Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,780 --> 00:00:16,620
(Mengubah penampilan seseorang)
2
00:00:16,620 --> 00:00:18,380
(memang dapat mengubah banyak hal.)
3
00:00:18,940 --> 00:00:19,780
(Bahkan...)
4
00:00:20,300 --> 00:00:21,140
(mungkin takdir seseorang.)
5
00:01:31,570 --> 00:01:36,690
Wajah Baru
6
00:01:41,990 --> 00:01:44,990
Episode 13
7
00:01:49,550 --> 00:01:51,670
Lihatlah siapa di sini?
8
00:01:56,210 --> 00:01:58,500
Kudengar Tuan Kun datang.
9
00:01:59,460 --> 00:02:01,340
kenapa tidak ada yang memberitahuku?
10
00:02:03,590 --> 00:02:04,800
Sayangku.
11
00:02:05,800 --> 00:02:09,710
Itu karena belakangan ini kau sangat sibuk,
12
00:02:10,000 --> 00:02:12,420
jadi aku tidak ingin mengganggumu.
13
00:02:14,880 --> 00:02:15,550
Baiklah.
14
00:02:16,500 --> 00:02:17,920
Sayang, apakah kau tahu,
15
00:02:18,590 --> 00:02:19,960
aku bermimpi dan...
16
00:02:22,130 --> 00:02:26,750
aku berlari menuju orang yang sangat dekat,
17
00:02:26,750 --> 00:02:28,880
seperti seorang teman lama,
18
00:02:29,840 --> 00:02:32,380
seperti reuni.
19
00:02:33,210 --> 00:02:34,050
Siapa dia?
20
00:02:36,130 --> 00:02:37,130
Siapa, ya?
21
00:02:39,090 --> 00:02:40,130
Pria nakal.
22
00:02:42,590 --> 00:02:43,460
Siapa, ya?
23
00:02:43,800 --> 00:02:45,960
Coba kupikirkan.
24
00:02:49,460 --> 00:02:51,050
Siapa, ya?
25
00:03:09,590 --> 00:03:11,670
Aku sungguh tidak ingat.
26
00:03:17,130 --> 00:03:17,880
Pikirkan lagi.
27
00:03:19,210 --> 00:03:21,250
Kau ingin aku berpikir lebih keras?
28
00:03:37,460 --> 00:03:38,170
Bagaimana?
29
00:03:40,670 --> 00:03:42,340
Ini masakan koki baruku.
30
00:03:42,590 --> 00:03:43,960
Menurutmu, bagaimana masakannya?
31
00:03:45,090 --> 00:03:46,840
Menurutku tidak seenak yang sebelumnya.
32
00:03:47,250 --> 00:03:48,800
Tuan Songkun, bagaimana menurutmu?
33
00:03:50,300 --> 00:03:51,960
Tapi koki yang sebelumnya...
34
00:03:53,210 --> 00:03:54,090
dia selingkuh.
35
00:03:55,340 --> 00:03:57,420
Dia mengkhianati istrinya.
36
00:03:57,960 --> 00:04:00,000
Dia selingkuh dengan pembantu kami.
37
00:04:01,210 --> 00:04:02,880
Menurutmu, orang seperti ini...
38
00:04:03,300 --> 00:04:04,500
haruskah dia menghilang?
39
00:04:06,710 --> 00:04:07,750
Harus menghilang.
40
00:04:07,880 --> 00:04:08,880
Harus menghilang?
41
00:04:13,500 --> 00:04:14,340
Tuan Songkun.
42
00:04:14,460 --> 00:04:14,920
Mari.
43
00:04:15,630 --> 00:04:16,710
Mari minum.
44
00:04:17,590 --> 00:04:18,630
Selamat datang kembali.
45
00:04:19,420 --> 00:04:21,840
Kelak jika kau senggang,
sering-seringlah main ke rumah kami.
46
00:04:22,500 --> 00:04:25,840
Suamiku sangat senang melihatmu.
47
00:04:26,250 --> 00:04:27,800
Benar, kan, Sayangku?
48
00:04:28,960 --> 00:04:31,380
Aku sangat senang ada kau yang menemaniku.
49
00:04:32,300 --> 00:04:35,300
Tanpamu, hatiku hancur berkeping-keping.
50
00:04:36,840 --> 00:04:37,670
Bersulang.
51
00:05:09,210 --> 00:05:09,840
Kun...
52
00:05:11,590 --> 00:05:12,710
Anda mencari siapa?
53
00:05:14,250 --> 00:05:14,880
Hai.
54
00:05:16,050 --> 00:05:17,340
Apakah Tuan Songkun ada di rumah?
55
00:05:18,130 --> 00:05:18,960
Kak Ai?
56
00:05:20,130 --> 00:05:21,130
Kenapa kau kemari?
57
00:05:30,250 --> 00:05:32,500
Aku sekretarisnya Tuan Songkun.
58
00:05:32,920 --> 00:05:34,250
Aku kemari untuk mengambil dokumen.
59
00:05:34,710 --> 00:05:35,340
Betul, betul.
60
00:05:35,340 --> 00:05:35,880
Betul.
61
00:05:36,590 --> 00:05:38,170
Aku tahu soal ini.
62
00:05:38,500 --> 00:05:39,630
Dia sekretaris baru Kak Kun.
63
00:05:41,210 --> 00:05:42,130
Dia belum pulang.
64
00:05:42,630 --> 00:05:43,710
Belum pulang?
65
00:05:46,420 --> 00:05:47,380
Kalau begitu, aku pamit dulu.
66
00:05:47,710 --> 00:05:48,670
Ayo masuk dan tunggu di dalam.
67
00:05:49,130 --> 00:05:50,500
Bukankah kau mau mengambil dokumen?
68
00:05:55,300 --> 00:05:56,000
Terima kasih.
69
00:06:16,300 --> 00:06:17,500
Besok malam jam 8.
70
00:06:17,840 --> 00:06:19,210
Hotel Queen 520.
71
00:06:20,380 --> 00:06:21,170
Aku tunggu, ya.
72
00:06:40,170 --> 00:06:41,170
Kak Kun, kau sudah pulang.
73
00:06:42,000 --> 00:06:43,170
Kau baik-baik saja, kan?
74
00:06:44,670 --> 00:06:46,250
Tuan Lao mencariku untuk bernostalgia.
75
00:06:46,880 --> 00:06:47,800
Bisa terjadi apa?
76
00:07:01,880 --> 00:07:02,750
Tuan Songkun.
77
00:07:03,500 --> 00:07:06,050
Aku kemari untuk mengambil dokumen rapat besok.
78
00:07:07,340 --> 00:07:09,000
Dokumennya akan kubawa ke sana besok.
79
00:07:09,380 --> 00:07:10,340
Kalian berdua pulanglah.
80
00:07:11,670 --> 00:07:12,090
Baik.
81
00:07:12,670 --> 00:07:13,460
Hari sudah malam,
82
00:07:13,550 --> 00:07:14,710
makanlah di sini dulu.
83
00:07:17,050 --> 00:07:18,500
Baik, Kakak Ipar.
84
00:07:18,840 --> 00:07:20,000
Kebetulan aku juga lapar.
85
00:07:20,630 --> 00:07:21,340
Niki...
86
00:07:21,590 --> 00:07:22,880
sebentar lagi akan pulang, kan?
87
00:07:48,840 --> 00:07:49,960
Aku ke toilet sebentar.
88
00:07:50,250 --> 00:07:50,840
Kalian makan saja dulu.
89
00:07:57,170 --> 00:07:57,920
Kakak Ipar.
90
00:07:58,090 --> 00:07:59,500
Apakah di rumah masih ada tusuk gigi?
91
00:07:59,710 --> 00:08:00,800
Aku mau membersihkan gigiku.
92
00:08:01,590 --> 00:08:02,590
Kau kan belum makan?
93
00:08:04,750 --> 00:08:05,750
Ini sisa tadi siang.
94
00:08:06,000 --> 00:08:07,000
Aku belum sempat membersihkannya.
95
00:08:08,090 --> 00:08:09,300
Ada di dapur, aku ambilkan, ya.
96
00:08:09,300 --> 00:08:10,800
Tidak usah, Kakak Ipar. Biar aku saja.
97
00:08:10,920 --> 00:08:11,880
Aku tahu ada di mana.
98
00:08:24,960 --> 00:08:26,050
Untuk apa kau membawanya kemari?
99
00:08:26,710 --> 00:08:28,210
Bukan aku yang membawanya, Kak Kun.
100
00:08:28,590 --> 00:08:29,800
Kak Ai sendiri yang datang.
101
00:08:33,210 --> 00:08:35,130
Apa yang ingin dia lakukan?
102
00:08:38,300 --> 00:08:39,670
Apa lagi yang bisa dia lakukan?
103
00:08:39,800 --> 00:08:41,000
Dia mengkhawatirkanmu.
104
00:08:42,000 --> 00:08:42,710
Tenang saja.
105
00:08:43,050 --> 00:08:43,920
Kak Ai bilang,
106
00:08:43,960 --> 00:08:46,880
dia sekarang adalah sekretarismu.
107
00:08:52,300 --> 00:08:53,550
Kakak iparmu tidak curiga?
108
00:08:53,590 --> 00:08:55,210
Tidak, tenang saja.
109
00:08:57,920 --> 00:09:00,920
Ibu, aku ingin minum sup, tapi tidak ada sendok sup.
110
00:09:02,840 --> 00:09:03,500
Aku ambilkan.
111
00:09:14,170 --> 00:09:14,750
Kakak Ipar.
112
00:09:17,380 --> 00:09:19,420
Aku ambil tusuk gigi sekalian buang air kecil.
113
00:09:20,500 --> 00:09:21,960
Kak Kun menyuruhku ikut bersamanya.
114
00:09:26,210 --> 00:09:28,920
Bibi Xiao'ai, apakah Bibi bisa bercerita?
115
00:09:30,210 --> 00:09:31,130
Bisa kok.
116
00:09:31,210 --> 00:09:32,460
Kau ingin dengar cerita apa?
117
00:09:32,670 --> 00:09:33,800
Ibu, aku pulang.
118
00:09:36,880 --> 00:09:37,960
Kau Niki, ya?
119
00:09:38,250 --> 00:09:39,380
Putri sulung Kak Kun.
120
00:09:40,420 --> 00:09:41,300
Kau siapa?
121
00:09:42,750 --> 00:09:44,840
Aku sekretaris Kak Kun.
122
00:09:45,630 --> 00:09:47,000
Aku sering mendengar mereka
membicarakan tentangmu.
123
00:09:48,710 --> 00:09:49,300
Yoki.
124
00:09:49,800 --> 00:09:51,630
Ibu bilang jangan berbicara
dengan orang asing, mengerti?
125
00:09:52,050 --> 00:09:52,460
Sini.
126
00:09:52,460 --> 00:09:53,000
Sini, biar Kakak gendong.
127
00:10:18,590 --> 00:10:19,380
Wang.
128
00:10:20,710 --> 00:10:22,840
Proposal yang kau buat kemarin
sangat tidak memuaskan.
129
00:10:23,050 --> 00:10:24,050
Sekarang kau...
130
00:10:25,250 --> 00:10:25,750
pulanglah!
131
00:10:25,750 --> 00:10:26,630
Buat lagi yang baru,
132
00:10:26,750 --> 00:10:27,420
serahkan padaku besok.
133
00:10:28,960 --> 00:10:30,000
Baik, Kak Kun.
134
00:10:30,670 --> 00:10:31,340
Kau memanggilku apa?
135
00:10:32,960 --> 00:10:34,340
Ji Zai memanggilku Kak Kun.
136
00:10:35,460 --> 00:10:38,000
Kau ini sekretaris, kau harus memanggilku
Tuan Songkun.
137
00:10:41,920 --> 00:10:43,170
Baik, Tuan Songkun.
138
00:10:44,250 --> 00:10:46,170
Kalau begitu, biar kuantar kau pulang.
139
00:10:47,050 --> 00:10:48,090
Apakah kau sudah selesai makan?
140
00:10:48,670 --> 00:10:49,300
Belum.
141
00:10:49,670 --> 00:10:50,920
Kalau belum selesai, makan dulu.
142
00:10:51,460 --> 00:10:52,500
Apakah dia perlu diantar olehmu?
143
00:10:52,840 --> 00:10:54,170
Memangnya dia tidak bisa naik taksi sendiri?
144
00:10:56,670 --> 00:10:58,550
Tuan Songkun, aku pamit dulu.
145
00:10:58,880 --> 00:10:59,250
Baik.
146
00:11:06,250 --> 00:11:06,880
Ayo makan.
147
00:12:31,920 --> 00:12:32,800
Masih sakit?
148
00:12:47,000 --> 00:12:48,210
Aku ambilkan obat untukmu.
149
00:13:38,880 --> 00:13:40,920
Bagaimana kalau malam ini
kau tidur di sini saja?
150
00:13:43,460 --> 00:13:45,670
Tidak apa-apa, aku akan lebih berhati-hati.
Tidak apa-apa.
151
00:13:56,840 --> 00:13:57,500
Sudahlah.
152
00:13:58,420 --> 00:13:59,340
Istirahatlah yang baik.
153
00:14:21,160 --> 00:14:23,880
(Kantor Polisi Kota Jia, Negara M)
154
00:14:23,920 --> 00:14:27,130
Kini Songkun di POND tidak begitu
berkuasa seperti dulu lagi.
155
00:14:28,250 --> 00:14:30,380
Cara kerjanya juga jauh lebih tidak mencolok.
156
00:14:31,750 --> 00:14:32,750
Tapi menurutku...
157
00:14:33,460 --> 00:14:35,250
dia pasti tidak akan berhenti
pada situasi sekarang.
158
00:14:35,460 --> 00:14:37,880
Dia pasti sedang membuat
persiapan besar untuk selanjutnya.
159
00:14:41,630 --> 00:14:44,300
Menurutku kali ini kembalinya Songkun ke POND
tidaklah sesederhana itu.
160
00:14:45,090 --> 00:14:48,170
Pasti ada pengaruhnya terhadap POND.
161
00:14:49,090 --> 00:14:52,800
Tindakan ilegal Kamar Dagang POND
secara diam-diam,
162
00:14:53,210 --> 00:14:54,630
selalu sangat tertutup.
163
00:14:54,880 --> 00:14:56,300
Kita harus mengumpulkan bukti.
164
00:14:57,750 --> 00:14:59,500
Lalu kita tangkap mereka semua
di saat yang tepat.
165
00:15:00,670 --> 00:15:04,300
Awasi Songkun. Mungkin kita bisa menemukan
petunjuk penting darinya.
166
00:15:06,250 --> 00:15:06,920
Baik.
167
00:15:46,880 --> 00:15:47,630
Hotel Queen.
168
00:15:48,210 --> 00:15:49,000
520.
169
00:15:49,960 --> 00:15:50,800
Bagaimana ini?
170
00:15:53,250 --> 00:15:54,250
Aku pernah ke sana beberapa kali.
171
00:15:54,630 --> 00:15:55,500
Suasananya lumayan.
172
00:15:56,630 --> 00:15:58,300
Aku tidak sedang bercanda denganmu.
173
00:15:59,210 --> 00:16:00,340
Jika aku ke sana,
174
00:16:00,420 --> 00:16:01,420
identitasku pasti akan terungkap.
175
00:16:01,420 --> 00:16:02,460
Apa yang harus kulakukan?
176
00:16:02,460 --> 00:16:03,960
Justru kalau kau tidak ke sana,
identitasmu akan terungkap.
177
00:16:05,710 --> 00:16:07,550
Kau tahu apa yang sedang kubicarakan
denganmu sekarang?
178
00:16:08,630 --> 00:16:11,460
Kau tahu aku dengan Nyonya Lao ke sana untuk apa?
179
00:16:12,630 --> 00:16:13,960
Memangnya bisa aku ke sana?
180
00:16:17,090 --> 00:16:17,880
Taklukkan dia...
181
00:16:18,920 --> 00:16:19,880
Taklukkan dia,
182
00:16:20,210 --> 00:16:22,500
maka kau akan mendapatkan
jalur penyelundupan POND.
183
00:16:22,840 --> 00:16:24,630
Lalu posisimu sebagai ketua
akan menjadi kukuh.
184
00:16:24,630 --> 00:16:26,960
Ini bukan masalah posisi ketua.
185
00:16:26,960 --> 00:16:28,210
Masalahnya adalah jika aku ke sana,
186
00:16:28,210 --> 00:16:28,960
aku dengan Nyonya Lao...
187
00:16:29,800 --> 00:16:31,500
identitasku akan terungkap.
188
00:16:31,920 --> 00:16:34,210
Nanti mati pun aku tidak tahu
bagaimana aku bisa mati.
189
00:16:34,960 --> 00:16:36,630
Tuan Lao menyuruhku menyelidiki
selingkuhan istrinya.
190
00:16:37,170 --> 00:16:38,920
Kenapa selingkuhannya adalah aku?
191
00:16:39,090 --> 00:16:40,500
Kenapa bisa... sekebetulan itu?
192
00:16:42,800 --> 00:16:43,500
Maaf ya.
193
00:16:48,750 --> 00:16:49,630
Aku percaya padamu.
194
00:16:51,710 --> 00:16:52,340
Kau pasti sanggup.
195
00:16:54,500 --> 00:16:55,920
Ini bukan masalah sanggup atau tidak sanggup!
196
00:16:55,920 --> 00:16:56,460
Ini...
197
00:16:57,670 --> 00:16:59,630
Ini adalah masalah durasi.
198
00:16:59,630 --> 00:17:02,130
Masalahnya adalah lama waktunya.
199
00:17:03,630 --> 00:17:04,590
Apa yang kau takutkan?
200
00:17:05,170 --> 00:17:06,050
Kau punya ini...
201
00:17:07,960 --> 00:17:09,920
Apakah ini bisa menunda waktu?
202
00:17:12,050 --> 00:17:14,050
Kita tidak berbeda jauh.
203
00:17:18,460 --> 00:17:19,460
Kau saja yang ke sana.
204
00:17:20,000 --> 00:17:20,590
Ya, kan?
205
00:17:20,920 --> 00:17:22,130
Begitu aku selesai berbincang
dengan Nyonya Lao,
206
00:17:22,130 --> 00:17:22,750
aku akan mematikan lampu.
207
00:17:22,750 --> 00:17:23,670
Setelah itu giliranmu.
208
00:17:23,670 --> 00:17:24,880
Kita gantian.
209
00:17:25,300 --> 00:17:25,710
Oke?
210
00:17:29,670 --> 00:17:30,750
Identitasku juga pasti akan terungkap.
211
00:17:33,710 --> 00:17:35,170
Dasar, tidak waras!
212
00:17:36,340 --> 00:17:37,550
Dasar kau tidak waras!
213
00:17:37,840 --> 00:17:39,670
Aku yang bertanya padamu juga tidak waras!
214
00:17:39,920 --> 00:17:41,210
Dasar gila!
215
00:17:43,920 --> 00:17:44,750
Kenapa begitu terburu-buru?
216
00:18:04,300 --> 00:18:05,500
Katakan sesuatu.
217
00:18:31,210 --> 00:18:33,210
Tes... Satu, dua, tiga.
218
00:18:34,920 --> 00:18:36,550
Satu, dua, tiga.
219
00:18:53,960 --> 00:18:54,630
Tenang saja.
220
00:21:05,420 --> 00:21:07,130
Coba tebak, mana yang suhu tinggi?
221
00:21:08,210 --> 00:21:09,880
Mana yang suhu rendah?
222
00:22:04,050 --> 00:22:05,630
Cepat kemari, cepat kemari.
223
00:22:07,050 --> 00:22:08,840
Kau terburu-buru sekali.
224
00:22:11,500 --> 00:22:12,920
Cepatlah naik.
225
00:22:13,840 --> 00:22:15,880
Kumohon, naiklah.
226
00:22:17,170 --> 00:22:17,800
Oke.
227
00:22:47,630 --> 00:22:48,050
Permisi.
228
00:22:49,170 --> 00:22:50,800
Saya mau melaporkan kamar nomor 520.
229
00:22:51,210 --> 00:22:52,380
Suaranya terlalu keras.
230
00:22:52,500 --> 00:22:53,340
Tuan.
231
00:22:53,630 --> 00:22:56,130
Tolong perlihatkan kartu kamar Anda
232
00:22:59,130 --> 00:23:00,630
Begini, Tuan.
233
00:23:00,840 --> 00:23:04,380
Yang bisa melapor hanya tamu hotel kami.
234
00:23:05,590 --> 00:23:06,170
Baiklah.
235
00:23:09,500 --> 00:23:10,170
Saya pesan kamar.
236
00:23:10,460 --> 00:23:11,750
Baik, Tuan.
237
00:23:30,300 --> 00:23:32,840
Tuan, ini kartu kamar Anda.
238
00:23:35,630 --> 00:23:37,750
Suara dari kamar 520 terlalu keras.
239
00:23:38,380 --> 00:23:39,090
Tuan.
240
00:23:39,300 --> 00:23:40,670
Kamar Anda di lantai satu.
241
00:23:44,920 --> 00:23:46,130
Pesan satu kamar lagi di lantai lima.
242
00:23:46,250 --> 00:23:47,090
Tolong lebih cepat.
243
00:23:47,250 --> 00:23:48,590
Baik, Tuan.
244
00:23:54,800 --> 00:23:57,250
Tuan, ini kartu kamar Anda.
245
00:23:57,630 --> 00:23:59,630
Suara dari kamar 520 terlalu keras!
246
00:23:59,960 --> 00:24:00,920
Tuan...
247
00:24:01,340 --> 00:24:02,050
Telepon!
248
00:24:02,550 --> 00:24:04,130
Baik, Tuan.
249
00:25:03,380 --> 00:25:04,340
Sepertinya itu alarm kebakaran.
250
00:25:06,880 --> 00:25:08,250
Pasti hanya simulasi.
251
00:25:09,090 --> 00:25:09,920
Tidak apa-apa kok.
252
00:25:30,050 --> 00:25:31,750
Kau kenapa sih hari ini?
253
00:25:32,000 --> 00:25:33,380
Kenapa kau begitu heboh?
254
00:25:35,670 --> 00:25:36,460
Tuan Lao...
255
00:25:39,000 --> 00:25:42,000
Tuan Lao tahu kau punya selingkuhan.
256
00:25:43,000 --> 00:25:45,300
Dia hanya tidak tahu kalau akulah orangnya.
257
00:25:45,590 --> 00:25:48,710
Dia bahkan memintaku mencari orang itu.
258
00:25:53,920 --> 00:25:56,840
Aku telah menandatangani
perjanjian pranikah dengannya.
259
00:25:56,840 --> 00:25:58,880
Siapa yang selingkuh harus meninggalkan
rumah tanpa mendapatkan apa-apa.
260
00:26:00,380 --> 00:26:01,670
Kita buat janji di lain hari saja.
261
00:26:10,250 --> 00:26:11,800
Kau di mana!
262
00:26:19,000 --> 00:26:19,670
Bagaimana?
263
00:26:20,130 --> 00:26:21,460
Alarm berbunyi tepat pada waktunya, kan?
264
00:26:24,710 --> 00:26:25,670
Jangan berdiam saja.
265
00:26:25,670 --> 00:26:26,550
Ayo pergi.
266
00:26:37,710 --> 00:26:38,880
Cara mainnya boleh juga.
267
00:26:53,000 --> 00:26:53,750
Maaf mengganggu.
268
00:26:55,170 --> 00:26:57,090
Tadi ada tamu yang melaporkan
suara kalian terlalu keras.
269
00:26:58,090 --> 00:26:58,840
Tolong pelankan suaranya.
270
00:27:06,590 --> 00:27:08,960
Kenapa malah semakin erat? Kau bisa tidak?
271
00:27:09,210 --> 00:27:10,420
Kau tidak punya kunci?
272
00:27:11,380 --> 00:27:12,210
Tidak bisa dibuka.
273
00:27:26,670 --> 00:27:27,750
Tunggu... tunggu.
274
00:28:00,130 --> 00:28:00,670
Kak Ai.
275
00:28:01,210 --> 00:28:02,090
Kenapa kau datang lagi?
276
00:28:02,800 --> 00:28:03,670
Tidak senang?
277
00:28:04,550 --> 00:28:05,500
Tentu senang jika datang
untuk bersenang-senang,
278
00:28:05,750 --> 00:28:07,050
kecuali kau datang bukan untuk
bersenang-senang.
279
00:28:08,170 --> 00:28:09,170
Aku datang mencari Paman Long.
280
00:28:09,750 --> 00:28:10,590
Paman Long sangat sibuk.
281
00:28:10,800 --> 00:28:11,380
Lain hari saja.
282
00:28:12,420 --> 00:28:13,840
Paman Long sangat sibuk?
283
00:28:15,420 --> 00:28:15,880
Baiklah.
284
00:28:16,380 --> 00:28:17,920
Aku akan menunggunya di sini sambil minum.
285
00:28:18,630 --> 00:28:19,920
Beri aku segelas koktail.
286
00:28:28,750 --> 00:28:29,920
Kenapa kau tiba-tiba kemari?
287
00:28:30,920 --> 00:28:32,170
Kami mengkhawatirkanmu.
288
00:28:32,460 --> 00:28:34,130
Apakah kau tahu aku ke sini untuk apa?
289
00:28:34,130 --> 00:28:35,500
Kami ke sini untuk membantumu.
290
00:28:35,500 --> 00:28:36,750
Apa yang bisa kalian bantu?
291
00:28:44,000 --> 00:28:44,590
Kak Ai.
292
00:28:45,250 --> 00:28:46,460
Paman Long menyuruhmu ke sana.
293
00:28:53,420 --> 00:28:54,090
Ayo.
294
00:29:01,500 --> 00:29:02,380
Paman Long.
295
00:29:05,920 --> 00:29:06,800
Manis tidak?
296
00:29:10,500 --> 00:29:11,380
Matikan musiknya.
297
00:29:15,050 --> 00:29:15,750
Xiao'ai.
298
00:29:17,000 --> 00:29:18,210
Ke... Kenapa kau kemari?
299
00:29:19,500 --> 00:29:21,050
Aku kemari untuk melihat-lihat pub ini.
300
00:29:21,300 --> 00:29:22,300
Ramai juga, ya.
301
00:29:25,000 --> 00:29:25,920
Kalian keluar dulu.
302
00:29:25,960 --> 00:29:27,500
Keluar dulu ya, keluar dulu.
303
00:29:30,550 --> 00:29:31,300
Xiao'ai.
304
00:29:32,500 --> 00:29:33,710
Kau datang tepat pada waktunya.
305
00:29:34,590 --> 00:29:35,130
Cepat, cepat.
306
00:29:35,380 --> 00:29:36,880
Sini, sini. Duduk dekat Paman Long.
307
00:29:42,800 --> 00:29:43,500
Paman Long.
308
00:29:44,090 --> 00:29:45,800
Sudah berapa lama paman membuka pub ini?
309
00:29:45,800 --> 00:29:47,250
Selalu seramai ini?
310
00:29:50,250 --> 00:29:51,880
Pub ini sudah bertahun-tahun juga.
311
00:29:54,590 --> 00:29:55,500
Mari, Paman Long.
312
00:29:55,500 --> 00:29:56,300
Mari bersulang.
313
00:29:56,300 --> 00:29:57,210
Semoga usahamu semakin sukses.
314
00:29:57,710 --> 00:29:58,420
Bagus.
315
00:30:07,450 --> 00:30:08,830
Paman Long sungguh bekerja keras.
316
00:30:09,120 --> 00:30:10,370
Pada usia setua ini...
317
00:30:10,790 --> 00:30:13,040
masih harus datang ke pub setiap hari.
318
00:30:14,160 --> 00:30:15,700
Umur bukan masalah,
319
00:30:16,290 --> 00:30:18,250
yang penting Paman Long sehat.
320
00:30:19,410 --> 00:30:20,410
Kalau soal ingatan?
321
00:30:24,450 --> 00:30:26,950
Itu hanya permainan, kau menganggapnya serius?
322
00:30:27,500 --> 00:30:28,910
Tentu saja.
323
00:30:33,580 --> 00:30:34,330
Xiao'ai.
324
00:30:34,620 --> 00:30:36,870
Jika kau benar-benar menginginkan pub ini,
325
00:30:37,410 --> 00:30:39,950
Paman Long tinggal bilang setuju saja.
326
00:30:39,950 --> 00:30:40,580
Sungguh?
327
00:30:41,160 --> 00:30:42,370
Memangnya ada yang palsu?
328
00:30:43,660 --> 00:30:44,750
Terima kasih, Paman Long.
329
00:30:44,750 --> 00:30:46,000
Aku mewakili Kak Kun, mengucapkan
terima kasih padamu.
330
00:30:48,330 --> 00:30:49,580
Kau mewakili siapa?
331
00:30:50,790 --> 00:30:51,660
Songkun.
332
00:30:56,910 --> 00:30:58,830
Aku tidak bilang pub ini
akan kukembalikan padanya.
333
00:31:00,330 --> 00:31:02,000
Aku ingin memberikannya padamu.
334
00:31:02,910 --> 00:31:04,080
Untukku?
335
00:31:07,660 --> 00:31:08,620
Xiao'ai.
336
00:31:09,500 --> 00:31:10,580
Asalkan kau mengikutiku,
337
00:31:11,080 --> 00:31:12,580
jangankan sebuah pub,
338
00:31:14,450 --> 00:31:15,830
Paman Long pun juga menjadi milikmu.
339
00:31:17,080 --> 00:31:18,410
Jangan begitu, Paman Long.
340
00:31:18,950 --> 00:31:19,790
Jangan lupa ya.
341
00:31:20,330 --> 00:31:22,000
Aku ini anak angkat Paman De.
342
00:31:26,450 --> 00:31:27,330
Tenang saja.
343
00:31:28,290 --> 00:31:29,910
Pangkat kita tidak akan menjadi kacau.
344
00:31:33,620 --> 00:31:34,330
Xiao'ai.
345
00:31:35,660 --> 00:31:37,200
Jika kau mengikuti Songkun,
346
00:31:37,700 --> 00:31:39,160
kau tidak akan punya masa depan.
347
00:31:40,580 --> 00:31:41,250
Jika kau mengikutiku,
348
00:31:41,830 --> 00:31:42,700
mengikuti Paman Long,
349
00:31:43,200 --> 00:31:45,250
Paman Long akan memberikan semua yang kau mau.
350
00:31:47,250 --> 00:31:47,910
Xiao'ai.
351
00:31:48,080 --> 00:31:48,790
Xiao'ai.
352
00:31:48,950 --> 00:31:49,620
Lepaskan aku!
353
00:31:49,620 --> 00:31:50,000
Xiao'ai.
354
00:31:50,700 --> 00:31:51,080
Xiao'ai.
355
00:31:52,950 --> 00:31:54,370
Aku suka sifatmu yang seperti ini.
356
00:32:01,500 --> 00:32:03,160
Carilah aku kapan saja
jika kau sudah memutuskannya.
357
00:32:20,370 --> 00:32:21,790
Cepat atau lambat, suatu hari nanti
358
00:32:22,000 --> 00:32:23,870
aku akan membuat otak Paman Long...
359
00:32:23,870 --> 00:32:25,830
menjadi bola bakso seperti ini.
360
00:32:29,540 --> 00:32:31,160
Selesai.
361
00:32:40,330 --> 00:32:41,160
Ayo makan.
362
00:32:41,450 --> 00:32:41,830
Ayo.
363
00:32:42,330 --> 00:32:44,200
Cicipi bakso bola kecap hari ini.
364
00:32:46,750 --> 00:32:47,290
Ayo duduk.
365
00:32:48,250 --> 00:32:48,910
Ada apa?
366
00:33:02,370 --> 00:33:03,200
Kau sudah tahu?
367
00:33:04,330 --> 00:33:05,580
Apa yang sebenarnya terjadi?
368
00:33:20,450 --> 00:33:21,620
Aku ingin meminta kembali pub itu.
369
00:33:22,290 --> 00:33:24,000
Kenapa dia boleh menolak seenak hati?
370
00:33:24,500 --> 00:33:25,580
Si orang tua mesum itu,
371
00:33:25,580 --> 00:33:27,040
bahkan menyentuhku sembarangan.
372
00:33:28,000 --> 00:33:29,290
Ada apa denganmu?
373
00:33:30,290 --> 00:33:31,790
Apakah kau tahu tempat apa ini?
374
00:33:35,200 --> 00:33:36,290
Kau mengkhawatirkanku?
375
00:33:37,500 --> 00:33:38,830
Jika terjadi sesuatu padamu,
376
00:33:38,950 --> 00:33:40,450
bagaimana aku harus menjelaskannya
pada Qiang?
377
00:33:40,620 --> 00:33:42,540
Untuk apa kau menjelaskannya pada Qiang?
378
00:33:42,540 --> 00:33:44,040
Apa hubungannya dengan dia?
379
00:33:45,000 --> 00:33:47,040
Hari itu kau tiba-tiba muncul di rumah Songkun,
380
00:33:47,040 --> 00:33:48,250
identitasku hampir saja terungkap.
381
00:33:48,250 --> 00:33:49,790
Itu karena aku mengkhawatirkanmu.
382
00:33:50,330 --> 00:33:51,700
Niat baik malah disalahartikan.
383
00:33:51,700 --> 00:33:53,370
Aku tahu kau berniat baik.
384
00:33:53,790 --> 00:33:55,000
Tapi kau juga harus tahu
385
00:33:55,120 --> 00:33:56,370
di sini tempat apa.
386
00:33:56,370 --> 00:33:58,120
Tempat ini sangat berbahaya.
387
00:33:58,290 --> 00:33:59,040
Terserah aku.
388
00:33:59,580 --> 00:34:00,620
Apa urusannya denganmu?
389
00:34:22,950 --> 00:34:23,870
Ayo makan.
390
00:34:38,910 --> 00:34:40,120
Bakso hari ini lumayan enak.
391
00:34:40,750 --> 00:34:41,330
Sungguh?
392
00:34:42,750 --> 00:34:43,200
Sungguh.
393
00:34:43,250 --> 00:34:44,160
Makanlah yang banyak.
394
00:34:45,540 --> 00:34:46,120
Xiao'ai.
395
00:34:48,450 --> 00:34:49,160
Terima kasih.
396
00:34:52,000 --> 00:34:52,620
Kelak...
397
00:34:54,500 --> 00:34:56,160
jangan buatkan bakso bola kecap untukku lagi.
398
00:35:28,640 --> 00:35:38,120
♪ Menunggu sekuncup bunga mekar
Sehelai daun tumbuh ♪
399
00:35:38,240 --> 00:35:44,360
♪ Sepasang mata yang cerah ♪
400
00:35:44,360 --> 00:35:54,200
♪ Melihat kebenaran yang muncul
Sebuah wajah yang asing ♪
401
00:35:54,200 --> 00:36:00,080
♪ Kebohongan terajut menjadi sebuah jaring ♪
402
00:36:00,080 --> 00:36:02,680
♪ Ada cahaya di luar jendela
Ada embun di malam hari ♪
403
00:36:02,680 --> 00:36:04,720
♪ Lonceng putih berdering ♪
404
00:36:04,720 --> 00:36:07,960
♪ Membangun sebuah ilusi surgawi ♪
405
00:36:16,910 --> 00:36:18,500
Aku sudah tahu bagaimana caranya
406
00:36:18,500 --> 00:36:19,620
untuk mengambil kembali tempat itu.
407
00:36:23,330 --> 00:36:23,870
Wang Xiao'ai.
408
00:36:24,750 --> 00:36:26,450
Bisakah kau jangan ikut campur masalah ini?
409
00:36:27,830 --> 00:36:29,660
Aku sangat memahami mereka.
410
00:36:30,000 --> 00:36:31,830
Di wilayah kami ada sebuah pepatah,
411
00:36:31,950 --> 00:36:34,330
gunakan taktik yang tepat untuk
melawan orang yang tepat.
412
00:36:35,040 --> 00:36:36,750
Biarkan aku turun tangan atas masalah ini.
413
00:36:37,080 --> 00:36:38,330
Mari kita menyelesaikannya bersama.
414
00:36:40,790 --> 00:36:41,910
Di wilayahmu?
415
00:36:43,370 --> 00:36:44,160
Kak Ai.
416
00:36:44,830 --> 00:36:46,250
Ini Kota Jia,
417
00:36:46,790 --> 00:36:49,830
bukan Jalan Pub kecil di Kota Luwu itu.
418
00:36:50,290 --> 00:36:50,750
Duduk.
419
00:36:51,580 --> 00:36:52,040
Apa?
420
00:36:52,200 --> 00:36:53,580
Aku menyuruhmu duduk.
421
00:37:03,450 --> 00:37:04,660
Sejak kecil hingga dewasa,
422
00:37:05,290 --> 00:37:07,750
masalah yang kutemui yang lebih sulit
dari ini jauh lebih banyak.
423
00:37:08,290 --> 00:37:09,330
Kau menganggapnya berbahaya,
424
00:37:10,040 --> 00:37:11,830
itu karena yang kau alami terlalu sedikit.
425
00:37:13,540 --> 00:37:14,580
Aku berbeda denganmu.
426
00:37:15,790 --> 00:37:18,410
Sejak kecil aku tumbuh besar
di lingkungan seperti ini.
427
00:37:18,410 --> 00:37:20,160
Aku menumpang di rumah orang dan ditindas.
428
00:37:20,160 --> 00:37:22,250
Tidak ada situasi berbahaya
yang tidak pernah kutemui.
429
00:37:22,830 --> 00:37:23,830
Percayalah padaku.
430
00:37:23,910 --> 00:37:24,700
Aku tahu batasnya.
431
00:37:28,410 --> 00:37:28,790
Bukan...
432
00:37:29,250 --> 00:37:30,370
Masalah ini,
433
00:37:30,750 --> 00:37:31,870
kau ikuti saja perkataanku.
434
00:37:35,040 --> 00:37:36,040
Mari kita lakukan seperti ini.
435
00:37:53,040 --> 00:37:53,830
Paman Long.
436
00:37:58,540 --> 00:37:59,200
Xiao'ai.
437
00:38:01,450 --> 00:38:02,750
Kau buru-buru mencariku...
438
00:38:03,120 --> 00:38:04,040
Kau sudah memutuskannya?
439
00:38:05,330 --> 00:38:07,160
Yang Anda katakan waktu itu...
440
00:38:07,870 --> 00:38:08,790
apakah masih berlaku?
441
00:38:14,620 --> 00:38:16,120
Tentu saja.
442
00:38:17,870 --> 00:38:19,540
Paman Long mana tega membohongimu.
443
00:38:21,290 --> 00:38:22,330
Tidak boleh ingkar janji, lo.
444
00:38:22,950 --> 00:38:23,700
Tentu saja.
445
00:38:25,370 --> 00:38:26,120
Hanya saja...
446
00:38:27,500 --> 00:38:29,250
Apa keuntungan yang bisa kudapat?
447
00:38:33,870 --> 00:38:34,790
Malam ini pukul 9.
448
00:38:35,330 --> 00:38:36,120
Aku tunggu, ya.
449
00:39:29,750 --> 00:39:30,200
Halo.
450
00:39:32,660 --> 00:39:33,330
Kau sudah pulang?
451
00:39:36,450 --> 00:39:38,500
Aku ke toilet sebentar.
452
00:40:06,910 --> 00:40:07,330
Halo?
453
00:40:07,830 --> 00:40:09,750
Halo, kartu kamarnya sudah kuberikan
pada Paman Long.
454
00:40:09,910 --> 00:40:11,410
Saat kau memberikannya, dia tidak curiga, kan?
455
00:40:11,790 --> 00:40:12,370
Tidak.
456
00:40:13,620 --> 00:40:14,200
Bagus.
457
00:40:16,830 --> 00:40:17,830
Nanti aku akan ke sana mencarimu.
458
00:40:18,750 --> 00:40:19,120
Oke.
459
00:40:19,870 --> 00:40:20,370
Oke.
460
00:40:55,830 --> 00:40:57,000
Kau sedang mencari ini?
461
00:41:03,160 --> 00:41:04,450
Lain kali jangan menyentuh barangku.
462
00:41:23,260 --> 00:41:27,360
♪ Tidak ada yang peduli denganku ♪
463
00:41:28,300 --> 00:41:32,380
♪ Diriku dalam cermin juga telah hilang ♪
464
00:41:33,420 --> 00:41:37,580
♪ Sebelum aku bersiap ♪
465
00:41:38,580 --> 00:41:42,680
♪ Aku harus mencari sedikit keberanian ♪
466
00:41:43,440 --> 00:41:47,800
♪ Entah bagaimana akhirnya yang kutemukan ♪
467
00:41:48,740 --> 00:41:51,180
♪ Adalah diriku yang lain ♪
468
00:41:54,740 --> 00:41:59,060
♪ Katakan di mana aku sekarang ♪
469
00:42:04,980 --> 00:42:09,940
♪ Katakan mengapa aku begitu cemas ♪
470
00:42:15,260 --> 00:42:20,600
♪ Katakan bagaimana tampangku sekarang ♪
471
00:42:25,640 --> 00:42:32,280
♪ Kau bilang beginilah dunia ♪
472
00:42:36,000 --> 00:42:38,760
♪ Memilih bingung dan putus asa ♪
473
00:42:39,360 --> 00:42:40,920
♪ Atau harapan ♪
30889
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.