09:53,080 --> 00:09:55,200
- And you need some
of these beautiful potatoes.
297
00:09:55,220 --> 00:09:57,179
- Okay.
- The most important thing
298
00:09:57,200 --> 00:09:59,080
when you use a mandolin,
299
00:09:59,100 --> 00:10:00,210
you just want to hold it
nice and firmly,
300
00:10:00,230 --> 00:10:02,159
and just, like, push
straight through it.
301
00:10:02,179 --> 00:10:04,200
- I'm actually banned from the
mandolin in this household.
302
00:10:04,220 --> 00:10:06,120
- [laughs]
303
00:10:06,139 --> 00:10:07,200
- We've had a couple injuries
with the mandolin, haven't we?
304
00:10:07,220 --> 00:10:09,220
- No mandolin for this gal.
305
00:10:10,000 --> 00:10:14,000
- So you've done a lot
in your life, Curtis.
306
00:10:14,019 --> 00:10:17,090
What would you say is, like,
the favorite part of it all?
307
00:10:17,110 --> 00:10:19,000
- This moment right now.
308
00:10:19,019 --> 00:10:21,019
Got my wife next to me;
I'm teaching you how to make
309
00:10:21,039 --> 00:10:22,230
the best potato chips
in the world;
310
00:10:23,009 --> 00:10:25,000
you haven't cut yourself yet.
- Not yet.
311
00:10:25,019 --> 00:10:26,129
- Just be careful.
312
00:10:26,149 --> 00:10:28,049
- You're making me
nervous now.
313
00:10:28,070 --> 00:10:29,169
- I know.
My heart's beating fast.
314
00:10:29,190 --> 00:10:31,049
- Don't make them too,
too thin.
315
00:10:31,070 --> 00:10:32,210
You want them, like,
1/8 of an inch.
316
00:10:32,230 --> 00:10:34,120
- You think hers need
to be thicker?
317
00:10:34,139 --> 00:10:36,039
- I mean, they'll still work
if they're thin.
318
00:10:36,059 --> 00:10:37,110
They'll just be ultra crunchy.
319
00:10:37,129 --> 00:10:38,159
- We like that.
320
00:10:38,179 --> 00:10:40,029
- We love a little crunch.
321
00:10:40,049 --> 00:10:41,169
- Then you want to wash
the starch off them.
322
00:10:41,190 --> 00:10:43,129
So once you've sliced
your potatoes,
323
00:10:43,149 --> 00:10:46,200
stick them in a bowl and just
rinse them under cold water.
324
00:10:48,029 --> 00:10:50,129
Then you'll see all the starch
come out into the water,
325
00:10:50,149 --> 00:10:52,090
which is kinda cool.
326
00:10:52,110 --> 00:10:54,149
And then you wash it all away.
327
00:10:54,169 --> 00:10:56,049
Stick them on a rack.
328
00:10:56,070 --> 00:11:00,190
and then coat the potato slices
in oil, both sides.
329
00:11:00,210 --> 00:11:02,190
[energetic music]
330
00:11:02,210 --> 00:11:04,220
- This looks so good.
- Wildly therapeutic.
331
00:11:05,000 --> 00:11:07,120
- Cooking is the most
beautiful thing because,
332
00:11:07,139 --> 00:11:09,139
you can be angry
in the kitchen,
333
00:11:09,159 --> 00:11:11,019
and you can play rock and roll.
334
00:11:11,039 --> 00:11:13,059
But then you can also
play classical music,
335
00:11:13,080 --> 00:11:15,090
and you can just Zen out
and go somewhere else.
336
00:11:15,110 --> 00:11:17,070
- Yeah, that's what we do
all the time.
337
00:11:17,090 --> 00:11:20,029
- Do you ever put the radio on,
and your song comes on?
338
00:11:20,049 --> 00:11:21,220
How does it feel
when it happens?
339
00:11:22,000 --> 00:11:24,110
- There's moments where I'm
like, "This is the wrong time."
340
00:11:24,129 --> 00:11:26,049
Like, I think I went
to a restaurant,
341
00:11:26,070 --> 00:11:29,080
and they were so excited,
that all the sudden I hear:
342
00:11:29,100 --> 00:11:32,019
♪ I love you
like a love song, baby ♪
343
00:11:32,039 --> 00:11:33,139
I was like, "Don't!"
344
00:11:33,159 --> 00:11:35,230
They, like,
played all my songs.
345
00:11:36,009 --> 00:11:37,120
So, yeah, but if we're
in the car,
346
00:11:37,139 --> 00:11:39,070
or we're somewhere,
I'll be like,
347
00:11:39,090 --> 00:11:41,049
"Wait--this is me."
348
00:11:41,070 --> 00:11:42,210
- That's awesome.
- Is this good?
349
00:11:42,230 --> 00:11:45,139
- Yeah, so stick another one
of those silicone mats
350
00:11:45,159 --> 00:11:46,220
on the other side.
351
00:11:47,000 --> 00:11:49,070
And then that tray goes
on top of that.
352
00:11:49,090 --> 00:11:51,100
So it's all sort of sandwiched
together.
353
00:11:51,120 --> 00:11:54,029
It'll hold them nice and flat.
- Nice.
354
00:11:54,049 --> 00:11:55,190
- So they go
into a nice, hot oven,
355
00:11:55,210 --> 00:11:59,029
then you can pull your streusel
out of the freezer,
356
00:11:59,049 --> 00:12:00,049
and stick that into the oven.
357
00:12:00,070 --> 00:12:01,139
- Okeydokey.
358
00:12:01,159 --> 00:12:03,009
- So next we can make
359
00:12:03,029 --> 00:12:05,070
the final thing that goes
on our dessert.
360
00:12:05,090 --> 00:12:06,190
Which is the fluff,
or the meringue.
361
00:12:06,210 --> 00:12:08,190
So you need
to separate four eggs.
362
00:12:08,210 --> 00:12:10,149
We're just going
to use the whites.
363
00:12:10,169 --> 00:12:11,179
- Ooh!
364
00:12:11,200 --> 00:12:13,129
So into the same bowl,
365
00:12:13,149 --> 00:12:16,029
you'll want to put 3/4
of a cup of sugar.
366
00:12:16,049 --> 00:12:19,059
And I don't know if you have
a little electric hand mixer?
367
00:12:19,080 --> 00:12:21,029
Do you have one of these?
- Yes.
368
00:12:21,049 --> 00:12:25,090
Raquelle, it's over--
- Stand-by, Nana says we do.
369
00:12:25,110 --> 00:12:29,059
- Can I tell you, Nana, I named
my restaurant after my nanas.
370
00:12:29,080 --> 00:12:30,070
all: Aw!
371
00:12:30,090 --> 00:12:31,179
- How sweet.
372
00:12:31,200 --> 00:12:34,120
- Yeah, one's named Gwen,
and one's named Maude.
373
00:12:34,139 --> 00:12:36,070
- Aw.
- I love that.
374
00:12:36,090 --> 00:12:37,159
- That's really sweet.
375
00:12:37,179 --> 00:12:39,080
- So Nanas
are really special to me.
376
00:12:39,100 --> 00:12:41,210
- Okay, so what do we do
if we don't have that thing?
377
00:12:41,230 --> 00:12:43,039
- We do have that.
378
00:12:43,059 --> 00:12:44,190
- Oh, my God, it's here.
379
00:12:44,210 --> 00:12:46,179
We've got the hand mixer, guys.
380
00:12:46,200 --> 00:12:48,200
We're in business, whoo-hoo!
- Aw, yes.
381
00:12:48,220 --> 00:12:50,039
- Thank you.
382
00:12:50,059 --> 00:12:53,049
- Just turn it on.
- [blows raspberry]
383
00:12:53,070 --> 00:12:54,090
- Clearly I don't know
how to use a hand mixer.
384
00:12:54,110 --> 00:12:55,149
- They lost the beater.
385
00:12:55,169 --> 00:12:57,120
- Here.
- This isn't even...
386
00:12:57,139 --> 00:12:59,009
[quirky music]
387
00:12:59,029 --> 00:13:00,049
[clatters]
388
00:13:00,070 --> 00:13:01,059
- [laughs]
389
00:13:01,080 --> 00:13:02,090
- She can't work it.
390
00:13:02,110 --> 00:13:04,049
- Nana, can you come help us?
391
00:13:04,070 --> 00:13:06,120
- As long as you twist it on
the end, they won't come out.
392
00:13:06,139 --> 00:13:08,210
- Come on Nan, help her out.
- I'm tryin'.
393
00:13:08,230 --> 00:13:11,059
Now twist--twist it in.
394
00:13:11,080 --> 00:13:13,230
Now try it on low speed.
395
00:13:14,190 --> 00:13:16,149
There you go.
- Yay!
396
00:13:16,169 --> 00:13:18,049
- Thank you!
397
00:13:18,070 --> 00:13:20,019
- Yes, Nana--
Nana to the rescue!
398
00:13:20,039 --> 00:13:21,120
[whirring]
399
00:13:21,139 --> 00:13:23,039
Selena?
- Yeah?
400
00:13:23,059 --> 00:13:25,059
- Your bowl has to be
over the hot water.
401
00:13:25,080 --> 00:13:27,009
- Oh, that's
what we need to do.
402
00:13:27,029 --> 00:13:29,210
- It helps cook the egg whites,
which will stabilize it.
403
00:13:29,230 --> 00:13:32,049
So it's not just an
"I'm cooked" meringue.
404
00:13:32,070 --> 00:13:34,129
And you also add
a little bit of vanilla.
405
00:13:34,149 --> 00:13:37,090
And I'm gonna add, like,
a teaspoon and a half.
406
00:13:37,110 --> 00:13:38,139
[whirring]
- Whoo!
407
00:13:38,159 --> 00:13:39,230
And a half.
408
00:13:40,009 --> 00:13:41,090
What's happening with the gas?
409
00:13:41,110 --> 00:13:43,009
- I think because I got water
all over it.
410
00:13:43,029 --> 00:13:44,149
We have to bring it over there.
411
00:13:44,169 --> 00:13:46,009
- [laughs]
412
00:13:46,029 --> 00:13:47,169
- You okay?
- Yup.
413
00:13:47,190 --> 00:13:49,149
♪ ♪
414
00:13:49,169 --> 00:13:51,080
Much better.
415
00:13:53,090 --> 00:13:56,120
- Oh, my God, what's smoking?
- That was the electrical cord.
416
00:13:56,139 --> 00:13:57,179
- Wait--
417
00:13:57,200 --> 00:13:59,039
- Did the cord go
over the flame?
418
00:13:59,059 --> 00:14:01,000
- I just caught it.
419
00:14:01,019 --> 00:14:02,139
- Raquelle looks nervous.
420
00:14:02,159 --> 00:14:04,039
- I'm stressed, you guys.
421
00:14:04,059 --> 00:14:05,159
Wait, maybe hold it with this.
422
00:14:05,179 --> 00:14:07,029
- Yeah, keep the cord away
from the flame.
423
00:14:07,049 --> 00:14:08,169
The meringue is not
that important.
424
00:14:08,190 --> 00:14:11,100
- Let me check it.
- Don't you touch it, Papa.
425
00:14:11,120 --> 00:14:12,169
- No, it's all right.
426
00:14:12,190 --> 00:14:14,000
We just got
to wrap it later.
427
00:14:14,019 --> 00:14:15,210
- Emerson, Hudson!
428
00:14:15,230 --> 00:14:17,210
- Hey, Selena!
- Yeah?
429
00:14:17,230 --> 00:14:19,080
- I've got a couple
of young gentlemen
430
00:14:19,100 --> 00:14:21,210
that want to say hello.
- Let me see.
431
00:14:21,230 --> 00:14:24,070
- This is Emerson,
and this is Hudson.
432
00:14:25,090 --> 00:14:26,139
- Hi, guys.
433
00:14:26,159 --> 00:14:28,009
- We have to cut out, you guys,
434
00:14:28,029 --> 00:14:29,049
because we're gonna go
to a standing date
435
00:14:29,070 --> 00:14:30,230
with their grandparents.
436
00:14:31,009 --> 00:14:33,169
But we just wanted to say thank
you and hang out with you guys.
437
00:14:33,190 --> 00:14:35,100
- I'm staying, don't worry.
- Yeah, Curtis is gonna stay.
438
00:14:35,120 --> 00:14:36,200
- Well, I hope you guys
have fun, boys.
439
00:14:36,220 --> 00:14:38,230
- Say "bye"!
- Bye-bye.
440
00:14:39,009 --> 00:14:40,070
- Thank you!
441
00:14:40,090 --> 00:14:42,029
- We'll see ya--okay, bye!
- Bye!
442
00:14:42,049 --> 00:14:44,200
- Bye, honey.
- They're so cute.
443
00:14:44,220 --> 00:14:46,139
- I'm just gonna
check the streusel--
444
00:14:46,159 --> 00:14:49,029
I'm gonna grab that tray
of the crumble that we made.
445
00:14:49,049 --> 00:14:50,100
Yeah, I think it's ready.
446
00:14:50,120 --> 00:14:52,019
So yours is probably good too.
447
00:14:52,039 --> 00:14:54,110
- I'm gonna check on this.
- Yeah, I wanna see it.
448
00:14:54,129 --> 00:14:56,059
- There's some on top
that looks like
449
00:14:56,080 --> 00:14:58,210
maybe it needs some more time.
- I think that's okay.
450
00:14:58,230 --> 00:15:00,129
Just mix it together,
451
00:15:00,149 --> 00:15:01,220
'cause it's meant
to sort of
452
00:15:02,000 --> 00:15:03,110
have a few darker parts
to it.
453
00:15:03,129 --> 00:15:05,039
- [screams]
454
00:15:05,059 --> 00:15:07,210
- Oh, no!
You burned yourself?
455
00:15:07,230 --> 00:15:09,110
- Oh, no, are you okay?
456
00:15:09,129 --> 00:15:10,210
Run it under cold water.
457
00:15:10,230 --> 00:15:12,149
- Look at me. I'm fine.
458
00:15:12,169 --> 00:15:14,070
- Use a towel to hold
the side of the pan.
459
00:15:14,090 --> 00:15:15,149
- Okay.
460
00:15:15,169 --> 00:15:18,000
It really smells good.
461
00:15:18,019 --> 00:15:21,000
Okay, so now that we got
the mix together,
462
00:15:21,019 --> 00:15:22,169
what would you suggest?
463
00:15:22,190 --> 00:15:24,110
- So next we have
to check our potatoes.
464
00:15:24,129 --> 00:15:26,220
- Okay.
- So when you take them out,
465
00:15:27,000 --> 00:15:28,190
take them out with a towel.
466
00:15:28,210 --> 00:15:30,149
[laughs]
467
00:15:30,169 --> 00:15:32,179
- I'm scared.
468
00:15:32,200 --> 00:15:35,100
Dang it.
My first episode back.
469
00:15:35,120 --> 00:15:37,120
- How are they?
- They look terrible.
470
00:15:37,139 --> 00:15:40,009
- Just think about it,
when you open a pack of chips,
471
00:15:40,029 --> 00:15:41,210
they're always different shapes
and sizes.
472
00:15:41,230 --> 00:15:43,159
Doesn't matter how they look,
it matters how they taste,
473
00:15:43,179 --> 00:15:46,120
and they're gonna taste
fabulous, so don't stress it.
474
00:15:46,139 --> 00:15:48,120
- [muttering]
I don't think so, but okay.
475
00:15:48,139 --> 00:15:50,200
- Take 'em out, and stick them
on a rack and let 'em dry.
476
00:15:50,220 --> 00:15:52,059
And then we're gonna
season them,
477
00:15:52,080 --> 00:15:53,200
and they're still gonna be
fantastic.
478
00:15:53,220 --> 00:15:55,000
- Okay.
479
00:15:56,029 --> 00:15:58,039
- You just went really quiet
then, for a minute, Selena.
480
00:15:58,059 --> 00:16:00,070
What's going through
your head when you get quiet?
481
00:16:00,090 --> 00:16:02,210
- If I see one mistake,
I'm like, "It's over for me."
482
00:16:02,230 --> 00:16:04,080
- [laughs]
- You're a perfectionist.
483
00:16:04,100 --> 00:16:06,059
- Call it what it is.
- She is.
484
00:16:06,080 --> 00:16:07,179
- It's gonna make you
a good cook.
485
00:16:07,200 --> 00:16:09,169
So you're still whisking
that meringue--
486
00:16:09,190 --> 00:16:11,080
is it getting nice and thick
and glossy?
487
00:16:11,100 --> 00:16:13,159
- Yeah.
- So remove it from the heat.
488
00:16:13,179 --> 00:16:15,230
You're gonna bring it back over
to the cutting board
489
00:16:16,009 --> 00:16:17,149
and keep whisking
until it goes cold.
490
00:16:19,070 --> 00:16:21,120
It's good, right?
- Unbelievable.
491
00:16:21,139 --> 00:16:24,059
- Oh, yeah, you're supposed to
whip it until it grows cold,
492
00:16:24,080 --> 00:16:26,210
because you want it to be nice
and thick, like that.
493
00:16:26,230 --> 00:16:30,000
- The whip is pretty good.
I don't know if you can see it.
494
00:16:30,019 --> 00:16:31,009
- Yeah.
495
00:16:31,029 --> 00:16:32,210
So let's get that into a bag.
496
00:16:32,230 --> 00:16:35,139
So what you need
is a pastry bag.
497
00:16:35,159 --> 00:16:37,080
- But what do I do?
498
00:16:37,100 --> 00:16:38,120
- Tear a bag off.
499
00:16:38,139 --> 00:16:40,000
So you go like that.
500
00:16:41,059 --> 00:16:42,100
Yup.
501
00:16:42,120 --> 00:16:44,129
Fold it back on itself
like that.
502
00:16:44,149 --> 00:16:46,019
And just snip the end off.
503
00:16:46,039 --> 00:16:49,110
Then you get your stainless
steel star nozzle--
504
00:16:49,129 --> 00:16:52,019
and you drop that in the bag.
505
00:16:52,039 --> 00:16:53,200
And just fill it up.
506
00:16:53,220 --> 00:16:55,059
- Oh, beautiful.
507
00:16:55,080 --> 00:16:56,220
- So now what
we're gonna do is
508
00:16:57,000 --> 00:17:00,019
go and get the jars with
the curd out of the fridge.
509
00:17:00,039 --> 00:17:02,190
Seems like a week ago
that we did that, doesn't it?
510
00:17:02,210 --> 00:17:07,039
Then put a nice little layer of
that crumb on top of the curd.
511
00:17:07,059 --> 00:17:08,180
- Yup.
512
00:17:08,200 --> 00:17:12,019
- And then pipe, like, a nice,
big, sort of round circle.
513
00:17:12,039 --> 00:17:14,029
Yes!
Gorgeous!
514
00:17:14,049 --> 00:17:15,160
- Man, this looks good.
515
00:17:15,180 --> 00:17:18,029
- Then what I want you to do
is get your torch.
516
00:17:18,049 --> 00:17:20,089
- Oh, boy.
- You have one of these guys?
517
00:17:20,109 --> 00:17:22,099
- Yeah, but I might need help
with Papa
518
00:17:22,119 --> 00:17:25,029
because I don't know
how to use the fuel.
519
00:17:25,049 --> 00:17:27,049
- Here.
[torch whirs]
520
00:17:27,069 --> 00:17:29,119
- I'm like,
"I'm gonna back away!"
521
00:17:29,140 --> 00:17:31,039
- Okay.
- Oh!
522
00:17:31,059 --> 00:17:33,109
- Hey!
I'm doin' it.
523
00:17:33,130 --> 00:17:34,210
- [laughs]
524
00:17:34,230 --> 00:17:36,089
- So you're just going in
and out quickly.
525
00:17:36,109 --> 00:17:38,000
It's gonna caramelize
it pretty fast.
526
00:17:39,170 --> 00:17:41,029
- That looks great, babe!
527
00:17:41,049 --> 00:17:42,119
- Thanks.
- Yeah, that's good.
528
00:17:42,140 --> 00:17:43,230
- [laughs]
529
00:17:44,009 --> 00:17:45,170
- It looks gorgeous.
- Thank you.
530
00:17:45,190 --> 00:17:47,029
- If you were traveling,
you'd put the lid back on,
531
00:17:47,049 --> 00:17:48,089
so it could go
into your picnic basket.
532
00:17:48,109 --> 00:17:49,180
- Okay.
- But you guys are
533
00:17:49,200 --> 00:17:52,029
are gonna have it tonight
at home,
534
00:17:52,049 --> 00:17:53,069
so don't even worry
about the lid.
535
00:17:53,089 --> 00:17:54,150
So that's it, dessert's done--
536
00:17:54,170 --> 00:17:55,190
you can pop them back
in the fridge.
537
00:17:55,210 --> 00:17:56,190
- Perfect!
538
00:17:56,210 --> 00:17:57,190
- And get the steaks
539
00:17:57,210 --> 00:17:58,210
out of the fridge.
540
00:17:58,230 --> 00:18:00,029
- Okay, okay.
541
00:18:00,230 --> 00:18:02,130
- So just leave them
in the bag for a minute.
542
00:18:02,150 --> 00:18:04,019
We're gonna temper them,
543
00:18:04,039 --> 00:18:06,119
which means let them
come up to room temperature.
544
00:18:06,140 --> 00:18:08,000
So before we cook the steak,
545
00:18:08,019 --> 00:18:09,099
let's go ahead and caramelize
some onions.
546
00:18:09,119 --> 00:18:13,000
So grab a pan,
keep it on moderate heat.
547
00:18:13,019 --> 00:18:15,079
And then we're gonna slice
two onions.
548
00:18:15,099 --> 00:18:18,119
Cut it directly in half,
before you peel it, right?
549
00:18:18,140 --> 00:18:21,079
Curl your fingers under,
so they're nowhere near
550
00:18:21,099 --> 00:18:23,039
your knife's blade.
551
00:18:23,059 --> 00:18:24,170
- No, put your knife--
552
00:18:24,190 --> 00:18:27,049
- Papa, that seems
more dangerous--stop.
553
00:18:27,069 --> 00:18:29,000
- [stammering]
- [laughs]
554
00:18:29,019 --> 00:18:31,160
- Just tryin' to show you.
- [sighs]
555
00:18:32,220 --> 00:18:34,049
- Yes!
556
00:18:34,069 --> 00:18:35,140
And always watch
what you're doing.
557
00:18:35,160 --> 00:18:37,079
Never take your eyes
off the onion.
558
00:18:37,099 --> 00:18:39,099
- Yeah, I mean, have you done
this before, or something?
559
00:18:39,119 --> 00:18:41,039
- Don't worry,
I can't hit a note.
560
00:18:41,059 --> 00:18:42,220
- You can sing.
He can cook.
561
00:18:43,000 --> 00:18:44,130
- Okay, so into your hot pan--
562
00:18:44,150 --> 00:18:46,119
throw a little butter in there.
563
00:18:46,140 --> 00:18:47,230
- Okeydokey.
564
00:18:48,009 --> 00:18:49,069
- You know,
we're getting there.
565
00:18:49,089 --> 00:18:50,130
- We are!
566
00:18:50,150 --> 00:18:51,230
- Take your time.
- Feeling good.
567
00:18:52,009 --> 00:18:53,029
I'm realizing
how impatient I am.
568
00:18:53,049 --> 00:18:54,130
I threw my onions in already.
569
00:18:54,150 --> 00:18:56,029
- Ah, well.
570
00:18:56,049 --> 00:18:57,069
- I keep looking up
and being like,
571
00:18:57,089 --> 00:18:58,170
"Oh, no, I went ahead again."
572
00:18:58,190 --> 00:19:00,049
- That's what people
have to do with me.
573
00:19:00,069 --> 00:19:03,009
I think that's
why people like the show.
574
00:19:03,029 --> 00:19:05,150
'Cause half the time
they're like, "What?"
575
00:19:05,170 --> 00:19:07,049
[laughter]
576
00:19:07,069 --> 00:19:09,140
With me, you gotta learn how
to be patient, I'm sorry.
577
00:19:09,160 --> 00:19:10,190
- [laughs]
578
00:19:10,210 --> 00:19:13,019
So let's talk steak.
- Okay.
579
00:19:13,039 --> 00:19:15,099
- I opened a butcher shop
here in Hollywood
580
00:19:15,119 --> 00:19:16,190
about four years ago
581
00:19:16,210 --> 00:19:18,019
called Gwen.
582
00:19:18,039 --> 00:19:19,089
And these are
from my butcher shop.
583
00:19:19,109 --> 00:19:20,200
- Amazing.
- Wow.
584
00:19:20,220 --> 00:19:22,220
- So these are
Wagyu New York strips.
585
00:19:23,000 --> 00:19:25,220
I'm, like, super pedantic
about how I cook my steak,
586
00:19:26,000 --> 00:19:27,170
and I'm gonna give you
the secret
587
00:19:27,190 --> 00:19:30,230
to cooking the perfect steak,
no matter what steak it is,
588
00:19:31,009 --> 00:19:33,160
for the rest of your life--
as a Texan,
589
00:19:33,180 --> 00:19:36,000
you need to know these tips.
- Facts.
590
00:19:36,019 --> 00:19:37,069
- You need to temper it.
591
00:19:37,089 --> 00:19:39,069
You need to season
it really well.
592
00:19:39,089 --> 00:19:41,160
And you season it
before it goes into the pan.
593
00:19:41,180 --> 00:19:43,190
And you need
to preheat your pan.
594
00:19:43,210 --> 00:19:45,180
Then when you finish
cooking, you take it off
595
00:19:45,200 --> 00:19:47,210
and you let it rest
before you cut it.
596
00:19:47,230 --> 00:19:49,150
And I'll explain that
when we get to it.
597
00:19:49,170 --> 00:19:51,039
So grab some salt,
598
00:19:51,059 --> 00:19:54,039
and generously season
both sides of the steak.
599
00:19:54,059 --> 00:19:56,150
I sent you a little gift--
looks like this.
600
00:19:56,170 --> 00:19:57,220
♪ ♪
601
00:19:58,000 --> 00:19:59,220
- Yes!
- It's a nonstick grill pan.
602
00:20:00,000 --> 00:20:01,160
So go ahead and stick that
on the heat,
603
00:20:01,180 --> 00:20:04,029
and we'll get it nice and hot.
- That's gonna be good.
604
00:20:04,049 --> 00:20:05,220
- While we wait
for the pan to get hot,
605
00:20:06,000 --> 00:20:08,140
I sent you a little jar
of vinegar powder.
606
00:20:08,160 --> 00:20:09,220
- Okay.
607
00:20:10,009 --> 00:20:11,150
- Sprinkle that
over your potato chips
608
00:20:11,170 --> 00:20:14,180
with a little bit of salt.
- This is really sad.
609
00:20:14,200 --> 00:20:16,000
- [laughing]
610
00:20:16,019 --> 00:20:17,069
- Our chips!
611
00:20:17,089 --> 00:20:18,180
- I don't think you
messed them up.
612
00:20:18,200 --> 00:20:20,160
- The good thing is,
they taste great.
613
00:20:20,180 --> 00:20:21,210
Of course it would be great
if ours looked
614
00:20:21,230 --> 00:20:23,049
the way that yours did,
615
00:20:23,069 --> 00:20:24,180
but it doesn't matter.
- Who cares?
616
00:20:24,200 --> 00:20:26,049
As long as they taste the same.
617
00:20:26,069 --> 00:20:28,109
- Yup.
- Okay, so pick the steak up,
618
00:20:28,130 --> 00:20:30,069
and drop it straight
onto your pan.
619
00:20:30,089 --> 00:20:32,109
You'll hear a sizzle
immediately.
620
00:20:32,130 --> 00:20:34,059
[steak sizzles]
621
00:20:34,079 --> 00:20:35,190
Yes.
622
00:20:35,210 --> 00:20:37,190
I love that you're just getting
in there with your hands.
623
00:20:37,210 --> 00:20:40,069
So many people feel like they
gotta use tongs or a spoon,
624
00:20:40,089 --> 00:20:41,200
but you know what?
- No!
625
00:20:41,220 --> 00:20:43,049
- You're not given them
for a reason.
626
00:20:43,069 --> 00:20:44,150
- I don't mind.
627
00:20:44,170 --> 00:20:45,190
- How do you like your steak?
- Medium well.
628
00:20:45,210 --> 00:20:47,220
Or--medium well.
- Yeah.
629
00:20:48,000 --> 00:20:49,130
- There's only
one correct answer.
630
00:20:49,150 --> 00:20:51,150
- What?
- Medium rare.
631
00:20:51,170 --> 00:20:54,059
- Ohh!
- Every chef says that.
632
00:20:54,079 --> 00:20:56,170
- Okay, so I need you
to just trust me today,
633
00:20:56,190 --> 00:20:59,069
and I promise you,
you will love this steak.
634
00:20:59,089 --> 00:21:01,000
- All righty, mate.
- Whoo!
635
00:21:01,019 --> 00:21:02,230
- Okay, so it's time
to turn your steak.
636
00:21:03,009 --> 00:21:05,009
And you want it to be golden
brown--aw, yeah.
637
00:21:05,029 --> 00:21:06,069
- Oh, wow.
638
00:21:06,089 --> 00:21:07,160
- Gorgeous.
639
00:21:07,180 --> 00:21:09,000
- I'm getting a picture
of you doing this.
640
00:21:09,019 --> 00:21:11,079
That is--that's a moment.
641
00:21:11,099 --> 00:21:12,200
- You're about 2 1/2 minutes
642
00:21:12,220 --> 00:21:15,069
from the best steak sandwich
of your life.
643
00:21:15,089 --> 00:21:16,200
- Mm.
644
00:21:16,220 --> 00:21:18,190
Oh, they're cooking now, baby.
645
00:21:18,210 --> 00:21:21,079
- Ah.
646
00:21:21,099 --> 00:21:22,099
- So I keep it on hot?
647
00:21:22,119 --> 00:21:23,119
- Keep it up high, yeah.
648
00:21:23,140 --> 00:21:25,000
- Okeydokey.
649
00:21:25,019 --> 00:21:27,029
- The next thing I want you
to find is the bread.
650
00:21:27,049 --> 00:21:28,190
- There it is.
- Yum.
651
00:21:28,210 --> 00:21:30,089
[jaunty accordion music]
- We bake it at the restaurant.
652
00:21:30,109 --> 00:21:32,029
- Oh, that's so cool.
653
00:21:32,049 --> 00:21:34,109
- Yeah, so I'm just cutting it
directly in half, like that.
654
00:21:34,130 --> 00:21:35,200
Hello.
[laughs]
655
00:21:35,220 --> 00:21:37,059
- [vocalizes]
656
00:21:37,079 --> 00:21:38,190
I think I just messed
this up already.
657
00:21:38,210 --> 00:21:40,190
- You hit that high note,
and the knife went up.
658
00:21:40,210 --> 00:21:42,200
- All right, don't forget
about your steak.
659
00:21:42,220 --> 00:21:44,170
- What do you want me to do?
660
00:21:44,190 --> 00:21:46,039
- Put it back onto that rack
661
00:21:46,059 --> 00:21:47,170
and we'll let it rest
for just a moment.
662
00:21:47,190 --> 00:21:49,119
Then what we're gonna do is
take our bread,
663
00:21:49,140 --> 00:21:53,009
and we're gonna toast it
in the fat of the Wagyu steak,
664
00:21:53,029 --> 00:21:56,039
so you're gonna get
that beefy deliciousness.
665
00:21:56,059 --> 00:21:58,019
- So excited!
666
00:21:58,039 --> 00:21:59,170
- If someone can just mix,
667
00:21:59,190 --> 00:22:02,130
like, a 1/4 of a cup
of sour cream,
668
00:22:02,150 --> 00:22:04,049
and a 1/4 of a cup
of mayonnaise.
669
00:22:04,069 --> 00:22:05,170
Stir them together.
670
00:22:05,190 --> 00:22:07,029
That's kind of the dressing.
671
00:22:07,049 --> 00:22:09,089
Okay, so when you take
your bread out,
672
00:22:09,109 --> 00:22:12,019
you can put some of those
caramelized onions on.
673
00:22:12,039 --> 00:22:14,130
And you can also
put some cheese.
674
00:22:14,150 --> 00:22:16,210
- Oh, my God.
- We love cheese.
675
00:22:16,230 --> 00:22:18,220
Oh, it looks so good!
676
00:22:19,000 --> 00:22:20,029
- Okeydokey!
677
00:22:20,049 --> 00:22:21,140
- Let's talk for a minute
678
00:22:21,160 --> 00:22:23,059
about how you know when
your steak's cooked.
679
00:22:23,079 --> 00:22:24,210
So when you touch it, Selena,
you're like,
680
00:22:24,230 --> 00:22:26,099
"I don't know what
I'm feeling for."
681
00:22:26,119 --> 00:22:28,069
Okay, so now
with your other hand,
682
00:22:28,089 --> 00:22:30,180
put your pinky on your thumb,
683
00:22:30,200 --> 00:22:32,089
and feel this part
of your hand.
684
00:22:32,109 --> 00:22:33,210
That's well done.
685
00:22:33,230 --> 00:22:36,210
Now go to your ring
finger--that's medium well.
686
00:22:36,230 --> 00:22:38,140
And then the next finger
is medium,
687
00:22:38,160 --> 00:22:40,150
and the first finger--
your pointer finger--
688
00:22:40,170 --> 00:22:42,140
is medium rare.
- That's amazing!
689
00:22:42,160 --> 00:22:45,029
- I know, but I don't know
what ours is.
690
00:22:45,049 --> 00:22:46,220
- Medium rare.
- Oh, okay.
691
00:22:47,000 --> 00:22:49,220
- Last step,
before we cut the steak,
692
00:22:50,000 --> 00:22:51,180
is to take that sauce
693
00:22:51,200 --> 00:22:54,059
and dollop it all the way
along the top.
694
00:22:54,079 --> 00:22:55,140
So with the steak,
695
00:22:55,160 --> 00:22:57,029
you want to cut it
directly across
696
00:22:57,049 --> 00:22:58,230
the grain of the meat, right?
- Okay.
697
00:22:59,009 --> 00:23:00,230
- If we cut with the grain,
it'll actually make it tough.
698
00:23:01,009 --> 00:23:03,150
See how it's perfectly pink
all the way through?
699
00:23:03,170 --> 00:23:05,059
- Oh, it's gorgeous!
700
00:23:05,079 --> 00:23:06,210
- Isn't it good?
both: Yeah.
701
00:23:06,230 --> 00:23:08,130
- And then you just load them
up on your sandwich.
702
00:23:08,150 --> 00:23:09,140
- Mm.
703
00:23:09,160 --> 00:23:11,029
- I have a little arugula here.
704
00:23:11,049 --> 00:23:12,150
If you wrapped that up and
struck it in the picnic basket
705
00:23:12,170 --> 00:23:15,029
you'd be happy, wouldn't ya?
- Oh, yeah.
706
00:23:15,049 --> 00:23:17,069
- Nice job!
It looks good.
707
00:23:17,089 --> 00:23:19,029
- Thank you.
- Ah, so good.
708
00:23:19,049 --> 00:23:20,150
- And that with those little
salt and vinegar chips
709
00:23:20,170 --> 00:23:22,109
that we made?
- Oh, she ate them all.
710
00:23:22,130 --> 00:23:24,039
- Honestly I ate--
711
00:23:24,059 --> 00:23:26,009
I don't know if you can see
this, this is what's left.
712
00:23:26,029 --> 00:23:29,099
- So maybe I could just add
random chips of my own?
713
00:23:29,119 --> 00:23:31,069
- Yeah, of course.
714
00:23:31,089 --> 00:23:33,039
- Thank you; I wish
I could've enjoyed that.
715
00:23:33,059 --> 00:23:35,190
- There's one left.
- That's my Raquelle.
716
00:23:35,210 --> 00:23:37,079
- [laughs]
717
00:23:38,150 --> 00:23:40,160
I'm gonna try one.
- I'm gonna join ya.
718
00:23:40,180 --> 00:23:43,039
- Oh, my gosh.
- It's insane?
719
00:23:43,059 --> 00:23:45,089
- Yeah.
[laughter]
720
00:23:45,109 --> 00:23:47,079
Unbelievable.
- Mm.
721
00:23:47,099 --> 00:23:49,230
- Well, looks like we're gonna
enjoy all the yummy food.
722
00:23:50,009 --> 00:23:51,190
So before we go,
723
00:23:51,210 --> 00:23:53,000
I want to know
a little bit
724
00:23:53,019 --> 00:23:55,000
about the charity
organization
725
00:23:55,019 --> 00:23:57,000
that our money
will be going to.
726
00:23:57,019 --> 00:23:59,230
- Well, thank you very much
for the support, first of all.
727
00:24:00,009 --> 00:24:01,190
Chrysalis is near and dear
to my heart.
728
00:24:01,210 --> 00:24:04,150
They're an LA-based
organization that help people
729
00:24:04,170 --> 00:24:06,039
get back into the work force,
730
00:24:06,059 --> 00:24:08,019
whether they've been
incarcerated or homeless.
731
00:24:08,039 --> 00:24:11,000
And I've had the privilege of
hiring a bunch of their clients
732
00:24:11,019 --> 00:24:12,089
and they're really
incredible guys,
733
00:24:12,109 --> 00:24:13,220
so thanks for your support.
734
00:24:14,000 --> 00:24:15,119
- I'm very glad
that we're doing this.
735
00:24:15,140 --> 00:24:17,200
- That was fun.
- That was so much fun!
736
00:24:17,220 --> 00:24:19,210
I mean, I was a little rough
there in the beginning.
737
00:24:20,000 --> 00:24:21,079
- It was fun hanging out
with you.
738
00:24:21,099 --> 00:24:23,009
I've got a job for you
anytime.
739
00:24:23,029 --> 00:24:25,019
- Thank you. I appreciate that.
740
00:24:25,039 --> 00:24:26,039
- Thank you!
741
00:24:26,059 --> 00:24:27,119
- Thanks. Bye.
- Bye!
742
00:24:27,140 --> 00:24:28,190
- Bye.
743
00:24:28,210 --> 00:24:29,220
- Okay, should we bring
it over there?
744
00:24:30,000 --> 00:24:31,200
both: Papa!
745
00:24:31,220 --> 00:24:33,140
- Oh, I forgot my dessert!
746
00:24:33,160 --> 00:24:35,210
- Oh, my God!
747
00:24:35,230 --> 00:24:39,009
- Where's the potato chips?
- I ate them all.
748
00:24:39,029 --> 00:24:41,079
- [laughs]
- I'm so sorry!
749
00:24:41,099 --> 00:24:42,160
- Mm, you did great on this.
750
00:24:42,180 --> 00:24:44,140
- The food is--
I'll give it a five.
751
00:24:44,160 --> 00:24:46,180
But there's--you even say
that you did better.
752
00:24:46,200 --> 00:24:48,089
- You can always do better.
753
00:24:48,109 --> 00:24:50,160
I cannot wait to taste
this key lime.
754
00:24:50,180 --> 00:24:52,180
Mm.
- Wow!
755
00:24:52,200 --> 00:24:54,019
- Gotta get to the bottom
to get the lime.
756
00:24:54,039 --> 00:24:55,170
- Incredible.
- Yeah.
757
00:24:55,190 --> 00:24:57,109
- Good job!
- Thanks, babe.
758
00:24:57,130 --> 00:24:58,160
- Good, good.
759
00:24:58,180 --> 00:25:00,089
- High five.
Good job.
760
00:25:00,109 --> 00:25:02,170
- ♪ No, I don't wanna know ♪
761
00:25:02,190 --> 00:25:05,069
♪ Where you been
or where you're goin' ♪
762
00:25:05,089 --> 00:25:07,099
♪ But I know I won't be home ♪
763
00:25:07,119 --> 00:25:09,180
♪ And you'll be on your own ♪
764
00:25:09,200 --> 00:25:11,089
♪ Who's gonna walk you ♪
765
00:25:11,109 --> 00:25:14,069
♪ Through the dark side
of the morning? ♪
766
00:25:14,089 --> 00:25:15,220
♪ Who's gonna rock you ♪
767
00:25:16,000 --> 00:25:18,210
♪ When the sun
won't let you sleep? ♪
768
00:25:18,230 --> 00:25:21,190
♪ Who's waking up
to drive you home ♪
769
00:25:21,210 --> 00:25:24,069
♪ When you're drunk
and all alone? ♪
770
00:25:24,089 --> 00:25:25,220
♪ Who's gonna walk you ♪
771
00:25:26,000 --> 00:25:28,170
♪ Through the dark side
of the morning? ♪
772
00:25:28,190 --> 00:25:30,160
♪ It ain't me ♪
53148
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.