All language subtitles for Scrubs - 3x22 - My Best Friends Wedding.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,052 --> 00:00:05,523 In the last three days, I convinced Elliot to dump her boyfriend and be with me, then told her I didn't love her. 2 00:00:05,558 --> 00:00:09,919 Still, we're good friends, so if I give her some space, eventually everything will be fine. 3 00:00:09,954 --> 00:00:14,880 Unfortunately, since Turk's whole family's in town for his wedding, I'm staying in her apartment. 4 00:00:15,639 --> 00:00:17,251 We have to go. 5 00:00:18,575 --> 00:00:22,096 My lips are bleeding! Can you hand me a tissue? 6 00:00:23,408 --> 00:00:25,623 Hey, so what do you guys think? Extra groomsman? 7 00:00:28,652 --> 00:00:31,531 Don't worry, Rowdy. I'm marrying their sister. 8 00:00:31,566 --> 00:00:35,661 Hey! Baby! Check this out! You ain't gonna believe what I did with Rowdy! 9 00:00:35,696 --> 00:00:38,162 Turk! You're not allowed to see me on our wedding day, you idiot! 10 00:00:39,638 --> 00:00:40,851 She's mulling it over. 11 00:00:40,886 --> 00:00:42,441 Oh, my God. I just figured it out. 12 00:00:42,476 --> 00:00:48,663 This is one of those reality shows where our sister tries to convince us that she's gonna marry some obnoxious--agh! 13 00:00:48,698 --> 00:00:52,260 We haven't really had a chance to talk yet. I'm Mama Turk. 14 00:00:52,295 --> 00:00:53,789 Oh, hey. How ya doing? 15 00:00:53,824 --> 00:00:55,528 Damn, that looks painful. 16 00:00:55,563 --> 00:00:58,672 Hey! I really want you guys to get along today! 17 00:00:58,707 --> 00:01:00,114 I hope you die. 18 00:01:00,149 --> 00:01:01,021 Elliot! 19 00:01:01,056 --> 00:01:02,083 ...After the wedding. 20 00:01:02,118 --> 00:01:03,030 Thank you! 21 00:01:03,065 --> 00:01:05,416 Elliot. Help me wax my brow. 22 00:01:05,451 --> 00:01:06,514 Okie-dokie. 23 00:01:06,549 --> 00:01:10,195 "I do." And then it's classy kiss.... 24 00:01:11,381 --> 00:01:13,587 Or sexy kiss.... 25 00:01:14,322 --> 00:01:16,523 Or slutty kiss.... 26 00:01:18,225 --> 00:01:19,970 That looks like fun. Can I help? 27 00:01:20,005 --> 00:01:22,169 Uh, help this. 28 00:01:22,204 --> 00:01:24,061 Elliot, maybe you should pay attention to what you're doing. 29 00:01:24,096 --> 00:01:25,048 Oh, really? 30 00:01:26,829 --> 00:01:30,578 Uhmm.... How--how thin did you want those? 31 00:01:36,563 --> 00:01:37,533 Turk and I have to go. 32 00:01:37,568 --> 00:01:39,884 See, Turk and I had made a pact. 33 00:01:41,170 --> 00:01:46,700 The day that one of us got married, we'd play a last round of tennis-ball golf in the parking lot as single best friends. 34 00:01:47,875 --> 00:01:49,163 Look out, Tiger! 35 00:01:49,198 --> 00:01:50,527 That'll play. 36 00:01:50,562 --> 00:01:51,587 Hell yeah. 37 00:01:51,622 --> 00:01:54,391 Oh, yeah, and the guy getting married has to caddie for the other guy naked. 38 00:01:54,642 --> 00:01:55,675 Huh? 39 00:01:57,110 --> 00:01:57,987 Ohhh.... 40 00:01:58,022 --> 00:01:59,391 He'll be fine. 41 00:02:00,603 --> 00:02:03,407 I can't believe you're actually gettin' married. 42 00:02:03,442 --> 00:02:04,734 Me neither, buddy. 43 00:02:04,769 --> 00:02:07,272 Hey, where's the fuzzy cover for my one-wood? 44 00:02:07,307 --> 00:02:08,825 It's on my nine-wood. 45 00:02:08,860 --> 00:02:11,257 Aw, dude! My mom made that! 46 00:02:12,205 --> 00:02:13,806 Still, I'm happy for you, man. 47 00:02:13,841 --> 00:02:15,780 Yeah, me too. 48 00:02:32,490 --> 00:02:35,750 Oh, great. I think I'm getting a pimple. 49 00:02:37,265 --> 00:02:39,130 Is this noticeable? 50 00:02:40,723 --> 00:02:42,201 I'll ask someone else. 51 00:02:42,236 --> 00:02:44,699 Hide the bride! I found him! 52 00:02:45,634 --> 00:02:47,806 Turk, we're heading over to St. John's. 53 00:02:47,841 --> 00:02:49,473 Thought you guys were getting married at Holy Trinity? 54 00:02:49,508 --> 00:02:50,723 St. John's is cheaper. 55 00:02:50,758 --> 00:02:52,429 Oh, plus the priest there looks like Captain Sulu. 56 00:02:52,464 --> 00:02:54,018 No, that's the priest at Trinity. 57 00:02:54,053 --> 00:02:56,221 Oh, baby, I wanted to be married by Sulu! 58 00:02:56,256 --> 00:02:58,262 Turk, are you coming over with us now or not? 59 00:02:58,297 --> 00:03:01,445 If I work this shift, I can finagle two extra days on the honeymoon. 60 00:03:01,480 --> 00:03:02,474 Ooh, nice use of "finagle." 61 00:03:02,509 --> 00:03:03,195 Oh, thanks. 62 00:03:03,230 --> 00:03:06,264 Look, I get outta here at 4, ceremony doesn't start until 5. 63 00:03:06,299 --> 00:03:08,839 Worst case scenario, I'm a little late for the wedding. 64 00:03:08,874 --> 00:03:09,636 Do it! 65 00:03:09,671 --> 00:03:10,924 Oh! Whoa! 66 00:03:10,959 --> 00:03:14,300 Dude, you're dealing with a nervous bride, a woman I scorned, 67 00:03:14,335 --> 00:03:15,894 and two sisters with three eyebrows. 68 00:03:15,929 --> 00:03:17,259 See you at 5! 69 00:03:20,848 --> 00:03:23,229 Hey, Elliot, how are you doing with this whole J.D. thing? 70 00:03:24,895 --> 00:03:28,307 I can't believe that on this day you would actually worry about how I'm doing. 71 00:03:29,254 --> 00:03:31,041 Carla, you're such an amazing friend. 72 00:03:31,076 --> 00:03:32,101 Don't do this, Elliot. 73 00:03:32,136 --> 00:03:35,359 promised myself I wouldn't get emotional until after we took the pictures. 74 00:03:35,394 --> 00:03:37,896 I just love you so much. 75 00:03:37,931 --> 00:03:40,207 I love you too! 76 00:03:41,002 --> 00:03:43,445 Even though I ripped off your sister's eyebrow? 77 00:03:43,480 --> 00:03:45,643 That's okay.... You know, 78 00:03:45,678 --> 00:03:48,598 this morning she actually said she was gonna look better than me!? 79 00:03:48,633 --> 00:03:51,135 Not anymore! 80 00:03:53,554 --> 00:03:56,052 Car-Carla, there is a man filming us. 81 00:03:56,087 --> 00:04:00,334 Oh, he's just doing our wedding video. Hi, Anthony. 82 00:04:00,369 --> 00:04:01,280 What's up, babe. 83 00:04:02,190 --> 00:04:04,993 Oh, my God! You're actually getting married in a few hours! 84 00:04:05,028 --> 00:04:07,569 I mean, everything's gonna be all different. 85 00:04:08,554 --> 00:04:11,320 Carla, you never have to have sex again except for when you actually want to. 86 00:04:11,355 --> 00:04:12,419 I know!!! 87 00:04:14,997 --> 00:04:16,728 Erase that last part. 88 00:04:20,052 --> 00:04:22,037 So, are you ready for your appendectomy? 89 00:04:22,072 --> 00:04:24,499 Hey, what do you do with an appendix after you've removed it? 90 00:04:24,534 --> 00:04:26,090 We make finger puppets. 91 00:04:26,125 --> 00:04:31,099 Ha! Don't mind Dr. Turk, here. He's just overly excited because he's getting married this afternoon. 92 00:04:31,134 --> 00:04:35,000 I, on the other hand, am the only person in the hospital not to be invited. 93 00:04:35,796 --> 00:04:39,281 Dr. Miller, look, it's a really small wedding, and you're an amazing boss, 94 00:04:39,316 --> 00:04:43,826 and I feel really bad about it, so...there's a wedding brunch tomorrow, 95 00:04:43,861 --> 00:04:49,017 and it's only for family and really close friends, and...well, we'd love for you to be there. 96 00:04:49,052 --> 00:04:51,213 That would mean the world to me! 97 00:04:51,248 --> 00:04:54,434 Okay, I didn't think you were gonna say yes. There's no brunch. 98 00:04:56,750 --> 00:04:58,115 That's gonna cost me. 99 00:04:59,715 --> 00:05:02,139 Jordan, get outta bed. We got a wedding to go to. 100 00:05:02,174 --> 00:05:08,085 Perry.... Jack is at my mom's, the apartment is empty.... 101 00:05:08,120 --> 00:05:14,148 It's just you and me.... Let's take a nap! We'll sleep through the ceremony, 102 00:05:14,183 --> 00:05:15,396 and then go to the reception. 103 00:05:15,431 --> 00:05:17,488 Can we at least have sex? 104 00:05:17,523 --> 00:05:20,675 Do what you have to. Don't wake me. 105 00:05:24,905 --> 00:05:29,908 "(Bum-bum-bum) Hava nagila, hava nagila, hava na--" 106 00:05:29,945 --> 00:05:31,043 Ted! Church! 107 00:05:31,078 --> 00:05:33,354 We do mostly Bar Mitzvahs. 108 00:05:33,389 --> 00:05:35,210 Hey, J.Z. 109 00:05:35,245 --> 00:05:35,930 Holla. 110 00:05:35,965 --> 00:05:38,052 For some reason, this woman wants you to usher her. 111 00:05:38,087 --> 00:05:40,324 Danni, what are you doing here? 112 00:05:40,359 --> 00:05:42,220 We RSVP'd when we were still dating. 113 00:05:42,255 --> 00:05:44,417 You can't just crash my best friend's wedding! 114 00:05:44,452 --> 00:05:45,969 I'll go halvsies on the gift. 115 00:05:46,004 --> 00:05:47,030 Right this way, please. 116 00:05:47,065 --> 00:05:48,357 "Bum-bum-bum." 117 00:05:48,392 --> 00:05:52,109 "Hava nagila, hava nagila, hava nagila..." 118 00:05:52,144 --> 00:05:55,288 Dude, that pick-up line you gave me for all the Spanish chicks is not working. 119 00:05:55,323 --> 00:05:56,842 Maybe you're saying it wrong. Let's hear it. 120 00:05:56,877 --> 00:06:01,577 Yo tengo herpes genital...para ti. [I have genital herpes...for you.] 121 00:06:01,612 --> 00:06:04,193 Nope. That's right. Keep trying. 122 00:06:05,978 --> 00:06:09,730 Mucho herpes! ...Grande! Oh, yeah! [Many herpes! ...Big!!] 123 00:06:09,765 --> 00:06:13,517 I'll have to agree with Chet. Turk, Carla, you guys are awesome! 124 00:06:13,552 --> 00:06:16,661 This is...an awesome wedding, and I'm having an awesome time, 125 00:06:16,696 --> 00:06:18,594 and you two are gonna have an awesome life! 126 00:06:18,629 --> 00:06:20,414 Hi. 127 00:06:20,449 --> 00:06:21,511 Awesome! 128 00:06:21,546 --> 00:06:22,723 Hold my gum? 129 00:06:26,985 --> 00:06:30,886 Gimme that appendix! Let's close this guy up, and I'm outta here! 130 00:06:30,921 --> 00:06:33,235 Wait. Look at his lesions on his peritoneum. 131 00:06:33,270 --> 00:06:34,748 Oh, no. 132 00:06:34,783 --> 00:06:37,970 Dr. Turk...what do you think we should do? 133 00:06:38,005 --> 00:06:40,246 Leave a post-it in there for the next guy? 134 00:06:40,281 --> 00:06:41,001 Try again. 135 00:06:41,036 --> 00:06:44,411 Perform an exploratory laparotomy. I NEED A PHONE! 136 00:06:44,446 --> 00:06:51,419 Everybody! We're gonna get started soon, so if everyone could please turn off your cell phones? 137 00:06:58,147 --> 00:07:00,720 Go for the Todd. ... Turk, Turk, Turk, Turk. 138 00:07:00,755 --> 00:07:02,576 I can't talk right now! I'm at your wedding. 139 00:07:02,611 --> 00:07:04,016 Todd! Gimme that! 140 00:07:06,951 --> 00:07:08,021 Carla, it's Turk. 141 00:07:08,056 --> 00:07:10,023 Hello? 142 00:07:11,539 --> 00:07:12,790 Where're the other bridesmaids? 143 00:07:12,825 --> 00:07:14,570 They're out buying an eyebrow. 144 00:07:14,605 --> 00:07:16,806 Well, that's gonna be tough on a Saturday, 145 00:07:16,841 --> 00:07:18,699 with Eyebrows Eyebrows Eyebrows being closed. 146 00:07:18,734 --> 00:07:20,783 They're gonna have to go all the way across town to the Eyebrow Hut. 147 00:07:24,006 --> 00:07:26,087 Look, Elliot, just tell me what you want me to do and I'll do it. 148 00:07:26,122 --> 00:07:29,119 Go back three days and keep me from throwing away my life for you. 149 00:07:31,988 --> 00:07:34,843 In that second, I knew how to make things right if I just had the time. 150 00:07:34,878 --> 00:07:37,001 What do you mean you're gonna be late? 151 00:07:37,036 --> 00:07:38,404 Sweet! 152 00:07:38,439 --> 00:07:39,843 What did you say? 153 00:07:39,878 --> 00:07:40,830 Nothing, girl! 154 00:07:40,865 --> 00:07:42,084 What? 155 00:07:42,119 --> 00:07:44,200 Wedding wishes? 156 00:07:44,235 --> 00:07:46,441 Oh, hey, kids.... 157 00:07:46,476 --> 00:07:49,012 I just wanna wish you two all the luck in the world because, 158 00:07:49,047 --> 00:07:52,384 you see, the key to marriage is...work. 159 00:07:58,935 --> 00:08:01,131 Ted! Do I look ready? 160 00:08:01,166 --> 00:08:02,041 Sorry. 161 00:08:02,076 --> 00:08:04,087 Everybody, sit down! Cover your eyes! 162 00:08:05,754 --> 00:08:11,171 Um, Turk, uh, got held up in surgery, but if you just hold on for a few minutes, 163 00:08:11,206 --> 00:08:13,331 everything will be perfect. 'Kay. 164 00:08:13,366 --> 00:08:15,793 Don't look! I'll be back in a minute! 165 00:08:15,828 --> 00:08:19,164 I knew that jackass would screw this up! 166 00:08:19,199 --> 00:08:21,739 Did you just dis my friend, Turk? 167 00:08:21,774 --> 00:08:23,370 What are you gonna do about it, meathead? 168 00:08:23,405 --> 00:08:26,666 My friend, I am about to make you look very silly! 169 00:08:30,461 --> 00:08:32,050 Things are starting to heat up. 170 00:08:33,085 --> 00:08:35,664 I wonder how Sean took it when Elliot dumped him? 171 00:08:36,699 --> 00:08:39,718 You wouldn't happen to know if Sean Kelly lives here, would you? 172 00:08:39,753 --> 00:08:44,302 Hey, J.D. Thanks for the buck. 173 00:08:51,830 --> 00:08:54,215 Oh, hey, honey. Are you waking up? 174 00:08:54,250 --> 00:08:56,110 Why are you in such a hurry? 175 00:08:56,145 --> 00:08:58,726 I'm not in any kind a hurry! 176 00:09:01,806 --> 00:09:04,154 Did you dress me? 177 00:09:04,189 --> 00:09:07,109 Fine. Carla scares me, okay? 178 00:09:07,144 --> 00:09:09,763 She may be small, but she has very powerful legs. 179 00:09:09,798 --> 00:09:12,261 Listen, princess, when we get to the reception, 180 00:09:12,296 --> 00:09:16,353 you will just say what a beautiful ceremony it was, and it will be peachy. 181 00:09:16,388 --> 00:09:18,903 Trust me! We're not missing anything! 182 00:09:18,938 --> 00:09:21,172 Hey, babe. Got any wedding wishes? 183 00:09:21,707 --> 00:09:24,498 Hi, Carla! Hi, Turk! This is the greatest wedding ever! YES! 184 00:09:24,524 --> 00:09:27,650 I'm having so much fun. And there are a lot of really cute boys here! Hey, what are you doing? She's with me! 185 00:09:27,685 --> 00:09:31,773 I mean, I'm just having so much fun. These guys, they kiss really, really good. 186 00:09:31,808 --> 00:09:33,971 And I like everyone's clothes and, like, what they're wearing. 187 00:09:34,006 --> 00:09:36,623 And I know that _____, you know, things didn't really work out and 188 00:09:36,658 --> 00:09:39,349 but, you know, we're still kinda friends. 189 00:09:44,376 --> 00:09:45,876 Ted! I will kill you! 190 00:09:45,911 --> 00:09:47,391 Won't happen again. 191 00:09:47,426 --> 00:09:48,794 You know the drill, people! 192 00:09:50,853 --> 00:09:54,411 Look, Miss Espinosa, unfortunately there's another wedding scheduled 193 00:09:54,446 --> 00:09:55,698 Don't go there, Padre. He'll be here. 194 00:09:59,640 --> 00:10:00,424 Please? 195 00:10:00,459 --> 00:10:03,076 Go. I can finish from here. 196 00:10:03,111 --> 00:10:04,366 Thank you. 197 00:10:06,905 --> 00:10:10,157 So, Sean.... You look...woolly. 198 00:10:10,192 --> 00:10:12,808 Since Elliot left me, my life's fallen apart. 199 00:10:12,843 --> 00:10:17,849 It's been four days, Sean. Which, by the way, makes the beard all the more impressive. 200 00:10:17,884 --> 00:10:19,590 I'm a quarter Hungarian. 201 00:10:19,625 --> 00:10:20,347 Ah. 202 00:10:20,382 --> 00:10:21,710 What do you want, J.D.? 203 00:10:21,745 --> 00:10:26,218 I didn't steal Elliot from you, man! She just panicked 'cause you guys were moving in together! 204 00:10:26,253 --> 00:10:27,545 I don't know, J.D.... 205 00:10:27,580 --> 00:10:31,066 Sean, if you have any guts at all, you will show up at this wedding, 206 00:10:31,101 --> 00:10:34,931 take her into your...hairy arms, and tell her you want her back! 207 00:10:37,406 --> 00:10:39,467 You should...probably shower first. 208 00:10:41,696 --> 00:10:43,241 I can't believe he's not here yet! 209 00:10:43,276 --> 00:10:44,756 Don't worry! I made it! 210 00:10:44,791 --> 00:10:47,595 I don't care about you, you idiot! 211 00:10:47,630 --> 00:10:48,885 They had premarital sex. 212 00:10:48,920 --> 00:10:54,114 Miss Espinosa, if your fiance' is not here in the next thirty seconds, I'm gonna have to pull the plug. 213 00:10:55,553 --> 00:10:56,432 Do you ever miss the ladies? 214 00:10:56,467 --> 00:10:57,604 A little. 215 00:10:57,639 --> 00:10:58,474 I would, too. 216 00:11:00,493 --> 00:11:01,332 Are you close yet? 217 00:11:01,367 --> 00:11:04,970 Yeah, I'm here! Start it up, and I'll meet you at the altar! 218 00:11:13,468 --> 00:11:15,045 It's for real this time, people! 219 00:11:33,834 --> 00:11:35,004 Carla! 220 00:11:40,611 --> 00:11:42,498 Can I help you, young man? 221 00:11:42,533 --> 00:11:44,317 Mr. Sulu? 222 00:11:44,352 --> 00:11:46,211 No, son. 223 00:11:49,573 --> 00:11:53,734 Hey. Baby, look, I got mixed up. Is there still time if I race over there? 224 00:11:53,769 --> 00:11:55,136 No. 225 00:12:07,709 --> 00:12:09,019 Hey, baby! How's the party? 226 00:12:12,187 --> 00:12:15,231 I'll just stand here and be quiet for a little while. 227 00:12:15,266 --> 00:12:17,562 Just a club soda, please. I'm driving. 228 00:12:17,609 --> 00:12:18,683 It's an open bar, cutie. 229 00:12:18,731 --> 00:12:20,458 Give me a bucket of scotch. 230 00:12:21,909 --> 00:12:24,651 Sport, take these and keep moving. 231 00:12:24,686 --> 00:12:28,424 There she is! Do something charming. 232 00:12:28,459 --> 00:12:30,912 Elliot, check it out. Kelso gave me his car keys. 233 00:12:31,671 --> 00:12:35,005 Ow! What are you doing?! 234 00:12:35,040 --> 00:12:37,126 I'm--I'm just trying to think of ways to make things right! 235 00:12:37,161 --> 00:12:42,429 Well, you can cross off keys in the face! Honestly, J.D., there's nothing you can do. 236 00:12:42,964 --> 00:12:44,172 Hey, Elliot. 237 00:12:51,375 --> 00:12:52,741 I'm sorry, I get excited. 238 00:12:54,412 --> 00:12:57,524 What do you mean, disaster? Honey, this is an amazing wedding! 239 00:12:57,559 --> 00:13:01,012 And I know what you're gonna say -- we didn't actually get married. 240 00:13:01,047 --> 00:13:04,230 But you know what? Tonight, you and I, we're gonna rip it up. 241 00:13:04,265 --> 00:13:06,124 And then we're gonna hop on a plane to the Bahamas, 242 00:13:06,159 --> 00:13:09,987 where you and I can get married tomorrow amongst the fishes and mermaids and whatnot. 243 00:13:10,022 --> 00:13:12,678 Turk, for the last time, mermaids aren't real! 244 00:13:12,713 --> 00:13:14,041 I know what I saw! 245 00:13:15,405 --> 00:13:16,428 Why isn't the band playing? 246 00:13:16,463 --> 00:13:21,543 In a word? Shrimps. Nasty, one-day-old shrimp. 247 00:13:21,578 --> 00:13:25,682 The band got into 'em while we was waiting at the church for your sorry ass. 248 00:13:25,717 --> 00:13:28,106 Girl, you are wearing that dress. 249 00:13:28,150 --> 00:13:34,357 No music. I swear, Turk, I am this close to losing it! 250 00:13:34,392 --> 00:13:36,062 Carla? 251 00:13:36,097 --> 00:13:37,463 It's okay. 252 00:13:37,498 --> 00:13:41,858 I-I just wanted to say that that was one of the most beautiful ceremonies that I've ever seen. 253 00:13:41,900 --> 00:13:42,979 Oh, boy. 254 00:13:43,014 --> 00:13:47,124 You think that's funny? Why would you wanna hurt me? 255 00:13:49,173 --> 00:13:50,384 Shame on you! 256 00:13:52,249 --> 00:13:54,187 So, open bar? 257 00:13:54,222 --> 00:13:55,212 Mm-hmm. 258 00:13:55,247 --> 00:13:58,658 Psst! Get out while you can! 259 00:13:59,606 --> 00:14:01,622 I'm happy. 260 00:14:03,338 --> 00:14:04,437 Happy wedding, nerd. 261 00:14:04,472 --> 00:14:05,686 Keep walking, dragon. 262 00:14:09,455 --> 00:14:10,249 Yagh! 263 00:14:10,284 --> 00:14:11,539 How's it goin'? 264 00:14:11,574 --> 00:14:13,925 You wore your janitor uniform to a wedding? 265 00:14:13,960 --> 00:14:17,713 No, I wasn't invited to the wedding. I just work here on weekends. 266 00:14:19,386 --> 00:14:20,180 Who's that? 267 00:14:20,215 --> 00:14:21,241 My date. 268 00:14:22,190 --> 00:14:25,713 Forks! Frannie! Forks! Forks! 269 00:14:25,748 --> 00:14:27,304 Are forks where the big money is? 270 00:14:27,339 --> 00:14:28,478 Forks and ladles. 271 00:14:30,289 --> 00:14:31,339 So, what have you been up to? 272 00:14:31,374 --> 00:14:33,990 Doctor stuff. Heh. You? 273 00:14:34,025 --> 00:14:37,973 Oh, I--I was crying a lot. And then I got really emotionally numb. 274 00:14:38,008 --> 00:14:42,931 Um, oh, and this morning, I jammed a salad fork two inches into my thigh to see if I could still feel the pain. 275 00:14:42,966 --> 00:14:44,294 And? 276 00:14:44,329 --> 00:14:45,242 Oh, yeah. 277 00:14:45,277 --> 00:14:46,077 Good. 278 00:14:46,112 --> 00:14:48,309 Elliot, do you wanna get out of here? 279 00:14:48,344 --> 00:14:51,956 Sean, look, I don't know what J.D. told you, but... 280 00:14:51,991 --> 00:14:54,002 if we're gonna give this another try, 281 00:14:54,037 --> 00:14:57,764 you need to know that I didn't end things with you because I was freaking out about us living together. 282 00:14:57,800 --> 00:15:04,683 I did it because...J.D. and I have this history and... I actually thought he might be the one. 283 00:15:04,718 --> 00:15:07,654 But I just ended up getting my heart broken. 284 00:15:08,794 --> 00:15:10,310 Sucks, doesn't it? 285 00:15:11,407 --> 00:15:13,148 Yeah. 286 00:15:16,006 --> 00:15:17,229 Carla? 287 00:15:19,185 --> 00:15:22,406 I apologize. I am a horse's ass. 288 00:15:25,337 --> 00:15:28,633 It's not you. It's everything! 289 00:15:28,668 --> 00:15:33,330 Ever since I was a little girl, I had this fairy-tale idea of the perfect wedding. 290 00:15:33,365 --> 00:15:36,018 And, oh yeah, I always ended up married! Pff! 291 00:15:36,053 --> 00:15:39,163 Come on, marriage is overrated. 292 00:15:39,198 --> 00:15:41,777 Jordan and I aren't married, and we're getting along great. 293 00:15:42,021 --> 00:15:45,792 Uh, Perr, is making out with a stranger cheating? 294 00:15:45,827 --> 00:15:48,709 Technically not if it's under ten seconds, dear. 295 00:15:48,744 --> 00:15:49,961 Ah, not worth it. 296 00:15:52,514 --> 00:15:57,211 Look, you and Turk were meant to be together. It's fate and you know it. 297 00:15:58,653 --> 00:15:59,601 Thank you. 298 00:16:12,210 --> 00:16:13,612 I shouldn't be drinking. 299 00:16:13,647 --> 00:16:15,358 I know. I know. 300 00:16:19,745 --> 00:16:21,753 Okay, Carla's dying, it's rally time. 301 00:16:21,788 --> 00:16:25,293 We have no band, we have no DJ. You're my best man -- brainstorm. 302 00:16:26,975 --> 00:16:28,679 Remember that after-party we had in college, 303 00:16:28,714 --> 00:16:31,747 when the stereo went out and I ended up hooking up with that grad student from Brazil? 304 00:16:31,782 --> 00:16:32,542 Yeah? 305 00:16:32,577 --> 00:16:33,907 That was awesome. 306 00:16:34,628 --> 00:16:36,640 Woo hoo, you made out with a little person. 307 00:16:36,675 --> 00:16:38,340 I thought she was kneeling. 308 00:16:38,375 --> 00:16:42,242 Ted! Can you play a little music for us, buddy? 309 00:16:42,277 --> 00:16:45,425 It's gonna cost you double what you paid us for the church. 310 00:16:45,460 --> 00:16:46,939 Here's twenty. 311 00:16:46,974 --> 00:16:54,780 Aaaand, here's four back. So, mind if we start with some TuPac? 312 00:16:54,815 --> 00:16:55,618 Kick it. 313 00:16:55,653 --> 00:16:57,547 All riiiight! 314 00:17:01,649 --> 00:17:05,502 So, uh...so call me if you ever wanna get drunk and have sex. 315 00:17:06,752 --> 00:17:07,700 Bye, Sean. 316 00:17:07,735 --> 00:17:09,103 Bye. 317 00:17:09,138 --> 00:17:10,617 Can I have a ride home? 318 00:17:10,652 --> 00:17:13,383 Uh, well...sure. 319 00:17:15,473 --> 00:17:17,101 Oh! Okay! 320 00:17:18,400 --> 00:17:22,073 You can't let him drive her home! She says "thank you" the naughty way! 321 00:17:22,108 --> 00:17:26,240 J.D.! It's not happening. Besides, if Sean and I are meant to be together, 322 00:17:26,275 --> 00:17:29,196 I never would have gone home with you that night and sabotaged everything that I had with him. 323 00:17:30,983 --> 00:17:32,460 You and I are gonna be okay, right? 324 00:17:34,057 --> 00:17:35,271 What do you think? 325 00:17:37,092 --> 00:17:38,228 Probably not. 326 00:17:40,251 --> 00:17:41,692 Elliot! 327 00:17:41,727 --> 00:17:43,696 You let me know when we are. 328 00:17:44,492 --> 00:17:45,705 Don't hold your breath. 329 00:17:55,768 --> 00:17:59,261 Ahhh! Dr. Turkleton! 330 00:17:59,296 --> 00:18:01,950 Actually, sir, it's Turk. 331 00:18:01,985 --> 00:18:03,578 That's your first name. 332 00:18:03,613 --> 00:18:06,685 You think my name is Turk Turkleton? 333 00:18:06,720 --> 00:18:16,231 And Mrs. Turkleton! The Turkletons! Can I get a scotch? 334 00:18:16,266 --> 00:18:17,328 Hey, baby. 335 00:18:17,363 --> 00:18:20,254 I'm so sorry I messed everything up, baby. 336 00:18:20,289 --> 00:18:25,256 Don't be. Let's dance. 337 00:18:27,424 --> 00:18:28,901 Set me up, Ted. 338 00:18:28,936 --> 00:18:35,643 Um, hi. We haven't used instruments in a long time, 339 00:18:35,678 --> 00:18:40,569 so bear with us if we're a little rusty.... One, two, three. 340 00:19:39,368 --> 00:19:43,066 I guess, in the end, things seldom work out exactly the way you expect. 341 00:19:45,471 --> 00:19:47,365 Turk, our plane leaves in an hour. 342 00:19:47,400 --> 00:19:48,957 I know, I just gotta check on my patient, baby. 343 00:19:50,320 --> 00:19:54,225 Hey. How's it going, Mr. Fitzpatrick? 344 00:19:56,963 --> 00:20:00,257 Actually, it's Father Fitzpatrick. 345 00:20:00,292 --> 00:20:02,378 Could you do us a quick favor? 346 00:20:02,413 --> 00:20:03,786 Mm-hmm. 347 00:20:03,821 --> 00:20:07,227 Other times, well, you've kind of sealed your own fate. 348 00:20:14,723 --> 00:20:18,254 Either way, you have to trust that whatever's supposed to happen, will happen. 349 00:20:25,244 --> 00:20:29,084 Besides, somehow you always seem to end up with the person you're meant to be with. 350 00:20:29,119 --> 00:20:32,682 One, two, three. 351 00:20:35,107 --> 00:20:36,867 Thanks for helping out. 352 00:20:36,902 --> 00:20:38,836 I'm only going as far as the dumpster. 27514

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.