All language subtitles for Rellik S01E05 Episode 5

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,266 --> 00:00:02,510 - It's unfair what happened to you. - (SPLASHING) 2 00:00:02,664 --> 00:00:04,424 - We all get what we deserve. - (HE SCREAMS) 3 00:00:06,370 --> 00:00:08,610 You saved his bloody life, Elaine. 4 00:00:08,903 --> 00:00:12,036 - You're a hero. - Why don't I feel like one? 5 00:00:12,043 --> 00:00:14,269 I remember, I heard your voice in the ambulance. 6 00:00:14,393 --> 00:00:16,393 From now on, it's just you and me. 7 00:00:17,003 --> 00:00:18,621 You haven't caught him yet, have you? 8 00:00:18,689 --> 00:00:21,129 Any insights? Be good to hear from another murderer 9 00:00:21,184 --> 00:00:22,730 what his take on all this is. 10 00:00:22,754 --> 00:00:26,274 Bringing street girls back to the safe-house, it's career suicide! 11 00:00:26,346 --> 00:00:29,786 You've done worse, mate. You have done much worse! 12 00:00:30,443 --> 00:00:32,317 You knew, didn't you? 13 00:00:32,323 --> 00:00:35,459 You always treated Hannah as your own daughter. 14 00:00:35,537 --> 00:00:38,337 You need to get as far away from him as you can. 15 00:00:38,353 --> 00:00:40,033 But I love him. 16 00:00:40,111 --> 00:00:42,551 You must've realised I was having you on, Isaac. 17 00:00:42,575 --> 00:00:46,135 I made it up, because I knew you get a kick out of hearing it. 18 00:00:52,283 --> 00:00:53,957 (RAIN PATTERS) 19 00:00:53,963 --> 00:00:55,763 (ENGINE STOPS) 20 00:00:58,611 --> 00:01:01,540 _ 21 00:01:09,323 --> 00:01:11,403 (HE RINGS DOORBELL) 22 00:01:20,795 --> 00:01:22,069 Detective. 23 00:01:22,075 --> 00:01:25,435 Richard Bell's in custody. I thought you'd like to know. 24 00:01:26,635 --> 00:01:28,669 Good. I'm pleased to hear it. 25 00:01:28,675 --> 00:01:31,949 Has he said... why? 26 00:01:31,955 --> 00:01:33,669 He's said a lot of things. 27 00:01:33,675 --> 00:01:35,315 Mostly about you. 28 00:01:36,915 --> 00:01:38,275 I don't doubt it. 29 00:01:40,587 --> 00:01:43,749 You could've called me, Detective. 30 00:01:43,755 --> 00:01:47,715 Why did you come all the way down here yourself to tell me? 31 00:01:51,915 --> 00:01:53,949 What you said about me. 32 00:01:53,955 --> 00:01:55,549 The other night. 33 00:01:55,555 --> 00:01:56,909 It's not true. 34 00:01:56,915 --> 00:01:58,275 OK. 35 00:01:59,275 --> 00:02:00,915 Then my apologies. 36 00:02:02,475 --> 00:02:05,875 And my gratitude for finding Mr Bell. 37 00:02:08,475 --> 00:02:10,589 Why's he so obsessed with you anyway? 38 00:02:10,595 --> 00:02:12,029 Hm? 39 00:02:12,035 --> 00:02:15,469 So much so that you had to take out a restraining order on him. 40 00:02:15,475 --> 00:02:17,235 I've made it my life's work... 41 00:02:18,275 --> 00:02:21,875 ..to try and forge some understanding... 42 00:02:23,075 --> 00:02:26,069 ..of why people behave the way they do. 43 00:02:26,075 --> 00:02:28,109 With understanding, I hope, comes 44 00:02:28,115 --> 00:02:32,668 a way of helping those whose minds have come untethered. 45 00:02:35,075 --> 00:02:36,835 But I know... 46 00:02:37,915 --> 00:02:39,469 ..better than anyone... 47 00:02:39,475 --> 00:02:43,949 that there are some aspects of human behaviour that cannot be explained. 48 00:02:43,955 --> 00:02:45,715 Sometimes we look for reasons... 49 00:02:47,235 --> 00:02:49,075 ..and all we find is... 50 00:02:50,875 --> 00:02:52,475 ..chaos. 51 00:02:54,675 --> 00:02:57,395 So, he's bat-shit crazy. That's your answer? 52 00:02:58,395 --> 00:02:59,795 That wasn't my answer. 53 00:03:02,075 --> 00:03:04,955 Well, you have a good night, Mr Taylor. 54 00:03:50,744 --> 00:03:54,056 Rellik 1x05 "Episode 05" Oct 9, 2017. 55 00:03:54,181 --> 00:03:57,634 - Synced & Corrected by Dragoniod - www.addic7ed.com 56 00:03:59,835 --> 00:04:02,435 You want more? Yes! My God! 57 00:04:03,555 --> 00:04:06,389 You're not trying to get out of homework? 58 00:04:06,395 --> 00:04:09,269 Excuse me, I'm trying to help you. You should be grateful. 59 00:04:09,275 --> 00:04:11,149 You still have to do your homework. 60 00:04:11,155 --> 00:04:12,789 - Wow. - Wow! 61 00:04:12,795 --> 00:04:14,509 Hey, guys. 62 00:04:14,515 --> 00:04:15,869 - Oh, hey, Dad. - Mm. 63 00:04:15,875 --> 00:04:17,029 Oi! 64 00:04:17,035 --> 00:04:19,469 - Mm! - (LICKS FINGERS) 65 00:04:19,475 --> 00:04:21,429 Couldn't resist. 66 00:04:21,435 --> 00:04:24,349 - How was work? - Oh, you know, the usual. 67 00:04:24,355 --> 00:04:25,829 Rescued a cat from a tree. 68 00:04:25,835 --> 00:04:27,989 Um, that's firemen, stupid... 69 00:04:27,995 --> 00:04:29,715 (MOBILE CHIMES) 70 00:04:34,115 --> 00:04:36,269 Ah, shit, I gotta go. 71 00:04:36,275 --> 00:04:37,829 You just got home! 72 00:04:37,835 --> 00:04:39,509 Justice never sleeps. 73 00:04:39,515 --> 00:04:40,829 You're such an idiot! 74 00:04:40,835 --> 00:04:42,069 Save me some. 75 00:04:42,075 --> 00:04:43,395 Be careful! 76 00:04:44,715 --> 00:04:45,995 Bye-e! 77 00:05:17,395 --> 00:05:19,595 (HE LAUGHS) 78 00:05:23,475 --> 00:05:25,435 (SHE GIGGLES) 79 00:05:39,355 --> 00:05:41,349 You're not supposed to smoke in here. 80 00:05:41,355 --> 00:05:42,475 Hm. 81 00:05:43,395 --> 00:05:45,635 Not supposed to screw in here either. 82 00:05:51,435 --> 00:05:53,075 We should get some food. 83 00:05:55,235 --> 00:05:56,795 I gotta get back. 84 00:06:01,515 --> 00:06:03,315 Now? Yeah! 85 00:06:07,795 --> 00:06:09,109 Why? 86 00:06:09,115 --> 00:06:12,789 I said I was going out for one drink with an old friend. 87 00:06:12,795 --> 00:06:15,275 I should've been back 20 minutes ago. 88 00:06:16,595 --> 00:06:18,315 It's never stopped you before. 89 00:06:26,955 --> 00:06:29,069 Do you love them? 90 00:06:29,075 --> 00:06:30,515 Your family? 91 00:06:33,675 --> 00:06:35,229 What kind of question is that? 92 00:06:35,235 --> 00:06:36,595 If you love them... 93 00:06:38,315 --> 00:06:40,315 ..why are you here with me? 94 00:06:49,504 --> 00:06:50,371 The time... 95 00:06:50,635 --> 00:06:53,189 I told you when we started this, 96 00:06:53,195 --> 00:06:55,229 I didn't want anything else. 97 00:06:55,235 --> 00:06:56,995 I'm not interested in anything else. 98 00:06:59,115 --> 00:07:01,595 So, you just want to screw me and then leave. 99 00:07:06,275 --> 00:07:07,755 You told me you loved me. 100 00:07:10,355 --> 00:07:12,235 People say things. 101 00:07:16,035 --> 00:07:17,715 Right. 102 00:07:20,795 --> 00:07:22,755 But you said it was different with me. 103 00:07:24,475 --> 00:07:25,989 It is. 104 00:07:25,995 --> 00:07:27,789 More bullshit? 105 00:07:27,795 --> 00:07:29,315 No. It's true. 106 00:07:30,675 --> 00:07:32,435 I don't know what it is about you. 107 00:07:35,275 --> 00:07:39,149 But if that's true and if you feel we have a connection, then why...? 108 00:07:39,155 --> 00:07:40,715 Hey, come here. 109 00:07:42,595 --> 00:07:45,389 If you're not happy with this arrangement, 110 00:07:45,395 --> 00:07:47,075 well, then it has to end. 111 00:07:58,955 --> 00:08:00,475 You won't leave her. 112 00:08:32,755 --> 00:08:34,155 (THUDDING) 113 00:08:35,555 --> 00:08:38,395 (HE GROANS) 114 00:08:39,675 --> 00:08:41,315 (MOBILE VIBRATES) 115 00:08:46,566 --> 00:08:48,246 That's the station. 116 00:08:48,880 --> 00:08:50,598 Thank you. 117 00:08:52,155 --> 00:08:53,675 OK, I'll be right there. 118 00:09:08,915 --> 00:09:11,435 (RAIN PATTERS) 119 00:09:26,235 --> 00:09:27,589 Christ. 120 00:09:27,595 --> 00:09:29,509 - A second one. - Bastard... 121 00:09:29,515 --> 00:09:31,875 We got ourselves a serial killer? Cos if we do... 122 00:09:33,915 --> 00:09:35,749 When? 123 00:09:35,755 --> 00:09:38,349 Dog-walker saw the body half an hour ago. 124 00:09:38,355 --> 00:09:40,389 Forensics have made an initial assessment, 125 00:09:40,395 --> 00:09:43,709 time of death is only in the last few hours. 126 00:09:43,715 --> 00:09:45,229 You're sure? 127 00:09:45,235 --> 00:09:47,389 Lividity's pretty conclusive. 128 00:09:47,395 --> 00:09:49,315 We're canvassing the area right now. 129 00:10:02,075 --> 00:10:05,555 Sir, what do you want us to do about Richard Bell? 130 00:10:09,675 --> 00:10:10,955 Sir? 131 00:10:13,635 --> 00:10:15,269 Let him go. 132 00:10:15,275 --> 00:10:16,315 Really? 133 00:10:17,395 --> 00:10:19,109 Are you sure? 134 00:10:19,115 --> 00:10:20,955 He's been with us the last few hours. 135 00:10:22,075 --> 00:10:23,949 So, if Forensics are right, 136 00:10:23,955 --> 00:10:26,315 then this can't have been him, can it? 137 00:10:30,195 --> 00:10:31,635 Shit! 138 00:10:45,715 --> 00:10:48,275 (PATTERING) 139 00:11:05,040 --> 00:11:07,962 _ 140 00:11:22,315 --> 00:11:23,995 Enjoy yourself, did you? 141 00:11:35,915 --> 00:11:37,435 Yeah, I did actually. 142 00:11:40,075 --> 00:11:41,995 So what do we do now? 143 00:11:57,675 --> 00:12:00,195 (OTHER MAN BREATHES SHALLOWLY) 144 00:12:03,835 --> 00:12:05,515 Look, why don't I just leave? 145 00:12:08,715 --> 00:12:10,155 Yeah. 146 00:12:17,755 --> 00:12:19,955 (INDISTINCT TANNOY ANNOUNCEMENTS) 147 00:12:34,635 --> 00:12:36,155 Look at you. 148 00:12:37,315 --> 00:12:38,635 Look at you! 149 00:12:41,235 --> 00:12:42,629 You've cut your hair. 150 00:12:42,635 --> 00:12:44,749 It was long in the last photo. 151 00:12:44,755 --> 00:12:46,115 It suits you. 152 00:12:49,795 --> 00:12:51,875 Aren't you going to say anything, love? 153 00:12:53,755 --> 00:12:56,109 What do you want me to say, Dad? 154 00:12:56,115 --> 00:12:57,429 Something. 155 00:12:57,435 --> 00:12:58,875 Anything. 156 00:13:02,355 --> 00:13:04,875 I'm not spoiled for conversation in this place. 157 00:13:08,555 --> 00:13:10,035 Why now? 158 00:13:11,035 --> 00:13:14,201 All these years, a letter here, a photograph there... 159 00:13:14,271 --> 00:13:16,389 That's been enough. 160 00:13:16,395 --> 00:13:18,115 Why do you want this? 161 00:13:25,075 --> 00:13:27,155 Remember when I caught you smoking? 162 00:13:28,235 --> 00:13:31,149 Nine years old. Bottom of the garden. 163 00:13:31,155 --> 00:13:34,395 I said to you, "If you stop smoking, I'll stop, too." 164 00:13:36,675 --> 00:13:37,755 Did you? 165 00:13:38,875 --> 00:13:40,069 No. 166 00:13:40,075 --> 00:13:41,309 No. 167 00:13:41,315 --> 00:13:42,435 (HE LAUGHS) 168 00:13:43,795 --> 00:13:46,755 - Nor did I. - Dad, why did you ask me here? 169 00:13:49,395 --> 00:13:51,595 I thought the cough I had was a cold. 170 00:13:53,515 --> 00:13:55,475 I thought I could get through it. 171 00:13:57,595 --> 00:14:01,875 But then I was keeping my cell-mate awake at night. 172 00:14:04,235 --> 00:14:06,195 Stage IV lung cancer. 173 00:14:09,235 --> 00:14:11,069 Spread everywhere it can. 174 00:14:11,075 --> 00:14:12,155 I'm sorry. 175 00:14:15,475 --> 00:14:17,109 No, you're not. 176 00:14:17,115 --> 00:14:19,149 You've never been sorry for anything. 177 00:14:19,155 --> 00:14:21,155 That's OK. That's the way you are. 178 00:14:22,475 --> 00:14:24,795 But the thought I might never see you again, that... 179 00:14:27,555 --> 00:14:28,755 ..that didn't seem right. 180 00:14:33,355 --> 00:14:34,595 Are you happy? 181 00:14:41,195 --> 00:14:42,515 I think so. 182 00:14:43,875 --> 00:14:45,315 A detective now. 183 00:14:46,675 --> 00:14:48,189 I tell everyone in here 184 00:14:48,195 --> 00:14:50,069 how proud I am. 185 00:14:50,075 --> 00:14:51,989 I still don't understand. 186 00:14:51,995 --> 00:14:54,469 - Why did you ask me here? - What? 187 00:14:54,475 --> 00:14:57,029 Well, you didn't think I'd care, did you? 188 00:14:57,035 --> 00:14:59,115 That you're dying? 189 00:15:01,395 --> 00:15:02,715 I just... 190 00:15:06,155 --> 00:15:07,755 I want to say... 191 00:15:10,595 --> 00:15:12,195 ..I'm sorry. 192 00:15:17,955 --> 00:15:19,629 They say I haven't got long. 193 00:15:19,635 --> 00:15:20,995 Yeah? Good! 194 00:15:26,875 --> 00:15:28,869 (CHUCKING AND JEERING) 195 00:15:28,875 --> 00:15:30,709 Bird flu coming through. 196 00:15:30,715 --> 00:15:35,069 (LAUGHTER) 197 00:15:35,075 --> 00:15:36,789 Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 198 00:15:36,795 --> 00:15:38,509 - Look, am I done now? - (APPLAUSE) 199 00:15:38,515 --> 00:15:40,309 Done? You got the song. 200 00:15:40,315 --> 00:15:42,413 - Seriously? - Song's important! 201 00:15:42,460 --> 00:15:44,539 Come on, Martin. Nice and clear. 202 00:15:45,435 --> 00:15:47,229 ♪ I'm a widdle chicken ♪ 203 00:15:47,235 --> 00:15:49,189 ♪ I flap my widdle wings ♪ 204 00:15:49,195 --> 00:15:52,549 ♪ I'm a fluffy chicken I'm scared of everything. ♪ 205 00:15:52,555 --> 00:15:54,389 - (LAUGHTER) - What's going on here? 206 00:15:54,395 --> 00:15:55,869 (LAUGHTER DIES DOWN) 207 00:15:55,875 --> 00:15:57,275 (SILENCE) 208 00:15:59,868 --> 00:16:02,708 You didn't think to tell me you were cracking out the chicken dance? 209 00:16:02,715 --> 00:16:04,455 Now you're going to have to do it all over again. 210 00:16:04,462 --> 00:16:05,029 What? 211 00:16:05,035 --> 00:16:07,669 - I can't do it again, Boss. Come on, please! - Rules are rules, mate. 212 00:16:07,675 --> 00:16:09,595 From the top, with feeling. 213 00:16:14,755 --> 00:16:16,389 ♪ I'm a widdle chicken ♪ 214 00:16:16,395 --> 00:16:18,029 ♪ I flap my widdle wings ♪ 215 00:16:18,035 --> 00:16:19,749 ♪ I'm a fluffy chicken ♪ 216 00:16:19,755 --> 00:16:21,989 - ♪ I'm scared of everything... ♪ - (LAUGHTER) 217 00:16:21,995 --> 00:16:23,629 (HE CLUCKS) 218 00:16:23,635 --> 00:16:25,869 (APPLAUSE) 219 00:16:25,875 --> 00:16:29,229 - Solid eight out of ten. - Now go get changed. 220 00:16:29,235 --> 00:16:30,829 Any news on Isaac Taylor? 221 00:16:30,835 --> 00:16:33,035 Yeah, this came through an hour ago. 222 00:16:36,475 --> 00:16:37,741 What the hell's this? 223 00:16:37,748 --> 00:16:40,629 Eah. He didn't tell you last night, then? 224 00:16:40,635 --> 00:16:42,109 (KNOCK AT DOOR) 225 00:16:42,115 --> 00:16:44,835 - I said I wasn't to be disturbed. - (WOMAN): It's the police. > 226 00:16:53,235 --> 00:16:53,875 Yes. 227 00:16:53,882 --> 00:16:55,789 You didn't think to mention Richard Bell? 228 00:16:55,795 --> 00:16:57,669 Richard...? 229 00:16:57,675 --> 00:16:59,509 Sorry, why would I, Detective? 230 00:16:59,515 --> 00:17:02,509 Sorry, I don't understand... You had restraining orders out on him. 231 00:17:02,515 --> 00:17:04,025 You and Jonas Borner. 232 00:17:04,110 --> 00:17:06,229 Yes, I didn't think he was a threat. 233 00:17:06,235 --> 00:17:07,869 I asked you if you had any enemies. 234 00:17:07,875 --> 00:17:10,069 Anyone who would want to harm you and Jonas. 235 00:17:10,075 --> 00:17:12,149 Yes, and Richard Bell couldn't hurt anyone. 236 00:17:12,155 --> 00:17:14,469 He's been locked away in prison for the last three years. 237 00:17:14,475 --> 00:17:16,709 You might want to put that in your calendar next time. 238 00:17:16,715 --> 00:17:18,115 He was released early last week. 239 00:17:21,835 --> 00:17:24,315 Is Richard Bell capable of doing something like this? 240 00:17:27,875 --> 00:17:29,555 I... 241 00:17:31,275 --> 00:17:32,549 Richard Bell... 242 00:17:32,555 --> 00:17:34,115 he was troubled. 243 00:17:35,123 --> 00:17:36,130 ♪ 244 00:17:36,955 --> 00:17:39,629 He'd get very agitated during our sessions. 245 00:17:39,635 --> 00:17:42,309 In fact, I had to terminate his treatment, because he was... 246 00:17:42,315 --> 00:17:45,349 he was just too erratic. Once I terminated, 247 00:17:45,355 --> 00:17:46,549 he became angry. 248 00:17:46,555 --> 00:17:48,275 He was fixated... on me. 249 00:17:51,435 --> 00:17:54,315 Yeah, he'd just wait outside the office for hours. 250 00:17:55,395 --> 00:17:58,669 Just stand there, silent... 251 00:17:58,675 --> 00:18:01,829 We're sending a patrol car round to your office now. 252 00:18:01,835 --> 00:18:03,709 Don't move until we pick up Richard Bell. 253 00:18:03,715 --> 00:18:06,389 And next time I ask you to tell me everything? 254 00:18:06,395 --> 00:18:07,875 You tell me everything. 255 00:18:10,435 --> 00:18:12,155 (LINE DISCONNECTS) 256 00:18:18,755 --> 00:18:21,115 (SIRENS WAIL) 257 00:19:01,995 --> 00:19:03,629 (HE KNOCKS) 258 00:19:03,635 --> 00:19:04,915 Mr Bell? 259 00:19:06,315 --> 00:19:08,229 (HE BANGS) 260 00:19:08,235 --> 00:19:10,355 Richard Bell, this is the police. 261 00:19:13,635 --> 00:19:15,029 (HE BANGS) 262 00:19:15,035 --> 00:19:15,625 Mr Bell? 263 00:19:15,632 --> 00:19:17,389 I'll put an alert out through the system, OK? 264 00:19:17,395 --> 00:19:18,629 Wait! 265 00:19:18,635 --> 00:19:20,395 I think I heard something. 266 00:19:23,875 --> 00:19:25,469 (DOOR THUDS) 267 00:19:25,475 --> 00:19:27,275 Boss, we don't have a warrant... 268 00:19:50,209 --> 00:19:51,529 Kitchen. 269 00:19:55,515 --> 00:19:56,955 Clear. 270 00:19:59,555 --> 00:20:00,635 Clear. 271 00:20:08,715 --> 00:20:10,709 OK, what are we looking for? 272 00:20:10,715 --> 00:20:14,429 Any clues he poured acid over Jonas Borner. 273 00:20:14,435 --> 00:20:16,075 That'd be a start. 274 00:20:17,475 --> 00:20:20,389 Wait, wait. We can't just look through that, can we? 275 00:20:20,395 --> 00:20:23,349 We'll get a legal warrant once he's in custody. 276 00:20:23,355 --> 00:20:25,195 Wouldn't be the first time. 277 00:20:34,435 --> 00:20:36,035 Gabriel. 278 00:20:38,875 --> 00:20:40,195 Richard Bell? 279 00:20:47,315 --> 00:20:50,075 I want to talk to you about Isaac Taylor. 280 00:20:53,155 --> 00:20:55,075 (DOOR SLAMS) 281 00:21:02,195 --> 00:21:03,675 Fuck! 282 00:21:10,955 --> 00:21:13,029 (GRATING RATTLES) 283 00:21:13,035 --> 00:21:14,755 (HE YELLS) 284 00:21:17,275 --> 00:21:18,435 Ahh! 285 00:21:20,915 --> 00:21:22,829 Agh! 286 00:21:22,835 --> 00:21:24,429 Fuck! 287 00:21:24,435 --> 00:21:26,635 (CLUNKING) 288 00:21:29,835 --> 00:21:31,075 Bell! 289 00:21:38,195 --> 00:21:39,235 Bell! 290 00:21:40,875 --> 00:21:43,275 Bell, stop running! 291 00:21:44,635 --> 00:21:45,869 (HE GRUNTS) 292 00:21:45,875 --> 00:21:47,395 Bastard. 293 00:21:50,675 --> 00:21:52,035 What are you doing? 294 00:21:57,755 --> 00:21:59,835 There's nowhere left to run, Bell. 295 00:22:03,515 --> 00:22:05,389 (HE SHRIEKS) 296 00:22:05,395 --> 00:22:06,829 (HE GRUNTS) 297 00:22:06,835 --> 00:22:08,309 (CLATTERING) 298 00:22:08,315 --> 00:22:09,589 Come down. 299 00:22:09,595 --> 00:22:11,715 (TRAIN RUMBLES) 300 00:22:24,315 --> 00:22:25,509 (BELL YELLS) 301 00:22:25,515 --> 00:22:27,149 Come on. 302 00:22:27,155 --> 00:22:29,355 (HE SHRIEKS) 303 00:22:34,795 --> 00:22:39,029 You're under arrest for the murder of Jonas Borner. 304 00:22:39,035 --> 00:22:43,229 I'm sorry for fucking up your plans to kill Isaac Taylor, as well. 305 00:22:43,235 --> 00:22:45,109 (HE SCREAMS) 306 00:22:45,115 --> 00:22:48,349 Isaac Taylor, you know what he is, don't you? 307 00:22:48,355 --> 00:22:51,309 He has darkness inside him where his soul should be. 308 00:22:51,315 --> 00:22:54,389 He took my sickness and he sent me straight to Hell. 309 00:22:54,395 --> 00:22:58,069 Isaac Taylor is evil. He's evil! He's evil! He's evil! He's evil! 310 00:22:58,075 --> 00:23:00,269 Shut up! 311 00:23:00,275 --> 00:23:02,195 Agh! 312 00:23:16,028 --> 00:23:19,223 _ 313 00:23:47,395 --> 00:23:49,795 - You find anything? - No. 314 00:23:58,235 --> 00:23:59,989 Jeez, these things are so dry. 315 00:23:59,995 --> 00:24:02,669 What? You don't have paperwork in your job? 316 00:24:02,675 --> 00:24:05,755 Course I do. I just go through it as it comes, y'know. 317 00:24:07,315 --> 00:24:11,829 Going through over 30-odd years of psychological assessments... 318 00:24:11,835 --> 00:24:13,155 that's different. 319 00:24:14,435 --> 00:24:18,275 Is it? I don't think our jobs are that different. 320 00:24:20,235 --> 00:24:23,269 Going back over people's lives, rifling through it, 321 00:24:23,275 --> 00:24:26,869 trying desperately to figure out who these people are. 322 00:24:26,875 --> 00:24:30,195 How some of them can do such... poisonous things. 323 00:24:33,915 --> 00:24:35,555 Should we talk to her? 324 00:24:39,675 --> 00:24:42,315 Oh, yeah, I can see why you've picked her out. 325 00:24:43,675 --> 00:24:45,469 Because of the burns. 326 00:24:45,475 --> 00:24:48,229 She's damaged. She's a very troubled woman 327 00:24:48,235 --> 00:24:52,065 who, sadly, I think I alone am unable to fix. 328 00:24:52,715 --> 00:24:53,829 You see those burns? 329 00:24:53,835 --> 00:24:55,395 She did that to herself. 330 00:24:57,555 --> 00:24:59,163 Jesus. 331 00:24:59,218 --> 00:25:01,867 A twisted way of connecting with her mother. 332 00:25:02,499 --> 00:25:05,109 Trying to make her feel less alone. 333 00:25:05,115 --> 00:25:07,149 Someone who could do that... 334 00:25:07,155 --> 00:25:08,595 No, she's not a killer... 335 00:25:10,075 --> 00:25:11,909 People surprise you. 336 00:25:11,915 --> 00:25:13,595 You of all people should know that. 337 00:25:15,795 --> 00:25:17,475 We'll keep her on the list. 338 00:25:20,635 --> 00:25:21,955 Must get you down. 339 00:25:24,435 --> 00:25:25,875 All this. 340 00:25:26,875 --> 00:25:29,269 Must lose faith in people. 341 00:25:29,275 --> 00:25:31,349 No. No, these people, 342 00:25:31,355 --> 00:25:32,669 fixing them, 343 00:25:32,675 --> 00:25:36,549 that's what gives me faith in human beings. 344 00:25:36,555 --> 00:25:39,429 Proves we can change. 345 00:25:39,435 --> 00:25:40,669 Evolve. 346 00:25:40,675 --> 00:25:42,669 (HE CHUCKLES) 347 00:25:42,675 --> 00:25:45,389 Aren't they...? Aren't they just all born this way? 348 00:25:45,395 --> 00:25:46,555 With a screw loose? 349 00:25:49,915 --> 00:25:52,589 (SARCASTICALLY): Political correctness pass you by? 350 00:25:52,595 --> 00:25:54,429 Oh, at 100 miles an hour. 351 00:25:54,435 --> 00:25:56,075 I'm just playing catch-up. 352 00:25:58,955 --> 00:26:00,795 (HE SIGHS) 353 00:26:02,675 --> 00:26:04,995 You're really struggling there, aren't you? 354 00:26:06,435 --> 00:26:10,315 Is it that the documents are dry or are you just brutally hungover? 355 00:26:12,315 --> 00:26:15,275 Damn things last for days the older you get. 356 00:26:23,435 --> 00:26:24,875 Where's your toilet? 357 00:26:43,275 --> 00:26:45,549 (HE GASPS) 358 00:26:45,555 --> 00:26:50,755 (MUSIC: BLACK IS THE COLOUR BY NINA SIMONE) 359 00:26:54,475 --> 00:26:56,949 Her real name was Eunice Waymon, you know? 360 00:26:56,955 --> 00:26:58,709 (MUSIC CONTINUES) 361 00:26:58,715 --> 00:27:01,275 - Who? - Nina Simone. 362 00:27:03,835 --> 00:27:06,189 She changed her name because she didn't want 363 00:27:06,195 --> 00:27:09,195 her mother to hear her playing the "devil's music". 364 00:27:11,275 --> 00:27:13,315 She played this beautiful music... 365 00:27:14,555 --> 00:27:17,115 ..and she didn't want her parents to hear her play it? 366 00:27:19,075 --> 00:27:21,515 What parents wouldn't want to hear this? 367 00:27:25,115 --> 00:27:27,355 - Some people are strange. - (SHE LAUGHS) 368 00:27:34,915 --> 00:27:36,875 My dad sent me a message. 369 00:27:38,075 --> 00:27:40,035 He wants me to come and see him. 370 00:27:41,515 --> 00:27:44,069 I'm thinking of going. 371 00:27:44,075 --> 00:27:45,869 He's still your dad. 372 00:27:45,875 --> 00:27:47,875 Even after all these years. 373 00:27:49,195 --> 00:27:50,835 I don't know what I'd say. 374 00:27:53,155 --> 00:27:54,755 You'll figure it out. 375 00:28:03,195 --> 00:28:04,435 You should go. 376 00:28:06,795 --> 00:28:09,509 Well, if you of all people can say that, then, maybe. 377 00:28:09,515 --> 00:28:11,155 (BOTH CHUCKLE) 378 00:28:25,115 --> 00:28:27,675 You, um... You worked at this Salvia unit? 379 00:28:28,875 --> 00:28:30,235 A long time ago. 380 00:28:35,555 --> 00:28:39,789 There was an incident there, about 20 years ago... 381 00:28:39,795 --> 00:28:41,589 Yeah, yeah, I remember. 382 00:28:41,595 --> 00:28:44,875 I was there. Shut that place down, thank God. 383 00:28:56,675 --> 00:28:59,675 You can learn a lot about a person just watching them. 384 00:29:00,875 --> 00:29:05,589 Tell them more about them than they dared even let themselves know. 385 00:29:05,595 --> 00:29:08,149 All you need is a crystal ball and a fucking wart on your chin. 386 00:29:08,155 --> 00:29:11,149 (ISAAC LAUGHS) Well, I've often thought psychics 387 00:29:11,155 --> 00:29:14,189 and psychiatrists aren't that different, really. 388 00:29:14,195 --> 00:29:16,429 The money's better in your game though, isn't it? 389 00:29:16,435 --> 00:29:17,875 Oh, it's not about the money. 390 00:29:19,555 --> 00:29:20,909 Not in my field. 391 00:29:20,915 --> 00:29:22,195 We help people. 392 00:29:23,235 --> 00:29:24,995 Some people can't be helped. 393 00:29:26,835 --> 00:29:28,629 What about these people, huh? 394 00:29:28,635 --> 00:29:29,869 In here? 395 00:29:29,875 --> 00:29:31,629 What the hell are you going to do with them? 396 00:29:31,635 --> 00:29:33,149 Are you going to fix them, you know? 397 00:29:33,155 --> 00:29:35,355 Nobody's beyond help. 398 00:29:37,355 --> 00:29:38,715 Even you. 399 00:29:40,195 --> 00:29:41,909 I'm not one of your patients. 400 00:29:41,915 --> 00:29:44,029 I'm nothing like these nutjobs. 401 00:29:44,035 --> 00:29:45,515 No, of course not. 402 00:29:46,715 --> 00:29:47,989 But nobody's perfect. 403 00:29:47,995 --> 00:29:50,349 Are you telling me you don't have your demons? 404 00:29:50,355 --> 00:29:51,675 You say... 405 00:29:53,195 --> 00:29:54,635 ..Steven Mills? 406 00:29:56,435 --> 00:30:00,349 You don't seem like the introspective type. 407 00:30:00,355 --> 00:30:03,395 But self-knowledge, it's under-rated. 408 00:30:08,195 --> 00:30:12,269 You snorted something, upstairs in the toilet. 409 00:30:12,275 --> 00:30:13,755 It's not a problem, you just... 410 00:30:15,115 --> 00:30:17,589 You just don't care. 411 00:30:17,595 --> 00:30:21,629 Even though you're a policeman, on the job, 412 00:30:21,635 --> 00:30:23,235 in the middle of an investigation. 413 00:30:24,635 --> 00:30:28,035 You'll do whatever it is that suits you... 414 00:30:29,875 --> 00:30:31,355 ..DCI Markham. 415 00:30:32,875 --> 00:30:34,515 Because you're a narcissist. 416 00:30:43,675 --> 00:30:44,829 Go on. 417 00:30:44,835 --> 00:30:48,869 You have a family but you never wear your wedding ring at work. 418 00:30:48,875 --> 00:30:50,349 There's the faintest trace 419 00:30:50,355 --> 00:30:52,829 of an old tan line on one of your fingers there. 420 00:30:52,835 --> 00:30:55,629 You probably tell your wife you don't want to wear it 421 00:30:55,635 --> 00:30:57,909 cos you never want to compromise her, 422 00:30:57,915 --> 00:31:00,269 if you screwed over some nasty piece of work 423 00:31:00,275 --> 00:31:02,955 and he wanted to get at you through them. 424 00:31:04,795 --> 00:31:06,109 You want to protect them. 425 00:31:06,115 --> 00:31:07,635 Be a hero. 426 00:31:09,635 --> 00:31:13,749 But, really, you don't want newbies on the force 427 00:31:13,755 --> 00:31:16,635 to know you're taken so you can screw them. 428 00:31:19,675 --> 00:31:21,915 (HE LAUGHS) 429 00:31:23,875 --> 00:31:25,669 Oh, ho, ho, ho... 430 00:31:25,675 --> 00:31:28,509 - You should be a detective. - Don't pay enough. 431 00:31:28,515 --> 00:31:30,155 (GABRIEL CHUCKLES) 432 00:31:32,755 --> 00:31:36,915 Instant gratification won't make you happy, Gabriel. 433 00:31:39,395 --> 00:31:42,755 Bending everything around you until it breaks... 434 00:31:44,195 --> 00:31:48,115 ..just means you're going to end up in a room full of broken things. 435 00:31:49,715 --> 00:31:51,195 Shards of things... 436 00:31:53,275 --> 00:31:55,229 ..that will cut you. 437 00:31:55,235 --> 00:31:56,955 You need to take care of yourself. 438 00:31:58,915 --> 00:32:00,915 Then start thinking about others. 439 00:32:09,875 --> 00:32:12,275 What about you, Isaac? 440 00:32:13,435 --> 00:32:16,355 What would we find if we cracked you open, huh? 441 00:32:17,635 --> 00:32:19,195 An alphabetised library. 442 00:32:20,555 --> 00:32:24,429 A lifetime supply of fucking blue rubber gloves 443 00:32:24,435 --> 00:32:26,109 to keep the world out. 444 00:32:26,115 --> 00:32:28,109 Your work is your life. 445 00:32:28,115 --> 00:32:30,869 But that's OK, because you love it. 446 00:32:30,875 --> 00:32:33,909 - And that's the only thing you love. - OK, have you finished now? 447 00:32:33,915 --> 00:32:35,589 Come to think of it. 448 00:32:35,595 --> 00:32:38,795 Someone so obsessed with cleanliness... 449 00:32:40,075 --> 00:32:41,909 ..they could easily leave a crime scene 450 00:32:41,915 --> 00:32:43,715 without a shred of DNA, couldn't they? 451 00:32:44,995 --> 00:32:47,389 Are you sure I should be looking at these files 452 00:32:47,395 --> 00:32:49,875 and not at the person holding them, Isaac? 453 00:32:54,032 --> 00:32:56,355 I have nothing to hide, Detective. 454 00:33:01,195 --> 00:33:04,275 Everyone has something to hide. 455 00:33:11,435 --> 00:33:14,275 THEY PANT AND GROAN 456 00:33:21,675 --> 00:33:23,269 You like that, do you? 457 00:33:23,275 --> 00:33:24,389 Shut up, Lydia... 458 00:33:24,395 --> 00:33:27,829 - Think I'm some kind of a slut, do you? - Shut up. 459 00:33:27,835 --> 00:33:29,475 (PANTING) 460 00:33:33,315 --> 00:33:34,755 What would your wife say? 461 00:33:37,635 --> 00:33:39,795 (HE GRUNTS) 462 00:33:59,035 --> 00:34:01,189 - (THEY PANT AND GROAN) - _ 463 00:34:01,195 --> 00:34:02,669 (DOOR OPENS) 464 00:34:02,675 --> 00:34:04,595 (QUIET) 465 00:34:06,035 --> 00:34:07,595 (DOOR CLOSES) 466 00:34:09,915 --> 00:34:11,549 Sh... 467 00:34:11,555 --> 00:34:13,835 (TRICKLING) 468 00:34:16,875 --> 00:34:18,635 (SHE MOANS) 469 00:34:27,915 --> 00:34:30,829 (WATER TRICKLES) 470 00:34:30,835 --> 00:34:32,795 (THUDDING AND RATTLING) 471 00:34:43,875 --> 00:34:46,235 (HE EXHALES) 472 00:34:49,795 --> 00:34:53,515 (SHE GRUNTS) 473 00:34:54,795 --> 00:34:56,355 Look at me. 474 00:35:03,475 --> 00:35:06,475 (HE GROANS) 475 00:35:08,555 --> 00:35:09,869 You're amazing. 476 00:35:09,875 --> 00:35:11,475 (THEY PANT) 477 00:35:23,195 --> 00:35:24,749 Do you have it, too? 478 00:35:24,755 --> 00:35:26,595 - Course I do. - What is it? 479 00:35:28,355 --> 00:35:29,955 I honestly don't know. 480 00:35:33,155 --> 00:35:34,675 I'm fucked. 481 00:35:38,035 --> 00:35:41,635 I'm fucked because I think I'm in fucking love with you. 482 00:35:43,595 --> 00:35:45,155 (HE LAUGHS) 483 00:35:49,715 --> 00:35:51,475 I love you, too. 484 00:36:08,515 --> 00:36:10,595 You are so sweaty. 485 00:36:11,955 --> 00:36:13,995 I am so hungover. 486 00:36:17,755 --> 00:36:19,315 OK. 487 00:36:20,635 --> 00:36:22,435 We should probably get back in. 488 00:36:26,675 --> 00:36:28,829 Go on, then. 489 00:36:28,835 --> 00:36:30,715 I'll follow you in five. 490 00:36:36,755 --> 00:36:37,955 Hey. 491 00:36:42,235 --> 00:36:43,995 It really is different with you. 492 00:36:58,715 --> 00:37:00,595 (BENTON): Right, get on it. 493 00:37:06,155 --> 00:37:07,549 We've got a body. 494 00:37:07,555 --> 00:37:09,915 They're saying it's nothing like we've seen before. 495 00:37:16,115 --> 00:37:19,875 (SIRENS APPROACH) 496 00:38:01,235 --> 00:38:02,709 Jesus. 497 00:38:02,715 --> 00:38:04,355 (MARTIN GAGS) 498 00:38:06,395 --> 00:38:07,506 (HE RETCHES) 499 00:38:07,514 --> 00:38:10,989 - What do Forensics say? - Teeth have been removed. 500 00:38:10,995 --> 00:38:13,155 The body covered in some kind of acid. 501 00:38:15,115 --> 00:38:17,269 No identifiable facial features. 502 00:38:17,275 --> 00:38:19,075 Fingertips have been cut off. 503 00:38:20,675 --> 00:38:22,349 Someone didn't want us to make an ID. 504 00:38:22,355 --> 00:38:24,309 If you don't want someone found, 505 00:38:24,315 --> 00:38:26,229 you bury the body deep 506 00:38:26,235 --> 00:38:27,869 and then you dump it in the ocean. 507 00:38:27,875 --> 00:38:31,115 You don't... display it in a kids' playground. 508 00:38:32,124 --> 00:38:35,109 Then the killer's trying to say something? 509 00:38:35,115 --> 00:38:36,349 Yep. 510 00:38:36,355 --> 00:38:37,915 Or... 511 00:38:39,195 --> 00:38:41,709 ..maybe he's just saying, "I'm a fucking psycho". 512 00:38:41,715 --> 00:38:43,435 (RETCHING) 513 00:38:45,355 --> 00:38:46,669 (HE SPLUTTERS) 514 00:38:46,675 --> 00:38:49,555 Well, that's the sound of Martin's insides being pulled out... 515 00:38:51,395 --> 00:38:52,789 Chickens! 516 00:38:52,795 --> 00:38:54,229 Chickens. 517 00:38:54,235 --> 00:38:55,869 (ALL CLUCK) 518 00:38:55,875 --> 00:38:58,149 (CLUCKING ECHOES) 519 00:38:58,155 --> 00:38:59,635 What's that about? 520 00:39:01,235 --> 00:39:03,435 Just a tradition we have around here. 521 00:39:05,595 --> 00:39:07,629 Anyone who throws up at the sight of a dead body 522 00:39:07,635 --> 00:39:10,955 they get to wear the chicken suit. Oh, there's a dance and everything. 523 00:39:12,115 --> 00:39:13,395 Classy. 524 00:39:14,795 --> 00:39:16,829 Or just another way of coping. 525 00:39:16,835 --> 00:39:19,589 And I'll... I suppose I'll see you next week, Nigel. 526 00:39:19,596 --> 00:39:22,217 - Duncan, could you help? - Thank you, Doctor. 527 00:39:22,265 --> 00:39:23,515 You're welcome. 528 00:39:26,915 --> 00:39:29,509 Isaac, Jonas still hasn't arrived. 529 00:39:29,515 --> 00:39:30,949 And you've tried calling him? 530 00:39:30,955 --> 00:39:34,549 Several times. I've had to cancel all his patients for the day. 531 00:39:34,555 --> 00:39:35,706 Maybe he's ill? 532 00:39:35,745 --> 00:39:37,389 Or lying in a drunken stupor somewhere. 533 00:39:37,395 --> 00:39:39,429 He sounded like he was on a mission last night. 534 00:39:39,435 --> 00:39:42,035 - You want me to keep trying him? - Yeah. Yeah. For what it's worth. 535 00:39:46,355 --> 00:39:49,835 (MOBILE VIBRATES) 536 00:39:57,275 --> 00:39:59,229 Stupid bloody phone...! 537 00:39:59,235 --> 00:40:02,349 VOICEMAIL: You have one new message. 538 00:40:02,355 --> 00:40:05,589 Main menu. To listen to your messages... 539 00:40:05,595 --> 00:40:07,355 (KNOCKING) 540 00:40:14,915 --> 00:40:16,915 OK, one sec... Boss? 541 00:40:24,395 --> 00:40:26,349 Might be nothing. Might be something. 542 00:40:26,355 --> 00:40:27,829 Switchboard just got a call. 543 00:40:27,835 --> 00:40:30,229 Someone who received a voice message last night 544 00:40:30,235 --> 00:40:31,989 raised a few alarm bells. 545 00:40:31,995 --> 00:40:34,829 Might be worth checking out. Guy's name is Isaac Taylor. 546 00:40:34,835 --> 00:40:36,229 Sure, check him out. 547 00:40:36,235 --> 00:40:37,789 Before you go, can I have a word? 548 00:40:37,795 --> 00:40:39,835 Yep, forward it to me, we'll check it out. 549 00:40:41,195 --> 00:40:45,029 Listen, I've given up asking you to stop fucking colleagues, mate, 550 00:40:45,035 --> 00:40:47,509 but doing it in the bloody toilets? 551 00:40:47,515 --> 00:40:49,669 Gabriel, Christ's sake, man, rein it in. 552 00:40:49,675 --> 00:40:51,149 If you want to shag the new girl, 553 00:40:51,155 --> 00:40:53,029 what's wrong with using the safe house? 554 00:40:53,035 --> 00:40:56,555 Well, sometimes "safe" isn't that exciting, is it? 555 00:40:58,835 --> 00:41:01,709 I'm just looking out for you, mate, that's all. 556 00:41:01,715 --> 00:41:03,309 Just trying to be a friend. 557 00:41:03,315 --> 00:41:06,109 You haven't been a friend for a long time, though, have you? 558 00:41:06,115 --> 00:41:07,349 You're my boss. 559 00:41:07,355 --> 00:41:10,029 So, unless this is an official warning, 560 00:41:10,035 --> 00:41:12,755 I'd respectfully ask you to fuck off... 561 00:41:13,875 --> 00:41:15,195 ..sir. 562 00:41:19,355 --> 00:41:22,035 Sorry about this morning, Boss, I've never seen anything like it. 563 00:41:28,955 --> 00:41:30,629 How do you do it? 564 00:41:30,635 --> 00:41:32,955 - Do what? - You know. 565 00:41:34,315 --> 00:41:35,755 All the women. 566 00:41:42,195 --> 00:41:43,555 Honestly? 567 00:41:45,355 --> 00:41:47,115 It doesn't feel like a choice to me. 568 00:41:48,875 --> 00:41:51,429 I don't choose to screw around on Lisa, it just happens. 569 00:41:51,435 --> 00:41:52,875 I don't think about it. 570 00:41:54,275 --> 00:41:56,869 You overthink anything too much and you're in trouble, you know? 571 00:41:56,875 --> 00:41:59,235 You don't worry about your missus finding out? 572 00:42:00,875 --> 00:42:02,235 I used to worry. 573 00:42:03,715 --> 00:42:05,395 Christ knows, that's all I did. 574 00:42:07,075 --> 00:42:08,355 But then I realised... 575 00:42:09,435 --> 00:42:11,389 ..everyone's so wrapped up in themselves 576 00:42:11,395 --> 00:42:13,915 that they don't really give a shit about anyone else. 577 00:42:16,075 --> 00:42:17,795 We're all just animals, right? 578 00:42:21,675 --> 00:42:23,355 Fucking animals. 579 00:42:33,874 --> 00:42:36,588 - (KNOCK AT DOOR) - Come! Please. 580 00:42:36,595 --> 00:42:38,755 Detectives. Thanks for coming so quickly. 581 00:42:38,841 --> 00:42:40,041 Dr Taylor. 582 00:43:03,355 --> 00:43:04,749 You called about a message? 583 00:43:04,755 --> 00:43:06,795 Yeah, from my colleague, Jonas Borner. 584 00:43:08,195 --> 00:43:10,309 Yeah, yeah. 585 00:43:10,315 --> 00:43:11,795 Last night, I... 586 00:43:13,355 --> 00:43:15,749 ..we talked on the phone... Sad, isn't it? 587 00:43:15,755 --> 00:43:18,989 I work with him all day, then still call him in the evening. 588 00:43:18,995 --> 00:43:23,669 But Jonas and I, we've worked together for a long, long time. 589 00:43:23,675 --> 00:43:25,229 The message? 590 00:43:25,235 --> 00:43:28,315 Yes. Sorry, it's... it's just thrown me. 591 00:43:29,435 --> 00:43:31,715 I can't help thinking that he... 592 00:43:35,155 --> 00:43:37,835 He left a voicemail last night. 593 00:43:38,835 --> 00:43:42,629 I must've been on the other line, and, Christ knows why, 594 00:43:42,635 --> 00:43:45,749 but my phone just decided to tell me this morning. 595 00:43:45,755 --> 00:43:47,229 I should send it back, really, 596 00:43:47,235 --> 00:43:49,469 but who listens to voicemails these days? 597 00:43:49,475 --> 00:43:51,549 And Mr Borner sent the message last night? 598 00:43:51,555 --> 00:43:52,715 Yes. And... 599 00:43:54,675 --> 00:43:56,275 You should just hear it. 600 00:43:58,355 --> 00:43:59,469 Listen... 601 00:43:59,475 --> 00:44:02,269 Hi there, hi there, it's me again. 602 00:44:02,275 --> 00:44:03,909 Ahh 603 00:44:03,915 --> 00:44:05,389 I'm sorry, man. 604 00:44:05,395 --> 00:44:07,509 Sorry, if I sounded... 605 00:44:07,515 --> 00:44:09,155 Ah, you know. 606 00:44:11,475 --> 00:44:13,149 Listen, I didn't mean to... 607 00:44:13,155 --> 00:44:14,749 I didn't mean to... 608 00:44:14,755 --> 00:44:15,955 Bollocks, man. 609 00:44:17,275 --> 00:44:19,869 I've definitely had too much to drink. 610 00:44:19,875 --> 00:44:22,109 There's no way I should be driving after all... 611 00:44:22,115 --> 00:44:23,789 (PLASTIC RUSTLES) 612 00:44:23,795 --> 00:44:26,275 (GRUNTING, STRUGGLING) 613 00:44:30,755 --> 00:44:32,795 I've tried calling him since. Nothing. 614 00:44:34,595 --> 00:44:35,789 We'll look into it. 615 00:44:35,795 --> 00:44:37,989 Do you mind if we take a look in Mr Borner's office? 616 00:44:37,995 --> 00:44:39,886 We need something with his DNA on it... 617 00:44:39,893 --> 00:44:41,121 Yeah. Yes, of course. 618 00:44:53,435 --> 00:44:55,115 (DOOR RATTLES) 619 00:44:58,315 --> 00:45:01,429 - This is Jonas's office. - Thank you. 620 00:45:01,435 --> 00:45:02,669 Why do you need his DNA? 621 00:45:02,675 --> 00:45:05,515 - Procedure. That's all. - Sure. 622 00:45:07,155 --> 00:45:10,509 Listen, if you find anything, you will let me know, won't you? 623 00:45:10,515 --> 00:45:11,720 Of course. 624 00:45:11,790 --> 00:45:14,229 Cos I was just on my way, heading back home 625 00:45:14,235 --> 00:45:16,629 and get some stuff and go to the gym. 626 00:45:16,635 --> 00:45:19,389 - But I'll leave my work phone on. - Do you mind if we...? 627 00:45:19,395 --> 00:45:21,429 No, no. Of course. 628 00:45:21,435 --> 00:45:23,669 That Jonas's scarf on the stand, there. 629 00:45:23,675 --> 00:45:26,875 It's probably got something on it. There'll be plenty that has. 630 00:45:28,355 --> 00:45:29,549 Thanks for calling this in. 631 00:45:29,555 --> 00:45:31,242 Hopefully, we can get some clarity on it. 632 00:45:31,312 --> 00:45:34,382 Right. Yah, well. Look around. As I said, I'll be in the gym. 633 00:45:34,595 --> 00:45:37,675 To be honest I'm finding it hard to work... 634 00:45:39,235 --> 00:45:40,435 ..for worrying. 635 00:45:42,795 --> 00:45:45,435 - We find anything, we'll call you. - Right. 636 00:46:32,115 --> 00:46:34,635 (KEY RATTLES) 637 00:46:36,875 --> 00:46:38,755 (LOCK CLICKS) 638 00:47:12,955 --> 00:47:14,155 Hello? 639 00:47:18,715 --> 00:47:19,909 Boss? 640 00:47:19,915 --> 00:47:23,155 Yeah, it's me. Scarf is confirmed, it's a DNA match. 641 00:47:24,235 --> 00:47:26,515 Yeah. It's Jonas Borner. 642 00:47:35,075 --> 00:47:36,475 Mr Taylor. 643 00:47:37,835 --> 00:47:40,589 Your colleague filled me in. The scarf, it was a match? 644 00:47:40,595 --> 00:47:42,669 To Jonas? 645 00:47:42,675 --> 00:47:43,949 So it was his...? 646 00:47:43,955 --> 00:47:46,189 He really is dead? 647 00:47:46,195 --> 00:47:48,755 - I'm sorry. - Someone broke into my house. 648 00:47:51,715 --> 00:47:54,069 I double-lock the other lock. 649 00:47:54,075 --> 00:47:55,395 Without fail. 650 00:47:56,635 --> 00:47:59,869 Also there's pencil lead that I place on the floor. 651 00:47:59,875 --> 00:48:02,509 It's crushed, so I know someone's come into the house. 652 00:48:02,515 --> 00:48:05,189 Whatever you think of me and my condition, 653 00:48:05,195 --> 00:48:07,353 it's not relevant right now, Detective. 654 00:48:07,415 --> 00:48:11,195 What is, is that my colleague was brutally murdered... 655 00:48:12,635 --> 00:48:14,675 ..and then someone breaks into my house. 656 00:48:16,515 --> 00:48:17,949 What if... 657 00:48:17,955 --> 00:48:21,349 I mean, the kind of work we do... means that... 658 00:48:21,355 --> 00:48:23,989 You're worried that someone's targeting you. 659 00:48:23,995 --> 00:48:25,635 Well, wouldn't you be?! 660 00:48:31,475 --> 00:48:33,315 We'll put someone outside. 661 00:48:35,715 --> 00:48:37,195 And inside. 662 00:48:38,675 --> 00:48:40,035 Listen. 663 00:48:41,235 --> 00:48:43,949 In a way, this is good, 664 00:48:43,955 --> 00:48:46,355 because now we've got a good chance of finding this guy. 665 00:48:47,555 --> 00:48:49,675 If it is you and Jonas they're after... 666 00:48:51,035 --> 00:48:53,749 ..then it must have something to do with your practice, right? 667 00:48:53,755 --> 00:48:55,715 So, we need to look at that. 668 00:48:56,755 --> 00:48:58,269 Every patient you've treated. 669 00:48:58,275 --> 00:49:02,269 Anyone you think might be capable of doing something like this 670 00:49:02,275 --> 00:49:06,749 and you can talk about ethics and confidentiality all you want... 671 00:49:06,755 --> 00:49:08,909 or we can work together 672 00:49:08,915 --> 00:49:12,195 to find the bastard before he or she finds you. 673 00:49:14,915 --> 00:49:17,195 - Can we do that, Isaac? - Yes, we can. 674 00:49:20,275 --> 00:49:21,715 Good. 675 00:49:52,246 --> 00:49:55,449 _ 676 00:49:58,835 --> 00:50:00,795 They're funny things, memories. 677 00:50:05,115 --> 00:50:07,595 I suppose that's why people take pictures, isn't it? 678 00:50:09,755 --> 00:50:12,715 To capture a memory like it's something you want to take care of. 679 00:50:14,075 --> 00:50:15,595 Are you talking about me? 680 00:50:17,475 --> 00:50:18,755 No. 681 00:50:21,755 --> 00:50:25,435 You're proof that memories are not something you want to protect. 682 00:50:27,355 --> 00:50:31,069 I've been walking around all these years, blissfully ignorant, 683 00:50:31,075 --> 00:50:32,755 and now my eyes are open. 684 00:50:39,195 --> 00:50:40,595 It's too late now. 685 00:50:44,235 --> 00:50:46,549 I wish I could turn back the clock. 686 00:50:46,555 --> 00:50:48,835 Forget all over again. 687 00:50:53,435 --> 00:50:56,635 Because when something bad happens, it doesn't just gather dust. 688 00:50:58,635 --> 00:51:01,435 It gathers flecks of anthrax. 689 00:51:03,115 --> 00:51:06,235 And when you pick it up and breathe it in again, it can tear... 690 00:51:08,555 --> 00:51:10,155 ..it can tear everything apart. 691 00:51:12,915 --> 00:51:14,395 Oh, love... 692 00:51:18,275 --> 00:51:20,075 Don't "Oh, love" me. 693 00:51:24,075 --> 00:51:25,915 That was never you, was it, Mum? 694 00:51:27,795 --> 00:51:29,395 That was never you. 695 00:51:32,395 --> 00:51:34,275 You just let it happen. 696 00:51:56,875 --> 00:51:59,349 Poppy's revising for her 11-plus. 697 00:51:59,355 --> 00:52:00,989 (HE COUGHS) 698 00:52:00,995 --> 00:52:03,349 Yeah. It is. 699 00:52:03,355 --> 00:52:04,675 It is. 700 00:52:06,555 --> 00:52:09,549 Come on, Isaac. Just one beer, eh? 701 00:52:09,555 --> 00:52:10,909 I said, I'm busy! 702 00:52:10,915 --> 00:52:12,469 Stop harassing me! 703 00:52:12,475 --> 00:52:13,749 Go home, Jonas! 704 00:52:13,755 --> 00:52:15,429 To what? 705 00:52:15,435 --> 00:52:17,069 A dark flat? 706 00:52:17,075 --> 00:52:18,909 Me and my thoughts? 707 00:52:18,915 --> 00:52:20,589 No. Thanks. 708 00:52:20,595 --> 00:52:22,629 Are you all right, Jonas? 709 00:52:22,635 --> 00:52:23,989 Why? 710 00:52:23,995 --> 00:52:25,229 Cos it seems to me, 711 00:52:25,235 --> 00:52:28,555 you're calling me from the pub most nights on your own. 712 00:52:29,955 --> 00:52:31,389 Yeah, well. 713 00:52:31,395 --> 00:52:34,189 Maybe that's because I don't sleep as easy as you. 714 00:52:34,226 --> 00:52:35,386 Jonas... 715 00:52:37,795 --> 00:52:39,115 ..Sorry! 716 00:52:42,675 --> 00:52:45,115 (WELDING TORCH CRACKLES) 717 00:52:46,595 --> 00:52:50,349 Doesn't it ever get to you, Isaac? 718 00:52:50,355 --> 00:52:51,635 Everything we've done? 719 00:52:53,475 --> 00:52:56,555 Do you never just feel the need to just shut out the noise? 720 00:52:59,715 --> 00:53:01,424 We'll talk about it tomorrow. 721 00:53:01,494 --> 00:53:04,869 When you're at home. When you're sober, Jonas. 722 00:53:04,875 --> 00:53:06,469 (HE SNORTS) 723 00:53:06,475 --> 00:53:09,109 I feel like I could drink all next week and still be sober. 724 00:53:09,115 --> 00:53:10,909 This is about Tamsin. 725 00:53:10,915 --> 00:53:13,252 You'll find someone new, 726 00:53:13,330 --> 00:53:14,789 and then, you won't be alone with your thoughts. 727 00:53:14,795 --> 00:53:16,069 Yeah. 728 00:53:16,075 --> 00:53:17,555 Maybe. 729 00:53:18,675 --> 00:53:20,389 Maybe, you could be right. 730 00:53:20,395 --> 00:53:22,309 I've gotta go. 731 00:53:22,315 --> 00:53:23,789 Just don't drive. 732 00:53:23,795 --> 00:53:25,949 Yeah, yeah. All right. 733 00:53:25,955 --> 00:53:27,195 See you tomorrow. 734 00:53:39,835 --> 00:53:42,475 (CHATTER) 735 00:53:47,355 --> 00:53:49,509 (LAUGHTER) 736 00:53:49,515 --> 00:53:51,269 OK, watch. 737 00:53:51,275 --> 00:53:54,429 - I mean, who does that remind you of? - (ALL LAUGH) 738 00:53:54,435 --> 00:53:57,749 - I mean, where did you get that from? - 20 quid off the back of a lorry. 739 00:53:57,755 --> 00:54:00,709 (ALL LAUGH) 740 00:54:00,716 --> 00:54:02,631 - Does anybody want a drink? - Yeah, thanks. 741 00:54:02,733 --> 00:54:04,240 I'm good so far. 742 00:54:06,955 --> 00:54:08,035 Hey. 743 00:54:09,835 --> 00:54:10,909 Hey! 744 00:54:10,915 --> 00:54:12,435 Hello? 745 00:54:14,675 --> 00:54:16,075 Bossy. 746 00:54:17,835 --> 00:54:19,109 Sorry. 747 00:54:19,115 --> 00:54:22,269 Like talking down to women, do you? 748 00:54:22,275 --> 00:54:23,829 Maybe. 749 00:54:23,835 --> 00:54:25,789 Do you like being talked down to? 750 00:54:25,795 --> 00:54:26,995 Maybe. 751 00:54:28,675 --> 00:54:32,189 Well, that's very 21st-century feminist of you. 752 00:54:32,195 --> 00:54:33,675 I'm owning it. 753 00:54:38,675 --> 00:54:39,915 Well... 754 00:54:41,155 --> 00:54:44,035 If you're ever in the mood to be talked down to... 755 00:54:47,915 --> 00:54:49,469 ..give me a call. 756 00:54:49,475 --> 00:54:51,035 Lydia! Lyd. 757 00:54:51,995 --> 00:54:55,029 Baby, I think the Beck's is empty... 758 00:54:55,035 --> 00:54:56,435 I'll do it. 759 00:55:07,075 --> 00:55:09,309 Having a beautiful wife who sorts you out beer. 760 00:55:09,315 --> 00:55:10,829 I'm basically in heaven. 761 00:55:10,835 --> 00:55:12,669 You're married? 762 00:55:12,675 --> 00:55:14,829 Five years. You? 763 00:55:14,835 --> 00:55:16,109 Nah. 764 00:55:16,115 --> 00:55:17,835 You're missing out. 765 00:55:19,155 --> 00:55:20,789 What can I get you? 766 00:55:20,795 --> 00:55:23,755 (WELDING TORCH CRACKLES) 767 00:55:38,915 --> 00:55:41,029 Hi, there, it's me again. 768 00:55:41,035 --> 00:55:42,829 Listen, I'm sorry, mate. 769 00:55:42,835 --> 00:55:45,029 I'm sorry if I sounded... 770 00:55:45,035 --> 00:55:47,035 Ah, you know. 771 00:55:48,075 --> 00:55:50,829 It's just been one of those nights, eh? After all... 772 00:55:50,835 --> 00:55:52,475 (HE GROANS) 773 00:55:55,715 --> 00:55:56,909 OK. 774 00:55:56,915 --> 00:55:58,755 I'm in, I'm in. 775 00:55:59,915 --> 00:56:01,275 I just... 776 00:56:02,755 --> 00:56:05,075 - I didn't want to come across all... - (ENGINE STARTS) 777 00:56:06,475 --> 00:56:08,195 Bollocks, man. 778 00:56:09,715 --> 00:56:11,435 I have had too much to drink... 779 00:56:14,075 --> 00:56:18,029 Ah, maybe I shouldn't be bloody driving at all... 780 00:56:18,035 --> 00:56:20,229 (HE GRUNTS, PLASTIC RUSTLES) 781 00:56:20,235 --> 00:56:22,475 (HE STRUGGLES AND GROANS) 782 00:56:51,960 --> 00:56:56,702 - Synced & Corrected by Dragoniod - www.addic7ed.com 53884

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.