All language subtitles for S03E07 Track.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,660 --> 00:00:10,029 Previously on SWAT... I figure I'd pop out, 2 00:00:10,053 --> 00:00:11,639 help Molly Hicks with something at her job. 3 00:00:11,663 --> 00:00:12,577 Kissing up to the boss's daughter now, Street? 4 00:00:12,621 --> 00:00:13,578 Come on, man. 5 00:00:13,622 --> 00:00:15,189 Is Jim Street single? 6 00:00:15,232 --> 00:00:17,843 Aren't you worried it could get a little messy with your dad? 7 00:00:17,887 --> 00:00:20,126 So, what's up with Molly? Oh, I'm just meeting her later. 8 00:00:20,150 --> 00:00:22,085 Oh, like a date? No, no, her friends are gonna be there. 9 00:00:22,109 --> 00:00:24,198 The two of you, you guys are getting married. 10 00:00:24,241 --> 00:00:27,157 And we've been looking for a new woman to complete us. 11 00:00:27,201 --> 00:00:28,289 You will be 12 00:00:28,332 --> 00:00:30,073 an equal part in that new relationship. 13 00:00:30,117 --> 00:00:31,857 How's Ty and Kira doing? 14 00:00:31,901 --> 00:00:34,817 Three people in a relationship turns out to be geometry. 15 00:00:34,860 --> 00:00:37,863 But, um, I'm trying to figure it out. 16 00:00:40,562 --> 00:00:43,086 You, uh, new here? 17 00:00:43,130 --> 00:00:45,523 Haven't seen you around before. 18 00:00:45,567 --> 00:00:48,526 Actually, I'm here quite often. 19 00:00:48,570 --> 00:00:50,659 Really? It's weird, 20 00:00:50,702 --> 00:00:53,662 because, uh, I just feel like I would've seen you around. 21 00:00:53,705 --> 00:00:55,142 I am a cop, so... 22 00:00:55,185 --> 00:00:56,969 Not much of a detective though, huh? 23 00:00:58,362 --> 00:00:59,755 Okay, I lied. 24 00:00:59,798 --> 00:01:01,235 I do know you, and, uh, 25 00:01:01,278 --> 00:01:03,889 I've heard all about you, too. 26 00:01:03,933 --> 00:01:04,890 Yeah? Yeah. 27 00:01:04,934 --> 00:01:06,109 What'd you hear? 28 00:01:06,153 --> 00:01:07,371 Just that, um, 29 00:01:07,415 --> 00:01:09,156 you might be free tonight. 30 00:01:09,199 --> 00:01:11,854 That sounds awfully forward. 31 00:01:11,897 --> 00:01:14,074 You see, um, I scored reservations 32 00:01:14,117 --> 00:01:15,640 to this restaurant, Redbird, 33 00:01:15,684 --> 00:01:17,860 and you just look so lonely, so... 34 00:01:17,903 --> 00:01:19,035 Wait, 35 00:01:19,079 --> 00:01:20,210 Redbird? 36 00:01:20,254 --> 00:01:21,448 I heard that place is amazing. 37 00:01:21,472 --> 00:01:24,084 Oh. Now suddenly not so forward, huh? 38 00:01:24,127 --> 00:01:26,434 Um, does 8:00 work? 39 00:01:26,477 --> 00:01:27,652 8:00's perfect. 40 00:01:35,182 --> 00:01:36,183 See you tonight. 41 00:01:36,226 --> 00:01:38,141 Yeah. 42 00:01:38,185 --> 00:01:39,229 Street, 43 00:01:39,273 --> 00:01:40,361 hand me my drink, will you? 44 00:01:40,404 --> 00:01:41,884 Yeah, of course. 45 00:01:41,927 --> 00:01:44,278 Of course. 46 00:01:46,628 --> 00:01:48,238 Everything good here? 47 00:01:48,282 --> 00:01:51,067 Yeah. Peachy. 48 00:01:51,111 --> 00:01:53,069 Peachy. 49 00:01:54,114 --> 00:01:56,246 When Hondo gets in, send him to see me. 50 00:01:56,290 --> 00:01:57,247 Mm-hmm. Yeah. 51 00:01:57,291 --> 00:01:59,902 I'll, uh, let him know. 52 00:02:05,603 --> 00:02:08,302 You did such a good job picking this out. 53 00:02:08,345 --> 00:02:10,782 It looks like a Palm Springs hotel. 54 00:02:10,826 --> 00:02:12,697 Yeah, it really does pop, 55 00:02:12,741 --> 00:02:14,177 doesn't it? 56 00:02:14,221 --> 00:02:16,223 Oh. You got a little paint on your face. 57 00:02:16,266 --> 00:02:17,876 Aw, that was your fault. 58 00:02:17,920 --> 00:02:19,878 No. No, no, no, no, Chris. I... 59 00:02:19,922 --> 00:02:22,335 No, I can't. No, I don't have time to wash my hair. Fair is fair. 60 00:02:22,359 --> 00:02:23,969 I'll be late for work. Stop. 61 00:02:24,013 --> 00:02:26,015 Mm-hmm.Mm. 62 00:02:27,538 --> 00:02:28,757 Wow. 63 00:02:28,800 --> 00:02:30,759 See? Ty gets it. He's an artist. 64 00:02:30,802 --> 00:02:31,977 Gets what? 65 00:02:32,021 --> 00:02:33,327 Creativity's, um... 66 00:02:33,370 --> 00:02:35,459 messy. 67 00:02:35,503 --> 00:02:37,809 Nothing wrong with getting a little dirty. 68 00:02:37,853 --> 00:02:40,029 I got to take a shower. 69 00:02:40,072 --> 00:02:42,727 I'll clean up. 70 00:02:42,771 --> 00:02:45,208 I'll help. 71 00:02:45,252 --> 00:02:47,210 Actually, I, uh... 72 00:02:47,254 --> 00:02:48,820 I wanted to talk to you about something, 73 00:02:48,864 --> 00:02:51,214 but I do not want you to take it the wrong way. 74 00:02:51,258 --> 00:02:53,825 What, you don't... you don't like the-the paint color? 75 00:02:53,869 --> 00:02:54,826 No, it's great. 76 00:02:54,870 --> 00:02:56,350 Everything's great. 77 00:02:56,393 --> 00:02:59,396 It's just you, me and Kira. 78 00:03:00,745 --> 00:03:02,834 You haven't noticed some imbalance lately? 79 00:03:03,879 --> 00:03:05,837 Um... 80 00:03:05,881 --> 00:03:07,883 How, exactly? 81 00:03:07,926 --> 00:03:10,799 Well, little things. 82 00:03:10,842 --> 00:03:12,235 Okay. 83 00:03:12,279 --> 00:03:14,237 Yeah. Like the painting. 84 00:03:14,281 --> 00:03:16,259 I mean, you and Kira completely cut me out of the process. 85 00:03:16,283 --> 00:03:18,217 Yeah, but since when do you care about decorating? 86 00:03:18,241 --> 00:03:19,416 I don't. 87 00:03:19,460 --> 00:03:21,331 Look, I'm so happy to see 88 00:03:21,375 --> 00:03:22,811 how close you've gotten with Kira. 89 00:03:22,854 --> 00:03:24,397 But when you put so much attention on one side 90 00:03:24,421 --> 00:03:26,399 of the triangle, you can throw things out of whack. 91 00:03:26,423 --> 00:03:28,251 I'm throwing things out of whack? 92 00:03:29,557 --> 00:03:31,254 Well... 93 00:03:31,298 --> 00:03:34,388 do you want things to work between the three of us or not? 94 00:03:35,911 --> 00:03:38,435 Yeah. I-I mean, I'm-I'm confused about... 95 00:03:38,479 --> 00:03:40,263 I mean, are you... 96 00:03:40,307 --> 00:03:43,875 asking me to hold back my feelings for Kira? 97 00:03:43,919 --> 00:03:46,878 Wasn't honesty and transparency your pitch 98 00:03:46,922 --> 00:03:49,359 for this relationship? No. No. 99 00:03:49,403 --> 00:03:51,361 I... I'm just asking you 100 00:03:51,405 --> 00:03:54,321 to put as much effort into us as you do with you and Kira. 101 00:03:54,364 --> 00:03:56,323 That's the only way this beautiful thing 102 00:03:56,366 --> 00:03:58,020 is gonna survive. 103 00:04:00,196 --> 00:04:01,197 Everything okay? 104 00:04:01,241 --> 00:04:03,330 Yeah. Everything's great, babe. 105 00:04:05,000 --> 00:04:11,074 OpenSubtitles recommends using Nord VPN from 3.49 USD/month ----> osdb.link/vpn 106 00:04:14,036 --> 00:04:17,300 Two Adam 61 and any available unit, 107 00:04:17,344 --> 00:04:19,911 respond Code 3 to a 211 in progress near Plum and Tenth. 108 00:04:19,955 --> 00:04:21,217 Stand by for further info. 109 00:04:21,261 --> 00:04:23,088 Roger that. We're 60 seconds out. 110 00:04:23,132 --> 00:04:24,220 Police coming. 111 00:04:24,264 --> 00:04:25,395 One minute. 112 00:04:32,141 --> 00:04:33,316 Yo, where are they?! 113 00:04:33,360 --> 00:04:35,013 Relax. They're coming. 114 00:04:35,057 --> 00:04:36,493 Let's go, let's go, 115 00:04:36,537 --> 00:04:37,973 let's go! 116 00:04:43,587 --> 00:04:44,632 Get it in the truck! 117 00:04:44,675 --> 00:04:47,069 Hey! 118 00:04:47,112 --> 00:04:49,767 Hey, let's go! 119 00:04:57,384 --> 00:04:59,211 We have a man down. 120 00:04:59,255 --> 00:05:01,126 Shots fired at 221 Kester. 121 00:05:01,170 --> 00:05:02,345 Security guard down. 122 00:05:02,389 --> 00:05:03,651 Requesting all units. 123 00:05:03,694 --> 00:05:05,043 Suspect's in a red pickup, 124 00:05:05,087 --> 00:05:07,045 eastbound on Raymer, nearing the 405. 125 00:05:07,089 --> 00:05:08,917 This is 20-David, in the area, 126 00:05:08,960 --> 00:05:09,960 responding. 127 00:05:13,182 --> 00:05:15,140 Air 17 has a visual on suspect vehicle. 128 00:05:15,184 --> 00:05:16,620 Still eastbound on Raymer. 129 00:05:16,664 --> 00:05:19,057 This is 20-David. I got eyes on the red pickup. 130 00:05:19,101 --> 00:05:20,972 Heading west toward the freeway. 131 00:05:44,344 --> 00:05:45,562 This is 20-David. 132 00:05:45,606 --> 00:05:47,129 MVA. Multiple vehicles. 133 00:05:47,172 --> 00:05:48,435 I need an R/A now. 134 00:05:48,478 --> 00:05:50,306 Air 17, you still got eyes on that red pickup? 135 00:05:50,350 --> 00:05:53,222 Roger. 17 has eyes on suspect vehicle. 136 00:05:53,265 --> 00:05:54,179 Maintaining aerial pursuit. 137 00:05:54,223 --> 00:05:55,616 Don't lose 'em. 138 00:05:58,358 --> 00:05:59,924 Sir! 139 00:05:59,968 --> 00:06:01,528 Sir, can you hear me? Are you all right? 140 00:06:03,188 --> 00:06:05,147 Hey. 141 00:06:05,190 --> 00:06:08,324 Sir. Sir, can you hear me? 142 00:06:08,368 --> 00:06:10,413 Is he okay? Lady, what are you doing? 143 00:06:10,457 --> 00:06:11,588 How do I help? No, no. 144 00:06:11,632 --> 00:06:13,285 I need you to get out and back away. 145 00:06:13,329 --> 00:06:14,417 He's bleeding. 146 00:06:14,461 --> 00:06:15,853 He needs help. You need help. 147 00:06:15,897 --> 00:06:17,222 All right, give me your hands. Give me your hands. 148 00:06:17,246 --> 00:06:18,856 Right here. Right here. 149 00:06:18,900 --> 00:06:22,077 Keep the pressure. I got to get his leg out of there. 150 00:06:24,384 --> 00:06:26,168 It's all right. 151 00:06:26,211 --> 00:06:28,344 Can you hear me? What's your name? 152 00:06:28,388 --> 00:06:29,800 Keep him awake. He's probably concussed. 153 00:06:29,824 --> 00:06:31,391 He's losing a lot of blood. This van 154 00:06:31,434 --> 00:06:33,064 is leaking gas. We don't have a lot of time. 155 00:06:33,088 --> 00:06:35,408 I got to get him out of here. Help me with that door. Move. 156 00:06:38,398 --> 00:06:40,312 Come on. Up. 157 00:06:40,356 --> 00:06:42,358 Help me as much as you can. Go, go. 158 00:06:43,490 --> 00:06:45,230 It's all right. Just lean on me. 159 00:06:45,274 --> 00:06:46,580 Just lean on me. 160 00:06:46,623 --> 00:06:48,016 Come on. 161 00:06:49,844 --> 00:06:50,801 I got you. 162 00:06:50,845 --> 00:06:52,455 Just keep leaning on me. 163 00:06:52,499 --> 00:06:54,283 Lean on me. 164 00:06:54,326 --> 00:06:55,240 There you go. 165 00:06:55,284 --> 00:06:56,241 There you go. 166 00:06:56,285 --> 00:06:57,504 Right here. Lay down. 167 00:06:57,547 --> 00:06:59,244 Lay down. 168 00:06:59,288 --> 00:07:01,246 You're gonna be all right, my man. 169 00:07:01,290 --> 00:07:02,639 Help's on its way. 170 00:07:02,683 --> 00:07:04,032 Is that your van? 171 00:07:04,075 --> 00:07:05,468 Are you hurt? 172 00:07:05,512 --> 00:07:07,359 Do you need medical attention? No, I'm all right. 173 00:07:07,383 --> 00:07:09,733 What's your name? Nichelle. 174 00:07:09,777 --> 00:07:11,300 Nichelle.Mm-hmm. 175 00:07:11,343 --> 00:07:13,215 I'm Hondo. 176 00:07:13,258 --> 00:07:14,346 Thanks for the help. 177 00:07:14,390 --> 00:07:15,565 We all need to... 178 00:07:15,609 --> 00:07:17,219 look out for each other, right? 179 00:07:22,964 --> 00:07:24,400 Suspect vehicle has disappeared 180 00:07:24,444 --> 00:07:26,010 into a Valley Mall parking garage. 181 00:07:26,054 --> 00:07:27,751 Need immediate backup. 182 00:07:32,495 --> 00:07:34,279 Tan and Becker are right behind us. 183 00:07:34,323 --> 00:07:36,151 Hondo's stuck in an accident. DEACON: I heard. 184 00:07:36,194 --> 00:07:37,520 We're gonna go without him. Launch from here. 185 00:07:37,544 --> 00:07:38,651 So, what are we dealing with again? 186 00:07:38,675 --> 00:07:40,285 Suspects entered the mall parking garage 187 00:07:40,329 --> 00:07:42,200 two blocks away about ten minutes ago. 188 00:07:42,244 --> 00:07:44,289 Air 17's had eyes the whole time. 189 00:07:44,333 --> 00:07:45,726 Truck never left. Containment? 190 00:07:45,769 --> 00:07:47,728 Rocker's team is set to surround. 191 00:07:47,771 --> 00:07:48,729 We're the entry team. 192 00:07:48,772 --> 00:07:49,991 Whoa. 193 00:07:50,034 --> 00:07:51,558 Corner Shot rifles? 194 00:07:51,601 --> 00:07:53,385 They got approved? 195 00:07:53,429 --> 00:07:54,709 Hell yeah. Hicks just signed off. 196 00:07:54,735 --> 00:07:56,258 All right. So, listen up. 197 00:07:56,301 --> 00:07:57,540 We're gonna enter from the north side. 198 00:07:57,564 --> 00:07:59,391 Becker, you roll Black Betty for cover. 199 00:07:59,435 --> 00:08:02,264 Chris, Street and Tan, we'll go two to two, clear our way 200 00:08:02,307 --> 00:08:04,285 from bottom to top until we find that red pickup. Any questions? 201 00:08:04,309 --> 00:08:05,485 No.Good. Let's saddle up. 202 00:08:05,528 --> 00:08:08,313 Sergeant Kay, it's no use. 203 00:08:08,357 --> 00:08:09,924 What's no use? We're about to initiate. 204 00:08:09,967 --> 00:08:11,249 Suspect vehicle's gone. CHRIS: That's not possible. 205 00:08:11,273 --> 00:08:13,362 Air 17's been maintaining constant surveillance. 206 00:08:13,405 --> 00:08:16,321 Don't know what to tell you. We cleared each floor multiple times. 207 00:08:16,365 --> 00:08:18,169 There's no red pickup truck in there. What about witnesses? 208 00:08:18,193 --> 00:08:19,866 Somebody must've seen the truck exit. Every witness 209 00:08:19,890 --> 00:08:21,196 we talked to saw the truck enter. 210 00:08:21,239 --> 00:08:22,371 Not one saw it leave. 211 00:08:22,414 --> 00:08:24,329 So what are you saying, it just vanished? 212 00:09:05,022 --> 00:09:06,347 Play that again. What the hell did we miss? 213 00:09:06,371 --> 00:09:08,112 From the time the red pickup drives in 214 00:09:08,156 --> 00:09:10,264 until patrol locks down the scene, the truck never moves. 215 00:09:10,288 --> 00:09:12,248 How is that possible? Even if the suspects grabbed 216 00:09:12,290 --> 00:09:14,170 another ride, their truck didn't just disappear. 217 00:09:14,205 --> 00:09:15,119 Wait, hold up, hold up. 218 00:09:15,163 --> 00:09:16,164 Take that back. 219 00:09:16,207 --> 00:09:18,209 Take it back to the blue truck. 220 00:09:18,253 --> 00:09:19,646 Check out the damage on the fender. 221 00:09:19,689 --> 00:09:21,256 That's the same make and model, 222 00:09:21,299 --> 00:09:23,345 just a different color with an added bed cover. 223 00:09:23,388 --> 00:09:25,279 You're saying they swapped out the color somehow? 224 00:09:25,303 --> 00:09:26,846 Well, either that or we got to put out a warrant 225 00:09:26,870 --> 00:09:28,045 for Penn and Teller. 226 00:09:28,089 --> 00:09:29,046 That's a pretty elaborate plan just to steal 227 00:09:29,090 --> 00:09:30,047 some construction equipment. 228 00:09:30,091 --> 00:09:31,242 It wasn't just any equipment. 229 00:09:31,266 --> 00:09:32,310 We got something. 230 00:09:32,354 --> 00:09:34,312 Leon Bournes is a trained expert 231 00:09:34,356 --> 00:09:36,619 with the type of welding equipment that was stolen. 232 00:09:36,663 --> 00:09:38,273 Nice to meet you. 233 00:09:38,316 --> 00:09:39,535 What can you tell us? 234 00:09:39,579 --> 00:09:40,754 Everything there is. 235 00:09:40,797 --> 00:09:42,582 Called a thermal lance. 236 00:09:42,625 --> 00:09:44,758 Industrial grade cutting tool. 237 00:09:44,801 --> 00:09:46,063 Can cut through anything: 238 00:09:46,107 --> 00:09:48,152 Concrete, steel, you name it. 239 00:09:48,196 --> 00:09:49,893 Can they use it as a weapon? Could, 240 00:09:49,937 --> 00:09:50,894 but I couldn't imagine why you'd want to. 241 00:09:50,938 --> 00:09:51,895 Why the hell would someone 242 00:09:51,939 --> 00:09:53,244 want to steal it? Profit. 243 00:09:53,288 --> 00:09:54,352 This thing costs a pretty penny. 244 00:09:54,376 --> 00:09:55,638 Nah, nah. It's more than that. 245 00:09:55,682 --> 00:09:57,074 This crew is professional. 246 00:09:57,118 --> 00:09:58,399 They're gonna use it to access something 247 00:09:58,423 --> 00:10:00,556 more valuable that can't be got some other way. 248 00:10:00,600 --> 00:10:01,920 Get a BOLO out on that blue truck. 249 00:10:01,949 --> 00:10:03,491 Have police units check back at the crash scene, 250 00:10:03,515 --> 00:10:04,734 search every inch. 251 00:10:04,778 --> 00:10:06,301 That truck caused the accident. 252 00:10:06,344 --> 00:10:08,477 They must've left evidence behind. 253 00:10:08,520 --> 00:10:10,610 Thanks, Leon. 254 00:10:12,220 --> 00:10:14,135 Wally. 255 00:10:14,178 --> 00:10:15,919 What's up, man? 256 00:10:15,963 --> 00:10:17,921 - Hey, Rocker. - Man, how you doing?: Hey. 257 00:10:17,965 --> 00:10:19,531 Good. You? I'm good. 258 00:10:19,575 --> 00:10:21,359 Nice. So what have you been up to, 259 00:10:21,403 --> 00:10:23,231 besides wrecking the shocks on Black Betty? 260 00:10:23,274 --> 00:10:25,276 Not that I minded. Meant a lot of overtime for me, 261 00:10:25,320 --> 00:10:26,277 fixing your mistakes. 262 00:10:26,321 --> 00:10:27,714 You didn't hear? 263 00:10:27,757 --> 00:10:29,672 I got my own team now. 50 Squad. 264 00:10:29,716 --> 00:10:32,675 Nice.Yeah. That means someone else is doing the driving now. 265 00:10:32,719 --> 00:10:35,330 And I'm sure the current SWAT mechanic is grateful. 266 00:10:35,373 --> 00:10:37,637 Doesn't mean we haven't missed you 267 00:10:37,680 --> 00:10:39,595 here at SWAT.Thanks. You working something? 268 00:10:39,639 --> 00:10:42,206 Was on standby. Got called in. What's the emergency? 269 00:10:42,250 --> 00:10:43,401 A crew stole some construction equipment, 270 00:10:43,425 --> 00:10:45,557 shot a security guard in the process. 271 00:10:45,601 --> 00:10:47,385 Geez. Any leads? 272 00:10:47,429 --> 00:10:49,363 Well, so far, sounds like they covered their tracks. 273 00:10:49,387 --> 00:10:50,800 It's good to see you. What are you doing here? 274 00:10:50,824 --> 00:10:52,366 Well, I'm actually, uh, looking for Luca. 275 00:10:52,390 --> 00:10:53,696 Oh, he's on medical leave. 276 00:10:53,740 --> 00:10:55,393 He injured himself over the summer 277 00:10:55,437 --> 00:10:57,047 in a fall, reaggravated it last week. 278 00:10:57,091 --> 00:10:58,919 Wow, I'm sorry to hear that. 279 00:10:58,962 --> 00:11:01,791 Uh, what do you need him for? Well, you remember my '69 GTO? 280 00:11:01,835 --> 00:11:03,769 Sure. It's a beauty. Well, I'm thinking of selling it, 281 00:11:03,793 --> 00:11:05,969 and I thought maybe Luca could help me find a buyer. 282 00:11:06,013 --> 00:11:08,015 You love that car. Why sell? Well, 283 00:11:08,058 --> 00:11:10,060 since starting my own garage, I just... 284 00:11:10,104 --> 00:11:11,734 don't have time to drive it. It just collects dust. 285 00:11:11,758 --> 00:11:15,370 Just the idea of selling to some punk millennial just kills me. 286 00:11:15,413 --> 00:11:17,633 Mm.Maybe you could put the word out to the boys here, 287 00:11:17,677 --> 00:11:19,089 help me find a buyer that cares about it 288 00:11:19,113 --> 00:11:20,462 as much as you and me? For sure. 289 00:11:20,505 --> 00:11:22,333 We'll find someone worthy. Thanks, brother. 290 00:11:22,377 --> 00:11:23,737 I appreciate you. All right, buddy. 291 00:11:23,770 --> 00:11:25,510 You be safe. You, too. 292 00:11:25,554 --> 00:11:28,731 Come by more often. We all miss you. 293 00:11:28,775 --> 00:11:31,125 Unis found this at the accident site. 294 00:11:31,168 --> 00:11:33,083 Magnetic sheeting fit for a truck. 295 00:11:33,127 --> 00:11:35,172 So they just peel it away, and the truck turns blue. 296 00:11:35,216 --> 00:11:37,566 We found four companies who sell this particular brand. 297 00:11:37,609 --> 00:11:39,675 Two in the South Bay, one in Hollywood, one in the Valley. 298 00:11:39,699 --> 00:11:41,918 Shouldn't take long to vet each one. Already have. 299 00:11:41,962 --> 00:11:43,441 Kendrick Moore. 300 00:11:43,485 --> 00:11:45,376 Owner of Tinseltown Tuning and Wraps in Panorama City. 301 00:11:45,400 --> 00:11:46,531 This guy's got a history 302 00:11:46,575 --> 00:11:48,316 of B and Es, armed robbery. 303 00:11:48,359 --> 00:11:50,318 Still got two years left on his parole. 304 00:11:50,361 --> 00:11:51,754 Could be one of today's crew. 305 00:11:51,798 --> 00:11:53,451 Our thoughts exactly. HICKS: All right. 306 00:11:53,495 --> 00:11:55,410 Bring him in. 307 00:12:00,502 --> 00:12:03,461 So, she was in the middle of the road.Right. 308 00:12:03,505 --> 00:12:05,072 She looks at me and asks, 309 00:12:05,115 --> 00:12:06,527 "Do you know the best way to the hospital?" 310 00:12:06,551 --> 00:12:09,032 I said, "Yeah, just stand right there, lady." 311 00:12:10,425 --> 00:12:12,514 Hey. I got work you're keeping me from. 312 00:12:12,557 --> 00:12:13,776 Kendrick! 313 00:12:13,820 --> 00:12:16,213 Big man. Hey, you got to do me a solid. 314 00:12:16,257 --> 00:12:18,694 I need you to help squash a bet I got going with my partner. 315 00:12:18,738 --> 00:12:20,237 See, my money says that you're gonna ask 316 00:12:20,261 --> 00:12:22,480 for a lawyer, and you ain't gonna tell us a damn thing. 317 00:12:22,524 --> 00:12:24,502 And I'm betting that since you got a legit business now, 318 00:12:24,526 --> 00:12:25,875 you're gonna see the light. 319 00:12:25,919 --> 00:12:27,374 You're gonna be helpful right away. HONDO: Ah. 320 00:12:27,398 --> 00:12:29,357 Come on, don't keep us in suspense, homeboy. 321 00:12:29,400 --> 00:12:31,054 Which one of us is getting that $50? 322 00:12:35,276 --> 00:12:36,799 What are you even talking about? 323 00:12:36,843 --> 00:12:38,235 Oh, he doesn't know. 324 00:12:38,279 --> 00:12:40,498 You don't know. 325 00:12:40,542 --> 00:12:43,501 A crew shot a security guard during a robbery today. 326 00:12:43,545 --> 00:12:45,982 Yeah, they used custom truck wrapping to escape. 327 00:12:46,026 --> 00:12:49,029 Purchased from your shop. 328 00:12:50,291 --> 00:12:52,075 I don't know, Deac. 329 00:12:52,119 --> 00:12:53,468 You getting that $50 or am I? 330 00:12:53,511 --> 00:12:54,793 Now, hold on. Maybe he didn't know 331 00:12:54,817 --> 00:12:56,737 what this crew was up to when he sold it to them. 332 00:12:58,386 --> 00:13:00,040 Whatever you're looking for, 333 00:13:00,083 --> 00:13:01,824 I don't know nothing. Ha! Boom! 334 00:13:01,868 --> 00:13:04,261 Nothing. I told you. Give me my money. 335 00:13:04,305 --> 00:13:06,524 Damn. Accessory to attempted murder. 336 00:13:06,568 --> 00:13:07,763 You know, I thought at least he'd pretend 337 00:13:07,787 --> 00:13:10,224 not to know what these guys were up to. 338 00:13:10,267 --> 00:13:12,574 At least then you'd have a chance. 339 00:13:14,619 --> 00:13:17,535 Well, that is kind of what happened. 340 00:13:22,236 --> 00:13:23,585 We know what their target is? No. 341 00:13:23,628 --> 00:13:25,413 But Hondo's still working on Kendrick. 342 00:13:25,456 --> 00:13:26,956 He claims to only know the buyer's name. 343 00:13:26,980 --> 00:13:29,025 Chester Longwood. Now, Longwood 344 00:13:29,069 --> 00:13:30,133 paid Kendrick earlier this week 345 00:13:30,157 --> 00:13:31,437 for a rush job on the truck wrap. 346 00:13:31,462 --> 00:13:32,724 Last known associates? 347 00:13:32,768 --> 00:13:34,596 Yeah. These guys. Seth and Cyrus, they been 348 00:13:34,639 --> 00:13:36,617 in the system since they could walk. Wasn't until their leader, 349 00:13:36,641 --> 00:13:38,382 Raines, took over that this crew stepped up 350 00:13:38,426 --> 00:13:40,273 to hitting banks, companies all over the country. 351 00:13:40,297 --> 00:13:41,622 Yeah, and each time ending violently, 352 00:13:41,646 --> 00:13:42,822 with multiple casualties. 353 00:13:42,865 --> 00:13:44,060 Now they're armed with a thermal lance. 354 00:13:44,084 --> 00:13:45,496 They're just waiting for the next score. 355 00:13:45,520 --> 00:13:47,454 Contact RHD Bank Squad. Have 'em circulate the flyers. 356 00:13:47,478 --> 00:13:49,176 Touch base with Robbery Task Force. 357 00:13:49,219 --> 00:13:50,631 Maybe we can get a step ahead of these guys. 358 00:13:50,655 --> 00:13:51,961 We can do you one better. 359 00:13:52,005 --> 00:13:53,460 Kendrick said that the crew ordered another wrap. 360 00:13:53,484 --> 00:13:55,399 Hondo's waiting on the delivery right now. 361 00:13:55,443 --> 00:13:56,705 All right. 362 00:13:59,403 --> 00:14:00,946 Why don't you ask Deacon what he thinks? 363 00:14:00,970 --> 00:14:02,493 What now? 364 00:14:02,537 --> 00:14:04,297 Okay, so I'm about to go out on a third date with Molly... 365 00:14:04,321 --> 00:14:05,801 Wait a second. Third date? 366 00:14:05,845 --> 00:14:08,021 I thought you said last week wasn't even a first date. 367 00:14:08,064 --> 00:14:09,326 Well, apparently, it was. 368 00:14:09,370 --> 00:14:10,762 And then we went on another, 369 00:14:10,806 --> 00:14:12,915 and I'm taking her out again tonight for dinner. What? 370 00:14:12,939 --> 00:14:15,115 Yeah, Luca's been joking about Street being dumb enough 371 00:14:15,158 --> 00:14:17,180 to date the boss's daughter. Now he's actually doing it. 372 00:14:17,204 --> 00:14:18,901 Told him he better not let Hicks find out. 373 00:14:18,945 --> 00:14:20,598 I'm thinking I should just tell him. 374 00:14:20,642 --> 00:14:22,533 Well, that's an interesting form of career sabotage. 375 00:14:22,557 --> 00:14:25,516 Last year, I almost lost this job because of keeping secrets. 376 00:14:25,560 --> 00:14:27,538 Now I want to be honest and that's the wrong move, too? 377 00:14:27,562 --> 00:14:29,477 The relationship is still new. 378 00:14:29,520 --> 00:14:30,913 What if it flames out in a week? 379 00:14:30,957 --> 00:14:33,133 Why risk telling Hicks? Right, Deac? 380 00:14:33,176 --> 00:14:34,917 I don't know. It seems dicey either way. 381 00:14:34,961 --> 00:14:37,485 Look, there are, what, eight million people 382 00:14:37,528 --> 00:14:38,766 in the Greater Los Angeles area. 383 00:14:38,790 --> 00:14:40,444 At least half of them are women. 384 00:14:40,488 --> 00:14:42,533 Why don't you just date one of them? 385 00:14:42,577 --> 00:14:44,840 Yeah, but most of 'em probably have taste. 386 00:14:45,841 --> 00:14:48,148 You guys are a big help. 387 00:14:59,637 --> 00:15:00,658 Everything good with you today? 388 00:15:00,682 --> 00:15:02,162 You're a little quieter than normal. 389 00:15:02,205 --> 00:15:03,424 Just had a weird morning. 390 00:15:03,467 --> 00:15:05,556 Not gonna talk about it. 391 00:15:05,600 --> 00:15:08,124 I know you and Annie don't approve of my home life. 392 00:15:08,168 --> 00:15:09,299 Come on. 393 00:15:09,343 --> 00:15:11,301 You know that wasn't a judgment of you. 394 00:15:11,345 --> 00:15:13,608 Annie's issue 395 00:15:13,651 --> 00:15:16,176 was you talking to Lila about it and in a way that made it hard 396 00:15:16,219 --> 00:15:17,917 for Annie to explain it to her. That's all. 397 00:15:17,960 --> 00:15:19,614 I know. And to her credit, 398 00:15:19,657 --> 00:15:22,269 I'm still trying to figure it all out. 399 00:15:22,312 --> 00:15:25,315 Yeah. Well... 400 00:15:27,361 --> 00:15:29,319 I'm a pretty good sounding board. 401 00:15:29,363 --> 00:15:31,452 You want to try me? 402 00:15:32,496 --> 00:15:34,324 Ty basically accused me 403 00:15:34,368 --> 00:15:36,457 of caring more for Kira than I do for him, 404 00:15:36,500 --> 00:15:39,547 saying that I'm throwing this relationship triangle 405 00:15:39,590 --> 00:15:40,896 out of balance. 406 00:15:41,941 --> 00:15:43,899 Is he right? 407 00:15:44,944 --> 00:15:47,120 Maybe. 408 00:15:47,163 --> 00:15:50,340 Kira and I, it just works. 409 00:15:50,384 --> 00:15:52,734 With Ty, it's good, but... 410 00:15:52,777 --> 00:15:54,518 it's not the same. Have you talked 411 00:15:54,562 --> 00:15:55,756 to either of them about any of this? 412 00:15:55,780 --> 00:15:57,434 How can I? Th-They're getting married. 413 00:15:57,478 --> 00:16:00,263 I'm supposed to be there equally for the both of 'em. 414 00:16:00,307 --> 00:16:02,309 You want my advice? 415 00:16:03,963 --> 00:16:05,965 Tell her how you feel. 416 00:16:06,008 --> 00:16:07,575 People, they go into marriages thinking 417 00:16:07,618 --> 00:16:09,142 that it's gonna make everything better. 418 00:16:09,185 --> 00:16:10,665 A-And in reality, 419 00:16:10,708 --> 00:16:12,275 all it does is shine a light 420 00:16:12,319 --> 00:16:14,147 on all the issues you had before the wedding. 421 00:16:14,190 --> 00:16:16,888 Annie and I, before we got married, we took this... 422 00:16:16,932 --> 00:16:18,890 marriage prep course through the church. 423 00:16:18,934 --> 00:16:22,068 It's like a boot camp for engaged couples. 424 00:16:22,111 --> 00:16:23,895 On the first day, 425 00:16:23,939 --> 00:16:26,202 we realized how much we didn't know about each other 426 00:16:26,246 --> 00:16:28,446 because there were things that we didn't think to share. 427 00:16:32,208 --> 00:16:36,299 You want to make this relationship work... 428 00:16:36,343 --> 00:16:37,692 make it work. 429 00:16:41,130 --> 00:16:42,392 Hey. 430 00:16:42,436 --> 00:16:43,915 Yeah? 431 00:16:43,959 --> 00:16:47,006 Thanks for not saying "I told you so." 432 00:16:59,627 --> 00:17:01,020 Damn! 433 00:17:01,063 --> 00:17:03,022 Whoo! 434 00:17:03,065 --> 00:17:04,284 This thing's got power! 435 00:17:07,722 --> 00:17:09,158 Yo. 436 00:17:09,202 --> 00:17:11,291 Hey, it's Kendrick from Tinseltown Tuning. 437 00:17:11,334 --> 00:17:13,336 The wrap you ordered came in a day early. 438 00:17:13,380 --> 00:17:15,164 I can get one of my guys to drop it off now 439 00:17:15,208 --> 00:17:17,447 if you're available, but I'm-a need someone to sign for it. 440 00:17:17,471 --> 00:17:19,125 Great. I'll text you the address. 441 00:17:19,168 --> 00:17:21,431 We're only gonna be here for the next two hours. 442 00:17:21,475 --> 00:17:22,954 Can you make it by then? 443 00:17:22,998 --> 00:17:24,913 My guys'll be there in an hour. 444 00:17:24,956 --> 00:17:27,220 Perfect. 445 00:17:31,659 --> 00:17:32,940 Text just came through with an address 446 00:17:32,964 --> 00:17:34,966 to a warehouse in Claremont off the 10. 447 00:17:36,055 --> 00:17:38,318 Address matches to where we traced the call. 448 00:17:40,320 --> 00:17:41,756 We got 'em. 449 00:17:46,587 --> 00:17:50,112 Wally. Long time no see. 450 00:17:50,156 --> 00:17:51,636 What's up? Well, I brought this photo. 451 00:17:51,679 --> 00:17:53,439 Thought it might help with a prospective buyer, 452 00:17:53,463 --> 00:17:55,422 unless you've found one already. 453 00:17:55,465 --> 00:17:57,076 Not yet. 454 00:17:57,119 --> 00:17:58,947 Sorry, been busy on this case. 455 00:17:58,990 --> 00:18:00,514 Didn't know it was a rush. 456 00:18:00,557 --> 00:18:02,492 Well, do you... do you got somewhere I can pin this up? 457 00:18:02,516 --> 00:18:04,476 You know, with a lot of foot traffic or something? 458 00:18:04,518 --> 00:18:06,259 Wally, man, what's going on? 459 00:18:06,302 --> 00:18:08,130 Why the full-court press to sell right now? 460 00:18:08,174 --> 00:18:11,002 Okay, I-I didn't want to say, but, um... 461 00:18:11,046 --> 00:18:14,528 truth is, my-my auto shop's not doing so hot 462 00:18:14,571 --> 00:18:16,375 and I need cash or I'm gonna lose the business. 463 00:18:16,399 --> 00:18:18,097 Wow. 464 00:18:18,140 --> 00:18:19,663 Yeah. Look, I'll talk 465 00:18:19,707 --> 00:18:20,664 to Luca. 466 00:18:20,708 --> 00:18:22,057 And between the two of us, 467 00:18:22,101 --> 00:18:23,841 I promise we'll find you a buyer. 468 00:18:23,885 --> 00:18:25,626 Give us a few days, okay? 469 00:18:25,669 --> 00:18:27,430 Rocker, the warrant came through. We're heading 470 00:18:27,454 --> 00:18:28,561 to a warehouse in Claremont. 471 00:18:28,585 --> 00:18:30,085 Watch our backs from the situation room? 472 00:18:30,109 --> 00:18:31,109 Absolutely. 473 00:18:38,682 --> 00:18:40,641 20-David to Command. Initiating entry. 474 00:18:40,684 --> 00:18:42,686 Roger. Watch your six. 475 00:18:42,730 --> 00:18:44,210 Tan, move. 476 00:18:46,212 --> 00:18:48,039 Three, 477 00:18:48,083 --> 00:18:50,129 two, one. 478 00:19:00,313 --> 00:19:02,141 Left side clear. 479 00:19:02,184 --> 00:19:03,185 Clear. 480 00:19:04,447 --> 00:19:05,579 No one's home. 481 00:19:05,622 --> 00:19:06,406 Where are they? They said they'd be here 482 00:19:06,449 --> 00:19:08,451 for the next two hours. 483 00:19:08,495 --> 00:19:10,279 Just the door. 484 00:19:10,323 --> 00:19:12,127 Where's the rest of the vault? TAN: Check it out. 485 00:19:12,151 --> 00:19:13,891 Something was used to cut right through it. 486 00:19:13,935 --> 00:19:15,154 That's the thermal lance. 487 00:19:15,197 --> 00:19:16,305 They must've been practicing for the real job, 488 00:19:16,329 --> 00:19:17,678 whatever that is. Hey, boss. 489 00:19:17,721 --> 00:19:19,070 Still hot. 490 00:19:19,114 --> 00:19:20,309 They bailed before we got here. 491 00:19:20,333 --> 00:19:22,161 20-David to Command. The warehouse is empty. 492 00:19:22,204 --> 00:19:23,312 Looks like they left in a hurry, 493 00:19:23,336 --> 00:19:25,599 almost like they knew we were coming. 494 00:19:27,427 --> 00:19:30,343 I trusted you. 495 00:19:30,386 --> 00:19:32,345 What are you mixed up in, Wally? 496 00:19:32,388 --> 00:19:34,999 Why did you warn this crew that they were about to be raided? 497 00:19:35,043 --> 00:19:37,176 I never wanted this. 498 00:19:37,219 --> 00:19:39,178 And I'm sorry I used you. 499 00:19:40,353 --> 00:19:41,832 They made me do it, 500 00:19:41,876 --> 00:19:43,617 told me I'd be off the hook. 501 00:19:43,660 --> 00:19:45,096 For what? 502 00:19:45,140 --> 00:19:47,403 This guy, Raines. 503 00:19:47,447 --> 00:19:49,231 Mostly runs a bookie business, 504 00:19:49,275 --> 00:19:52,234 but word is he makes his real money hiring heist crews 505 00:19:52,278 --> 00:19:53,235 to pull off jobs. 506 00:19:53,279 --> 00:19:54,758 And you're involved with him? 507 00:19:54,802 --> 00:19:56,020 Why? 508 00:19:59,198 --> 00:20:02,766 I was doing real well for a while, I swear. 509 00:20:02,810 --> 00:20:05,378 You know, I had a girlfriend. 510 00:20:05,421 --> 00:20:07,206 Business was booming. 511 00:20:07,249 --> 00:20:11,427 I was a hot hand at picking the ponies. 512 00:20:12,820 --> 00:20:15,866 Then I started losing. 513 00:20:15,910 --> 00:20:17,303 Bad. 514 00:20:18,695 --> 00:20:20,871 I thought I could get out from under it. By betraying 515 00:20:20,915 --> 00:20:23,831 a friend instead of asking for help from any of us? 516 00:20:23,874 --> 00:20:25,528 You don't know these people. 517 00:20:25,572 --> 00:20:27,027 When they found out I worked at the police garage 518 00:20:27,051 --> 00:20:28,575 and still had friends at SWAT... 519 00:20:28,618 --> 00:20:30,229 You had other options, Wally, 520 00:20:30,272 --> 00:20:32,100 besides spying on us. 521 00:20:39,934 --> 00:20:42,066 What do I got now? 522 00:20:43,111 --> 00:20:45,287 My business is gone. 523 00:20:45,331 --> 00:20:47,246 I'm gonna go to jail forever. 524 00:20:47,289 --> 00:20:50,553 Hey. This crew has already hurt people. 525 00:20:50,597 --> 00:20:52,686 And their next job could be a bank, somewhere public, 526 00:20:52,729 --> 00:20:54,383 where innocent civilians are at risk. 527 00:20:54,427 --> 00:20:56,255 You know how dangerous these guys are. 528 00:20:56,298 --> 00:20:58,126 Okay, I didn't want anyone to get hurt. 529 00:20:58,169 --> 00:20:59,127 That's fine. 530 00:20:59,170 --> 00:21:00,433 But it doesn't help us. 531 00:21:02,739 --> 00:21:04,306 Okay, it's not gonna be a bank. 532 00:21:04,350 --> 00:21:06,265 Bank's response time is too quick for whatever 533 00:21:06,308 --> 00:21:08,005 they're using the thermal lance for. Okay, 534 00:21:08,049 --> 00:21:09,896 so what's their next job gonna be? Any detail helps. 535 00:21:09,920 --> 00:21:13,750 I heard 'em talking about some kind of cash prize or something. 536 00:21:13,794 --> 00:21:15,317 Okay, that's all I know. 537 00:21:15,361 --> 00:21:17,145 I'm telling you the truth. 538 00:21:28,939 --> 00:21:30,332 Officer Hondo? 539 00:21:31,725 --> 00:21:33,901 Hey. Um... Mich... No. 540 00:21:33,944 --> 00:21:36,382 Uh, uh, Nichelle. I get it right? 541 00:21:36,425 --> 00:21:37,339 You did. Okay. Whew. 542 00:21:37,383 --> 00:21:39,036 How is the driver doing? 543 00:21:39,080 --> 00:21:40,211 He's gonna be just fine, 544 00:21:40,255 --> 00:21:41,778 in large part, because of you. 545 00:21:41,822 --> 00:21:43,824 I can't thank you enough for your help. 546 00:21:43,867 --> 00:21:45,216 Getting my van back 547 00:21:45,260 --> 00:21:47,480 would be a good way to return the favor. 548 00:21:47,523 --> 00:21:49,371 Did you check with the primary detective on the case? 549 00:21:49,395 --> 00:21:51,310 He said because the truck hit me 550 00:21:51,353 --> 00:21:52,963 it's evidence and needs to hold it, 551 00:21:53,007 --> 00:21:54,637 but I need my van. Yeah, I'm sorry about that. 552 00:21:54,661 --> 00:21:57,620 It's just, it's still an ongoing case. 553 00:21:57,664 --> 00:21:59,796 Look, I helped you with the victim, 554 00:21:59,840 --> 00:22:01,363 and I just now helped 555 00:22:01,407 --> 00:22:03,539 those detectives identify the driver. 556 00:22:03,583 --> 00:22:04,845 The way I look at it, 557 00:22:04,888 --> 00:22:07,369 that's twice the LAPD owes me. 558 00:22:08,762 --> 00:22:10,677 Okay, I can't really argue with that. 559 00:22:10,720 --> 00:22:13,897 Look, no promises, we could loan you a car. 560 00:22:13,941 --> 00:22:16,335 I don't need a car. I need my van. 561 00:22:16,378 --> 00:22:19,338 I run a shuttle service for kids from Dorsey. 562 00:22:19,381 --> 00:22:21,078 Dorsey? I went to Crenshaw. 563 00:22:21,122 --> 00:22:23,385 I won't hold that against you. Okay. 564 00:22:23,429 --> 00:22:24,865 I take it that's where you went. 565 00:22:24,908 --> 00:22:26,823 No, I went to Crestridge, Baldwin Hills. 566 00:22:26,867 --> 00:22:28,999 That's a private school. You're shuttling kids 567 00:22:29,043 --> 00:22:31,219 in my neighborhood? It's a long story. 568 00:22:31,262 --> 00:22:33,197 Look, I know that our standard operating procedures around here 569 00:22:33,221 --> 00:22:35,441 are less than ideal, so I'll try to speed things along. 570 00:22:35,484 --> 00:22:38,052 Do you have a card? I can reach out if I make something happen. 571 00:22:38,095 --> 00:22:40,010 A card? This the '90s? 572 00:22:40,054 --> 00:22:42,970 Just give me your phone. I'll put my number in. 573 00:22:43,971 --> 00:22:45,886 I work at Gye Nyame. 574 00:22:45,929 --> 00:22:47,690 The book shop in Leimert Park? Oh, it's not just 575 00:22:47,714 --> 00:22:49,890 a book shop anymore; It's a community center. 576 00:22:49,933 --> 00:22:51,433 You obviously haven't been. No, I haven't. 577 00:22:51,457 --> 00:22:53,110 Not since it changed names. 578 00:22:53,154 --> 00:22:54,523 When did that happen? When I took over. 579 00:22:54,547 --> 00:22:56,157 "Gye Nyame" is an Ashanti term. 580 00:22:56,200 --> 00:22:57,637 It means "except for God." 581 00:22:57,680 --> 00:22:59,290 It's a... a place of hope. 582 00:22:59,334 --> 00:23:01,641 You should stop by sometime. 583 00:23:01,684 --> 00:23:05,122 Seriously, call me if you figure out a way to get my van back. 584 00:23:05,166 --> 00:23:06,515 Please. 585 00:23:16,264 --> 00:23:18,222 Hey. 586 00:23:18,266 --> 00:23:21,312 Hey. Thanks for coming. 587 00:23:21,356 --> 00:23:23,358 I just didn't feel like this could wait. 588 00:23:23,402 --> 00:23:25,316 Yeah, of course. What's going on? 589 00:23:25,360 --> 00:23:28,581 Um... I know I'm violating 590 00:23:28,624 --> 00:23:32,193 one of the "we" rules by just coming to you, but... 591 00:23:32,236 --> 00:23:34,238 I feel like I need to really talk to you 592 00:23:34,282 --> 00:23:36,327 about what Ty said to me this morning. 593 00:23:36,371 --> 00:23:38,721 Okay. What did he say? 594 00:23:38,765 --> 00:23:41,158 He said that I'm more into you than him, 595 00:23:41,202 --> 00:23:45,467 and that I'm jeopardizing everything we have. 596 00:23:45,511 --> 00:23:47,730 I was mad at first. 597 00:23:47,774 --> 00:23:51,821 And then I realized... 598 00:23:51,865 --> 00:23:54,258 he's right. 599 00:23:56,260 --> 00:23:58,219 Chris... Wait. 600 00:23:58,262 --> 00:24:00,526 I got into this relationship because of you. 601 00:24:00,569 --> 00:24:04,312 And I know you love Ty, so I've tried to. 602 00:24:04,355 --> 00:24:07,620 But... 603 00:24:07,663 --> 00:24:09,491 I'm not in love with him. 604 00:24:11,406 --> 00:24:14,627 Not like I am with you. 605 00:24:14,670 --> 00:24:17,325 And I know the timing's awful 606 00:24:17,368 --> 00:24:19,370 with you guys getting married in a month. 607 00:24:20,981 --> 00:24:22,678 But... 608 00:24:22,722 --> 00:24:25,812 can you ever see yourself with just me? 609 00:24:29,206 --> 00:24:31,165 Oh, my God, I completely ruined things, didn't I? 610 00:24:31,208 --> 00:24:33,515 No. No, no, no, no. No, I did. I know. I did. 611 00:24:33,559 --> 00:24:34,690 Not at all. Chris, 612 00:24:34,734 --> 00:24:37,214 I'm in love with you, too. 613 00:24:40,304 --> 00:24:45,745 I've been having some doubts about the wedding. 614 00:24:45,788 --> 00:24:48,312 Maybe that's why. 615 00:24:48,356 --> 00:24:50,750 Maybe I felt this coming. 616 00:24:52,055 --> 00:24:55,189 I-I need some time to think about this, Yeah. 617 00:24:55,232 --> 00:24:59,367 And talk to Ty, obviously. 618 00:24:59,410 --> 00:25:03,589 We-we-we can, we can talk to him tonight, together. 619 00:25:11,858 --> 00:25:13,512 The vault door found at the warehouse 620 00:25:13,555 --> 00:25:15,514 is off a Jefferson 590. 621 00:25:15,557 --> 00:25:18,429 Embassies, banks, armories all around Los Angeles use it. 622 00:25:18,473 --> 00:25:20,257 It's one of the strongest on the market. 623 00:25:20,301 --> 00:25:22,825 There's over 40 locations in Los Angeles County alone. 624 00:25:22,869 --> 00:25:25,219 There's no way we have the personnel to protect each one. 625 00:25:25,262 --> 00:25:27,482 No, we don't.DEACON: It's not a bank. 626 00:25:27,526 --> 00:25:30,224 Wally said the crew mentioned something about a cash prize. 627 00:25:30,267 --> 00:25:31,462 All right, that's got to be it. 628 00:25:31,486 --> 00:25:32,922 The L.A. Speedway. 629 00:25:32,966 --> 00:25:35,142 They have a huge cash prize race every year. 630 00:25:35,185 --> 00:25:36,622 I took my son to it last year. 631 00:25:36,665 --> 00:25:38,145 A $4 million "Dash for Cash," 632 00:25:38,188 --> 00:25:39,929 winner-takes-all race happening tonight. 633 00:25:39,973 --> 00:25:41,254 There'll be thousands of spectators. Go. 634 00:25:41,278 --> 00:25:42,279 On our way. 635 00:25:46,632 --> 00:25:48,329 Welcome to Los Angeles Speedway, 636 00:25:48,372 --> 00:25:50,157 the "Dash for Cash" qualifying round! 637 00:25:50,200 --> 00:25:53,290 Qualifying continues all afternoon, 638 00:25:53,334 --> 00:25:54,694 leading up to the big race tonight! 639 00:26:17,445 --> 00:26:20,448 The time trials have already started. Where you guys headed? 640 00:26:30,501 --> 00:26:31,981 All right, you're good. 641 00:26:32,025 --> 00:26:33,219 You know where you're setting up? 642 00:26:33,243 --> 00:26:35,768 We do. 643 00:26:35,811 --> 00:26:37,421 Let's move. 644 00:26:43,645 --> 00:26:45,995 Here we go! Qualifying is underway 645 00:26:46,039 --> 00:26:47,277 at California's greatest speedway. 646 00:26:47,301 --> 00:26:48,650 Yup, what you're watching, folks, 647 00:26:48,694 --> 00:26:50,043 is Mason Miller hitting the gas, 648 00:26:50,086 --> 00:26:51,784 spinning his tires, in hopes of qualifying 649 00:26:51,827 --> 00:26:55,657 for tonight's main event, winner-take-all "Dash for Cash" 650 00:26:55,701 --> 00:26:58,399 $4 million cash prize! 651 00:27:08,975 --> 00:27:11,107 What's up, Big Rob? Hey, how you doing, man? 652 00:27:11,151 --> 00:27:12,543 Hey! 653 00:27:15,721 --> 00:27:17,592 How's the track? It running slick? 654 00:27:17,636 --> 00:27:19,072 Do I know you? 655 00:27:19,115 --> 00:27:20,726 Nah, no, I got my rig right over there. 656 00:27:20,769 --> 00:27:21,944 We're timing after you. 657 00:27:21,988 --> 00:27:23,946 Yeah, well, keep away from Jimmy's car. 658 00:27:23,990 --> 00:27:25,600 He don't like people too close. 659 00:27:25,644 --> 00:27:28,255 Oh, yeah, yeah, sure, no problem. You got it. 660 00:27:38,395 --> 00:27:40,354 Hey, hey, hey. 661 00:27:40,397 --> 00:27:42,138 How'd you get down here? We were called. 662 00:27:42,182 --> 00:27:43,420 No, no, no, we didn't get any call. 663 00:27:43,444 --> 00:27:45,185 They need this right away. No, stop right... 664 00:27:48,623 --> 00:27:50,930 Whoa. Keep moving. 665 00:27:50,973 --> 00:27:53,019 We'll be gone by the time they wake up. 666 00:28:04,160 --> 00:28:06,119 Sergeant Harrelson, LAPD SWAT. 667 00:28:06,162 --> 00:28:08,164 Are you Pam? Yes, general manager, 668 00:28:08,208 --> 00:28:10,340 and this is my head of security, John Custer. 669 00:28:10,384 --> 00:28:12,212 Commander Hicks briefed us on the situation. 670 00:28:12,255 --> 00:28:15,128 I looped the block. No sign of the blue pickup he described. 671 00:28:15,171 --> 00:28:16,999 All right, show me where the money's kept, 672 00:28:17,043 --> 00:28:18,522 and the routes in and out. 673 00:28:18,566 --> 00:28:21,134 Guards are in the money room protecting the cash here. 674 00:28:21,177 --> 00:28:23,310 And the best ways to get there are either 675 00:28:23,353 --> 00:28:25,791 through the driving school garage or service elevator. 676 00:28:25,834 --> 00:28:27,314 How many guards? Two, 677 00:28:27,357 --> 00:28:29,359 but the cash is safe inside that vault. 678 00:28:29,403 --> 00:28:31,187 No one can get in there. 679 00:28:31,231 --> 00:28:35,191 I need you to make sure your men remember these faces. 680 00:28:35,235 --> 00:28:37,237 Hey, I saw that guy. 681 00:28:37,280 --> 00:28:40,022 He just drove his hauler right there in the pit. 682 00:28:42,851 --> 00:28:45,027 That wasn't an accident. No, that's a distraction. 683 00:28:45,071 --> 00:28:46,178 They're robbing the vault now. 684 00:28:46,202 --> 00:28:47,334 What's the quickest way?! 685 00:28:47,377 --> 00:28:49,031 Service elevator to the right! 686 00:28:49,075 --> 00:28:51,120 All emergency and security personnel to the track, 687 00:28:51,164 --> 00:28:52,295 immediately. 688 00:29:03,480 --> 00:29:06,048 Get your faces down, now! 689 00:29:06,092 --> 00:29:08,311 It ain't your money. 690 00:29:08,355 --> 00:29:10,357 Don't move. 691 00:29:10,400 --> 00:29:12,228 Nobody else'll get hurt. 692 00:29:12,272 --> 00:29:14,230 You, watch the door. 693 00:29:14,274 --> 00:29:17,538 I suggest you keep your eyes glued to the table. 694 00:29:17,581 --> 00:29:19,279 No one's answering in the cash room. 695 00:29:19,322 --> 00:29:21,585 Are there security monitors inside? Yes. Why? 696 00:29:21,629 --> 00:29:23,433 They'll see us coming once we're on that floor. 697 00:29:23,457 --> 00:29:25,633 Pam, finish the evacuations. Move. Okay! 698 00:29:25,676 --> 00:29:27,374 Chris, Corner Shot rifle? Right here. 699 00:29:27,417 --> 00:29:28,568 Take out the security cameras. 700 00:29:28,592 --> 00:29:30,203 Street, Tan, you're with me. 701 00:29:30,246 --> 00:29:32,727 We got to take out the other escape route. 702 00:29:47,089 --> 00:29:49,135 Two bodies on the ground. 703 00:29:54,444 --> 00:29:55,576 They're alive. 704 00:29:55,619 --> 00:29:58,187 24-David, we got two down, unconscious. 705 00:29:58,231 --> 00:29:59,232 Get an R/A rolling. 706 00:30:11,635 --> 00:30:12,985 You stay here with them. 707 00:30:13,028 --> 00:30:14,876 Make sure no civilians in or out of this hallway. 708 00:30:14,900 --> 00:30:16,989 You'll need my badge to get into the vault room. 709 00:30:17,032 --> 00:30:18,294 Chris, you're up. 710 00:30:25,432 --> 00:30:27,303 Hey, what was that? 711 00:30:27,347 --> 00:30:30,829 Seth, check outside. 712 00:30:30,872 --> 00:30:33,048 LAPD! LAPD SWAT! Drop your weapon! 713 00:30:33,092 --> 00:30:34,920 Cops! 714 00:30:34,963 --> 00:30:37,661 Get up! There. 715 00:30:40,099 --> 00:30:42,057 This door is the only exit. They're trapped. 716 00:30:42,101 --> 00:30:43,319 There's no way out. 717 00:30:43,363 --> 00:30:44,668 That's what they think. 718 00:30:44,712 --> 00:30:46,496 Not gonna say it again! 719 00:30:46,540 --> 00:30:48,455 There's nowhere for you to go. Come out now. 720 00:30:50,761 --> 00:30:53,460 On my count. Three, two... 721 00:30:57,681 --> 00:31:00,075 LAPD SWAT! 722 00:31:01,947 --> 00:31:03,272 They blew a hole through the far wall. 723 00:31:03,296 --> 00:31:04,514 We're taking heavy fire! 724 00:31:04,558 --> 00:31:06,299 That wall opens into the stairs. 725 00:31:06,342 --> 00:31:07,909 That leads to the driving school garage. 726 00:31:07,953 --> 00:31:09,452 Hondo, suspects are heading for the driving school garage. 727 00:31:09,476 --> 00:31:12,261 Roger that. We'll head them off. Let's move! 728 00:31:21,923 --> 00:31:23,751 Give it up! You've got nowhere to go. 729 00:31:23,794 --> 00:31:25,318 Chris, he's on the three side. 730 00:31:30,018 --> 00:31:31,280 Suspect down! 731 00:31:31,324 --> 00:31:33,282 LAPD. 732 00:31:33,326 --> 00:31:35,328 Don't move. Anyone else in here? No. 733 00:31:37,417 --> 00:31:38,418 Drop the weapon! 734 00:31:38,461 --> 00:31:39,743 Put it on the ground! STREET: Do it! 735 00:31:39,767 --> 00:31:41,377 Drop the weapon now! STREET: Do it! 736 00:31:41,421 --> 00:31:42,248 Drop it now! Do it now! 737 00:31:42,291 --> 00:31:43,423 Put the gun down! 738 00:31:44,424 --> 00:31:45,947 Down on your knees! 739 00:31:45,991 --> 00:31:47,906 Down on your knees! 740 00:31:47,949 --> 00:31:50,299 26-David. Two suspects still on the loose with the cash. 741 00:31:50,343 --> 00:31:52,127 Back up! Back up! 742 00:31:52,171 --> 00:31:53,278 20-David to command. One suspect down. 743 00:31:53,302 --> 00:31:55,087 Out of the way! Out of the way! 744 00:31:55,130 --> 00:31:56,392 LAPD SWAT! 745 00:31:56,436 --> 00:31:57,611 Move! Move! 746 00:31:57,654 --> 00:31:58,917 Move away! Move away! 747 00:32:00,570 --> 00:32:02,311 Street, go, go, go. Go right. Go right. 748 00:32:04,444 --> 00:32:06,489 Street, you take the guy 749 00:32:06,533 --> 00:32:08,796 on the right, I'll go left. Move. 750 00:32:08,839 --> 00:32:10,841 Out that way! Out that way! 751 00:32:14,410 --> 00:32:17,109 I got eyes on the suspect. 752 00:32:19,111 --> 00:32:21,635 Out this way. Out this way. Get inside. 753 00:32:21,678 --> 00:32:23,767 Get inside. Out this way. Out this way. 754 00:32:36,563 --> 00:32:38,130 Stay down! 755 00:32:38,173 --> 00:32:39,914 Or I will shoot. 756 00:32:39,958 --> 00:32:42,221 26-David. Suspect in custody. 757 00:32:42,264 --> 00:32:44,049 Out of my way! 758 00:32:44,092 --> 00:32:45,659 Drop the weapon! 759 00:32:51,970 --> 00:32:53,493 This is 20-David. 760 00:32:53,536 --> 00:32:54,755 Suspect three down. 761 00:33:00,543 --> 00:33:02,328 Hey. 762 00:33:02,371 --> 00:33:04,765 Just wanted to say nice work at the racetrack. 763 00:33:04,808 --> 00:33:07,289 I'm sorry I almost screwed up everything. 764 00:33:07,333 --> 00:33:08,943 Hey, don't beat yourself up. TAN: Yeah. 765 00:33:08,987 --> 00:33:10,660 Who would've guessed that about Wally? DEACON: Besides, 766 00:33:10,684 --> 00:33:14,209 you gave us a chance to clean up 50 squad's mess. Again. 767 00:33:15,645 --> 00:33:17,386 I deserve that. 768 00:33:21,173 --> 00:33:24,002 Okay, Street. Yeah, looking dapper. 769 00:33:24,045 --> 00:33:26,221 Sure that new shirt's not gonna give you away to Hicks? 770 00:33:26,265 --> 00:33:27,590 I saw Molly waiting outside for you. 771 00:33:27,614 --> 00:33:29,355 I'm not giving anything away. 772 00:33:29,398 --> 00:33:31,226 I'm just gonna be straight up with him. 773 00:33:31,270 --> 00:33:33,446 Been waiting for the right time. 774 00:33:33,489 --> 00:33:35,404 Which feels like now. 775 00:33:36,666 --> 00:33:38,407 Well, it was nice knowing you, playboy. 776 00:33:38,451 --> 00:33:40,409 Hey, Street, don't listen to him. 777 00:33:40,453 --> 00:33:41,976 Just take it from a father. 778 00:33:42,020 --> 00:33:43,519 You talking to Hicks... That's the right move. 779 00:33:43,543 --> 00:33:45,066 He'll respect you. 780 00:33:45,110 --> 00:33:46,217 Thanks. Yeah, he'll respect him, 781 00:33:46,241 --> 00:33:47,460 and then he'll demote him. 782 00:33:50,071 --> 00:33:51,638 What's with the outfit? 783 00:33:51,681 --> 00:33:53,509 Don't ask. 784 00:33:56,860 --> 00:33:59,646 You figure out what you're gonna do with Ty and Kira? 785 00:33:59,689 --> 00:34:01,517 I talked to her, and it turns out, 786 00:34:01,561 --> 00:34:02,997 she feels the same way I do, 787 00:34:03,041 --> 00:34:05,826 so we're gonna talk to Ty tonight, 788 00:34:05,869 --> 00:34:07,480 together. 789 00:34:07,523 --> 00:34:09,699 It'll gonna be intense, but... 790 00:34:09,743 --> 00:34:11,788 you were right. 791 00:34:16,793 --> 00:34:18,752 Told you so. 792 00:34:26,194 --> 00:34:28,153 Wow. 793 00:34:28,196 --> 00:34:30,938 You look... 794 00:34:30,981 --> 00:34:32,679 fierce. 795 00:34:32,722 --> 00:34:35,508 It's the first time I've ever heard you use that word. 796 00:34:35,551 --> 00:34:37,292 I'll take it as a compliment. 797 00:34:37,336 --> 00:34:40,426 You should. You ready? 798 00:34:40,469 --> 00:34:43,820 Actually, before we go, 799 00:34:43,864 --> 00:34:45,953 I'm gonna talk to your father about us first. 800 00:34:45,996 --> 00:34:48,173 My father doesn't decide who I date. 801 00:34:48,216 --> 00:34:51,567 I hear you, but he's still my boss. 802 00:34:51,611 --> 00:34:53,719 Do you want me to talk to him? No, it should come from me. 803 00:34:53,743 --> 00:34:55,919 If you talk to him, he might feel obligated 804 00:34:55,963 --> 00:34:59,314 to go along with it, and then just find other insidious ways 805 00:34:59,358 --> 00:35:01,316 to take it out on me. 806 00:35:01,360 --> 00:35:03,318 So brave. 807 00:35:03,362 --> 00:35:04,537 Or so stupid. 808 00:35:04,580 --> 00:35:07,061 Later. 809 00:35:07,105 --> 00:35:09,150 Go get 'em. 810 00:35:15,461 --> 00:35:17,463 Yeah? 811 00:35:25,688 --> 00:35:27,908 I can hear you breathing. What is it? 812 00:35:29,475 --> 00:35:31,433 Um... sir, 813 00:35:31,477 --> 00:35:34,741 Commander, uh... 814 00:35:34,784 --> 00:35:37,265 I just wanted to talk to you about something. 815 00:35:37,309 --> 00:35:38,832 What? 816 00:35:38,875 --> 00:35:42,270 It's about your daughter, sir. 817 00:35:42,314 --> 00:35:45,665 We've, uh, been getting to know each other recently, 818 00:35:45,708 --> 00:35:50,539 and, uh, it's really early stages, but I just, 819 00:35:50,583 --> 00:35:54,587 I wanted to let you know, before things get serious, 820 00:35:54,630 --> 00:35:58,417 um, that I'm taking her out on a date tonight. 821 00:36:05,424 --> 00:36:07,426 Are you about to ask me a question? 822 00:36:07,469 --> 00:36:09,558 No. Okay. 823 00:36:09,602 --> 00:36:12,213 Continue. 824 00:36:12,257 --> 00:36:14,955 Sir? Well, I'm confused. 825 00:36:14,998 --> 00:36:16,933 Are you here because you're looking for my permission? 826 00:36:16,957 --> 00:36:18,915 N-No, not really. 827 00:36:18,959 --> 00:36:20,221 Unless you think I need... 828 00:36:20,265 --> 00:36:21,764 Just say what you came to say, damn it. 829 00:36:21,788 --> 00:36:23,833 Okay. 830 00:36:23,877 --> 00:36:27,054 Molly is fearless and she's smart, 831 00:36:27,097 --> 00:36:30,449 and she is always going out of her way 832 00:36:30,492 --> 00:36:32,340 to help other people, which suggests she's actually 833 00:36:32,364 --> 00:36:35,149 just a really good person. 834 00:36:35,193 --> 00:36:38,587 And I-I know I'm no crown jewel myself, 835 00:36:38,631 --> 00:36:40,850 but I have nothing but the utmost respect 836 00:36:40,894 --> 00:36:42,374 for your daughter. 837 00:36:42,417 --> 00:36:45,420 And I just came here to tell you that, man to man. 838 00:36:48,293 --> 00:36:50,469 Oh. 839 00:36:50,512 --> 00:36:53,733 Well, as your boss, 840 00:36:53,776 --> 00:36:56,083 Commander Hicks has absolutely no problem 841 00:36:56,126 --> 00:36:57,432 with you dating Molly. Great. 842 00:36:57,476 --> 00:36:58,607 But as her father... 843 00:37:00,783 --> 00:37:04,439 just make sure that Bob Hicks never has cause 844 00:37:04,483 --> 00:37:06,963 to have a problem with you. 845 00:37:07,007 --> 00:37:08,530 We clear? 846 00:37:08,574 --> 00:37:10,184 Clear. Crystal. 847 00:37:10,228 --> 00:37:12,055 Good. 848 00:37:12,099 --> 00:37:14,057 Thank you, sir. Mm-hmm. 849 00:37:14,101 --> 00:37:15,450 Street. 850 00:37:15,494 --> 00:37:17,191 Let's keep the PDA down to a minimum 851 00:37:17,235 --> 00:37:18,671 when you're on the clock for now. 852 00:37:18,714 --> 00:37:21,064 Like in the kitchen. 853 00:37:21,108 --> 00:37:22,588 Yes, sir. 854 00:37:36,384 --> 00:37:38,188 Five people. That's, like, $750 down the drain. 855 00:37:38,212 --> 00:37:39,866 I know, I know. I-I'll talk to her, okay? 856 00:37:39,909 --> 00:37:41,389 She loves me. Hey. Hey. 857 00:37:41,433 --> 00:37:43,478 You guys, uh, working on the wedding plans? 858 00:37:43,522 --> 00:37:46,916 Yeah. Uh, working on the seating chart for the reception. 859 00:37:46,960 --> 00:37:48,875 Yeah. Actually, uh, 860 00:37:48,918 --> 00:37:51,312 we could use your help, Chris. 861 00:37:51,356 --> 00:37:52,792 Uh, let me grab the other list, 862 00:37:52,835 --> 00:37:55,229 and, um, maybe you can help solve our puzzle. 863 00:37:55,273 --> 00:37:56,448 Yeah. Sure. 864 00:37:56,491 --> 00:37:57,492 Cool. 865 00:38:00,365 --> 00:38:02,671 Okay, I-I know what you're gonna say, 866 00:38:02,715 --> 00:38:05,326 but I can't cancel the wedding. 867 00:38:05,370 --> 00:38:07,391 I can't do that to him. How about what you said earlier? 868 00:38:07,415 --> 00:38:08,436 What happened to being honest? 869 00:38:08,460 --> 00:38:10,592 This is honest, Chris. 870 00:38:10,636 --> 00:38:12,812 I just put too many years in with Ty. 871 00:38:12,855 --> 00:38:14,422 I do love him. 872 00:38:14,466 --> 00:38:15,815 I can't throw that all away. 873 00:38:15,858 --> 00:38:18,470 Just wait till after the wedding, okay? 874 00:38:18,513 --> 00:38:20,472 You'll find a way to be happy with both of us. 875 00:38:21,951 --> 00:38:23,475 Okay, okay, okay. 876 00:38:23,518 --> 00:38:25,520 So, I've worked it out. 877 00:38:25,564 --> 00:38:27,609 Best way to avoid drama: 878 00:38:27,653 --> 00:38:29,350 Don't sit her parents next to mine. 879 00:38:29,394 --> 00:38:30,438 Mm. I won't. 880 00:38:31,526 --> 00:38:33,093 Okay. 881 00:38:54,549 --> 00:38:56,290 Morning, Crenshaw. 882 00:38:56,334 --> 00:38:57,509 Hey, Nichelle. 883 00:38:57,552 --> 00:39:00,425 Uh, if you're here for the community meeting, 884 00:39:00,468 --> 00:39:01,619 you're the first one in line, 885 00:39:01,643 --> 00:39:04,167 because it isn't until tomorrow. 886 00:39:04,211 --> 00:39:07,475 I just thought you might need a shuttle van before that. 887 00:39:07,519 --> 00:39:09,651 What's this? Let me show you. 888 00:39:12,175 --> 00:39:14,439 Buddy of mine runs a rental shop, owed me a favor. 889 00:39:14,482 --> 00:39:17,572 And since the LAPD owes you... 890 00:39:21,402 --> 00:39:24,666 It's all yours. 891 00:39:24,710 --> 00:39:26,625 Until you get your van back. 892 00:39:28,888 --> 00:39:30,237 Thank you. 893 00:39:30,280 --> 00:39:32,761 This means a lot to the kids I help. 894 00:39:32,805 --> 00:39:36,548 Is this standard operating procedure, though, 895 00:39:36,591 --> 00:39:38,419 to come down here on your off time? 896 00:39:38,463 --> 00:39:41,161 Got to say it's not my typical interaction with the police. 897 00:39:41,204 --> 00:39:42,510 I was curious. 898 00:39:42,554 --> 00:39:44,488 I mean, it's not every day you meet a private school 899 00:39:44,512 --> 00:39:46,011 Baldwin Hills girl who does what you do. 900 00:39:46,035 --> 00:39:48,864 Meaning what? You think I have an angle? 901 00:39:48,908 --> 00:39:50,475 No, no, not necessarily. 902 00:39:50,518 --> 00:39:52,278 I just... I care a lot about this neighborhood, 903 00:39:52,302 --> 00:39:53,976 and I like knowing what goes on here. Good. 904 00:39:54,000 --> 00:39:57,525 Because I love where I'm from, up on the hill. 905 00:39:57,569 --> 00:39:59,527 But a lot of my friends growing up 906 00:39:59,571 --> 00:40:01,442 lived at the bottom of that hill. 907 00:40:01,486 --> 00:40:04,489 I've always wanted to feel more a part of that, 908 00:40:04,532 --> 00:40:06,273 do more, give more. 909 00:40:06,316 --> 00:40:08,449 So, here I am. 910 00:40:08,493 --> 00:40:10,233 How about you? 911 00:40:10,277 --> 00:40:13,889 How does a guy from Crenshaw become a SWAT sergeant? 912 00:40:13,933 --> 00:40:16,457 Okay, that right there is a long story. 913 00:40:16,501 --> 00:40:18,198 Which I'd love to tell you sometime. 914 00:40:18,241 --> 00:40:20,330 How are you getting home? 915 00:40:20,374 --> 00:40:23,421 I was kind of hoping you might give me a ride. 916 00:40:24,683 --> 00:40:27,468 Oh, I see. 917 00:40:27,512 --> 00:40:29,078 Well, that does sound nice, 918 00:40:29,122 --> 00:40:31,994 but, A, I don't get in cars with strangers. 919 00:40:32,038 --> 00:40:33,692 And, B, I have a rowdy group 920 00:40:33,735 --> 00:40:37,478 of teenagers arriving in ten minutes, so... 921 00:40:37,522 --> 00:40:40,089 I can call you an Uber. No, it's-it's cool. 922 00:40:40,133 --> 00:40:41,743 I can get my own, thanks. 923 00:40:41,787 --> 00:40:43,155 But maybe we could arrange something 924 00:40:43,179 --> 00:40:45,747 to try and cure this, uh, strangers problem? 925 00:40:45,791 --> 00:40:47,053 Come by the meeting tomorrow. 926 00:40:47,096 --> 00:40:48,446 Maybe we can talk then. 927 00:40:48,489 --> 00:40:49,751 I'll check my schedule. 928 00:40:49,795 --> 00:40:52,711 Okay, you do that. 929 00:40:57,672 --> 00:41:01,328 Captioning sponsored by CBS. 930 00:41:01,371 --> 00:41:05,375 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 930 00:41:06,305 --> 00:42:06,158 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org66911

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.