Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,121 --> 00:00:36,695
Fut Shan was a big town
in southern China
2
00:00:36,791 --> 00:00:38,831
and it was famous for
three treasures.
3
00:00:38,919 --> 00:00:40,958
Papercraft, the Big Buddha
4
00:00:41,046 --> 00:00:43,419
and Mr. Chang,
whose full name is Leung Chang.
5
00:00:43,507 --> 00:00:47,292
He came from a wealthy family.
He was keen on martial arts.
6
00:00:47,387 --> 00:00:49,795
He practiced under several Masters
7
00:00:49,890 --> 00:00:52,596
and he liked to fight
whenever he could.
8
00:00:52,685 --> 00:00:54,643
He never met his equal.
9
00:00:54,729 --> 00:00:56,769
People called him the Street Brawler.
10
00:00:56,857 --> 00:00:58,400
Welcome.
11
00:00:58,859 --> 00:01:01,861
Good morning, Mr. Chang.
12
00:01:01,947 --> 00:01:04,485
Your table is upstairs.
Please come up.
13
00:01:04,575 --> 00:01:05,986
Mr. Chang's arrived.
14
00:01:06,077 --> 00:01:10,158
What a brilliant fight you had
in town the other day!
15
00:01:10,248 --> 00:01:12,288
You think so?
16
00:01:12,585 --> 00:01:14,625
Good morning, Mr. Chang.
17
00:01:14,712 --> 00:01:16,919
The fight yesterday was even better.
18
00:01:18,008 --> 00:01:22,006
It's an honor to be in
the same restaurant as you.
19
00:01:22,096 --> 00:01:25,014
Thank you.
Waiter, I'll pay their bills.
20
00:01:25,100 --> 00:01:26,725
Thank you, Mr. Chang.
21
00:01:26,810 --> 00:01:29,978
Waiter! Bring us
the best stuff on the menu.
22
00:01:49,630 --> 00:01:52,168
- Got it!
- What's up?
23
00:01:52,258 --> 00:01:56,339
- We've got an idea.
- Speak up, you know I'm a bit deaf.
24
00:01:56,430 --> 00:01:59,515
You want to open
a martial arts school
25
00:01:59,600 --> 00:02:02,685
- but you don't stand a chance.
- Right.
26
00:02:02,771 --> 00:02:06,354
- You need to be famous first.
- Right.
27
00:02:06,442 --> 00:02:10,191
That's why you need to beat
the best kung fu guy in Fut Shan.
28
00:02:10,280 --> 00:02:15,026
- Right.
- Then the people will respect you,
29
00:02:15,119 --> 00:02:17,955
- and ask you to teach them Kung Fu.
- Right.
30
00:02:18,039 --> 00:02:20,447
We've found that guy for you.
31
00:02:20,542 --> 00:02:24,873
- Where is he?
- Over there.
32
00:02:27,342 --> 00:02:29,798
- Who is he?
- The Street Brawler, Leung Chang.
33
00:02:33,183 --> 00:02:35,935
- Let's turn the table over.
- Right!
34
00:02:37,980 --> 00:02:41,148
Idiots! Not our table, his!
35
00:02:41,234 --> 00:02:42,812
Move!
36
00:02:52,790 --> 00:02:55,412
Never mind him. Let's order our food.
37
00:02:57,921 --> 00:02:59,961
They're coming this way.
38
00:03:01,259 --> 00:03:04,463
Are you the Street Brawler,
Leung Chang?
39
00:03:04,554 --> 00:03:07,971
- Master Chang...
- I am.
40
00:03:09,811 --> 00:03:11,519
How unfortunate for you.
41
00:03:11,605 --> 00:03:13,514
Get him!
42
00:03:32,881 --> 00:03:35,668
No more. You deserve to be called
the Street Brawler.
43
00:03:35,759 --> 00:03:40,837
- Still going to open a school?
- No. I'm going to run a restaurant.
44
00:03:40,932 --> 00:03:44,052
- Why are you still here?
- I'll be off.
45
00:03:48,775 --> 00:03:50,186
Oh dear!
46
00:03:50,902 --> 00:03:54,106
- Are you OK, Master?
- Of course I am.
47
00:03:54,198 --> 00:03:57,698
As soon as you start fighting,
everyone leaves.
48
00:03:57,786 --> 00:03:59,695
And all this damage...
49
00:03:59,788 --> 00:04:03,158
- I'll pay for everything.
- Thank you.
50
00:04:03,960 --> 00:04:06,000
Here he is.
51
00:04:07,756 --> 00:04:10,628
What a brilliant fight!
You acted well.
52
00:04:10,718 --> 00:04:14,218
- Value for money. Pay up please.
- Quite right.
53
00:04:17,393 --> 00:04:21,890
- My fall was worth more than this.
- I didn't ask you to fall.
54
00:04:21,982 --> 00:04:25,233
This won't even get me medication
for my bruises.
55
00:04:25,319 --> 00:04:30,232
We agreed the price.
Get lost or I won't hire you again.
56
00:04:30,326 --> 00:04:33,244
In reality,
he was called the Street Briber.
57
00:04:33,329 --> 00:04:36,247
And some would even
have called him...
58
00:04:36,333 --> 00:04:38,373
Prodigal Son.
59
00:04:56,649 --> 00:04:58,689
Come here, Red Nose.
60
00:05:01,280 --> 00:05:03,985
Why don't you come here, Red nose?
61
00:05:04,659 --> 00:05:06,070
Yes, OK.
62
00:05:08,122 --> 00:05:10,530
Is that guy the Street Brawler,
Leung Chang?
63
00:05:10,625 --> 00:05:12,914
Yes. So what?
64
00:05:18,885 --> 00:05:21,590
You see my stone-chopping hand?
65
00:05:21,680 --> 00:05:23,839
Today, I've found a worthy opponent.
66
00:05:25,059 --> 00:05:28,060
- What're you doing?
- I'm going to chop him.
67
00:05:28,146 --> 00:05:30,104
- Chop who?
- Leung Chang.
68
00:05:31,066 --> 00:05:33,355
What's your grudge against him?
69
00:05:34,028 --> 00:05:37,149
- Money.
- That's easy. One tael of gold?
70
00:05:37,240 --> 00:05:40,824
- Five taels. No less.
- Two taels.
71
00:05:43,665 --> 00:05:45,575
Three taels?
72
00:05:48,546 --> 00:05:50,835
Four taels. That's all I have.
73
00:05:52,008 --> 00:05:54,132
I'll chop him even more.
74
00:06:07,027 --> 00:06:09,234
You're a smart man.
75
00:06:09,321 --> 00:06:13,534
- Who's smart?
- I said your servant is a smart man.
76
00:06:13,618 --> 00:06:17,035
He is. He's like my brother.
Sit down and eat, Choi.
77
00:06:17,122 --> 00:06:18,950
Sit down, Choi.
78
00:06:19,041 --> 00:06:22,957
This meal is on you, Mr. Chang.
79
00:06:24,798 --> 00:06:29,296
Money isn't a problem.
Chang is our only child.
80
00:06:29,387 --> 00:06:32,305
Don't let anyone hurt him.
81
00:06:32,391 --> 00:06:34,349
But I don't know what to do.
82
00:06:34,435 --> 00:06:37,935
Young Chang now believes he's
the famous Fut Shan Street Brawler.
83
00:06:38,023 --> 00:06:40,063
Street Brawler or not,
84
00:06:40,150 --> 00:06:45,857
I'll still pay,
just to make sure Chang isn't hurt.
85
00:06:55,920 --> 00:06:58,411
You have progressed so fast.
86
00:06:58,506 --> 00:07:00,998
We just aren't your match.
87
00:07:01,093 --> 00:07:04,379
- You have both taught me well.
- Chang.
88
00:07:05,723 --> 00:07:08,760
- Greetings, Masters.
- What brought you here, Man?
89
00:07:08,852 --> 00:07:11,059
- Do you want to spar?
- Go on.
90
00:07:11,147 --> 00:07:14,148
Not likely. I want to go home
in one piece.
91
00:07:14,234 --> 00:07:17,105
- Why are you here then?
- How about going to the opera?
92
00:07:17,196 --> 00:07:21,942
What? All that "This step,
that step"? Even I can do that.
93
00:07:22,035 --> 00:07:24,407
- Who's performing?
- Lok Fung Lin.
94
00:07:28,209 --> 00:07:33,086
The wine is not too sour or sweet.
You'd like it.
95
00:07:33,173 --> 00:07:35,712
If that's the case, put it down.
96
00:07:35,802 --> 00:07:37,629
- Take it please.
- Put it down.
97
00:07:37,721 --> 00:07:38,752
Take it please.
98
00:07:38,847 --> 00:07:42,133
- Put it down!
- Good grief! I'll put it down.
99
00:07:42,226 --> 00:07:44,515
You don't have to shout at me.
100
00:07:45,438 --> 00:07:46,849
Bravo! Bravo!
101
00:07:46,940 --> 00:07:50,108
- Sit down. You don't have to shout.
- But it's good.
102
00:07:50,194 --> 00:07:52,864
As long as we're discreet,
103
00:07:52,947 --> 00:07:56,483
no one is going to find out.
104
00:07:56,577 --> 00:08:00,196
Nothing for people to gossip about.
105
00:08:00,331 --> 00:08:03,250
- People will gossip.
- No-one will gossip.
106
00:08:03,335 --> 00:08:06,041
- People will talk.
- Nobody will talk.
107
00:08:06,130 --> 00:08:09,832
If you don't tell anyone and I won't
tell anyone, who's to know?
108
00:08:09,926 --> 00:08:13,877
- Get off!
- She can flirt, can't she?
109
00:08:13,973 --> 00:08:16,381
- Do you fancy her?
- Very much so.
110
00:08:16,476 --> 00:08:18,932
I've no business here.
111
00:08:19,021 --> 00:08:24,479
I'd better leave and return
to the police station. Farewell.
112
00:08:25,779 --> 00:08:29,398
You two had a good time a couple
of days ago, now it's my turn.
113
00:08:29,492 --> 00:08:31,734
- You know what to do.
- Yes.
114
00:08:37,961 --> 00:08:40,748
I don't care if you go.
115
00:08:40,839 --> 00:08:45,549
When you come back, I'll make sure
I give you a hard time.
116
00:08:55,107 --> 00:08:57,728
- Let's go.
- OK.
117
00:09:03,826 --> 00:09:05,865
You're on.
118
00:09:11,835 --> 00:09:13,663
Come on. Hurry up.
119
00:09:15,298 --> 00:09:19,083
- May I...
- Wondering who I am?
120
00:09:19,178 --> 00:09:23,425
- I'm responsible for security.
- You want money off us?
121
00:09:23,516 --> 00:09:26,518
Not that. We're here
to take your actress out to supper.
122
00:09:26,603 --> 00:09:28,228
Actress?
123
00:09:30,817 --> 00:09:33,818
- Which actress?
- The one who played Poon Kam-lin.
124
00:09:33,904 --> 00:09:37,071
- Poon? You mean...
- Here I am.
125
00:09:37,158 --> 00:09:39,067
Let me talk to him.
126
00:09:39,160 --> 00:09:41,616
Get out of my way.
127
00:09:41,705 --> 00:09:43,864
Your performance was fantastic.
128
00:09:43,958 --> 00:09:46,876
The way you flirted
was absolutely marvelous.
129
00:09:46,961 --> 00:09:50,296
- Get off.
- I'm flattered. Please come in.
130
00:09:50,382 --> 00:09:52,422
We're invited in.
131
00:09:52,718 --> 00:09:54,628
Please sit.
132
00:09:55,430 --> 00:09:57,838
You're face is so soft.
133
00:09:57,933 --> 00:10:01,552
- What's your name?
- My name is Leung, Yee-tai Leung.
134
00:10:01,646 --> 00:10:05,514
Yee-tai! Even her name is charming.
135
00:10:05,609 --> 00:10:09,193
- Let's go to supper tonight.
- Supper?
136
00:10:09,280 --> 00:10:12,697
- Then straight on through the night.
- That's not supper, you rascal.
137
00:10:12,785 --> 00:10:14,659
Whatever you say.
138
00:10:14,745 --> 00:10:17,700
Thank you, but I never go to supper.
139
00:10:19,751 --> 00:10:21,412
Are you disrespecting us?
140
00:10:21,504 --> 00:10:24,624
What kind of respect
do you want me to give?
141
00:10:24,716 --> 00:10:27,883
We respect you enough
to take you out to supper.
142
00:10:27,970 --> 00:10:31,339
If you don't have any manners
then beware!
143
00:10:32,183 --> 00:10:33,594
What?
144
00:10:34,728 --> 00:10:36,270
This!
145
00:10:42,946 --> 00:10:44,357
That's enough.
146
00:10:44,448 --> 00:10:49,195
If we don't threaten her,
she won't have supper with us.
147
00:10:50,914 --> 00:10:54,830
- Aren't you scared?
- I'll show you how scared.
148
00:10:54,919 --> 00:10:57,921
I knew you were a smart girl.
149
00:11:04,473 --> 00:11:07,427
How dare you trick me!
I'll get you where it hurts!
150
00:11:13,442 --> 00:11:16,396
- It's a panda.
- Stop laughing and help me.
151
00:11:17,488 --> 00:11:19,316
You're an arrogant bitch.
152
00:11:19,407 --> 00:11:22,575
- Not as arrogant as you dickheads.
- Us? Dickheads?
153
00:11:29,545 --> 00:11:30,956
Let me do it.
154
00:11:34,426 --> 00:11:35,837
What's going on?
155
00:11:44,271 --> 00:11:46,727
Come on - don't fight.
156
00:11:52,698 --> 00:11:54,109
Get him!
157
00:11:54,826 --> 00:11:58,326
- I'll break the place up.
- Stop fighting.
158
00:12:38,379 --> 00:12:41,795
Who do you think you are,
causing trouble at Lok Fung Lin?
159
00:12:46,597 --> 00:12:48,673
He's over there.
160
00:12:50,602 --> 00:12:53,438
- Are you going to do this again?
- Never!
161
00:12:53,522 --> 00:12:56,144
- I'm so sorry.
- Go!
162
00:13:01,866 --> 00:13:05,401
- Is that enough respect?
- Why is your voice so deep?
163
00:13:05,495 --> 00:13:08,247
He's a man, you idiot.
164
00:13:08,332 --> 00:13:11,084
You'd better go
or I'll show you something else.
165
00:13:11,169 --> 00:13:14,087
You better watch out Leung Yee-tai.
Let's go.
166
00:13:15,215 --> 00:13:17,374
You'd better watch out.
167
00:13:19,637 --> 00:13:21,927
There's always trouble
when you're around.
168
00:13:22,015 --> 00:13:26,559
- Look what's happened!
- Count us out next time. Let's go.
169
00:13:33,321 --> 00:13:37,485
Higher. That's not in tune.
170
00:13:46,712 --> 00:13:49,250
No glory for you today.
It's his turn.
171
00:13:49,340 --> 00:13:51,132
- Climb up.
- Climb up.
172
00:13:55,222 --> 00:13:58,758
- Which one is Leung Yee-tai?
- I don't know.
173
00:14:01,104 --> 00:14:03,430
Which one of you is Leung Yee-tai?
174
00:14:06,194 --> 00:14:09,445
I am. You look very imposing.
175
00:14:09,531 --> 00:14:11,240
Are you frightened?
176
00:14:11,492 --> 00:14:16,036
So frightened, we can't breathe.
Isn't that so?
177
00:14:19,210 --> 00:14:22,377
What are you laughing at?
Don't you know who I am?
178
00:14:22,464 --> 00:14:25,169
- What's your name?
- I am Leung Chang.
179
00:14:25,259 --> 00:14:27,797
- The one and only in Fut Shan
- Indeed.
180
00:14:27,887 --> 00:14:32,100
So you're the infamous Prodigal Son.
181
00:14:32,685 --> 00:14:36,268
- He's the Street Brawler.
- Is he?
182
00:14:36,356 --> 00:14:42,146
In Fut Shan I have had more
than 200 fights and won them all.
183
00:14:42,238 --> 00:14:44,278
I am the Street Brawler.
184
00:14:44,366 --> 00:14:46,738
I've heard it differently.
185
00:14:46,827 --> 00:14:51,656
They say your family pays people
to lose to you,
186
00:14:51,750 --> 00:14:54,953
so their delicate vase isn't hurt.
187
00:14:57,799 --> 00:15:01,168
- That's nonsense.
- Calm down, Master Chang.
188
00:15:01,261 --> 00:15:03,301
Let me talk to him.
189
00:15:05,975 --> 00:15:08,811
Don't spill the beans.
We can pay you as well.
190
00:15:08,895 --> 00:15:13,558
- How much?
- I have 50 taels on me.
191
00:15:13,651 --> 00:15:16,653
See? Your servant
wants to pay me off -
192
00:15:16,738 --> 00:15:19,444
he'll pay me
not to say anything more.
193
00:15:21,119 --> 00:15:22,578
You fucking queer!
194
00:15:26,876 --> 00:15:29,165
- You'd better let go.
- Well, I won't.
195
00:15:29,254 --> 00:15:31,081
Won't you?
196
00:15:36,304 --> 00:15:38,463
I'll show you what
the Street Brawler can do.
197
00:15:39,224 --> 00:15:42,179
Never mind him. Let's continue.
198
00:15:44,355 --> 00:15:50,276
Fools never know who they are.
199
00:15:56,203 --> 00:16:02,788
They deserve a good hiding.
200
00:16:06,924 --> 00:16:09,167
Pretending. Pretending.
201
00:16:09,261 --> 00:16:11,088
Pretending to perfection.
202
00:16:11,180 --> 00:16:14,799
Even if I'm over there
you'll still get knocked out.
203
00:16:14,893 --> 00:16:19,187
What a joke! What a joke!
You are no threat at all.
204
00:16:19,273 --> 00:16:23,568
If you want a fight,
you're going to get one with me.
205
00:16:23,653 --> 00:16:25,563
One slap...
206
00:16:25,656 --> 00:16:27,565
and a fall.
207
00:16:27,658 --> 00:16:31,075
If you make me angry,
you will be in trouble.
208
00:16:31,162 --> 00:16:35,161
- You look like a woman.
- I am your mother.
209
00:16:35,251 --> 00:16:39,249
- Let me teach you a lesson.
- Do you think I'm scared?
210
00:16:39,339 --> 00:16:43,172
- Stop talking nonsense!
- You're barking like a mad dog.
211
00:16:43,260 --> 00:16:46,677
- I am so angry.
- You deserve a good hiding.
212
00:16:46,765 --> 00:16:48,758
Fight, fight, fight!
213
00:16:59,781 --> 00:17:02,866
- Who do think you are?
- I could be your father!
214
00:17:02,951 --> 00:17:04,743
- My father is great.
- Me too!
215
00:17:04,828 --> 00:17:06,489
- He is handsome!
- Me too!
216
00:17:06,581 --> 00:17:08,621
- He has the clap.
- Me too!
217
00:17:08,708 --> 00:17:10,119
You're trying to trick me?
218
00:17:14,924 --> 00:17:17,250
You weirdo. You're playing dirty.
219
00:17:18,053 --> 00:17:21,838
Fine. I'll show you
some real kung fu.
220
00:17:24,018 --> 00:17:26,261
I can do kata too.
221
00:17:30,902 --> 00:17:34,236
- That looks good, Master.
- But not good enough.
222
00:17:47,547 --> 00:17:51,213
- Master...
- I've not used my true strength yet!
223
00:17:51,302 --> 00:17:55,632
- You haven't? Look he's bleeding.
- Your kung fu is useless!
224
00:17:55,724 --> 00:17:58,096
That's what you think.
225
00:18:10,200 --> 00:18:14,245
Go and practice for a few years
before you fight again. Now get out!
226
00:18:15,456 --> 00:18:17,081
Master Chang.
227
00:18:18,001 --> 00:18:19,828
Leung Yee-tai, you...
228
00:18:19,920 --> 00:18:24,084
- Didn't you hear me?
- Be honest, is my kung fu useless?
229
00:18:24,175 --> 00:18:28,589
Your kung fu has no foundation.
230
00:18:28,681 --> 00:18:32,346
Anybody who knows real kung fu
will beat you.
231
00:18:35,481 --> 00:18:37,474
Rubbish! Don't believe him, Master.
232
00:18:37,566 --> 00:18:41,695
Can all of my kung fu teachers
be lying to me?
233
00:18:41,780 --> 00:18:45,565
They must be living off your family
and losing every fight to you.
234
00:18:45,660 --> 00:18:47,818
How do you know?
235
00:18:47,912 --> 00:18:52,659
Anyone with a brain could tell.
Only you're that stupid.
236
00:18:53,544 --> 00:18:55,584
Master Chang... Master Chang...
237
00:18:58,550 --> 00:19:00,590
Please, no more!
238
00:19:02,513 --> 00:19:05,551
- Go on, get out of here!
- Master Chang!
239
00:19:06,852 --> 00:19:09,640
You should've beat him up more,
Brother Tai.
240
00:19:16,531 --> 00:19:18,358
Careful now!
241
00:19:20,702 --> 00:19:22,742
Six!
242
00:19:35,053 --> 00:19:37,177
How come you're so good today?
243
00:19:37,264 --> 00:19:40,966
If you can't beat me today,
then pack up and leave!
244
00:19:44,690 --> 00:19:47,810
It looks like
we'll be leaving either way.
245
00:19:47,902 --> 00:19:49,480
If that's the case,
246
00:19:49,571 --> 00:19:53,486
we might as well give him
a good hiding before we leave.
247
00:19:53,743 --> 00:19:55,154
Master.
248
00:20:11,180 --> 00:20:14,182
Stop it! Stop it!
249
00:20:17,939 --> 00:20:20,311
- Get out of here!
- We're going.
250
00:20:20,400 --> 00:20:23,651
He's not the only rich kid
in Fut Shan! We're going, brother.
251
00:20:26,199 --> 00:20:28,358
Master Chang!
252
00:20:28,785 --> 00:20:30,410
Get away from me!
253
00:20:30,496 --> 00:20:34,162
You're less a servant
and more a brother to me, Choi.
254
00:20:34,250 --> 00:20:38,119
- How could you lie to me?
- You are not just my Master,
255
00:20:38,213 --> 00:20:41,049
but I regard you as family.
256
00:20:41,134 --> 00:20:43,590
Fine. It's all out in the open now.
257
00:20:43,678 --> 00:20:46,550
I'm wrong. I'll take the blame.
I'm going.
258
00:20:48,142 --> 00:20:51,476
- Where are you going?
- Over here to sit down!
259
00:20:56,027 --> 00:20:58,020
Is this way a good way to treat me?
260
00:20:58,113 --> 00:21:00,900
I know this is not right.
261
00:21:00,991 --> 00:21:05,286
It upsets me when I hear people
laugh at you behind your back.
262
00:21:05,372 --> 00:21:10,200
But I was only taking orders
from your father. Have a go at him!
263
00:21:11,754 --> 00:21:14,875
- You've made me into a prodigal son.
- I...
264
00:21:17,136 --> 00:21:18,547
Sir.
265
00:21:25,146 --> 00:21:29,643
I didn't want to see you
get hurt, Chang.
266
00:21:30,944 --> 00:21:32,403
I'm hurt now.
267
00:21:32,488 --> 00:21:37,946
Dad! If you don't want to see me
hurt, find me a real kung fu teacher.
268
00:21:40,498 --> 00:21:45,624
I don't deserve these gifts.
Please take them back, Mr. Leung.
269
00:21:50,927 --> 00:21:54,795
Master Leung, my son really wants to
learn Kung Fu from you.
270
00:21:54,890 --> 00:21:58,675
I hope you can forget what's happened
and take him in as your pupil.
271
00:21:59,479 --> 00:22:00,890
Master.
272
00:22:04,026 --> 00:22:07,111
I am not capable of having you
as my pupil, Chang.
273
00:22:07,197 --> 00:22:08,608
Mas...
274
00:22:10,242 --> 00:22:13,529
Thank you for waking me up.
If not, I'd still be dreaming.
275
00:22:13,621 --> 00:22:16,872
Finished thanking me?
I've got to go on stage now.
276
00:22:16,959 --> 00:22:19,497
Master Leung! Take me on, please.
277
00:22:20,046 --> 00:22:24,044
I don't teach rich kids like you
who start fights wherever you go.
278
00:22:24,134 --> 00:22:26,507
I've changed.
I'll train hard.
279
00:22:26,596 --> 00:22:29,514
If you don't keep your word,
what can I do?
280
00:22:29,599 --> 00:22:32,435
I'll swear on it.
You can trust me.
281
00:22:43,533 --> 00:22:46,985
- Son, let's go home.
- You go.
282
00:22:47,079 --> 00:22:49,451
- We'll talk at home.
- Leave me alone!
283
00:22:49,540 --> 00:22:51,829
How awful...
284
00:22:51,918 --> 00:22:55,252
Master Leung! I'm going to be
your pupil no matter what.
285
00:22:58,551 --> 00:23:00,509
Master Chang! Sir!
286
00:23:00,595 --> 00:23:02,006
Master Chang!
287
00:23:02,097 --> 00:23:05,549
I heard the Lok Fung Lin troupe
are going to the city.
288
00:23:12,652 --> 00:23:14,859
Father, you've got to help me!
289
00:23:14,946 --> 00:23:18,067
When have I not helped you, son?
290
00:23:20,787 --> 00:23:23,456
Lok Fung Lin's ship is here!
291
00:23:28,254 --> 00:23:30,294
She's here.
292
00:23:32,843 --> 00:23:35,631
We've arrived. Get ready!
293
00:23:37,015 --> 00:23:38,426
Get ready.
294
00:23:42,396 --> 00:23:45,896
What nice food can we have
in the city, Brother Tai?
295
00:23:45,984 --> 00:23:48,060
Tung Gay's roast pork, of course.
296
00:23:48,153 --> 00:23:50,396
- I'll get you some.
- OK.
297
00:23:52,367 --> 00:23:53,909
What are you doing here?
298
00:23:53,994 --> 00:23:57,743
I'm now a Lok Fung Lin extra
and your personal valet.
299
00:23:57,832 --> 00:23:59,659
Rubbish. You can't act.
300
00:23:59,751 --> 00:24:02,242
- Almost there. Get ready.
- Director!
301
00:24:02,337 --> 00:24:04,544
Why did you let him on board?
302
00:24:05,675 --> 00:24:08,546
He's here as an extra
and as your personal valet.
303
00:24:08,637 --> 00:24:11,508
Nonsense. How can he be an extra?
304
00:24:11,598 --> 00:24:16,060
His father has bought Lok Fung Lin
from me. Now I'm working for him!
305
00:24:16,146 --> 00:24:19,100
He can be Jesus if he wants.
306
00:24:23,238 --> 00:24:26,987
Not prodigal?! You've wasted money
buying Lok Fung Lin.
307
00:24:27,076 --> 00:24:31,074
This is not a waste. I've done
my research on Lok Fung Lin
308
00:24:31,164 --> 00:24:33,074
and it makes a profit.
309
00:24:33,166 --> 00:24:36,951
I bought it at a good price
so this is a sound investment.
310
00:24:37,046 --> 00:24:38,838
Smart arse!
311
00:24:41,343 --> 00:24:43,301
Off the boat.
312
00:24:43,387 --> 00:24:45,096
- Chang!
- Yes?
313
00:24:45,181 --> 00:24:48,183
I won't take you in.
Don't waste your time.
314
00:24:48,602 --> 00:24:53,431
- I'll follow you until you do.
- Let's see how long you can bear it.
315
00:25:06,832 --> 00:25:10,451
- If you can't swim, don't jump in.
- I was worried about you.
316
00:25:11,463 --> 00:25:13,752
You act so wonderfully, Brother Tai.
317
00:25:14,175 --> 00:25:17,924
Damn him! He's just going to
keep on tricking me.
318
00:25:18,013 --> 00:25:20,504
What can we do?
319
00:25:20,599 --> 00:25:22,058
- I know!
- What?
320
00:25:22,143 --> 00:25:26,473
From now on, you train me by
attacking me whenever I'm unprepared.
321
00:25:26,565 --> 00:25:29,602
- I can't do that!
- Don't you want me to get a teacher?
322
00:25:29,694 --> 00:25:30,892
OK.
323
00:25:37,370 --> 00:25:40,739
- What's wrong with you?
- You told me to attack you.
324
00:25:40,832 --> 00:25:42,493
Get me some dry clothes!
325
00:25:42,793 --> 00:25:45,878
- Put this over there.
- Up here, right?
326
00:25:45,963 --> 00:25:48,003
- Up here.
- Right.
327
00:25:55,350 --> 00:25:58,138
You'd be better off
going back home to Fut Shan.
328
00:25:58,228 --> 00:26:00,685
I'm not going
until I learn your kung fu.
329
00:26:00,773 --> 00:26:04,060
Then be prepared to stay in the city
a long time!
330
00:26:04,152 --> 00:26:06,062
The Lok Fung Lin Company
331
00:26:07,281 --> 00:26:10,698
- What took you so long?
- Get ready!
332
00:26:10,785 --> 00:26:13,704
Get ready.
333
00:26:25,553 --> 00:26:30,347
Brother Kwai.
You are Kwan Gong tonight.
334
00:26:30,434 --> 00:26:34,433
Don't be so arrogant!
Not even a word!
335
00:26:36,400 --> 00:26:39,485
- He can't speak. It's forbidden.
- Why?
336
00:26:39,570 --> 00:26:42,857
He is the Kwan Gong spirit
in that costume,
337
00:26:42,950 --> 00:26:44,907
therefore he can't speak
or else there will be consequences.
338
00:26:44,994 --> 00:26:49,657
- So many little rules!
- There are many more in the opera.
339
00:26:49,750 --> 00:26:53,415
Before he puts on the costume,
he must cleanse his body.
340
00:26:53,504 --> 00:26:57,419
Afterwards, he must cover his face
with a paper offering and burn it
341
00:26:57,509 --> 00:26:59,383
and then make three bows.
342
00:26:59,637 --> 00:27:04,300
He then asks the Kwan Gong spirit
to leave. Now he can speak.
343
00:27:05,978 --> 00:27:08,220
You can speak now.
344
00:27:17,617 --> 00:27:19,657
What did he say?
345
00:27:25,084 --> 00:27:27,124
How dare you use that language?
346
00:27:42,063 --> 00:27:45,314
Pardon me for not knowing
of your arrival, Master Ngai.
347
00:27:45,401 --> 00:27:49,020
- I'll throw a feast for you now.
- No need!
348
00:27:49,114 --> 00:27:52,815
I want to keep a low profile
here in Canton this time.
349
00:27:52,910 --> 00:27:56,114
I'm looking for kung fu experts
to fight.
350
00:27:56,206 --> 00:28:00,785
If that is the case, I'll arrange
that for you, Master.
351
00:28:00,878 --> 00:28:04,711
No need, Officer!
I'll take care of this matter.
352
00:28:04,799 --> 00:28:09,676
It's better you arrange a chamber
for our Master to rest first.
353
00:28:09,764 --> 00:28:12,682
Yes, Master.
I'll do that straight away.
354
00:28:16,564 --> 00:28:19,850
Can it be there are
no kung fu experts in the south?
355
00:28:20,110 --> 00:28:21,319
Chow's Shop.
356
00:28:21,356 --> 00:28:23,443
- Give me half a goose.
- OK.
357
00:28:23,531 --> 00:28:26,698
- I want drumsticks.
- How much is that?
358
00:28:26,784 --> 00:28:28,943
- I want this one.
- Chopped?
359
00:28:45,015 --> 00:28:49,345
- Yee Tong-choi, are you mad?
- Didn't you ask me to ambush you?
360
00:28:49,437 --> 00:28:53,270
I didn't ask you to hit that hard!
- He'd hit you harder!
361
00:28:54,777 --> 00:28:59,107
- Where did this come from?
- A good cane can really hurt!
362
00:28:59,199 --> 00:29:02,450
- Convince me!
- Test it on someone to find out.
363
00:29:02,536 --> 00:29:04,993
So who should I test it on?
364
00:29:17,179 --> 00:29:19,219
What's up, Gwai?
365
00:29:24,188 --> 00:29:28,056
- I'm doomed.
- What's the matter?
366
00:29:28,151 --> 00:29:33,657
It's a woman. How was I to know
she was the Commissioner's wife?
367
00:29:33,741 --> 00:29:36,280
How many times have I warned you?
368
00:29:36,369 --> 00:29:40,154
I've heard the Commissioner wants
to kill me!
369
00:29:40,249 --> 00:29:45,208
- I'm going to have to run away!
- So who'll be Kwan Gong tonight?
370
00:29:45,297 --> 00:29:47,919
I don't know
but my life is more important!
371
00:29:48,008 --> 00:29:51,378
I could ask your valet Chang
to do the role.
372
00:29:51,471 --> 00:29:55,055
OK, then. If you're going,
be quick about it!
373
00:29:55,142 --> 00:29:57,978
Thank you so much, Brother Tai!
374
00:29:59,356 --> 00:30:02,026
- Excuse me!
- The show is starting in a minute.
375
00:30:02,109 --> 00:30:04,232
Where are you going?
376
00:30:04,320 --> 00:30:06,693
- Chang.
- Coming!
377
00:30:06,781 --> 00:30:09,071
What's up, Brother Tai.
378
00:30:09,159 --> 00:30:12,992
- You are here to be an extra?
- Yeah, my acting is pretty good.
379
00:30:13,081 --> 00:30:15,916
OK. Then you'll be
the Kwan Gong tonight.
380
00:30:19,589 --> 00:30:21,665
- Want some pawpaw?
- Get away!
381
00:30:26,305 --> 00:30:29,805
Go and offer a joss stick.
I have to start my show now.
382
00:30:29,893 --> 00:30:32,930
Remember not to speak
whatever happens.
383
00:30:34,231 --> 00:30:39,475
- Do you know who is Gwai, Master?
- Beat up the one playing Kwan Gong.
384
00:30:49,500 --> 00:30:51,160
There's Kwan Gong!
385
00:30:53,255 --> 00:30:55,877
Are you the Kwan Gong tonight?
386
00:30:55,966 --> 00:31:00,214
My Master always acts
as the Kwan Gong.
387
00:31:00,305 --> 00:31:06,226
The best part of my Master's act
is Kwan Gong watching under the moon.
388
00:31:09,441 --> 00:31:11,600
Oh, no! I cannot speak!
389
00:31:12,612 --> 00:31:15,020
You bastard! Hitting on my wife!
390
00:31:23,583 --> 00:31:25,742
Laughing, are you?
391
00:31:29,591 --> 00:31:31,548
I'll make you beg for mercy!
392
00:31:32,594 --> 00:31:34,338
Go!
393
00:31:47,988 --> 00:31:50,740
Watching the flowers...
394
00:31:52,327 --> 00:31:54,783
Any takers?
395
00:31:54,871 --> 00:31:56,911
Watching the flowers...
396
00:32:06,803 --> 00:32:10,932
- You!
- They're dangerous, sir!
397
00:32:11,976 --> 00:32:14,348
Why did they beat you up?
398
00:32:17,649 --> 00:32:21,979
- Faced with you, he's speechless!
- Castrate him!
399
00:32:33,752 --> 00:32:40,670
...feeling that I have...
400
00:32:43,764 --> 00:32:45,888
Oh, my goodness!
401
00:32:49,396 --> 00:32:55,103
Did you know I am really sad?
402
00:32:56,029 --> 00:32:59,898
I am worried sick.
403
00:33:05,249 --> 00:33:10,245
- Good acting, isn't it?
- Kwan Gong is even better!
404
00:33:12,424 --> 00:33:18,179
...frightened...
405
00:33:22,103 --> 00:33:25,852
- Kwan Gong like this?
- It must be a script change.
406
00:33:25,941 --> 00:33:29,891
Please be patient, Master.
It's not your turn yet.
407
00:33:47,550 --> 00:33:48,961
- Get him!
- Yes!
408
00:34:10,245 --> 00:34:11,953
Master!
409
00:34:12,748 --> 00:34:16,034
- You'd better go now!
- Let's get out of here.
410
00:34:21,050 --> 00:34:23,339
Quick! Quick! It's your turn!
411
00:35:05,646 --> 00:35:08,896
Master Ngai. Do you recognize me?
412
00:35:10,026 --> 00:35:13,443
If you hadn't spoken,
I wouldn't have recognized you.
413
00:35:13,530 --> 00:35:16,366
You disabled my right hand, Master,
414
00:35:16,450 --> 00:35:19,369
but you could never have dreamt
415
00:35:19,454 --> 00:35:24,247
that I could've trained my left hand
in these five years.
416
00:35:24,335 --> 00:35:28,416
- I want to fight you again tonight!
- OK.
417
00:36:57,824 --> 00:36:59,947
Still not convinced?
418
00:37:00,035 --> 00:37:04,413
Then you can train your legs
and try in another five years' time.
419
00:37:04,499 --> 00:37:05,910
Go!
420
00:37:12,592 --> 00:37:17,219
Arrange for me to meet Leung Yee-tai
and Lok Fung Lin tomorrow night.
421
00:37:17,306 --> 00:37:18,717
Yes.
422
00:37:23,564 --> 00:37:26,055
What's happened to your voice?
423
00:37:26,150 --> 00:37:30,398
I was treating Chang's bruises last
night and didn't get much sleep.
424
00:37:30,489 --> 00:37:33,526
Be careful
not to bring on your asthma.
425
00:37:33,618 --> 00:37:35,860
- Dinner's ready!
- Let's go!
426
00:37:35,954 --> 00:37:38,492
- Let's eat.
- Yes, let's eat first.
427
00:37:40,251 --> 00:37:43,418
- Dinner!
- Brother Tai.
428
00:37:51,514 --> 00:37:53,757
He's gone at last.
429
00:37:54,143 --> 00:37:55,934
Brother Tai!
430
00:37:59,524 --> 00:38:02,858
Why are you running around
in your state?
431
00:38:02,945 --> 00:38:06,397
If you want to die, go elsewhere!
Don't get Lok Fung Lin in trouble.
432
00:38:06,491 --> 00:38:10,953
Just in case there's not enough,
I bought some roast pork for you.
433
00:38:11,038 --> 00:38:13,078
Half fat and half lean!
434
00:38:19,048 --> 00:38:22,215
You think I'm going to eat this?
435
00:38:22,302 --> 00:38:25,257
If your bruises don't heal,
you can die!
436
00:38:28,518 --> 00:38:30,844
I could go without this.
437
00:38:33,274 --> 00:38:34,899
Go and rest!
438
00:38:37,863 --> 00:38:39,690
Don't have it then!
439
00:38:48,417 --> 00:38:50,077
Don't embarrass me, OK?
440
00:38:50,169 --> 00:38:52,743
Don't worry!
You've warned us so many times!
441
00:38:52,839 --> 00:38:54,666
Welcome!
442
00:38:54,758 --> 00:38:57,084
Please go inside!
443
00:38:59,013 --> 00:39:00,472
Let's go!
444
00:39:02,601 --> 00:39:04,808
Just in case!
445
00:39:04,895 --> 00:39:07,648
Be careful!
446
00:39:09,568 --> 00:39:11,276
Master Leung.
447
00:39:20,498 --> 00:39:22,621
Go ahead.
448
00:39:44,986 --> 00:39:47,608
How can you be so rude
to Master Leung?
449
00:39:47,698 --> 00:39:49,774
Not to worry!
450
00:39:49,867 --> 00:39:53,996
It's good to have some exercise
before a meal.
451
00:39:54,080 --> 00:39:56,654
- Please go in.
- With pleasure.
452
00:39:59,963 --> 00:40:02,039
A real kung fu expert!
453
00:40:02,132 --> 00:40:04,837
Wait for me tonight.
454
00:40:06,012 --> 00:40:09,595
- Cheers, everybody!
- Cheers!
455
00:40:11,894 --> 00:40:13,887
I, Ngai Fai,
456
00:40:13,980 --> 00:40:17,848
very much admire your kung fu
after last night, Master Leung.
457
00:40:17,943 --> 00:40:22,939
We should be the ones thanking you
for your company. Cheers!
458
00:40:24,284 --> 00:40:28,911
It'd be a waste if Master Leung can't
find someone to match his kung fu.
459
00:40:28,998 --> 00:40:32,534
He is disrespecting you, Master!
460
00:40:32,627 --> 00:40:36,329
If he was any good,
I would have lost last night!
461
00:40:36,424 --> 00:40:40,672
I was set up by a devious person
to be the Kwan Gong last night!
462
00:40:40,762 --> 00:40:43,088
It was not a bad first attempt.
463
00:40:43,182 --> 00:40:46,765
I've traveled everywhere
in the country.
464
00:40:46,853 --> 00:40:50,982
I can spot a real kung fu expert
a mile off.
465
00:40:51,067 --> 00:40:52,894
So arrogant!
466
00:40:52,986 --> 00:40:56,272
My kung fu only looks good.
There's no real power.
467
00:40:56,365 --> 00:40:59,236
Don't be so humble, Brother Tai.
468
00:40:59,327 --> 00:41:02,661
This is no time for false modesty,
you're too good!
469
00:41:02,747 --> 00:41:06,698
I'm always eager for a match
when I see a kung fu expert.
470
00:41:06,794 --> 00:41:11,374
I used to be like you but
I've managed to get rid of the habit!
471
00:41:11,466 --> 00:41:16,295
- How did you do that?
- One word - tolerance!
472
00:41:17,432 --> 00:41:21,513
Unfortunately, I don't have this word
in my vocabulary!
473
00:41:21,604 --> 00:41:25,187
Challenging others
has always been my habit!
474
00:41:26,318 --> 00:41:28,145
What was he talking about?
475
00:41:28,237 --> 00:41:32,105
If you don't understand,
I'll have no chance, Master!
476
00:41:32,200 --> 00:41:35,486
If after every meal
I had to fight a kung fu match,
477
00:41:35,579 --> 00:41:37,453
I would be extremely busy.
478
00:41:37,540 --> 00:41:40,328
It's not easy
to learn from Brother Tai!
479
00:41:40,418 --> 00:41:44,666
You must see that I am very sincere,
Master Leung.
480
00:41:44,757 --> 00:41:47,331
You decide the time and place.
481
00:41:47,427 --> 00:41:52,220
You're so rich, you could hire
the whole opera stage indefinitely.
482
00:41:53,351 --> 00:41:56,436
Children should keep quiet
when adults talk!
483
00:41:56,521 --> 00:42:00,769
Sorry, I won't have time, we've
got to be somewhere in two days.
484
00:42:03,822 --> 00:42:07,986
If Master Leung is so busy,
then we'll meet here and now.
485
00:42:08,828 --> 00:42:11,830
You're so unreasonable!
486
00:42:11,915 --> 00:42:17,670
Teach him how to sing,
Brother Tai, if he's going to insist.
487
00:42:17,756 --> 00:42:20,425
Idiot! He's asking me to fight.
488
00:42:22,970 --> 00:42:26,007
Looks like I can't get out of this.
489
00:42:31,731 --> 00:42:34,816
Let's go. Come on!
490
00:42:48,376 --> 00:42:51,960
Why are you just standing there,
Brother Tai?
491
00:43:24,796 --> 00:43:26,420
What's going on?
492
00:43:26,506 --> 00:43:29,424
It hurts when he hits me
with his ring!
493
00:43:29,510 --> 00:43:31,752
His kung fu is very powerful!
494
00:44:47,062 --> 00:44:49,186
You're not well, Master Leung!
495
00:44:49,274 --> 00:44:53,224
- Else you wouldn't be standing here!
- Be quiet!
496
00:44:53,320 --> 00:44:55,147
As a Wing Chun expert,
497
00:44:55,239 --> 00:44:58,691
I'll have no honor
if I take advantage like this.
498
00:44:58,785 --> 00:45:02,700
We will spar again
when you've recovered, Master Leung.
499
00:45:08,005 --> 00:45:10,710
- Your Lordships.
- Get up.
500
00:45:10,800 --> 00:45:14,252
You called for this obedient servant,
what may I do?
501
00:45:14,346 --> 00:45:18,843
- It's a request from the Duke.
- From the Duke...
502
00:45:18,935 --> 00:45:22,470
The Duke loves this son Ngai Fai
the most.
503
00:45:22,564 --> 00:45:26,230
Before we came, the Duke gave us
specific instructions.
504
00:45:26,319 --> 00:45:30,103
Although Ngai Fai is highly skilled,
505
00:45:30,198 --> 00:45:32,737
there is always somebody better.
506
00:45:32,827 --> 00:45:37,869
He wants to venture out and practice
martial arts with the common people.
507
00:45:37,958 --> 00:45:41,624
You must protect him.
Don't let him get even a scratch.
508
00:45:41,712 --> 00:45:44,382
The young Lord has a big temper.
509
00:45:44,466 --> 00:45:47,218
If we meet a true kung fu expert,
what do we do?
510
00:45:47,303 --> 00:45:51,847
Without mercy,
kill the kung fu expert first.
511
00:45:53,310 --> 00:45:56,810
- But...
- If you encounter any difficulty...
512
00:45:56,898 --> 00:46:00,398
I have the royal order.
I will do as instructed.
513
00:46:00,485 --> 00:46:03,689
Get 20 experts
and carry out the orders.
514
00:46:03,781 --> 00:46:05,940
Yes.
515
00:46:06,034 --> 00:46:10,282
- And don't let His Lordship know.
- Yes.
516
00:46:12,709 --> 00:46:14,500
How is he, Doctor?
517
00:46:14,586 --> 00:46:19,130
This is a recurring problem.
I can only give him some relief.
518
00:46:19,216 --> 00:46:21,340
I'll write a prescription.
519
00:46:25,641 --> 00:46:29,853
- It's my fault, Teacher.
- Of course it's your fault.
520
00:46:29,938 --> 00:46:34,684
But I am not your teacher,
I never took you in.
521
00:46:34,777 --> 00:46:38,478
If I wasn't being beaten,
you wouldn't have intervened.
522
00:46:38,573 --> 00:46:42,987
Then Ngai Fai wouldn't have come
and you wouldn't have traded blows.
523
00:46:43,079 --> 00:46:47,374
If you didn't fight, your old illness
wouldn't have returned.
524
00:46:47,459 --> 00:46:50,165
- And if your old illness...
- And if...
525
00:46:50,254 --> 00:46:55,001
If you were never born,
none of this would have happened.
526
00:46:55,094 --> 00:46:59,092
Here is the prescription. Here.
527
00:46:59,182 --> 00:47:02,100
- Dr. Sung.
- Please, Doctor.
528
00:47:06,900 --> 00:47:09,356
This way, Doctor.
529
00:47:18,247 --> 00:47:22,625
You'd ambush me now, you fiend?
After you, Doctor.
530
00:47:55,375 --> 00:47:58,959
A knife. Good thing you didn't
catch me by surprise.
531
00:48:01,842 --> 00:48:04,463
And you've got a partner!
532
00:48:10,227 --> 00:48:12,101
Are you for real?
533
00:48:57,534 --> 00:48:59,574
Leung
534
00:49:33,620 --> 00:49:35,862
Hey, pal.
535
00:49:35,956 --> 00:49:41,378
Don't touch me, I'm not scared of
you. Even if you do have a sword.
536
00:49:41,463 --> 00:49:44,667
He's talking in his sleep.
537
00:49:49,473 --> 00:49:51,715
What's going on?
538
00:49:51,809 --> 00:49:55,060
I had a nightmare,
I was being stabbed.
539
00:49:55,146 --> 00:50:00,059
- Are you crazy?
- Go to sleep.
540
00:50:00,152 --> 00:50:03,403
Waking everyone up!
541
00:51:04,397 --> 00:51:06,604
Director!
542
00:51:17,956 --> 00:51:22,369
Who are you? Why are you killing
the Lok Fung Lin people?
543
00:51:22,461 --> 00:51:24,419
Kill him.
544
00:52:03,845 --> 00:52:06,882
As he is ill, we will kill him.
545
00:53:08,674 --> 00:53:12,589
Choi. Choi!
546
00:53:12,679 --> 00:53:16,428
Did you try to kill me, Choi?
547
00:53:16,517 --> 00:53:19,187
Maybe it wasn't him.
Brother Tai!
548
00:54:37,866 --> 00:54:39,693
It's you!
549
00:54:39,785 --> 00:54:42,455
Watch out, Brother Tai!
550
00:54:51,299 --> 00:54:52,877
Hurry!
551
00:54:59,309 --> 00:55:01,551
Help me. Help me!
552
00:55:03,647 --> 00:55:06,221
- Go, Brother Tai!
- What about you?
553
00:55:06,317 --> 00:55:08,227
Don't worry about me, go!
554
00:55:58,589 --> 00:56:01,342
- Around the back!
- Get them. Hurry!
555
00:56:08,560 --> 00:56:11,016
Search everywhere!
556
00:56:27,333 --> 00:56:29,409
They are not anywhere.
557
00:56:34,550 --> 00:56:37,006
Let's go.
558
00:57:32,412 --> 00:57:35,200
- Twiggy.
- Yes, Father?
559
00:57:35,290 --> 00:57:39,371
I've never had such a strong desire
to perfect my calligraphy.
560
00:57:39,462 --> 00:57:42,832
From today, I will practice
until it is supreme.
561
00:57:42,925 --> 00:57:47,089
- Are you sure?
- Of course I am.
562
00:57:47,180 --> 00:57:49,339
Bring me the brush.
563
00:57:55,273 --> 00:57:58,809
Now, Chinese calligraphy
has four disciplines -
564
00:57:58,903 --> 00:58:02,521
sharpness, correctness,
stability and strength.
565
00:58:02,615 --> 00:58:06,531
Your eyes have to be sharp,
the body correct.
566
00:58:06,620 --> 00:58:09,871
The stance is stable,
the brush held with strength.
567
00:58:09,958 --> 00:58:13,577
The proverb says the power
is at the tip of the brush.
568
00:58:16,966 --> 00:58:21,843
Wow, Father. The paper
can't withstand your strength.
569
00:58:21,931 --> 00:58:26,012
- Of course. Change the sheet.
- Yes.
570
00:58:34,571 --> 00:58:37,608
The steel brush flows
like a dragon's tail.
571
00:58:53,052 --> 00:58:54,961
Why do I feel dizzy?
572
00:58:57,390 --> 00:59:00,345
The paper is over here.
573
00:59:02,105 --> 00:59:06,814
This is called
the Drunken Scribe's Pen.
574
00:59:13,619 --> 00:59:15,742
The horses on the plains
575
00:59:16,873 --> 00:59:19,162
in the charge of the cavalry.
576
00:59:26,760 --> 00:59:30,343
- You're holding the bristles.
- What would you know?
577
00:59:30,431 --> 00:59:33,005
This is called Flattening Ginger.
578
00:59:35,395 --> 00:59:37,353
Here I start beauty.
579
00:59:56,170 --> 00:59:58,958
The sun shines across the lake.
580
01:00:00,801 --> 01:00:03,672
The winged horse
flies across the sky.
581
01:00:08,435 --> 01:00:12,137
- You're incredible, Father.
- What else?
582
01:00:20,700 --> 01:00:23,406
You have great hip strength, Father.
583
01:00:25,456 --> 01:00:27,745
Nothing gets in the way.
584
01:00:27,834 --> 01:00:31,168
Unless I fall.
585
01:00:33,174 --> 01:00:36,875
Are you practicing your breathing?
586
01:00:40,308 --> 01:00:45,551
Twiggy, this is your father's
first attempt at calligraphy
587
01:00:45,647 --> 01:00:47,973
so I'm giving it to you.
588
01:00:48,067 --> 01:00:50,938
- Don't I get to try?
- No, you don't.
589
01:00:52,781 --> 01:00:58,073
Here. Calligraphy is practiced
to the highest level and it shows.
590
01:00:58,163 --> 01:01:00,833
I LOVE DADDY
591
01:01:00,916 --> 01:01:03,586
Twiggy, you must remember this.
592
01:01:03,669 --> 01:01:07,502
Be true to your country,
respect heaven and earth,
593
01:01:07,591 --> 01:01:10,592
love your parents
and be loyal to your friends.
594
01:01:10,678 --> 01:01:14,842
- What about Uncle Tai?
- What about him?
595
01:01:14,933 --> 01:01:17,935
He came home last night
and looks sick.
596
01:01:19,689 --> 01:01:24,566
That feminine creature is too old
to do opera, of course he is sick.
597
01:01:24,653 --> 01:01:28,522
- Go take him something.
- I cooked a pig and three chickens.
598
01:01:28,616 --> 01:01:31,108
Are you trying to give him
indigestion?
599
01:01:31,203 --> 01:01:35,533
Just take him two eggs - small ones.
600
01:01:35,625 --> 01:01:39,789
- Are the hens laying?
- Well, they've done it before.
601
01:01:39,880 --> 01:01:42,039
Hang this up.
602
01:01:42,300 --> 01:01:46,085
Then why didn't Mother
have any more after me?
603
01:01:46,179 --> 01:01:48,219
Is your mother a chicken?
604
01:02:20,805 --> 01:02:22,882
Now, you're a plump chick.
605
01:02:22,974 --> 01:02:27,637
I like a fat chick like you.
606
01:02:27,730 --> 01:02:30,400
Let's have a look at your behind.
607
01:02:31,860 --> 01:02:34,482
Looks like you've never laid.
608
01:02:35,990 --> 01:02:38,030
Your breasts are uneven.
609
01:02:42,582 --> 01:02:46,829
Don't look at me like that.
I will have you.
610
01:02:47,796 --> 01:02:51,380
I'm going to have my fill.
611
01:02:53,136 --> 01:02:56,969
Have me? I'll...
612
01:02:57,058 --> 01:03:00,474
- Stop it or I will do you.
- Do me?
613
01:03:00,562 --> 01:03:03,896
Father, someone wants to do me!
614
01:03:05,026 --> 01:03:08,111
- Who wants to do my daughter?
- It's him. Stop!
615
01:03:08,196 --> 01:03:10,522
Here I come!
616
01:03:10,616 --> 01:03:11,861
- Stop.
- Let go!
617
01:03:29,514 --> 01:03:33,595
You think closing that door
will stop me coming after you?
618
01:03:38,108 --> 01:03:40,314
Leung Chang, you are unlucky,
619
01:03:40,402 --> 01:03:44,650
offending this ill mannered,
ignorant and inhuman being.
620
01:03:44,741 --> 01:03:47,363
Even if you had reason,
he wouldn't listen to you.
621
01:03:47,452 --> 01:03:51,367
Call me ill-mannered,
ignorant and inhuman? Your mother!
622
01:03:51,457 --> 01:03:53,581
See? Look how ignorant he his.
623
01:03:53,668 --> 01:03:58,082
Fine, I'll be like a scholar
and learn from him by asking.
624
01:03:59,217 --> 01:04:02,171
You've got one chance
to explain yourself.
625
01:04:02,262 --> 01:04:04,635
Why did you want to do...
626
01:04:04,723 --> 01:04:08,010
Daughter, what is a polite way
of saying 'to do'?
627
01:04:08,102 --> 01:04:12,397
- I don't know.
- Twiggy. You've grown up.
628
01:04:12,483 --> 01:04:14,191
You look like your father.
629
01:04:14,277 --> 01:04:17,896
Of course she does.
She's my daughter, she's not yours.
630
01:04:17,989 --> 01:04:22,320
- What happened?
- He was taking advantage of me.
631
01:04:22,412 --> 01:04:26,541
Please explain how you were
taking advantage of my daughter?
632
01:04:26,625 --> 01:04:30,873
She misunderstood. I wanted to catch
a chicken so Brother Tai could eat.
633
01:04:30,964 --> 01:04:32,707
So Brother Tai could eat?
634
01:04:32,799 --> 01:04:37,129
- Has he physically mistreated you?
- Not really.
635
01:04:37,221 --> 01:04:39,464
Chang, apologize.
636
01:04:40,726 --> 01:04:43,015
I told you to apologize.
637
01:04:44,146 --> 01:04:46,104
I apologize, little miss.
638
01:04:46,191 --> 01:04:48,148
I apologize, Fatty.
639
01:04:48,235 --> 01:04:51,569
- What? Did you call me Fatty?
- Skinny, then.
640
01:04:51,656 --> 01:04:54,906
- You keep insulting me!
- How should I address you?
641
01:04:54,993 --> 01:04:59,572
Since me and him are godbrothers,
call me Godfather.
642
01:04:59,665 --> 01:05:01,658
Godfather.
643
01:05:02,669 --> 01:05:06,584
Can't you tell you've been fooled?
When he speaks to you, do this.
644
01:05:10,637 --> 01:05:14,137
- You girly...
- Forget it, Father.
645
01:05:14,225 --> 01:05:17,429
Forget it?
He made an obscene gesture at me.
646
01:05:17,520 --> 01:05:21,899
- But remember, you're a scholar.
- Oh yes, I am a scholar.
647
01:05:21,984 --> 01:05:25,686
I am a scholar and I don't have time
for the uneducated!
648
01:05:25,780 --> 01:05:27,820
We're going, Twiggy.
649
01:05:44,595 --> 01:05:47,762
Twiggy, we'll save those two eggs.
650
01:06:01,157 --> 01:06:04,075
Don't let my father see the feathers.
651
01:06:05,496 --> 01:06:08,616
This parson's nose
reminds me of that fatty
652
01:06:08,708 --> 01:06:10,867
and I want to swallow him whole.
653
01:06:10,961 --> 01:06:13,582
How dare he hit me and insult you!
654
01:06:13,672 --> 01:06:16,923
- Brother Tai, finish it off.
- Have it for yourself.
655
01:06:17,010 --> 01:06:21,091
Just thinking about him
makes me lose my appetite.
656
01:06:21,181 --> 01:06:24,136
Why did you say that in front of him?
657
01:06:25,729 --> 01:06:29,679
You seem to know Fatty, so who is he?
658
01:06:29,775 --> 01:06:32,183
Wong Wah-po. We had the same teacher.
659
01:06:32,278 --> 01:06:34,770
- No wonder.
- What?
660
01:06:34,865 --> 01:06:38,400
He must be older.
He's stronger and faster than you.
661
01:06:38,494 --> 01:06:42,445
Even his eyes are bigger.
Plus he acts like a man.
662
01:06:45,127 --> 01:06:48,295
Drink the medicine or it'll get cold.
663
01:06:52,219 --> 01:06:54,627
To be honest, I don't rate him.
664
01:06:54,722 --> 01:06:58,555
His has big eyes but doesn't see.
A big head but no brain.
665
01:06:58,644 --> 01:07:02,512
Fast hands but no power. A body of a
pig and a stance like a crab.
666
01:07:02,607 --> 01:07:05,277
- And his kung fu - worse than yours!
- What?
667
01:07:05,360 --> 01:07:09,774
I mean your kung fu
is better than his.
668
01:07:13,078 --> 01:07:15,569
- He can beat me at one thing.
- What?
669
01:07:15,664 --> 01:07:19,745
Eavesdropping. Even behind
closed doors he can still hear us.
670
01:07:19,836 --> 01:07:23,621
- Incredible. I don't believe it.
- No? Go outside.
671
01:07:23,716 --> 01:07:25,294
OK.
672
01:07:30,850 --> 01:07:34,848
He heard everything, Brother Tai.
So what do we do?
673
01:07:34,938 --> 01:07:38,224
- See if he's gone.
- OK.
674
01:07:55,546 --> 01:07:57,705
- Twiggy.
- What is it?
675
01:07:57,799 --> 01:08:00,884
Starting today,
I'll teach you kung fu.
676
01:08:00,970 --> 01:08:03,128
But you said girls
can't learn kung fu.
677
01:08:03,222 --> 01:08:05,381
But today is different.
678
01:08:05,475 --> 01:08:09,011
They've been here one day
and we're missing a chicken.
679
01:08:09,104 --> 01:08:11,477
Tomorrow we may be missing a pig.
680
01:08:11,566 --> 01:08:15,814
Don't worry, Father.
The pigs are here for you to kill.
681
01:08:15,904 --> 01:08:19,570
Nonsense!
Your father is not a butcher.
682
01:08:19,659 --> 01:08:22,032
Come over here.
683
01:08:23,539 --> 01:08:26,873
First I'll teach you hand combat.
Follow me.
684
01:08:29,838 --> 01:08:32,875
Hit me. This is a block.
685
01:08:32,967 --> 01:08:34,925
A strike. Block me.
686
01:08:35,011 --> 01:08:36,885
Strike a blow.
687
01:08:36,972 --> 01:08:38,846
Block, strike.
688
01:08:39,725 --> 01:08:43,011
You don't need me here, Twiggy.
Come here.
689
01:08:44,147 --> 01:08:46,817
Now, practice against this lever.
690
01:08:47,985 --> 01:08:50,192
Fight. Block. Strike.
691
01:08:55,995 --> 01:09:01,536
You keep practicing. I've just been
inspired to write a poem.
692
01:09:09,470 --> 01:09:12,341
Good Morning, Twiggy.
What are you doing?
693
01:09:12,432 --> 01:09:15,267
- Practicing kung fu.
- Kung fu?
694
01:09:17,521 --> 01:09:19,894
- What is this, Twiggy?
- Hand combat.
695
01:09:19,983 --> 01:09:23,352
- Is it Wing Chun?
- Yes. Has Uncle Tai taught you?
696
01:09:23,445 --> 01:09:27,907
No. I've followed him for half a year
and he has yet to teach me.
697
01:09:27,992 --> 01:09:30,910
Let's practice together.
Come over here.
698
01:09:33,082 --> 01:09:35,289
Follow me.
699
01:09:36,252 --> 01:09:38,791
One hand will do.
700
01:09:38,881 --> 01:09:41,419
Strike at me.
701
01:09:42,552 --> 01:09:45,470
- Are you OK?
- Why did you hit me in the nose?
702
01:09:45,555 --> 01:09:48,391
- You told me to hit you.
- Just in front.
703
01:09:48,476 --> 01:09:51,643
- You didn't say.
- Forget it. Let try again.
704
01:09:58,154 --> 01:10:00,231
Grabbing my daughter?!
705
01:10:07,165 --> 01:10:11,828
- Why have you got that axe, Father?
- To dig up sweet potatoes.
706
01:10:11,921 --> 01:10:14,412
There are no sweet potatoes here.
707
01:10:14,507 --> 01:10:17,794
If I plant them now,
there'll be some the next time.
708
01:10:17,886 --> 01:10:21,636
- Godfather.
- Who is your godfather?
709
01:10:21,724 --> 01:10:24,892
It was you who told me
to call you Godfather.
710
01:10:24,978 --> 01:10:27,684
- Why did you come over here?
- To apologize.
711
01:10:27,773 --> 01:10:32,152
Last night I ate your chicken
so I made a feather duster for you.
712
01:10:33,280 --> 01:10:36,899
- Are you trying to make me angry?
- I didn't mean anything.
713
01:10:36,993 --> 01:10:40,279
This place is so dusty,
I thought this would help you.
714
01:10:40,372 --> 01:10:44,323
Oh, right.
Your insides must be dirty.
715
01:10:44,419 --> 01:10:47,041
I'll cut you in half
and clean you out.
716
01:10:47,130 --> 01:10:49,040
- Father, no!
- Please don't.
717
01:10:49,133 --> 01:10:52,503
- I didn't mean it, Godfather.
- He's so pitiful.
718
01:10:52,595 --> 01:10:57,139
He followed Uncle Tai for half a year
and he won't teach him a thing.
719
01:11:02,065 --> 01:11:05,316
- Don't worry, I'll teach you.
- Great.
720
01:11:05,403 --> 01:11:07,479
Come here.
721
01:11:07,572 --> 01:11:10,574
Hold this, Twiggy. Here.
722
01:11:11,493 --> 01:11:13,700
Copy me.
723
01:11:19,420 --> 01:11:22,421
This is the King Goose.
724
01:11:22,507 --> 01:11:25,711
Next is Sitting On The Throne.
725
01:11:25,803 --> 01:11:28,721
Forcing The Power.
726
01:11:37,358 --> 01:11:41,772
Eventually you'll be able to
crush walnuts in your hands.
727
01:11:41,864 --> 01:11:44,355
It's powerful.
728
01:11:45,702 --> 01:11:49,747
This move is called the Angel
Releases Flowers or Planting A Log.
729
01:11:49,832 --> 01:11:54,791
- Which one is it called?
- It depends on the situation.
730
01:11:54,880 --> 01:11:57,252
How come?
731
01:12:00,219 --> 01:12:02,889
The Sun Shines On The Paper.
732
01:12:06,310 --> 01:12:08,980
The Buddha's Face
Is Plated With Gold.
733
01:12:16,990 --> 01:12:20,075
Kung fu at its peak is invincible.
734
01:12:22,163 --> 01:12:24,203
The Thing Flows Down The River.
735
01:12:28,963 --> 01:12:33,258
- Why hasn't mine got sound?
- You aren't practiced enough.
736
01:12:33,343 --> 01:12:34,754
Start from the beginning.
737
01:12:34,845 --> 01:12:37,930
The King Goose.
Sitting On The Throne.
738
01:12:38,016 --> 01:12:39,261
Forcing The Power.
739
01:12:42,354 --> 01:12:45,605
The Angel Releases Flowers.
740
01:12:45,692 --> 01:12:49,642
The Sun Shines On The Paper. The
Buddha's Face Is Plated With Gold.
741
01:12:49,738 --> 01:12:51,612
Plate it neatly.
742
01:12:51,699 --> 01:12:56,278
- Chang, come back over here.
- I'll see you tomorrow, Godfather.
743
01:12:57,456 --> 01:13:00,292
- Come back, godson.
- Right.
744
01:13:01,044 --> 01:13:04,294
- Chang! Come back here.
- Right.
745
01:13:05,716 --> 01:13:08,587
Come back here!
746
01:13:08,678 --> 01:13:11,051
- Come back here!
- Right.
747
01:13:11,139 --> 01:13:13,097
- Come here!
- Come back here!
748
01:13:13,183 --> 01:13:14,726
I'm desperate.
749
01:13:14,810 --> 01:13:16,934
Remember to use
what I taught you.
750
01:13:17,021 --> 01:13:21,352
- Stop fooling with him, Fatty.
- What's it to you?
751
01:13:21,443 --> 01:13:24,065
At least I'm not
taking him for a ride.
752
01:13:24,155 --> 01:13:26,148
What do you mean by that?
753
01:13:26,241 --> 01:13:30,405
He's followed you for half a year
and you haven't taken him in.
754
01:13:30,496 --> 01:13:33,830
- Taking him for a ride!
- I'm not discussing this.
755
01:13:34,960 --> 01:13:38,080
Talking to you is a waste of time.
756
01:13:44,805 --> 01:13:46,929
Brother Tai, please sit.
757
01:13:47,016 --> 01:13:49,934
Godfather has taught me
some great moves.
758
01:13:50,020 --> 01:13:53,057
Congratulations. You can go now.
759
01:13:54,233 --> 01:13:56,772
But you haven't even taught me
Wing Chun.
760
01:13:56,862 --> 01:14:00,112
If you followed me for 10 years
I wouldn't teach you.
761
01:14:00,199 --> 01:14:02,951
Why?
762
01:14:03,036 --> 01:14:05,990
Sit down, little brother.
763
01:14:08,000 --> 01:14:11,619
My kung fu is difficult
and I don't teach it to anyone.
764
01:14:11,713 --> 01:14:14,549
If you know it,
you'll use it to fight.
765
01:14:14,633 --> 01:14:17,041
If you do you will be challenged
766
01:14:17,136 --> 01:14:19,924
and if challenged,
you could lose your life.
767
01:14:20,015 --> 01:14:22,008
It's better not to know.
768
01:14:22,101 --> 01:14:26,431
Why don't you go back
and learn your father's business?
769
01:14:28,984 --> 01:14:33,149
Big brother, sit down.
770
01:14:33,239 --> 01:14:37,653
Listen. People will fight
whether or not they know kung fu.
771
01:14:37,745 --> 01:14:42,324
Challenges in life are unavoidable.
Everyone dies sooner or later.
772
01:14:42,417 --> 01:14:47,246
If all kung fu masters thought like
you, kung fu would quickly be lost.
773
01:14:47,340 --> 01:14:49,582
I'm not forcing you to take me in
774
01:14:49,676 --> 01:14:53,924
but I have to tell you,
your way of thinking is wrong.
775
01:15:07,406 --> 01:15:11,155
I'm sorry to have troubled you
for the past six months.
776
01:15:15,291 --> 01:15:17,449
Son, well said.
777
01:15:17,543 --> 01:15:21,708
- Thank you for teaching me a move.
- It's useful. Don't mention it.
778
01:15:21,798 --> 01:15:25,049
Whenever I'm on the throne,
I'll think of you.
779
01:15:26,179 --> 01:15:29,180
So he already knew I was fooling him.
780
01:15:30,267 --> 01:15:34,764
Do you feel hard done by, Girly Man?
Chang was right to tell you off.
781
01:15:34,856 --> 01:15:38,226
Master said we pass on our legacy
to those close to us.
782
01:15:38,319 --> 01:15:43,029
Don't tell me he is not close to you.
You are unfeeling and cold-blooded.
783
01:15:43,116 --> 01:15:45,193
Are you upset?
784
01:16:34,721 --> 01:16:38,387
- I'm sorry.
- You don't offer tea standing up.
785
01:16:48,696 --> 01:16:52,611
I'm sorry. Don't let me interrupt.
786
01:17:02,379 --> 01:17:05,464
To learn Wing Chun,
you only need to know one word.
787
01:17:05,550 --> 01:17:07,923
- I know - tolerance.
- It's vengeance.
788
01:17:08,011 --> 01:17:12,306
Wing Chun is used through vengeance.
It is cruel and merciless.
789
01:17:12,392 --> 01:17:14,717
So much nonsense.
790
01:17:14,811 --> 01:17:18,311
It all comes down to this -
Wing Chun must never lose.
791
01:17:18,399 --> 01:17:21,982
The fat teacher explains it
simply and clearly.
792
01:17:23,071 --> 01:17:25,195
Begin the form.
793
01:17:29,830 --> 01:17:31,657
This is the basic stance.
794
01:17:31,749 --> 01:17:33,872
Begin the form.
795
01:17:36,087 --> 01:17:39,005
Your hands should be higher.
796
01:17:39,091 --> 01:17:41,333
Higher, much higher.
797
01:17:41,427 --> 01:17:45,675
That's it. You have to protect
the female assets. Begin the stance.
798
01:17:51,523 --> 01:17:55,355
Look at that. How can that
be ladylike? It's indecent.
799
01:17:55,444 --> 01:17:58,695
You have to be like him
and do a basic stance.
800
01:18:02,327 --> 01:18:04,736
Take a few steps towards me.
801
01:18:08,001 --> 01:18:10,041
That's not bad. Right?
802
01:18:10,129 --> 01:18:13,997
The stance is body, heart and power.
The hip is very important.
803
01:18:14,092 --> 01:18:18,636
Punch from the heart,
turning and changing quickly.
804
01:18:18,722 --> 01:18:22,970
When the enemy crosses the bridge,
lower the stance.
805
01:18:23,061 --> 01:18:26,810
When the enemy is trapped,
strike and don't hold back.
806
01:18:32,823 --> 01:18:35,943
- Are you teaching or just hitting?
- Listen.
807
01:18:36,035 --> 01:18:37,945
Wing Chun has eight styles -
808
01:18:38,038 --> 01:18:43,745
Jab, Twist, Press, Push,
Block, Gouge, Strike, Subdue.
809
01:18:45,797 --> 01:18:50,460
That's right. The Wing Chun style
was developed from the Octopus.
810
01:18:53,098 --> 01:18:55,636
Doesn't it look like it?
811
01:18:55,726 --> 01:18:58,182
Put out your hand.
812
01:18:58,271 --> 01:19:01,475
When facing the enemy,
never take the advantage.
813
01:19:01,566 --> 01:19:05,399
If he doesn't move, neither do I.
If he moves, I strike first.
814
01:19:05,488 --> 01:19:10,067
If neither of you moved, you'd stand
there till the end of the year.
815
01:19:10,160 --> 01:19:15,404
Enough, Fatty. Show some respect
for our kung fu, will you?
816
01:19:15,500 --> 01:19:19,084
- Are you turning on me now?
- So what if I am?
817
01:19:19,171 --> 01:19:22,256
Don't think that I can't turn
as well.
818
01:19:22,342 --> 01:19:26,636
If you turn, I'll turn first.
I'm turning on you first.
819
01:19:26,722 --> 01:19:29,593
See that? Are you scared?
820
01:19:29,684 --> 01:19:32,851
Twiggy! We're going inside to study.
821
01:19:32,938 --> 01:19:35,774
- Scared?
- Scared of your teeth.
822
01:19:37,193 --> 01:19:41,192
The stance is all-important
in kung fu.
823
01:19:41,281 --> 01:19:45,779
You have to practice it
until it's natural, otherwise...
824
01:19:45,870 --> 01:19:48,444
you will lose your balance.
825
01:19:48,540 --> 01:19:50,913
Get up!
826
01:19:51,002 --> 01:19:53,540
Fight.
827
01:19:58,761 --> 01:20:01,928
We practice close-quarter combat.
828
01:20:02,015 --> 01:20:05,182
When the enemy attacks you,
you can't retreat.
829
01:20:05,269 --> 01:20:08,603
You turn to reduce the force
and then strike back
830
01:20:08,690 --> 01:20:11,644
and then take his ground. Come up.
831
01:20:19,954 --> 01:20:21,947
- Master!
- What?
832
01:20:23,082 --> 01:20:24,707
Nothing.
833
01:20:33,845 --> 01:20:38,555
Of all the martial arts students in
the world, you must be the stupidest.
834
01:20:38,643 --> 01:20:41,479
I'm not stupid, you just can't teach.
835
01:20:48,822 --> 01:20:51,824
Wing Chun uses the palm,
elbow and shoulders.
836
01:20:51,909 --> 01:20:56,038
Whatever position you're in
can be used to attack.
837
01:21:09,180 --> 01:21:13,261
Why didn't you hit me? In a fight
there are no relationships.
838
01:21:13,352 --> 01:21:16,519
- You have to be merciless. Come up.
- Right.
839
01:21:29,371 --> 01:21:33,702
Gently! It hurts!
840
01:21:33,794 --> 01:21:36,083
It's breaking!
841
01:21:39,425 --> 01:21:41,502
- Take a rest.
- OK.
842
01:21:41,595 --> 01:21:45,296
Master, why do your legs
always stay low and never go high?
843
01:21:45,391 --> 01:21:49,603
Why should they go high? You'll
lose your balance. It's useless.
844
01:21:49,688 --> 01:21:54,684
Who said it was useless?
It's just that you're flat-footed.
845
01:21:54,777 --> 01:21:57,269
Let me show you.
846
01:22:12,966 --> 01:22:17,380
I thought about it and don't want you
stealing my techniques.
847
01:22:17,472 --> 01:22:21,387
Fatty is always showing off.
Lucky I didn't learn from him.
848
01:22:21,477 --> 01:22:23,885
You're wrong. He has true ability.
849
01:22:23,980 --> 01:22:27,231
He could teach you
the true nature of Wing Chun.
850
01:22:27,317 --> 01:22:32,276
- What is the true nature?
- Close and long-quarters combat.
851
01:22:32,365 --> 01:22:34,572
I can only show you close-quarters.
852
01:22:34,659 --> 01:22:38,492
He can use both close
and long-quarters combat.
853
01:22:38,581 --> 01:22:42,330
- Long or close, I can't learn it.
- Do you want to learn?
854
01:22:42,419 --> 01:22:45,586
You won't let me learn from him.
855
01:22:45,673 --> 01:22:49,506
That's not true. If I teach you,
I want you to know it all.
856
01:22:50,470 --> 01:22:53,176
Even if you permit it,
he may not teach me.
857
01:22:53,265 --> 01:22:58,094
Fatty, are you saying that
I am not teaching Chang properly?
858
01:22:58,188 --> 01:23:03,266
You spent too much time talking about
theories. It's a waste of time.
859
01:23:03,361 --> 01:23:08,320
- Do you think you can do better?
- If I'd taught Chang from the start,
860
01:23:08,409 --> 01:23:11,280
he'd have pupils of his own by now.
861
01:23:11,371 --> 01:23:15,204
You, teach? He'd learn nothing
but toilet training.
862
01:23:15,292 --> 01:23:20,002
What's wrong with me? See if Chang
can't learn better from me.
863
01:23:20,090 --> 01:23:23,210
That'll never happen because
you're too touchy.
864
01:23:23,302 --> 01:23:25,342
No, I'll let you have Chang.
865
01:23:25,430 --> 01:23:29,298
But if you can't teach him,
you have to call me Big Brother.
866
01:23:29,393 --> 01:23:33,226
And if I can teach him,
what will you call me?
867
01:23:33,314 --> 01:23:36,066
- Godfather.
- Good boy!
868
01:23:36,151 --> 01:23:40,730
Not yet. Your talk isn't good enough.
Let's shake on it.
869
01:23:42,450 --> 01:23:44,574
Fine.
870
01:23:44,661 --> 01:23:47,912
Little Ming. Little Ming.
Little Little Ming.
871
01:23:49,459 --> 01:23:51,666
Just be ready.
872
01:23:51,753 --> 01:23:53,746
Chang!
873
01:23:55,967 --> 01:23:58,043
I got conned.
874
01:24:16,367 --> 01:24:19,701
That's enough. It's already dead.
875
01:24:19,787 --> 01:24:22,457
You can hit it but it can't hit you.
876
01:24:22,541 --> 01:24:26,242
- Going to a wedding?
- What's it to you?
877
01:24:26,337 --> 01:24:29,458
Let me teach you something useful.
878
01:24:29,549 --> 01:24:33,133
Useful? You're just talking theories.
879
01:24:33,221 --> 01:24:36,804
- Are you teaching or am I?
- You are.
880
01:24:36,892 --> 01:24:39,466
Then you keep quiet.
881
01:24:39,562 --> 01:24:44,189
The sight of you disgusts me.
We're going outside, Chang.
882
01:24:44,276 --> 01:24:46,399
Hurry up.
883
01:24:46,487 --> 01:24:49,061
What will be useful to me, Master?
884
01:24:49,157 --> 01:24:54,912
The experience I have gained
through my many battles.
885
01:24:57,584 --> 01:25:01,084
- My battle scars.
- Wow, experience is awesome.
886
01:25:01,171 --> 01:25:05,549
Yes. Now, why can Girly Man
only use close-quarters combat?
887
01:25:05,635 --> 01:25:07,260
Because he is small.
888
01:25:07,345 --> 01:25:12,721
If someone is bigger than him,
he can match the force.
889
01:25:12,810 --> 01:25:15,480
He has to avoid the force
of his opponent
890
01:25:15,564 --> 01:25:18,768
then counter-attack
and target his weaknesses.
891
01:25:18,859 --> 01:25:22,561
- What about you, Master?
- I am bigger than Girly Man.
892
01:25:22,656 --> 01:25:26,108
I don't have to worry about the size
of the opponent,
893
01:25:26,202 --> 01:25:28,159
I can fight from the outside.
894
01:25:28,246 --> 01:25:32,458
The larger person usually has
a stronger punch but slower speed.
895
01:25:32,543 --> 01:25:36,588
- But why are you so quick, Master?
- How many are like me?
896
01:25:36,673 --> 01:25:39,461
As big as an elephant
and as agile as a monkey.
897
01:25:39,551 --> 01:25:41,794
Which of you would win in a fight?
898
01:25:41,888 --> 01:25:45,589
The proverb says the bigger the body,
the more power.
899
01:25:45,684 --> 01:25:48,804
Why should I fight him?
I'd just flatten him.
900
01:25:48,896 --> 01:25:51,814
What if I try to kick you?
901
01:25:51,900 --> 01:25:53,644
Try it.
902
01:26:10,089 --> 01:26:13,505
It depends on your reaction
and position. Get up.
903
01:26:17,431 --> 01:26:21,476
Hit my hand. Again. And again.
904
01:26:21,561 --> 01:26:25,180
- You couldn't reach.
- How would I know you'd retract?
905
01:26:25,274 --> 01:26:28,857
When you fight someone
is he going to just stand there?
906
01:26:30,280 --> 01:26:33,198
If they step back,
you are out of range
907
01:26:33,283 --> 01:26:37,578
because your punch
is restricted in range.
908
01:26:37,664 --> 01:26:42,208
You must remember that if the target
is here, you aim here.
909
01:26:56,228 --> 01:26:58,186
Was that Wing Chun, Master?
910
01:26:58,272 --> 01:27:02,187
Who cares,
as long as it helps you to win?
911
01:27:06,199 --> 01:27:08,322
Are you all right?
912
01:27:11,747 --> 01:27:13,989
I got you.
913
01:27:14,083 --> 01:27:16,705
What's the use of hitting me
so many times?
914
01:27:16,795 --> 01:27:19,037
I can withstand it and fight back.
915
01:27:19,131 --> 01:27:23,759
Go for the most vulnerable points -
the eyes, throat and genitals.
916
01:27:23,845 --> 01:27:28,555
- What if they are blocked?
- Blocked? Come over here.
917
01:27:31,396 --> 01:27:33,555
Stick out your arm.
918
01:27:34,692 --> 01:27:37,812
Does that hurt?
Stick out your arm again.
919
01:27:41,533 --> 01:27:43,407
Hurts, doesn't it?
920
01:27:43,494 --> 01:27:47,956
Try to make a wound
and keep going for it.
921
01:27:48,041 --> 01:27:50,118
How long can he take it?
922
01:27:54,007 --> 01:27:57,211
This is hitting the flesh. Fight.
923
01:27:57,303 --> 01:28:00,257
First of all,
you're not allowed to hit my arm.
924
01:28:00,348 --> 01:28:02,590
Fight!
925
01:28:14,949 --> 01:28:18,034
You have no pulse, Girly Man.
926
01:28:20,456 --> 01:28:25,035
You're holding the headrest,
of course there's no pulse.
927
01:28:25,128 --> 01:28:27,798
I'm fine. Chang.
928
01:28:27,881 --> 01:28:30,587
- Yes, Master?
- Bring me my herbs.
929
01:28:30,677 --> 01:28:34,722
- OK.
- Those cheap herbs can't cure people
930
01:28:34,807 --> 01:28:38,307
or else there wouldn't be
expensive herbs.
931
01:28:38,394 --> 01:28:42,642
I've never met a leading actor
who's so tight!
932
01:28:42,733 --> 01:28:45,225
- Master is not tight...
- Shut up!
933
01:28:45,319 --> 01:28:49,650
You are too poor to suffer from
an aristocratic disease.
934
01:28:49,741 --> 01:28:53,954
Money is not a problem.
Why don't we return to Fut Shan?
935
01:28:54,038 --> 01:28:58,582
It's easier to find the herbs there
and I'd like to see my parents too.
936
01:28:58,669 --> 01:29:03,166
You go home by yourself.
I don't need your money.
937
01:29:08,014 --> 01:29:11,715
Are you embarrassed or just too shy?
938
01:29:11,810 --> 01:29:15,939
What's the point in saving you?
You were relying on others anyway.
939
01:29:19,611 --> 01:29:22,482
Massage your master's chest.
940
01:29:24,993 --> 01:29:27,994
Take your master
to Fut Shan to see a doctor.
941
01:29:28,080 --> 01:29:29,740
How about you?
942
01:29:29,832 --> 01:29:33,202
I'll tidy up the loose ends
and catch up with you.
943
01:30:14,345 --> 01:30:18,129
Put this block
into a bucket of water,
944
01:30:18,224 --> 01:30:21,475
shake the block
until the water turns black,
945
01:30:21,562 --> 01:30:24,314
then hold your hands together,
946
01:30:24,398 --> 01:30:28,860
call your young master three times
and you'll be able to see him.
947
01:30:52,725 --> 01:30:55,097
Young Master!
948
01:30:55,186 --> 01:30:59,101
Young Master! Young Master!
949
01:31:01,611 --> 01:31:04,184
It really works!
950
01:31:05,615 --> 01:31:10,325
I don't want to disturb you but
your dad says you have no brothers,
951
01:31:10,413 --> 01:31:13,533
so we must find you a bride
and produce offspring.
952
01:31:13,625 --> 01:31:18,537
He wants to adopt me
so I'll consummate your marriage.
953
01:31:18,631 --> 01:31:23,627
You never gave me such privileges,
so do you agree to this?
954
01:31:23,721 --> 01:31:27,137
- No way!
- No? What should I do?
955
01:31:27,225 --> 01:31:28,720
I'll do it myself.
956
01:31:28,810 --> 01:31:33,888
I mean no disrespect
but how can you do it yourself?
957
01:31:33,983 --> 01:31:37,068
Come here, I'll tell you.
958
01:31:37,821 --> 01:31:40,229
Come closer!
959
01:31:42,661 --> 01:31:47,288
You fool! Let me tell you,
I'm not dead!
960
01:31:49,210 --> 01:31:51,203
First Fist of Fut Shan.
961
01:32:01,809 --> 01:32:06,306
- Young gentlemen.
- Are you the owner of this school?
962
01:32:06,398 --> 01:32:10,313
You are very smart.
We are First Fist of Fut Shan.
963
01:32:10,444 --> 01:32:12,734
Don't you believe us?
964
01:32:12,822 --> 01:32:16,488
You have to pay a fee
if you want to learn from me.
965
01:32:27,924 --> 01:32:30,463
- What a rotten day.
- It sure is.
966
01:32:30,552 --> 01:32:33,008
Why don't we trick the prodigal son?
967
01:32:33,097 --> 01:32:35,671
- How?
- Follow me.
968
01:32:35,767 --> 01:32:38,341
Please wait, gentlemen!
969
01:32:38,437 --> 01:32:42,056
I don't really know who
the First Fist of Fut Shan is
970
01:32:42,150 --> 01:32:45,519
but I know a man who can beat
anyone in this town.
971
01:32:45,612 --> 01:32:49,527
- Who's that?
- The Street Brawler, Leung Chang.
972
01:32:52,245 --> 01:32:56,374
Please drink some tea, gentlemen,
Chang is returning soon.
973
01:32:56,459 --> 01:33:01,205
Master, Young Master
has found a place in Prince's Street.
974
01:33:04,177 --> 01:33:06,751
It's you! You have come to Fut Shan?
975
01:33:06,846 --> 01:33:09,931
- You are...?
- I'm Yee Tung-choi.
976
01:33:10,017 --> 01:33:15,642
You invited all of us
to a late night meal in GuangZhou.
977
01:33:15,732 --> 01:33:17,227
So Leung Chang is...
978
01:33:17,318 --> 01:33:20,355
My young master,
student of Leung Yee-tai.
979
01:33:22,115 --> 01:33:24,322
It's him.
980
01:33:25,452 --> 01:33:29,783
- He didn't die in the fire?
- No, he's alive and kicking.
981
01:33:29,875 --> 01:33:32,366
- And Master Leung?
- He's not dead!
982
01:33:32,461 --> 01:33:35,083
He's in the study, convalescing.
983
01:33:37,259 --> 01:33:41,091
That's wonderful. I'd like to go in
and see Master Leung.
984
01:33:41,180 --> 01:33:45,594
Master Ngai, as Master Leung is ill,
let's come back later.
985
01:33:45,685 --> 01:33:48,177
No, I must see him now.
986
01:33:54,071 --> 01:33:58,532
Master Leung, someone has come
to visit you. Please.
987
01:34:00,370 --> 01:34:04,534
- Have a good chat.
- Master, nice to see you again.
988
01:34:04,625 --> 01:34:08,042
That's not true - you are surprised.
989
01:34:08,129 --> 01:34:12,377
- I thought you were dead.
- So what do you want?
990
01:34:12,468 --> 01:34:16,549
When you have recovered,
we can practice kung fu.
991
01:34:16,640 --> 01:34:21,054
Practice?
Try and hit me with your fist now.
992
01:34:22,147 --> 01:34:24,140
Come on!
993
01:34:27,153 --> 01:34:30,819
Did you know how powerful
your strike was
994
01:34:30,907 --> 01:34:33,066
or whether I could cope or not?
995
01:34:33,160 --> 01:34:37,075
You can't tell strong from weak
if you just touch and go.
996
01:34:38,834 --> 01:34:43,378
You must be ruthless,
defeat your opponent by any means.
997
01:34:43,464 --> 01:34:45,753
Do you call it practice?
998
01:34:45,842 --> 01:34:50,172
There is never any practice
in martial arts.
999
01:34:50,264 --> 01:34:54,049
Moreover, you should come after dark,
1000
01:34:54,144 --> 01:34:57,727
so you scumbags can kill
and start fires!
1001
01:34:57,815 --> 01:35:01,861
How dare you?! How dare you
talk to a royal like this?
1002
01:35:01,945 --> 01:35:04,401
He is a royal?
1003
01:35:06,159 --> 01:35:10,074
- It's better than you deserve.
- So I should thank you?
1004
01:35:12,500 --> 01:35:14,623
You two!
1005
01:35:14,711 --> 01:35:19,208
We did the job at Lok Fung Lin
but it was His Lordship's order.
1006
01:35:19,300 --> 01:35:22,087
He feared you'd be hurt
by a real master.
1007
01:35:32,941 --> 01:35:35,777
Master Leung,
I didn't know this at all.
1008
01:35:35,861 --> 01:35:39,445
You Manchurians
don't face the consequences.
1009
01:35:47,959 --> 01:35:49,787
You can't hurt them!
1010
01:35:49,878 --> 01:35:51,421
Why not?
1011
01:35:51,505 --> 01:35:53,795
They are related to the monarchy.
1012
01:35:53,883 --> 01:35:57,467
Your whole family could be killed!
1013
01:35:58,889 --> 01:36:01,132
- Master!
- Master Leung!
1014
01:36:01,226 --> 01:36:03,800
Stay away!
1015
01:36:03,896 --> 01:36:10,647
Chang, this is the banner
for the surgery.
1016
01:36:13,532 --> 01:36:15,822
Master!
1017
01:36:16,202 --> 01:36:19,323
My master, Leung Yee-tai
1018
01:36:48,283 --> 01:36:53,195
Master Leung, so many of you
have died because of me,
1019
01:36:53,289 --> 01:36:56,873
I've already executed the murderers.
1020
01:36:58,379 --> 01:37:00,455
I don't want to be a bully.
1021
01:37:00,548 --> 01:37:04,499
I will leave my family
and practice kung fu.
1022
01:37:04,595 --> 01:37:09,304
When will I ever again meet
a master like you?
1023
01:37:09,392 --> 01:37:13,391
Master Leung,
I don't know what else to say.
1024
01:37:17,360 --> 01:37:19,733
Hold on!
1025
01:37:35,340 --> 01:37:40,763
Master, please forgive me for not
obeying you, I can't wait any longer.
1026
01:37:44,059 --> 01:37:46,432
I want to practice with you!
1027
01:38:05,210 --> 01:38:08,794
Ngai Fai, I must defeat you today.
1028
01:38:08,881 --> 01:38:12,749
Leung Chang, go ahead and try!
I won't spare you.
1029
01:38:15,014 --> 01:38:18,882
Master!
1030
01:38:36,498 --> 01:38:39,998
Leung Chang,
you're consumed with rage.
1031
01:41:40,014 --> 01:41:43,430
It can't be, it can't be!
1032
01:41:43,518 --> 01:41:46,638
I can't lose. I must defeat you.
1033
01:41:46,730 --> 01:41:49,056
Leung Chang!
1034
01:42:25,110 --> 01:42:28,480
Practice! Let's practice, practice!
1035
01:42:56,190 --> 01:42:58,598
Leung Chang!
1036
01:42:58,693 --> 01:43:01,813
Well done!
1037
01:43:01,905 --> 01:43:04,860
I don't need your praise.
75937
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.