All language subtitles for Que Dios nos Perdone.eng
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:44,562 --> 00:01:47,940
YOUR SON WILL ALWAYS
REMEMBER YOU
2
00:02:08,753 --> 00:02:12,131
MADRID SUMMER 2011
3
00:02:12,257 --> 00:02:14,299
POLICE STATION
4
00:02:17,637 --> 00:02:18,929
That was you, right?
5
00:02:19,222 --> 00:02:20,430
Yes.
6
00:02:21,933 --> 00:02:23,976
That's when you started talking.
7
00:02:26,104 --> 00:02:27,771
There, we see the two of you.
8
00:02:38,658 --> 00:02:41,368
And finally
they pulled you off of him.
9
00:02:44,747 --> 00:02:45,914
Tell me something.
10
00:02:46,583 --> 00:02:48,667
Have you noticed any change
since that happened?
11
00:02:51,546 --> 00:02:52,796
What?
12
00:02:52,964 --> 00:02:55,465
If you noticed any change,
it was
13
00:02:55,633 --> 00:02:59,303
exactly three months ago.
April 29th.
14
00:03:00,096 --> 00:03:01,597
Have you noticed anything?
15
00:03:01,931 --> 00:03:03,223
Like what?
16
00:03:03,683 --> 00:03:05,601
The atmosphere, the people,
I don't know.
17
00:03:08,062 --> 00:03:09,730
Nothing at all?
18
00:03:12,358 --> 00:03:16,195
Well, it's summer, it's hot
and we smell worse, I guess.
19
00:03:17,572 --> 00:03:19,114
Have you gone to see him?
20
00:03:19,616 --> 00:03:20,616
No.
21
00:03:20,825 --> 00:03:23,327
- You've been busy?
- Very.
22
00:03:24,412 --> 00:03:25,954
Are you sorry?
23
00:03:27,040 --> 00:03:28,624
Of course I am. Very.
24
00:03:29,209 --> 00:03:30,626
That much?
25
00:03:32,086 --> 00:03:35,839
Yes, and if something
like that happened again,
26
00:03:36,007 --> 00:03:38,717
I'd think first before acting.
27
00:03:39,594 --> 00:03:41,470
We don't want people
like you here.
28
00:03:41,638 --> 00:03:45,307
I talked with that guy and told
him everything I told you.
29
00:03:45,475 --> 00:03:47,559
Two months ago.
30
00:03:47,727 --> 00:03:50,896
2 months in therapy
and 1 suspended without pay.
31
00:03:51,481 --> 00:03:53,190
That's not enough.
32
00:03:53,608 --> 00:03:54,775
Not enough?
33
00:03:55,068 --> 00:03:56,360
No, it isn't.
34
00:03:56,945 --> 00:03:59,947
- We have a new policy now.
- What policy?
35
00:04:01,407 --> 00:04:04,743
I made a mistake and lost control. I've been
seeing a shrink for two months,
36
00:04:04,911 --> 00:04:06,203
he gives me pills...
37
00:04:06,371 --> 00:04:08,747
Why were you arguing?
38
00:04:11,292 --> 00:04:13,001
Why were you arguing?
39
00:04:14,379 --> 00:04:15,796
Things happen.
40
00:04:15,964 --> 00:04:17,631
The job wears you out, you know?
41
00:04:17,799 --> 00:04:19,007
Things happen.
42
00:04:19,801 --> 00:04:23,303
You mean losing 85%
of vision in one eye?
43
00:04:23,471 --> 00:04:24,930
Things like that?
44
00:04:27,392 --> 00:04:29,142
Why were you arguing?
45
00:04:32,522 --> 00:04:34,273
We didn't like each other.
46
00:04:36,943 --> 00:04:39,111
You should have seen him running.
47
00:04:39,279 --> 00:04:41,571
15 yards ahead of him.
Like a rabbit.
48
00:04:41,739 --> 00:04:44,283
Pure muscle, pure muscle.
49
00:04:44,450 --> 00:04:47,619
- In full gear?
- No, the spacesuit, helmet, pads.
50
00:04:47,787 --> 00:04:51,832
27,5 kilos racing up
Jacinto Benavente.
51
00:04:52,000 --> 00:04:54,209
When he turned towards Atocha,
near the end,
52
00:04:54,377 --> 00:04:57,379
he was 7 or 8 meters ahead of him.
53
00:04:57,547 --> 00:04:59,506
And he says:
"This punk's not getting away."
54
00:04:59,674 --> 00:05:02,926
He takes out his baton,
aims...
55
00:05:03,553 --> 00:05:05,679
and he throws it at his legs.
56
00:05:05,847 --> 00:05:08,181
- The kid falls face first.
- Exactly.
57
00:05:08,766 --> 00:05:12,311
He catches up,
out of breath, dripping in sweat,
58
00:05:12,478 --> 00:05:15,480
stops in front of the kid
and starts pounding on him.
59
00:05:17,233 --> 00:05:19,776
"What did you say,
son of a bitch?"
60
00:05:19,944 --> 00:05:23,238
"Your mother's a fucking whore.
61
00:05:23,406 --> 00:05:26,325
She had to work all the time
and couldn't raise you right."
62
00:05:26,701 --> 00:05:29,536
So he hears the kid...
63
00:05:29,704 --> 00:05:31,913
His face to the pavement,
64
00:05:32,081 --> 00:05:33,707
no idea what he was saying...
65
00:05:35,084 --> 00:05:36,376
"What?
I can't understand you.
66
00:05:36,544 --> 00:05:39,338
Tell your mother to take those
three dicks out of her mouth
67
00:05:39,505 --> 00:05:41,715
and come talk to me."
68
00:05:42,842 --> 00:05:47,929
He starts bleeding, and this guy goes
for blood like piranhas.
69
00:05:49,807 --> 00:05:51,767
"What the fuck are you saying?"
70
00:05:51,934 --> 00:05:53,477
"I'll see what he's saying."
71
00:05:53,644 --> 00:05:56,104
Like this with his face
in the ground.
72
00:05:56,272 --> 00:05:58,148
He crouches down,
73
00:05:58,316 --> 00:06:00,650
- pulls the towel off his head...
- The Palestinian.
74
00:06:02,862 --> 00:06:04,446
And he hears him say...
75
00:06:05,323 --> 00:06:07,908
"Stop, Dad. Stop, Dad."
76
00:06:08,868 --> 00:06:10,118
"Stop, Dad."
77
00:06:10,286 --> 00:06:11,745
It was his son?
78
00:06:11,913 --> 00:06:13,330
That's the story, yeah.
79
00:06:13,498 --> 00:06:15,332
He doesn't know Aliete.
80
00:06:15,500 --> 00:06:20,170
You mean Aliete had to beat him
with all the people in the square...
81
00:06:20,338 --> 00:06:23,173
Dumbass, if it weren't his son
I wouldn't tell the story.
82
00:06:23,341 --> 00:06:24,674
Pay for my drink.
83
00:06:24,842 --> 00:06:27,969
- Quit screwing around.
- No, I've got it...
84
00:06:29,180 --> 00:06:32,057
- You believed all that crap?
- You didn't?
85
00:06:32,975 --> 00:06:34,935
It's not working again.
86
00:06:35,103 --> 00:06:38,897
I'm fucking sick of this.
We said to fix the AC 2 weeks ago.
87
00:06:41,359 --> 00:06:42,651
It kills me.
88
00:06:44,237 --> 00:06:45,695
Do you know if they've checked it?
89
00:06:48,157 --> 00:06:50,450
Two weeks, come on already.
90
00:06:50,785 --> 00:06:54,287
They don't care if we roast in here.
91
00:06:54,622 --> 00:06:57,624
We're going to burn up in here.
Spontaneous combustion.
92
00:07:08,469 --> 00:07:10,971
Javier, what happened?
93
00:07:11,139 --> 00:07:12,597
Shout louder, I can't hear you.
94
00:07:12,765 --> 00:07:14,182
Come over and tell us.
95
00:07:14,350 --> 00:07:16,435
- I can't now, gorgeous.
- Gorgeous, yourself.
96
00:07:19,021 --> 00:07:21,022
Bruises apparent on the neck.
97
00:07:21,899 --> 00:07:23,108
Good morning.
98
00:07:23,443 --> 00:07:25,277
- Good morning.
- Good morning.
99
00:07:26,988 --> 00:07:28,405
Another Atletico fan?
100
00:07:29,407 --> 00:07:30,991
Sorry, your honor.
101
00:07:31,159 --> 00:07:33,994
- What happened?
- The lady was at home,
102
00:07:34,162 --> 00:07:36,830
someone rang the bell,
the lady went to open it,
103
00:07:36,998 --> 00:07:39,791
looks like the attacker came to rob her,
the lady defended herself,
104
00:07:39,959 --> 00:07:41,710
- and she fell down the stairs.
- Name?
105
00:07:42,336 --> 00:07:44,713
- Excuse me?
- What's the lady's name?
106
00:07:46,340 --> 00:07:47,716
Her name is...
107
00:07:48,468 --> 00:07:51,678
Name...
Bernarda Gil de Lafuente.
108
00:07:52,221 --> 00:07:54,598
Give the genius some room
so he can get comfy.
109
00:07:56,184 --> 00:07:57,642
- Here we go again.
- The shtick.
110
00:07:58,144 --> 00:08:01,146
Okay, whenever his majesty is ready.
111
00:08:01,314 --> 00:08:03,732
Let me know when he's done.
112
00:08:03,900 --> 00:08:05,358
Yes, sir.
113
00:08:05,526 --> 00:08:06,985
Goodbye, your honor.
114
00:08:09,947 --> 00:08:12,741
Amparo, let's hook up
for a drink some time.
115
00:08:12,909 --> 00:08:14,910
Sure, anytime.
116
00:08:15,077 --> 00:08:18,955
I'm not hitting on you.
The boss is gone. Can I smoke now?
117
00:08:19,123 --> 00:08:20,457
Careful with the ash.
118
00:08:29,217 --> 00:08:30,467
Was it turned on?
119
00:08:30,843 --> 00:08:33,595
- When we got here, it was off.
- Turn it off.
120
00:08:39,018 --> 00:08:42,521
As you can see, the door was open
but the lock wasn't forced.
121
00:08:42,939 --> 00:08:45,524
Looks like the lady heard the bell,
went to open the door,
122
00:08:45,691 --> 00:08:49,069
saw someone wanted to rob her,
tried closing it, but he forced his way in.
123
00:09:04,961 --> 00:09:08,880
He thought her purse would be here,
they struggled on the sofa and...
124
00:09:50,673 --> 00:09:53,091
The lady told him her purse
was in the bedroom.
125
00:09:53,259 --> 00:09:55,719
He came in and she tried
to make a run for it.
126
00:09:55,886 --> 00:10:00,223
It looks like he chased after her
to stop her from screaming
127
00:10:00,600 --> 00:10:03,184
and she fell down the stairs.
128
00:10:05,855 --> 00:10:07,272
He was so scared he didn't notice.
129
00:10:07,440 --> 00:10:10,108
He thought the money in her purse
was enough.
130
00:10:11,402 --> 00:10:13,695
Finish up?
131
00:10:29,920 --> 00:10:31,254
Velarde.
132
00:10:31,797 --> 00:10:33,923
The coroner's picking up the body.
Let's go.
133
00:10:34,508 --> 00:10:37,927
S... she wearing panties?
134
00:10:45,478 --> 00:10:48,271
Gentlemen, please.
Isn't this a clear case?
135
00:10:48,856 --> 00:10:50,315
Let's see what Velarde says.
136
00:10:50,483 --> 00:10:53,777
Come on, Velarde.
It was a thief with bad luck.
137
00:11:05,706 --> 00:11:08,667
It wasn't a r... robbery,
he r... raped her.
138
00:11:09,168 --> 00:11:10,502
Fuck me.
139
00:11:10,711 --> 00:11:13,463
You'll find tr... traces
of sp... sperm.
140
00:11:14,173 --> 00:11:16,216
I would never have gone
looking in there.
141
00:11:16,384 --> 00:11:18,510
That's why I bring him, dummy.
142
00:11:19,178 --> 00:11:23,848
She's been a widow for... 24 years
143
00:11:24,183 --> 00:11:25,684
and didn't have any children.
144
00:11:25,851 --> 00:11:27,852
Do you know if she had
145
00:11:28,020 --> 00:11:30,313
a friend, a boyfriend, or...
146
00:11:30,481 --> 00:11:33,942
Since May,
mid-May to be exact,
147
00:11:34,110 --> 00:11:36,778
someone came to visit her,
a man.
148
00:11:37,613 --> 00:11:41,616
I heard him going up in the elevator
everyday at around 11:00, 11:30.
149
00:11:41,784 --> 00:11:45,620
He'd leave 2 hours later. Sometimes
he came in the evening too.
150
00:11:45,788 --> 00:11:47,205
And how do you know it was a man?
151
00:11:47,373 --> 00:11:51,584
Well, a few Sundays ago,
I went to ask for some eggs
152
00:11:51,752 --> 00:11:55,505
because I was out. I could have gone
to the Chinese shop,
153
00:11:55,673 --> 00:11:58,508
but I don't trust those eggs.
154
00:11:58,676 --> 00:12:01,094
- I don't trust the Chinese.
- Me neither.
155
00:12:01,262 --> 00:12:03,221
Then when I went upstairs
156
00:12:03,389 --> 00:12:05,932
she must have been with someone
157
00:12:06,100 --> 00:12:08,893
because she didn't want to let me in.
158
00:12:09,061 --> 00:12:11,396
And when she went for the eggs
159
00:12:11,564 --> 00:12:13,815
that's when I saw a man's shoe.
160
00:12:14,775 --> 00:12:16,860
Thank you, ma'am.
Much obliged.
161
00:12:17,027 --> 00:12:18,695
- We'll be in touch.
- And a couple of days ago
162
00:12:18,863 --> 00:12:20,530
we had a weird conversation.
163
00:12:25,286 --> 00:12:26,870
Can you elaborate...?
164
00:12:27,037 --> 00:12:29,038
Sure I can.
165
00:12:29,206 --> 00:12:31,833
She told me she was
in love.
166
00:12:32,001 --> 00:12:33,668
Like a schoolgirl.
167
00:12:35,629 --> 00:12:37,338
Damn cat!
168
00:12:37,506 --> 00:12:39,883
Ma'am, it's probably upset.
169
00:12:40,050 --> 00:12:42,302
Upset? It wasn't hers.
170
00:12:42,470 --> 00:12:44,846
And besides, Bernarda hated
animals.
171
00:12:45,014 --> 00:12:46,431
She set traps for my Tomasito.
172
00:12:46,599 --> 00:12:50,059
Give me a kiss, cutie.
Give me a kiss.
173
00:12:50,227 --> 00:12:52,145
No one saw or heard anything.
174
00:12:52,438 --> 00:12:56,065
The victim, Bernarda Gil,
is an unpleasant elderly woman
175
00:12:56,233 --> 00:12:57,901
who doesn't talk to anyone but somehow
176
00:12:58,068 --> 00:13:00,987
tells her love story
to her busybody neighbor.
177
00:13:01,155 --> 00:13:04,365
- Th... the flowers.
- I was getting to that.
178
00:13:04,742 --> 00:13:09,037
The boyfriend gets tired of drinking tea
and wants the old lady to show him her panties.
179
00:13:09,205 --> 00:13:11,164
She doesn't want to, he smacks her,
180
00:13:11,332 --> 00:13:13,583
thinks he killed her, freaks out and takes
181
00:13:13,751 --> 00:13:17,670
her purse to fake a robbery.
But he's so nervous he leaves the jewelry.
182
00:13:17,838 --> 00:13:20,507
The old lady is still alive,
gets up to call for help,
183
00:13:20,674 --> 00:13:23,259
falls down the stairs
and see you later alligator.
184
00:13:23,427 --> 00:13:26,137
Rape and involuntary manslaughter.
185
00:13:28,891 --> 00:13:32,727
And when you come back from deep space
we can get back to work.
186
00:13:32,978 --> 00:13:35,104
We have to track down
the link with the victim.
187
00:13:35,272 --> 00:13:37,607
This guy doesn't have a record
and he's scared shitless.
188
00:13:38,943 --> 00:13:41,653
And the cat w... with the bowl of milk?
189
00:13:42,029 --> 00:13:44,113
How should I know?
190
00:13:44,281 --> 00:13:47,909
They were probably watching TV,
the cat snuck in,
191
00:13:49,662 --> 00:13:51,996
and this guy fed him.
192
00:13:56,001 --> 00:13:58,294
Right, the old lady didn't like cats.
I don't know.
193
00:14:01,173 --> 00:14:02,924
What else do you have?
Come on.
194
00:14:04,552 --> 00:14:06,553
We have to wait for...
the DNA.
195
00:14:06,846 --> 00:14:08,596
Three days?
196
00:14:09,723 --> 00:14:11,808
Then I'm leaving.
Working too much is for morons.
197
00:14:12,393 --> 00:14:13,643
You coming?
198
00:14:14,603 --> 00:14:17,355
I have to look for... similarities.
199
00:14:17,940 --> 00:14:20,942
You'll get 3,000 wife beaters.
200
00:14:21,110 --> 00:14:22,485
I'll bet you 20 bucks.
201
00:14:30,494 --> 00:14:31,744
Well?
202
00:14:32,621 --> 00:14:34,414
You owe me 20 bucks.
203
00:14:42,798 --> 00:14:44,591
Nico, stop.
204
00:14:45,009 --> 00:14:46,134
He's going to bite you.
205
00:14:46,844 --> 00:14:48,094
Listen to your mom, melon.
206
00:14:48,262 --> 00:14:50,138
You're the melon, fatso!
207
00:14:50,306 --> 00:14:53,558
What did you say?
I'll spank your ass!
208
00:14:53,726 --> 00:14:54,851
Watch out!
209
00:15:12,369 --> 00:15:13,953
How was your day?
210
00:15:20,628 --> 00:15:21,836
Bad?
211
00:15:22,546 --> 00:15:24,088
Is there any yogurt?
212
00:15:25,674 --> 00:15:27,050
I don't know.
213
00:15:39,563 --> 00:15:41,606
- Hi.
- Hi.
214
00:15:45,235 --> 00:15:47,946
- Elena, you want some dinner?
- Okay.
215
00:15:54,036 --> 00:15:55,370
Hi.
216
00:15:57,081 --> 00:15:58,289
Hi.
217
00:16:21,522 --> 00:16:23,314
Are you okay?
218
00:16:25,067 --> 00:16:27,235
- Perfect.
- Are you sure?
219
00:16:37,579 --> 00:16:40,081
Cause of death, strong trauma
to the base of the skull.
220
00:16:41,166 --> 00:16:44,377
The injuries to the ribs and legs
are also from the fall.
221
00:16:44,545 --> 00:16:48,631
Arms, wrists and especially neck
all courtesy of the attacker,
222
00:16:48,799 --> 00:16:50,591
who has a huge penis,
by the way.
223
00:16:50,759 --> 00:16:51,926
And it c...
224
00:16:52,261 --> 00:16:53,678
couldn't be...
225
00:16:54,722 --> 00:16:56,222
due to vaginal discharge?
226
00:16:57,349 --> 00:16:59,726
That affected the superficial
lacerations,
227
00:16:59,893 --> 00:17:02,437
but the internal disaster was made
by an enormous penis.
228
00:17:02,604 --> 00:17:06,107
- Could it have been something else?
- It was an extremely large penis.
229
00:17:06,984 --> 00:17:08,359
And what else?
230
00:17:08,527 --> 00:17:11,320
Traces of skin under the victim's
fingernails.
231
00:17:11,488 --> 00:17:12,780
- From a struggle?
- Yes.
232
00:17:12,948 --> 00:17:16,617
Forensics found alfa-oxidizing
lotion on the skin.
233
00:17:16,785 --> 00:17:17,827
And what the fuck is that?
234
00:17:17,995 --> 00:17:20,288
A lotion that treats seborrheic
keratosis.
235
00:17:20,456 --> 00:17:23,624
- What the fuck is that?
- A mild skin disease.
236
00:17:23,792 --> 00:17:26,002
Very common among the elderly.
237
00:17:26,795 --> 00:17:29,172
I told you, didn't I?
A grandpa stud.
238
00:17:37,890 --> 00:17:39,974
Personal objects from your old lady.
239
00:17:42,436 --> 00:17:45,021
- No prints.
- Thanks, chief.
240
00:17:47,691 --> 00:17:48,691
Anything there?
241
00:17:49,651 --> 00:17:52,153
Theater t... tickets.
242
00:17:54,239 --> 00:17:55,948
Eight Saturdays in a row.
243
00:17:57,367 --> 00:17:59,911
She kept them... like a...
244
00:18:00,079 --> 00:18:01,662
Schoolgirl.
245
00:18:13,842 --> 00:18:15,551
Do you know her?
246
00:18:16,428 --> 00:18:18,888
Maybe with straight hair...
247
00:18:27,731 --> 00:18:29,524
Does she look familiar or not?
248
00:18:29,817 --> 00:18:32,151
Maybe yesterday
afternoon...
249
00:18:32,319 --> 00:18:35,279
Don't get your fingers all over it...
250
00:18:35,447 --> 00:18:37,281
A lot of people come in here,
you know?
251
00:18:37,449 --> 00:18:40,076
Yeah, right. Thanks a lot.
252
00:18:40,410 --> 00:18:41,619
Goodbye.
253
00:18:43,455 --> 00:18:46,707
I'm telling you,
these people are something else.
254
00:19:13,110 --> 00:19:14,819
You want a coffee?
255
00:19:16,363 --> 00:19:17,697
Do you want a coffee?
256
00:19:20,742 --> 00:19:25,371
D... do y... you want
a f... fucking c... coffee?
257
00:19:25,664 --> 00:19:27,039
Yes, thanks.
258
00:19:36,967 --> 00:19:38,217
Cost me 800 bucks.
259
00:19:38,385 --> 00:19:40,928
- Does it fit in your house?
- Sure it does.
260
00:19:41,096 --> 00:19:44,724
As big as you want, 800 euros.
My friend can get it.
261
00:19:44,892 --> 00:19:48,060
I just want a TV.
262
00:19:48,228 --> 00:19:51,439
- If I want a washing machine...
- Have you got 20 cents?
263
00:19:52,191 --> 00:19:53,524
Excuse me?
264
00:19:53,692 --> 00:19:55,234
I asked if you've got 20 cents.
265
00:19:55,402 --> 00:19:57,195
No, no we don't.
Like I was saying,
266
00:19:57,362 --> 00:19:59,780
- 800 bucks...
- Is very good.
267
00:19:59,948 --> 00:20:02,700
- It's a scam.
- Hey.
268
00:20:03,285 --> 00:20:05,369
How do you know if you didn't look?
269
00:20:08,832 --> 00:20:10,583
Maybe you do.
270
00:20:11,335 --> 00:20:13,502
Well, yeah, maybe we do.
271
00:20:15,088 --> 00:20:17,089
Are you gonna look or not?
272
00:20:22,095 --> 00:20:24,680
No, I'm not gonna look.
273
00:20:27,809 --> 00:20:30,728
- Want me to check for you?
- End of discussion.
274
00:20:30,896 --> 00:20:33,481
- I'll check for you, maybe you'd like it.
- End of discussion.
275
00:20:33,649 --> 00:20:35,775
- Maybe you'd like it.
- End of discussion.
276
00:20:40,864 --> 00:20:43,616
- He's not here.
- Wait, wait, go back.
277
00:20:47,204 --> 00:20:50,039
- That was nothing.
- Put on the other camera.
278
00:20:51,416 --> 00:20:54,001
- We've already seen it.
- I don't give a shit, put it on again.
279
00:20:58,966 --> 00:21:01,384
There. That might be her.
280
00:21:01,635 --> 00:21:05,513
Come on, keep going.
That's it.
281
00:21:06,056 --> 00:21:07,598
Keep going...
282
00:21:13,522 --> 00:21:15,731
Fuck you.
283
00:21:15,899 --> 00:21:17,275
Having fun?
284
00:21:17,943 --> 00:21:19,652
For you guys.
285
00:21:20,195 --> 00:21:22,613
- Where are you now?
- In the file room all day.
286
00:21:22,781 --> 00:21:24,240
It's a huge mess down there.
287
00:21:24,408 --> 00:21:26,284
- Why?
- The files are out of order.
288
00:21:26,451 --> 00:21:27,868
It's impossible to organize.
289
00:21:28,036 --> 00:21:31,414
That's nothing.
Look at this guy.
290
00:21:31,873 --> 00:21:33,958
Did Santa bring you
what you wanted?
291
00:21:34,126 --> 00:21:35,251
He doesn't have a record.
292
00:21:35,419 --> 00:21:37,211
Okay, ladies. See you later.
293
00:21:37,379 --> 00:21:41,132
Hey, what's with the pile?
What asshole asked you for that?
294
00:21:41,300 --> 00:21:42,717
Your partner.
295
00:22:00,652 --> 00:22:04,030
He's innocent!
Please, leave him alone!
296
00:22:05,073 --> 00:22:06,157
Stop!
297
00:22:06,325 --> 00:22:07,616
- Stop!
- Take it away.
298
00:22:07,784 --> 00:22:09,535
You can't take the body away.
299
00:22:09,703 --> 00:22:11,495
This is my case.
I said no!
300
00:22:11,663 --> 00:22:14,915
This is my case,
I handle murders with rape.
301
00:22:15,083 --> 00:22:17,877
The case goes to the first
on the scene. Explain it to him,
302
00:22:18,045 --> 00:22:19,962
- for God's sake.
- This is not the time or the place.
303
00:22:20,130 --> 00:22:22,214
What are you doing?
Get her out of here!
304
00:22:22,382 --> 00:22:24,258
Take her away!
Right now!
305
00:22:24,426 --> 00:22:27,345
What are you doing?
We're in the middle of the street.
306
00:22:27,512 --> 00:22:29,013
- Was she raped?
- I don't know, Velarde.
307
00:22:29,181 --> 00:22:31,557
- How could I know right now?
- Useless!
308
00:22:31,725 --> 00:22:33,351
What did you say?
What did you say?
309
00:22:33,518 --> 00:22:35,811
I didn't hear you very well.
What did you say?
310
00:22:36,229 --> 00:22:38,356
Useless, he called you useless.
311
00:22:40,442 --> 00:22:42,860
Come on, let's go.
Before things get ugly.
312
00:22:44,237 --> 00:22:46,405
Hey! Hey! Hey!
313
00:22:46,573 --> 00:22:48,866
Stop! Stop! Stop!
314
00:22:49,868 --> 00:22:51,535
Motherfucker!
315
00:22:52,037 --> 00:22:54,163
Son of a bitch!
316
00:22:54,331 --> 00:22:57,666
Son of a bitch!
I'm okay, I'm okay.
317
00:22:57,834 --> 00:23:00,002
That motherfucker.
You belong in jail!
318
00:23:00,170 --> 00:23:02,046
- You belong in jail.
- All right, I'm okay!
319
00:23:03,340 --> 00:23:04,340
What are you doing?
320
00:23:04,508 --> 00:23:05,341
Okay.
321
00:23:06,802 --> 00:23:10,179
Hey, knock it off!
322
00:23:10,347 --> 00:23:12,223
Please, stop it!
323
00:23:13,433 --> 00:23:15,101
- Hey!
- Stop! Stop!
324
00:23:15,352 --> 00:23:17,728
- Please, calm down!
- Stop!
325
00:23:17,896 --> 00:23:20,398
- Now!
- Son of a bitch!
326
00:23:20,690 --> 00:23:22,775
- Son of a bitch!
- That's enough!
327
00:23:22,943 --> 00:23:25,236
- That's enough!
- Get over here, you bastard!
328
00:23:25,404 --> 00:23:27,279
Motherfucker!
329
00:23:27,447 --> 00:23:29,115
- Punk!
- That's enough!
330
00:23:29,282 --> 00:23:32,034
How can you be so stupid?
Stop it already!
331
00:23:36,248 --> 00:23:37,665
Good morning.
332
00:24:00,814 --> 00:24:02,356
- Like this?
- Yes.
333
00:24:02,816 --> 00:24:04,692
No, your forearm
pointing down.
334
00:24:04,860 --> 00:24:06,735
Towards the ground, like that.
335
00:24:07,571 --> 00:24:09,447
I'll run you through it.
336
00:24:09,614 --> 00:24:13,075
The murderer entered with the victim,
Concha Max, 73 years old.
337
00:24:13,243 --> 00:24:16,787
Her son had just dropped her off,
they'd come from a family reunion.
338
00:24:17,289 --> 00:24:19,415
The murderer forced her down here.
339
00:24:19,583 --> 00:24:23,419
No one heard a thing. He strangled her
and hit her head against that beam.
340
00:24:23,587 --> 00:24:26,839
We found traces of blood,
hair and brain tissue.
341
00:24:27,257 --> 00:24:28,382
Where?
342
00:24:28,758 --> 00:24:31,552
- There and there.
- Why...
343
00:24:32,179 --> 00:24:34,263
isn't it marked?
344
00:24:34,431 --> 00:24:38,934
Because Alonso thought...
Well, you know what he's like.
345
00:24:40,437 --> 00:24:42,688
- Was her purse... missing?
- No.
346
00:24:42,856 --> 00:24:45,024
It was all there, it doesn't look like
a robbery.
347
00:24:46,109 --> 00:24:47,526
Rape?
348
00:24:48,778 --> 00:24:50,029
I don't know.
349
00:24:50,197 --> 00:24:52,740
What do you... think?
350
00:24:53,867 --> 00:24:55,743
Maybe, Velarde, I don't know.
351
00:24:58,205 --> 00:25:02,625
Tell me, was the... kid
covered in blood?
352
00:25:03,210 --> 00:25:06,545
He was coming home from a party at 7 A.M.
when he found the body.
353
00:25:06,713 --> 00:25:08,464
He thought the woman had fallen,
tried to help her
354
00:25:08,632 --> 00:25:11,008
and when he saw she was dead,
he called the police.
355
00:25:11,468 --> 00:25:13,385
What was he doing... here so late?
356
00:25:14,596 --> 00:25:17,139
He lives here with his family.
357
00:25:18,892 --> 00:25:20,893
Here, look.
358
00:25:22,479 --> 00:25:24,021
Well, and a few others.
359
00:25:27,442 --> 00:25:28,776
Fuck.
360
00:25:34,157 --> 00:25:35,866
It's the same murderer.
361
00:25:37,285 --> 00:25:39,411
- The kid?
- No.
362
00:25:45,001 --> 00:25:48,504
That individual...
does not rape old ladies.
363
00:25:49,214 --> 00:25:50,839
Raping old ladies.
364
00:25:51,132 --> 00:25:53,551
Look, Velarde.
It's hot, there's a recession,
365
00:25:53,718 --> 00:25:56,428
some weirdo killed the old lady
and that's it.
366
00:26:01,476 --> 00:26:02,935
Okay, it's the same guy.
367
00:26:03,103 --> 00:26:05,437
Why didn't he steal the purse
like last time?
368
00:26:06,481 --> 00:26:08,148
Got... to...
369
00:26:08,858 --> 00:26:10,651
talk with these people.
370
00:26:13,113 --> 00:26:14,530
How are you?
371
00:26:15,824 --> 00:26:17,533
Good, good.
372
00:26:22,247 --> 00:26:25,124
They do whatever they want.
They can easily fit more than 10 there.
373
00:26:25,292 --> 00:26:27,585
- What do you charge for the room?
- 300 euros.
374
00:26:27,752 --> 00:26:29,837
- For the view, huh?
- It's downtown.
375
00:26:30,005 --> 00:26:31,672
My colleague will come
and talk with you
376
00:26:31,840 --> 00:26:33,507
about the 300 euros
and see what he thinks.
377
00:26:33,675 --> 00:26:37,177
Your colleague is probably aware,
I'm surprised you aren't.
378
00:26:42,142 --> 00:26:44,810
- You were home last night?
- Yes.
379
00:26:44,978 --> 00:26:48,439
- Can someone corroborate your story?
- My dog, but he doesn't speak.
380
00:26:48,815 --> 00:26:52,985
Excuse me, Detective.
the victim's son.
381
00:26:53,153 --> 00:26:55,362
Try not to leave Madrid
for a few days.
382
00:26:55,530 --> 00:26:57,281
- Of course.
- Good.
383
00:27:03,538 --> 00:27:05,497
Detective Alfaro, Detective Velarde.
384
00:27:05,665 --> 00:27:08,334
Rafael Max.
I've been waiting for an hour.
385
00:27:08,501 --> 00:27:09,877
We apologize.
386
00:27:10,045 --> 00:27:13,589
We just need to know a few things,
a couple of questions and you can go home.
387
00:27:13,757 --> 00:27:17,509
- You brought your mother here, correct?
- I've already answered that.
388
00:27:17,927 --> 00:27:20,346
I drove my mother home
like I do every day.
389
00:27:20,513 --> 00:27:24,016
The street was closed for the rally
so she insisted on walking.
390
00:27:26,394 --> 00:27:30,481
Well, we need to know
391
00:27:30,649 --> 00:27:32,650
if your mother had a friend
392
00:27:32,817 --> 00:27:36,737
- around the same age as her.
- A male friend?
393
00:27:39,032 --> 00:27:41,367
Look, I just want to go home
and be with my family.
394
00:27:41,534 --> 00:27:43,160
I completely understand.
395
00:27:43,328 --> 00:27:45,954
It's important that we know if your mother
was seeing someone.
396
00:27:46,122 --> 00:27:48,957
No, she wasn't.
She was 73 years old.
397
00:27:49,125 --> 00:27:50,626
She'd been a widow for 8 years.
398
00:27:50,794 --> 00:27:54,046
You should be questioning those scumbags
rather than keep me waiting here
399
00:27:54,214 --> 00:27:57,174
for an hour.
Can I ask what you're doing?
400
00:27:58,093 --> 00:28:01,762
Looking for...
your mother's rapist.
401
00:28:02,681 --> 00:28:05,140
- What did you say?
- Go easy on him, Velarde.
402
00:28:05,308 --> 00:28:07,184
- What did you say?
- Forgive him.
403
00:28:08,895 --> 00:28:11,689
Forgive us, Mr. Max.
Forgive us.
404
00:28:12,315 --> 00:28:13,649
I'm sorry.
405
00:28:20,073 --> 00:28:23,784
- Why the fuck did you tell him that?
- You heard him.
406
00:28:27,163 --> 00:28:29,707
- What?
- You look very pretty.
407
00:28:32,043 --> 00:28:35,212
- Can you come on the weekend?
- I don't know.
408
00:28:39,843 --> 00:28:43,679
- Why not?
- It's not up to me, Juana.
409
00:28:48,935 --> 00:28:50,811
Help Nico get in.
410
00:28:51,563 --> 00:28:53,021
Put it back.
411
00:28:53,189 --> 00:28:55,107
No, leave it there.
Come on, get in.
412
00:28:55,567 --> 00:28:57,234
Put on your seat belt.
413
00:28:58,903 --> 00:29:00,863
Why don't you ever get any holidays?
414
00:29:01,030 --> 00:29:02,906
Because I have a shitty school.
415
00:29:04,033 --> 00:29:07,536
Empty the washing machine
and turn on the dishwasher.
416
00:29:07,704 --> 00:29:10,122
- Empty and turn on, got it.
- What time are you coming back?
417
00:29:10,290 --> 00:29:13,167
- When everyone else does.
- At 12:30.
418
00:29:13,752 --> 00:29:16,462
Take care of your father
and call me if you need anything.
419
00:29:16,921 --> 00:29:18,297
Drive slowly, okay?
420
00:29:23,887 --> 00:29:25,763
Listen to your mother, melon.
421
00:29:26,556 --> 00:29:28,348
Take care of your daughter,
please.
422
00:29:28,683 --> 00:29:30,768
- Have fun.
- Makes sure she studies.
423
00:29:30,935 --> 00:29:32,144
I love you.
424
00:30:30,119 --> 00:30:32,120
- Hi.
- Hi.
425
00:30:40,672 --> 00:30:42,881
Careful or you'll end up
on the floor.
426
00:30:46,261 --> 00:30:47,511
Just kidding.
427
00:30:48,638 --> 00:30:50,138
Go ahead.
428
00:30:50,807 --> 00:30:52,474
That's okay, I'm not in a hurry.
429
00:30:52,642 --> 00:30:54,560
I'm just about to mop, go ahead.
430
00:30:56,855 --> 00:30:58,397
Don't worry about it.
431
00:31:17,208 --> 00:31:18,876
How was the fall?
432
00:31:23,673 --> 00:31:25,048
Good.
433
00:31:30,096 --> 00:31:31,513
You work here...
434
00:31:33,099 --> 00:31:35,684
- only at night?
- Here, yes.
435
00:31:36,561 --> 00:31:38,520
I clean another house
in the mornings.
436
00:31:42,150 --> 00:31:43,775
My name is Rosario.
437
00:31:46,112 --> 00:31:47,362
Luis.
438
00:31:47,947 --> 00:31:49,281
Nice to meet you.
439
00:32:22,815 --> 00:32:23,815
Goodbye.
440
00:32:46,214 --> 00:32:48,131
What's this still doing here?
441
00:32:48,508 --> 00:32:50,550
No one claimed it.
442
00:32:56,391 --> 00:32:57,599
What?
443
00:32:57,767 --> 00:32:59,059
I'm slammed with work.
444
00:32:59,227 --> 00:33:01,061
Read the report
and leave me alone.
445
00:33:01,229 --> 00:33:03,897
I already told Alonso and Bermejo
what I had to say.
446
00:33:04,065 --> 00:33:04,940
Figure it out.
447
00:33:05,483 --> 00:33:08,193
We want to hear it with
that pretty voice of yours.
448
00:33:08,778 --> 00:33:10,696
- Was she raped?
- Yes.
449
00:33:14,659 --> 00:33:16,785
- And the injuries?
- Not much to tell.
450
00:33:17,328 --> 00:33:19,830
Beaten to death against a beam.
451
00:33:20,331 --> 00:33:24,251
- Similarities with the previous autopsy?
- You tell me.
452
00:33:24,419 --> 00:33:25,585
That's what you get paid for.
453
00:33:25,753 --> 00:33:27,087
If I told you what they pay me...
454
00:33:27,255 --> 00:33:30,882
- Traces of that alpha, beta, gamma lotion?
- Alpha hydroxy.
455
00:33:31,426 --> 00:33:32,217
No.
456
00:33:32,385 --> 00:33:34,761
That doesn't... mean anything.
457
00:33:34,929 --> 00:33:36,388
So we have to wait for the DNA.
458
00:33:36,556 --> 00:33:39,266
I want to see Alonso's and Bermejo's faces
when it's the same guy.
459
00:33:39,434 --> 00:33:41,435
You think it was the same guy?
460
00:33:42,311 --> 00:33:44,396
Two guys raping old ladies
at the same time?
461
00:33:56,242 --> 00:33:58,160
Perfect, Julio, thank you.
462
00:34:04,751 --> 00:34:05,917
Excuse me.
463
00:34:10,631 --> 00:34:12,174
Last night...
464
00:34:16,304 --> 00:34:17,262
I burst into tears.
465
00:34:19,390 --> 00:34:23,935
I was tucking in Lucas and thought
what a shitty world I brought him into.
466
00:34:24,771 --> 00:34:28,815
What would become of him if something
happened to his mother or me?
467
00:34:32,945 --> 00:34:35,030
He looked at me and asked me
if I was hurt.
468
00:34:35,198 --> 00:34:37,407
The poor kid was scared,
of course.
469
00:34:38,659 --> 00:34:40,744
- Do you guys have kids?
- Yes, we do.
470
00:34:41,079 --> 00:34:42,746
You know what I'm talking about.
471
00:34:45,374 --> 00:34:48,960
If I can't keep my son safe,
who can?
472
00:34:49,754 --> 00:34:53,757
The banks?
The politicians?
473
00:34:53,925 --> 00:34:56,301
The IMF? The UN?
474
00:35:00,431 --> 00:35:04,059
Us, gentlemen, us.
475
00:35:05,269 --> 00:35:07,813
We're the ones who have to
stand tall
476
00:35:07,980 --> 00:35:09,773
and endure whatever
they throw at us.
477
00:35:11,067 --> 00:35:12,984
Patrol officers.
478
00:35:13,402 --> 00:35:15,946
The riot police killing themselves
working out there.
479
00:35:16,948 --> 00:35:19,407
Special forces, all of them.
480
00:35:19,992 --> 00:35:22,077
But ahead of all of them,
481
00:35:22,662 --> 00:35:24,454
it's you guys.
482
00:35:25,581 --> 00:35:27,833
Homicide.
483
00:35:29,877 --> 00:35:31,878
And ahead of the four of you,
484
00:35:32,421 --> 00:35:34,089
it's me.
485
00:35:35,258 --> 00:35:37,008
But I can't do it alone.
486
00:35:38,136 --> 00:35:39,678
I need you.
487
00:35:40,054 --> 00:35:42,097
I need you guys.
488
00:35:46,894 --> 00:35:48,937
Raping old ladies!
489
00:35:51,566 --> 00:35:55,569
- What have we got?
- Not much.
490
00:35:55,736 --> 00:35:58,655
A man with a very bad temper
is what we've got.
491
00:35:58,823 --> 00:36:00,490
Whose case is it?
492
00:36:00,825 --> 00:36:04,244
- Ours.
- Yours, good, yours.
493
00:36:04,662 --> 00:36:06,538
But we're together in this.
494
00:36:07,623 --> 00:36:09,207
I'm with you guys.
495
00:36:10,668 --> 00:36:12,919
Alonso and Bermejo
are with you guys too.
496
00:36:13,087 --> 00:36:15,505
No more bullshit about
who has the biggest cock.
497
00:36:16,674 --> 00:36:20,427
The five of us are going to solve this
and nothing happened here.
498
00:36:21,220 --> 00:36:23,930
And with that fucking Pope
coming to visit,
499
00:36:24,098 --> 00:36:25,765
we can't afford this right now.
500
00:36:27,059 --> 00:36:29,394
Absolute discretion, gentlemen.
501
00:36:29,812 --> 00:36:32,397
I don't want to bump into some jerk
at the coffee machine
502
00:36:32,565 --> 00:36:35,942
talking about how we found
some old lady with her legs open.
503
00:36:37,737 --> 00:36:39,738
I'm only going to say this once.
504
00:36:41,240 --> 00:36:43,158
Nobody is raping old ladies.
505
00:36:50,791 --> 00:36:52,334
Velarde.
506
00:36:55,338 --> 00:36:56,546
Clear?
507
00:36:57,089 --> 00:36:58,965
That's how it's going to be.
508
00:36:59,425 --> 00:37:01,259
Why aren't we eating?
509
00:37:01,761 --> 00:37:04,262
It's getting cold, come on,
it's a delicacy.
510
00:37:17,235 --> 00:37:19,486
Damn, why all the mystery?
511
00:37:19,654 --> 00:37:22,364
- They asked for discretion. Rubio, Velarde.
- Nice to meet you.
512
00:37:22,907 --> 00:37:25,659
I heard you had a mess, right?
513
00:37:26,494 --> 00:37:27,786
Still jerking off or what?
514
00:37:27,954 --> 00:37:30,789
No, I'm seeing Lucia Ramos.
I think you know her.
515
00:37:31,082 --> 00:37:33,833
- You're fucking Lucia?
- Yeah, we're moving in together next month.
516
00:37:34,001 --> 00:37:36,002
You prick, she was my girlfriend
at the academy.
517
00:37:36,170 --> 00:37:38,380
- Can we get to work?
- Yeah, yeah.
518
00:37:38,547 --> 00:37:41,925
Trauma with an older woman,
maybe in childhood.
519
00:37:42,176 --> 00:37:44,010
His mother, grandmother,
nun at a school,
520
00:37:44,178 --> 00:37:46,012
or his wife, his mother in law...
521
00:37:46,180 --> 00:37:48,098
- Or his aunt.
- The extra large penis
522
00:37:48,266 --> 00:37:49,766
could have been a problem
in his teens.
523
00:37:49,934 --> 00:37:51,434
He was ashamed,
now it's become a symbol
524
00:37:51,602 --> 00:37:54,479
of his revenge by returning
the pain women inflicted on him.
525
00:37:54,647 --> 00:37:56,648
- I should call Lucia...
- The first woman
526
00:37:56,816 --> 00:37:59,025
died by accident.
But he brutalized the second one.
527
00:37:59,193 --> 00:38:01,111
Rape isn't enough anymore,
he started to enjoy killing.
528
00:38:01,279 --> 00:38:03,488
Wait a minute,
that doesn't make sense.
529
00:38:03,656 --> 00:38:05,031
Alfaro, what's up?
You want me to leave?
530
00:38:05,199 --> 00:38:07,492
- Go back to Lucia...
- If you know everything already...
531
00:38:07,660 --> 00:38:08,910
What else?
532
00:38:09,287 --> 00:38:12,289
The killer is cruel to his victims
because he's an authority,
533
00:38:12,456 --> 00:38:14,582
but he's compassionate
to weaker beings.
534
00:38:14,750 --> 00:38:17,544
Children, dogs, cats, pets...
535
00:38:18,879 --> 00:38:21,172
He's compassionate, right?
I got it. He's compassionate.
536
00:38:21,340 --> 00:38:22,841
What are you laughing at?
Let's go.
537
00:38:23,009 --> 00:38:25,010
I just wrote the profile
538
00:38:25,177 --> 00:38:26,594
and added stuff
like the pets.
539
00:38:26,762 --> 00:38:28,847
- Where are you going?
- Oh, sorry. Discretion.
540
00:38:29,098 --> 00:38:32,726
What a load of crap,
what a waste of time...
541
00:38:32,893 --> 00:38:35,061
His breath smells awful.
542
00:38:35,229 --> 00:38:38,606
Brush your fucking teeth.
Tell me something I don't already know.
543
00:38:38,774 --> 00:38:41,276
He was right about the... cat.
544
00:38:41,819 --> 00:38:42,861
Luck.
545
00:39:14,477 --> 00:39:16,061
It's late, isn't it?
546
00:39:17,646 --> 00:39:18,855
Hello.
547
00:39:21,442 --> 00:39:22,984
I brought you this.
548
00:39:23,319 --> 00:39:24,736
Gazpacho.
549
00:39:25,780 --> 00:39:27,989
It was kind of my fault
you slipped.
550
00:39:37,666 --> 00:39:39,125
Well...
551
00:39:40,044 --> 00:39:41,378
So...
552
00:39:41,837 --> 00:39:45,256
- So, bye.
- Would you like to... come in?
553
00:40:13,744 --> 00:40:15,412
No, thank you.
I've already eaten.
554
00:40:25,589 --> 00:40:26,923
Is it good?
555
00:40:37,560 --> 00:40:40,687
When I'm cleaning,
I can hear your music in the hallway.
556
00:40:44,775 --> 00:40:46,067
It's very sad.
557
00:40:47,027 --> 00:40:48,236
What is she saying?
558
00:40:48,737 --> 00:40:51,322
- In this song?
- I don't know.
559
00:41:24,023 --> 00:41:25,690
Wait...
560
00:41:26,650 --> 00:41:29,360
Hey. No, I mean it.
561
00:41:29,737 --> 00:41:31,738
I mean it. Stop, damn it!
562
00:42:37,721 --> 00:42:40,682
MAN ARRESTED IN MALAGA
FOR KIDNAPPING
563
00:42:46,313 --> 00:42:47,689
Fuck.
564
00:42:50,526 --> 00:42:52,026
No, don't go there.
565
00:42:52,319 --> 00:42:53,945
I mean it, fuck you.
566
00:42:54,280 --> 00:42:55,947
Fuck you.
567
00:42:56,115 --> 00:42:59,409
Because you're a fucking liar
and lied to me twice already, okay?
568
00:43:00,160 --> 00:43:01,411
Hold on.
569
00:43:02,329 --> 00:43:04,205
- What are you doing there?
- Nothing
570
00:43:04,415 --> 00:43:06,624
- Hang on, don't hang up.
- What's up?
571
00:43:06,792 --> 00:43:09,335
- I'm on the phone.
- Yeah, but what's going on?
572
00:43:09,503 --> 00:43:11,963
Go away, you're bothering me.
573
00:43:12,131 --> 00:43:14,757
I'm on the phone!
Go to hell!
574
00:43:25,144 --> 00:43:27,729
National press, local, free press,
nothing.
575
00:43:27,896 --> 00:43:29,772
Not one damn reference.
It's fucking strange.
576
00:43:29,940 --> 00:43:31,357
There's always someone
who leaks it.
577
00:43:31,525 --> 00:43:33,318
A journalist, a neighbor, whoever.
578
00:43:33,485 --> 00:43:35,653
But not this time, I don't know
what the fuck is going on.
579
00:43:35,821 --> 00:43:37,322
Come and see this.
580
00:43:38,407 --> 00:43:39,824
Look at this.
581
00:43:41,827 --> 00:43:43,870
I put the old lady's name in.
582
00:43:44,663 --> 00:43:46,289
Nothing at all.
Not even with the initials.
583
00:43:46,457 --> 00:43:49,959
There's one... incomplete.
584
00:43:51,545 --> 00:43:54,213
Guess... who signed it?
585
00:43:55,090 --> 00:43:57,342
What a fucking idiot.
586
00:44:11,649 --> 00:44:13,024
What the hell is that, Velarde?
587
00:44:13,192 --> 00:44:15,818
We can go straight
to the disciplinary committee.
588
00:44:16,820 --> 00:44:18,905
Well...
589
00:44:19,073 --> 00:44:21,532
That's where your big
friends are, right?
590
00:44:21,950 --> 00:44:23,910
An old lady was... murdered.
591
00:44:25,329 --> 00:44:28,623
It wasn't a murder.
It was a heart attack.
592
00:44:30,334 --> 00:44:32,502
The purse was missing.
593
00:44:33,128 --> 00:44:36,130
Everything points to robbery,
a junkie wanders in and bam.
594
00:44:36,298 --> 00:44:39,133
The woman is scared to death.
I was slammed with work
595
00:44:39,301 --> 00:44:42,679
and closed the case. Two days later,
a forensics report appeared
596
00:44:42,846 --> 00:44:45,139
and yes, she was raped.
She didn't have any family
597
00:44:45,307 --> 00:44:47,308
and no one gave a shit
about her.
598
00:44:47,768 --> 00:44:50,478
Except some distant niece
who showed up for the inheritance,
599
00:44:50,646 --> 00:44:53,815
- bla, bla, bla...
- And you stuck the report up your ass.
600
00:44:54,566 --> 00:44:56,776
No, no.
It wasn't like that.
601
00:44:56,944 --> 00:45:00,071
I stuck it up your wife's ass
and she loved it.
602
00:45:00,406 --> 00:45:04,117
What's... missing
in that report?
603
00:45:04,284 --> 00:45:07,954
Everything.
But that was months ago.
604
00:45:08,122 --> 00:45:09,414
Well, think.
605
00:45:09,581 --> 00:45:11,165
- It was downtown.
- We already know.
606
00:45:11,333 --> 00:45:12,542
More like... Carretas.
607
00:45:12,710 --> 00:45:16,295
I don't remember what I ate last night,
how will I remember a fucking report?
608
00:45:16,463 --> 00:45:19,799
Are you a cop or what?
Come on, think.
609
00:45:20,300 --> 00:45:22,677
- We didn't find it in the apartment.
- Whose was it?
610
00:45:22,845 --> 00:45:25,054
Well, the apartment was hers.
611
00:45:25,514 --> 00:45:27,014
But she rented it out.
612
00:45:27,641 --> 00:45:29,434
That's why it was almost empty.
613
00:45:29,852 --> 00:45:33,229
She lived in another apartment
of hers in the Salamanca district.
614
00:45:33,564 --> 00:45:35,565
What was the rape like?
615
00:45:39,528 --> 00:45:40,820
Brutal.
616
00:45:42,114 --> 00:45:44,198
The poor lady was a wreck.
617
00:45:44,783 --> 00:45:47,910
And if you're going to ask me
if we have her fucking DNA,
618
00:45:48,078 --> 00:45:49,912
- we don't.
- Good police work.
619
00:45:50,080 --> 00:45:51,706
- Good job.
- Let's go.
620
00:45:51,874 --> 00:45:54,167
You like imagining
old ladies getting ripped apart, huh?
621
00:45:54,334 --> 00:45:57,420
I like imagining Sancho when
he hears about all this.
622
00:45:57,588 --> 00:45:59,338
You think Sancho doesn't know?
623
00:46:04,219 --> 00:46:06,929
Come on, don't get yourself
into trouble again.
624
00:46:08,348 --> 00:46:09,849
Go on.
625
00:46:11,393 --> 00:46:12,810
This way, please.
626
00:46:13,520 --> 00:46:16,856
Since she had no children,
the flat went to a distant niece.
627
00:46:17,316 --> 00:46:19,484
This one and the other one.
628
00:46:19,651 --> 00:46:21,861
Damn, it's hot in here.
629
00:46:22,488 --> 00:46:25,823
No hurry to sell, no one's
been to see it in six months.
630
00:46:25,991 --> 00:46:27,283
And this?
631
00:46:27,868 --> 00:46:31,913
Oh yeah. The lady rented it out,
but never came...
632
00:46:32,080 --> 00:46:35,708
A year before she died, she stopped
renting it and started coming.
633
00:46:35,876 --> 00:46:38,252
- She moved in?
- No, no.
634
00:46:38,420 --> 00:46:42,048
She'd only come in the morning,
to watch TV, I guess.
635
00:46:47,763 --> 00:46:48,805
She came alone?
636
00:46:49,681 --> 00:46:50,807
Yes.
637
00:46:52,976 --> 00:46:55,686
Did you ever notice
an elderly man go in
638
00:46:55,854 --> 00:46:57,355
right before or after she was here?
639
00:46:57,731 --> 00:47:00,983
There are two hostals in the building,
so there's no way to know.
640
00:47:01,819 --> 00:47:04,278
Would you have the address
of her other house?
641
00:47:04,446 --> 00:47:06,989
Not on me, but I'll get it from
the office.
642
00:47:37,688 --> 00:47:39,480
- Good afternoon.
- Good afternoon.
643
00:47:40,315 --> 00:47:42,567
Detective Velarde, Detective Alfaro.
644
00:47:42,734 --> 00:47:45,570
We'd like to ask you some questions
about the previous tenant.
645
00:47:45,737 --> 00:47:48,155
- Antonia Alvarez. You're her niece?
- Yes, I am.
646
00:47:49,366 --> 00:47:51,158
Lovely child. How old is it?
647
00:47:51,660 --> 00:47:54,537
- Please.
- Okay...
648
00:47:55,372 --> 00:47:57,039
Can we come in
for a moment, please?
649
00:47:57,499 --> 00:47:58,666
Do you have a warrant?
650
00:47:59,209 --> 00:48:01,961
No, we just want to ask you
a couple of things, then we'll leave.
651
00:48:02,129 --> 00:48:03,421
What things?
652
00:48:05,841 --> 00:48:08,342
- Has anyone asked about your aunt?
- No.
653
00:48:08,510 --> 00:48:11,679
- Are you still getting her mail?
- No, just some bills.
654
00:48:11,847 --> 00:48:13,556
- And at home, is there...?
- No, nothing.
655
00:48:13,724 --> 00:48:17,018
- All right.
- What was your aunt like?
656
00:48:17,853 --> 00:48:21,647
Kind, not too bright.
Praying in church all day, I don't know.
657
00:48:21,815 --> 00:48:25,860
Can you tell me why
we can't step inside?
658
00:48:26,028 --> 00:48:27,904
First of all,
you don't have a warrant.
659
00:48:28,071 --> 00:48:31,616
The police put my boyfriend
in the hospital for going to a rally.
660
00:48:31,909 --> 00:48:35,202
- And I don't want you coming into our house.
- That has nothing to do with us.
661
00:48:36,038 --> 00:48:37,163
O.k.
662
00:48:38,290 --> 00:48:41,834
Which... church... please?
663
00:48:44,421 --> 00:48:45,922
What do you mean by very religious?
664
00:48:46,089 --> 00:48:48,382
Well, coming to mass every day,
665
00:48:48,550 --> 00:48:51,010
donating money to the church
666
00:48:51,178 --> 00:48:53,346
and going to confession
at least once a week.
667
00:48:53,513 --> 00:48:54,972
She had no children
and wasn't married.
668
00:48:55,140 --> 00:48:56,641
That's right.
669
00:48:57,225 --> 00:49:00,686
Do you know if she was
in a relationship, or...
670
00:49:01,605 --> 00:49:02,897
How would I know something
like that?
671
00:49:03,065 --> 00:49:06,484
Well, weekly confessions mean
lots of hours of chit chat.
672
00:49:09,029 --> 00:49:12,114
Wasn't poor Antonia attacked
by a young drug addict?
673
00:49:12,282 --> 00:49:13,908
Answer my question.
674
00:49:15,202 --> 00:49:16,869
I never knew of anyone.
675
00:49:17,162 --> 00:49:18,412
And that would have surprised me.
676
00:49:18,580 --> 00:49:21,040
But she had acquaintances,
friends...
677
00:49:21,500 --> 00:49:23,417
Antonia was a beloved woman.
678
00:49:24,044 --> 00:49:27,380
The people closest to her are
the four girlfriends she grew up with.
679
00:49:27,547 --> 00:49:29,131
Where can we find them?
680
00:49:29,508 --> 00:49:31,592
Every day after mass
they go to Piero for a snack.
681
00:49:31,760 --> 00:49:33,594
A café, 5 minutes from here.
682
00:49:34,304 --> 00:49:35,513
Thank you.
683
00:49:35,931 --> 00:49:36,973
Excuse me.
684
00:49:38,350 --> 00:49:40,267
Would you mind if the ladies
685
00:49:40,435 --> 00:49:43,062
kept thinking Antonia
died accidentally?
686
00:49:43,563 --> 00:49:45,815
The young drug addict?
687
00:49:46,400 --> 00:49:47,984
If it's not too much to ask.
688
00:49:48,694 --> 00:49:51,696
- A boyfriend called you?
- That's very strange.
689
00:49:52,155 --> 00:49:54,490
Antonia never had a boyfriend.
690
00:49:54,658 --> 00:49:57,159
Maybe she had one
but didn't tell anyone.
691
00:49:57,327 --> 00:49:59,912
Antonia was incapable of lying.
692
00:50:00,080 --> 00:50:03,708
Did you notice anything strange
693
00:50:03,875 --> 00:50:06,460
or any change the months
before she died?
694
00:50:06,753 --> 00:50:09,130
Yes, she didn't come a lot.
695
00:50:09,297 --> 00:50:12,299
She had problems
in the apartment on Carretas.
696
00:50:12,467 --> 00:50:15,928
- What kind of problems?
- With some students.
697
00:50:16,096 --> 00:50:19,682
- They were trashing the place.
- They gave her a lot of trouble.
698
00:50:19,850 --> 00:50:24,103
And she was so nice
she never complained.
699
00:50:24,271 --> 00:50:27,064
- She seemed so happy.
- Yes.
700
00:50:27,232 --> 00:50:29,984
- So there was a change.
- Yes.
701
00:50:30,152 --> 00:50:32,403
She was more cheerful.
702
00:50:32,571 --> 00:50:33,821
Yes.
703
00:50:34,281 --> 00:50:36,073
What's the man's name?
704
00:50:36,241 --> 00:50:38,868
We might know him.
705
00:50:39,036 --> 00:50:41,370
We can't tell you,
it's confidential.
706
00:50:41,997 --> 00:50:44,457
Who would we ever tell?
707
00:50:44,624 --> 00:50:47,626
- I know, but we can't, I'm sorry.
- Poor thing.
708
00:50:48,462 --> 00:50:50,004
Remember Antonia?
709
00:50:50,922 --> 00:50:52,506
Oh, yes.
710
00:50:52,966 --> 00:50:56,093
Of course she does.
Look, she's smiling.
711
00:50:56,261 --> 00:50:58,179
What a pity.
712
00:50:58,764 --> 00:51:00,639
Look, it's time.
713
00:51:01,183 --> 00:51:03,768
Time flies when you have men
in front of you.
714
00:51:03,935 --> 00:51:05,269
Be quiet!
715
00:51:05,437 --> 00:51:07,605
Don't listen to her.
716
00:51:07,773 --> 00:51:10,399
If you need any information,
717
00:51:10,567 --> 00:51:12,818
we're here every afternoon.
718
00:51:12,986 --> 00:51:14,570
- Goodbye.
- Good afternoon.
719
00:51:14,738 --> 00:51:16,655
Nice meeting you.
God be with you.
720
00:51:17,699 --> 00:51:19,575
They ate every crumb.
721
00:51:24,331 --> 00:51:25,539
Okay, let's go.
722
00:51:25,874 --> 00:51:28,542
Antonia Alvarez was the first, right?
723
00:51:29,294 --> 00:51:30,753
Possibly.
724
00:51:30,921 --> 00:51:33,881
They clearly had a relationship.
725
00:51:34,591 --> 00:51:36,467
He wanted to mambo,
she didn't,
726
00:51:36,635 --> 00:51:39,845
he smacks her, she gets scared,
has a heart attack...
727
00:51:40,555 --> 00:51:42,598
He gets nervous
and steals her wallet.
728
00:51:44,059 --> 00:51:46,602
But, thanks to our friend Alonso,
729
00:51:46,770 --> 00:51:48,896
the crime isn't covered
by the media.
730
00:51:50,023 --> 00:51:51,649
The killer calms down
731
00:51:52,025 --> 00:51:54,693
and does it again 6 months later.
732
00:51:55,195 --> 00:51:57,571
- The second victim.
- Exactly.
733
00:51:57,739 --> 00:52:00,783
But this time he's not nervous,
he feeds the cat...
734
00:52:02,035 --> 00:52:04,495
He checks the papers, nothing.
735
00:52:04,663 --> 00:52:07,206
Killing is easy, right?
I knock someone off
736
00:52:07,374 --> 00:52:08,499
and nobody finds out.
737
00:52:08,667 --> 00:52:11,669
So with the third, Concha Max,
he does it again
738
00:52:12,921 --> 00:52:14,713
and totally brutalizes her.
739
00:52:15,048 --> 00:52:18,759
The next day he checks the papers,
Internet,
740
00:52:18,927 --> 00:52:20,678
absolutely nothing.
741
00:52:20,846 --> 00:52:23,597
The next one will be...
very soon.
742
00:52:24,307 --> 00:52:25,724
Thanks to who?
743
00:52:26,434 --> 00:52:29,019
Thanks to the police force.
744
00:52:36,069 --> 00:52:37,403
In this neighborhood
745
00:52:37,571 --> 00:52:39,238
the bastard is screwed
746
00:52:39,406 --> 00:52:42,324
because the old ladies
come with Filipinos.
747
00:52:46,037 --> 00:52:48,914
That's why he goes downtown.
748
00:53:31,082 --> 00:53:32,416
- Goodbye.
- Bye.
749
00:53:37,380 --> 00:53:38,631
Piece of cake.
750
00:54:24,594 --> 00:54:26,095
You're right.
751
00:54:26,263 --> 00:54:28,264
I'm the only schmuck
without a vacation this year.
752
00:54:29,099 --> 00:54:31,058
Give the melon a kiss
and another for you.
753
00:54:31,810 --> 00:54:34,228
I love you. Bye.
754
00:54:43,196 --> 00:54:46,282
How's your woman situation?
Have you got one?
755
00:54:53,623 --> 00:54:55,958
I don't know how you can take
this heat.
756
00:54:56,710 --> 00:55:01,630
I haven't been home in 2 weeks
and I'm ready to burst.
757
00:55:04,843 --> 00:55:07,428
Get... a hooker.
758
00:55:08,305 --> 00:55:12,224
You know... plenty.
759
00:55:15,812 --> 00:55:17,229
Let's go, my treat.
760
00:55:18,898 --> 00:55:20,149
Come on.
761
00:55:23,278 --> 00:55:25,904
You were going to say yes!
What a homo.
762
00:55:26,072 --> 00:55:27,865
I saw you coming.
763
00:55:29,200 --> 00:55:32,911
If we could catch this guy today
764
00:55:34,914 --> 00:55:37,458
but you'd never have sex again,
what would you say?
765
00:55:39,461 --> 00:55:43,380
We'll catch him tomorrow
and get laid first.
766
00:55:45,925 --> 00:55:49,094
What if the hookers are
Francisco and his friend?
767
00:55:49,763 --> 00:55:51,847
You'd be all over that.
768
00:55:52,098 --> 00:55:55,142
Come on, we've been sitting here
all day
769
00:55:55,310 --> 00:55:56,977
like idiots. Come on, let's go.
770
00:55:59,230 --> 00:56:00,356
I'll buy you a drink.
771
00:56:04,027 --> 00:56:05,402
My treat.
772
00:56:11,868 --> 00:56:13,619
I have to go.
773
00:56:15,872 --> 00:56:17,289
Some other time.
774
00:57:37,162 --> 00:57:39,455
It's too much for her
to think about.
775
00:57:39,622 --> 00:57:42,291
Now she's with her mother
and sisters
776
00:57:42,459 --> 00:57:45,335
greeting the Pope-mobile.
777
00:57:46,045 --> 00:57:48,380
I said to her, "In this heat?"
778
00:57:49,132 --> 00:57:51,216
Damn, the Pollack.
779
00:57:54,137 --> 00:57:56,138
Good to see you guys.
780
00:57:58,766 --> 00:58:00,184
How are things?
781
00:58:00,351 --> 00:58:03,520
- You guys miss me?
- Yeah.
782
00:58:03,688 --> 00:58:05,564
- Hey, there.
- How are you, boss?
783
00:58:05,732 --> 00:58:07,399
- How are things?
- Fine.
784
00:58:07,567 --> 00:58:09,485
I'm almost ready to come back.
785
00:58:09,652 --> 00:58:10,903
I'm going downstairs.
786
00:58:34,010 --> 00:58:37,387
If you're upset, go home.
787
00:58:38,973 --> 00:58:40,057
What did you say?
788
00:58:44,020 --> 00:58:45,938
What did you say?
789
00:58:46,689 --> 00:58:50,317
Answer me when I talk to you.
With respect. Like I talk to you, got it?
790
00:58:50,485 --> 00:58:52,528
I don't care if you stutter.
791
00:58:52,695 --> 00:58:54,905
I don't care if you had
a difficult childhood.
792
00:58:55,406 --> 00:58:58,450
Answer me when I talk to you,
you got that?
793
00:58:59,452 --> 00:59:00,786
Yes or no?
794
00:59:01,788 --> 00:59:02,871
Good.
795
00:59:55,383 --> 00:59:57,259
She was feeding a cat.
796
00:59:57,802 --> 00:59:59,636
Then someone rang.
797
01:00:00,638 --> 01:00:02,055
What did they say to open?
798
01:00:06,227 --> 01:00:07,352
I didn't hear.
799
01:00:22,076 --> 01:00:24,369
- Who calls?
- Police, please open the door.
800
01:00:26,831 --> 01:00:28,582
Fucking old lady.
801
01:00:31,127 --> 01:00:33,754
- Hello.
- Coupon delivery.
802
01:00:40,470 --> 01:00:41,845
He wasn't old.
803
01:00:42,138 --> 01:00:44,097
30, maybe 35.
804
01:00:44,265 --> 01:00:46,600
Dark hair, thin and what else.
805
01:00:47,352 --> 01:00:49,811
Five feet... five inches.
806
01:00:55,276 --> 01:00:59,321
One takes the elevator, the other
the stairs to check each landing.
807
01:01:00,948 --> 01:01:02,240
Where are you going?
808
01:01:02,408 --> 01:01:05,160
Take the stairs and use
that golden mouth of yours.
809
01:01:05,328 --> 01:01:06,370
Go on.
810
01:01:23,429 --> 01:01:26,139
Here, young man.
Your glass of water.
811
01:01:32,689 --> 01:01:34,731
Ma'am, come here.
812
01:01:35,775 --> 01:01:38,735
Police. Go inside and don't come out
until I say.
813
01:01:40,321 --> 01:01:42,322
Police, go inside.
814
01:01:43,324 --> 01:01:44,366
Okay.
815
01:03:16,459 --> 01:03:17,959
Are you okay?
816
01:04:13,850 --> 01:04:15,141
Alfaro, Homicide.
817
01:04:15,476 --> 01:04:18,687
I need back up now!
Arenal and Opera.
818
01:04:19,188 --> 01:04:20,564
Suspect on the run!
819
01:04:20,731 --> 01:04:21,898
On foot!
820
01:05:01,647 --> 01:05:02,439
Police!
821
01:05:02,607 --> 01:05:03,773
Shut this place down!
822
01:05:03,941 --> 01:05:05,275
Nobody comes in or out!
823
01:05:05,568 --> 01:05:08,528
Police! Everyone in the corner!
Let's go!
824
01:05:08,696 --> 01:05:12,115
Everyone in the corner!
Everyone!
825
01:05:12,283 --> 01:05:14,492
- Let's go!
- Hey, don't touch me!
826
01:05:14,660 --> 01:05:16,411
Move it!
827
01:05:16,579 --> 01:05:18,914
Police! Let's go!
828
01:05:19,665 --> 01:05:20,957
Come on!
829
01:05:21,500 --> 01:05:23,919
Male, between 20 and 40 years old.
830
01:05:24,086 --> 01:05:27,297
Very dangerous. Light shirt, dark pants.
Stop anyone who fits the description.
831
01:05:33,846 --> 01:05:37,098
I won't say it again!
Everyone in the corner!
832
01:05:37,266 --> 01:05:38,350
I won't say it again!
833
01:05:39,769 --> 01:05:42,437
Close all the exits
and stop all the trains.
834
01:05:42,688 --> 01:05:44,731
Exits and trains! Now!
835
01:05:47,401 --> 01:05:49,110
Come on, move it!
836
01:05:50,196 --> 01:05:51,988
Everyone in the left corner.
837
01:06:07,672 --> 01:06:08,964
Sesmillo, read.
838
01:06:09,340 --> 01:06:11,257
96 civil lawsuits
839
01:06:11,425 --> 01:06:14,552
against the police, 21 treated
by paramedics, 2 cervical injuries.
840
01:06:15,137 --> 01:06:18,181
567,000 euros in losses,
complaints from 7 embassies
841
01:06:18,349 --> 01:06:19,891
and a man with a fractured hip.
842
01:06:20,059 --> 01:06:23,770
- We'll take responsibility but we got him.
- No, Alfaro, we don't.
843
01:06:23,938 --> 01:06:25,981
You want to know what we've got?
844
01:06:26,732 --> 01:06:28,692
Sesmillo, read.
845
01:06:32,571 --> 01:06:33,989
- Are you deaf?
- No.
846
01:06:34,156 --> 01:06:35,740
Then read.
847
01:06:35,908 --> 01:06:37,117
96 civil lawsuits
848
01:06:38,119 --> 01:06:40,245
against the police,
849
01:06:40,413 --> 01:06:42,080
21 treated by paramedics,
850
01:06:42,248 --> 01:06:45,792
2 cervical injuries, 567,000 euros
in losses...
851
01:06:47,712 --> 01:06:51,548
Where are... the detainees?
852
01:06:51,716 --> 01:06:53,591
What the fuck did you say?
853
01:06:55,636 --> 01:06:58,555
It's not a rhetorical question,
I didn't understand what you said.
854
01:06:58,723 --> 01:06:59,556
Can you say it again?
855
01:07:03,561 --> 01:07:06,730
Where are the detainees?
856
01:07:09,692 --> 01:07:11,526
Now I understood.
857
01:07:13,195 --> 01:07:16,072
You want me to tell
the joint operational director
858
01:07:16,240 --> 01:07:19,367
that we're going to retain
103 people
859
01:07:19,535 --> 01:07:22,746
until your nose stops bleeding
and you can interrogate them?
860
01:07:23,789 --> 01:07:25,749
And we can check out
their 103 alibis?
861
01:07:27,126 --> 01:07:28,209
I'm just asking.
862
01:07:28,669 --> 01:07:30,795
Is that what you want me
to tell him
863
01:07:30,963 --> 01:07:34,174
since with that constant
annoying stutter
864
01:07:34,341 --> 01:07:37,594
you can't talk like a normal person?
Tell me, is that it?
865
01:07:40,347 --> 01:07:41,556
Look...
866
01:07:42,266 --> 01:07:43,475
Do you want to tell him?
867
01:07:44,643 --> 01:07:46,144
Or should I not answer,
868
01:07:47,271 --> 01:07:49,147
like I've been doing for 45 minutes.
869
01:07:49,315 --> 01:07:51,232
Okay, Sancho, but we had him.
870
01:07:51,400 --> 01:07:54,319
No, you had 23 travelers
871
01:07:54,487 --> 01:07:57,405
recently arrived from France,
872
01:07:57,573 --> 01:08:01,409
Germany, Italy, the U.S., Venezuela
and the fucking Dominican Republic.
873
01:08:01,577 --> 01:08:02,577
That's what you had.
874
01:08:02,745 --> 01:08:05,622
He'll kill again and soon
because we caught up to him,
875
01:08:05,790 --> 01:08:07,874
what matters is he's under control.
876
01:08:08,542 --> 01:08:11,753
And you save your ass.
Son of a bitch!
877
01:08:13,380 --> 01:08:14,672
Sesmillo, say it back to him.
878
01:08:18,052 --> 01:08:20,345
According to the disciplinary
commission,
879
01:08:20,679 --> 01:08:22,222
you're fucking fired.
880
01:08:22,389 --> 01:08:24,641
Do what you want, but I don't want
to see you here again.
881
01:08:24,809 --> 01:08:26,935
Because of what some jerk
on the commission said?
882
01:08:27,103 --> 01:08:28,436
Not some jerk.
883
01:08:28,646 --> 01:08:32,690
90% of the police station,
including your partner.
884
01:08:33,025 --> 01:08:35,235
Page 3, in yellow.
885
01:08:56,924 --> 01:08:58,925
I'd send you home too.
886
01:08:59,552 --> 01:09:02,554
But I think you'd kill yourself,
and I don't want that on my conscience.
887
01:09:03,472 --> 01:09:06,474
At least he has a pretty wife
and 2 normal kids.
888
01:09:08,310 --> 01:09:12,272
We'll find something to do
with a detective of your category.
889
01:09:13,566 --> 01:09:14,941
Yeah, go ahead.
890
01:09:25,953 --> 01:09:29,247
- Why can't I stay home?
- You're too young.
891
01:09:31,125 --> 01:09:33,126
Because I said so.
892
01:09:34,128 --> 01:09:35,295
Unbelievable.
893
01:09:35,629 --> 01:09:37,213
I should have stayed at Laura's.
894
01:09:37,381 --> 01:09:40,425
You're coming with your dad,
your brother and your mother.
895
01:09:42,303 --> 01:09:43,219
Let's go.
896
01:10:31,101 --> 01:10:32,602
Where is my son?
897
01:10:33,187 --> 01:10:36,314
They're all at the lake.
Javi.
898
01:10:37,149 --> 01:10:38,316
Take it easy, okay?
899
01:10:43,864 --> 01:10:45,490
Take it easy.
900
01:10:48,911 --> 01:10:50,203
Elena is here.
901
01:10:52,081 --> 01:10:53,665
Don't do anything.
902
01:12:29,887 --> 01:12:31,387
Can I help you?
903
01:12:33,015 --> 01:12:34,265
Open up.
904
01:12:35,100 --> 01:12:36,559
Which apartment do you live in?
905
01:12:38,937 --> 01:12:40,605
What's your name?
906
01:12:42,649 --> 01:12:44,108
Javier Alfaro.
907
01:12:44,360 --> 01:12:45,234
Come on, open up.
908
01:12:59,625 --> 01:13:00,875
Hey.
909
01:13:01,794 --> 01:13:04,962
I've been listening to your dog bark
for two days.
910
01:13:08,675 --> 01:13:11,928
If you weren't on vacation,
they would have fined you.
911
01:13:14,807 --> 01:13:16,307
Are you feeling all right?
912
01:13:16,850 --> 01:13:18,142
Great.
913
01:13:26,735 --> 01:13:28,361
Colonel!
914
01:13:30,280 --> 01:13:31,656
Colonel!
915
01:13:44,962 --> 01:13:47,547
Colonel...
Colonel!
916
01:13:53,137 --> 01:13:54,929
Colonel...
917
01:14:17,035 --> 01:14:18,703
Evening, sir.
918
01:14:19,204 --> 01:14:20,788
Can we ask what you're doing?
919
01:14:24,168 --> 01:14:28,171
Digging a tunnel to escape,
what do you think?
920
01:14:28,338 --> 01:14:31,174
You can't dig here.
This is private property.
921
01:14:31,341 --> 01:14:34,177
I'm one of you, damn it.
922
01:14:34,553 --> 01:14:36,846
Javier Alfaro, 8627.
923
01:14:40,767 --> 01:14:42,518
I'll go check it out.
Don't let him go anywhere.
924
01:14:45,522 --> 01:14:48,733
Sir, you can't bury your dog here.
925
01:14:49,651 --> 01:14:52,570
Just let us take the dog
and you can sleep it off.
926
01:14:53,155 --> 01:14:54,155
Well?
927
01:14:54,490 --> 01:14:55,740
Are you listening?
928
01:14:57,201 --> 01:14:58,451
Stay away from my dog!
929
01:14:58,619 --> 01:15:01,078
I won't say it again.
930
01:15:02,039 --> 01:15:04,332
Back off.
931
01:15:04,500 --> 01:15:06,250
I just want to bury...
932
01:15:06,418 --> 01:15:08,127
I want to bury my dog!
933
01:15:08,712 --> 01:15:10,546
You son of a bitch!
934
01:15:11,423 --> 01:15:12,965
Show some respect!
935
01:15:13,383 --> 01:15:14,759
Fucker...
936
01:15:23,435 --> 01:15:24,977
Get off me!
937
01:15:25,145 --> 01:15:27,063
It's my dog!
938
01:15:27,231 --> 01:15:28,606
Motherfuckers!
939
01:15:28,774 --> 01:15:30,149
Okay, okay.
940
01:15:30,317 --> 01:15:32,568
Okay, that's enough.
941
01:15:33,904 --> 01:15:36,030
Motherfuckers...
942
01:16:01,390 --> 01:16:03,057
Yes...
943
01:16:08,230 --> 01:16:09,522
I'm leaving.
944
01:16:13,569 --> 01:16:14,652
We're not done yet.
945
01:16:18,782 --> 01:16:20,324
Did they mention my thing?
946
01:16:30,627 --> 01:16:32,753
Velarde, what are you doing here?
947
01:16:33,672 --> 01:16:34,755
Well...
948
01:16:34,923 --> 01:16:37,717
He's in the office,
last door on the left. Hey.
949
01:16:38,719 --> 01:16:41,304
Have you heard from Alfaro?
I tried calling him...
950
01:17:08,457 --> 01:17:10,249
Can you come with me
for a second?
951
01:17:13,795 --> 01:17:16,297
As you can see, this is definitely
952
01:17:16,465 --> 01:17:18,382
becoming a little too much for us.
953
01:17:18,550 --> 01:17:22,261
Velarde, you were closest to this
from the start and you were
954
01:17:22,429 --> 01:17:24,680
right all along, so if you want
to help us out...
955
01:17:24,848 --> 01:17:28,726
You'd leave Surveillance,
we'd give you all the reports, meet with us
956
01:17:28,894 --> 01:17:30,561
whenever you want.
957
01:17:30,729 --> 01:17:33,481
We ask for your discretion because
958
01:17:33,649 --> 01:17:35,983
you'd still officially be working
Surveillance.
959
01:17:36,151 --> 01:17:39,195
Cano and Bernal saw me.
960
01:17:39,363 --> 01:17:41,364
As long as nobody upstairs sees you.
961
01:17:42,532 --> 01:17:44,909
You'd run the operation,
but nobody would know.
962
01:17:46,370 --> 01:17:48,913
- What about Sancho?
- Sancho, well...
963
01:17:49,873 --> 01:17:52,917
It was Sancho's,
but he doesn't want you to know.
964
01:17:53,085 --> 01:17:56,545
It's a mutual favor,
you help us with the case
965
01:17:57,214 --> 01:17:59,507
and he takes you off Surveillance.
966
01:18:01,176 --> 01:18:02,510
Velarde.
967
01:18:03,929 --> 01:18:05,221
Thank you.
968
01:18:45,887 --> 01:18:47,555
- Hi.
- Hi.
969
01:18:52,269 --> 01:18:53,310
Looking for something?
970
01:18:57,357 --> 01:18:59,233
I already took care of it.
971
01:19:05,198 --> 01:19:07,241
There's food in the fridge.
972
01:19:22,758 --> 01:19:24,091
From the 3 crime scenes?
973
01:19:24,259 --> 01:19:26,552
And all the same... size.
974
01:19:27,179 --> 01:19:29,180
Either his hair doesn't grow
or he gets it cut once a week.
975
01:19:29,347 --> 01:19:31,974
- He's vain.
- It makes sense, he's a seducer.
976
01:19:32,142 --> 01:19:35,311
He uses his physique to convince
his victims. What doesn't fit...
977
01:19:35,771 --> 01:19:39,273
Stabbing the sexual organs
with a knife is a phallic symbol.
978
01:19:39,441 --> 01:19:41,776
He wants to kill femininity.
He has a hard time
979
01:19:41,943 --> 01:19:43,903
with it because he likes it
but he hates it.
980
01:19:44,070 --> 01:19:47,740
The mother. I'm convinced that...
everything starts there.
981
01:19:47,908 --> 01:19:50,159
Every time he kills,
he's killing his mother.
982
01:19:50,327 --> 01:19:53,287
He may have...
already killed her.
983
01:19:53,455 --> 01:19:56,749
Let's see: Dolores Volado,
two daughters.
984
01:19:57,083 --> 01:20:01,086
The first victim, 6 months ago,
Antonia Alvarez, no kids.
985
01:20:01,505 --> 01:20:04,173
Bernarda Gil didn't either.
And the third,
986
01:20:04,674 --> 01:20:06,008
Concha Max, has 2 sons.
987
01:20:06,176 --> 01:20:09,595
- We talked to Rafael Max.
- And?
988
01:20:10,514 --> 01:20:11,514
Unlikely.
989
01:20:11,681 --> 01:20:12,848
And the other one?
990
01:20:13,016 --> 01:20:16,644
Santiago... doesn't live
in Madrid.
991
01:20:17,020 --> 01:20:18,312
We're looking for him.
992
01:20:23,819 --> 01:20:25,319
It's thrilling, Velarde.
993
01:20:25,487 --> 01:20:28,697
Hey, I'll go buy some beers
and we'll keep talking about the case.
994
01:20:30,116 --> 01:20:32,076
You should go.
995
01:20:41,628 --> 01:20:44,588
I'm sorry to have to ask you here.
996
01:20:44,756 --> 01:20:46,966
I could have gone
to the police station.
997
01:20:48,802 --> 01:20:53,055
When was the last time
you saw your brother?
998
01:20:54,724 --> 01:20:56,433
Who knows where he is.
999
01:21:00,397 --> 01:21:02,439
If you help me,
we'll finish sooner.
1000
01:21:02,983 --> 01:21:04,483
I have to...
1001
01:21:08,488 --> 01:21:09,905
I haven't seen my brother for years.
1002
01:21:10,073 --> 01:21:13,909
He had a drug problem, he left
and nobody bothered to look for him.
1003
01:21:14,744 --> 01:21:16,203
Not even your mother?
1004
01:21:16,913 --> 01:21:19,123
My poor mother had enough
on her plate.
1005
01:21:19,291 --> 01:21:21,542
Santi gave her a hard time
since he was little.
1006
01:21:21,918 --> 01:21:24,879
She didn't get along with him?
1007
01:21:27,007 --> 01:21:29,216
He made her life hell
whenever he could.
1008
01:21:29,551 --> 01:21:31,552
And I guess she did the same to him.
1009
01:21:34,222 --> 01:21:36,557
Just as well they threw
those scumbags out of here.
1010
01:21:37,934 --> 01:21:42,229
Does your brother know...
his mother is dead?
1011
01:21:43,815 --> 01:21:45,190
I called him but didn't get him.
1012
01:21:45,358 --> 01:21:47,860
How do you think...
he would react?
1013
01:21:48,778 --> 01:21:50,487
I don't know. Badly, probably.
1014
01:21:50,906 --> 01:21:51,906
I don't know.
1015
01:21:52,407 --> 01:21:55,326
- They hated each other?
- No, I said they didn't get along.
1016
01:21:55,493 --> 01:21:58,621
Like any Catholic mother
with a drug addict son.
1017
01:21:59,706 --> 01:22:00,956
You think he'd be happy?
1018
01:22:01,124 --> 01:22:05,252
I don't have the pleasure...
of knowing your brother.
1019
01:22:06,963 --> 01:22:08,631
Do you think my brother
killed my mother?
1020
01:22:08,798 --> 01:22:12,843
We can't rule out any...
possibilities.
1021
01:22:14,721 --> 01:22:16,972
- Yes?
- Velarde, we checked the file
1022
01:22:17,140 --> 01:22:20,726
and found something odd.
The other son's alibi
1023
01:22:20,894 --> 01:22:24,688
was that he dropped off his mother
outside because he couldn't park
1024
01:22:24,856 --> 01:22:28,025
but he got a parking ticket
that same night.
1025
01:22:28,193 --> 01:22:28,859
I see.
1026
01:22:29,027 --> 01:22:32,696
He has to be lying to us.
We're going to question him tomorrow.
1027
01:22:32,906 --> 01:22:37,326
- Good...
- What are you saying? Velarde...
1028
01:22:38,870 --> 01:22:40,204
You said that...
1029
01:22:41,498 --> 01:22:44,583
you dropped off your mother
that night and went home, right?
1030
01:22:47,379 --> 01:22:48,545
That's right.
1031
01:22:50,340 --> 01:22:52,216
How is it possible...
1032
01:22:53,593 --> 01:22:56,136
that you got a parking ticket...
1033
01:22:57,013 --> 01:22:58,639
nearby?
1034
01:23:02,477 --> 01:23:03,769
Okay.
1035
01:23:07,482 --> 01:23:09,942
I didn't want to lose my wife
and mother the same day.
1036
01:23:10,944 --> 01:23:12,403
You understand, right?
1037
01:23:13,405 --> 01:23:16,657
The lover... excuse...
is very old.
1038
01:23:25,041 --> 01:23:26,417
What is it?
1039
01:23:30,046 --> 01:23:32,548
You have to come with me...
to the station.
1040
01:23:33,174 --> 01:23:34,758
- To the station? Why, what's wrong?
- Stay where you are!
1041
01:23:52,485 --> 01:23:54,611
First you suspect my brother,
now you suspect me.
1042
01:23:57,407 --> 01:23:59,033
You're not very clear about things
are you?
1043
01:24:00,160 --> 01:24:01,660
Pick up your gun.
1044
01:24:15,717 --> 01:24:18,260
We talked to his lover,
it all checks out.
1045
01:24:19,804 --> 01:24:23,599
Velarde, her son Rafael
is as clean as a whistle.
1046
01:24:23,767 --> 01:24:27,186
We talked to his lover.
His male lover.
1047
01:24:28,354 --> 01:24:32,066
And it all checks out.
That explains all the mystery.
1048
01:24:39,783 --> 01:24:41,283
You okay?
1049
01:24:56,424 --> 01:24:57,758
Father.
1050
01:24:58,551 --> 01:25:02,304
Today we pray for all of those
remembering their loved ones.
1051
01:25:02,889 --> 01:25:04,807
Like our sister,
Antonia Alvarez,
1052
01:25:04,974 --> 01:25:07,434
who died exactly 7 months ago.
1053
01:25:07,769 --> 01:25:10,896
With the hope that we may be
close to you.
1054
01:25:12,524 --> 01:25:15,025
We ask you for Jesus Christ,
our Lord.
1055
01:25:16,569 --> 01:25:20,030
Think not of our sins,
but of our faith in your church.
1056
01:25:20,198 --> 01:25:23,867
Grant us peace and unity
with your word.
1057
01:25:24,410 --> 01:25:28,247
You who reign for all centuries, amen.
1058
01:25:31,042 --> 01:25:34,211
- Peace be with you.
- And with your spirit.
1059
01:25:34,879 --> 01:25:36,964
You may offer peace.
1060
01:26:00,071 --> 01:26:02,406
Lamb of God...
1061
01:26:03,241 --> 01:26:06,952
You who remove sin from the world,
take pity on us.
1062
01:26:07,787 --> 01:26:09,621
Lamb of God...
1063
01:26:10,456 --> 01:26:14,001
You who remove sin from the world,
take pity on us.
1064
01:26:14,919 --> 01:26:16,920
Lamb of God...
1065
01:26:17,463 --> 01:26:21,216
You who remove sin from the world,
give us peace.
1066
01:26:34,105 --> 01:26:37,524
- Here you are.
- These snails are tasty.
1067
01:26:37,692 --> 01:26:41,069
- Very tasty.
- Delicious.
1068
01:26:41,237 --> 01:26:43,614
- They're delicious.
- Enjoy.
1069
01:26:43,781 --> 01:26:47,117
- Thank you, Andres.
- Bye, darling.
1070
01:26:48,453 --> 01:26:50,913
- Afternoon, ladies.
- Good afternoon.
1071
01:26:51,497 --> 01:26:54,625
- Lorna, remember to stop at the pharmacy.
- Yes, young man.
1072
01:26:55,084 --> 01:26:56,376
See you later.
1073
01:27:29,619 --> 01:27:30,911
Here.
1074
01:27:31,871 --> 01:27:35,040
You have to force her more,
or it's impossible.
1075
01:27:45,093 --> 01:27:48,095
"After that he saw
his mother differently.
1076
01:27:48,263 --> 01:27:51,932
A more human, simple angle but
more honest and delicate as well.
1077
01:27:53,017 --> 01:27:55,852
It was a strange sensation that
overwhelmed him in her presence.
1078
01:27:56,271 --> 01:28:00,065
Like their hearts were beating
together in unison.
1079
01:28:00,358 --> 01:28:03,318
A sense of parallelism
and mutual necessity...
1080
01:28:10,034 --> 01:28:14,246
If I find out you're mistreating my mother,
you'll never come back here.
1081
01:29:20,313 --> 01:29:23,648
He's definitely...
1082
01:29:23,900 --> 01:29:26,693
between 30... and 35 years old.
1083
01:29:26,986 --> 01:29:28,236
Caucasian.
1084
01:29:28,404 --> 01:29:31,114
Medium height and weight,
has contact with elderly people.
1085
01:29:31,282 --> 01:29:33,241
Traumatic relationship
with his mother.
1086
01:29:33,868 --> 01:29:35,577
What's this?
1087
01:29:36,746 --> 01:29:38,080
Him and me.
1088
01:29:40,083 --> 01:29:41,666
For sure.
1089
01:29:43,419 --> 01:29:45,045
Do you know how he finds them?
1090
01:29:48,716 --> 01:29:51,843
He attacks downtown,
but lives somewhere else,
1091
01:29:52,261 --> 01:29:54,304
separating his crimes
from his routine.
1092
01:29:55,014 --> 01:29:58,058
Traumatic experience with his
mother, a strong woman
1093
01:29:58,226 --> 01:30:02,104
with a powerful role that brought on
his love-hate relationship with old ladies.
1094
01:30:02,271 --> 01:30:07,609
Middle-upper class, vain, knows
his appearance is key to courtship.
1095
01:30:07,777 --> 01:30:11,488
Impatient and sadistic.
He thinks he's unstoppable.
1096
01:30:11,906 --> 01:30:13,657
In good shape physically.
1097
01:30:14,117 --> 01:30:16,118
He has no trouble
with normal contact,
1098
01:30:16,285 --> 01:30:17,869
but does with intimacy.
1099
01:30:18,162 --> 01:30:20,580
When he rapes and murders
old ladies, he's doing it
1100
01:30:20,748 --> 01:30:24,501
to his mother,
but he's never touched her.
1101
01:31:09,630 --> 01:31:12,048
There's really nobody
who can help you?
1102
01:31:12,216 --> 01:31:14,551
Neighbors help me out sometimes.
1103
01:31:15,178 --> 01:31:17,929
- Your husband...
- He died 2 years ago.
1104
01:31:18,097 --> 01:31:19,639
Wow, I'm sorry.
1105
01:31:19,807 --> 01:31:22,767
That's life, you know.
Husbands always die first.
1106
01:31:24,103 --> 01:31:27,230
- No boyfriend?
- A boyfriend at my age?
1107
01:31:27,398 --> 01:31:29,107
How silly! This is it.
1108
01:31:29,609 --> 01:31:31,443
You must have been gorgeous.
1109
01:31:32,487 --> 01:31:34,237
I'll leave the cart here.
1110
01:31:34,405 --> 01:31:35,989
Thank you very much.
1111
01:31:37,992 --> 01:31:39,993
- What was your name?
- Esperanza.
1112
01:31:40,161 --> 01:31:43,955
Run along, now.
I'm sure you have plenty to do.
1113
01:31:44,207 --> 01:31:45,499
Wait.
1114
01:31:46,167 --> 01:31:47,209
It's heavy.
1115
01:31:48,461 --> 01:31:49,878
Still a lot of pep in you.
1116
01:31:50,046 --> 01:31:51,922
Pep? I can hardly walk.
1117
01:31:52,590 --> 01:31:54,090
You look great.
1118
01:31:55,259 --> 01:31:56,426
You don't have an elevator?
1119
01:31:57,470 --> 01:31:59,554
42 years climbing the stairs.
1120
01:31:59,722 --> 01:32:01,389
You're a spring chicken.
1121
01:32:01,557 --> 01:32:03,141
And you're a sweet-talker.
1122
01:32:03,726 --> 01:32:07,103
If I help you will you invite me
to a glass of water? With this heat...
1123
01:32:07,647 --> 01:32:09,981
Then I'll pick up my girlfriend,
she's waiting for me.
1124
01:32:10,983 --> 01:32:13,735
Never keep a woman waiting,
because...
1125
01:32:14,904 --> 01:32:15,904
Which apartment?
1126
01:32:20,409 --> 01:32:22,244
Three I.
1127
01:32:43,266 --> 01:32:46,184
- I left it up there for you.
- Thank you.
1128
01:32:46,352 --> 01:32:49,271
Esperanza, I'm Andres.
Have a good day.
1129
01:32:50,022 --> 01:32:51,690
- Goodbye.
- Goodbye.
1130
01:34:00,468 --> 01:34:01,885
Please!
1131
01:34:02,678 --> 01:34:04,638
No, please...
1132
01:34:10,519 --> 01:34:12,187
Please...
1133
01:34:22,281 --> 01:34:23,740
No, please...
1134
01:34:25,034 --> 01:34:27,160
Please, please...
1135
01:35:10,579 --> 01:35:12,747
Can we go to the apartment?
1136
01:35:12,915 --> 01:35:13,915
No.
1137
01:35:14,083 --> 01:35:15,583
Today's impossible.
1138
01:35:16,168 --> 01:35:17,961
- Why?
- With him?
1139
01:35:18,129 --> 01:35:19,921
Sancho would be all over us.
1140
01:35:20,089 --> 01:35:22,006
If all four of us go, it has to be
1141
01:35:22,174 --> 01:35:24,634
very early, and you're out
by 8 A.M. Okay?
1142
01:35:25,177 --> 01:35:27,137
- Okay.
- You sure?
1143
01:35:30,975 --> 01:35:32,642
- Let's go.
- Right.
1144
01:35:32,810 --> 01:35:34,978
- Thanks for the beer.
- Bye.
1145
01:35:36,147 --> 01:35:38,690
Get some rest, if you can.
1146
01:35:43,863 --> 01:35:45,864
We won't catch him
until he screws up.
1147
01:35:50,286 --> 01:35:52,036
How many victims now?
1148
01:35:52,455 --> 01:35:53,621
Five.
1149
01:35:54,665 --> 01:35:56,833
The last one... yesterday.
1150
01:35:57,209 --> 01:36:00,420
And the first was... Antonia Alvarez.
1151
01:36:01,464 --> 01:36:03,381
The one on... Carretas,
the one with two...
1152
01:36:03,674 --> 01:36:05,091
apartments.
1153
01:36:05,259 --> 01:36:09,345
The only one who didn't live
downtown, and he knew her.
1154
01:36:10,598 --> 01:36:14,893
Tomorrow we should go to the
Salamanca district and talk to old ladies.
1155
01:36:17,438 --> 01:36:18,521
What?
1156
01:36:20,316 --> 01:36:21,483
Nothing.
1157
01:36:22,276 --> 01:36:23,818
What's wrong?
1158
01:36:27,156 --> 01:36:30,116
Imagine he's right... in front of you.
1159
01:36:31,285 --> 01:36:32,744
What would you do?
1160
01:36:33,788 --> 01:36:35,371
You know what I would do.
1161
01:36:37,416 --> 01:36:38,750
What would you do?
1162
01:36:41,086 --> 01:36:42,545
You don't know, do you?
1163
01:36:47,384 --> 01:36:48,718
Well, Velarde.
1164
01:36:52,348 --> 01:36:53,681
I'm off.
1165
01:36:55,434 --> 01:36:56,976
See you tomorrow.
1166
01:37:01,357 --> 01:37:02,440
Alfaro.
1167
01:37:11,867 --> 01:37:13,201
Forgive me.
1168
01:37:16,080 --> 01:37:17,455
You're...
1169
01:37:19,250 --> 01:37:20,500
a good cop.
1170
01:37:24,088 --> 01:37:25,547
No, I'm not.
1171
01:37:27,716 --> 01:37:29,259
But thanks, champ.
1172
01:37:59,707 --> 01:38:00,999
Javier, I can see you.
1173
01:38:07,965 --> 01:38:09,674
You like spying on people?
1174
01:38:25,649 --> 01:38:27,317
How long have you known
I smoke?
1175
01:38:27,484 --> 01:38:29,235
You think cops are stupid or what?
1176
01:38:29,403 --> 01:38:30,904
Go ahead, take one.
1177
01:38:31,488 --> 01:38:32,864
Go on.
1178
01:38:42,041 --> 01:38:43,583
If I'm bothering you, I'll leave.
1179
01:38:43,751 --> 01:38:45,001
No, no...
1180
01:38:49,298 --> 01:38:51,716
I talked to Mom before.
1181
01:38:59,725 --> 01:39:01,559
She asked if she can come back.
1182
01:39:08,400 --> 01:39:10,151
I want them to come back.
1183
01:39:13,614 --> 01:39:15,782
But not if it's going to be a problem.
1184
01:39:16,575 --> 01:39:17,825
Anyway...
1185
01:39:19,536 --> 01:39:21,079
I don't know if you're ready
for that.
1186
01:39:24,708 --> 01:39:26,084
I want them back.
1187
01:39:28,420 --> 01:39:29,754
Then you're...
1188
01:39:32,257 --> 01:39:35,468
You're okay enough
to talk to her?
1189
01:39:47,189 --> 01:39:49,857
We'd need to get a new dog.
1190
01:40:12,464 --> 01:40:13,589
I'm here.
1191
01:40:17,136 --> 01:40:18,553
Want me to read to you?
1192
01:40:20,931 --> 01:40:23,599
Okay, I'm not going anywhere.
1193
01:40:23,767 --> 01:40:25,810
I'll stay here until you fall asleep,
okay?
1194
01:40:27,771 --> 01:40:29,897
You know how I know
you've slept well?
1195
01:40:30,858 --> 01:40:33,484
When I come in the morning and
the first thing you do is smile at me.
1196
01:40:41,827 --> 01:40:42,910
What?
1197
01:40:43,078 --> 01:40:45,288
Tell me what's wrong.
Is it your throat?
1198
01:40:55,799 --> 01:40:59,969
Yeah, I sent it to be fixed.
The clasp was loose.
1199
01:41:00,137 --> 01:41:02,096
Now go to sleep.
1200
01:41:09,772 --> 01:41:12,065
Mom, it's late.
Go to sleep now.
1201
01:41:47,935 --> 01:41:50,019
Since when do you get anywhere first?
1202
01:41:51,355 --> 01:41:52,814
I'm settling down.
1203
01:41:54,566 --> 01:41:57,318
- And your girlfriend?
- She had to go by the station.
1204
01:41:57,486 --> 01:42:00,196
- Where's yours?
- She won't answer her phone.
1205
01:42:00,364 --> 01:42:02,365
- Give me the keys.
- Wait for me to park.
1206
01:42:02,533 --> 01:42:04,367
- I'll wait for you upstairs.
- No.
1207
01:42:04,535 --> 01:42:05,660
We all go up together.
1208
01:42:05,828 --> 01:42:07,411
Then park already, damn it.
1209
01:42:08,580 --> 01:42:10,873
To hell with it.
1210
01:44:25,092 --> 01:44:27,218
Answer the damn phone already.
1211
01:44:33,809 --> 01:44:35,768
Answer the fucking phone.
1212
01:45:21,273 --> 01:45:22,815
Alfaro!
1213
01:45:31,450 --> 01:45:33,159
You couldn't wait, you bastard?
1214
01:45:40,250 --> 01:45:41,542
Alfaro!
1215
01:45:43,086 --> 01:45:45,212
Where the fuck are you,
damn it?
1216
01:47:16,555 --> 01:47:18,514
I'm very sorry, Velarde.
1217
01:47:24,187 --> 01:47:27,022
Did you... find anything?
1218
01:47:27,190 --> 01:47:30,818
No. If the bastard went back for it,
he took it with him.
1219
01:47:32,571 --> 01:47:35,197
And Bermejo didn't see anything?
1220
01:47:35,699 --> 01:47:37,992
30 seconds sooner and I had him.
1221
01:47:38,827 --> 01:47:41,203
You had him and he vanished.
1222
01:47:41,371 --> 01:47:42,496
It's just...
1223
01:47:45,917 --> 01:47:48,002
I'm very, very sorry.
1224
01:47:49,337 --> 01:47:50,796
We're shocked.
1225
01:47:51,548 --> 01:47:53,132
We'll do a tribute for him
1226
01:47:53,300 --> 01:47:56,427
and obviously won't mention
his suspension.
1227
01:47:56,845 --> 01:47:59,472
- Thanks.
- It never happened.
1228
01:47:59,848 --> 01:48:02,641
If you want to write something,
anything you need.
1229
01:48:04,186 --> 01:48:06,979
What I do have to ask is...
1230
01:48:08,064 --> 01:48:10,566
Well, you know.
1231
01:48:25,457 --> 01:48:26,832
I'm sorry.
1232
01:48:28,835 --> 01:48:30,503
You're his partner, right?
1233
01:48:32,130 --> 01:48:33,506
He talked a lot about you.
1234
01:48:36,510 --> 01:48:37,676
Are those...
1235
01:48:39,012 --> 01:48:40,387
his personal objects?
1236
01:48:42,432 --> 01:48:43,724
Yes.
1237
01:48:47,812 --> 01:48:48,854
All of them?
1238
01:48:52,734 --> 01:48:53,984
That's not.
1239
01:48:55,487 --> 01:48:56,529
What?
1240
01:48:57,155 --> 01:48:58,864
The chain.
1241
01:48:59,866 --> 01:49:01,033
May I?
1242
01:49:18,426 --> 01:49:20,219
Father! Father!
1243
01:49:22,847 --> 01:49:25,474
- Excuse me, would you mind...?
- Is this from here?
1244
01:49:32,148 --> 01:49:34,191
They're given to each boy
who takes his communion with us.
1245
01:49:34,359 --> 01:49:37,319
Do you know who it belongs to?
1246
01:49:37,487 --> 01:49:39,280
Impossible, it's from '87.
I wasn't here.
1247
01:49:39,447 --> 01:49:43,242
How many boys took communion?
1248
01:49:45,370 --> 01:49:48,372
- I can't say right now.
- There must be a record.
1249
01:49:50,166 --> 01:49:51,333
Something.
1250
01:50:12,856 --> 01:50:15,024
I'm sorry, he says
it's very important.
1251
01:50:15,567 --> 01:50:18,110
Father, Detective Velarde.
1252
01:50:18,862 --> 01:50:19,987
It's serious.
1253
01:50:20,780 --> 01:50:22,114
He needs certain information.
1254
01:50:22,282 --> 01:50:24,116
I told him it's from our church
1255
01:50:24,284 --> 01:50:26,368
and belongs to one of the boys
who took communion with us.
1256
01:50:29,331 --> 01:50:31,206
1987.
1257
01:50:31,374 --> 01:50:33,375
Since you were there...
1258
01:50:33,543 --> 01:50:36,128
Do you remember anything
or is there a record?
1259
01:50:36,838 --> 01:50:39,923
I need to know... whose it is.
1260
01:50:41,801 --> 01:50:44,219
And you need to know
1261
01:50:44,387 --> 01:50:47,348
between 2 and 2:30 in the afternoon?
1262
01:50:49,392 --> 01:50:51,935
Come back later, please.
1263
01:50:52,103 --> 01:50:54,188
- We're having lunch.
- Your maid...
1264
01:50:54,439 --> 01:50:56,398
Are all of her papers in order?
1265
01:51:01,196 --> 01:51:03,614
He'd have dark hair, under 5'11
1266
01:51:03,782 --> 01:51:05,658
and with an athletic body.
1267
01:51:07,535 --> 01:51:09,078
The other thing. Tell him.
1268
01:51:09,245 --> 01:51:12,748
He probably had a special
1269
01:51:12,916 --> 01:51:15,292
relationship with his mother.
1270
01:51:21,216 --> 01:51:23,425
Andres Bosque,
he took communion in '87.
1271
01:51:25,345 --> 01:51:26,887
Amaya Martinez.
1272
01:51:29,140 --> 01:51:31,308
- What?
- That's his mother.
1273
01:51:31,476 --> 01:51:33,102
She taught me grammar
and literature..
1274
01:51:33,520 --> 01:51:34,520
What's she doing here?
1275
01:51:34,688 --> 01:51:36,897
She taught catechism class
that year.
1276
01:51:37,524 --> 01:51:38,524
And?
1277
01:51:38,692 --> 01:51:41,068
In the case of Andres Bosque
and his mother,
1278
01:51:41,444 --> 01:51:43,070
a special relationship
1279
01:51:43,655 --> 01:51:44,863
is putting it mildly.
1280
01:51:45,240 --> 01:51:48,742
Father Raul, would you like to tell him
or shall I?
1281
01:52:51,681 --> 01:52:53,390
You think he also...
1282
01:52:55,059 --> 01:52:56,059
It was...
1283
01:52:56,478 --> 01:52:57,895
to not leave her alone.
1284
01:53:05,361 --> 01:53:06,653
Velarde.
1285
01:53:11,409 --> 01:53:12,993
He won't kill again.
1286
01:53:15,663 --> 01:53:17,122
Wanna bet?
1287
01:53:18,625 --> 01:53:20,667
Javier Alfaro was
a great police officer.
1288
01:53:20,835 --> 01:53:22,961
But Javier was especially
an example
1289
01:53:23,129 --> 01:53:24,755
in difficult times for this city.
1290
01:53:25,215 --> 01:53:26,965
I remember perfectly the last time
1291
01:53:27,133 --> 01:53:29,384
I was in the same room as Javier
1292
01:53:30,178 --> 01:53:32,054
and I saw no fear in his eyes.
1293
01:53:34,307 --> 01:53:36,850
I saw warmth and passion.
1294
01:54:12,095 --> 01:54:15,639
3 YEARS LATER
1295
01:54:50,842 --> 01:54:52,301
What are you doing for lunch?
1296
01:54:52,927 --> 01:54:55,137
- I don't know.
- I get off in 5 minutes.
1297
01:54:56,264 --> 01:54:57,264
Thanks.
1298
01:54:57,432 --> 01:54:58,515
I'm in a hurry.
1299
01:54:58,683 --> 01:55:00,017
Don't worry about it.
1300
01:55:56,741 --> 01:55:57,908
Excuse me.
1301
01:56:02,914 --> 01:56:04,873
Do you know if there's
a bus stop nearby?
1302
01:56:05,750 --> 01:56:06,750
I don't know.
1303
01:56:07,293 --> 01:56:08,877
Try that way.
1304
01:56:19,681 --> 01:56:20,973
It doesn't look like it.
1305
01:56:22,809 --> 01:56:24,101
I really have no idea.
1306
01:56:25,812 --> 01:56:27,771
Are you going to town...
at some point?
1307
01:56:28,356 --> 01:56:29,773
Yeah, in a while.
1308
01:56:29,941 --> 01:56:32,484
Can you... take me?
I'm not in a hurry.
1309
01:56:45,790 --> 01:56:47,165
Thanks.
1310
01:57:05,643 --> 01:57:06,852
Careful.
1311
01:57:20,575 --> 01:57:23,452
What are you... a technician?
1312
01:57:28,332 --> 01:57:30,876
A doctor told me
it would just go away.
1313
01:57:33,254 --> 01:57:34,838
But there you have it.
1314
01:57:38,342 --> 01:57:39,384
Doctors.
1315
01:57:41,971 --> 01:57:43,889
I thought you're born with it.
1316
01:57:44,515 --> 01:57:46,016
Mine came suddenly.
1317
01:57:48,269 --> 01:57:50,353
From a beating
my mother gave me.
1318
01:57:56,319 --> 01:57:58,195
Women can't stand it.
1319
01:58:01,407 --> 01:58:03,742
I had a girlfriend who couldn't stand it.
1320
01:58:06,079 --> 01:58:08,205
She didn't tell me, but I know.
1321
01:58:15,254 --> 01:58:16,838
Not from around here?
1322
01:58:18,591 --> 01:58:20,300
You're not from around here.
1323
01:58:21,886 --> 01:58:25,180
I can tell.
I know you from somewhere.
1324
01:58:25,389 --> 01:58:26,681
I don't know.
1325
01:58:27,183 --> 01:58:28,934
- From Madrid?
- No.
1326
01:58:32,730 --> 01:58:34,231
What's your name?
1327
01:58:39,695 --> 01:58:41,238
You ask a lot of questions.
1328
01:58:44,450 --> 01:58:46,535
That's all you've done
since you got in.
1329
01:58:49,539 --> 01:58:52,707
We'd better get going.
It's getting late.
1330
01:58:59,340 --> 01:59:01,633
You have no idea how hard it is
1331
01:59:01,801 --> 01:59:03,760
to find a collection like that.
1332
01:59:11,018 --> 01:59:12,519
Let's stop...
1333
01:59:16,774 --> 01:59:18,608
hurting people...
1334
01:59:20,736 --> 01:59:22,112
Andres.
1335
02:01:20,481 --> 02:01:21,940
I stopped.
1336
02:01:22,400 --> 02:01:23,692
I swear.
1337
02:01:24,652 --> 02:01:27,988
I stopped hurting people.
I swear.
1338
02:02:27,089 --> 02:02:34,596
MAY GOD SAVE US
96409