Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,915 --> 00:00:04,688
You will be granted
more time to prove
2
00:00:04,700 --> 00:00:06,220
that all the six races
of the galaxy
3
00:00:06,397 --> 00:00:08,397
deserve to continue
their existence.
4
00:00:08,573 --> 00:00:10,663
You have everything you need.
5
00:00:10,836 --> 00:00:12,576
Help me find my brother.
6
00:00:12,751 --> 00:00:15,931
What the hell is he doing
on Zatar? You look ridiculous.
7
00:00:16,103 --> 00:00:17,453
Your wife wasn't the spy.
8
00:00:17,626 --> 00:00:19,626
I was.
9
00:00:36,253 --> 00:00:39,743
I should have known you would
never step down from CIS.
10
00:00:39,909 --> 00:00:43,259
But even I didn't think
you'd kill your own wife
11
00:00:43,434 --> 00:00:44,434
to save your job.
12
00:00:44,566 --> 00:00:46,086
I killed Laura
13
00:00:46,263 --> 00:00:49,353
because you convinced me she
was a spy for the Zatarians.
14
00:00:49,527 --> 00:00:52,227
I wanted to spare her
the pain and shame of a trial,
15
00:00:52,400 --> 00:00:55,790
trotted out before a
war-weary Earth, out for blood.
16
00:00:55,968 --> 00:00:57,228
So, that's how you justify it.
17
00:00:57,405 --> 00:00:59,015
You not only betrayed me,
18
00:00:59,189 --> 00:01:01,579
you betrayed
the entire Confederacy.
19
00:01:01,757 --> 00:01:02,847
And why not?
20
00:01:03,019 --> 00:01:04,929
EarthCom is weak.
21
00:01:05,108 --> 00:01:07,418
Since you absconded
on the Dauntless,
22
00:01:07,589 --> 00:01:11,109
the Outer Rim colonies are
on the verge of open rebellion.
23
00:01:11,288 --> 00:01:14,418
The Sumi are moving in
to annex half the sector,
24
00:01:14,596 --> 00:01:17,376
and Earth can't do
a thing to stop it.
25
00:01:17,555 --> 00:01:19,465
There may not be a galaxy,
26
00:01:19,644 --> 00:01:21,654
or anything else to control
for that matter,
27
00:01:21,820 --> 00:01:22,820
if you don't let me go.
28
00:01:22,995 --> 00:01:25,125
Falling back on the old chestnut
29
00:01:25,302 --> 00:01:27,302
of the mythical super-race
30
00:01:27,478 --> 00:01:29,158
that's going to wipe us
all from existence.
31
00:01:29,263 --> 00:01:30,923
You need to listen to me...
32
00:01:31,091 --> 00:01:33,271
No, you need to listen to me.
33
00:01:33,441 --> 00:01:36,491
We've searched this ship
from stem to stern,
34
00:01:36,661 --> 00:01:39,101
and still there is no sign
of your niece Jax
35
00:01:39,273 --> 00:01:41,143
and her band of merry mutineers.
36
00:01:41,318 --> 00:01:43,888
I need to know
where they've gone.
37
00:01:44,060 --> 00:01:46,800
I'd rather not say,
if it's all the same to you.
38
00:01:46,976 --> 00:01:49,976
Your arrogance
is infuriating, Osborn.
39
00:01:50,153 --> 00:01:52,113
Yes. You're not the first
person to say that.
40
00:01:52,286 --> 00:01:55,116
So, what happens now?
We return to Earth,
41
00:01:55,289 --> 00:01:56,899
you hold a sham trial
and imprison me
42
00:01:57,073 --> 00:01:58,643
for the rest of my natural life?
43
00:01:58,814 --> 00:02:00,824
Nothing so mundane.
44
00:02:00,990 --> 00:02:03,860
No, we're headed
to the Blockade Line
45
00:02:04,036 --> 00:02:05,646
in the Ipcress system.
46
00:02:05,821 --> 00:02:07,521
You're going to stop
the Sumi going to war?
47
00:02:07,692 --> 00:02:09,392
On the contrary,
48
00:02:09,564 --> 00:02:11,614
I'll be there to start one.
49
00:02:11,783 --> 00:02:14,313
Or should I say, you are.
50
00:02:14,482 --> 00:02:16,662
Me?
51
00:02:17,659 --> 00:02:19,359
Now I know you're crazy.
52
00:02:19,530 --> 00:02:23,450
This ship, under complete
computer control,
53
00:02:23,621 --> 00:02:25,881
will destroy the Sumi flagship.
54
00:02:26,058 --> 00:02:27,798
Once that happens...
55
00:02:28,887 --> 00:02:29,887
war is inevitable.
56
00:02:30,062 --> 00:02:32,942
Now before I leave you
57
00:02:33,109 --> 00:02:37,069
on the Dauntless for your
final mission for EarthCom,
58
00:02:37,244 --> 00:02:39,554
I will ask you one last time:
59
00:02:40,899 --> 00:02:43,769
Where is Jax Zhou?
60
00:03:00,005 --> 00:03:03,655
Hey! Hello, my friends!
61
00:03:05,533 --> 00:03:07,273
Hey!
62
00:03:07,448 --> 00:03:09,538
No, no.
No, no, no.
63
00:03:09,711 --> 00:03:11,631
I'm glad you got our message.
64
00:03:11,800 --> 00:03:13,060
You saved our collective butts.
65
00:03:13,236 --> 00:03:14,976
Again.
66
00:03:15,151 --> 00:03:16,281
Ooh!
67
00:03:16,457 --> 00:03:18,017
And who are these
68
00:03:18,198 --> 00:03:20,898
two fine, young ladies?
69
00:03:21,070 --> 00:03:22,160
Zazie Nichols.
70
00:03:22,332 --> 00:03:23,682
Zazie Nichols.
71
00:03:25,640 --> 00:03:27,030
Hi, um, I'm Jax.
72
00:03:27,207 --> 00:03:28,892
Thank you so much for
your help, Captain Scantron.
73
00:03:28,904 --> 00:03:30,514
Well, for you, anything.
74
00:03:30,688 --> 00:03:33,598
- Oh, and, please, call me Captain Roy.
- Okay.
75
00:03:33,778 --> 00:03:36,428
- Everybody on Earth this good-looking?
- Hmm...
76
00:03:36,607 --> 00:03:39,867
Oh, and speaking of good-looking,
where's my main man Xander?
77
00:03:40,045 --> 00:03:42,865
I really wish I knew.
78
00:03:53,842 --> 00:03:56,242
What's my sister doing on Zatar?
79
00:03:56,410 --> 00:03:57,616
At least now
I know where Zion is.
80
00:03:57,628 --> 00:03:59,148
What I cannot understand is
81
00:03:59,326 --> 00:04:00,756
what is Bey Tuhran doing here
82
00:04:00,936 --> 00:04:03,846
conspiring with the Zatarians
and your sister.
83
00:04:04,026 --> 00:04:06,676
I say we find out,
and then we shoot them all.
84
00:04:11,120 --> 00:04:12,600
Isn't that...?
85
00:04:14,428 --> 00:04:16,168
Admiral Meredith Lucas.
86
00:04:30,792 --> 00:04:32,622
So, where we headed?
87
00:04:32,794 --> 00:04:33,884
Asmodeus 6.
88
00:04:34,056 --> 00:04:35,876
Asmodeus 6?
89
00:04:36,058 --> 00:04:38,339
Why would you wanna head out
to that big speck of nothing?
90
00:04:38,365 --> 00:04:40,495
You'll just have to accept
my word that it's urgent,
91
00:04:40,671 --> 00:04:42,461
and we need to get there
as soon as possible.
92
00:04:42,630 --> 00:04:44,020
Got it.
93
00:04:44,196 --> 00:04:46,236
It'll be about 28 hours
to make the trip there.
94
00:04:46,416 --> 00:04:48,716
In the meantime, I've
prepared quarters for all of you,
95
00:04:48,897 --> 00:04:50,857
and dinner will
be served at 1700.
96
00:04:51,029 --> 00:04:53,509
Sounds yummy. We'll grab
a shave and a shower
97
00:04:53,684 --> 00:04:55,152
and see you in, like,
what, ten minutes?
98
00:04:55,164 --> 00:04:57,734
Make that 30.
99
00:04:57,906 --> 00:04:59,556
Dude!
100
00:05:01,126 --> 00:05:02,126
Is it that bad?
101
00:05:03,390 --> 00:05:04,390
Damn it.
102
00:05:08,003 --> 00:05:10,273
What does Meredith Lucas
have to do with all this?
103
00:05:10,440 --> 00:05:12,790
I don't know... yet.
104
00:05:12,964 --> 00:05:14,444
She's on the move.
105
00:05:14,618 --> 00:05:15,999
Let's follow her and
find out what she's up to,
106
00:05:16,011 --> 00:05:18,141
- and then we'll shoot her.
- Wait!
107
00:05:18,318 --> 00:05:20,786
- We can follow her, but we're not shooting anyone.
- Don't be so sure.
108
00:05:20,798 --> 00:05:23,079
These things always end in
shooting. Trust me. You coming?
109
00:05:23,192 --> 00:05:24,282
I've got a plan.
110
00:05:31,243 --> 00:05:33,463
Step aside, Zatarian.
111
00:05:33,637 --> 00:05:37,987
I think it's time that you and
I had a little chat, Cordelia.
112
00:05:38,163 --> 00:05:39,433
Drop it.
113
00:05:46,998 --> 00:05:48,388
Now, talk or bleed.
114
00:05:48,565 --> 00:05:50,995
Well, this is a new look on you.
115
00:05:52,395 --> 00:05:53,395
Like it.
116
00:05:53,440 --> 00:05:54,440
You were saying?
117
00:05:56,660 --> 00:05:59,270
If there's one thing
we all learned from Daddy,
118
00:05:59,446 --> 00:06:01,226
it's that "there's
no profit in peace."
119
00:06:01,404 --> 00:06:04,544
So, you wanted to
incriminate Father and Parallax
120
00:06:04,712 --> 00:06:08,412
for illegally shipping weapons
to the Sumi pirates. Why?
121
00:06:08,585 --> 00:06:11,545
Well, so Daddy can go back
to prison where he belongs.
122
00:06:11,719 --> 00:06:14,499
And I can have Parallax
all to myself.
123
00:06:15,723 --> 00:06:18,423
Not Regan, not you.
124
00:06:19,291 --> 00:06:20,381
Me.
125
00:06:20,554 --> 00:06:23,034
See, Daddy never
took me seriously,
126
00:06:23,208 --> 00:06:24,858
but he'll always remember
127
00:06:25,036 --> 00:06:26,646
I was the daughter
that outplayed him.
128
00:06:26,821 --> 00:06:28,481
And what about the clones?
129
00:06:28,649 --> 00:06:30,169
What do they have
to do with all this?
130
00:06:30,346 --> 00:06:32,306
Bey Tuhran will use the
threat of the Sumi pirates
131
00:06:32,479 --> 00:06:34,959
to declare independence
for the Outer Rim from Earth.
132
00:06:35,133 --> 00:06:38,223
And while Earth and the Sumi
go to war over the colonies...
133
00:06:38,398 --> 00:06:39,918
Parallax will supply
the weapons,
134
00:06:40,095 --> 00:06:42,005
with the only
real winner being...
135
00:06:42,184 --> 00:06:45,104
The Zatarians. They'll
watch everything burn,
136
00:06:45,274 --> 00:06:47,234
while they use the time
to rebuild their fleet.
137
00:06:47,407 --> 00:06:49,837
Yes. Jax was right.
138
00:06:50,018 --> 00:06:52,278
You're not just
a pretty face after all.
139
00:06:52,455 --> 00:06:54,885
Do you have any idea
how many people will die
140
00:06:55,066 --> 00:06:58,766
so that you can work on your
daddy issues, Cordelia?
141
00:06:58,940 --> 00:07:01,810
You can't make an omelet
without breaking a few eggs...
142
00:07:01,986 --> 00:07:04,686
Xander.
143
00:07:06,774 --> 00:07:07,814
Drop the weapon, EarthCom.
144
00:07:13,171 --> 00:07:14,911
Parting is such sweet sorrow,
145
00:07:15,086 --> 00:07:16,996
dear sister.
146
00:07:29,579 --> 00:07:31,059
We have to get her
to a medic, Tuhran!
147
00:07:31,102 --> 00:07:32,762
You presume I care.
148
00:07:32,930 --> 00:07:35,280
All I want is the money.
149
00:07:35,455 --> 00:07:37,065
Cordelia and
the Zatarians owe me
150
00:07:37,239 --> 00:07:38,809
for destabilizing
the Confederacy.
151
00:07:38,980 --> 00:07:41,370
So, this is all
about money for you?
152
00:07:41,548 --> 00:07:43,328
It usually is.
153
00:07:44,681 --> 00:07:46,771
But killing you
will be an exception.
154
00:07:46,944 --> 00:07:48,864
I'm happy to do that for free.
155
00:07:49,033 --> 00:07:51,173
Then I'm sorry
to disappoint you.
156
00:08:02,394 --> 00:08:05,184
I thought I'd never
see you again, Zion.
157
00:08:05,354 --> 00:08:06,964
And you won't.
158
00:08:18,628 --> 00:08:22,068
I appreciate you coming to rescue me,
but there's no way we can escape Zatar.
159
00:08:22,240 --> 00:08:24,420
Cordelia alerted Salazen
to your presence.
160
00:08:24,591 --> 00:08:26,031
They'll be guards everywhere.
161
00:08:26,201 --> 00:08:28,461
I think you should let us
worry about that.
162
00:08:30,510 --> 00:08:32,560
Take care of it.
163
00:08:41,172 --> 00:08:43,172
So, let me see if I can
get this right.
164
00:08:43,348 --> 00:08:46,048
- Hmm.
- The entire fate of the universe
165
00:08:46,221 --> 00:08:49,091
depends on you
getting to Asmodeus 6
166
00:08:49,267 --> 00:08:52,527
so that you can convince
an ancient alien super-race
167
00:08:52,706 --> 00:08:54,926
that our universe
should keep on trucking.
168
00:08:55,099 --> 00:08:56,799
Pretty much. Yeah.
169
00:08:57,885 --> 00:08:58,885
How you going to do that?
170
00:08:59,016 --> 00:09:01,056
I'm still working on that.
171
00:09:02,977 --> 00:09:06,197
You know, Roy, this Gorkorp
was divine, right?
172
00:09:06,371 --> 00:09:08,771
I mean, the only time I've
ever had it prepared this well
173
00:09:08,939 --> 00:09:12,249
was by a Cronin chef out on the Free Worlds
of Ausix. I mean, that was something.
174
00:09:12,421 --> 00:09:13,901
It's funny you should say that,
175
00:09:14,075 --> 00:09:16,335
because my first mate,
my personal chef,
176
00:09:16,512 --> 00:09:19,122
- and my sister is...
- A Cronin.
177
00:09:19,297 --> 00:09:21,387
Anyone for dessert?
178
00:09:27,218 --> 00:09:28,828
I have you all to thank
179
00:09:29,003 --> 00:09:31,833
for Bertha and I reconnecting
after all these years.
180
00:09:32,006 --> 00:09:34,306
After seeing Xander
with his big bro,
181
00:09:34,486 --> 00:09:37,836
I finally realized that
I needed to reach out to her
182
00:09:38,012 --> 00:09:39,322
and make amends myself.
183
00:09:39,491 --> 00:09:41,191
And I have you to thank as well.
184
00:09:41,363 --> 00:09:43,523
I mean, it's great spending
time with my brother again.
185
00:09:46,063 --> 00:09:47,503
Hey, y'all looking
very confused.
186
00:09:48,718 --> 00:09:51,628
Well, obviously,
she's adopted.
187
00:09:51,808 --> 00:09:53,458
- No kidding.
- Oh!
188
00:09:53,636 --> 00:09:57,466
- No kidding.
- Roy, uh, saved my life as an infant.
189
00:09:57,640 --> 00:09:59,030
His family was terraformers,
190
00:09:59,207 --> 00:10:01,427
working on what they thought
was a deserted planet.
191
00:10:01,601 --> 00:10:03,301
He was playing out
with friends as a child
192
00:10:03,472 --> 00:10:06,002
and he found my egg.
193
00:10:06,170 --> 00:10:08,040
I could have been killed.
194
00:10:08,216 --> 00:10:10,576
But, he took my egg and hid it
and brought me home with him.
195
00:10:10,740 --> 00:10:14,830
Didn't even tell his parents
until I was born.
196
00:10:15,005 --> 00:10:17,085
But if it wasn't for him,
197
00:10:17,268 --> 00:10:18,348
I would have never hatched.
198
00:10:18,487 --> 00:10:20,447
Which would have sucked
199
00:10:20,620 --> 00:10:22,840
because when she's
not working for me,
200
00:10:23,013 --> 00:10:24,623
she's helping displaced orphans
201
00:10:24,798 --> 00:10:27,408
find new homes
around the galaxy.
202
00:10:27,583 --> 00:10:30,413
You have everything you need.
203
00:10:35,286 --> 00:10:36,846
This can't be a coincidence.
204
00:10:37,027 --> 00:10:38,377
I don't think so either.
205
00:10:38,550 --> 00:10:40,105
The Pandora has always
stood before the Ancients,
206
00:10:40,117 --> 00:10:41,287
and now, she won't be alone.
207
00:10:41,466 --> 00:10:43,156
No. It has to be me
and only me.
208
00:10:43,338 --> 00:10:45,908
I do not agree.
You have a Zatarian,
209
00:10:46,080 --> 00:10:47,730
a human, and now a Cronin.
210
00:10:47,908 --> 00:10:49,688
We can all stand with you
211
00:10:49,866 --> 00:10:51,426
and make the plea
for survival together.
212
00:10:51,563 --> 00:10:53,043
Absolutely not.
213
00:10:53,217 --> 00:10:55,697
- Why?
- You know what happened to Matta.
214
00:10:55,872 --> 00:10:57,952
I can't put the rest of
your lives at risk like that.
215
00:10:58,092 --> 00:10:59,662
If you fail...
216
00:11:00,877 --> 00:11:02,177
we're all going to die anyway.
217
00:11:05,577 --> 00:11:07,137
And also,
218
00:11:07,318 --> 00:11:09,538
it is not your decision to make.
219
00:11:09,712 --> 00:11:11,022
It is ours.
220
00:11:17,546 --> 00:11:19,546
Xander, where are we?
221
00:11:19,722 --> 00:11:21,382
We're home.
222
00:11:22,769 --> 00:11:24,159
Mum's been living on her own.
223
00:11:26,947 --> 00:11:28,427
Mum?
224
00:11:30,428 --> 00:11:31,908
Zion?
225
00:11:32,082 --> 00:11:34,082
Is it really you?
226
00:11:34,258 --> 00:11:36,128
Yeah, Mum.
It's Zion.
227
00:11:36,304 --> 00:11:37,444
Oh!
228
00:11:39,611 --> 00:11:40,961
Xander?
229
00:11:43,441 --> 00:11:46,231
I'm so glad to have
you home again, son.
230
00:11:46,401 --> 00:11:48,581
Both of you!
231
00:11:53,495 --> 00:11:55,015
My friend's hurt, Mum.
232
00:11:55,192 --> 00:11:57,152
I need to help her right away.
233
00:12:03,548 --> 00:12:06,198
They told me you were
never coming back.
234
00:12:06,377 --> 00:12:07,377
It's okay, Mother.
235
00:12:07,465 --> 00:12:08,945
I'm home now,
236
00:12:10,120 --> 00:12:11,470
Oh.
237
00:12:12,601 --> 00:12:13,911
Oh...
238
00:12:35,450 --> 00:12:37,060
Welcome to the bridge.
239
00:12:37,234 --> 00:12:39,114
You've just been given
a battlefield promotion.
240
00:12:39,280 --> 00:12:42,020
You're not seriously going ahead
with this insane plan of yours.
241
00:12:42,196 --> 00:12:44,756
No. You are.
242
00:12:46,243 --> 00:12:47,243
And what about Shral?
243
00:12:47,331 --> 00:12:48,811
He'll be coming with me.
244
00:12:48,985 --> 00:12:50,765
His job is not finished yet.
245
00:12:54,251 --> 00:12:55,251
Donovan!
246
00:12:55,383 --> 00:12:57,343
Donovan, what's going on?
247
00:12:57,515 --> 00:12:58,775
Donovan!
248
00:13:07,830 --> 00:13:10,010
Finish patching me up
so I can do what must be done.
249
00:13:10,180 --> 00:13:12,620
What are you talking about?
250
00:13:12,792 --> 00:13:14,232
You need to give me the weapon
251
00:13:14,402 --> 00:13:17,712
so I can destroy the Ancients
before they destroy us.
252
00:13:17,884 --> 00:13:19,364
I'm not gonna do that.
253
00:13:19,537 --> 00:13:22,147
Isn't it obvious that I need
to be the one to do this?
254
00:13:22,323 --> 00:13:23,323
Don't be naive.
255
00:13:23,454 --> 00:13:24,984
We might not even have to
256
00:13:25,152 --> 00:13:26,402
use it against the
Ancients if Jax is successful.
257
00:13:26,414 --> 00:13:28,684
Now who's being naive?
258
00:13:28,851 --> 00:13:30,771
You think Jax can save us?
259
00:13:30,940 --> 00:13:33,460
I don't think so.
260
00:13:33,638 --> 00:13:35,158
And I don't think you do either.
261
00:13:35,336 --> 00:13:36,726
I have to go.
262
00:13:36,903 --> 00:13:38,183
I'll get Zion to look after you.
263
00:13:38,295 --> 00:13:39,295
You'll be okay, Tierney.
264
00:13:39,470 --> 00:13:40,820
You're a survivor.
265
00:13:40,994 --> 00:13:43,084
No, please.
Please, don't do that,
266
00:13:43,257 --> 00:13:46,697
you're gonna rip the micro-sutures
and start bleeding again, please.
267
00:13:50,046 --> 00:13:51,656
I wasn't always
this way, you know.
268
00:13:53,049 --> 00:13:55,269
Growing up...
269
00:13:55,443 --> 00:13:58,363
I received nothing
but scorn and ridicule
270
00:13:58,533 --> 00:14:00,973
from my sisters and my father.
271
00:14:01,144 --> 00:14:02,624
I'm sorry.
272
00:14:02,798 --> 00:14:06,668
Harlan couldn't even tolerate
me being around him.
273
00:14:08,456 --> 00:14:11,716
I was his third daughter, and
all he ever wanted was a son.
274
00:14:16,072 --> 00:14:18,992
I was a disappointment
from the moment I was born.
275
00:14:19,162 --> 00:14:21,212
So I ran away to Hypatia
276
00:14:21,382 --> 00:14:22,822
to learn the ways
of the Syndicate.
277
00:14:24,298 --> 00:14:25,498
I learned from the women there
278
00:14:25,516 --> 00:14:27,816
that I could change.
279
00:14:27,997 --> 00:14:30,387
I could...
be something different,
280
00:14:30,565 --> 00:14:32,645
Someone different.
281
00:14:33,698 --> 00:14:35,348
They showed me several bodies
282
00:14:35,526 --> 00:14:37,346
and I picked a new one.
283
00:14:37,528 --> 00:14:41,178
This body.
284
00:14:41,358 --> 00:14:43,268
The scared, pitiable,
285
00:14:43,447 --> 00:14:46,927
fragile Odessa died that day.
286
00:14:47,930 --> 00:14:49,980
And Tierney was born.
287
00:14:51,499 --> 00:14:53,369
Or so I thought.
288
00:14:55,111 --> 00:14:56,851
But she's still with me,
289
00:14:57,026 --> 00:15:00,376
every day,
clawing to get out.
290
00:15:00,551 --> 00:15:02,731
Why are you telling me all this?
291
00:15:02,902 --> 00:15:05,862
Because I became something
that day that I wasn't,
292
00:15:06,035 --> 00:15:08,815
and I've always regretted it.
293
00:15:11,301 --> 00:15:12,781
Something to keep in mind
294
00:15:12,955 --> 00:15:15,035
as you prepare
to commit genocide.
295
00:15:18,918 --> 00:15:20,348
Good luck, Xander.
296
00:15:36,674 --> 00:15:38,764
You cannot do this, Admiral.
297
00:15:38,938 --> 00:15:42,418
On the contrary,
I'm very certain I can.
298
00:15:42,593 --> 00:15:45,513
The computer aboard
the Dauntlessis programmed,
299
00:15:45,683 --> 00:15:46,683
the auto-pilot is set,
300
00:15:46,771 --> 00:15:49,121
and Donovan Osborn,
301
00:15:49,296 --> 00:15:51,166
who spent his entire
career in CIS
302
00:15:51,341 --> 00:15:53,341
trying to avert wars,
303
00:15:53,517 --> 00:15:56,687
is about to be responsible
for starting one.
304
00:15:56,868 --> 00:15:58,380
This is
Fleet Admiral Donovan Osborn.
305
00:15:58,392 --> 00:16:00,092
Disable all weapons systems.
306
00:16:00,263 --> 00:16:01,873
Unable to comply.
307
00:16:02,048 --> 00:16:04,048
I repeat, this is
Fleet Admiral Donovan Osborn.
308
00:16:04,224 --> 00:16:06,574
You're about to launch an
illegal attack on a Sumi vessel.
309
00:16:06,748 --> 00:16:09,058
- Disable all weapons.
- Unable to comply.
310
00:16:09,229 --> 00:16:10,879
To bloody comply.
On whose authority?
311
00:16:11,057 --> 00:16:12,447
Admiral Meredith Lucas.
312
00:16:12,623 --> 00:16:14,933
Torpedoes armed.
Preparing to fire.
313
00:16:15,104 --> 00:16:16,414
No. No!
314
00:16:16,584 --> 00:16:18,024
Disengage!
315
00:16:18,194 --> 00:16:19,944
I repeat, disengage!
316
00:16:35,777 --> 00:16:38,167
Computer, did I do that?
317
00:16:40,825 --> 00:16:42,695
Harlan?
318
00:16:42,871 --> 00:16:44,741
How did you gain control
of this ship?
319
00:16:44,916 --> 00:16:47,916
Donovan. Well, it looks like
you're in a bit of a pickle.
320
00:16:48,094 --> 00:16:51,584
This ship is rigged to unleash
holy hell on the Sumi flagship,
321
00:16:51,749 --> 00:16:54,189
armed for bear, and about
to start an interstellar war.
322
00:16:54,361 --> 00:16:58,021
Ah, yes, Admiral Lucas
doesn't care for you very much.
323
00:16:58,191 --> 00:16:59,841
I can't say I blame her.
324
00:17:00,019 --> 00:17:03,409
I don't have time for this.
I need your help, Harlan.
325
00:17:03,587 --> 00:17:07,457
- Do you want to regain control of the Dauntless?
- How?
326
00:17:07,635 --> 00:17:10,025
Well, I built and designed
that ship for EarthCom.
327
00:17:10,203 --> 00:17:12,193
You don't think I wouldn't build
a trapdoor into the A.I.?
328
00:17:12,205 --> 00:17:13,545
Good show, Harlan.
329
00:17:13,728 --> 00:17:16,038
Oh, no.
Don't thank me just yet.
330
00:17:17,340 --> 00:17:18,950
If I help you,
331
00:17:19,125 --> 00:17:20,645
you'll be in my debt.
332
00:17:20,822 --> 00:17:22,392
And what exactly
do you want from me?
333
00:17:22,563 --> 00:17:25,263
I want you to come
and work for me again.
334
00:17:25,435 --> 00:17:27,175
Seriously?
335
00:17:27,350 --> 00:17:29,340
Well, there was a time when
that was all you ever wanted.
336
00:17:29,352 --> 00:17:32,402
Until I realized all you cared
about was power and money.
337
00:17:32,573 --> 00:17:34,013
Well, that's the deal.
338
00:17:34,183 --> 00:17:36,363
I help you and you help me.
339
00:17:36,533 --> 00:17:37,933
Or else, you burn,
340
00:17:38,100 --> 00:17:39,880
my old friend.
341
00:17:40,929 --> 00:17:42,449
Fine.
342
00:17:42,626 --> 00:17:43,789
I will accept your proposition.
343
00:17:43,801 --> 00:17:45,191
Wonderful.
344
00:17:46,891 --> 00:17:48,461
Good luck, Donovan.
345
00:17:49,590 --> 00:17:51,640
Good luck to us all, Harlan.
346
00:17:54,464 --> 00:17:56,254
All systems compliant.
347
00:17:57,554 --> 00:18:00,474
I have complete control
of the ship.
348
00:18:05,345 --> 00:18:07,555
What the hell?
Where is Osborn going?
349
00:18:07,738 --> 00:18:10,048
How did he regain control?
350
00:18:10,219 --> 00:18:12,479
Well, it looks like
you underestimated Donovan
351
00:18:12,656 --> 00:18:14,786
yet again, Admiral.
352
00:18:20,186 --> 00:18:22,136
Permission to come aboard.
353
00:18:22,318 --> 00:18:24,098
Permission granted.
354
00:18:27,802 --> 00:18:29,282
Glad to see you made it, Uncle.
355
00:18:29,456 --> 00:18:31,456
You too. It was touch and go
for a while there.
356
00:18:31,632 --> 00:18:33,272
We need to get
to the surface immediately.
357
00:18:33,329 --> 00:18:35,109
- We're really running out of time.
- "We"?
358
00:18:35,288 --> 00:18:38,198
Uh, me, Jett, Ralen,
and... Bertha.
359
00:18:39,683 --> 00:18:40,683
Bertha.
360
00:18:40,815 --> 00:18:42,025
- Hello, sir.
- Hello.
361
00:18:42,991 --> 00:18:44,911
Hey, um...
362
00:18:45,080 --> 00:18:46,430
Roy Scantron.
363
00:18:46,603 --> 00:18:48,523
But you can call me
"Captain Roy".
364
00:18:48,692 --> 00:18:49,872
I'm a big fan.
365
00:18:50,041 --> 00:18:52,001
Well, pleased to make
your acquaintance.
366
00:18:52,174 --> 00:18:53,816
Jett, you really don't have
to do this if you don't want to.
367
00:18:53,828 --> 00:18:55,868
No, Jax.
I want to do this.
368
00:18:56,047 --> 00:18:57,047
I have to do this.
369
00:19:00,443 --> 00:19:03,883
A Sumi battlecruiser
has just entered the system.
370
00:19:04,055 --> 00:19:06,015
They must have followed me
from the Blockade Line.
371
00:19:06,101 --> 00:19:08,221
They're on a direct-course
intercept for our position.
372
00:19:08,321 --> 00:19:10,711
Arming all weapons
and raising the shields.
373
00:19:10,888 --> 00:19:13,198
I have acquired a target lock
on the Sumi vessel.
374
00:19:13,369 --> 00:19:14,629
Prepared to fire.
375
00:19:14,805 --> 00:19:16,585
On my command...
376
00:19:16,764 --> 00:19:18,774
- Belay that order.
- Yes, Captain.
377
00:19:21,725 --> 00:19:23,205
Hail that Sumi vessel.
378
00:19:27,992 --> 00:19:29,732
You came?
379
00:19:29,907 --> 00:19:31,777
Seems I can't say no to you.
380
00:19:31,953 --> 00:19:33,783
I'm sending you coordinates now.
381
00:19:33,955 --> 00:19:35,955
Meet me on the surface.
Come on.
382
00:19:50,319 --> 00:19:52,319
Oh, my sister.
383
00:19:53,627 --> 00:19:54,667
I'm so happy to see you.
384
00:19:54,845 --> 00:19:56,275
And you, I.
385
00:19:56,456 --> 00:19:58,976
Are you gonna finally
tell me why I'm here?
386
00:20:00,155 --> 00:20:01,805
Xander!
387
00:20:02,592 --> 00:20:04,122
Where have you been?
388
00:20:04,290 --> 00:20:06,550
It is very agreeable
to see you again, my friend.
389
00:20:06,727 --> 00:20:08,857
Sorry I'm late for the party.
390
00:20:09,033 --> 00:20:12,123
I have been
so worried about you.
391
00:20:12,298 --> 00:20:13,998
I've been worried
about you, as well.
392
00:20:15,649 --> 00:20:17,609
I assume we have a plan?
393
00:20:17,781 --> 00:20:19,441
Uh...
394
00:20:20,610 --> 00:20:22,130
I think...
395
00:20:22,308 --> 00:20:25,088
I know that we have
everything that we need now.
396
00:20:27,965 --> 00:20:29,785
That's what I needed to hear.
397
00:20:32,448 --> 00:20:34,798
Get her inside the cave!
Now!
398
00:20:39,194 --> 00:20:40,401
Do you have eyes on the shooter?
399
00:20:40,413 --> 00:20:42,073
No. Sending up a drone.
400
00:20:44,852 --> 00:20:47,642
That's Admiral Meredith Lucas.
401
00:20:50,553 --> 00:20:53,383
I don't believe the admiral
will trouble us anymore.
402
00:21:01,956 --> 00:21:04,046
I thought things would be...
403
00:21:06,352 --> 00:21:07,442
Why?
404
00:21:08,615 --> 00:21:10,005
Why did...
405
00:21:11,661 --> 00:21:13,841
No! No, no, no, no, no.
Stay with me, Aleka.
406
00:21:14,011 --> 00:21:15,841
Stay with me, please.
407
00:21:16,013 --> 00:21:19,373
Please, don't go.
I need you.
408
00:21:21,280 --> 00:21:23,500
She's gone.
409
00:21:49,003 --> 00:21:50,563
I thought the reprieve
from the Ancients
410
00:21:50,700 --> 00:21:52,010
would grant me enough time
411
00:21:52,180 --> 00:21:53,830
to find a reason
to save the universe.
412
00:21:55,444 --> 00:21:57,934
I thought I could
change the worlds.
413
00:21:58,099 --> 00:21:59,099
I was wrong.
414
00:21:59,274 --> 00:22:01,934
You weren't wrong, Jax.
415
00:22:02,103 --> 00:22:03,803
Tell that to Matta.
416
00:22:03,974 --> 00:22:07,504
Tell that to Aleka.
They're both dead
417
00:22:07,674 --> 00:22:09,814
because I foolishly believed
humanity could change
418
00:22:09,980 --> 00:22:14,250
after millennia
of brutal wars and conflict.
419
00:22:14,420 --> 00:22:16,640
The other Pandora,
the one my uncle put in a box,
420
00:22:16,813 --> 00:22:18,693
told me this day would come,
and she was right.
421
00:22:18,859 --> 00:22:21,639
The only thing that's necessary
422
00:22:21,818 --> 00:22:23,948
for evil to triumph
423
00:22:24,125 --> 00:22:25,905
is that good people do nothing.
424
00:22:26,083 --> 00:22:27,803
You remember that?
You learned it in school.
425
00:22:27,955 --> 00:22:30,695
Aleka could have changed
Sumi forever,
426
00:22:30,871 --> 00:22:33,611
and now she's dead
on some distant alien planet
427
00:22:33,787 --> 00:22:34,877
and it's my fault.
428
00:22:35,049 --> 00:22:36,269
Jax, you can't lose hope now.
429
00:22:36,442 --> 00:22:38,142
You did!
430
00:22:38,313 --> 00:22:41,623
Where were you
when I needed you?
431
00:22:41,795 --> 00:22:43,445
You ran away.
432
00:22:43,623 --> 00:22:45,713
From me, from your crew,
from everything.
433
00:22:45,886 --> 00:22:48,236
Believe me when I say
that I didn't have a choice.
434
00:22:48,410 --> 00:22:50,850
There's always a choice.
435
00:22:51,021 --> 00:22:52,941
And I've made mine.
436
00:22:54,068 --> 00:22:55,368
Jax, you can't.
437
00:22:55,548 --> 00:22:57,898
Billions of lives
depend on what you do next.
438
00:22:58,072 --> 00:23:00,942
I can't hide from the
Ancients anymore, Xander.
439
00:23:02,381 --> 00:23:03,861
And I can't hide from myself.
440
00:23:05,471 --> 00:23:07,601
No!
441
00:23:14,131 --> 00:23:15,921
Professor Osborn,
this is Captain Duvall.
442
00:23:16,090 --> 00:23:18,530
I need you to go
to Deck 5, Cabin 42
443
00:23:18,701 --> 00:23:21,021
and bring down the contents
of that room to me immediately.
444
00:23:21,095 --> 00:23:22,355
What is it, Xander?
445
00:23:22,531 --> 00:23:24,231
You'll know when you see it.
446
00:23:24,403 --> 00:23:26,363
We're gonna need it now.
447
00:23:32,149 --> 00:23:33,759
What are you doing?
448
00:23:33,934 --> 00:23:36,334
I did what I had to do, Ralen.
The plan wouldn't have worked.
449
00:23:36,371 --> 00:23:39,901
She won't let the universe be
destroyed! Jax can still save us!
450
00:23:40,070 --> 00:23:42,730
The Ancients wouldn't have
believed her. Jax lost her faith.
451
00:23:42,899 --> 00:23:46,209
I will ask you again, Captain
what do you intend to do?
452
00:23:46,381 --> 00:23:49,431
I intend to go
to the Ancients myself.
453
00:23:49,602 --> 00:23:51,132
And when I'm there,
454
00:23:51,299 --> 00:23:53,079
I'll release this.
455
00:23:55,129 --> 00:23:57,519
You're going to use the
anti-matter weapon to destroy them?
456
00:23:57,697 --> 00:23:59,387
How do you even know
that that will work?
457
00:23:59,568 --> 00:24:01,218
This is our only choice, Ralen.
458
00:24:01,396 --> 00:24:03,473
It's what Jax's mother was
planning from the very beginning.
459
00:24:03,485 --> 00:24:05,435
Eve?
How do you know this?
460
00:24:05,618 --> 00:24:06,918
Why would you believe her?!
461
00:24:07,097 --> 00:24:09,137
I don't have time to explain
this to you, Ralen.
462
00:24:09,317 --> 00:24:11,837
I am your commanding officer
and these are my orders.
463
00:24:12,015 --> 00:24:14,445
I am sorry, Ralen, but this
is the way that it has to be.
464
00:24:14,627 --> 00:24:16,537
I am sorry too, Captain.
465
00:24:17,804 --> 00:24:19,334
I will not let you continue
466
00:24:19,501 --> 00:24:22,461
with this ill-advised course
of action any longer.
467
00:24:27,074 --> 00:24:28,824
Ralen, what the hell
are you doing?
468
00:24:28,989 --> 00:24:30,639
This is not your concern, Jett!
469
00:24:30,817 --> 00:24:33,117
It's very much my concern!
You just hit the captain!
470
00:24:33,297 --> 00:24:35,557
Get out of my way, Jett.
471
00:24:35,735 --> 00:24:37,385
I can't do that.
472
00:24:37,563 --> 00:24:38,963
I'm sorry, buddy.
473
00:24:39,129 --> 00:24:40,129
Don't.
474
00:24:42,002 --> 00:24:44,222
Captain Duvall, stop!
475
00:24:44,395 --> 00:24:46,215
Deep down, you know
I'm right, Ralen.
476
00:24:46,397 --> 00:24:48,097
I know no such thing.
477
00:24:52,708 --> 00:24:55,318
Stop!
478
00:24:55,494 --> 00:24:57,544
Not another step, Captain.
479
00:24:57,713 --> 00:24:59,503
You will hand me
the plasma weapon,
480
00:24:59,672 --> 00:25:02,982
very, very carefully.
481
00:25:11,727 --> 00:25:14,027
Thank you, Professor.
482
00:25:14,208 --> 00:25:15,858
Did you bring it?
483
00:25:16,036 --> 00:25:17,036
Indeed I did.
484
00:25:18,517 --> 00:25:20,997
I assume you had no choice.
485
00:25:21,171 --> 00:25:22,301
None whatsoever.
486
00:25:22,477 --> 00:25:24,567
I never wanted this
for you, Xander.
487
00:25:26,699 --> 00:25:29,139
The consequences of our
actions are not easy to live with.
488
00:25:31,138 --> 00:25:33,048
Take it from someone who knows.
489
00:25:34,881 --> 00:25:37,621
We need to get Jax inside
before she wakes up.
490
00:25:50,026 --> 00:25:51,326
Xander?
491
00:25:55,249 --> 00:25:57,729
You were the best
I ever trained.
492
00:25:57,904 --> 00:25:59,784
If I was too hard on you,
it was because...
493
00:25:59,949 --> 00:26:02,339
I know, Professor.
494
00:26:03,953 --> 00:26:05,353
Just go.
495
00:26:05,520 --> 00:26:06,700
Please.
496
00:26:06,869 --> 00:26:08,179
I have a date with the Ancients.
497
00:26:19,926 --> 00:26:23,056
If you could prevent what
happened, would you?
498
00:26:23,233 --> 00:26:26,063
Save Jax from having
her faith shattered.
499
00:26:26,236 --> 00:26:28,796
Of... of course,
I would.
500
00:26:28,978 --> 00:26:31,288
Who the hell are you?
501
00:26:31,459 --> 00:26:34,899
Even if you would need
to pay a very high price.
502
00:26:35,071 --> 00:26:36,461
Any price.
503
00:26:38,901 --> 00:26:40,471
Come with me.
504
00:26:54,569 --> 00:26:56,179
My sister.
505
00:26:56,353 --> 00:26:58,663
We've traveled back in time.
506
00:26:58,834 --> 00:27:00,884
How is that possible?
507
00:27:09,715 --> 00:27:11,925
- I am so happy to see you.
- And I, you.
508
00:27:13,762 --> 00:27:15,942
Are you finally gonna
tell me why I'm here?
509
00:27:16,112 --> 00:27:17,162
Xander?
510
00:27:17,331 --> 00:27:18,461
Look out!
511
00:27:19,812 --> 00:27:21,512
Get into the cave!
Get in the cave!
512
00:27:26,993 --> 00:27:30,133
Where have you been?
What the hell is going on?
513
00:27:30,300 --> 00:27:31,480
It doesn't matter.
514
00:27:31,650 --> 00:27:33,130
What matters is that
I'm here now,
515
00:27:33,303 --> 00:27:35,103
and it's time for you
to embrace your destiny.
516
00:27:44,793 --> 00:27:46,143
Now what?
517
00:28:00,287 --> 00:28:02,857
I see you got our message,
Pandora.
518
00:28:03,029 --> 00:28:04,549
Yes.
519
00:28:04,726 --> 00:28:06,336
And now, you will receive ours.
520
00:28:06,510 --> 00:28:08,690
Then, by all means,
521
00:28:08,861 --> 00:28:11,391
please, follow me.
522
00:28:24,224 --> 00:28:27,664
I am here to plead for
the survival of our universe.
523
00:28:27,836 --> 00:28:30,796
And do you truly believe
that it is worthy?
524
00:28:30,970 --> 00:28:33,970
Don't ask me.
Ask them.
525
00:28:36,932 --> 00:28:41,152
When I first met Jett,
a human, last year,
526
00:28:41,328 --> 00:28:42,498
he was selfish.
527
00:28:42,677 --> 00:28:45,287
He only ever thought of himself.
528
00:28:45,462 --> 00:28:46,732
But he changed,
529
00:28:46,899 --> 00:28:49,679
and now I am honored
to call him a friend.
530
00:28:49,858 --> 00:28:52,598
I was so afraid,
all the time,
531
00:28:52,774 --> 00:28:54,914
of letting my friends
see the real me.
532
00:28:55,081 --> 00:28:58,261
But then I learned
it takes real courage
533
00:28:58,432 --> 00:29:00,432
to be who you truly are.
534
00:29:00,608 --> 00:29:03,738
The Cronin feared
other cultures,
535
00:29:03,916 --> 00:29:05,606
but if it hadn't
been for a human,
536
00:29:05,787 --> 00:29:08,007
I wouldn't be here right now.
537
00:29:08,181 --> 00:29:10,531
It was a human's
empathy and compassion
538
00:29:10,705 --> 00:29:12,525
for a race completely
different than his own
539
00:29:12,707 --> 00:29:15,277
and his unconditional love
that saved my life.
540
00:29:15,449 --> 00:29:17,489
And now,
I do the same
541
00:29:17,668 --> 00:29:19,278
for other species,
542
00:29:19,453 --> 00:29:21,253
having learned from
the example of my brother.
543
00:29:21,411 --> 00:29:25,591
We're all brothers and
sisters under the skin.
544
00:29:25,764 --> 00:29:28,384
Humans and Sumi have
much that divides us,
545
00:29:28,549 --> 00:29:32,209
but together, Jax and I have realized
there's even more that brings us together.
546
00:29:32,379 --> 00:29:35,689
It is what we have in common
that transcends our differences.
547
00:29:37,819 --> 00:29:40,209
I gave up everything,
548
00:29:40,387 --> 00:29:43,647
my family,
my world,
549
00:29:43,825 --> 00:29:46,255
because I believe
in every fiber of my being
550
00:29:46,436 --> 00:29:48,656
that what Jax says is true.
551
00:29:48,830 --> 00:29:51,790
That all races can
live together in peace.
552
00:29:51,964 --> 00:29:55,014
That the future can be
better than the present.
553
00:29:55,184 --> 00:29:57,404
But to do this,
554
00:29:57,578 --> 00:30:00,448
we must all work
tirelessly every day
555
00:30:00,624 --> 00:30:03,064
to make the worlds
we dream of possible.
556
00:30:03,236 --> 00:30:05,926
None of these races will ever
achieve perfection,
557
00:30:06,108 --> 00:30:08,418
but it's the constant
striving to be better
558
00:30:08,589 --> 00:30:10,679
that makes them
worthy of existence.
559
00:30:10,852 --> 00:30:13,942
All of them are
capable of change.
560
00:30:14,116 --> 00:30:17,896
Even if not today, tomorrow.
561
00:30:33,092 --> 00:30:35,922
Well done, Pandora.
562
00:30:36,095 --> 00:30:38,655
We agree.
They have all that they need.
563
00:30:40,229 --> 00:30:42,229
The Pandora's job
is now finished.
564
00:30:42,405 --> 00:30:45,225
What does that mean,
"finished"?
565
00:30:45,408 --> 00:30:49,328
This universe has been judged
and found... worthy.
566
00:30:52,676 --> 00:30:54,766
We believe
that all of your races
567
00:30:54,940 --> 00:30:57,990
can achieve peaceful
co-existence in time.
568
00:30:59,335 --> 00:31:01,115
In a millennium or so,
569
00:31:01,294 --> 00:31:05,084
we shall return to
validate our decision,
570
00:31:05,254 --> 00:31:08,264
but until then we shall
abide by this verdict.
571
00:31:08,431 --> 00:31:11,351
And what does that mean
for the Pandora?
572
00:31:11,521 --> 00:31:14,441
She will stay here with us.
573
00:31:15,656 --> 00:31:17,566
But she's a human.
574
00:31:17,745 --> 00:31:20,045
She doesn't belong here.
She belongs with us.
575
00:31:20,226 --> 00:31:21,616
Did you not agree
576
00:31:21,792 --> 00:31:23,532
to make any sacrifice
577
00:31:23,707 --> 00:31:24,797
to save your universe?
578
00:31:26,101 --> 00:31:27,891
Xander!
Xander, no.
579
00:31:28,060 --> 00:31:30,670
Ralen, you know better than
anyone what they're planning on doing.
580
00:31:32,020 --> 00:31:33,980
Listen.
581
00:31:34,153 --> 00:31:36,593
Matta did what she had to do.
582
00:31:37,721 --> 00:31:39,251
I accept that decision now.
583
00:31:39,419 --> 00:31:40,719
Thanks to you.
584
00:31:40,899 --> 00:31:44,859
Now, you must let Jax
do what she needs to do.
585
00:31:45,033 --> 00:31:46,733
This is what she was born to do.
586
00:31:57,698 --> 00:31:59,738
I can't let you go, Jax.
587
00:32:01,180 --> 00:32:03,140
This is the way it has to be.
588
00:32:11,103 --> 00:32:12,193
I love you.
589
00:32:30,426 --> 00:32:32,386
Goodbye, Xander.
590
00:32:48,879 --> 00:32:50,579
Jax?
591
00:33:07,028 --> 00:33:08,988
I loved her too.
592
00:33:12,773 --> 00:33:14,913
And to honor her memory,
593
00:33:15,080 --> 00:33:17,260
I will return to Sumi
to continue my work
594
00:33:17,430 --> 00:33:19,690
to unite our races,
595
00:33:19,867 --> 00:33:21,167
and make Sumix a world
596
00:33:21,347 --> 00:33:23,127
where all are free
to choose their own path.
597
00:33:23,305 --> 00:33:26,475
It's what Jax would have wanted.
598
00:33:27,962 --> 00:33:30,182
I know you can do it.
599
00:33:31,139 --> 00:33:32,969
Jax believed in you.
600
00:33:33,663 --> 00:33:35,673
So do I.
601
00:33:56,730 --> 00:33:58,950
You're all under arrest.
602
00:33:59,124 --> 00:34:01,744
If anyone should be under
arrest here, Admiral, it's you.
603
00:34:01,909 --> 00:34:03,609
Do what she says, Xander.
604
00:34:03,780 --> 00:34:05,520
Don't give her
an excuse to shoot you.
605
00:34:05,695 --> 00:34:07,735
Who said anything
about an excuse?
606
00:34:07,915 --> 00:34:09,435
Not me.
607
00:34:09,612 --> 00:34:11,092
Who are you?!
608
00:34:59,227 --> 00:35:00,917
Ralen, get everybody
back to the Kubrick.
609
00:35:01,099 --> 00:35:02,669
We need to get out of here now.
610
00:35:04,102 --> 00:35:07,452
- Professor, don't.
- After what she's done?
611
00:35:07,627 --> 00:35:10,427
If you kill her, it'll be on your
conscience for the rest of your life.
612
00:35:10,543 --> 00:35:12,283
I've done it before.
613
00:35:12,458 --> 00:35:15,068
It's not what Jax
would've wanted.
614
00:35:18,377 --> 00:35:21,077
By the time she wakes up,
we'll be long gone.
615
00:35:24,992 --> 00:35:27,212
Who are you?
616
00:35:28,561 --> 00:35:29,561
Do I know you?
617
00:35:31,085 --> 00:35:33,695
That wasn't a request,
it was an order, Ralen.
618
00:35:40,616 --> 00:35:42,836
The portals didn't just let
you travel through space.
619
00:35:43,010 --> 00:35:45,320
They let you travel
through time as well.
620
00:35:47,449 --> 00:35:49,359
You are special.
621
00:35:50,365 --> 00:35:53,185
You are special... Bloom.
622
00:35:53,368 --> 00:35:56,548
I've watched you and Jax
for a long time,
623
00:35:56,719 --> 00:36:01,549
and I inherited many of her memories
and even some of her feelings.
624
00:36:01,724 --> 00:36:04,214
She loved you, you know.
625
00:36:04,379 --> 00:36:07,079
Even when you
thought she didn't.
626
00:36:07,252 --> 00:36:09,602
It was always you.
627
00:36:09,776 --> 00:36:11,726
I feel like I've lost
a part of myself.
628
00:36:14,128 --> 00:36:15,726
I would have done
anything to protect her,
629
00:36:15,738 --> 00:36:19,348
but in the end...
I couldn't save her.
630
00:36:19,525 --> 00:36:21,045
You did save her.
631
00:36:21,222 --> 00:36:23,182
And she saved everyone.
632
00:36:23,355 --> 00:36:26,175
In time, you will
learn to accept that.
633
00:36:28,751 --> 00:36:30,061
Where are you gonna go now?
634
00:36:30,231 --> 00:36:31,751
I mean, you're welcome
to come with us.
635
00:36:31,798 --> 00:36:33,098
Thank you, Xander.
636
00:36:33,278 --> 00:36:36,588
Maybe one day, but Earth
is no longer my home.
637
00:36:36,759 --> 00:36:38,329
I belong to the stars.
638
00:36:39,458 --> 00:36:41,018
What about you?
639
00:36:42,635 --> 00:36:45,895
I've followed orders
for almost all of my life.
640
00:36:46,073 --> 00:36:48,773
I suppose maybe now it's time
for me to find out what life is like
641
00:36:48,945 --> 00:36:51,335
with no one to follow
except myself.
642
00:36:59,042 --> 00:37:02,052
Hey, if you ever
need help again,
643
00:37:02,220 --> 00:37:03,310
you know where to find me.
644
00:37:03,482 --> 00:37:04,832
Let's hope we do not.
645
00:37:05,005 --> 00:37:06,435
But you will.
646
00:37:06,615 --> 00:37:09,175
Just, uh, take good care
of Zazie, okay?
647
00:37:09,357 --> 00:37:10,877
Oh, you don't need
to worry about that.
648
00:37:10,924 --> 00:37:12,454
She's in good hands with us.
649
00:37:12,621 --> 00:37:14,132
And I'll be back
at the Academy in the fall.
650
00:37:14,144 --> 00:37:15,494
I'll see you all then.
651
00:37:15,668 --> 00:37:18,188
Take care now.
652
00:37:21,151 --> 00:37:23,331
Where do you think
you're going, Professor?
653
00:37:23,502 --> 00:37:26,072
I made a promise to Harlan
Fried that I need to keep.
654
00:37:26,244 --> 00:37:27,972
And you're still certain
about that, are you?
655
00:37:27,984 --> 00:37:30,514
I'll need his help
to free Shral.
656
00:37:30,683 --> 00:37:32,423
I gave him my word.
657
00:37:32,598 --> 00:37:34,728
While that may not mean much
to a man like Harlan,
658
00:37:34,904 --> 00:37:36,824
it means a great deal to me.
659
00:37:36,993 --> 00:37:39,473
I understand...
Admiral.
660
00:37:42,912 --> 00:37:44,222
Captain.
661
00:37:51,878 --> 00:37:53,178
Captain.
662
00:37:56,839 --> 00:37:59,669
Like Matta, Jax did
what she had to do.
663
00:38:01,104 --> 00:38:02,894
She would want you to know that.
664
00:38:05,631 --> 00:38:08,501
I understand, Ralen.
665
00:38:08,677 --> 00:38:11,247
That it doesn't mean
that I have to like it.
666
00:38:27,174 --> 00:38:29,484
There's one thing
that troubles me.
667
00:38:31,265 --> 00:38:32,265
What's that, Jett?
668
00:38:33,833 --> 00:38:36,143
How did Admiral Lucas
know where to find us?
669
00:38:54,114 --> 00:38:56,124
What is this all about, Salazen?
670
00:38:56,290 --> 00:38:59,420
I demand to see
the Earth ambassador!
671
00:38:59,598 --> 00:39:01,688
It is good to have you
back with us.
672
00:39:03,732 --> 00:39:08,002
Time to report,
Agent 2XL-1029.
673
00:39:24,884 --> 00:39:26,934
Welcome, Captain Duvall.
674
00:39:43,119 --> 00:39:44,859
Jax?
675
00:39:47,559 --> 00:39:49,739
How did you get in here?
676
00:39:49,909 --> 00:39:53,479
I barely made it aboard
before the portal collapsed.
677
00:39:53,652 --> 00:39:55,392
The entire portal system
is gone.
678
00:39:55,567 --> 00:39:58,267
Permanently,
by the looks of it.
679
00:39:58,439 --> 00:40:01,569
So, I assume you were
successful in stopping the Ancients.
680
00:40:02,791 --> 00:40:04,141
For now.
681
00:40:06,142 --> 00:40:08,282
So, do you mind telling me
why you are here?
682
00:40:08,449 --> 00:40:11,839
When the portal closed,
I lost contact with my mother.
683
00:40:12,018 --> 00:40:14,148
I need your help to find Eve.
684
00:40:14,324 --> 00:40:17,114
Captain, we need you
on the bridge immediately.
685
00:40:17,284 --> 00:40:19,634
What is it, Ralen?
686
00:40:19,808 --> 00:40:22,548
I think you should
see this for yourself.
687
00:40:27,990 --> 00:40:29,690
What's happening?
688
00:40:29,862 --> 00:40:30,862
Look.
689
00:40:31,037 --> 00:40:32,867
Captain Xander Duvall,
690
00:40:33,039 --> 00:40:36,299
on the orders of the President
of the Earth Confederacy,
691
00:40:36,477 --> 00:40:37,827
you're all under arrest...
692
00:40:41,569 --> 00:40:43,139
...and are hereby ordered
693
00:40:43,310 --> 00:40:45,440
to turn over
the fugitive, Ralen,
694
00:40:45,617 --> 00:40:48,267
to the Zatarians immediately.
695
00:40:50,360 --> 00:40:53,100
There is nowhere left
for you to run, son.
696
00:40:53,276 --> 00:40:55,186
It's time to come home.
697
00:40:55,365 --> 00:40:57,755
If you do not stand down,
698
00:40:57,933 --> 00:41:00,203
you will be destroyed.
699
00:41:01,502 --> 00:41:03,852
What do we do now, Cap?
700
00:41:10,642 --> 00:41:12,032
We resist...
701
00:41:12,208 --> 00:41:13,598
Until we can't.
50077
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.