Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,266 --> 00:00:02,510
- It's unfair what happened to you.
- (SPLASHING)
2
00:00:02,664 --> 00:00:04,424
- We all get what we deserve.
- (HE SCREAMS)
3
00:00:06,370 --> 00:00:08,610
You saved his bloody life, Elaine.
4
00:00:08,903 --> 00:00:12,036
- You're a hero.
- Why don't I feel like one?
5
00:00:12,043 --> 00:00:14,269
I remember, I heard your
voice in the ambulance.
6
00:00:14,393 --> 00:00:16,393
From now on, it's just you and me.
7
00:00:17,003 --> 00:00:18,621
You haven't caught him yet, have you?
8
00:00:18,689 --> 00:00:21,129
Any insights? Be good to
hear from another murderer
9
00:00:21,184 --> 00:00:22,730
what his take on all this is.
10
00:00:22,754 --> 00:00:26,274
Bringing street girls back to the
safe-house, it's career suicide!
11
00:00:26,346 --> 00:00:29,786
You've done worse, mate.
You have done much worse!
12
00:00:30,443 --> 00:00:32,317
You knew, didn't you?
13
00:00:32,323 --> 00:00:35,459
You always treated Hannah
as your own daughter.
14
00:00:35,537 --> 00:00:38,337
You need to get as far
away from him as you can.
15
00:00:38,353 --> 00:00:40,033
But I love him.
16
00:00:40,111 --> 00:00:42,551
You must've realised I
was having you on, Isaac.
17
00:00:42,575 --> 00:00:46,135
I made it up, because I knew
you get a kick out of hearing it.
18
00:00:52,283 --> 00:00:53,957
(RAIN PATTERS)
19
00:00:53,963 --> 00:00:55,763
(ENGINE STOPS)
20
00:00:58,611 --> 00:01:01,540
_
21
00:01:09,323 --> 00:01:11,403
(HE RINGS DOORBELL)
22
00:01:20,795 --> 00:01:22,069
Detective.
23
00:01:22,075 --> 00:01:25,435
Richard Bell's in custody.
I thought you'd like to know.
24
00:01:26,635 --> 00:01:28,669
Good. I'm pleased to hear it.
25
00:01:28,675 --> 00:01:31,949
Has he said... why?
26
00:01:31,955 --> 00:01:33,669
He's said a lot of things.
27
00:01:33,675 --> 00:01:35,315
Mostly about you.
28
00:01:36,915 --> 00:01:38,275
I don't doubt it.
29
00:01:40,587 --> 00:01:43,749
You could've called me, Detective.
30
00:01:43,755 --> 00:01:47,715
Why did you come all the way
down here yourself to tell me?
31
00:01:51,915 --> 00:01:53,949
What you said about me.
32
00:01:53,955 --> 00:01:55,549
The other night.
33
00:01:55,555 --> 00:01:56,909
It's not true.
34
00:01:56,915 --> 00:01:58,275
OK.
35
00:01:59,275 --> 00:02:00,915
Then my apologies.
36
00:02:02,475 --> 00:02:05,875
And my gratitude for finding Mr Bell.
37
00:02:08,475 --> 00:02:10,589
Why's he so obsessed with you anyway?
38
00:02:10,595 --> 00:02:12,029
Hm?
39
00:02:12,035 --> 00:02:15,469
So much so that you had to take
out a restraining order on him.
40
00:02:15,475 --> 00:02:17,235
I've made it my life's work...
41
00:02:18,275 --> 00:02:21,875
..to try and forge some understanding...
42
00:02:23,075 --> 00:02:26,069
..of why people behave the way they do.
43
00:02:26,075 --> 00:02:28,109
With understanding, I hope, comes
44
00:02:28,115 --> 00:02:32,668
a way of helping those whose
minds have come untethered.
45
00:02:35,075 --> 00:02:36,835
But I know...
46
00:02:37,915 --> 00:02:39,469
..better than anyone...
47
00:02:39,475 --> 00:02:43,949
that there are some aspects of human
behaviour that cannot be explained.
48
00:02:43,955 --> 00:02:45,715
Sometimes we look for reasons...
49
00:02:47,235 --> 00:02:49,075
..and all we find is...
50
00:02:50,875 --> 00:02:52,475
..chaos.
51
00:02:54,675 --> 00:02:57,395
So, he's bat-shit crazy.
That's your answer?
52
00:02:58,395 --> 00:02:59,795
That wasn't my answer.
53
00:03:02,075 --> 00:03:04,955
Well, you have a good night, Mr Taylor.
54
00:03:50,744 --> 00:03:54,056
Rellik 1x05
"Episode 05" Oct 9, 2017.
55
00:03:54,181 --> 00:03:57,634
- Synced & Corrected by Dragoniod -
www.addic7ed.com
56
00:03:59,835 --> 00:04:02,435
You want more? Yes! My God!
57
00:04:03,555 --> 00:04:06,389
You're not trying to
get out of homework?
58
00:04:06,395 --> 00:04:09,269
Excuse me, I'm trying to help
you. You should be grateful.
59
00:04:09,275 --> 00:04:11,149
You still have to do your homework.
60
00:04:11,155 --> 00:04:12,789
- Wow.
- Wow!
61
00:04:12,795 --> 00:04:14,509
Hey, guys.
62
00:04:14,515 --> 00:04:15,869
- Oh, hey, Dad.
- Mm.
63
00:04:15,875 --> 00:04:17,029
Oi!
64
00:04:17,035 --> 00:04:19,469
- Mm!
- (LICKS FINGERS)
65
00:04:19,475 --> 00:04:21,429
Couldn't resist.
66
00:04:21,435 --> 00:04:24,349
- How was work?
- Oh, you know, the usual.
67
00:04:24,355 --> 00:04:25,829
Rescued a cat from a tree.
68
00:04:25,835 --> 00:04:27,989
Um, that's firemen, stupid...
69
00:04:27,995 --> 00:04:29,715
(MOBILE CHIMES)
70
00:04:34,115 --> 00:04:36,269
Ah, shit, I gotta go.
71
00:04:36,275 --> 00:04:37,829
You just got home!
72
00:04:37,835 --> 00:04:39,509
Justice never sleeps.
73
00:04:39,515 --> 00:04:40,829
You're such an idiot!
74
00:04:40,835 --> 00:04:42,069
Save me some.
75
00:04:42,075 --> 00:04:43,395
Be careful!
76
00:04:44,715 --> 00:04:45,995
Bye-e!
77
00:05:17,395 --> 00:05:19,595
(HE LAUGHS)
78
00:05:23,475 --> 00:05:25,435
(SHE GIGGLES)
79
00:05:39,355 --> 00:05:41,349
You're not supposed to smoke in here.
80
00:05:41,355 --> 00:05:42,475
Hm.
81
00:05:43,395 --> 00:05:45,635
Not supposed to screw in here either.
82
00:05:51,435 --> 00:05:53,075
We should get some food.
83
00:05:55,235 --> 00:05:56,795
I gotta get back.
84
00:06:01,515 --> 00:06:03,315
Now? Yeah!
85
00:06:07,795 --> 00:06:09,109
Why?
86
00:06:09,115 --> 00:06:12,789
I said I was going out for
one drink with an old friend.
87
00:06:12,795 --> 00:06:15,275
I should've been back 20 minutes ago.
88
00:06:16,595 --> 00:06:18,315
It's never stopped you before.
89
00:06:26,955 --> 00:06:29,069
Do you love them?
90
00:06:29,075 --> 00:06:30,515
Your family?
91
00:06:33,675 --> 00:06:35,229
What kind of question is that?
92
00:06:35,235 --> 00:06:36,595
If you love them...
93
00:06:38,315 --> 00:06:40,315
..why are you here with me?
94
00:06:49,504 --> 00:06:50,371
The time...
95
00:06:50,635 --> 00:06:53,189
I told you when we started this,
96
00:06:53,195 --> 00:06:55,229
I didn't want anything else.
97
00:06:55,235 --> 00:06:56,995
I'm not interested in anything else.
98
00:06:59,115 --> 00:07:01,595
So, you just want to
screw me and then leave.
99
00:07:06,275 --> 00:07:07,755
You told me you loved me.
100
00:07:10,355 --> 00:07:12,235
People say things.
101
00:07:16,035 --> 00:07:17,715
Right.
102
00:07:20,795 --> 00:07:22,755
But you said it was different with me.
103
00:07:24,475 --> 00:07:25,989
It is.
104
00:07:25,995 --> 00:07:27,789
More bullshit?
105
00:07:27,795 --> 00:07:29,315
No. It's true.
106
00:07:30,675 --> 00:07:32,435
I don't know what it is about you.
107
00:07:35,275 --> 00:07:39,149
But if that's true and if you feel
we have a connection, then why...?
108
00:07:39,155 --> 00:07:40,715
Hey, come here.
109
00:07:42,595 --> 00:07:45,389
If you're not happy
with this arrangement,
110
00:07:45,395 --> 00:07:47,075
well, then it has to end.
111
00:07:58,955 --> 00:08:00,475
You won't leave her.
112
00:08:32,755 --> 00:08:34,155
(THUDDING)
113
00:08:35,555 --> 00:08:38,395
(HE GROANS)
114
00:08:39,675 --> 00:08:41,315
(MOBILE VIBRATES)
115
00:08:46,566 --> 00:08:48,246
That's the station.
116
00:08:48,880 --> 00:08:50,598
Thank you.
117
00:08:52,155 --> 00:08:53,675
OK, I'll be right there.
118
00:09:08,915 --> 00:09:11,435
(RAIN PATTERS)
119
00:09:26,235 --> 00:09:27,589
Christ.
120
00:09:27,595 --> 00:09:29,509
- A second one.
- Bastard...
121
00:09:29,515 --> 00:09:31,875
We got ourselves a serial
killer? Cos if we do...
122
00:09:33,915 --> 00:09:35,749
When?
123
00:09:35,755 --> 00:09:38,349
Dog-walker saw the
body half an hour ago.
124
00:09:38,355 --> 00:09:40,389
Forensics have made
an initial assessment,
125
00:09:40,395 --> 00:09:43,709
time of death is only
in the last few hours.
126
00:09:43,715 --> 00:09:45,229
You're sure?
127
00:09:45,235 --> 00:09:47,389
Lividity's pretty conclusive.
128
00:09:47,395 --> 00:09:49,315
We're canvassing the area right now.
129
00:10:02,075 --> 00:10:05,555
Sir, what do you want us
to do about Richard Bell?
130
00:10:09,675 --> 00:10:10,955
Sir?
131
00:10:13,635 --> 00:10:15,269
Let him go.
132
00:10:15,275 --> 00:10:16,315
Really?
133
00:10:17,395 --> 00:10:19,109
Are you sure?
134
00:10:19,115 --> 00:10:20,955
He's been with us the last few hours.
135
00:10:22,075 --> 00:10:23,949
So, if Forensics are right,
136
00:10:23,955 --> 00:10:26,315
then this can't have been him, can it?
137
00:10:30,195 --> 00:10:31,635
Shit!
138
00:10:45,715 --> 00:10:48,275
(PATTERING)
139
00:11:05,040 --> 00:11:07,962
_
140
00:11:22,315 --> 00:11:23,995
Enjoy yourself, did you?
141
00:11:35,915 --> 00:11:37,435
Yeah, I did actually.
142
00:11:40,075 --> 00:11:41,995
So what do we do now?
143
00:11:57,675 --> 00:12:00,195
(OTHER MAN BREATHES SHALLOWLY)
144
00:12:03,835 --> 00:12:05,515
Look, why don't I just leave?
145
00:12:08,715 --> 00:12:10,155
Yeah.
146
00:12:17,755 --> 00:12:19,955
(INDISTINCT TANNOY ANNOUNCEMENTS)
147
00:12:34,635 --> 00:12:36,155
Look at you.
148
00:12:37,315 --> 00:12:38,635
Look at you!
149
00:12:41,235 --> 00:12:42,629
You've cut your hair.
150
00:12:42,635 --> 00:12:44,749
It was long in the last photo.
151
00:12:44,755 --> 00:12:46,115
It suits you.
152
00:12:49,795 --> 00:12:51,875
Aren't you going to say anything, love?
153
00:12:53,755 --> 00:12:56,109
What do you want me to say, Dad?
154
00:12:56,115 --> 00:12:57,429
Something.
155
00:12:57,435 --> 00:12:58,875
Anything.
156
00:13:02,355 --> 00:13:04,875
I'm not spoiled for
conversation in this place.
157
00:13:08,555 --> 00:13:10,035
Why now?
158
00:13:11,035 --> 00:13:14,201
All these years, a letter
here, a photograph there...
159
00:13:14,271 --> 00:13:16,389
That's been enough.
160
00:13:16,395 --> 00:13:18,115
Why do you want this?
161
00:13:25,075 --> 00:13:27,155
Remember when I caught you smoking?
162
00:13:28,235 --> 00:13:31,149
Nine years old. Bottom of the garden.
163
00:13:31,155 --> 00:13:34,395
I said to you, "If you stop
smoking, I'll stop, too."
164
00:13:36,675 --> 00:13:37,755
Did you?
165
00:13:38,875 --> 00:13:40,069
No.
166
00:13:40,075 --> 00:13:41,309
No.
167
00:13:41,315 --> 00:13:42,435
(HE LAUGHS)
168
00:13:43,795 --> 00:13:46,755
- Nor did I.
- Dad, why did you ask me here?
169
00:13:49,395 --> 00:13:51,595
I thought the cough I had was a cold.
170
00:13:53,515 --> 00:13:55,475
I thought I could get through it.
171
00:13:57,595 --> 00:14:01,875
But then I was keeping my
cell-mate awake at night.
172
00:14:04,235 --> 00:14:06,195
Stage IV lung cancer.
173
00:14:09,235 --> 00:14:11,069
Spread everywhere it can.
174
00:14:11,075 --> 00:14:12,155
I'm sorry.
175
00:14:15,475 --> 00:14:17,109
No, you're not.
176
00:14:17,115 --> 00:14:19,149
You've never been sorry for anything.
177
00:14:19,155 --> 00:14:21,155
That's OK. That's the way you are.
178
00:14:22,475 --> 00:14:24,795
But the thought I might
never see you again, that...
179
00:14:27,555 --> 00:14:28,755
..that didn't seem right.
180
00:14:33,355 --> 00:14:34,595
Are you happy?
181
00:14:41,195 --> 00:14:42,515
I think so.
182
00:14:43,875 --> 00:14:45,315
A detective now.
183
00:14:46,675 --> 00:14:48,189
I tell everyone in here
184
00:14:48,195 --> 00:14:50,069
how proud I am.
185
00:14:50,075 --> 00:14:51,989
I still don't understand.
186
00:14:51,995 --> 00:14:54,469
- Why did you ask me here?
- What?
187
00:14:54,475 --> 00:14:57,029
Well, you didn't think
I'd care, did you?
188
00:14:57,035 --> 00:14:59,115
That you're dying?
189
00:15:01,395 --> 00:15:02,715
I just...
190
00:15:06,155 --> 00:15:07,755
I want to say...
191
00:15:10,595 --> 00:15:12,195
..I'm sorry.
192
00:15:17,955 --> 00:15:19,629
They say I haven't got long.
193
00:15:19,635 --> 00:15:20,995
Yeah? Good!
194
00:15:26,875 --> 00:15:28,869
(CHUCKING AND JEERING)
195
00:15:28,875 --> 00:15:30,709
Bird flu coming through.
196
00:15:30,715 --> 00:15:35,069
(LAUGHTER)
197
00:15:35,075 --> 00:15:36,789
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah.
198
00:15:36,795 --> 00:15:38,509
- Look, am I done now?
- (APPLAUSE)
199
00:15:38,515 --> 00:15:40,309
Done? You got the song.
200
00:15:40,315 --> 00:15:42,413
- Seriously?
- Song's important!
201
00:15:42,460 --> 00:15:44,539
Come on, Martin. Nice and clear.
202
00:15:45,435 --> 00:15:47,229
♪ I'm a widdle chicken ♪
203
00:15:47,235 --> 00:15:49,189
♪ I flap my widdle wings ♪
204
00:15:49,195 --> 00:15:52,549
♪ I'm a fluffy chicken
I'm scared of everything. ♪
205
00:15:52,555 --> 00:15:54,389
- (LAUGHTER)
- What's going on here?
206
00:15:54,395 --> 00:15:55,869
(LAUGHTER DIES DOWN)
207
00:15:55,875 --> 00:15:57,275
(SILENCE)
208
00:15:59,868 --> 00:16:02,708
You didn't think to tell me you
were cracking out the chicken dance?
209
00:16:02,715 --> 00:16:04,455
Now you're going to have
to do it all over again.
210
00:16:04,462 --> 00:16:05,029
What?
211
00:16:05,035 --> 00:16:07,669
- I can't do it again, Boss. Come on, please!
- Rules are rules, mate.
212
00:16:07,675 --> 00:16:09,595
From the top, with feeling.
213
00:16:14,755 --> 00:16:16,389
♪ I'm a widdle chicken ♪
214
00:16:16,395 --> 00:16:18,029
♪ I flap my widdle wings ♪
215
00:16:18,035 --> 00:16:19,749
♪ I'm a fluffy chicken ♪
216
00:16:19,755 --> 00:16:21,989
- ♪ I'm scared of everything... ♪
- (LAUGHTER)
217
00:16:21,995 --> 00:16:23,629
(HE CLUCKS)
218
00:16:23,635 --> 00:16:25,869
(APPLAUSE)
219
00:16:25,875 --> 00:16:29,229
- Solid eight out of ten.
- Now go get changed.
220
00:16:29,235 --> 00:16:30,829
Any news on Isaac Taylor?
221
00:16:30,835 --> 00:16:33,035
Yeah, this came through an hour ago.
222
00:16:36,475 --> 00:16:37,741
What the hell's this?
223
00:16:37,748 --> 00:16:40,629
Eah. He didn't tell
you last night, then?
224
00:16:40,635 --> 00:16:42,109
(KNOCK AT DOOR)
225
00:16:42,115 --> 00:16:44,835
- I said I wasn't to be disturbed.
- (WOMAN): It's the police. >
226
00:16:53,235 --> 00:16:53,875
Yes.
227
00:16:53,882 --> 00:16:55,789
You didn't think to
mention Richard Bell?
228
00:16:55,795 --> 00:16:57,669
Richard...?
229
00:16:57,675 --> 00:16:59,509
Sorry, why would I, Detective?
230
00:16:59,515 --> 00:17:02,509
Sorry, I don't understand... You
had restraining orders out on him.
231
00:17:02,515 --> 00:17:04,025
You and Jonas Borner.
232
00:17:04,110 --> 00:17:06,229
Yes, I didn't think he was a threat.
233
00:17:06,235 --> 00:17:07,869
I asked you if you had any enemies.
234
00:17:07,875 --> 00:17:10,069
Anyone who would want
to harm you and Jonas.
235
00:17:10,075 --> 00:17:12,149
Yes, and Richard Bell
couldn't hurt anyone.
236
00:17:12,155 --> 00:17:14,469
He's been locked away in
prison for the last three years.
237
00:17:14,475 --> 00:17:16,709
You might want to put that
in your calendar next time.
238
00:17:16,715 --> 00:17:18,115
He was released early last week.
239
00:17:21,835 --> 00:17:24,315
Is Richard Bell capable of
doing something like this?
240
00:17:27,875 --> 00:17:29,555
I...
241
00:17:31,275 --> 00:17:32,549
Richard Bell...
242
00:17:32,555 --> 00:17:34,115
he was troubled.
243
00:17:35,123 --> 00:17:36,130
♪
244
00:17:36,955 --> 00:17:39,629
He'd get very agitated
during our sessions.
245
00:17:39,635 --> 00:17:42,309
In fact, I had to terminate his
treatment, because he was...
246
00:17:42,315 --> 00:17:45,349
he was just too erratic.
Once I terminated,
247
00:17:45,355 --> 00:17:46,549
he became angry.
248
00:17:46,555 --> 00:17:48,275
He was fixated... on me.
249
00:17:51,435 --> 00:17:54,315
Yeah, he'd just wait
outside the office for hours.
250
00:17:55,395 --> 00:17:58,669
Just stand there, silent...
251
00:17:58,675 --> 00:18:01,829
We're sending a patrol car
round to your office now.
252
00:18:01,835 --> 00:18:03,709
Don't move until we
pick up Richard Bell.
253
00:18:03,715 --> 00:18:06,389
And next time I ask you
to tell me everything?
254
00:18:06,395 --> 00:18:07,875
You tell me everything.
255
00:18:10,435 --> 00:18:12,155
(LINE DISCONNECTS)
256
00:18:18,755 --> 00:18:21,115
(SIRENS WAIL)
257
00:19:01,995 --> 00:19:03,629
(HE KNOCKS)
258
00:19:03,635 --> 00:19:04,915
Mr Bell?
259
00:19:06,315 --> 00:19:08,229
(HE BANGS)
260
00:19:08,235 --> 00:19:10,355
Richard Bell, this is the police.
261
00:19:13,635 --> 00:19:15,029
(HE BANGS)
262
00:19:15,035 --> 00:19:15,625
Mr Bell?
263
00:19:15,632 --> 00:19:17,389
I'll put an alert out
through the system, OK?
264
00:19:17,395 --> 00:19:18,629
Wait!
265
00:19:18,635 --> 00:19:20,395
I think I heard something.
266
00:19:23,875 --> 00:19:25,469
(DOOR THUDS)
267
00:19:25,475 --> 00:19:27,275
Boss, we don't have a warrant...
268
00:19:50,209 --> 00:19:51,529
Kitchen.
269
00:19:55,515 --> 00:19:56,955
Clear.
270
00:19:59,555 --> 00:20:00,635
Clear.
271
00:20:08,715 --> 00:20:10,709
OK, what are we looking for?
272
00:20:10,715 --> 00:20:14,429
Any clues he poured
acid over Jonas Borner.
273
00:20:14,435 --> 00:20:16,075
That'd be a start.
274
00:20:17,475 --> 00:20:20,389
Wait, wait. We can't just
look through that, can we?
275
00:20:20,395 --> 00:20:23,349
We'll get a legal warrant
once he's in custody.
276
00:20:23,355 --> 00:20:25,195
Wouldn't be the first time.
277
00:20:34,435 --> 00:20:36,035
Gabriel.
278
00:20:38,875 --> 00:20:40,195
Richard Bell?
279
00:20:47,315 --> 00:20:50,075
I want to talk to you
about Isaac Taylor.
280
00:20:53,155 --> 00:20:55,075
(DOOR SLAMS)
281
00:21:02,195 --> 00:21:03,675
Fuck!
282
00:21:10,955 --> 00:21:13,029
(GRATING RATTLES)
283
00:21:13,035 --> 00:21:14,755
(HE YELLS)
284
00:21:17,275 --> 00:21:18,435
Ahh!
285
00:21:20,915 --> 00:21:22,829
Agh!
286
00:21:22,835 --> 00:21:24,429
Fuck!
287
00:21:24,435 --> 00:21:26,635
(CLUNKING)
288
00:21:29,835 --> 00:21:31,075
Bell!
289
00:21:38,195 --> 00:21:39,235
Bell!
290
00:21:40,875 --> 00:21:43,275
Bell, stop running!
291
00:21:44,635 --> 00:21:45,869
(HE GRUNTS)
292
00:21:45,875 --> 00:21:47,395
Bastard.
293
00:21:50,675 --> 00:21:52,035
What are you doing?
294
00:21:57,755 --> 00:21:59,835
There's nowhere left to run, Bell.
295
00:22:03,515 --> 00:22:05,389
(HE SHRIEKS)
296
00:22:05,395 --> 00:22:06,829
(HE GRUNTS)
297
00:22:06,835 --> 00:22:08,309
(CLATTERING)
298
00:22:08,315 --> 00:22:09,589
Come down.
299
00:22:09,595 --> 00:22:11,715
(TRAIN RUMBLES)
300
00:22:24,315 --> 00:22:25,509
(BELL YELLS)
301
00:22:25,515 --> 00:22:27,149
Come on.
302
00:22:27,155 --> 00:22:29,355
(HE SHRIEKS)
303
00:22:34,795 --> 00:22:39,029
You're under arrest for
the murder of Jonas Borner.
304
00:22:39,035 --> 00:22:43,229
I'm sorry for fucking up your
plans to kill Isaac Taylor, as well.
305
00:22:43,235 --> 00:22:45,109
(HE SCREAMS)
306
00:22:45,115 --> 00:22:48,349
Isaac Taylor, you know
what he is, don't you?
307
00:22:48,355 --> 00:22:51,309
He has darkness inside him
where his soul should be.
308
00:22:51,315 --> 00:22:54,389
He took my sickness and he
sent me straight to Hell.
309
00:22:54,395 --> 00:22:58,069
Isaac Taylor is evil. He's evil!
He's evil! He's evil! He's evil!
310
00:22:58,075 --> 00:23:00,269
Shut up!
311
00:23:00,275 --> 00:23:02,195
Agh!
312
00:23:16,028 --> 00:23:19,223
_
313
00:23:47,395 --> 00:23:49,795
- You find anything?
- No.
314
00:23:58,235 --> 00:23:59,989
Jeez, these things are so dry.
315
00:23:59,995 --> 00:24:02,669
What? You don't have
paperwork in your job?
316
00:24:02,675 --> 00:24:05,755
Course I do. I just go
through it as it comes, y'know.
317
00:24:07,315 --> 00:24:11,829
Going through over 30-odd years
of psychological assessments...
318
00:24:11,835 --> 00:24:13,155
that's different.
319
00:24:14,435 --> 00:24:18,275
Is it? I don't think our
jobs are that different.
320
00:24:20,235 --> 00:24:23,269
Going back over people's
lives, rifling through it,
321
00:24:23,275 --> 00:24:26,869
trying desperately to figure
out who these people are.
322
00:24:26,875 --> 00:24:30,195
How some of them can do
such... poisonous things.
323
00:24:33,915 --> 00:24:35,555
Should we talk to her?
324
00:24:39,675 --> 00:24:42,315
Oh, yeah, I can see why
you've picked her out.
325
00:24:43,675 --> 00:24:45,469
Because of the burns.
326
00:24:45,475 --> 00:24:48,229
She's damaged. She's
a very troubled woman
327
00:24:48,235 --> 00:24:52,065
who, sadly, I think I
alone am unable to fix.
328
00:24:52,715 --> 00:24:53,829
You see those burns?
329
00:24:53,835 --> 00:24:55,395
She did that to herself.
330
00:24:57,555 --> 00:24:59,163
Jesus.
331
00:24:59,218 --> 00:25:01,867
A twisted way of
connecting with her mother.
332
00:25:02,499 --> 00:25:05,109
Trying to make her feel less alone.
333
00:25:05,115 --> 00:25:07,149
Someone who could do that...
334
00:25:07,155 --> 00:25:08,595
No, she's not a killer...
335
00:25:10,075 --> 00:25:11,909
People surprise you.
336
00:25:11,915 --> 00:25:13,595
You of all people should know that.
337
00:25:15,795 --> 00:25:17,475
We'll keep her on the list.
338
00:25:20,635 --> 00:25:21,955
Must get you down.
339
00:25:24,435 --> 00:25:25,875
All this.
340
00:25:26,875 --> 00:25:29,269
Must lose faith in people.
341
00:25:29,275 --> 00:25:31,349
No. No, these people,
342
00:25:31,355 --> 00:25:32,669
fixing them,
343
00:25:32,675 --> 00:25:36,549
that's what gives me
faith in human beings.
344
00:25:36,555 --> 00:25:39,429
Proves we can change.
345
00:25:39,435 --> 00:25:40,669
Evolve.
346
00:25:40,675 --> 00:25:42,669
(HE CHUCKLES)
347
00:25:42,675 --> 00:25:45,389
Aren't they...? Aren't
they just all born this way?
348
00:25:45,395 --> 00:25:46,555
With a screw loose?
349
00:25:49,915 --> 00:25:52,589
(SARCASTICALLY): Political
correctness pass you by?
350
00:25:52,595 --> 00:25:54,429
Oh, at 100 miles an hour.
351
00:25:54,435 --> 00:25:56,075
I'm just playing catch-up.
352
00:25:58,955 --> 00:26:00,795
(HE SIGHS)
353
00:26:02,675 --> 00:26:04,995
You're really struggling
there, aren't you?
354
00:26:06,435 --> 00:26:10,315
Is it that the documents are dry
or are you just brutally hungover?
355
00:26:12,315 --> 00:26:15,275
Damn things last for
days the older you get.
356
00:26:23,435 --> 00:26:24,875
Where's your toilet?
357
00:26:43,275 --> 00:26:45,549
(HE GASPS)
358
00:26:45,555 --> 00:26:50,755
(MUSIC: BLACK IS THE
COLOUR BY NINA SIMONE)
359
00:26:54,475 --> 00:26:56,949
Her real name was
Eunice Waymon, you know?
360
00:26:56,955 --> 00:26:58,709
(MUSIC CONTINUES)
361
00:26:58,715 --> 00:27:01,275
- Who?
- Nina Simone.
362
00:27:03,835 --> 00:27:06,189
She changed her name
because she didn't want
363
00:27:06,195 --> 00:27:09,195
her mother to hear her
playing the "devil's music".
364
00:27:11,275 --> 00:27:13,315
She played this beautiful music...
365
00:27:14,555 --> 00:27:17,115
..and she didn't want her
parents to hear her play it?
366
00:27:19,075 --> 00:27:21,515
What parents wouldn't want to hear this?
367
00:27:25,115 --> 00:27:27,355
- Some people are strange.
- (SHE LAUGHS)
368
00:27:34,915 --> 00:27:36,875
My dad sent me a message.
369
00:27:38,075 --> 00:27:40,035
He wants me to come and see him.
370
00:27:41,515 --> 00:27:44,069
I'm thinking of going.
371
00:27:44,075 --> 00:27:45,869
He's still your dad.
372
00:27:45,875 --> 00:27:47,875
Even after all these years.
373
00:27:49,195 --> 00:27:50,835
I don't know what I'd say.
374
00:27:53,155 --> 00:27:54,755
You'll figure it out.
375
00:28:03,195 --> 00:28:04,435
You should go.
376
00:28:06,795 --> 00:28:09,509
Well, if you of all people
can say that, then, maybe.
377
00:28:09,515 --> 00:28:11,155
(BOTH CHUCKLE)
378
00:28:25,115 --> 00:28:27,675
You, um... You worked
at this Salvia unit?
379
00:28:28,875 --> 00:28:30,235
A long time ago.
380
00:28:35,555 --> 00:28:39,789
There was an incident
there, about 20 years ago...
381
00:28:39,795 --> 00:28:41,589
Yeah, yeah, I remember.
382
00:28:41,595 --> 00:28:44,875
I was there. Shut that
place down, thank God.
383
00:28:56,675 --> 00:28:59,675
You can learn a lot about
a person just watching them.
384
00:29:00,875 --> 00:29:05,589
Tell them more about them than
they dared even let themselves know.
385
00:29:05,595 --> 00:29:08,149
All you need is a crystal ball
and a fucking wart on your chin.
386
00:29:08,155 --> 00:29:11,149
(ISAAC LAUGHS) Well, I've
often thought psychics
387
00:29:11,155 --> 00:29:14,189
and psychiatrists aren't
that different, really.
388
00:29:14,195 --> 00:29:16,429
The money's better in
your game though, isn't it?
389
00:29:16,435 --> 00:29:17,875
Oh, it's not about the money.
390
00:29:19,555 --> 00:29:20,909
Not in my field.
391
00:29:20,915 --> 00:29:22,195
We help people.
392
00:29:23,235 --> 00:29:24,995
Some people can't be helped.
393
00:29:26,835 --> 00:29:28,629
What about these people, huh?
394
00:29:28,635 --> 00:29:29,869
In here?
395
00:29:29,875 --> 00:29:31,629
What the hell are you
going to do with them?
396
00:29:31,635 --> 00:29:33,149
Are you going to fix them, you know?
397
00:29:33,155 --> 00:29:35,355
Nobody's beyond help.
398
00:29:37,355 --> 00:29:38,715
Even you.
399
00:29:40,195 --> 00:29:41,909
I'm not one of your patients.
400
00:29:41,915 --> 00:29:44,029
I'm nothing like these nutjobs.
401
00:29:44,035 --> 00:29:45,515
No, of course not.
402
00:29:46,715 --> 00:29:47,989
But nobody's perfect.
403
00:29:47,995 --> 00:29:50,349
Are you telling me you
don't have your demons?
404
00:29:50,355 --> 00:29:51,675
You say...
405
00:29:53,195 --> 00:29:54,635
..Steven Mills?
406
00:29:56,435 --> 00:30:00,349
You don't seem like
the introspective type.
407
00:30:00,355 --> 00:30:03,395
But self-knowledge, it's under-rated.
408
00:30:08,195 --> 00:30:12,269
You snorted something,
upstairs in the toilet.
409
00:30:12,275 --> 00:30:13,755
It's not a problem, you just...
410
00:30:15,115 --> 00:30:17,589
You just don't care.
411
00:30:17,595 --> 00:30:21,629
Even though you're a
policeman, on the job,
412
00:30:21,635 --> 00:30:23,235
in the middle of an investigation.
413
00:30:24,635 --> 00:30:28,035
You'll do whatever it
is that suits you...
414
00:30:29,875 --> 00:30:31,355
..DCI Markham.
415
00:30:32,875 --> 00:30:34,515
Because you're a narcissist.
416
00:30:43,675 --> 00:30:44,829
Go on.
417
00:30:44,835 --> 00:30:48,869
You have a family but you never
wear your wedding ring at work.
418
00:30:48,875 --> 00:30:50,349
There's the faintest trace
419
00:30:50,355 --> 00:30:52,829
of an old tan line on
one of your fingers there.
420
00:30:52,835 --> 00:30:55,629
You probably tell your wife
you don't want to wear it
421
00:30:55,635 --> 00:30:57,909
cos you never want to compromise her,
422
00:30:57,915 --> 00:31:00,269
if you screwed over
some nasty piece of work
423
00:31:00,275 --> 00:31:02,955
and he wanted to get
at you through them.
424
00:31:04,795 --> 00:31:06,109
You want to protect them.
425
00:31:06,115 --> 00:31:07,635
Be a hero.
426
00:31:09,635 --> 00:31:13,749
But, really, you don't
want newbies on the force
427
00:31:13,755 --> 00:31:16,635
to know you're taken
so you can screw them.
428
00:31:19,675 --> 00:31:21,915
(HE LAUGHS)
429
00:31:23,875 --> 00:31:25,669
Oh, ho, ho, ho...
430
00:31:25,675 --> 00:31:28,509
- You should be a detective.
- Don't pay enough.
431
00:31:28,515 --> 00:31:30,155
(GABRIEL CHUCKLES)
432
00:31:32,755 --> 00:31:36,915
Instant gratification won't
make you happy, Gabriel.
433
00:31:39,395 --> 00:31:42,755
Bending everything around
you until it breaks...
434
00:31:44,195 --> 00:31:48,115
..just means you're going to end
up in a room full of broken things.
435
00:31:49,715 --> 00:31:51,195
Shards of things...
436
00:31:53,275 --> 00:31:55,229
..that will cut you.
437
00:31:55,235 --> 00:31:56,955
You need to take care of yourself.
438
00:31:58,915 --> 00:32:00,915
Then start thinking about others.
439
00:32:09,875 --> 00:32:12,275
What about you, Isaac?
440
00:32:13,435 --> 00:32:16,355
What would we find if
we cracked you open, huh?
441
00:32:17,635 --> 00:32:19,195
An alphabetised library.
442
00:32:20,555 --> 00:32:24,429
A lifetime supply of
fucking blue rubber gloves
443
00:32:24,435 --> 00:32:26,109
to keep the world out.
444
00:32:26,115 --> 00:32:28,109
Your work is your life.
445
00:32:28,115 --> 00:32:30,869
But that's OK, because you love it.
446
00:32:30,875 --> 00:32:33,909
- And that's the only thing you love.
- OK, have you finished now?
447
00:32:33,915 --> 00:32:35,589
Come to think of it.
448
00:32:35,595 --> 00:32:38,795
Someone so obsessed with cleanliness...
449
00:32:40,075 --> 00:32:41,909
..they could easily leave a crime scene
450
00:32:41,915 --> 00:32:43,715
without a shred of DNA, couldn't they?
451
00:32:44,995 --> 00:32:47,389
Are you sure I should
be looking at these files
452
00:32:47,395 --> 00:32:49,875
and not at the person
holding them, Isaac?
453
00:32:54,032 --> 00:32:56,355
I have nothing to hide, Detective.
454
00:33:01,195 --> 00:33:04,275
Everyone has something to hide.
455
00:33:11,435 --> 00:33:14,275
THEY PANT AND GROAN
456
00:33:21,675 --> 00:33:23,269
You like that, do you?
457
00:33:23,275 --> 00:33:24,389
Shut up, Lydia...
458
00:33:24,395 --> 00:33:27,829
- Think I'm some kind of a slut, do you?
- Shut up.
459
00:33:27,835 --> 00:33:29,475
(PANTING)
460
00:33:33,315 --> 00:33:34,755
What would your wife say?
461
00:33:37,635 --> 00:33:39,795
(HE GRUNTS)
462
00:33:59,035 --> 00:34:01,189
- (THEY PANT AND GROAN)
- _
463
00:34:01,195 --> 00:34:02,669
(DOOR OPENS)
464
00:34:02,675 --> 00:34:04,595
(QUIET)
465
00:34:06,035 --> 00:34:07,595
(DOOR CLOSES)
466
00:34:09,915 --> 00:34:11,549
Sh...
467
00:34:11,555 --> 00:34:13,835
(TRICKLING)
468
00:34:16,875 --> 00:34:18,635
(SHE MOANS)
469
00:34:27,915 --> 00:34:30,829
(WATER TRICKLES)
470
00:34:30,835 --> 00:34:32,795
(THUDDING AND RATTLING)
471
00:34:43,875 --> 00:34:46,235
(HE EXHALES)
472
00:34:49,795 --> 00:34:53,515
(SHE GRUNTS)
473
00:34:54,795 --> 00:34:56,355
Look at me.
474
00:35:03,475 --> 00:35:06,475
(HE GROANS)
475
00:35:08,555 --> 00:35:09,869
You're amazing.
476
00:35:09,875 --> 00:35:11,475
(THEY PANT)
477
00:35:23,195 --> 00:35:24,749
Do you have it, too?
478
00:35:24,755 --> 00:35:26,595
- Course I do.
- What is it?
479
00:35:28,355 --> 00:35:29,955
I honestly don't know.
480
00:35:33,155 --> 00:35:34,675
I'm fucked.
481
00:35:38,035 --> 00:35:41,635
I'm fucked because I think
I'm in fucking love with you.
482
00:35:43,595 --> 00:35:45,155
(HE LAUGHS)
483
00:35:49,715 --> 00:35:51,475
I love you, too.
484
00:36:08,515 --> 00:36:10,595
You are so sweaty.
485
00:36:11,955 --> 00:36:13,995
I am so hungover.
486
00:36:17,755 --> 00:36:19,315
OK.
487
00:36:20,635 --> 00:36:22,435
We should probably get back in.
488
00:36:26,675 --> 00:36:28,829
Go on, then.
489
00:36:28,835 --> 00:36:30,715
I'll follow you in five.
490
00:36:36,755 --> 00:36:37,955
Hey.
491
00:36:42,235 --> 00:36:43,995
It really is different with you.
492
00:36:58,715 --> 00:37:00,595
(BENTON): Right, get on it.
493
00:37:06,155 --> 00:37:07,549
We've got a body.
494
00:37:07,555 --> 00:37:09,915
They're saying it's nothing
like we've seen before.
495
00:37:16,115 --> 00:37:19,875
(SIRENS APPROACH)
496
00:38:01,235 --> 00:38:02,709
Jesus.
497
00:38:02,715 --> 00:38:04,355
(MARTIN GAGS)
498
00:38:06,395 --> 00:38:07,506
(HE RETCHES)
499
00:38:07,514 --> 00:38:10,989
- What do Forensics say?
- Teeth have been removed.
500
00:38:10,995 --> 00:38:13,155
The body covered in some kind of acid.
501
00:38:15,115 --> 00:38:17,269
No identifiable facial features.
502
00:38:17,275 --> 00:38:19,075
Fingertips have been cut off.
503
00:38:20,675 --> 00:38:22,349
Someone didn't want us to make an ID.
504
00:38:22,355 --> 00:38:24,309
If you don't want someone found,
505
00:38:24,315 --> 00:38:26,229
you bury the body deep
506
00:38:26,235 --> 00:38:27,869
and then you dump it in the ocean.
507
00:38:27,875 --> 00:38:31,115
You don't... display it
in a kids' playground.
508
00:38:32,124 --> 00:38:35,109
Then the killer's
trying to say something?
509
00:38:35,115 --> 00:38:36,349
Yep.
510
00:38:36,355 --> 00:38:37,915
Or...
511
00:38:39,195 --> 00:38:41,709
..maybe he's just saying,
"I'm a fucking psycho".
512
00:38:41,715 --> 00:38:43,435
(RETCHING)
513
00:38:45,355 --> 00:38:46,669
(HE SPLUTTERS)
514
00:38:46,675 --> 00:38:49,555
Well, that's the sound of Martin's
insides being pulled out...
515
00:38:51,395 --> 00:38:52,789
Chickens!
516
00:38:52,795 --> 00:38:54,229
Chickens.
517
00:38:54,235 --> 00:38:55,869
(ALL CLUCK)
518
00:38:55,875 --> 00:38:58,149
(CLUCKING ECHOES)
519
00:38:58,155 --> 00:38:59,635
What's that about?
520
00:39:01,235 --> 00:39:03,435
Just a tradition we have around here.
521
00:39:05,595 --> 00:39:07,629
Anyone who throws up at
the sight of a dead body
522
00:39:07,635 --> 00:39:10,955
they get to wear the chicken suit.
Oh, there's a dance and everything.
523
00:39:12,115 --> 00:39:13,395
Classy.
524
00:39:14,795 --> 00:39:16,829
Or just another way of coping.
525
00:39:16,835 --> 00:39:19,589
And I'll... I suppose I'll
see you next week, Nigel.
526
00:39:19,596 --> 00:39:22,217
- Duncan, could you help?
- Thank you, Doctor.
527
00:39:22,265 --> 00:39:23,515
You're welcome.
528
00:39:26,915 --> 00:39:29,509
Isaac, Jonas still hasn't arrived.
529
00:39:29,515 --> 00:39:30,949
And you've tried calling him?
530
00:39:30,955 --> 00:39:34,549
Several times. I've had to cancel
all his patients for the day.
531
00:39:34,555 --> 00:39:35,706
Maybe he's ill?
532
00:39:35,745 --> 00:39:37,389
Or lying in a drunken stupor somewhere.
533
00:39:37,395 --> 00:39:39,429
He sounded like he was
on a mission last night.
534
00:39:39,435 --> 00:39:42,035
- You want me to keep trying him?
- Yeah. Yeah. For what it's worth.
535
00:39:46,355 --> 00:39:49,835
(MOBILE VIBRATES)
536
00:39:57,275 --> 00:39:59,229
Stupid bloody phone...!
537
00:39:59,235 --> 00:40:02,349
VOICEMAIL: You have one new message.
538
00:40:02,355 --> 00:40:05,589
Main menu. To listen to your messages...
539
00:40:05,595 --> 00:40:07,355
(KNOCKING)
540
00:40:14,915 --> 00:40:16,915
OK, one sec... Boss?
541
00:40:24,395 --> 00:40:26,349
Might be nothing. Might be something.
542
00:40:26,355 --> 00:40:27,829
Switchboard just got a call.
543
00:40:27,835 --> 00:40:30,229
Someone who received a
voice message last night
544
00:40:30,235 --> 00:40:31,989
raised a few alarm bells.
545
00:40:31,995 --> 00:40:34,829
Might be worth checking out.
Guy's name is Isaac Taylor.
546
00:40:34,835 --> 00:40:36,229
Sure, check him out.
547
00:40:36,235 --> 00:40:37,789
Before you go, can I have a word?
548
00:40:37,795 --> 00:40:39,835
Yep, forward it to
me, we'll check it out.
549
00:40:41,195 --> 00:40:45,029
Listen, I've given up asking you
to stop fucking colleagues, mate,
550
00:40:45,035 --> 00:40:47,509
but doing it in the bloody toilets?
551
00:40:47,515 --> 00:40:49,669
Gabriel, Christ's sake, man, rein it in.
552
00:40:49,675 --> 00:40:51,149
If you want to shag the new girl,
553
00:40:51,155 --> 00:40:53,029
what's wrong with using the safe house?
554
00:40:53,035 --> 00:40:56,555
Well, sometimes "safe"
isn't that exciting, is it?
555
00:40:58,835 --> 00:41:01,709
I'm just looking out for
you, mate, that's all.
556
00:41:01,715 --> 00:41:03,309
Just trying to be a friend.
557
00:41:03,315 --> 00:41:06,109
You haven't been a friend for
a long time, though, have you?
558
00:41:06,115 --> 00:41:07,349
You're my boss.
559
00:41:07,355 --> 00:41:10,029
So, unless this is an official warning,
560
00:41:10,035 --> 00:41:12,755
I'd respectfully ask you to fuck off...
561
00:41:13,875 --> 00:41:15,195
..sir.
562
00:41:19,355 --> 00:41:22,035
Sorry about this morning, Boss,
I've never seen anything like it.
563
00:41:28,955 --> 00:41:30,629
How do you do it?
564
00:41:30,635 --> 00:41:32,955
- Do what?
- You know.
565
00:41:34,315 --> 00:41:35,755
All the women.
566
00:41:42,195 --> 00:41:43,555
Honestly?
567
00:41:45,355 --> 00:41:47,115
It doesn't feel like a choice to me.
568
00:41:48,875 --> 00:41:51,429
I don't choose to screw around
on Lisa, it just happens.
569
00:41:51,435 --> 00:41:52,875
I don't think about it.
570
00:41:54,275 --> 00:41:56,869
You overthink anything too much
and you're in trouble, you know?
571
00:41:56,875 --> 00:41:59,235
You don't worry about
your missus finding out?
572
00:42:00,875 --> 00:42:02,235
I used to worry.
573
00:42:03,715 --> 00:42:05,395
Christ knows, that's all I did.
574
00:42:07,075 --> 00:42:08,355
But then I realised...
575
00:42:09,435 --> 00:42:11,389
..everyone's so wrapped up in themselves
576
00:42:11,395 --> 00:42:13,915
that they don't really give
a shit about anyone else.
577
00:42:16,075 --> 00:42:17,795
We're all just animals, right?
578
00:42:21,675 --> 00:42:23,355
Fucking animals.
579
00:42:33,874 --> 00:42:36,588
- (KNOCK AT DOOR)
- Come! Please.
580
00:42:36,595 --> 00:42:38,755
Detectives. Thanks
for coming so quickly.
581
00:42:38,841 --> 00:42:40,041
Dr Taylor.
582
00:43:03,355 --> 00:43:04,749
You called about a message?
583
00:43:04,755 --> 00:43:06,795
Yeah, from my colleague, Jonas Borner.
584
00:43:08,195 --> 00:43:10,309
Yeah, yeah.
585
00:43:10,315 --> 00:43:11,795
Last night, I...
586
00:43:13,355 --> 00:43:15,749
..we talked on the
phone... Sad, isn't it?
587
00:43:15,755 --> 00:43:18,989
I work with him all day, then
still call him in the evening.
588
00:43:18,995 --> 00:43:23,669
But Jonas and I, we've worked
together for a long, long time.
589
00:43:23,675 --> 00:43:25,229
The message?
590
00:43:25,235 --> 00:43:28,315
Yes. Sorry, it's... it's just thrown me.
591
00:43:29,435 --> 00:43:31,715
I can't help thinking that he...
592
00:43:35,155 --> 00:43:37,835
He left a voicemail last night.
593
00:43:38,835 --> 00:43:42,629
I must've been on the other
line, and, Christ knows why,
594
00:43:42,635 --> 00:43:45,749
but my phone just decided
to tell me this morning.
595
00:43:45,755 --> 00:43:47,229
I should send it back, really,
596
00:43:47,235 --> 00:43:49,469
but who listens to
voicemails these days?
597
00:43:49,475 --> 00:43:51,549
And Mr Borner sent
the message last night?
598
00:43:51,555 --> 00:43:52,715
Yes. And...
599
00:43:54,675 --> 00:43:56,275
You should just hear it.
600
00:43:58,355 --> 00:43:59,469
Listen...
601
00:43:59,475 --> 00:44:02,269
Hi there, hi there, it's me again.
602
00:44:02,275 --> 00:44:03,909
Ahh
603
00:44:03,915 --> 00:44:05,389
I'm sorry, man.
604
00:44:05,395 --> 00:44:07,509
Sorry, if I sounded...
605
00:44:07,515 --> 00:44:09,155
Ah, you know.
606
00:44:11,475 --> 00:44:13,149
Listen, I didn't mean to...
607
00:44:13,155 --> 00:44:14,749
I didn't mean to...
608
00:44:14,755 --> 00:44:15,955
Bollocks, man.
609
00:44:17,275 --> 00:44:19,869
I've definitely had too much to drink.
610
00:44:19,875 --> 00:44:22,109
There's no way I should
be driving after all...
611
00:44:22,115 --> 00:44:23,789
(PLASTIC RUSTLES)
612
00:44:23,795 --> 00:44:26,275
(GRUNTING, STRUGGLING)
613
00:44:30,755 --> 00:44:32,795
I've tried calling him since. Nothing.
614
00:44:34,595 --> 00:44:35,789
We'll look into it.
615
00:44:35,795 --> 00:44:37,989
Do you mind if we take a
look in Mr Borner's office?
616
00:44:37,995 --> 00:44:39,886
We need something with his DNA on it...
617
00:44:39,893 --> 00:44:41,121
Yeah. Yes, of course.
618
00:44:53,435 --> 00:44:55,115
(DOOR RATTLES)
619
00:44:58,315 --> 00:45:01,429
- This is Jonas's office.
- Thank you.
620
00:45:01,435 --> 00:45:02,669
Why do you need his DNA?
621
00:45:02,675 --> 00:45:05,515
- Procedure. That's all.
- Sure.
622
00:45:07,155 --> 00:45:10,509
Listen, if you find anything,
you will let me know, won't you?
623
00:45:10,515 --> 00:45:11,720
Of course.
624
00:45:11,790 --> 00:45:14,229
Cos I was just on my
way, heading back home
625
00:45:14,235 --> 00:45:16,629
and get some stuff and go to the gym.
626
00:45:16,635 --> 00:45:19,389
- But I'll leave my work phone on.
- Do you mind if we...?
627
00:45:19,395 --> 00:45:21,429
No, no. Of course.
628
00:45:21,435 --> 00:45:23,669
That Jonas's scarf on the stand, there.
629
00:45:23,675 --> 00:45:26,875
It's probably got something on
it. There'll be plenty that has.
630
00:45:28,355 --> 00:45:29,549
Thanks for calling this in.
631
00:45:29,555 --> 00:45:31,242
Hopefully, we can get
some clarity on it.
632
00:45:31,312 --> 00:45:34,382
Right. Yah, well. Look around.
As I said, I'll be in the gym.
633
00:45:34,595 --> 00:45:37,675
To be honest I'm finding
it hard to work...
634
00:45:39,235 --> 00:45:40,435
..for worrying.
635
00:45:42,795 --> 00:45:45,435
- We find anything, we'll call you.
- Right.
636
00:46:32,115 --> 00:46:34,635
(KEY RATTLES)
637
00:46:36,875 --> 00:46:38,755
(LOCK CLICKS)
638
00:47:12,955 --> 00:47:14,155
Hello?
639
00:47:18,715 --> 00:47:19,909
Boss?
640
00:47:19,915 --> 00:47:23,155
Yeah, it's me. Scarf is
confirmed, it's a DNA match.
641
00:47:24,235 --> 00:47:26,515
Yeah. It's Jonas Borner.
642
00:47:35,075 --> 00:47:36,475
Mr Taylor.
643
00:47:37,835 --> 00:47:40,589
Your colleague filled me in.
The scarf, it was a match?
644
00:47:40,595 --> 00:47:42,669
To Jonas?
645
00:47:42,675 --> 00:47:43,949
So it was his...?
646
00:47:43,955 --> 00:47:46,189
He really is dead?
647
00:47:46,195 --> 00:47:48,755
- I'm sorry.
- Someone broke into my house.
648
00:47:51,715 --> 00:47:54,069
I double-lock the other lock.
649
00:47:54,075 --> 00:47:55,395
Without fail.
650
00:47:56,635 --> 00:47:59,869
Also there's pencil lead
that I place on the floor.
651
00:47:59,875 --> 00:48:02,509
It's crushed, so I know
someone's come into the house.
652
00:48:02,515 --> 00:48:05,189
Whatever you think of
me and my condition,
653
00:48:05,195 --> 00:48:07,353
it's not relevant right now, Detective.
654
00:48:07,415 --> 00:48:11,195
What is, is that my colleague
was brutally murdered...
655
00:48:12,635 --> 00:48:14,675
..and then someone breaks into my house.
656
00:48:16,515 --> 00:48:17,949
What if...
657
00:48:17,955 --> 00:48:21,349
I mean, the kind of work
we do... means that...
658
00:48:21,355 --> 00:48:23,989
You're worried that
someone's targeting you.
659
00:48:23,995 --> 00:48:25,635
Well, wouldn't you be?!
660
00:48:31,475 --> 00:48:33,315
We'll put someone outside.
661
00:48:35,715 --> 00:48:37,195
And inside.
662
00:48:38,675 --> 00:48:40,035
Listen.
663
00:48:41,235 --> 00:48:43,949
In a way, this is good,
664
00:48:43,955 --> 00:48:46,355
because now we've got a good
chance of finding this guy.
665
00:48:47,555 --> 00:48:49,675
If it is you and Jonas they're after...
666
00:48:51,035 --> 00:48:53,749
..then it must have something
to do with your practice, right?
667
00:48:53,755 --> 00:48:55,715
So, we need to look at that.
668
00:48:56,755 --> 00:48:58,269
Every patient you've treated.
669
00:48:58,275 --> 00:49:02,269
Anyone you think might be capable
of doing something like this
670
00:49:02,275 --> 00:49:06,749
and you can talk about ethics and
confidentiality all you want...
671
00:49:06,755 --> 00:49:08,909
or we can work together
672
00:49:08,915 --> 00:49:12,195
to find the bastard
before he or she finds you.
673
00:49:14,915 --> 00:49:17,195
- Can we do that, Isaac?
- Yes, we can.
674
00:49:20,275 --> 00:49:21,715
Good.
675
00:49:52,246 --> 00:49:55,449
_
676
00:49:58,835 --> 00:50:00,795
They're funny things, memories.
677
00:50:05,115 --> 00:50:07,595
I suppose that's why people
take pictures, isn't it?
678
00:50:09,755 --> 00:50:12,715
To capture a memory like it's
something you want to take care of.
679
00:50:14,075 --> 00:50:15,595
Are you talking about me?
680
00:50:17,475 --> 00:50:18,755
No.
681
00:50:21,755 --> 00:50:25,435
You're proof that memories are
not something you want to protect.
682
00:50:27,355 --> 00:50:31,069
I've been walking around all
these years, blissfully ignorant,
683
00:50:31,075 --> 00:50:32,755
and now my eyes are open.
684
00:50:39,195 --> 00:50:40,595
It's too late now.
685
00:50:44,235 --> 00:50:46,549
I wish I could turn back the clock.
686
00:50:46,555 --> 00:50:48,835
Forget all over again.
687
00:50:53,435 --> 00:50:56,635
Because when something bad happens,
it doesn't just gather dust.
688
00:50:58,635 --> 00:51:01,435
It gathers flecks of anthrax.
689
00:51:03,115 --> 00:51:06,235
And when you pick it up and
breathe it in again, it can tear...
690
00:51:08,555 --> 00:51:10,155
..it can tear everything apart.
691
00:51:12,915 --> 00:51:14,395
Oh, love...
692
00:51:18,275 --> 00:51:20,075
Don't "Oh, love" me.
693
00:51:24,075 --> 00:51:25,915
That was never you, was it, Mum?
694
00:51:27,795 --> 00:51:29,395
That was never you.
695
00:51:32,395 --> 00:51:34,275
You just let it happen.
696
00:51:56,875 --> 00:51:59,349
Poppy's revising for her 11-plus.
697
00:51:59,355 --> 00:52:00,989
(HE COUGHS)
698
00:52:00,995 --> 00:52:03,349
Yeah. It is.
699
00:52:03,355 --> 00:52:04,675
It is.
700
00:52:06,555 --> 00:52:09,549
Come on, Isaac. Just one beer, eh?
701
00:52:09,555 --> 00:52:10,909
I said, I'm busy!
702
00:52:10,915 --> 00:52:12,469
Stop harassing me!
703
00:52:12,475 --> 00:52:13,749
Go home, Jonas!
704
00:52:13,755 --> 00:52:15,429
To what?
705
00:52:15,435 --> 00:52:17,069
A dark flat?
706
00:52:17,075 --> 00:52:18,909
Me and my thoughts?
707
00:52:18,915 --> 00:52:20,589
No. Thanks.
708
00:52:20,595 --> 00:52:22,629
Are you all right, Jonas?
709
00:52:22,635 --> 00:52:23,989
Why?
710
00:52:23,995 --> 00:52:25,229
Cos it seems to me,
711
00:52:25,235 --> 00:52:28,555
you're calling me from the
pub most nights on your own.
712
00:52:29,955 --> 00:52:31,389
Yeah, well.
713
00:52:31,395 --> 00:52:34,189
Maybe that's because I
don't sleep as easy as you.
714
00:52:34,226 --> 00:52:35,386
Jonas...
715
00:52:37,795 --> 00:52:39,115
..Sorry!
716
00:52:42,675 --> 00:52:45,115
(WELDING TORCH CRACKLES)
717
00:52:46,595 --> 00:52:50,349
Doesn't it ever get to you, Isaac?
718
00:52:50,355 --> 00:52:51,635
Everything we've done?
719
00:52:53,475 --> 00:52:56,555
Do you never just feel the
need to just shut out the noise?
720
00:52:59,715 --> 00:53:01,424
We'll talk about it tomorrow.
721
00:53:01,494 --> 00:53:04,869
When you're at home.
When you're sober, Jonas.
722
00:53:04,875 --> 00:53:06,469
(HE SNORTS)
723
00:53:06,475 --> 00:53:09,109
I feel like I could drink all
next week and still be sober.
724
00:53:09,115 --> 00:53:10,909
This is about Tamsin.
725
00:53:10,915 --> 00:53:13,252
You'll find someone new,
726
00:53:13,330 --> 00:53:14,789
and then, you won't be
alone with your thoughts.
727
00:53:14,795 --> 00:53:16,069
Yeah.
728
00:53:16,075 --> 00:53:17,555
Maybe.
729
00:53:18,675 --> 00:53:20,389
Maybe, you could be right.
730
00:53:20,395 --> 00:53:22,309
I've gotta go.
731
00:53:22,315 --> 00:53:23,789
Just don't drive.
732
00:53:23,795 --> 00:53:25,949
Yeah, yeah. All right.
733
00:53:25,955 --> 00:53:27,195
See you tomorrow.
734
00:53:39,835 --> 00:53:42,475
(CHATTER)
735
00:53:47,355 --> 00:53:49,509
(LAUGHTER)
736
00:53:49,515 --> 00:53:51,269
OK, watch.
737
00:53:51,275 --> 00:53:54,429
- I mean, who does that remind you of?
- (ALL LAUGH)
738
00:53:54,435 --> 00:53:57,749
- I mean, where did you get that from?
- 20 quid off the back of a lorry.
739
00:53:57,755 --> 00:54:00,709
(ALL LAUGH)
740
00:54:00,716 --> 00:54:02,631
- Does anybody want a drink?
- Yeah, thanks.
741
00:54:02,733 --> 00:54:04,240
I'm good so far.
742
00:54:06,955 --> 00:54:08,035
Hey.
743
00:54:09,835 --> 00:54:10,909
Hey!
744
00:54:10,915 --> 00:54:12,435
Hello?
745
00:54:14,675 --> 00:54:16,075
Bossy.
746
00:54:17,835 --> 00:54:19,109
Sorry.
747
00:54:19,115 --> 00:54:22,269
Like talking down to women, do you?
748
00:54:22,275 --> 00:54:23,829
Maybe.
749
00:54:23,835 --> 00:54:25,789
Do you like being talked down to?
750
00:54:25,795 --> 00:54:26,995
Maybe.
751
00:54:28,675 --> 00:54:32,189
Well, that's very
21st-century feminist of you.
752
00:54:32,195 --> 00:54:33,675
I'm owning it.
753
00:54:38,675 --> 00:54:39,915
Well...
754
00:54:41,155 --> 00:54:44,035
If you're ever in the mood
to be talked down to...
755
00:54:47,915 --> 00:54:49,469
..give me a call.
756
00:54:49,475 --> 00:54:51,035
Lydia! Lyd.
757
00:54:51,995 --> 00:54:55,029
Baby, I think the Beck's is empty...
758
00:54:55,035 --> 00:54:56,435
I'll do it.
759
00:55:07,075 --> 00:55:09,309
Having a beautiful wife
who sorts you out beer.
760
00:55:09,315 --> 00:55:10,829
I'm basically in heaven.
761
00:55:10,835 --> 00:55:12,669
You're married?
762
00:55:12,675 --> 00:55:14,829
Five years. You?
763
00:55:14,835 --> 00:55:16,109
Nah.
764
00:55:16,115 --> 00:55:17,835
You're missing out.
765
00:55:19,155 --> 00:55:20,789
What can I get you?
766
00:55:20,795 --> 00:55:23,755
(WELDING TORCH CRACKLES)
767
00:55:38,915 --> 00:55:41,029
Hi, there, it's me again.
768
00:55:41,035 --> 00:55:42,829
Listen, I'm sorry, mate.
769
00:55:42,835 --> 00:55:45,029
I'm sorry if I sounded...
770
00:55:45,035 --> 00:55:47,035
Ah, you know.
771
00:55:48,075 --> 00:55:50,829
It's just been one of those
nights, eh? After all...
772
00:55:50,835 --> 00:55:52,475
(HE GROANS)
773
00:55:55,715 --> 00:55:56,909
OK.
774
00:55:56,915 --> 00:55:58,755
I'm in, I'm in.
775
00:55:59,915 --> 00:56:01,275
I just...
776
00:56:02,755 --> 00:56:05,075
- I didn't want to come across all...
- (ENGINE STARTS)
777
00:56:06,475 --> 00:56:08,195
Bollocks, man.
778
00:56:09,715 --> 00:56:11,435
I have had too much to drink...
779
00:56:14,075 --> 00:56:18,029
Ah, maybe I shouldn't be
bloody driving at all...
780
00:56:18,035 --> 00:56:20,229
(HE GRUNTS, PLASTIC RUSTLES)
781
00:56:20,235 --> 00:56:22,475
(HE STRUGGLES AND GROANS)
782
00:56:51,960 --> 00:56:56,702
- Synced & Corrected by Dragoniod -
www.addic7ed.com
53884
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.