Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,221 --> 00:00:35,221
STRANGE CRIME
2
00:01:45,558 --> 00:01:50,817
I present to Luca, my husband.
Hi. Hello, how are you. All right.
3
00:01:50,852 --> 00:01:52,761
I finally know?
4
00:01:54,347 --> 00:01:56,693
I think not.
Too bad, because ...
5
00:01:57,159 --> 00:01:59,548
Ladies and Gentlemen,
Please sit down.
6
00:01:59,679 --> 00:02:01,636
We can start work.
7
00:02:02,960 --> 00:02:04,916
SERGE NOVAK -
WINTER TRAVEL
8
00:02:49,608 --> 00:02:52,759
I thank you, because they have come
in large numbers.
9
00:02:52,888 --> 00:02:54,844
The writer,
which we'll talk today ...
10
00:02:54,968 --> 00:02:57,768
It is not here with us but
for who knows no surprise.
11
00:02:57,890 --> 00:03:00,642
Nobody has actually seen,
Serghei Novak.
12
00:03:00,769 --> 00:03:02,725
Nobody knows his biographical sketch ...
13
00:03:02,849 --> 00:03:05,524
except for his agent,
David Ginsberg ...
14
00:03:05,692 --> 00:03:07,726
Mr. my right ...
15
00:03:07,930 --> 00:03:10,240
hiding very well
identity of his friend.
16
00:03:10,493 --> 00:03:13,052
Novak is in fact a
pseudonym.
17
00:03:13,212 --> 00:03:17,525
For all I know is one of the most
achieved literary secrets.
18
00:03:17,935 --> 00:03:21,723
Of his life little is known, but by the
conjectures of certain biographers,
19
00:03:21,895 --> 00:03:25,445
that attribute the same
age of the character,
20
00:03:25,616 --> 00:03:27,571
who owes his consecration
international.
21
00:03:27,695 --> 00:03:31,609
Laszlo, his tormented hero
Winter trip.
22
00:03:31,775 --> 00:03:35,929
His fame began in 1978
with this epistolary romance,
23
00:03:36,056 --> 00:03:38,332
under the most stringent reviews ...
24
00:03:38,457 --> 00:03:40,448
and a wide range of audiences.
25
00:03:40,577 --> 00:03:43,012
I would ask David
to tell us something.
26
00:03:43,178 --> 00:03:46,136
It is one of the men most
scholars I know,
27
00:03:46,258 --> 00:03:49,330
Also the environment of the
international publishers ...
28
00:03:49,459 --> 00:03:51,929
that is pleased to be considered
a cynical enterprise.
29
00:03:53,500 --> 00:03:55,730
I am very grateful to Claire ...
30
00:03:55,901 --> 00:03:57,936
for his noble words.
31
00:03:58,580 --> 00:04:01,653
When I started this job ...
32
00:04:02,181 --> 00:04:04,980
my one and only rule of behavior,
It was to disappear:
33
00:04:05,262 --> 00:04:08,652
leaving the scene only to the author.
34
00:04:10,303 --> 00:04:13,454
Since I deal
Serge Novak,
35
00:04:13,704 --> 00:04:16,058
I keep transgressing.
36
00:04:16,783 --> 00:04:18,739
And sometimes I have the impression ...
37
00:04:18,943 --> 00:04:21,095
how to say, to make spiritualism.
38
00:04:24,826 --> 00:04:28,022
Azi.Germania ...
39
00:04:45,709 --> 00:04:48,462
the eyes of the young adulteress
They stare at me.
40
00:04:48,590 --> 00:04:50,546
oscillating between fear
and pleasure ...
41
00:04:51,511 --> 00:04:54,343
He has recognized the strange
currently being tested,
42
00:04:54,670 --> 00:04:57,822
when it is seen against
our will.
43
00:04:58,512 --> 00:05:02,220
Because she is a living only
in the moments betrayer.
44
00:05:38,317 --> 00:05:40,956
I thought I could not find the time.
I came to say hi.
45
00:05:42,318 --> 00:05:44,434
Come. I come in.
46
00:05:44,800 --> 00:05:47,757
So how was your trip?
Good very good.
47
00:05:47,879 --> 00:05:51,350
I have now discovered that
I write better away from home.
48
00:05:52,320 --> 00:05:54,278
But what elegance ...
49
00:05:54,402 --> 00:05:56,437
You like?
50
00:05:56,561 --> 00:05:58,312
It is a suit that made me my
tailor in Paris.
51
00:05:58,321 --> 00:05:59,952
Good right?
52
00:06:00,102 --> 00:06:04,677
I come from the school library of Mazarim. would
see how he was going the conference,
53
00:06:04,802 --> 00:06:07,113
who they have had the bad idea
do about me.
54
00:06:07,402 --> 00:06:09,359
Imagine how you have fun.
55
00:06:09,523 --> 00:06:12,116
If, as it can be fun to go
the funeral itself.
56
00:06:12,924 --> 00:06:15,359
You sleep here tonight?
no, Dad can not.
57
00:06:15,485 --> 00:06:19,478
I take the plane I go to Italy,
by the marriage of Fabrizio you know.
58
00:06:19,645 --> 00:06:20,600
If true that ...
59
00:06:20,724 --> 00:06:24,605
you have not taken much of this
son you've found eh?
60
00:06:25,767 --> 00:06:27,598
Whose is this pen?
61
00:06:28,207 --> 00:06:30,243
He has come here, to your name ...
62
00:06:30,885 --> 00:06:33,163
a couple of weeks ago.
63
00:06:34,487 --> 00:06:36,877
Next to this photo.
64
00:06:37,008 --> 00:06:39,476
There was no written sender,
Yes, you've done well.
65
00:06:50,530 --> 00:06:54,159
there was a message, something?
do not. No, nothing.
66
00:06:55,291 --> 00:06:58,044
Well, the last thing I hear
They have counted.
67
00:06:58,171 --> 00:07:00,128
It's okay if you have. Tell me.
68
00:07:00,893 --> 00:07:01,881
Then they are ...
69
00:07:02,011 --> 00:07:05,528
two Martian found
by casaulidad in America.
70
00:07:05,933 --> 00:07:07,730
What is your name?
71
00:07:07,933 --> 00:07:10,290
4.343
And you?
72
00:07:10,354 --> 00:07:12,685
3.342.
73
00:07:12,894 --> 00:07:14,791
Strange
74
00:07:14,915 --> 00:07:17,075
You think me an idiot?
75
00:08:30,547 --> 00:08:33,823
I Love, I made a joke.
76
00:08:33,948 --> 00:08:36,224
I am sorry.
I miss Hidrogliser.
77
00:08:38,629 --> 00:08:40,904
But no. Maybe it's better this way.
78
00:08:42,829 --> 00:08:44,786
It's more romantic!
79
00:08:44,909 --> 00:08:46,389
You forgive me?
80
00:08:48,631 --> 00:08:50,588
No. I take the first morning.
81
00:08:51,351 --> 00:08:52,990
I need you.
82
00:08:53,632 --> 00:08:55,226
Kiss.
83
00:08:56,952 --> 00:08:59,626
I am sorry.
I did not want to hear ...
84
00:09:01,272 --> 00:09:03,231
But it does not matter.
85
00:09:38,959 --> 00:09:41,396
It stay long?
Two days. Thank you.
86
00:09:41,522 --> 00:09:43,477
You're on vacation?
do not.
87
00:09:51,882 --> 00:09:55,033
Good. If you do not want to wait we can
take the same taxi.
88
00:09:55,162 --> 00:09:56,960
It is a pleasure, thank you.
89
00:12:09,986 --> 00:12:13,137
Yes I know. It has come late,
I can not do anything...
90
00:12:14,268 --> 00:12:16,418
I'm fine ... really thought
get tonight.
91
00:12:16,868 --> 00:12:18,824
I thought it would.
92
00:12:20,467 --> 00:12:22,903
Yes, I am now in Naples, in a hotel.
93
00:12:23,070 --> 00:12:26,904
But do not worry, I reported, tomorrow
I take the first plane.
94
00:12:28,149 --> 00:12:29,945
Goodnight. A kiss.
95
00:12:33,792 --> 00:12:36,942
He is angry?
Not that much.
96
00:12:39,071 --> 00:12:41,028
It is the first time I do it.
97
00:12:41,993 --> 00:12:44,347
My life,
It is about to change.
98
00:12:46,273 --> 00:12:48,228
but I did not ask anything.
99
00:13:43,403 --> 00:13:45,837
THANK YOU
100
00:14:20,008 --> 00:14:21,965
Therefore, I ask,
101
00:14:22,089 --> 00:14:24,762
express in front of the church
their intentions.
102
00:14:25,290 --> 00:14:27,246
Fabrizio and Mila,
103
00:14:27,451 --> 00:14:30,681
They have come to marry
in full freedom,
104
00:14:31,011 --> 00:14:32,968
without any restrictions ...
105
00:14:33,092 --> 00:14:37,722
and fully aware
the meaning of his decision,
106
00:14:39,372 --> 00:14:42,683
they are willing to new course
of marriage...
107
00:14:42,853 --> 00:14:46,733
to love and honor each other
forever?
108
00:14:48,014 --> 00:14:51,564
They are ready to pick
responsibly with love ...
109
00:14:51,695 --> 00:14:54,368
the children God want them,
110
00:14:54,615 --> 00:14:58,209
and educate them according to the laws of
Christ and his church?
111
00:14:59,256 --> 00:15:02,373
So if your intention
It is to join in matimonio ...
112
00:15:02,617 --> 00:15:04,768
dense right hand ...
113
00:15:05,018 --> 00:15:07,053
and express before God
and his church ...
114
00:15:07,177 --> 00:15:09,213
his consentimento.
115
00:15:10,858 --> 00:15:11,974
Fabrizio.
116
00:15:12,219 --> 00:15:14,971
you want to take Mila ...
117
00:15:15,579 --> 00:15:18,251
as your wife
promising him to be faithful always ...
118
00:15:18,418 --> 00:15:22,049
in joy and pain,
in health and disease,
119
00:15:22,379 --> 00:15:25,975
and to love and honor,
every day of your life?
120
00:15:26,140 --> 00:15:27,095
Yes.
121
00:15:27,421 --> 00:15:31,460
Mila you want to take Fabrizio ...
122
00:15:31,621 --> 00:15:34,010
as your husband
promising him to be faithful always ...
123
00:15:34,222 --> 00:15:37,658
in joy and pain
in health and disease,
124
00:15:37,823 --> 00:15:41,612
and love and honor,
every day of your life?
125
00:15:42,024 --> 00:15:43,502
Yes.
126
00:15:43,702 --> 00:15:47,414
No one can separate the
God has joined together. Amen.
127
00:15:47,623 --> 00:15:48,773
Amen.
128
00:16:31,431 --> 00:16:33,184
Attentive to the photo.
129
00:16:53,755 --> 00:16:55,711
Mom, where is Daniel?
130
00:16:56,157 --> 00:16:58,193
Disappeared, as always.
131
00:17:10,719 --> 00:17:13,598
Who is that?
The witness of the wife.
132
00:17:13,760 --> 00:17:17,753
His only guest.
You have seen Mila, not bellisima?
133
00:17:18,040 --> 00:17:18,996
Yes Yes.
134
00:17:19,201 --> 00:17:21,668
Now you understand
why Fabrizio was in a hurry?
135
00:17:21,800 --> 00:17:24,269
This is family trait.
Even you were in a hurry.
136
00:17:24,401 --> 00:17:26,997
But that stupid.
I knew you.
137
00:17:28,122 --> 00:17:30,079
Are you sure?
138
00:17:32,643 --> 00:17:36,603
What is known about it?
Everything you need to know.
139
00:17:40,044 --> 00:17:41,683
Let me guess:
140
00:17:42,045 --> 00:17:43,603
Land in Paris,
141
00:17:43,725 --> 00:17:45,204
He works as a model ...
142
00:17:45,325 --> 00:17:47,999
and catches the young
Finish her.
143
00:17:48,726 --> 00:17:51,684
I just hope you keep Fabrizio
out of trouble.
144
00:17:59,367 --> 00:18:03,078
This is the most important character
the family. The invisible man...
145
00:18:03,968 --> 00:18:05,925
Nice to meet you.
146
00:18:07,609 --> 00:18:09,600
We can name basis.
147
00:18:39,735 --> 00:18:40,689
Daniel.
148
00:19:27,662 --> 00:19:29,017
Now have fun ...
149
00:19:29,744 --> 00:19:31,938
They have decided where to go?
to Guatemala.
150
00:19:32,063 --> 00:19:34,021
Ah, it's a beautiful journey.
I hope it is.
151
00:19:34,543 --> 00:19:37,457
and you? They will stay here?
I do not believe.
152
00:19:38,864 --> 00:19:39,820
Come on.
153
00:20:37,755 --> 00:20:39,314
Hi Daniel.
154
00:20:44,076 --> 00:20:46,910
I thought about you
during these days.
155
00:20:49,357 --> 00:20:51,996
I do not think I've been very lucky,
meet.
156
00:20:54,558 --> 00:20:58,030
We two we'll see.
It is impossible to avoid.
157
00:21:06,281 --> 00:21:09,034
what they have seen beautiful?
Almost nothing.
158
00:21:09,162 --> 00:21:11,436
Moreover, we have hardly left the hotel.
How is that?
159
00:21:11,561 --> 00:21:13,518
Because of me.
160
00:21:13,882 --> 00:21:15,633
Or Mila fault.
161
00:21:16,883 --> 00:21:20,193
Now they have become
What do you think?
162
00:21:20,363 --> 00:21:23,480
It will not work as a model.
I will not let more from.
163
00:21:23,603 --> 00:21:25,036
What else do know?
164
00:21:25,163 --> 00:21:27,279
nothing.
Liar!
165
00:21:27,444 --> 00:21:29,753
perfectly speaks four languages.
it is not true.
166
00:21:29,924 --> 00:21:32,279
If that is true.
Oh yeah? and which one is it?
167
00:21:32,444 --> 00:21:34,163
Fabrizio exaggerates.
168
00:21:34,765 --> 00:21:38,646
A part of my tongue, I speak
English, French and Yiddish.
169
00:21:38,887 --> 00:21:41,116
And where does this talent
for languages?
170
00:21:41,286 --> 00:21:43,596
I have no idea.
These are things that are easy to me.
171
00:21:43,767 --> 00:21:46,440
Girl thought it was
one child prodigy.
172
00:21:46,567 --> 00:21:48,638
My mother had the myth of France ...
173
00:21:48,768 --> 00:21:50,998
and sent me where her friend to Paris
to study for two years.
174
00:21:51,168 --> 00:21:54,046
I came here wanting
iddish study.
175
00:21:54,448 --> 00:21:56,247
The language of my grandfather.
176
00:21:58,889 --> 00:22:00,926
But where are you, exactly?
177
00:22:01,050 --> 00:22:03,006
Mine were Wielopola.
178
00:22:03,170 --> 00:22:06,048
I also am born there,
but I've always lived in Krakow.
179
00:22:06,170 --> 00:22:08,526
Also my family is from Krakow.
180
00:22:08,691 --> 00:22:11,046
But I've never been to Poland.
181
00:22:11,572 --> 00:22:14,609
Amazing.
Daniel talks about his family!
182
00:22:18,093 --> 00:22:19,572
I had an idea.
183
00:22:20,573 --> 00:22:22,530
Maybe Mila could help.
184
00:22:22,773 --> 00:22:25,289
Not looking for someone
for translations?
185
00:22:25,695 --> 00:22:29,324
You know that Daniel has rituals
some individuals when writing.
186
00:22:29,455 --> 00:22:31,922
I could answer him
for once?
187
00:22:32,094 --> 00:22:34,052
No, I do not need anyone.
188
00:22:34,577 --> 00:22:36,532
You are gentle.
189
00:22:36,616 --> 00:22:39,084
A real pleasure to be in your company.
190
00:22:39,575 --> 00:22:41,055
Fabrizio, please.
191
00:22:41,176 --> 00:22:43,646
10 years ago I must be careful,
not to irritate the great writer.
192
00:22:43,777 --> 00:22:45,291
Now I get tired.
193
00:23:33,987 --> 00:23:34,940
Hi.
194
00:23:41,107 --> 00:23:42,540
Why did you come to do?
195
00:23:44,187 --> 00:23:47,339
I do not want you to think that I asked
Fabrizio work for you.
196
00:23:47,588 --> 00:23:49,545
It was his idea.
197
00:23:49,710 --> 00:23:51,142
And all this?
198
00:23:53,029 --> 00:23:55,542
Why do you treat me like that?
I do not like stunts.
199
00:24:02,671 --> 00:24:05,629
I could not imagine
what could happen.
200
00:24:07,711 --> 00:24:11,149
Then behave as if never
has happened. -I can not.
201
00:24:11,873 --> 00:24:13,829
I do nothing but think of you.
202
00:24:14,712 --> 00:24:17,022
Instead for me, this story
He has not even begun.
203
00:24:29,355 --> 00:24:30,868
Many like you ...
204
00:24:30,995 --> 00:24:33,873
they think they can control everything.
But they are wrong.
205
00:24:33,995 --> 00:24:36,032
Why did you marry?
206
00:24:42,958 --> 00:24:44,915
Stop pretending that you care
Fabrizio ...
207
00:24:45,717 --> 00:24:47,755
He told me that you never cared about him.
208
00:25:37,728 --> 00:25:41,243
What David says? Yet you have not read,
but it is not important.
209
00:25:41,408 --> 00:25:45,084
how is that? Because this time is
your opinion what interests me.
210
00:25:46,210 --> 00:25:50,089
It will be something different, something more
personal. That is to say?
211
00:25:53,731 --> 00:25:55,687
This time will not be Laszlo.
212
00:25:57,611 --> 00:25:59,886
You have decided to leave?
213
00:26:00,011 --> 00:26:02,366
20 years ago I wore it.
214
00:26:02,772 --> 00:26:04,923
And why just now?
215
00:26:10,012 --> 00:26:12,482
I gave everything I have nothing to say.
216
00:26:16,135 --> 00:26:18,090
I did not expect.
217
00:26:18,414 --> 00:26:20,372
I am so curious.
218
00:26:21,217 --> 00:26:23,207
It is just the beginning.
219
00:26:24,216 --> 00:26:27,094
You'll be ready to read but
maybe desilucione.
220
00:26:27,216 --> 00:26:28,171
I do not believe.
221
00:26:36,017 --> 00:26:38,851
You could go wrong.
it has never happened.
222
00:27:00,981 --> 00:27:03,053
you've seen? It was Daniel.
Where?
223
00:27:03,262 --> 00:27:06,300
There, the car has passed.
He pretended not to see us.
224
00:27:06,543 --> 00:27:09,980
Maybe he is ashamed before you.
in front of me? Why?
225
00:27:10,264 --> 00:27:13,257
Because he knows that ever
You can have you.
226
00:27:19,025 --> 00:27:21,744
Why you tell me that thing
Daniel's?
227
00:27:31,027 --> 00:27:32,984
Betrays Nicoletta?
228
00:27:34,547 --> 00:27:37,587
Not exactly, but it is a libertine.
229
00:27:38,348 --> 00:27:40,499
so, what do you know?
it looks.
230
00:27:41,589 --> 00:27:43,545
They seem inseparable.
231
00:27:44,149 --> 00:27:46,106
In fact they love!
232
00:27:46,950 --> 00:27:49,181
But, if you had read his novels,
233
00:27:49,311 --> 00:27:52,348
you'd know that girls
your age, likes a lot.
234
00:27:53,231 --> 00:27:54,711
Give me one.
235
00:28:13,836 --> 00:28:15,986
It is strange that I trusted me.
236
00:28:17,155 --> 00:28:18,510
What do you mean?
237
00:28:20,836 --> 00:28:22,793
The history of the pseudonym.
238
00:28:23,838 --> 00:28:26,796
Strange that it has accepted
you contases me.
239
00:28:28,557 --> 00:28:30,514
He has not accepted.
240
00:28:31,559 --> 00:28:33,515
I have put before the fact.
241
00:28:42,441 --> 00:28:43,396
Daniel?
242
00:28:45,240 --> 00:28:46,994
I am Mila.
243
00:28:47,122 --> 00:28:49,078
I have a my place now.
244
00:28:49,242 --> 00:28:51,199
Rue du Port, No. 80.
245
00:28:51,763 --> 00:28:53,719
I wait for you.
246
00:32:53,282 --> 00:32:54,238
Where are you going?
247
00:32:55,283 --> 00:32:57,240
I can not sleep.
248
00:33:48,014 --> 00:33:51,450
It comes from my country ...
249
00:33:52,093 --> 00:33:54,051
He speaks my language.
I do not know anything about it ...
250
00:33:54,295 --> 00:33:58,175
I know you came into my life
and not want to leave.
251
00:34:16,298 --> 00:34:17,255
Daniel.
252
00:34:19,099 --> 00:34:21,932
how are you?
Pretty good, thanks.
253
00:34:24,140 --> 00:34:26,096
Is you're okay.
254
00:34:55,106 --> 00:34:57,060
So you like it?
A lot.
255
00:34:57,185 --> 00:34:59,143
It is distinct from the
she remembered.
256
00:35:00,306 --> 00:35:02,946
It was Mila who continued the work.
Yes. It is true.
257
00:35:03,107 --> 00:35:05,142
He has done most of it.
258
00:35:06,227 --> 00:35:08,182
I could not have done
without the architect.
259
00:35:08,306 --> 00:35:10,264
He had never managed a home.
260
00:35:10,388 --> 00:35:13,460
It ends up being modest.
It is not modesty. it's true.
261
00:35:13,829 --> 00:35:17,947
You do not mind the truth,
every so often. Trust me.
262
00:35:19,630 --> 00:35:21,860
I'll see if
he needs something.
263
00:38:05,258 --> 00:38:06,453
You want?
264
00:38:06,619 --> 00:38:08,689
the last.
it's okay.
265
00:38:09,980 --> 00:38:11,937
You have seen Daniel? I do not know where it ended.
266
00:38:12,061 --> 00:38:13,093
No, i have not seen it.
267
00:38:14,660 --> 00:38:15,810
Thank you.
268
00:38:16,979 --> 00:38:18,938
For you.
For you, love.
269
00:38:26,983 --> 00:38:30,340
We were pretty right?
Above all, Mila.
270
00:38:31,662 --> 00:38:34,815
I think they are still.
Thank you.
271
00:38:35,583 --> 00:38:37,622
How long you have known?
272
00:38:37,866 --> 00:38:40,095
Not long ago.
But we are very close.
273
00:38:40,625 --> 00:38:44,459
Only our relationship has
changed a bit. Recently.
274
00:38:44,665 --> 00:38:45,622
Why?
275
00:38:45,747 --> 00:38:48,704
They've gotten into a situation
it seems complicated.
276
00:38:51,345 --> 00:38:53,497
Nicoletta you are looking for.
277
00:39:05,750 --> 00:39:09,106
Before looking at Fabrizio
Mila and I realized one thing.
278
00:39:09,230 --> 00:39:10,184
Of what?
279
00:39:10,349 --> 00:39:12,738
I'm a little embarrassed to tell you.
no, I do not say it.
280
00:39:13,071 --> 00:39:16,106
It is one of those thoughts that
You will never need to confess.
281
00:39:16,871 --> 00:39:18,828
I realize that...
282
00:39:19,471 --> 00:39:21,621
that what has really
United...
283
00:39:21,750 --> 00:39:23,869
and they do nothing, you make love.
284
00:39:24,552 --> 00:39:26,589
And I must say that,
285
00:39:26,753 --> 00:39:30,029
in a sense, the thing
It turns me on...
286
00:39:48,356 --> 00:39:50,312
Yes, indeed.
287
00:39:50,436 --> 00:39:52,314
Excuse me a moment.
288
00:39:52,957 --> 00:39:54,107
Here it is.
289
00:39:54,278 --> 00:39:55,835
You are here her husband.
It is true?
290
00:39:55,957 --> 00:39:58,232
In the office of his son.
You want to call him?
291
00:39:58,477 --> 00:40:00,513
No, it does not matter, I have no time.
292
00:40:00,637 --> 00:40:02,629
Bye.
293
00:40:03,280 --> 00:40:05,315
I've seen her at her party ...
294
00:40:06,960 --> 00:40:09,633
He likes to meddle in Life
of the others. -It is true.
295
00:40:09,760 --> 00:40:11,830
Eva insinuated.
296
00:40:11,960 --> 00:40:15,714
I stand only
because it is the best friend of Mila.
297
00:40:17,922 --> 00:40:19,114
It's more...
298
00:40:19,280 --> 00:40:21,843
You have not told me yet,
What do you think of her?
299
00:40:22,003 --> 00:40:24,072
You can not say it has character.
300
00:40:24,202 --> 00:40:26,636
I expected a response
less diplomatic.
301
00:40:27,443 --> 00:40:29,400
What do you want to know?
302
00:40:29,564 --> 00:40:31,316
If you like?
303
00:40:32,564 --> 00:40:34,520
If you think the person
just for me?
304
00:40:39,366 --> 00:40:41,880
I think that with it
you never get bored.
305
00:40:44,766 --> 00:40:45,800
Oh, listen.
306
00:40:45,925 --> 00:40:48,885
I wanted to tell you if she is interested
I still need to work for me.
307
00:40:49,767 --> 00:40:52,759
Oh yeah.
I call soon be happy.
308
00:41:01,368 --> 00:41:02,848
Hello?
Mila.
309
00:41:03,290 --> 00:41:06,121
There is a person who wants to make
a proposal.
310
00:41:06,970 --> 00:41:08,451
You the way.
311
00:41:11,971 --> 00:41:13,120
Mila ...
312
00:41:13,371 --> 00:41:16,920
I am daniel. Listen respect
to that job ...
313
00:41:17,051 --> 00:41:19,007
Why do you call yourself by Fabrizio?
314
00:41:19,532 --> 00:41:21,523
We must agree.
315
00:41:21,692 --> 00:41:24,330
If you'll could happen tomorrow,
so we speak.
316
00:41:25,173 --> 00:41:26,652
I can not tomorrow.
317
00:41:26,973 --> 00:41:29,248
So anytime.
318
00:41:30,014 --> 00:41:30,969
Agree.
319
00:41:33,134 --> 00:41:34,329
Who was?
320
00:41:36,095 --> 00:41:38,734
You ask who he was?
You're bothering me now.
321
00:41:39,175 --> 00:41:41,131
It was he?
322
00:41:43,896 --> 00:41:45,250
If he was.
323
00:41:45,537 --> 00:41:48,255
what did he said?
wants to see me.
324
00:41:48,536 --> 00:41:51,336
not immediately say yes.
It is what I did.
325
00:41:51,457 --> 00:41:52,890
All right.
326
00:41:54,379 --> 00:41:56,335
I like this one.
327
00:42:04,700 --> 00:42:06,657
I'll gift.
328
00:42:19,784 --> 00:42:21,739
There is no single copy of your books.
329
00:42:21,862 --> 00:42:23,661
and you surprised?
do not.
330
00:42:25,783 --> 00:42:28,253
Have you read any?
331
00:42:28,425 --> 00:42:29,743
Everybody.
332
00:42:31,584 --> 00:42:33,735
Which one do you like the most?
333
00:42:35,385 --> 00:42:36,706
First.
334
00:42:36,827 --> 00:42:38,178
Why just that?
335
00:42:40,786 --> 00:42:44,622
When I read Winterreise
I love the character Lazlo.
336
00:42:50,789 --> 00:42:54,260
Now, I know you,
achievement not know if it resembles you.
337
00:42:54,509 --> 00:42:56,465
No I have never nor entedido.
338
00:42:56,789 --> 00:42:59,941
But you should know
how about you in that novel.
339
00:43:00,790 --> 00:43:02,748
It's difficult.
340
00:43:03,511 --> 00:43:05,468
You have not answered me.
341
00:43:13,712 --> 00:43:15,227
What do you want to know?
342
00:43:18,793 --> 00:43:20,750
The story of the hero's mother ...
343
00:43:20,874 --> 00:43:22,733
If I remember correctly, dies
during the delivery...
344
00:43:22,734 --> 00:43:24,834
having survived
in Auschwitz.
345
00:43:24,954 --> 00:43:27,263
Yes, so you remember Perfected.
346
00:43:27,515 --> 00:43:31,589
I've always wondered,
if it was your story and your mother.
347
00:43:32,116 --> 00:43:34,676
do not.
You've invented?
348
00:43:36,396 --> 00:43:38,753
It's a story that I have been
told a friend.
349
00:43:41,917 --> 00:43:45,273
Writers do well always steal
the lives of others.
350
00:43:57,640 --> 00:43:59,596
Tell me about this friend.
351
00:44:01,122 --> 00:44:03,077
What else you want?
352
00:44:04,600 --> 00:44:06,353
Tell me what it was?
353
00:44:12,963 --> 00:44:14,918
It was a very complicated one.
354
00:44:17,203 --> 00:44:19,718
He was not content to have one life.
355
00:44:23,804 --> 00:44:25,761
He committed suicide at age 20.
356
00:44:30,966 --> 00:44:33,525
He was my best friend.
357
00:44:49,009 --> 00:44:51,729
So? Do you think my
preferred reading?
358
00:44:52,889 --> 00:44:56,360
This time I think readers
Novak will have a surprise.
359
00:44:56,530 --> 00:44:58,362
I hope not.
360
00:44:58,491 --> 00:45:01,369
Readers hate surprises.
Imagine...
361
00:45:01,491 --> 00:45:04,803
Graham Greene if he had
abandoned God, sin and grace,
362
00:45:04,973 --> 00:45:07,203
and he had begun to write
silly novels.
363
00:45:07,573 --> 00:45:10,372
And you imagine that instead of
Joyce writing Ulysses ...
364
00:45:10,533 --> 00:45:13,206
he had continued writing all
people of Dublin life.
365
00:45:13,453 --> 00:45:15,411
Finish discuss how children,
366
00:45:15,535 --> 00:45:18,889
and leave at least explain
because I was excited.
367
00:45:19,575 --> 00:45:23,454
It is the first time the enigmatic,
Serge Novak cerebral and sophisticated ...
368
00:45:23,615 --> 00:45:26,448
suggests some
of their life.
369
00:45:26,576 --> 00:45:28,373
Y...
370
00:45:29,337 --> 00:45:31,293
if I may ...
371
00:45:31,737 --> 00:45:33,569
Also, mine.
372
00:45:33,698 --> 00:45:35,767
No dear, I'm not
agree.
373
00:45:37,818 --> 00:45:40,093
Writers always invent.
374
00:45:40,740 --> 00:45:44,334
I have never believed the stories of
Hemingway, about the war,
375
00:45:44,459 --> 00:45:47,451
let alone 10,000 words
Simenon.
376
00:46:03,943 --> 00:46:06,581
Silly of Eve wants away from you!
377
00:46:06,822 --> 00:46:10,502
He says you can only hurt me.
That must end.
378
00:46:10,524 --> 00:46:12,880
You may be right.
379
00:46:12,904 --> 00:46:14,237
I do not think that is what you want,
380
00:46:14,238 --> 00:46:16,138
but if it is what you think then
You're a fool you too.
381
00:46:16,463 --> 00:46:18,376
It's not the first time.
382
00:46:31,948 --> 00:46:33,939
What are you doing?
383
00:46:34,348 --> 00:46:36,988
How is it that you and Daniel
They are often called?
384
00:46:37,108 --> 00:46:40,784
He calls you more than me! You have been you that
I have proposed me to work for him ...
385
00:46:47,349 --> 00:46:50,468
I have seen that
were arguing tonight, you and Mila.
386
00:46:51,870 --> 00:46:55,579
For a moment I wondered if ...
387
00:46:55,710 --> 00:46:57,669
instead of helping you is not
creating problems.
388
00:46:59,391 --> 00:47:01,623
No, it's not.
You need a method.
389
00:47:01,753 --> 00:47:04,950
is young should learn.
No doubt.
390
00:47:08,433 --> 00:47:10,583
I have done only indulge ...
391
00:47:10,754 --> 00:47:12,711
I know. And I appreciate that.
392
00:47:12,834 --> 00:47:15,632
But I do not want
you feel committed.
393
00:47:16,436 --> 00:47:19,985
A friend asked me to help her
to find someone.
394
00:47:20,555 --> 00:47:22,512
We can use.
395
00:47:27,037 --> 00:47:29,312
It's too late,
and be offended ...
396
00:47:29,957 --> 00:47:32,391
You know, it seems, but it is fragile.
and my ...
397
00:47:34,038 --> 00:47:36,313
I do not feel fragile.
398
00:47:37,638 --> 00:47:38,867
Absolutely.
399
00:48:00,442 --> 00:48:01,396
Thank you.
400
00:48:41,250 --> 00:48:43,127
I do it.
401
00:48:44,370 --> 00:48:47,408
David is gone?
Half an hour ago.
402
00:48:48,210 --> 00:48:50,930
Sorry. I must go I'm late,
until the night.
403
00:51:16,397 --> 00:51:18,707
Who is it?
Daniel.
404
00:51:20,878 --> 00:51:24,507
you want to talk with Mila?
If I speak.
405
00:51:26,359 --> 00:51:27,314
Is sleeping.
406
00:51:27,558 --> 00:51:28,832
Wake her up.
407
00:51:30,961 --> 00:51:34,430
is Daniel.
whether?
408
00:51:34,882 --> 00:51:38,430
Come home immediately Eve.
Why?
409
00:51:39,321 --> 00:51:40,834
You like I said!
410
00:51:44,682 --> 00:51:45,636
I have to go.
411
00:51:46,482 --> 00:51:49,794
Now?
He could not answer!
412
00:51:49,884 --> 00:51:52,034
He could disconnect.
413
00:51:52,164 --> 00:51:54,358
I'll see what he wants.
I'll be right back.
414
00:51:58,604 --> 00:52:00,560
Wait for me.
415
00:52:02,565 --> 00:52:05,318
Sometimes I wonder
why you married.
416
00:52:07,086 --> 00:52:09,043
Because you're rich.
417
00:52:14,086 --> 00:52:16,648
whether?
Where are you? I must talk to you.
418
00:52:16,928 --> 00:52:20,045
I have a flight in 10 minutes.
you take not wait for me. Lllego immediately.
419
00:52:20,169 --> 00:52:22,123
You can not tell me what it is?
420
00:52:22,367 --> 00:52:23,847
No phone.
421
00:52:55,893 --> 00:52:57,965
What happened?
422
00:52:59,296 --> 00:53:02,413
Why you looking at me like that?
Who are these?
423
00:53:03,136 --> 00:53:05,172
Eva's father.
what do you know about them?
424
00:53:05,536 --> 00:53:07,846
Why?
I met this man.
425
00:53:17,939 --> 00:53:20,612
So?
What is wrong with this picture?
426
00:53:21,139 --> 00:53:23,335
Eva how old?
temperature minus 25
427
00:53:23,660 --> 00:53:25,969
His father was dead,
when was born.
428
00:53:26,140 --> 00:53:29,815
If it is true he not met. Discovered
recently it was his father.
429
00:53:29,981 --> 00:53:32,974
At least that's what he told me.
But you know how?
430
00:53:33,461 --> 00:53:36,694
and that's not what you told your friend?
what he had to say?
431
00:53:40,902 --> 00:53:44,579
Because you do not answer?
you know nothing?
432
00:54:13,788 --> 00:54:15,744
I have received this morning.
433
00:54:16,548 --> 00:54:18,505
this was too.
434
00:54:19,990 --> 00:54:23,380
What has Paul in this story?
I found her in the same house,
435
00:54:23,510 --> 00:54:25,944
where
They have taken the other photo.
436
00:54:27,391 --> 00:54:30,225
whose house is It?
Eve.
437
00:54:31,392 --> 00:54:33,347
Who is this woman?
438
00:54:37,512 --> 00:54:38,467
Come on.
439
00:54:39,394 --> 00:54:42,864
The book had a great success and
when he came to see me ...
440
00:54:42,994 --> 00:54:45,188
and he told me his story
Paul Dembinski,
441
00:54:45,313 --> 00:54:48,751
I thought it was a poor mitómana,
looking for money.
442
00:54:49,434 --> 00:54:52,791
and what's his name?
Girl...
443
00:54:53,315 --> 00:54:55,305
Pesko, I think.
444
00:54:55,916 --> 00:54:58,351
You can not take care of a ghost.
445
00:54:59,196 --> 00:55:02,074
Even though Eva was her daughter,
You can not do anything to you know.
446
00:55:04,837 --> 00:55:07,271
Instead, it is the other photo
you should worry.
447
00:55:07,397 --> 00:55:09,354
It is a work of professionals this.
448
00:55:09,478 --> 00:55:12,150
They know who you are, and want to beat you
on your weaknesses.
449
00:55:12,278 --> 00:55:14,792
Why are you talking in the plural? Plus?
You have not understood?
450
00:55:14,918 --> 00:55:17,673
Mila was his friend.
Do not say ridiculous!
451
00:55:17,801 --> 00:55:20,268
Mila has nothing to do.
It would be crazy.
452
00:55:20,400 --> 00:55:23,597
Fabrizio should have married
just to get me?
453
00:55:23,720 --> 00:55:24,675
It is absurd.
454
00:55:26,521 --> 00:55:28,477
However, her friend Eva ...
455
00:55:28,601 --> 00:55:30,877
How do you do to exclude?
456
00:55:31,122 --> 00:55:34,397
What do you know about her? Nothing!
He has come from out of nowhere.
457
00:56:19,530 --> 00:56:22,284
And so?
You've become a voyeur?
458
00:56:23,410 --> 00:56:25,367
I talk with Mila.
459
00:56:25,970 --> 00:56:26,927
Mila!
460
00:56:27,411 --> 00:56:29,368
Look who's your friend.
461
00:56:29,932 --> 00:56:32,163
You can not take a step without you.
462
00:56:32,413 --> 00:56:34,369
I leave you alone.
463
00:57:04,217 --> 00:57:06,173
What are you doing here?
464
00:57:06,417 --> 00:57:09,775
I want to address Eva in Krakow.
Krakow? Why?
465
00:57:15,420 --> 00:57:17,569
When you get it?
466
00:57:17,819 --> 00:57:20,130
This morning,
when I called.
467
00:57:20,421 --> 00:57:23,572
They have brought in the house of Eva.
Why do not you tell me right away?
468
00:57:29,621 --> 00:57:32,500
I was not sure...
from my?
469
00:57:32,622 --> 00:57:33,578
Yes.
470
00:57:35,423 --> 00:57:36,378
And now?
471
00:57:42,023 --> 00:57:43,980
Fabrizio is watching us.
472
00:57:49,465 --> 00:57:51,422
Why have you wanted to do?
473
00:57:51,665 --> 00:57:54,384
According to you?
it can be expected of all.
474
00:57:54,945 --> 00:57:58,065
I did not think he would take advantage of me.
You have been asked money?
475
00:57:59,426 --> 00:58:02,499
Since yesterday sought her and did not return.
The direction?
476
00:58:03,747 --> 00:58:05,740
Skopnijek, Nr.10.
477
00:58:21,070 --> 00:58:24,143
whether? I have the impression that
You have not understood,
478
00:58:25,832 --> 00:58:27,822
Look to your left.
479
00:58:31,073 --> 00:58:33,714
Listen to me very well.
480
00:58:33,874 --> 00:58:35,911
I left a message on your study.
Check it soon.
481
00:58:55,958 --> 00:58:58,915
Good day.
They have left something for me?
482
00:59:00,958 --> 00:59:04,076
a girl has left this letter
a while ago. Thank you.
483
00:59:04,359 --> 00:59:06,999
He wants to call his wife?
do not.
484
00:59:09,640 --> 00:59:12,951
What a beautiful surprise!
How are you here?
485
00:59:13,161 --> 00:59:16,710
what's up? You look worried.
my father is wrong must go.
486
00:59:16,841 --> 00:59:19,309
I wanted to tell you.
what's wrong with it?
487
00:59:19,441 --> 00:59:21,399
I do not know.
I am sorry.
488
00:59:21,563 --> 00:59:23,757
I hope it's nothing serious.
489
00:59:24,962 --> 00:59:26,918
You are sure to want to go alone?
490
00:59:27,043 --> 00:59:28,999
You do not want to go with you?
491
00:59:29,243 --> 00:59:32,155
No thanks, it is not necessary.
I'll call you as soon as I arrive.
492
00:59:50,448 --> 00:59:53,406
Without this novel'd never rich.
493
00:59:53,568 --> 00:59:56,923
5 million francs or I will tell you
Nicoletta and your family what you did.
494
01:00:18,171 --> 01:00:20,640
It takes time to put together
the entire amount.
495
01:00:20,772 --> 01:00:23,286
25 years have passed,
when you stole his novel.
496
01:00:23,413 --> 01:00:25,447
I've waited long enough.
497
01:01:47,508 --> 01:01:48,464
Good afternoon.
498
01:01:48,589 --> 01:01:51,465
Mrs. Nina Pesko lives here?
499
01:01:52,510 --> 01:01:54,465
I know nothing.
500
01:01:55,149 --> 01:01:57,141
Let us just a couple of questions.
501
01:01:59,990 --> 01:02:02,550
Pesko Nina died two years ago.
502
01:02:02,750 --> 01:02:05,106
Mrs. Nina says Pesko
He died two years ago.
503
01:02:05,271 --> 01:02:07,227
I do understand. Keep asking.
504
01:02:08,191 --> 01:02:10,786
Even his son Andrei is dead.
Eva's dad?
505
01:02:11,313 --> 01:02:14,305
No, Andrei was not the father of Eva
but I thought it was.
506
01:02:14,553 --> 01:02:17,544
Nina told the truth
Before die.
507
01:02:18,434 --> 01:02:21,312
They say the father of Eva
He was a writer.
508
01:02:21,514 --> 01:02:25,062
He's gone and no one has seen a lot.
509
01:02:25,835 --> 01:02:28,906
No adult came here
the funeral.
510
01:02:30,476 --> 01:02:33,832
Eva is a beautiful girl
but although ...
511
01:02:37,516 --> 01:02:41,066
It is said to live in Switzerland
It is true?
512
01:02:52,000 --> 01:02:53,272
Thank you.
513
01:02:53,999 --> 01:02:55,352
Thank you.
514
01:03:40,727 --> 01:03:43,764
Hello?
Daniel, how are you?
515
01:03:44,087 --> 01:03:47,525
Everything is alright.
He's looking good.
516
01:03:48,767 --> 01:03:49,724
Hello?
517
01:03:50,928 --> 01:03:53,363
Daniel, are you there? Hello?
518
01:04:24,615 --> 01:04:25,570
Hello?
519
01:04:25,815 --> 01:04:28,171
Cezar? How are you?
520
01:04:28,376 --> 01:04:29,888
Very good.
521
01:04:30,016 --> 01:04:32,247
And how are you two?
522
01:04:32,537 --> 01:04:34,691
I well but ...
523
01:04:34,726 --> 01:04:36,845
Daniel is not with you?
524
01:04:37,337 --> 01:04:38,611
Do not.
525
01:04:39,337 --> 01:04:40,736
Why?
526
01:04:42,018 --> 01:04:44,452
I must be wrong.
527
01:04:45,019 --> 01:04:47,452
Excuse me if I have bothered.
528
01:04:47,738 --> 01:04:50,457
You're sure everything's okay?
529
01:04:50,658 --> 01:04:52,776
Yes, yes, no problem.
530
01:04:53,380 --> 01:04:54,653
I hug you.
531
01:05:05,542 --> 01:05:06,497
Nicoletta?
532
01:05:07,206 --> 01:05:08,743
Where are you?
533
01:05:08,876 --> 01:05:10,655
It downloaded the phone.
534
01:05:11,155 --> 01:05:13,298
I wanted to tell you that
all is well, at least I think.
535
01:05:14,238 --> 01:05:16,903
Tomorrow will return the doctor
and I'll know more.
536
01:05:18,467 --> 01:05:19,839
I thought you were at home.
537
01:05:22,440 --> 01:05:26,340
Nic.
I send a kiss.
538
01:05:51,430 --> 01:05:54,979
Hello? Fabrizio are you?
Nicoletta? It's Me.
539
01:05:55,150 --> 01:05:56,105
Mila.
540
01:05:56,350 --> 01:05:59,787
Sorry to call at this hour.
I can not find Daniel.
541
01:05:59,951 --> 01:06:01,624
I talked about a trip but ...
542
01:06:01,751 --> 01:06:04,026
I was distracted, I do not remember,
where was.
543
01:06:04,231 --> 01:06:06,587
I thought I could sorry
said something ...
544
01:06:06,993 --> 01:06:09,348
I do not have the slightest idea where
can be.
545
01:06:09,873 --> 01:06:11,225
Who is it?
546
01:06:11,472 --> 01:06:14,862
I am sorry. let me know
if you have news. Bye.
547
01:06:15,553 --> 01:06:18,784
I asked you who was?
my lover.
548
01:06:26,755 --> 01:06:29,590
If you discover that
have a lover, I murder you.
549
01:06:29,717 --> 01:06:31,592
And to me that you do me?
550
01:06:32,556 --> 01:06:34,593
What I think ...
551
01:06:52,960 --> 01:06:55,635
Debnov know the forest?
Yeah right.
552
01:06:55,843 --> 01:06:58,755
He talks about Debnov,
Tarnow way, no?
553
01:06:58,843 --> 01:07:02,676
how long does it take to get there?
no more than one hour.
554
01:07:02,964 --> 01:07:04,522
Very good. Come on.
555
01:07:08,165 --> 01:07:10,962
You've always done this work?
do not.
556
01:07:13,165 --> 01:07:15,235
I've been in the police for more
20 years.
557
01:07:16,765 --> 01:07:18,756
But it has never amused me.
558
01:07:32,807 --> 01:07:35,746
That day we had left in
the first train in the morning,
559
01:07:35,930 --> 01:07:38,921
to reach the house than mine
They had left forever.
560
01:07:39,002 --> 01:07:42,569
a house which kept
few memories.
561
01:07:42,580 --> 01:07:47,059
The landscape of this region
It seemed elementary.
562
01:07:47,168 --> 01:07:49,955
They were seen in all parts meadows, orchards,
563
01:07:50,098 --> 01:07:52,378
forest roads leading
forests ...
564
01:07:52,535 --> 01:07:57,753
Lazlo seemed unusually curious,
exitado for that visit.
565
01:07:57,807 --> 01:08:02,636
Showed that particular way that
I had to listen and keep quiet.
566
01:08:02,805 --> 01:08:04,787
He should have a childhood fear
of words...
567
01:08:05,888 --> 01:08:08,388
because he knew full
the power.
568
01:08:08,845 --> 01:08:10,264
I had the feeling precise ...
569
01:08:10,265 --> 01:08:13,565
his silence, knew what to do
as a way of precaution ...
570
01:08:13,906 --> 01:08:17,460
I almost do not want to touch with
own words, the lives of others,
571
01:08:17,603 --> 01:08:19,968
for fear of have an effect
unexpected,
572
01:08:20,112 --> 01:08:22,088
dreadful.
573
01:08:22,575 --> 01:08:25,516
after all, still
I knew nothing about him.
574
01:08:43,060 --> 01:08:44,937
He is the guardian.
575
01:08:45,860 --> 01:08:47,817
It seems that ever lived here.
576
01:08:48,342 --> 01:08:52,459
He has confirmed that this town was
the young writer committed suicide.
577
01:08:53,262 --> 01:08:56,538
Before being confiscated the house
He belonged to the father.
578
01:08:56,662 --> 01:08:58,017
An aristocrat.
579
01:08:58,184 --> 01:08:59,821
They lived in Paris.
580
01:08:59,943 --> 01:09:02,252
Turned to make a
search for his family.
581
01:09:02,463 --> 01:09:04,532
For a novel.
582
01:09:04,662 --> 01:09:07,132
Committed suicide
apparently no reason.
583
01:09:08,584 --> 01:09:11,814
who The house now belongs?
On sale.
584
01:10:33,661 --> 01:10:35,130
Mr. Boltanski?
585
01:10:37,237 --> 01:10:40,031
My name Jost.
I'm Herald Tribune correspondent
586
01:10:40,201 --> 01:10:43,432
I can ask some questions?
to me, for what purpose?
587
01:10:43,601 --> 01:10:46,674
Some agencies are spreading
any news that jurisdiction.
588
01:10:46,842 --> 01:10:48,832
What new?
589
01:10:49,001 --> 01:10:53,043
It would seem that behind Serge Novak
the best-selling author is you.
590
01:10:53,404 --> 01:10:55,201
But not all.
591
01:10:55,324 --> 01:10:57,421
The same agency says the
origin of this pseudonimo ...
592
01:10:57,422 --> 01:10:58,522
it is because it would be after plagiarism ...
593
01:10:58,604 --> 01:11:02,200
happened years ago
of which you are the culprit.
594
01:11:02,366 --> 01:11:04,515
You and your literary agent David G.
595
01:11:05,565 --> 01:11:08,604
Damage to some
Paul Dembinski.
596
01:11:12,687 --> 01:11:13,642
Basta Ya!
597
01:11:14,486 --> 01:11:17,159
But what is he doing?
End it!
598
01:11:18,208 --> 01:11:19,163
Daniel!
599
01:11:20,088 --> 01:11:21,124
For!
600
01:11:22,607 --> 01:11:24,121
But what happens?
601
01:11:30,088 --> 01:11:31,045
Do not worry.
602
01:11:32,890 --> 01:11:34,561
These go.
603
01:11:34,689 --> 01:11:38,047
A tip Novak: Instead
avoid to catch me well.
604
01:11:38,211 --> 01:11:39,769
I'm just the first.
605
01:11:39,891 --> 01:11:41,530
Others come and make the
same questions.
606
01:11:44,491 --> 01:11:46,245
But who are these?
what they want from you?
607
01:11:46,373 --> 01:11:48,250
What is happening to Daniel?
608
01:11:51,093 --> 01:11:54,564
can you explain me?
there is nothing to explain.
609
01:11:57,614 --> 01:11:59,571
How is your father?
610
01:11:59,695 --> 01:12:02,051
It is much better. No of
worry.
611
01:12:09,457 --> 01:12:11,413
I am sorry
for this mess.
612
01:12:16,617 --> 01:12:18,574
Maybe I should take a shower.
613
01:12:34,301 --> 01:12:36,576
If I want to prepare something to eat.
Thank you.
614
01:13:20,108 --> 01:13:21,587
you wanted.
615
01:13:22,149 --> 01:13:24,265
I suppose
who they have gone to see you.
616
01:13:24,429 --> 01:13:26,545
Yes, they have come have broken my balls
all day.
617
01:13:27,549 --> 01:13:29,666
I have contacted Seligmann.
618
01:13:29,990 --> 01:13:32,185
It is best for
these difficulties.
619
01:13:32,709 --> 01:13:36,021
We can not do anything else,
to trust everything a lawyer like him.
620
01:13:37,230 --> 01:13:39,348
They have nothing in hand but ...
621
01:13:39,512 --> 01:13:43,062
someone who makes them happen is needed
the desire for good.
622
01:13:44,631 --> 01:13:47,146
I want you to organize a conference
press.
623
01:13:47,914 --> 01:13:49,631
What does it mean? You want to do?
624
01:13:52,434 --> 01:13:55,824
To say that Novak
It has no sense anymore.
625
01:13:57,474 --> 01:13:59,467
They will not leave you alone.
626
01:13:59,835 --> 01:14:00,905
It's a turd.
627
01:14:01,115 --> 01:14:03,583
There is no reason to do so.
628
01:14:04,636 --> 01:14:06,388
I've decided.
629
01:14:11,197 --> 01:14:13,153
I have also asked for money.
630
01:14:13,237 --> 01:14:14,353
How much?
631
01:14:16,598 --> 01:14:18,873
The copyright of the book.
632
01:14:19,639 --> 01:14:21,596
Five million Swiss francs.
633
01:14:22,957 --> 01:14:25,234
You never have any guarantee
the end,
634
01:14:25,399 --> 01:14:27,152
but you must pay.
635
01:14:28,280 --> 01:14:30,554
It is the only way to have
Nicolette out of this story.
636
01:14:31,600 --> 01:14:32,750
I know.
637
01:14:33,601 --> 01:14:35,352
And Mila, you must leave the Daniel ...
638
01:14:35,801 --> 01:14:37,633
so you can not go on.
639
01:14:37,762 --> 01:14:39,592
One can not live this way.
640
01:15:22,129 --> 01:15:24,087
When your lover
It gives you an appointment in a place like this,
641
01:15:24,210 --> 01:15:25,883
I mean it's over.
642
01:15:28,412 --> 01:15:30,049
Do not?
643
01:15:30,212 --> 01:15:32,167
There is another solution?
644
01:15:32,733 --> 01:15:34,245
Yes.
645
01:15:34,652 --> 01:15:36,643
It depends on us.
646
01:15:49,134 --> 01:15:51,171
What else did you find in Krakow?
647
01:15:56,936 --> 01:15:58,892
The story of Eva your friend.
648
01:15:59,856 --> 01:16:02,452
You been used to approach me
and grab.
649
01:16:04,577 --> 01:16:07,649
It is a complicated story, linked to
his father. He has never spoken to you?
650
01:16:08,658 --> 01:16:09,613
Do not.
651
01:16:14,020 --> 01:16:15,771
What if you miss?
652
01:16:18,139 --> 01:16:19,970
It does not seem possible.
653
01:16:20,661 --> 01:16:23,459
It has nothing but ...
Nothing.
654
01:16:24,660 --> 01:16:26,492
And Fabrizio and Nicoletta?
655
01:16:30,062 --> 01:16:32,099
This is the price to pay.
656
01:16:35,663 --> 01:16:38,257
But you do not have the courage
start another life?
657
01:16:40,664 --> 01:16:41,892
Daniel truth?
658
01:16:51,666 --> 01:16:53,495
We will do too bad those who love us.
659
01:17:06,829 --> 01:17:08,101
I am sorry.
660
01:17:10,669 --> 01:17:13,137
I must go Fabrizio
I am waiting for me.
661
01:18:54,649 --> 01:18:57,639
how long ago you're here?
enough.
662
01:19:05,569 --> 01:19:06,639
Do not say anything.
663
01:19:16,450 --> 01:19:18,203
You must disappear.
664
01:19:18,331 --> 01:19:20,641
But you must promise me leave
Fabrizio out of it.
665
01:19:22,653 --> 01:19:25,213
I prefer things to stay
as they are between them ...
666
01:19:26,092 --> 01:19:27,208
Mila ...
667
01:19:27,773 --> 01:19:29,810
You should not suspect anything ...
668
01:19:32,575 --> 01:19:34,769
not stand.
669
01:19:43,656 --> 01:19:45,724
How long ago they began?
670
01:19:46,015 --> 01:19:48,167
What thing would you change?
671
01:19:52,858 --> 01:19:54,336
Nothing.
672
01:19:57,378 --> 01:19:59,209
You're shit.
673
01:20:37,785 --> 01:20:39,218
Ladies and gentlemen please ...
674
01:20:39,865 --> 01:20:41,821
a moment of attention, please.
675
01:20:42,706 --> 01:20:45,743
A few days ago agency
News has reported two stories.
676
01:20:45,867 --> 01:20:49,064
A false and true,
on my client Mr.,
677
01:20:49,187 --> 01:20:50,745
Daniel Boltanski.
678
01:20:50,987 --> 01:20:53,218
Regarding true.
679
01:20:53,388 --> 01:20:55,343
Mr. Boltanski ...
680
01:20:55,589 --> 01:20:57,624
has decided
disclose to the public,
681
01:20:57,989 --> 01:20:59,944
his identity as a writer,
682
01:21:00,068 --> 01:21:02,536
corresponding to the name
Serge Novak.
683
01:21:03,710 --> 01:21:05,940
As concerns instead the
alleged appropriation ...
684
01:21:06,109 --> 01:21:09,547
my client from 20 years ago
a handwritten novel ...
685
01:21:09,671 --> 01:21:12,140
Mr. Paul Dembinski,
686
01:21:12,392 --> 01:21:14,268
it is evident that,
687
01:21:14,391 --> 01:21:17,429
this is an invention
unfounded.
688
01:21:17,512 --> 01:21:20,424
And is that if ovbio
to continue that agency,
689
01:21:20,592 --> 01:21:22,742
we reserve the right,
690
01:21:22,872 --> 01:21:25,341
to defend ourselves in the way
We create appropriate.
691
01:21:26,033 --> 01:21:29,947
There is no more to say. If they want
They can ask questions.
692
01:21:31,194 --> 01:21:33,150
Lawyer does not think your presence here,
693
01:21:33,274 --> 01:21:37,553
is the evidence of the
concern your client?
694
01:21:38,114 --> 01:21:40,675
When I wake up you will go for me.
Ewa.
695
01:21:40,795 --> 01:21:43,391
My client Mr. Boltanski wrote
until now nine novels,
696
01:21:43,516 --> 01:21:45,471
who have been ...
697
01:21:45,595 --> 01:21:47,713
being in the first place of the most
sold worldwide.
698
01:21:47,996 --> 01:21:53,595
You think you've stolen all
the unknown writer?
699
01:21:54,678 --> 01:21:58,148
Mr. Boltanski, today you are a man
rich and famous ...
700
01:21:58,278 --> 01:21:59,935
thanks to the success of the novels ...
701
01:21:59,936 --> 01:22:01,636
published with the name
Serge Novak.
702
01:22:01,799 --> 01:22:04,872
Name only today
we can relate to yours.
703
01:22:05,040 --> 01:22:07,508
I want to ask
why a pseudonym?
704
01:22:08,001 --> 01:22:11,152
To not let someone like you
the minimum control of my life.
705
01:22:12,282 --> 01:22:15,533
Mr. Novak you know certainly
what Stendhal wrote ...
706
01:22:15,534 --> 01:22:16,834
about pseudonyms.
707
01:22:16,962 --> 01:22:19,397
He argued that was a
problem of shame.
708
01:22:19,563 --> 01:22:20,542
Stendhal ashamed of the father.
709
01:22:20,543 --> 01:22:23,743
And you, Mr. Boltanski Novak
what is avenguenza?
710
01:22:31,804 --> 01:22:35,274
Our meeting ends here.
Thanks for your attention.
711
01:23:16,692 --> 01:23:19,493
Why have you paid?
There was no longer any reason to do so!
712
01:23:21,454 --> 01:23:24,367
my problem is, David.
do not.
713
01:23:24,894 --> 01:23:26,852
As you like. It's my money!
714
01:23:27,695 --> 01:23:29,651
You're making a big mistake.
715
01:23:29,775 --> 01:23:31,768
Also with Nicoletta.
716
01:23:32,216 --> 01:23:33,430
I have done what I could.
717
01:23:33,431 --> 01:23:36,131
You did not stop in time when
It was still possible.
718
01:23:37,136 --> 01:23:39,129
Where will you go now?
719
01:23:41,217 --> 01:23:42,696
I do not know.
720
01:23:44,098 --> 01:23:46,168
You tried to disappear for 20 years.
721
01:23:46,298 --> 01:23:49,052
is not sufficient?
Obviously not.
722
01:23:49,219 --> 01:23:50,857
Goodbye, David.
723
01:24:04,742 --> 01:24:07,779
Because you say nothing?
724
01:24:11,703 --> 01:24:13,182
What do you have?
725
01:24:15,343 --> 01:24:16,663
Why?
726
01:24:24,705 --> 01:24:26,263
Because you love him.
727
01:24:29,346 --> 01:24:31,178
Take your part!
728
01:24:37,954 --> 01:24:40,212
Thank you very much.
729
01:24:43,232 --> 01:24:45,047
What about you?
730
01:24:46,213 --> 01:24:50,327
For two years I was
involved in history.
731
01:24:51,364 --> 01:24:53,179
I have played...
732
01:24:54,022 --> 01:24:56,312
Now you reject me ?!
733
01:24:56,442 --> 01:24:58,066
I am talking to you!
734
01:25:40,754 --> 01:25:42,693
We'll see you sometime?
735
01:25:44,958 --> 01:25:46,223
I doubt it.
736
01:26:44,045 --> 01:26:48,799
It HAS SOLD THIS NOVEL
Million copies ...
737
01:27:24,776 --> 01:27:26,653
Nothing special.
738
01:27:26,776 --> 01:27:28,733
At least as concerns
one of the two.
739
01:27:29,097 --> 01:27:31,054
Here's a few years ago ...
740
01:27:31,178 --> 01:27:33,647
They were arrested on departure
a nightclub,
741
01:27:33,859 --> 01:27:35,815
inebriated.
742
01:27:35,939 --> 01:27:38,612
And also suspicious
of drug use.
743
01:27:38,779 --> 01:27:40,896
They were released.
744
01:27:41,260 --> 01:27:44,810
But a year later, the younger
Eva Pesko was sentenced ...
745
01:27:44,941 --> 01:27:47,773
for theft and drug use.
746
01:27:49,022 --> 01:27:52,731
Of the two, it is she who has had
more trouble with the law.
747
01:27:53,780 --> 01:27:56,171
And she, the most difficult.
748
01:27:59,983 --> 01:28:02,450
Today, both live in Switzerland.
749
01:28:03,463 --> 01:28:07,377
Oficales before leaving Poland,
Pesko Eva worked as an actress.
750
01:28:07,544 --> 01:28:11,174
The other as a model.
It is all I've managed to know.
751
01:28:13,265 --> 01:28:15,334
There is something wrong?
752
01:28:17,266 --> 01:28:19,780
The photos are different from
as he expected.
753
01:28:22,307 --> 01:28:25,059
Sorry you trying to say?
nothing.
754
01:28:29,628 --> 01:28:31,346
Do not talk to anyone, I beg.
755
01:28:31,468 --> 01:28:33,026
Stay calm.
Thank you.
756
01:29:47,831 --> 01:29:50,800
DANIEL Boltansky
The life and death of Serge Novak.
757
01:30:02,411 --> 01:30:05,131
I liked boy
sit under the trees ...
758
01:30:05,262 --> 01:30:06,895
I liked disappear ...
759
01:30:07,021 --> 01:30:10,578
and appear in the light
twilight mist.
760
01:30:11,218 --> 01:30:15,404
At age 13, under one of those trees
I invented a histora.
761
01:30:15,537 --> 01:30:17,373
Then I forgot.
762
01:30:17,843 --> 01:30:21,993
When he emerged after a while,
I thought about writing it.
763
01:30:22,121 --> 01:30:25,137
I think he has started well
hide my game.
764
01:30:25,265 --> 01:30:26,898
The game of a child ...
765
01:30:27,025 --> 01:30:30,916
He does not know what fear or want more,
be hiding ...
766
01:30:31,053 --> 01:30:32,604
or be discovered.
767
01:33:46,459 --> 01:33:50,978
For Eva ...
768
01:34:12,590 --> 01:34:15,599
WINTER TRAVEL
Paul Dembinski.
769
01:34:43,648 --> 01:34:45,081
My dear Daniel.
770
01:34:45,216 --> 01:34:47,747
When you read this letter,
I will not be here anymore.
771
01:34:48,311 --> 01:34:50,046
The manuscript that I leave you,
772
01:34:50,217 --> 01:34:52,460
It is the only copy
of this novel, there is no copy.
773
01:34:53,057 --> 01:34:54,492
As you will understand right away ...
774
01:34:54,669 --> 01:34:56,911
Laszlo is character
seducer you are.
775
01:34:57,721 --> 01:35:00,723
To tell their secrets, I have relied
in your life.
776
01:35:00,901 --> 01:35:03,144
Also the story of your mother,
777
01:35:03,318 --> 01:35:06,029
the ghost who got in your silence
and your neurosis.
778
01:35:06,242 --> 01:35:08,097
I do not know how much of
this is forgivable.
779
01:35:08,233 --> 01:35:10,173
Now is not the most important ...
780
01:35:10,267 --> 01:35:12,884
you who will decide how much of
this story belongs ...
781
01:35:13,023 --> 01:35:16,074
Or simply you are an affiliate ...
782
01:35:17,762 --> 01:35:21,957
He wanted our story
is reflected in the same story.
783
01:35:22,222 --> 01:35:24,416
I have no more to confiartela.
784
01:37:03,328 --> 01:37:06,817
I want to make
some questions, if you agree.
785
01:37:31,444 --> 01:37:33,810
You have to start with some questions,
they can be private ...
786
01:37:33,977 --> 01:37:37,306
Because it is not yet clear,
if it is a suicide.
787
01:37:40,856 --> 01:37:42,822
We were lovers.
788
01:37:47,371 --> 01:37:49,337
If this interests you.
789
01:37:50,911 --> 01:37:53,199
How long
their relationship has lasted?
790
01:37:56,139 --> 01:37:58,267
Few moths.
791
01:37:59,437 --> 01:38:03,417
What, sir? The evidence
it is quite clear. Some...
792
01:38:10,297 --> 01:38:12,184
He was a writer.
793
01:38:15,447 --> 01:38:17,368
Eminent writer.
794
01:38:18,462 --> 01:38:20,509
He felt threatened
of someone?
795
01:38:22,526 --> 01:38:24,687
Why do you ask?
796
01:38:26,104 --> 01:38:28,427
I left in his will expressed desire
be buried ...
797
01:38:28,598 --> 01:38:31,847
in Debnem, there with a friend, Paul.
798
01:38:35,355 --> 01:38:38,764
recognizes
Paul Dembinski in this photo?
799
01:39:10,428 --> 01:39:11,503
Do not...
800
01:40:12,684 --> 01:40:16,450
DANIEL Boltansky
The life and death of Serge Novak.
801
01:40:17,901 --> 01:40:22,323
Our small private adventures
always have a witness ...
802
01:40:22,449 --> 01:40:26,502
someone who knows
Hatching other ...
803
01:40:27,564 --> 01:40:30,035
be moving path
in the shadows ...
804
01:40:30,519 --> 01:40:33,390
It's like spying
without being seen.
805
01:40:33,558 --> 01:40:37,688
Hiding and secrecy
require an infallible memory ...
806
01:40:37,716 --> 01:40:39,696
but last motivation
a secret ...
807
01:40:39,728 --> 01:40:41,855
where often not hiding anything,
not likely.
808
01:40:41,889 --> 01:40:44,197
the secret is
just our ...
809
01:40:44,230 --> 01:40:46,996
melody, that we love ...
810
01:40:47,021 --> 01:40:51,151
and does astonish the witness
of the lives of others.
811
01:40:51,724 --> 01:40:54,726
I could not have ever start
write without a secret ...
812
01:40:55,378 --> 01:40:58,380
counting simply this:
813
01:40:59,113 --> 01:41:01,873
It is a covenant, an enchantment,
814
01:41:02,159 --> 01:41:06,177
The invisible thread that reminds ...
815
01:41:06,301 --> 01:41:09,741
the fact that people again
return as shadows.
816
01:41:09,995 --> 01:41:12,466
The day on which leave
enchantment ...
817
01:41:12,594 --> 01:41:15,841
and finally we want to
tell the truth.
818
01:41:16,614 --> 01:41:21,314
That day we ourselves will only
a memory or a shadow.
59915
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.