All language subtitles for New Face (2020) Ep 11117 - Nonton Drama Sub Indo

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,780 --> 00:00:16,620 (Mengubah penampilan seseorang) 2 00:00:16,620 --> 00:00:18,380 (memang dapat mengubah banyak hal.) 3 00:00:18,940 --> 00:00:19,780 (Bahkan...) 4 00:00:20,300 --> 00:00:21,140 (mungkin takdir seseorang.) 5 00:01:31,570 --> 00:01:36,690 Wajah Baru 6 00:01:36,690 --> 00:01:39,690 Episode 17 7 00:01:40,950 --> 00:01:42,410 Paman Long dan Paman Bai benar-benar tidak bernyali, 8 00:01:43,660 --> 00:01:45,200 secepat ini sudah kehilangan bisnis. 9 00:01:46,250 --> 00:01:46,830 Sekarang, 10 00:01:47,700 --> 00:01:50,120 posisi Songkun semakin kuat, 11 00:01:50,700 --> 00:01:51,500 semakin sulit untuk dihadapi. 12 00:01:52,700 --> 00:01:54,410 Juga tidak bisa menyalahkan orang-orang tua ini, 13 00:01:55,410 --> 00:01:57,410 sebelumnya kita terlalu meremehkan Songkun. 14 00:01:59,830 --> 00:02:00,250 Kak Hu, 15 00:02:01,000 --> 00:02:02,000 Songkun melakukan ini 16 00:02:02,370 --> 00:02:04,000 jelas-jelas sedang berebut posisi ketua denganmu. 17 00:02:04,830 --> 00:02:06,450 Begini terus tidak akan menguntungkanmu. 18 00:02:07,120 --> 00:02:08,620 Aku tidak akan membiarkannya begitu sombong. 19 00:02:09,200 --> 00:02:10,910 Jangan khawatir, aku sudah mengatur semuanya. 20 00:02:16,120 --> 00:02:18,910 Kau hendak turun tangan pada Songkun? 21 00:02:21,290 --> 00:02:21,910 Awalnya, 22 00:02:23,040 --> 00:02:26,830 aku bermaksud membiarkan orang-orang tua itu menekannya, 23 00:02:27,620 --> 00:02:29,410 tapi lebih baik mengandalkan diri sendiri daripada orang lain. 24 00:02:30,950 --> 00:02:32,120 Akhirnya aku harus turun tangan sendiri. 25 00:02:33,120 --> 00:02:34,870 Bukankah dia mencoba untuk berebut kursi ketua denganku? 26 00:02:35,700 --> 00:02:37,370 Aku akan membuat dia menghilang selamanya. 27 00:02:41,500 --> 00:02:41,910 Mengerti. 28 00:03:01,830 --> 00:03:02,370 Pergilah. 29 00:03:21,450 --> 00:03:22,450 Bodoh sekali. 30 00:03:22,450 --> 00:03:23,950 Ayo, ayo. 31 00:03:24,580 --> 00:03:25,870 Jangan bergerak, buka mulutmu. 32 00:03:31,370 --> 00:03:32,080 Kun sudah datang. 33 00:03:38,750 --> 00:03:41,080 Aku hanya bercanda denganmu hari itu, 34 00:03:41,540 --> 00:03:43,580 tak kusangka, kau benar-benar pergi. 35 00:03:44,040 --> 00:03:47,040 Untunglah si tua tidak melakukan apa pun terhadapmu. 36 00:03:48,450 --> 00:03:50,620 Kalau tidak, aku akan merasa sangat bersalah. 37 00:04:00,660 --> 00:04:01,500 Apakah lukamu sudah sembuh? 38 00:04:02,910 --> 00:04:03,370 Tidak apa-apa. 39 00:04:20,620 --> 00:04:22,000 Paman Bai sudah mengembalikan bisnisnya kepadamu, kan? 40 00:04:23,500 --> 00:04:23,910 Sudah. 41 00:04:25,410 --> 00:04:26,040 Baguslah. 42 00:04:28,250 --> 00:04:30,160 Sebenarnya, apakah kau benar Songkun, 43 00:04:30,160 --> 00:04:32,080 tidak penting bagiku. 44 00:04:33,750 --> 00:04:34,870 Yang penting adalah... 45 00:04:36,620 --> 00:04:38,790 kita telah berada di perahu yang sama sekarang. 46 00:04:48,790 --> 00:04:50,700 Aku masih berharap kau menjadi ketua. 47 00:05:10,700 --> 00:05:13,200 Sekarang kulihat, kurasa kau dan Songkun 48 00:05:13,410 --> 00:05:14,910 benar-benar tampak sama. 49 00:05:15,750 --> 00:05:17,660 Tapi ada satu hal yang sangat mirip, 50 00:05:18,540 --> 00:05:19,910 kalian sama-sama pintar. 51 00:05:27,750 --> 00:05:28,450 Selamat bekerja sama. 52 00:05:31,200 --> 00:05:31,790 Selamat bekerja sama. 53 00:05:53,790 --> 00:05:56,700 Kemarin, aku melihat ayahmu bersama dengan seorang wanita berambut pendek. 54 00:05:58,290 --> 00:05:59,660 Berambut pendek? 55 00:06:00,750 --> 00:06:02,080 Yang kau bilang itu adalah Wang Xiao'ai, 56 00:06:02,290 --> 00:06:03,200 dia dari perusahaan ayahku. 57 00:06:03,540 --> 00:06:05,500 Apartemen yang dimasuki ayahmu dan wanita itu, 58 00:06:05,870 --> 00:06:07,250 sepertinya tempat tinggal wanita itu. 59 00:06:20,700 --> 00:06:21,290 Niki. 60 00:06:21,950 --> 00:06:22,660 Kenapa kau di sini? 61 00:06:23,160 --> 00:06:23,790 Di mana Wang Xiao'ai? 62 00:06:24,660 --> 00:06:25,330 Ada hal yang ingin kutanyakan padanya. 63 00:06:26,080 --> 00:06:27,450 Ada hal apa katakanlah padaku... 64 00:06:27,700 --> 00:06:28,580 Aku ingin bertanya padanya langsung. 65 00:06:29,500 --> 00:06:30,040 Niki. 66 00:06:31,700 --> 00:06:32,700 Kenapa kau di sini? 67 00:06:33,790 --> 00:06:34,790 Untuk apa kau datang ke sini? 68 00:06:36,370 --> 00:06:37,620 Apa sebenarnya hubunganmu dengan Songkun? 69 00:06:40,620 --> 00:06:41,040 Niki. 70 00:06:43,660 --> 00:06:45,040 Kenapa kau tiba-tiba menanyakan ini? 71 00:06:45,410 --> 00:06:46,540 Jangan berpura-pura bodoh! 72 00:06:46,540 --> 00:06:46,950 Niki! 73 00:06:48,450 --> 00:06:49,660 Kau masih melindunginya? 74 00:06:51,660 --> 00:06:52,200 Songkun, 75 00:06:52,580 --> 00:06:53,540 karena kau sudah di sini, 76 00:06:54,040 --> 00:06:55,660 katakanlah dengan jelas di depan semua orang, 77 00:06:56,120 --> 00:06:57,290 apa sebenarnya hubunganmu dengannya? 78 00:06:59,290 --> 00:06:59,910 Pulang, pulang, 79 00:07:00,250 --> 00:07:00,540 pulang. 80 00:07:00,540 --> 00:07:01,200 Jangan sentuh aku, 81 00:07:01,290 --> 00:07:01,870 Pulang, pulang, 82 00:07:01,870 --> 00:07:02,500 jangan sentuh aku! 83 00:07:11,450 --> 00:07:12,200 Terserah kau! 84 00:07:16,000 --> 00:07:16,620 Aku akan pergi melihatnya. 85 00:07:18,330 --> 00:07:18,870 Niki! 86 00:07:23,500 --> 00:07:24,040 Niki. 87 00:07:28,750 --> 00:07:29,330 Niki. 88 00:07:29,580 --> 00:07:30,040 Lepaskan! 89 00:07:31,200 --> 00:07:32,040 Niki, 90 00:07:32,580 --> 00:07:33,040 patuhlah. 91 00:07:33,500 --> 00:07:34,410 Jangan bertengkar dengan ayahmu lagi. 92 00:07:34,950 --> 00:07:36,370 Dari awal aku tidak mengakui ayah ini, 93 00:07:36,870 --> 00:07:38,330 tapi dia tidak boleh menindas ibuku begitu saja. 94 00:07:39,620 --> 00:07:42,290 Kau tidak mau pulang, kau juga tidak mungkin tidur di jalanan, kan? 95 00:07:42,750 --> 00:07:44,080 Tidur saja di jalanan, 96 00:07:44,410 --> 00:07:45,290 pokoknya aku tidak mau pulang. 97 00:07:47,370 --> 00:07:48,160 Jangan sentuh aku! 98 00:07:49,950 --> 00:07:50,700 Kuberitahu, ya. 99 00:07:51,750 --> 00:07:52,660 Saat tengah malam, 100 00:07:53,620 --> 00:07:55,120 jalan ini dipenuhi oleh tikus, 101 00:07:55,500 --> 00:07:57,370 segala jenis gelandangan dan orang tak waras, 102 00:07:57,620 --> 00:07:58,000 kau tidak takut? 103 00:07:58,000 --> 00:07:58,410 Tutup mulutmu! 104 00:08:09,580 --> 00:08:10,160 Sudah kupikirkan, 105 00:08:11,200 --> 00:08:12,120 aku akan tinggal di rumahmu. 106 00:08:12,370 --> 00:08:12,950 Hah? 107 00:08:16,200 --> 00:08:17,080 Begitu tidak baik, kan? 108 00:08:21,290 --> 00:08:22,410 Rumahmu lumayan. 109 00:08:24,450 --> 00:08:27,790 Rumah ini saat itu diberikan pada Kak Kun untuk membayar hutang, 110 00:08:28,080 --> 00:08:29,120 Kak Kun membiarkanku tinggal. 111 00:08:31,700 --> 00:08:32,200 Duduklah, 112 00:08:32,620 --> 00:08:34,250 aku akan naik, membereskan kamar untukmu. 113 00:08:51,500 --> 00:08:52,000 Kak Kun, 114 00:08:52,700 --> 00:08:53,620 Niki di tempatku. 115 00:08:54,080 --> 00:08:54,660 Tenanglah. 116 00:08:56,250 --> 00:08:57,450 Baiklah, aku akan ke sana menjemputnya. 117 00:08:58,830 --> 00:09:00,500 Untuk apa kau menjemputnya sekarang? 118 00:09:01,000 --> 00:09:01,540 Begini saja, 119 00:09:02,580 --> 00:09:03,700 tunggu emosinya mereda, 120 00:09:04,200 --> 00:09:05,120 kau jemput dia besok. 121 00:09:07,120 --> 00:09:07,700 Tidak bisa. 122 00:09:08,250 --> 00:09:08,870 Ji Zai... 123 00:09:10,370 --> 00:09:11,290 Namanya Hongtu Zhixia, 124 00:09:11,290 --> 00:09:13,750 permainan yang membawamu merasakan perang tiga negara yang nyata. 125 00:09:14,540 --> 00:09:16,160 Sudah kukatakan berkali-kali, 126 00:09:16,370 --> 00:09:19,160 periksa panduan, kalau ada jurus yang tidak bisa digunakan. 127 00:09:19,450 --> 00:09:20,410 Kenapa selalu mencariku? 128 00:09:21,330 --> 00:09:21,790 Ya sudah, ya. 129 00:09:25,660 --> 00:09:26,200 Ada apa? 130 00:09:27,040 --> 00:09:27,830 Kuperingatkan kau, 131 00:09:28,580 --> 00:09:30,200 jangan beritahu ayahku tentang keberadaanku di sini. 132 00:09:31,790 --> 00:09:32,370 Baiklah. 133 00:09:36,910 --> 00:09:37,410 Niki, 134 00:09:38,160 --> 00:09:38,950 kau masuk angin? 135 00:09:39,950 --> 00:09:40,500 Tunggu aku, 136 00:09:41,080 --> 00:09:41,620 akan kubawakan obat. 137 00:09:42,700 --> 00:09:44,200 Tidak apa-apa, hanya bersin. 138 00:09:44,200 --> 00:09:44,750 Tunggu aku. 139 00:09:58,370 --> 00:09:58,950 Niki, 140 00:09:59,580 --> 00:10:00,540 kau pasti masuk angin. 141 00:10:01,000 --> 00:10:01,450 Ayo, 142 00:10:01,790 --> 00:10:02,450 minum ini. 143 00:10:03,330 --> 00:10:05,120 Minum ini akan sembuh dengan cepat. 144 00:10:06,160 --> 00:10:06,790 Terima kasih. 145 00:10:12,040 --> 00:10:12,750 Apakah masih ada hal lain? 146 00:10:13,540 --> 00:10:14,120 Tidak, 147 00:10:14,830 --> 00:10:15,750 aku turun dulu. 148 00:10:24,200 --> 00:10:24,660 Niki, 149 00:10:26,500 --> 00:10:27,450 ini semua baru, 150 00:10:27,910 --> 00:10:28,790 kau boleh memakainya sebagai baju tidur. 151 00:10:32,410 --> 00:10:32,870 Oh. 152 00:10:49,040 --> 00:10:49,410 Bukan... 153 00:10:49,410 --> 00:10:49,790 Niki. 154 00:10:49,950 --> 00:10:51,080 Kenapa kau naik lagi? 155 00:10:51,790 --> 00:10:52,250 Itu, 156 00:10:52,750 --> 00:10:53,450 obat sudah habis diminum, 157 00:10:53,950 --> 00:10:54,910 aku akan membawa gelasnya pergi. 158 00:10:56,160 --> 00:10:56,790 Cepat bawa pergi. 159 00:10:59,410 --> 00:10:59,950 Ji Zai, 160 00:11:01,830 --> 00:11:02,540 kau tidak boleh naik lagi, 161 00:11:03,080 --> 00:11:03,620 dengar tidak? 162 00:11:05,700 --> 00:11:06,160 Oh. 163 00:11:06,580 --> 00:11:07,040 Turun! 164 00:12:27,200 --> 00:12:28,410 Selamat pagi. 165 00:12:29,660 --> 00:12:30,700 Kenapa kau bangun pagi sekali? 166 00:12:31,580 --> 00:12:32,500 Kehidupan manusia 167 00:12:33,080 --> 00:12:33,830 sangat singkat, 168 00:12:35,160 --> 00:12:37,750 kenapa harus menghabiskan waktu dengan tidur? 169 00:12:41,250 --> 00:12:42,040 Ayo, makan. 170 00:12:49,620 --> 00:12:50,700 Ternyata kau bisa masak. 171 00:12:51,910 --> 00:12:52,910 Setelah bekerja, 172 00:12:53,540 --> 00:12:55,080 sesekali aku akan memasak makanan sederhana, 173 00:12:56,200 --> 00:12:57,120 bisa dibilang 174 00:12:57,910 --> 00:12:59,290 membina sentimen pribadi. 175 00:13:09,120 --> 00:13:09,790 Tunggu sebentar. 176 00:13:23,870 --> 00:13:24,540 Sudah boleh. 177 00:13:26,080 --> 00:13:27,410 Ini yang kau maksud makanan sederhana? 178 00:13:29,000 --> 00:13:31,410 Aku tidak tahu seberapa matang steik yang kau suka, 179 00:13:32,250 --> 00:13:33,700 matang sempurna atau hampir matang, 180 00:13:34,250 --> 00:13:35,080 jadi aku buatkan keduanya. 181 00:13:39,660 --> 00:13:40,950 Kalau begitu, kotak-kotak kemasan itu apa? 182 00:13:44,540 --> 00:13:46,200 Ini adalah pesanan makanan dari dua hari yang lalu. 183 00:13:47,000 --> 00:13:47,910 Makanlah selagi hangat. 184 00:13:48,080 --> 00:13:49,160 Aku akan membuang sampah. 185 00:13:53,330 --> 00:13:55,290 Apanya membina sentimen pribadi, 186 00:13:57,750 --> 00:13:58,750 bisa dimakan, tidak? 187 00:14:43,870 --> 00:14:44,620 Kak Kun, sudah datang? 188 00:14:52,080 --> 00:14:53,200 Kenapa kau berpakaian seperti ini? 189 00:14:55,370 --> 00:14:56,950 Bukankah aku selalu begini? 190 00:15:00,250 --> 00:15:00,790 Di mana Niki? 191 00:15:01,910 --> 00:15:03,620 Niki sedang sarapan di atas. 192 00:15:04,120 --> 00:15:04,830 Kau masuklah dulu, 193 00:15:05,250 --> 00:15:06,120 aku buang sampah dulu. 194 00:15:39,450 --> 00:15:40,790 Ayah tidak seharusnya begitu padamu kemarin, 195 00:15:41,200 --> 00:15:41,910 Ayah minta maaf padamu. 196 00:15:51,200 --> 00:15:54,040 Hari ulang tahun pernikahanku dan ibumu akan segera tiba, 197 00:15:55,500 --> 00:15:57,330 aku tidak tahu harus membelikannya hadiah apa. 198 00:15:59,120 --> 00:15:59,950 Bantu aku 199 00:16:00,370 --> 00:16:02,000 pilihkan barang untuk ibumu, ya? 200 00:16:04,700 --> 00:16:06,540 Kau bahkan tidak tahu apa yang disukai istrimu, 201 00:16:07,410 --> 00:16:08,330 menyedihkan sekali. 202 00:16:29,080 --> 00:16:30,330 Ini semua Ji Zai yang buat? 203 00:16:36,330 --> 00:16:37,250 Pulanglah denganku 204 00:16:37,910 --> 00:16:38,830 setelah kau selesai makan. 205 00:16:39,870 --> 00:16:40,450 Aku tidak mau. 206 00:16:44,160 --> 00:16:45,000 Kau tidak mau pulang, 207 00:16:46,120 --> 00:16:47,660 masa kau akan terus tinggal di sini? 208 00:16:48,290 --> 00:16:49,410 Menurutku di sini sangat nyaman. 209 00:16:53,290 --> 00:16:54,290 Kau seorang anak perempuan, 210 00:16:55,290 --> 00:16:57,330 tinggal di tempat lelaki, apa maksudnya? 211 00:16:58,000 --> 00:16:59,620 Bukankah kau juga selalu tinggal di rumah Wang Xiao'ai? 212 00:17:06,950 --> 00:17:07,830 Jangan keras kepala lagi, 213 00:17:08,660 --> 00:17:09,540 pulanglah denganku nanti. 214 00:17:10,080 --> 00:17:11,120 Atas dasar apa kau mengaturku? 215 00:17:15,040 --> 00:17:16,370 Aku adalah ayahmu! 216 00:17:31,000 --> 00:17:32,500 Halo, pesanan Anda. 217 00:17:34,120 --> 00:17:35,200 Sudah kuduga bukan dia yang masak. 218 00:17:35,500 --> 00:17:36,660 Aku akan membantumu membawakannya ke dalam. 219 00:18:22,830 --> 00:18:23,410 Kak Kun! 220 00:18:26,330 --> 00:18:26,790 Kak Kun! 221 00:18:27,790 --> 00:18:28,290 Niki. 222 00:18:39,500 --> 00:18:40,080 Niki. 223 00:18:48,910 --> 00:18:49,370 Halo. 224 00:18:51,410 --> 00:18:52,910 Putri Songkun tertembak? 225 00:18:53,870 --> 00:18:54,950 Apakah Songkun di tempat kejadian? 226 00:18:58,910 --> 00:19:00,580 Target pelaku pasti Songkun. 227 00:19:01,000 --> 00:19:01,370 Baik. 228 00:19:01,500 --> 00:19:02,040 Aku sudah tahu, 229 00:19:02,540 --> 00:19:03,540 aku akan segera ke rumah sakit. 230 00:19:09,040 --> 00:19:09,580 Ji Zai! 231 00:19:11,120 --> 00:19:11,620 Kakak Ipar. 232 00:19:12,700 --> 00:19:13,500 (Ruang Operasi) Bagaimana dengan Niki? 233 00:19:17,160 --> 00:19:17,910 Keluarganya? 234 00:19:18,580 --> 00:19:19,450 Aku, aku. 235 00:19:19,660 --> 00:19:20,580 Bagaimana keadaan putriku? 236 00:19:20,950 --> 00:19:22,580 Pasien kehilangan banyak darah, butuh transfusi darah. 237 00:19:22,830 --> 00:19:23,540 Pakai darahku. 238 00:19:23,660 --> 00:19:24,410 Sebanyak apa pun boleh. 239 00:19:24,830 --> 00:19:26,660 Golongan darah pasien adalah AB negatif, 240 00:19:26,660 --> 00:19:27,830 golongan darah ini sangat langka. 241 00:19:27,910 --> 00:19:28,750 Saat ini stok darah habis. 242 00:19:29,660 --> 00:19:30,250 Kak Kun! 243 00:19:30,290 --> 00:19:31,540 itu golongan darah Kak Kun. 244 00:19:32,580 --> 00:19:34,790 Pada prinsipnya, rumah sakit tidak menyarankan donor darah dari anggota keluarga dekat 245 00:19:34,870 --> 00:19:37,040 karena mungkin menyebabkan GVHD. 246 00:19:37,160 --> 00:19:38,450 Kalau begitu, katakan apa yang harus kulakukan? 247 00:19:40,290 --> 00:19:41,250 Situasi saat ini istimewa, 248 00:19:41,450 --> 00:19:42,370 jika anggota keluarganya di sini, 249 00:19:42,910 --> 00:19:44,000 hanya bisa mengambil risiko sekali. 250 00:19:44,120 --> 00:19:45,000 Ayo, Kak Kun. 251 00:20:04,580 --> 00:20:06,410 Dokter, kapan kita bisa melakukan transfusi? 252 00:20:06,410 --> 00:20:07,000 Tidak perlu lagi. 253 00:20:07,620 --> 00:20:08,370 Baik, aku mengerti. 254 00:20:08,950 --> 00:20:10,000 Donor darah telah ditemukan, 255 00:20:10,160 --> 00:20:11,080 sedang memberikan transfusi darah untuk pasien. 256 00:20:11,500 --> 00:20:12,290 Bagaimana menemukannya? 257 00:20:12,580 --> 00:20:13,750 Kebetulan yang datang mendonorkan darah 258 00:20:14,040 --> 00:20:14,870 memiliki jenis golongan darah yang sama. 259 00:20:17,160 --> 00:20:17,910 Baguslah. 260 00:20:19,330 --> 00:20:19,870 Dokter, 261 00:20:20,410 --> 00:20:21,580 aku ingin melihat putriku. 262 00:20:23,750 --> 00:20:24,370 Ayo. 263 00:20:43,200 --> 00:20:43,790 Kau pergi dulu. 264 00:20:44,620 --> 00:20:45,290 Kau pergi dulu. 265 00:20:58,290 --> 00:20:59,000 Pergilah dulu. 266 00:21:14,870 --> 00:21:15,830 Istri Songkun, kan? 267 00:21:17,040 --> 00:21:17,620 Halo, 268 00:21:18,000 --> 00:21:18,660 namaku Li Yao, 269 00:21:19,120 --> 00:21:19,950 teman dari Songkun. 270 00:21:38,290 --> 00:21:39,540 Kenapa kalian juga di rumah sakit? 271 00:21:42,910 --> 00:21:44,120 Putriku terluka. 272 00:21:45,870 --> 00:21:46,500 Parahkah? 273 00:21:52,790 --> 00:21:53,370 Cepatlah pergi. 274 00:22:10,830 --> 00:22:11,700 Untuk apa kau ke sini? 275 00:22:13,620 --> 00:22:15,410 Kantor polisi memberitahuku kau terluka. 276 00:22:16,080 --> 00:22:17,290 Bagaimana? Apakah kau baik-baik saja? 277 00:22:18,910 --> 00:22:19,950 Niki tertembak, 278 00:22:20,700 --> 00:22:21,790 tadi butuh transfusi darah. 279 00:22:21,830 --> 00:22:23,000 Sedikit lagi, aku hampir... 280 00:22:24,290 --> 00:22:24,830 Parah, tidak? 281 00:22:26,450 --> 00:22:27,000 Tidak juga. 282 00:22:30,450 --> 00:22:31,250 Baguslah, kalau kau tidak apa-apa. 283 00:22:41,330 --> 00:22:41,830 Niki, 284 00:22:43,080 --> 00:22:44,000 kau mengagetkanku. 285 00:22:46,160 --> 00:22:47,580 Aku saja tidak takut, apa yang kau takutkan? 286 00:22:50,200 --> 00:22:50,830 Ji Zai, 287 00:22:51,700 --> 00:22:53,000 bisakah kau mengganti pakaianmu? 288 00:22:56,250 --> 00:22:56,870 Tidak apa-apa, 289 00:22:57,370 --> 00:22:58,500 tadi tidak sempat. 290 00:23:01,910 --> 00:23:02,290 Sebentar, 291 00:23:02,910 --> 00:23:03,410 menyingkirlah. 292 00:23:07,750 --> 00:23:08,290 Ibu, 293 00:23:08,500 --> 00:23:09,370 apa yang kau sibukkan? 294 00:23:23,330 --> 00:23:24,450 Aku akan membeli buah untukmu. 295 00:23:25,160 --> 00:23:26,290 Iya. 296 00:23:37,200 --> 00:23:37,750 Aku juga pergi, 297 00:23:38,200 --> 00:23:40,080 sekalian membelikanmu makanan enak. 298 00:23:47,790 --> 00:23:48,910 Apa yang Kakak Ipar pikirkan? 299 00:23:51,330 --> 00:23:51,910 Bukan apa-apa. 300 00:23:54,160 --> 00:23:56,120 Niki sungguh sangat beruntung, 301 00:23:56,750 --> 00:23:58,040 di saat kritis, 302 00:23:58,540 --> 00:24:00,450 ada pendonor dengan golongan darah yang sama. 303 00:24:02,540 --> 00:24:03,580 Tuhan memberkati. 304 00:24:53,160 --> 00:24:53,700 Ayah, 305 00:24:57,830 --> 00:24:59,040 kau memintaku membelikan hadiah untuk Ibu, 306 00:25:00,660 --> 00:25:01,580 tapi kau belum memberiku uangnya. 307 00:25:13,830 --> 00:25:15,290 Kalau begitu, kau bantu aku talangi dulu. 308 00:25:28,500 --> 00:25:29,290 Ingat kembalikan, ya. 309 00:25:43,580 --> 00:25:44,660 Bagaimana keadaan orang yang terluka? 310 00:25:45,700 --> 00:25:46,330 Luka tembakan, 311 00:25:46,620 --> 00:25:47,330 pendarahan berlebihan, 312 00:25:48,200 --> 00:25:50,620 dan orang yang terluka bergolongan darah AB negatif, 313 00:25:50,950 --> 00:25:52,370 golongan darah ini sangat langka. 314 00:25:52,910 --> 00:25:53,700 Kebetulan sekali 315 00:25:53,870 --> 00:25:55,370 hari ini ada yang mendonorkan 316 00:25:55,540 --> 00:25:56,370 jenis golongan darah ini. 317 00:25:58,330 --> 00:25:59,330 Seperti apa tampang orang ini? 318 00:26:01,040 --> 00:26:02,410 Katanya terus memakai masker, 319 00:26:02,660 --> 00:26:03,450 tampangnya tidak terlihat jelas. 320 00:26:42,950 --> 00:26:43,580 Ada apa? 321 00:26:48,250 --> 00:26:48,830 Ada apa? 322 00:26:49,040 --> 00:26:49,790 Tidak senang? 323 00:26:52,500 --> 00:26:53,870 Ada apa, Sayangku? 324 00:26:54,080 --> 00:26:57,750 Aku takut pulang tidak ada anak-anak yang mau bermain denganku. 325 00:26:59,950 --> 00:27:00,950 Tidak akan. 326 00:27:01,290 --> 00:27:03,620 Setelah pulang akan ada lebih banyak anak-anak 327 00:27:03,790 --> 00:27:05,080 yang mau bermain bersamamu. 328 00:27:05,290 --> 00:27:08,200 Lagi pula, Ibu bisa membawamu ke akuarium, 329 00:27:08,790 --> 00:27:09,700 taman hiburan, 330 00:27:10,370 --> 00:27:11,750 masih ada kebun binatang. 331 00:27:11,830 --> 00:27:13,290 Ke mana pun kau mau, Ibu akan membawamu. 332 00:27:13,830 --> 00:27:16,620 Ibu bisa membelikanmu banyak sekali makanan enak nanti. 333 00:27:16,870 --> 00:27:17,410 Lolipop. 334 00:27:19,830 --> 00:27:20,540 Sudah senang? 335 00:27:22,160 --> 00:27:23,000 Ibu tahu, 336 00:27:23,450 --> 00:27:25,950 kau ke sini untuk menipu Ibu membelikanmu lolipop, kan? 337 00:27:27,910 --> 00:27:28,830 Lagi-lagi ketahuan olehku. 338 00:27:29,120 --> 00:27:29,540 Baiklah, 339 00:27:30,080 --> 00:27:31,700 Ibu segera selesai beres-beres. 340 00:27:32,750 --> 00:27:34,580 Masih ada si Xiangxiang. 341 00:27:34,660 --> 00:27:36,000 Oke, Ibu taruh dalam koper, ya. 342 00:27:39,540 --> 00:27:40,950 Satu, dua, tangannya. 343 00:27:45,080 --> 00:27:45,620 Beri jalan. 344 00:27:45,750 --> 00:27:46,370 Satu, dua... 345 00:27:46,790 --> 00:27:47,290 Tiga. 346 00:27:51,910 --> 00:27:52,910 Taruh saja kopernya di sini. 347 00:27:52,910 --> 00:27:53,660 Kau naik ke mobil duluan. 348 00:28:21,080 --> 00:28:21,620 Pelan-pelan. 349 00:28:34,750 --> 00:28:35,660 Ibunya Xinxin! 350 00:28:38,660 --> 00:28:39,200 Siapa? 351 00:28:54,250 --> 00:28:55,160 Ada apa dengan mobil ini? 352 00:28:55,500 --> 00:28:58,040 Pemilik mobil berhutang biaya parkir selama berbulan-bulan 353 00:28:58,290 --> 00:28:59,370 dan tidak bisa dihubungi, 354 00:28:59,950 --> 00:29:01,120 kami bersiap menderek mobilnya. 355 00:29:14,700 --> 00:29:16,040 Mobil ini telah berhutang berapa banyak? 356 00:29:16,500 --> 00:29:18,370 Ini mobil temanku, aku akan membayar untuknya. 357 00:29:19,830 --> 00:29:20,580 Ibu, 358 00:29:20,790 --> 00:29:22,580 kapan kita pergi? 359 00:29:26,160 --> 00:29:27,120 Kita tidak pergi dulu, 360 00:29:27,910 --> 00:29:29,120 Ibu masih ada urusan. 361 00:29:39,450 --> 00:29:40,410 Bisa membuka kunci mobil, tidak? 362 00:29:46,160 --> 00:29:46,830 Terima kasih, ya. 363 00:29:48,040 --> 00:29:49,120 Lebih hati-hati lain kali, 364 00:29:49,410 --> 00:29:50,500 selalu ingat bawa kunci. 365 00:31:50,330 --> 00:31:51,540 Bagaimana kalau dia mencariku? 366 00:31:53,330 --> 00:31:54,450 Wajahmu ditukar menjadi wajahnya, 367 00:31:54,700 --> 00:31:56,040 apa pun yang dia katakan, tidak akan ada yang percaya. 368 00:31:57,950 --> 00:31:59,000 Bolehkah aku bertanya, 369 00:31:59,200 --> 00:32:00,330 kenapa kau berbuat begini? 370 00:32:02,830 --> 00:32:03,410 Balas dendam. 371 00:32:44,540 --> 00:32:48,620 (Nomor plat: 5366 Waktu: 13 Juni 2018) 372 00:32:54,200 --> 00:32:54,870 Apakah kau baik-baik saja? 373 00:32:55,790 --> 00:32:56,620 Aku baik-baik saja. 374 00:32:57,290 --> 00:32:58,540 Niki sekarang lebih bahaya. 375 00:33:03,080 --> 00:33:04,120 Orang yang mendonorkan darah untuknya, 376 00:33:05,500 --> 00:33:06,580 seharusnya adalah Songkun. 377 00:33:07,950 --> 00:33:08,450 Kenapa? 378 00:33:08,910 --> 00:33:10,410 Golongan darahnya sangat langka, 379 00:33:11,330 --> 00:33:12,580 bagaimana bisa dengan sangat kebetulan 380 00:33:12,580 --> 00:33:14,290 ada yang datang mendonorkan darahnya? 381 00:33:17,620 --> 00:33:18,750 Akan kuselidiki CCTV rumah sakit. 382 00:33:24,500 --> 00:33:26,620 Setiap kali kau bilang akan pergi menyelidikinya, 383 00:33:27,700 --> 00:33:29,160 kapan pernah ada hasilnya? 384 00:33:31,080 --> 00:33:31,750 Apa maksudmu? 385 00:33:32,160 --> 00:33:33,500 Juga tidak tahu apa benar kau telah menyelidikinya 386 00:33:35,370 --> 00:33:36,700 atau cuma asal-asalan. 387 00:33:40,910 --> 00:33:42,040 Petunjuk yang penting begini, 388 00:33:42,450 --> 00:33:43,500 apakah mungkin kubiarkan begitu saja? 389 00:33:45,040 --> 00:33:45,660 Lagi pula, 390 00:33:46,450 --> 00:33:48,330 kalau semuanya mudah diselidiki, 391 00:33:48,330 --> 00:33:49,700 kasus Hai sudah dipecahkan dari dulu. 392 00:33:50,410 --> 00:33:52,580 Baguslah kalau sudah diselidiki. 393 00:33:56,250 --> 00:33:57,200 Pembunuh kali ini, 394 00:33:57,790 --> 00:33:59,000 delapan puluh persen dikirim oleh Hu. 395 00:33:59,000 --> 00:33:59,950 Bukan delapan puluh persen, 396 00:34:00,330 --> 00:34:01,290 itu pasti dia. 397 00:34:04,160 --> 00:34:05,040 Serahkan Hu padaku, 398 00:34:06,620 --> 00:34:07,410 jagalah dirimu sendiri. 399 00:34:13,870 --> 00:34:15,040 Selidiki dengan lebih serius kali ini. 400 00:34:31,120 --> 00:34:33,040 Apakah foto penyelidikan di TKP hanya ada ini? 401 00:34:33,450 --> 00:34:34,040 Hanya ini saja. 402 00:34:35,700 --> 00:34:37,160 Tulis ulang transkripnya sekali lagi. 403 00:34:37,200 --> 00:34:37,700 Baik. 404 00:34:39,410 --> 00:34:40,410 -Kak Leo. -Kak Leo. 405 00:34:41,540 --> 00:34:42,370 Kenapa kau di sini? 406 00:34:42,830 --> 00:34:43,450 Bisa bicara sebentar? 407 00:34:44,500 --> 00:34:45,410 Apa yang mau dibicarakan? Katakanlah. 408 00:34:51,870 --> 00:34:52,750 Periksa lagi. 409 00:34:56,750 --> 00:34:57,330 Ada apa? 410 00:35:00,410 --> 00:35:01,160 Menurutku, 411 00:35:01,870 --> 00:35:03,620 kejadian penyerangan putri Songkun ini, 412 00:35:04,160 --> 00:35:05,200 delapan puluh persen dilakukan oleh Hu. 413 00:35:08,750 --> 00:35:10,910 Apakah kau sedang menyelidiki kasus ini? 414 00:35:13,290 --> 00:35:14,910 Aku melihatmu di rumah sakit hari itu. 415 00:35:18,750 --> 00:35:20,410 Jika membiarkan Hu terus seperti ini, 416 00:35:21,450 --> 00:35:22,830 mungkin akan ada lebih banyak masalah. 417 00:35:23,580 --> 00:35:24,370 Apa maksudnya? 418 00:35:35,540 --> 00:35:36,910 Bukti tindakan kriminal Hu. 419 00:35:42,910 --> 00:35:43,830 Sangat mahal. 420 00:35:47,250 --> 00:35:48,160 Kalian atur saja sendiri. 421 00:35:50,080 --> 00:35:50,750 Duluan, ya. 422 00:35:51,580 --> 00:35:52,700 -Sampai jumpa, Kak Leo. -Sampai jumpa. 423 00:35:59,660 --> 00:36:00,450 Matikan musiknya. 424 00:36:00,620 --> 00:36:02,370 Semuanya jangan bergerak, pemeriksaan surat izin! 425 00:36:07,500 --> 00:36:09,120 Petugas An, 426 00:36:09,200 --> 00:36:10,410 kenapa tidak memberi kabar kalau akan berkunjung? 427 00:36:10,500 --> 00:36:12,910 Sejak kapan polisi perlu memberitahumu jika ingin memeriksa surat izin? 428 00:36:13,540 --> 00:36:15,290 Bisnis kami di sini legal, 429 00:36:15,450 --> 00:36:16,410 apakah minum itu melanggar hukum? 430 00:36:16,950 --> 00:36:19,120 Pemeriksaan rutin, tidak mengatakan kau melanggar hukum, 431 00:36:19,500 --> 00:36:20,450 apa yang membuatmu gugup? 432 00:36:20,700 --> 00:36:21,540 Apa aku terlihat gugup? 433 00:36:26,870 --> 00:36:28,290 Ditemukan di tangki toilet. 434 00:36:33,290 --> 00:36:34,330 Harap dijelaskan. 435 00:36:35,540 --> 00:36:36,790 Apa yang perlu kujelaskan? 436 00:36:37,120 --> 00:36:39,700 Ada begitu banyak tamu setiap hari, memangnya aku tahu siapa yang menaruhnya? 437 00:36:39,830 --> 00:36:41,290 Aku tidak berkata ada hubungannya denganmu, 438 00:36:41,580 --> 00:36:43,580 tapi barang ini ditemukan dari tempatmu ini, 439 00:36:43,870 --> 00:36:46,120 aku tidak bisa berpura-pura tidak melihat apa pun, kan? 440 00:36:47,750 --> 00:36:48,870 Bawa semuanya! 441 00:37:09,000 --> 00:37:09,700 Mana kartu identitas? 442 00:37:10,290 --> 00:37:10,790 Tidak ada. 443 00:37:18,160 --> 00:37:19,040 Bawa semuanya pergi. 444 00:37:19,660 --> 00:37:20,160 Bawa pergi. 445 00:37:21,160 --> 00:37:21,620 Bawa pergi. 446 00:37:24,910 --> 00:37:25,830 Dasar bajingan! 447 00:37:26,330 --> 00:37:28,040 Polisi jelas-jelas mencari masalah denganku! 448 00:37:28,450 --> 00:37:29,790 Sepertinya polisi datang dengan persiapan. 449 00:37:29,870 --> 00:37:31,330 Mungkinkah ada orang yang sengaja mengganggu kita! 450 00:37:32,370 --> 00:37:33,040 Siapa! 451 00:37:34,410 --> 00:37:35,160 Siapa! 452 00:37:35,830 --> 00:37:37,160 Mengirim orang untuk membunuh Songkun, 453 00:37:37,540 --> 00:37:39,040 mungkinkah dia sengaja membalas kita? 454 00:37:40,580 --> 00:37:42,250 Dia juga tidak tahu aku yang melakukannya. 455 00:37:42,700 --> 00:37:44,410 Sekarang semua orang mencalonkan diri untuk posisi ketua. 456 00:37:45,250 --> 00:37:46,540 Dalam keadaan seperti ini, 457 00:37:46,790 --> 00:37:48,080 tidak usah menebak juga tahu. 458 00:37:50,500 --> 00:37:52,000 Memangnya kenapa kalau tahu aku yang melakukannya. 459 00:37:53,250 --> 00:37:54,790 Karena semuanya sudah tahu, 460 00:37:56,080 --> 00:37:57,660 kita juga tidak boleh berbaik hati lagi. 461 00:38:02,660 --> 00:38:03,660 Songkun ini 462 00:38:03,910 --> 00:38:06,080 ingin melawanku? Baiklah! 463 00:38:06,160 --> 00:38:07,540 Songkun bukan lawanku! 464 00:38:15,500 --> 00:38:16,040 Petugas An, 465 00:38:16,250 --> 00:38:17,790 ini adalah transkrip interogasi pengedar narkoba hari itu, 466 00:38:17,830 --> 00:38:18,410 silakan Anda lihat. 467 00:38:20,000 --> 00:38:20,450 Baik. 468 00:38:20,700 --> 00:38:21,330 Pergilah. 469 00:38:21,540 --> 00:38:21,950 Baik. 470 00:38:29,200 --> 00:38:30,450 Halo, Kantor Polisi Kota Jia. 471 00:38:30,580 --> 00:38:32,700 Halo, apakah Tuan Li di sini? 472 00:38:32,790 --> 00:38:33,540 Tuan Li? 473 00:38:34,660 --> 00:38:35,790 Maksudmu Li Yao? 474 00:38:36,120 --> 00:38:38,700 Benar, kakaknya ada di sanatorium kami. 475 00:38:39,250 --> 00:38:41,040 Nona Li memiliki beberapa masalah kesehatan baru-baru ini, 476 00:38:41,200 --> 00:38:43,120 kami ingin menghubungi adiknya untuk datang, 477 00:38:43,660 --> 00:38:45,370 tapi tidak ada yang menjawab teleponnya. 478 00:38:49,200 --> 00:38:50,160 Maksudmu... 479 00:38:51,250 --> 00:38:53,080 dia sudah lama tidak pergi melihat kakaknya? 480 00:38:53,160 --> 00:38:55,200 Benar dan tidak bisa dihubungi. 481 00:38:56,700 --> 00:38:58,330 Apakah kau bisa membantuku memberitahunya untuk datang? 482 00:38:59,040 --> 00:39:00,500 Baik, tidak masalah, 483 00:39:00,700 --> 00:39:01,790 aku akan membantumu menyampaikannya. 484 00:39:03,500 --> 00:39:06,540 Bisakah kau memberikan alamat rumah sakitmu padaku? 485 00:39:06,620 --> 00:39:07,700 Baik, tolong ditulis. 486 00:39:08,120 --> 00:39:09,540 Ada apa dengan Li Yao sekarang? 487 00:39:09,910 --> 00:39:11,330 Dulu, setiap minggu dia akan datang melihat kakaknya, 488 00:39:11,370 --> 00:39:13,290 sekarang bahkan bayangannya saja tidak ada, 489 00:39:13,370 --> 00:39:14,330 orangnya juga tidak bisa dihubungi. 490 00:39:19,250 --> 00:39:20,580 Li Li di sana. 491 00:39:39,000 --> 00:39:39,790 Halo, Kak. 492 00:39:40,750 --> 00:39:41,950 Aku adalah rekan kerja Li Yao. 493 00:39:43,160 --> 00:39:44,000 Aku datang melihatmu. 494 00:39:53,040 --> 00:39:54,290 Kuberitahu kau satu rahasia. 495 00:40:12,280 --> 00:40:16,380 ♪ Tidak ada yang peduli denganku ♪ 496 00:40:17,320 --> 00:40:21,400 ♪ Diriku dalam cermin telah hilang ♪ 497 00:40:22,440 --> 00:40:26,600 ♪ Sebelum aku menyadarinya ♪ 498 00:40:27,600 --> 00:40:31,700 ♪ Aku harus mencari sedikit keberanian ♪ 499 00:40:32,460 --> 00:40:36,820 ♪ Entah bagaimana akhirnya yang kutemukan ♪ 500 00:40:37,760 --> 00:40:40,200 ♪ Adalah diriku yang lain ♪ 501 00:40:43,760 --> 00:40:48,080 ♪ Katakan di mana aku sekarang ♪ 502 00:40:54,000 --> 00:40:58,960 ♪ Katakan mengapa aku begitu cemas ♪ 503 00:41:04,280 --> 00:41:09,620 ♪ Katakan bagaimana tampangku sekarang ♪ 504 00:41:14,660 --> 00:41:21,300 ♪ Kau bilang beginilah dunia ♪ 505 00:41:25,020 --> 00:41:27,780 ♪ Memilih bingung dan putus asa ♪ 506 00:41:28,380 --> 00:41:29,940 ♪ Atau harapan ♪ 33434

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.