All language subtitles for Scrubs - 3x19 - My Choosiest Choice Of All.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,460 --> 00:00:04,180 I can't stop thinking about last night. 2 00:00:04,690 --> 00:00:07,840 I mean, it's incredible how fast things can go from amazing... 3 00:00:08,000 --> 00:00:09,580 ...to complete disaster. 4 00:00:11,770 --> 00:00:12,770 SEAN? 5 00:00:13,060 --> 00:00:14,770 I have been looking all over for you! 6 00:00:15,020 --> 00:00:16,990 What are you doing back from New Zealand? 7 00:00:26,510 --> 00:00:27,350 Morning. 8 00:00:27,580 --> 00:00:28,680 What's up with him? 9 00:00:29,430 --> 00:00:30,990 He slept with Elliot last night. 10 00:00:31,540 --> 00:00:32,880 Is it that time of year again? 11 00:00:32,880 --> 00:00:34,110 Dude, ignore her. 12 00:00:34,550 --> 00:00:36,590 That's three years in a row... who's feeling you? 13 00:00:36,960 --> 00:00:38,050 You be. 14 00:00:38,580 --> 00:00:40,050 She's already back with Sean. 15 00:00:40,050 --> 00:00:41,400 How soon after you guys hooked up? 16 00:00:41,470 --> 00:00:42,700 About ninety seconds. 17 00:00:43,710 --> 00:00:44,600 What should I do? 18 00:00:45,870 --> 00:00:47,170 That was a huge mistake. 19 00:00:47,310 --> 00:00:49,470 Because the closer Turk and Carla got to their wedding, 20 00:00:49,470 --> 00:00:51,470 the more they became one of those annoying couples... 21 00:00:51,470 --> 00:00:53,740 that thought they knew everything about relationships. 22 00:00:54,290 --> 00:00:55,630 Look, J.D.... 23 00:00:56,210 --> 00:00:57,360 You first, honey. 24 00:00:57,610 --> 00:01:00,040 J.D., love is like a butterfly. 25 00:01:00,490 --> 00:01:03,050 Hold it too tight and... you'll crush it. 26 00:01:04,310 --> 00:01:05,880 Too loose and it flies away. 27 00:01:14,990 --> 00:01:17,910 The phone call was Elliot asking me to meet her so we could talk. 28 00:01:18,190 --> 00:01:18,990 I was nervous, 29 00:01:18,990 --> 00:01:22,310 but I felt better the moment I saw good old Irv at the security gate. 30 00:01:22,310 --> 00:01:23,280 Irrrrrv! 31 00:01:23,840 --> 00:01:25,140 Howdy, Dr. Dorian. 32 00:01:39,890 --> 00:01:40,830 I'm sorry, sir. 33 00:01:41,230 --> 00:01:42,710 But there's no parking allowed... 34 00:01:42,790 --> 00:01:44,040 at the emergency curb. 35 00:01:44,380 --> 00:01:46,330 But I'd be happy to park your car for ya, 36 00:01:46,440 --> 00:01:47,970 and run the keys up to you in a jiff. 37 00:01:48,050 --> 00:01:50,210 Yeah.... Except this is my only set? 38 00:01:50,260 --> 00:01:53,380 And I'm afraid you might eat them. Okay? See ya, tubs. 39 00:01:55,850 --> 00:01:59,190 I've been trying like the dickens to cut down on my snacking, 40 00:01:59,190 --> 00:02:00,570 but it's just so... 41 00:02:00,890 --> 00:02:02,300 You look great, Irv! 42 00:02:03,030 --> 00:02:05,540 Irv didn't look great, but I didn't have time to talk. 43 00:02:06,340 --> 00:02:07,100 Danni!? 44 00:02:07,490 --> 00:02:09,090 When you run into someone you used to date, 45 00:02:09,090 --> 00:02:12,040 either you find them totally annoying or enough time has passed... 46 00:02:12,040 --> 00:02:13,860 that you've idealized everything about them. 47 00:02:13,960 --> 00:02:14,830 Hey, J.D. 48 00:02:15,040 --> 00:02:16,350 "Hey, Jay-Dee!" 49 00:02:16,680 --> 00:02:18,840 I'm actually on my way to see somebody, so, you know.... 50 00:02:18,840 --> 00:02:20,200 Oh, okay. I'll see you later. 51 00:02:20,990 --> 00:02:22,270 Oh, be nice. 52 00:02:22,270 --> 00:02:23,070 Danni, wait! 53 00:02:25,570 --> 00:02:26,520 How've you been? 54 00:02:27,180 --> 00:02:28,190 Well, actually, I... 55 00:02:28,190 --> 00:02:28,850 Gotta go! 56 00:02:28,850 --> 00:02:31,150 And there she was... my lady. 57 00:02:31,220 --> 00:02:32,140 Hey, Elliot. 58 00:02:32,980 --> 00:02:34,700 J.D., I can't talk right now. 59 00:02:35,280 --> 00:02:36,700 Should we just hold each other? 60 00:02:37,100 --> 00:02:39,550 Sorry! Sorry! I couldn't find a parking spot! 61 00:02:42,750 --> 00:02:43,730 Hey, J.D. What's up? 62 00:02:44,550 --> 00:02:45,500 What's up.... 63 00:02:46,150 --> 00:02:47,570 Attention, Sacred Heart! 64 00:02:47,570 --> 00:02:48,810 Everyone please gather'round. 65 00:02:48,810 --> 00:02:51,130 Doctors, nurses, patients, hear ye, hear ye. 66 00:02:51,170 --> 00:02:52,700 Everyone should know that last night, 67 00:02:52,700 --> 00:02:56,260 Elliot Reid and I made passionate love for a good hour and a half. 68 00:02:56,260 --> 00:02:59,000 Check that! A great hour and a half. 69 00:03:01,070 --> 00:03:04,020 When I hit it, I hit it good! That is all! 70 00:03:08,690 --> 00:03:10,570 Aww, Bambi freeze up again? 71 00:03:10,730 --> 00:03:12,050 It's not our problem, honey. 72 00:03:15,870 --> 00:03:18,870 Scrubs 3x19 : My Choosiest Choice Of All 73 00:03:20,850 --> 00:03:23,850 Transcript : http://scrubs.mopnt.com/scripts/ Script & Timing : Siefaz Pour www.forom.com 74 00:03:31,990 --> 00:03:33,400 You've got something on your face. 75 00:03:34,290 --> 00:03:35,010 What? 76 00:03:35,090 --> 00:03:36,170 The love of my life. 77 00:03:36,300 --> 00:03:37,000 You got it. 78 00:03:38,180 --> 00:03:39,450 So, I'll see you after work. 79 00:03:39,920 --> 00:03:40,740 'Kay. 80 00:03:41,530 --> 00:03:42,230 Bye, J.D. 81 00:03:42,540 --> 00:03:43,530 Peace out, Sean. 82 00:03:44,470 --> 00:03:46,780 Listen, J.D.... 83 00:03:47,280 --> 00:03:49,050 Last night was really important to me. 84 00:03:49,680 --> 00:03:50,410 I know. 85 00:03:50,470 --> 00:03:52,550 I mean, you don't want to be rusty at sex... 86 00:03:52,550 --> 00:03:55,100 before you throw down with your real boyfriend, do ya? 87 00:03:55,320 --> 00:03:58,050 Look, you and I have been down this road before and we both know where it ends. 88 00:03:59,360 --> 00:04:02,470 I'm sorry. I just... I really want to make this work with Sean. 89 00:04:02,920 --> 00:04:05,300 So, please don't say anything to him? Okay? 90 00:04:06,340 --> 00:04:07,640 I totally understand. You know, 91 00:04:08,160 --> 00:04:09,970 Danni and I are getting back together, too. 92 00:04:10,030 --> 00:04:10,870 We are? 93 00:04:11,400 --> 00:04:13,860 Danni? Danni, Danni, Danni.... 94 00:04:14,300 --> 00:04:15,290 What was her last name? 95 00:04:15,620 --> 00:04:16,920 Damn! I should know this! 96 00:04:17,150 --> 00:04:17,900 Blonde hair! 97 00:04:17,900 --> 00:04:19,110 Yes! Raspy voice! 98 00:04:20,150 --> 00:04:22,960 Oh, yeah. That incision's healing up nicely. 99 00:04:23,500 --> 00:04:25,030 Thanks again, Dr. Miller. 100 00:04:25,600 --> 00:04:27,790 I'm gonna have my band write a song about you. 101 00:04:27,940 --> 00:04:30,030 Well, I'm glad I struck a chord! 102 00:04:31,870 --> 00:04:34,650 Yeah, listen: While you were proving once and for all... 103 00:04:34,650 --> 00:04:36,930 that pretty girls do not in fact need to be funny, 104 00:04:37,060 --> 00:04:40,400 I went ahead and took a look at your little rock star's chart. 105 00:04:40,400 --> 00:04:41,270 Oh, didja? 106 00:04:41,270 --> 00:04:43,980 Yes, I did. And his urine output is dropping, 107 00:04:43,980 --> 00:04:45,840 so you should probably start him on Lasix. 108 00:04:46,130 --> 00:04:47,040 You amuse me. 109 00:04:47,470 --> 00:04:50,050 So even though he's post-op and still technically my patient, 110 00:04:50,110 --> 00:04:53,380 I'm gonna pretend to consider your opinion before I walk away and do whatever I want! 111 00:04:53,940 --> 00:04:55,170 Hmm. No! 112 00:05:07,820 --> 00:05:09,040 Are you all right? 113 00:05:09,960 --> 00:05:12,500 Some hooligan keeps disconnecting the alarm. 114 00:05:15,360 --> 00:05:16,730 I told Security to look into it? 115 00:05:17,110 --> 00:05:18,230 But no, no, 116 00:05:18,430 --> 00:05:22,000 they'd rather catch the guy who's stealing organs from the transplant ward. 117 00:05:23,320 --> 00:05:26,300 If I was a security guard around here, things'd be different. 118 00:05:26,590 --> 00:05:28,160 You really want to be a security guard? 119 00:05:28,340 --> 00:05:29,950 Who around here commands more respect... 120 00:05:29,950 --> 00:05:31,950 than the men who wear blue and green? 121 00:05:32,440 --> 00:05:33,950 The uniforms are black and gray. 122 00:05:34,170 --> 00:05:36,550 You got me. I don't see colors well. Happy now? 123 00:05:36,700 --> 00:05:40,250 Look, if you're really into Security, Irv's position just opened up! 124 00:05:40,540 --> 00:05:41,530 What happened to Irv? 125 00:05:48,080 --> 00:05:48,820 Tubs? 126 00:05:49,250 --> 00:05:51,440 Who's tubby now!?!?! 127 00:05:51,440 --> 00:05:52,610 Stop him! 128 00:06:03,990 --> 00:06:05,110 He had to be let go. 129 00:06:08,260 --> 00:06:10,050 Okay, Elliot really hurt me. 130 00:06:10,570 --> 00:06:12,420 Still, right now I need to keep a level head. 131 00:06:12,470 --> 00:06:15,930 My emotions are all over the place, and it's important that I don't do anything rash. 132 00:06:18,820 --> 00:06:20,120 Do you have to do that here? 133 00:06:20,120 --> 00:06:22,580 What? I like smoking after sex. 134 00:06:22,660 --> 00:06:25,750 And during. God, you never used to smoke! 135 00:06:26,050 --> 00:06:29,210 Yeah, but back then I was pretending to be someone I thought you wanted me to be, 136 00:06:29,210 --> 00:06:31,580 and that didn't work. So now.... 137 00:06:33,640 --> 00:06:35,270 ...I'm gonna let the real me come out. 138 00:06:35,710 --> 00:06:39,160 And the real me wants to do it again... and she wants to do it rough! 139 00:06:39,540 --> 00:06:43,010 Oh, I don't know, Danni. The real me's not really into that. 140 00:06:43,190 --> 00:06:44,280 GIVE IT TO ME! 141 00:06:45,790 --> 00:06:48,250 Oh, my God, Danni, I am so sorry. I thought that's what you wanted. 142 00:06:48,250 --> 00:06:49,230 It was. 143 00:06:52,410 --> 00:06:55,230 Quick question: Will my son ever stop crying? 144 00:06:58,320 --> 00:06:59,770 You know what's so sweet? 145 00:07:00,050 --> 00:07:02,110 This morning, Jack called her "Da-Da". 146 00:07:02,630 --> 00:07:04,460 I'm... I'm... I'm sorry. 147 00:07:04,460 --> 00:07:06,820 Look, there's a new doctor at the hospital, 148 00:07:06,820 --> 00:07:10,520 and she is such a relentless chore that every time she's harping at me, 149 00:07:10,520 --> 00:07:12,400 I actually see your face. 150 00:07:12,670 --> 00:07:15,160 I love that you think about me at work! 151 00:07:15,280 --> 00:07:18,140 Honestly, Jordan, I have never despised anyone more. 152 00:07:20,340 --> 00:07:21,820 Oh, my God. You have a crush on her. 153 00:07:22,110 --> 00:07:23,240 Who said who to what now? 154 00:07:23,400 --> 00:07:25,200 It is so typical. 155 00:07:25,360 --> 00:07:28,880 We have an amazing son, we're totally getting along for a change... 156 00:07:28,960 --> 00:07:31,990 but that's too boring for you; it's too nice! 157 00:07:32,480 --> 00:07:34,290 So you have to go and blow the whole thing up, don't you? 158 00:07:34,290 --> 00:07:35,940 Well, bravo, Perry. 159 00:07:36,450 --> 00:07:38,320 Ohh...fantastic! 160 00:07:40,490 --> 00:07:42,770 Now, I know you say you love us all equally. 161 00:07:43,180 --> 00:07:46,920 But you don't, do ya. I'm onto you, Big Man! 162 00:07:49,700 --> 00:07:51,840 Okay. This badge is now yours. 163 00:07:52,750 --> 00:07:54,560 I just want to thank you for believing in me. 164 00:07:54,560 --> 00:07:57,080 And I want to assure you that I am gonna be guarding these hospital gates 165 00:07:57,080 --> 00:07:59,080 the way Cerberus guarded the gates of Hell! 166 00:07:59,410 --> 00:08:00,800 Yeah, that's terrific. 167 00:08:03,170 --> 00:08:06,740 Look at you in your new uniform! And they give you a nightstick! 168 00:08:06,810 --> 00:08:08,450 Well, actually, this is my dad's. 169 00:08:09,150 --> 00:08:11,350 He used to use this baby every day at work. 170 00:08:12,430 --> 00:08:13,410 Was he a cop? 171 00:08:13,560 --> 00:08:14,880 Uh, no, cat trainer. 172 00:08:22,060 --> 00:08:22,940 That way! 173 00:08:24,860 --> 00:08:27,000 You stay here! I'll go! 174 00:08:30,140 --> 00:08:33,200 I felt bad about hooking up with Danni. But luckily no one knew. 175 00:08:33,200 --> 00:08:34,140 You want any water? 176 00:08:36,820 --> 00:08:38,080 Well, do you guys? 177 00:08:38,360 --> 00:08:39,310 Bambi! 178 00:08:39,600 --> 00:08:42,290 We know you were in there with Danni. We heard you say her name! 179 00:08:42,480 --> 00:08:43,970 Oh, no, no. I was... 180 00:08:43,970 --> 00:08:46,620 I was in there with my buddy Danny, from the gym. 181 00:08:47,010 --> 00:08:49,190 But we heard you say "Take it all, Danni!" 182 00:08:50,150 --> 00:08:52,240 He's a... really... good... buddy. 183 00:08:58,490 --> 00:09:00,530 Moving a little quick there, aren't we, bub? 184 00:09:00,970 --> 00:09:02,210 Got a story to tell me? 185 00:09:02,670 --> 00:09:03,790 Here's a story : 186 00:09:04,210 --> 00:09:07,470 It's called The Security Guard Who Was Sodomized With His Own Nightstick. 187 00:09:07,980 --> 00:09:09,720 Why don't we just consider this a warning. 188 00:09:11,460 --> 00:09:12,280 Yeah. 189 00:09:14,770 --> 00:09:16,810 My cousin is a bank teller, 190 00:09:17,010 --> 00:09:19,150 and he gave me one of those exploding ink cartridges... 191 00:09:19,150 --> 00:09:21,460 they put in stolen money so I could figure out... 192 00:09:21,460 --> 00:09:23,900 who's been disconnecting the emergency exits! 193 00:09:26,170 --> 00:09:27,080 Nice work. 194 00:09:28,450 --> 00:09:30,370 Okay, that's all from me, Jeff. 195 00:09:30,370 --> 00:09:33,050 Any other questions you might have you can direct to Dr. Cox, here. 196 00:09:33,050 --> 00:09:35,420 I'm sure you'll find him to be quite... something! 197 00:09:37,000 --> 00:09:39,770 You think it's cool if I broke out tomorrow and play a set with the band? 198 00:09:40,190 --> 00:09:41,570 They're going on tour in Europe and... 199 00:09:41,860 --> 00:09:43,740 I won't get a chance to play with them for a whole year. 200 00:09:44,100 --> 00:09:45,380 I think we can work something out. 201 00:09:46,600 --> 00:09:49,040 Don't worry about it. I will drive him out there myself, 202 00:09:49,040 --> 00:09:51,090 he can play with his friends for an hour, and then I'll drive him back. 203 00:09:51,090 --> 00:09:53,370 I won't worry about it. Mostly because he's not going. 204 00:09:53,370 --> 00:09:55,800 You see, I'm his doctor now. 205 00:09:56,370 --> 00:09:58,880 I didn't listen to you before, so now you're gonna take it out on the patient. 206 00:09:58,880 --> 00:10:00,930 Look, I honestly don't think that going to some... 207 00:10:00,930 --> 00:10:04,830 dive bar is necessarily appropriate for somebody who just had kidney surgery. 208 00:10:04,830 --> 00:10:08,380 Although, don't get me wrong, the fact that it seems to be pissing you off... 209 00:10:08,380 --> 00:10:11,680 so much is the true definition of an added perk. Seriously, you can... 210 00:10:11,680 --> 00:10:14,780 you can look it up in the dictionary. It's under "P" for "perk". 211 00:10:15,000 --> 00:10:16,730 It's right next to "pain in the ass" and, 212 00:10:16,730 --> 00:10:18,830 curiously enough, your picture is right next to it. 213 00:10:21,800 --> 00:10:24,010 Bambi, when you broke up with Danni, 214 00:10:24,010 --> 00:10:25,960 you said it was the happiest day of your life! 215 00:10:26,330 --> 00:10:29,020 No, that was only because 'Barney Miller' came out on DVD. 216 00:10:29,290 --> 00:10:31,850 And WoJo's commentary on it? Priceless! 217 00:10:31,950 --> 00:10:34,790 Look, maybe Danni's not the love of my life, all right? 218 00:10:34,790 --> 00:10:38,660 But she's... she's beautiful, and she quirky, and she's very... sweet. 219 00:10:39,450 --> 00:10:42,250 Man, I get so gassy after having sex. 220 00:10:44,100 --> 00:10:47,020 Oh, by the way, some skank named Barbara called, and I told her to back off. 221 00:10:49,750 --> 00:10:50,680 Barbara's my mom. 222 00:10:51,570 --> 00:10:53,910 In life, there are personal realizations.... 223 00:10:54,260 --> 00:10:55,650 I hate my girlfriend. 224 00:10:57,560 --> 00:10:58,730 ....and professional ones. 225 00:10:58,810 --> 00:10:59,870 Listen, Serpico, 226 00:10:59,930 --> 00:11:02,360 I go four steps out that door to my car every day. 227 00:11:02,410 --> 00:11:06,150 And that's important, because if I don't beat Enid home from her thighs & buns class, 228 00:11:06,150 --> 00:11:07,820 I have to help her peel off her leotard. 229 00:11:07,850 --> 00:11:11,130 So remember this : I hired you, and I can fire you. 230 00:11:20,210 --> 00:11:22,520 But the worst are the realizations that sneak up on you. 231 00:11:22,690 --> 00:11:24,400 Excuse me, I need to get a, uh... 232 00:11:24,400 --> 00:11:28,400 Book about supply closet etiquette? Yeah, look, I'm kinda using this area? 233 00:11:28,640 --> 00:11:32,070 Oh, oh, you are so annoying; you must drive your wife insane... 234 00:11:32,710 --> 00:11:33,700 Are you married? 235 00:11:33,800 --> 00:11:36,190 Like when you realize you just might have a crush after all. 236 00:11:36,900 --> 00:11:38,530 No, no I'm not. 237 00:11:42,720 --> 00:11:45,090 In a big hospital, you can hide from almost anything. 238 00:11:46,060 --> 00:11:47,190 Except your conscience. 239 00:11:47,190 --> 00:11:49,180 - Hello. - Oh, hey! Hey, Jordan! 240 00:11:49,250 --> 00:11:50,470 You know what's weird? 241 00:11:50,770 --> 00:11:51,610 Tell me. 242 00:11:52,220 --> 00:11:54,970 We're so close, and yet if anybody asks if we're married, 243 00:11:54,970 --> 00:11:57,540 all either one of us can say is... is no. 244 00:11:57,980 --> 00:12:00,740 Actually, I say we were married for five years then got divorced, 245 00:12:00,740 --> 00:12:04,240 now we're back living together, have a child, but we're in a long-term, committed relationship. 246 00:12:04,520 --> 00:12:06,440 Yeah, that's what I say, too.... That or... 247 00:12:06,850 --> 00:12:07,620 no. 248 00:12:08,110 --> 00:12:10,270 Oh, Mr. Mid-life. 249 00:12:10,380 --> 00:12:11,940 We both know what this is about. 250 00:12:12,070 --> 00:12:14,490 And you should just go ahead and enjoy your crush! 251 00:12:14,960 --> 00:12:16,640 Because, honestly, I don't care. 252 00:12:17,030 --> 00:12:17,820 I don't! 253 00:12:21,640 --> 00:12:22,710 That's sad. 254 00:12:24,520 --> 00:12:25,550 Hey, Q-Tip! 255 00:12:25,850 --> 00:12:28,290 Some girl who says she's your girlfriend is on the phone! 256 00:12:28,530 --> 00:12:31,200 Oh, uh, tell her I'm not here. 257 00:12:38,770 --> 00:12:40,060 Godspeed, sir. 258 00:12:45,370 --> 00:12:47,610 What? I'm in a pickle! 259 00:12:48,390 --> 00:12:49,390 A pickle! 260 00:13:03,940 --> 00:13:04,940 Hey, you wanna play darts? 261 00:13:05,030 --> 00:13:06,830 - Sure! - Great! Have fun, I'll be over here. 262 00:13:07,810 --> 00:13:09,690 Do you even enjoy spending time with me? 263 00:13:10,820 --> 00:13:13,810 "Enjoy" is such a strong word.... I... 264 00:13:14,640 --> 00:13:18,230 I'm used to it. You know, like cafeteria food, 265 00:13:18,230 --> 00:13:20,310 or the constant threat of terrorism. 266 00:13:21,550 --> 00:13:24,130 What, you don't enjoy hanging out with me, do you? 267 00:13:24,510 --> 00:13:26,730 Not really. I'm more into tough guys, you know? 268 00:13:27,190 --> 00:13:29,200 Last night in bed, I knocked you unconscious! 269 00:13:29,300 --> 00:13:30,750 For like five seconds! 270 00:13:31,420 --> 00:13:32,990 So I guess... this is over. 271 00:13:33,250 --> 00:13:34,030 Why? 272 00:13:34,610 --> 00:13:37,750 So, you'd rather hang out with someone you don't even like than be alone? 273 00:13:38,250 --> 00:13:39,310 Yeah, pretty much. 274 00:13:39,480 --> 00:13:40,450 Yeah, me too. 275 00:13:40,930 --> 00:13:43,870 I mean, come on, how many couples out there actually have fun together? 276 00:13:45,600 --> 00:13:49,170 Guys! Elliot and I are in the middle of a marathon game of Hide & Go Seek. 277 00:13:49,590 --> 00:13:51,460 If she comes in, you didn't see me! 278 00:13:54,140 --> 00:13:56,520 Ninety-nine! One hundred! 279 00:13:57,170 --> 00:13:58,370 Have you guys seen Sean? 280 00:13:58,370 --> 00:13:59,170 Yeah, he's... 281 00:14:00,330 --> 00:14:01,420 Where'd he go? 282 00:14:04,700 --> 00:14:06,540 Aw, he's a dynamite hider. 283 00:14:10,980 --> 00:14:14,060 Oh, don't even start, Tarla, or Curk, 284 00:14:14,060 --> 00:14:17,060 or whatever you're calling this little two-headed judgmental freak-show. 285 00:14:17,060 --> 00:14:19,590 Why don't I do a little piece for you I like to call... 286 00:14:20,260 --> 00:14:22,000 Your First Year of Marriage: 287 00:14:22,220 --> 00:14:26,450 "I do." Oh, kiss, kiss, kiss. "Why can't we have a baby?" 288 00:14:26,450 --> 00:14:28,440 "Why you spending so much money on clothes?" 289 00:14:28,440 --> 00:14:29,890 "Why you sleeping with my sister?" 290 00:14:29,890 --> 00:14:31,340 "Why can't I hang out with my peeps?" 291 00:14:34,150 --> 00:14:34,930 Baby. 292 00:14:35,230 --> 00:14:38,180 I would never sleep with your sister. She's hideous. 293 00:14:38,270 --> 00:14:41,580 And I would never have a crush on someone else. 294 00:14:41,910 --> 00:14:43,600 I do not have a crush. 295 00:14:43,650 --> 00:14:44,350 What is this? 296 00:14:44,350 --> 00:14:47,990 That is a form allowing Mr. Stockton's band to come visit him... 297 00:14:47,990 --> 00:14:50,580 so that Dr. Miller will be happy that I did a nice thing for her. 298 00:14:52,330 --> 00:14:55,580 Turk, he wants to be with Dr. Miller because he thinks it'll make him what? 299 00:14:55,580 --> 00:14:57,010 - Happy. - Exactly. 300 00:14:57,020 --> 00:14:58,970 But he's really only happy when he's...? 301 00:14:58,970 --> 00:15:00,160 - Miserable. - Right! 302 00:15:00,160 --> 00:15:02,080 So why does he really want to be with Dr. Miller? 303 00:15:02,080 --> 00:15:04,670 'Cause she got big-ass boobies! 304 00:15:04,670 --> 00:15:07,060 No, no, no. Because he likes being miserable. 305 00:15:07,270 --> 00:15:09,090 If I actually enjoyed being miserable, 306 00:15:09,280 --> 00:15:11,380 then why wouldn't I stay here talking to you two? 307 00:15:16,470 --> 00:15:19,600 Okay, let's see how Elliot likes it when I'm all over my lady? 308 00:15:20,170 --> 00:15:22,330 Hey, I've got something for you. 309 00:15:22,720 --> 00:15:23,400 What? 310 00:15:36,320 --> 00:15:38,250 Okay, I'm gonna buy the next round. 311 00:15:38,250 --> 00:15:40,160 Which one of you handsome boys wanna help me carry it? 312 00:15:40,200 --> 00:15:42,130 We're both good-looking guys, am I right? 313 00:15:42,190 --> 00:15:43,380 We'll sort this out when I get back! 314 00:15:43,380 --> 00:15:45,450 Okay, sort away, Seany-Sean-Sean! 315 00:15:45,450 --> 00:15:46,430 Oh, my God! 316 00:15:46,510 --> 00:15:47,740 How could you do this to me? 317 00:15:48,060 --> 00:15:48,980 Do...what? 318 00:15:48,980 --> 00:15:50,450 Ohh, I don't know! Come over my house, 319 00:15:50,450 --> 00:15:52,250 sleep with me, and then dump me the minute Sean shows up... 320 00:15:52,250 --> 00:15:54,270 so I feel like a complete loser! 321 00:15:54,310 --> 00:15:55,750 Oh, you seem real crushed! 322 00:15:55,750 --> 00:15:58,850 I mean, you jumped into bed with Danni so quick you didn't have time to change the sheets! 323 00:15:59,070 --> 00:16:00,450 You know I only have one set. 324 00:16:00,450 --> 00:16:02,270 Look, J.D., can I ask you a favor? 325 00:16:02,270 --> 00:16:03,320 Could I ask you one? 326 00:16:03,320 --> 00:16:04,730 Sure, anything. What is it? 327 00:16:05,250 --> 00:16:06,630 Damn, I don't have one. 328 00:16:06,760 --> 00:16:08,030 Didn't have one, did ya? 329 00:16:09,170 --> 00:16:10,610 Look, Elliot! What do you want!? 330 00:16:11,640 --> 00:16:13,920 How about you remembering that you're supposed to be my friend? 331 00:16:21,740 --> 00:16:22,980 Why'd you page me? What do you want? 332 00:16:22,980 --> 00:16:25,700 Just, uh...just watch his face. 333 00:16:26,960 --> 00:16:28,060 No way. 334 00:16:28,420 --> 00:16:29,730 - How you feeling? - Hey, Rick! 335 00:16:29,940 --> 00:16:33,770 Audrey! Ryan! Tim! Jamie! Tobey! 336 00:16:33,820 --> 00:16:34,920 Hey, Jeff! 337 00:16:34,920 --> 00:16:35,700 Joe! 338 00:16:38,260 --> 00:16:39,730 I hope this won't be awkward for ya, 339 00:16:39,730 --> 00:16:41,710 but I promised the whole band you'd have sex with them. 340 00:16:45,820 --> 00:16:48,890 Don't look at me like that! This is your fault, anyway! 341 00:16:49,880 --> 00:16:51,420 You two made me dream again. 342 00:16:51,770 --> 00:16:53,950 Hey, we weren't the ones who caved in to Kelso. 343 00:16:54,380 --> 00:16:55,980 I do not owe you an explanation for that! 344 00:16:56,030 --> 00:16:57,980 You're right, you don't owe us an explanation! 345 00:16:57,980 --> 00:16:59,400 Lay some truth on him, baby! 346 00:16:59,400 --> 00:17:00,860 You owe one to yourself. 347 00:17:00,860 --> 00:17:01,550 Ouch. 348 00:17:01,550 --> 00:17:04,460 Now I'm gonna let my husband-to-be tell you what life's really all about, 349 00:17:04,460 --> 00:17:06,720 because he has more of this than any man I know. 350 00:17:06,850 --> 00:17:07,600 Archie comics? 351 00:17:07,600 --> 00:17:08,400 No, the other thing. 352 00:17:08,400 --> 00:17:09,960 Oh, that's right... integrity. 353 00:17:12,050 --> 00:17:13,980 Oh. Here's your chance! 354 00:17:17,700 --> 00:17:20,130 I was so mad at Elliot I couldn't sleep last night. 355 00:17:20,480 --> 00:17:23,350 Also, Danni snores like a gutted wild boar. 356 00:17:23,430 --> 00:17:25,000 But mostly it was the Elliot thing. 357 00:17:25,290 --> 00:17:27,500 Hey, J.D. Can I talk to you for a sec? 358 00:17:28,500 --> 00:17:31,460 Look, things have been a little weird between Elliot and I since I got back. 359 00:17:31,710 --> 00:17:32,520 Good. 360 00:17:34,900 --> 00:17:35,790 J.D., listen. 361 00:17:36,780 --> 00:17:38,960 Did anything happen between you and Elliot while I was gone? 362 00:17:44,270 --> 00:17:46,370 Sorry, everybody. False alarm. 363 00:17:49,390 --> 00:17:50,180 Well? 364 00:17:50,750 --> 00:17:53,130 There comes a time when every man has to make a choice. 365 00:17:53,910 --> 00:17:55,810 Whether it's a professional choice... 366 00:18:01,660 --> 00:18:03,980 Come on! What are you gonna do about it? 367 00:18:09,490 --> 00:18:11,200 Or whether it's a personal choice. 368 00:18:12,310 --> 00:18:14,650 Hey. Wanna go for a beer after the show? 369 00:18:29,990 --> 00:18:32,180 In the end, it's about integrity. 370 00:18:48,610 --> 00:18:49,310 Yes! 371 00:18:49,310 --> 00:18:50,370 - No! - No! 372 00:19:25,340 --> 00:19:27,560 And it's about chasing after what you really want. 373 00:19:28,220 --> 00:19:29,280 Here's your beer. 374 00:19:29,740 --> 00:19:32,150 Even if that means showing you both care a little. 375 00:19:32,210 --> 00:19:34,260 Did you... did you do that for me? 376 00:19:35,110 --> 00:19:36,270 I thought it'd be fun. 377 00:19:36,720 --> 00:19:38,750 See, now there are two blondes you can't have sex with! 378 00:19:39,730 --> 00:19:42,820 I don't care! It is so naughty! 379 00:19:46,200 --> 00:19:46,980 Cheers. 380 00:19:48,160 --> 00:19:49,210 And sometimes... 381 00:19:50,750 --> 00:19:53,510 well, sometimes you just have to do what's right for your friend. 382 00:19:57,670 --> 00:19:59,950 No. Sean, nothing happened. 383 00:20:00,560 --> 00:20:01,800 Yeah, I figured. 384 00:20:02,750 --> 00:20:03,660 Good talk! 385 00:20:07,690 --> 00:20:10,240 Even if it means sacrificing your own happiness. 386 00:20:14,220 --> 00:20:15,740 Giddyup, Dr. Dorkian! 387 00:20:17,150 --> 00:20:21,560 When it comes down to it, you just have to be proud of the decision you make. 29604

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.