All language subtitles for Nappalok és Éjszakák 1977

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:37,306 --> 00:03:41,331 Next June you're supposed to be graduating college... not high school. 2 00:03:41,431 --> 00:03:45,809 You were supposed to write an essay about personal conflict. 3 00:03:45,909 --> 00:03:48,347 Obviously, most of you never hoped to write anything more literate... 4 00:03:48,447 --> 00:03:50,142 ...than a personal cheque. 5 00:03:50,242 --> 00:03:52,373 This paper is an exception. 6 00:03:52,473 --> 00:03:54,473 At least, it's legible. 7 00:03:55,454 --> 00:03:57,454 May I? 8 00:03:58,229 --> 00:04:01,197 'The last time I went to confession I was fifteen.' 9 00:04:01,297 --> 00:04:03,186 'The booth was dark and hot.' 10 00:04:03,286 --> 00:04:06,036 'Of the seven deadly sins I was guilty of three:' 11 00:04:06,136 --> 00:04:08,364 'Envy and lust for my sister's fault.' 12 00:04:08,464 --> 00:04:12,246 'I envied her beauty and lusted for her boyfriends.' 13 00:04:12,346 --> 00:04:15,148 'I was afraid to confess and afraid not to.' 14 00:04:15,248 --> 00:04:18,192 'I felt no contrition, not even shame.' 15 00:04:18,292 --> 00:04:20,237 'I still felt the same lust.' 16 00:04:20,337 --> 00:04:22,171 'Was it in my mind...' 17 00:04:22,271 --> 00:04:24,271 '... or my body?' 18 00:04:58,402 --> 00:05:00,702 Miss Dunn. Miss Dunn. 19 00:05:01,156 --> 00:05:02,303 You're alright? 20 00:05:02,403 --> 00:05:04,403 It's my back. 21 00:05:05,244 --> 00:05:08,814 Oh, it's nothing, professor Engle. Really. 22 00:05:10,105 --> 00:05:11,345 For your next assignment... 23 00:05:11,445 --> 00:05:16,715 Describe an irrepressable temptation and what you did about it. 24 00:05:23,110 --> 00:05:25,110 Yeah? 25 00:05:30,878 --> 00:05:32,878 It's me. 26 00:05:33,038 --> 00:05:34,121 Bullshit. 27 00:05:34,221 --> 00:05:36,536 Why can't you take him to the Christmas play? 28 00:05:36,636 --> 00:05:38,636 He's your son, too. 29 00:05:43,187 --> 00:05:45,312 It's always an emergency. 30 00:05:45,924 --> 00:05:48,214 No. No, no. What you really mean is... 31 00:05:48,314 --> 00:05:52,734 ...a doctor's indispensable, a teacher is ridiculous. 32 00:05:53,642 --> 00:05:55,760 And you... You want to be a teacher? 33 00:05:55,860 --> 00:05:57,824 Yes. - Huh... It's ridiculous. 34 00:05:57,924 --> 00:05:59,056 I like kids. 35 00:05:59,156 --> 00:06:00,799 Why not? You don't have any. 36 00:06:00,899 --> 00:06:03,678 Why do you want to waste your time correcting the drivel of other students? 37 00:06:03,778 --> 00:06:05,505 It can't be for the wages I pay. 38 00:06:05,605 --> 00:06:07,940 Practically every girl in class wants this job. 39 00:06:08,040 --> 00:06:10,040 Without pay. Just to b...be here. 40 00:06:10,140 --> 00:06:12,690 But I chose you. You know why? 41 00:06:13,021 --> 00:06:14,858 Because you're the only girl in class... 42 00:06:14,958 --> 00:06:18,119 ...who knows syntax and grammar, and can spell. 43 00:06:18,219 --> 00:06:20,514 And that's the only reason. 44 00:06:42,758 --> 00:06:44,459 That bad, huh? 45 00:06:44,559 --> 00:06:47,152 You should've told me. - Isn't it obvious? 46 00:06:47,252 --> 00:06:49,411 Nothing about you is obvious. 47 00:06:49,511 --> 00:06:52,234 Till this morning I didn't know that you were catholic... 48 00:06:52,334 --> 00:06:54,109 ...or that you had a sister... 49 00:06:54,209 --> 00:06:59,106 ...or that you were a dragon lady filled with envy and lust. 50 00:06:59,206 --> 00:07:01,306 So... your back. 51 00:07:03,099 --> 00:07:05,099 How'd it happen? 52 00:07:05,733 --> 00:07:07,733 Car accident? 53 00:07:09,115 --> 00:07:11,315 Polio, when I was six. 54 00:07:12,502 --> 00:07:15,136 It left me with a limp till I was eleven. 55 00:07:15,236 --> 00:07:18,535 That's when they operated to straighten my spine. 56 00:07:18,635 --> 00:07:20,635 Scoliosis, they said. 57 00:07:22,488 --> 00:07:24,488 From the polio. 58 00:07:26,666 --> 00:07:28,666 Poppa... 59 00:07:29,252 --> 00:07:31,252 Poppa... 60 00:07:32,358 --> 00:07:34,358 After that... 61 00:07:44,523 --> 00:07:47,498 I came home wearing a plaster cast. 62 00:07:48,248 --> 00:07:51,223 They put me on a bed, downstairs... 63 00:07:52,180 --> 00:07:54,095 ...in our living-room... 64 00:07:54,195 --> 00:07:56,575 ...where everyone can watch. 65 00:07:56,792 --> 00:07:58,792 Day and night. 66 00:07:58,994 --> 00:08:01,714 For one whole year and two days. 67 00:08:03,808 --> 00:08:05,477 They prayed a lot. 68 00:08:05,577 --> 00:08:08,042 It was God's will, they said. 69 00:08:10,487 --> 00:08:13,266 I never did understand what terrible thing I did, you know... 70 00:08:13,366 --> 00:08:15,406 ...to make God so angry? 71 00:08:15,476 --> 00:08:17,398 Poor little baby... - No. 72 00:08:17,498 --> 00:08:20,218 No... I hate people being sorry. 73 00:08:20,495 --> 00:08:22,777 I was only trying to comfort you. 74 00:08:22,877 --> 00:08:26,022 I'd rather be seduced than comforted. 75 00:08:28,333 --> 00:08:31,272 A perfect opening to your essay on temptation. 76 00:08:31,372 --> 00:08:33,497 'How I Lost My Virginity' 77 00:08:44,380 --> 00:08:46,663 Despite the sexual revolution... 78 00:08:46,763 --> 00:08:50,062 ...not all married men are swingers. 79 00:08:52,687 --> 00:08:54,687 Sex... 80 00:08:54,863 --> 00:08:57,668 ...between teacher and student... 81 00:08:58,802 --> 00:09:00,802 ...is improper... 82 00:09:02,295 --> 00:09:04,295 ...immoral... 83 00:09:05,223 --> 00:09:07,223 ...illegal... 84 00:09:07,555 --> 00:09:10,020 ...and unbelievably tempting. 85 00:09:12,682 --> 00:09:15,082 So easy to yield... 86 00:09:33,261 --> 00:09:35,644 How many lovers have you... - Does it matter? 87 00:09:35,744 --> 00:09:37,340 Right. 88 00:09:37,440 --> 00:09:40,174 Confession might be good for the soul... 89 00:09:40,274 --> 00:09:41,682 ...but it's bad for sex. 90 00:09:41,782 --> 00:09:44,082 Oh, my God... Oh, my... 91 00:09:57,030 --> 00:09:59,030 Oh... dear God... 92 00:10:04,125 --> 00:10:06,125 Don't. 93 00:10:06,205 --> 00:10:08,205 Don't... It's ugly. 94 00:10:14,454 --> 00:10:16,954 I love you... oh, I love you. 95 00:10:21,322 --> 00:10:23,956 I'm not sure that aspirin is the remedy for your problem. 96 00:10:24,056 --> 00:10:26,057 God, no... 97 00:10:56,387 --> 00:10:58,987 Did I hurt you? - No. Uh, no. 98 00:11:41,063 --> 00:11:43,063 Well-why did you stop? 99 00:11:43,217 --> 00:11:45,217 Did you...? 100 00:11:46,736 --> 00:11:48,736 Is it over? 101 00:11:49,244 --> 00:11:51,624 I'll be late for class. - Oh. 102 00:11:51,794 --> 00:11:53,186 It was... just... 103 00:11:53,286 --> 00:11:55,157 ...so nice.... 104 00:11:55,257 --> 00:11:57,257 Next time fireworks. 105 00:11:57,585 --> 00:12:00,823 This time it was a little, uh, premature. 106 00:12:00,923 --> 00:12:02,776 Was it me? 107 00:12:02,876 --> 00:12:04,741 Was it my fault? Did I... 108 00:12:04,841 --> 00:12:06,576 ...do something wrong? or something... 109 00:12:06,676 --> 00:12:08,676 It's just, uh... 110 00:12:08,914 --> 00:12:11,549 ...I never had a virgin before. 111 00:12:12,252 --> 00:12:14,547 You are now a fallen woman. 112 00:12:16,266 --> 00:12:18,266 Thank God. 113 00:12:19,915 --> 00:12:21,071 Hi, Tom. 114 00:12:21,171 --> 00:12:22,540 Hi. Katherine's come home. 115 00:12:22,640 --> 00:12:24,765 More beautiful than ever. 116 00:12:26,276 --> 00:12:28,693 Why can't she be home for Christmas? - Oh, you stop that. 117 00:12:28,793 --> 00:12:30,356 A family should be together. - She'll be in Puerto Rico... 118 00:12:30,456 --> 00:12:32,129 Your sister's home. - ... on business. 119 00:12:32,229 --> 00:12:34,265 What kind of business? - Stewardess business. 120 00:12:34,365 --> 00:12:36,301 What the hell else? - She flies Chicago-NY-Chicago... 121 00:12:36,401 --> 00:12:37,623 What's in Puerto Rico? 122 00:12:37,723 --> 00:12:40,578 Look... uh... For God sake's. Would somebody answer that telephone? 123 00:12:40,678 --> 00:12:42,267 Katherine told you and I told you... 124 00:12:42,367 --> 00:12:44,116 ...it's a charter flight. 125 00:12:44,216 --> 00:12:46,491 Wha... What the hell happened? - Hello? 126 00:12:46,591 --> 00:12:48,224 Are you deaf? 127 00:12:48,324 --> 00:12:49,392 That's the FBI. 128 00:12:49,492 --> 00:12:52,751 ...cleaning up the scum of the earth. Get them surrounded most of the time... 129 00:12:52,851 --> 00:12:54,423 Brigid. 130 00:12:54,523 --> 00:12:55,761 What's keeping your sister? 131 00:12:55,861 --> 00:12:58,726 In a minute, Poppa. You oughtta see her underware. 132 00:12:58,826 --> 00:13:00,826 Wow. - Katherine. Phone. 133 00:13:01,075 --> 00:13:02,655 Did you see the presents she brought? 134 00:13:02,755 --> 00:13:05,135 Yeah... generous poor thing. 135 00:13:05,509 --> 00:13:07,599 How can you drink before driving? 136 00:13:07,699 --> 00:13:09,200 Like this. 137 00:13:09,300 --> 00:13:11,981 Can you baby-sit tonight? - I got a class tonight. 138 00:13:12,081 --> 00:13:14,373 Who is it? - It's Dennis O'Brian. 139 00:13:14,473 --> 00:13:15,922 Not now. 140 00:13:16,022 --> 00:13:17,769 I said hang up. 141 00:13:17,869 --> 00:13:19,060 Dennis the menace... 142 00:13:19,160 --> 00:13:21,216 He's her husband. - Was, woman, was. 143 00:13:21,316 --> 00:13:23,781 No divorce for us. - Annulled. 144 00:13:29,534 --> 00:13:31,251 Do you have any Valium? Cody? 145 00:13:31,351 --> 00:13:32,899 Aspirin? 146 00:13:32,999 --> 00:13:38,864 Oh. If I don't take something soon I'm gonna soon jump out of my skin. 147 00:13:39,525 --> 00:13:42,245 Why did you and Dennis break up? 148 00:13:43,443 --> 00:13:48,125 Dennis? Oh, there was nothing he wouldn't do for me. Nothing. 149 00:13:48,225 --> 00:13:49,821 But he drove me crazy, I mean... 150 00:13:49,921 --> 00:13:52,915 I just wanted to scream all the time, he was... 151 00:13:53,015 --> 00:13:55,215 ...so dull and... boring. 152 00:13:55,863 --> 00:13:58,328 His eyes were always begging. 153 00:13:59,395 --> 00:14:02,030 It can't get annulled for that. 154 00:14:02,933 --> 00:14:04,933 So... 155 00:14:05,699 --> 00:14:07,699 So you lie and... 156 00:14:10,815 --> 00:14:12,815 I'm a mess. 157 00:14:12,862 --> 00:14:15,615 Whatever I do, nothing turns out right. 158 00:14:15,715 --> 00:14:18,600 Oh, except you, Katherine... Oh, you... you're perfect. 159 00:14:18,700 --> 00:14:22,102 You've perfect hair, perfect teeth, perfect legs... 160 00:14:22,202 --> 00:14:25,141 You name it, you got it. You got everything. 161 00:14:25,241 --> 00:14:28,286 Look, you 747 in here, packed in gifts like Santa Claus and... 162 00:14:28,386 --> 00:14:30,426 Maybe... I'm in trouble. 163 00:14:31,064 --> 00:14:33,464 I'm in real... trouble. 164 00:14:34,520 --> 00:14:37,325 For the past six, seven months... 165 00:14:37,446 --> 00:14:40,251 ...I've been living with a man... 166 00:14:40,579 --> 00:14:42,789 ...well, actually two men. 167 00:14:43,452 --> 00:14:46,427 One in Chicago and one in New York. 168 00:14:48,121 --> 00:14:51,283 The real problem is... that I'm pregnant. 169 00:14:51,383 --> 00:14:52,651 Oh, Kathy... 170 00:14:52,751 --> 00:14:55,436 I don't even know if it was Chicago or New York. 171 00:14:55,536 --> 00:14:58,001 You'll be late for the plane. 172 00:15:01,510 --> 00:15:05,335 Anyway, I'm getting rid of it in Puerto Rico. 173 00:15:05,626 --> 00:15:08,091 There's a place the girls go. 174 00:15:08,894 --> 00:15:10,983 I told Pa I had to work a charter. 175 00:15:11,083 --> 00:15:15,926 If he ever found out, he'd kill me. - He'd never believe it. 176 00:15:16,026 --> 00:15:19,171 Oh, I'm sorry to lay all this on you. 177 00:15:23,183 --> 00:15:26,838 You're my Rock of Gibraltar, you really are. 178 00:15:26,914 --> 00:15:32,250 Ever since the polio. The whole family gave up, even Father Timothy... 179 00:15:32,350 --> 00:15:34,350 But you... 180 00:15:34,613 --> 00:15:37,333 ...you never even cry. Not once. 181 00:15:38,442 --> 00:15:40,442 You're the rock, baby. 182 00:15:41,244 --> 00:15:45,744 Ma, Pa, Brigid... they all think I pee perfume. 183 00:15:49,497 --> 00:15:52,642 Well, you know, I'm a little fleak... 184 00:15:53,027 --> 00:15:55,237 ...and you never blame me. 185 00:15:58,746 --> 00:16:02,146 We all need somebody who won't blame us. 186 00:16:07,314 --> 00:16:09,314 Do I look... okay? 187 00:16:14,267 --> 00:16:16,267 Perfect. 188 00:16:16,962 --> 00:16:19,220 When teaching a deaf child, you must always remember... 189 00:16:19,320 --> 00:16:23,315 ...not to have the light shining in their face. 190 00:16:23,588 --> 00:16:26,304 Always remember to speak to the children in a normal tone of voice... 191 00:16:26,404 --> 00:16:27,923 ...and face them. 192 00:16:28,023 --> 00:16:32,692 Never allow yourself to become impatient or angry with the children. 193 00:16:32,792 --> 00:16:35,427 How do you get their attention? 194 00:16:36,023 --> 00:16:39,314 By tapping on the table, and if you are at a distance... 195 00:16:39,414 --> 00:16:41,624 ...by blinking the lights. 196 00:17:22,837 --> 00:17:25,302 Superb. Perfection. Poetry in motion. 197 00:17:25,402 --> 00:17:27,402 But... do you love me? 198 00:18:00,355 --> 00:18:02,355 Don't do that. 199 00:18:02,664 --> 00:18:05,627 People who tiptoe and not being considerate are begging for attention. 200 00:18:05,727 --> 00:18:07,727 Damn. 201 00:18:08,434 --> 00:18:11,324 There's some last minute shopping. 202 00:18:12,348 --> 00:18:14,448 Uh... Merry Christmas. 203 00:18:15,148 --> 00:18:17,148 It's a, uh, a pipe. 204 00:18:17,737 --> 00:18:20,469 Christmas? It's commercialized crap. 205 00:18:20,569 --> 00:18:24,771 If you want to celebrate the birth of Jesus, do it at church. 206 00:18:24,871 --> 00:18:27,166 See you after the holidays. 207 00:18:29,298 --> 00:18:31,298 Ciao. 208 00:18:33,338 --> 00:18:36,438 1975 has just become history. 209 00:18:37,697 --> 00:18:42,471 It was only five years ago that 10000 women marched for liberation. 210 00:18:42,571 --> 00:18:43,962 They carried books, science... 211 00:18:44,062 --> 00:18:45,781 ...and babies. 212 00:18:45,881 --> 00:18:47,256 They called for free abortion... 213 00:18:47,356 --> 00:18:50,774 ...equal education, equal job and pay opportunities. 214 00:18:50,874 --> 00:18:52,874 And... sexual freedom. 215 00:18:53,429 --> 00:18:57,029 This was to be 'The decade of the Dames' 216 00:19:05,924 --> 00:19:07,523 Hello? 217 00:19:07,623 --> 00:19:09,289 Hello? 218 00:19:09,389 --> 00:19:11,389 Katherine? 219 00:19:12,558 --> 00:19:16,291 Nobody's home. They all went to the Knight of Columbus Party. 220 00:19:16,391 --> 00:19:18,391 Where are you? 221 00:19:20,506 --> 00:19:22,153 Honeymoon? 222 00:19:22,253 --> 00:19:24,253 You're married? 223 00:19:24,475 --> 00:19:27,450 I thought you went for an abortion. 224 00:19:30,064 --> 00:19:33,064 Yeah... I'm sure he's terrific but if you just met him on the plane... 225 00:19:33,164 --> 00:19:35,764 ...two days ago... Huh? 226 00:19:37,622 --> 00:19:40,590 Of course, I'm happy. If you're happy, I'm happy. 227 00:19:40,690 --> 00:19:42,690 Is he nice? 228 00:19:42,829 --> 00:19:45,039 Is he also catholic? Uh... 229 00:19:45,079 --> 00:19:46,882 Uh-huh... uh-huh... 230 00:19:46,982 --> 00:19:51,657 Then you'd better break the news to Poppa yourself, huh? 231 00:19:54,209 --> 00:19:57,524 Happy New Year to you, too. Both of you. 232 00:19:57,706 --> 00:19:59,706 Hey. What's his name? 233 00:20:00,029 --> 00:20:02,029 Hello? Katherine...? 234 00:20:06,644 --> 00:20:08,644 Happy New Year. 235 00:20:34,873 --> 00:20:37,972 You wanna be my fella? Uh? Do you? 236 00:20:59,587 --> 00:21:00,327 Hello? - Martin? 237 00:21:00,427 --> 00:21:01,147 Yeah. - Happy New... 238 00:21:01,247 --> 00:21:03,277 Hello? Hello? 239 00:21:03,858 --> 00:21:05,587 How could you make such a call? 240 00:21:05,687 --> 00:21:07,734 What, were you drunk? Goofed up? 241 00:21:07,834 --> 00:21:10,211 What the hell were you thinking of? 242 00:21:10,311 --> 00:21:13,103 Nothing. Nothing... nothing ever happened between us. 243 00:21:13,203 --> 00:21:14,210 And if it does again... 244 00:21:14,310 --> 00:21:16,312 ...it still never happened. Do you understand? 245 00:21:16,412 --> 00:21:18,202 I will not be compromised. 246 00:21:18,302 --> 00:21:20,032 Not here on campus, not at my home... 247 00:21:20,132 --> 00:21:22,132 ...not at work. 248 00:21:22,277 --> 00:21:24,402 I will not leave my wife. 249 00:21:28,572 --> 00:21:31,462 I will not allow her to be hurt... 250 00:21:31,771 --> 00:21:35,171 ...by an occasional afternoon roll... uh 251 00:21:36,683 --> 00:21:39,233 It might be, uh, better for... 252 00:21:39,459 --> 00:21:42,519 ...both of us, all around, if, uh... 253 00:21:42,923 --> 00:21:45,473 ...if we forgot we ever, uh... 254 00:21:45,701 --> 00:21:47,701 ...if we never again... 255 00:21:50,891 --> 00:21:52,891 Aw, Christ. 256 00:21:55,345 --> 00:21:57,945 Oh, yes... yes... yes. 257 00:22:08,195 --> 00:22:10,655 They're here. Patrick, put on your coat. 258 00:22:10,755 --> 00:22:13,730 They're here. Katherine and... him. 259 00:22:14,024 --> 00:22:16,639 He don't look Jewish... - You can always tell by the nose. 260 00:22:16,739 --> 00:22:18,610 What's he driving? 261 00:22:18,710 --> 00:22:20,710 Mercedes Benz. 262 00:22:20,866 --> 00:22:22,552 Jewish. 263 00:22:22,652 --> 00:22:24,677 Wait till you see her fur coat. - They're out of church wedding... 264 00:22:24,777 --> 00:22:26,714 Mink. Down to here. - ... they're living in sin. 265 00:22:26,814 --> 00:22:28,939 Congratulations. - Thanks. 266 00:22:29,300 --> 00:22:32,870 Oh. Poppa. I love you. Be nice to him, huh? 267 00:22:36,632 --> 00:22:38,632 Get the phone. 268 00:22:43,854 --> 00:22:46,354 Hello? Who is it? 269 00:22:58,182 --> 00:23:00,051 Happy Easter. 270 00:23:00,151 --> 00:23:01,465 Happy Pass Over. 271 00:23:01,565 --> 00:23:03,605 You must be... - Theresa. 272 00:23:05,863 --> 00:23:07,863 Must be married... 273 00:23:08,358 --> 00:23:11,263 Honey, when a guy won't give his name... 274 00:23:11,363 --> 00:23:13,363 Mrs. Dunn. 275 00:23:18,315 --> 00:23:19,559 Hi, Ma. 276 00:23:19,659 --> 00:23:21,365 Mr. Dunn. 277 00:23:21,465 --> 00:23:24,015 Just don't ever call me 'Dad'. 278 00:23:27,466 --> 00:23:29,466 Where? 279 00:23:30,568 --> 00:23:32,568 When? 280 00:23:48,461 --> 00:23:50,461 Baby. Baby. 281 00:23:50,625 --> 00:23:52,625 How'd you get away? 282 00:24:25,242 --> 00:24:28,671 I wonder... why is it after we make love... 283 00:24:28,771 --> 00:24:30,837 ...we never talk... or touch... 284 00:24:30,937 --> 00:24:32,937 ...or, anything? 285 00:24:34,507 --> 00:24:35,899 Now you're angry. 286 00:24:35,999 --> 00:24:38,549 I am not angry. - Disappointed? 287 00:24:39,349 --> 00:24:41,349 I'm not disappointed. 288 00:24:43,754 --> 00:24:49,194 I just can't stand a woman's company right after I've fucked her. 289 00:25:51,473 --> 00:25:53,473 Good Morning. 290 00:25:55,677 --> 00:25:57,677 You alright? 291 00:25:58,462 --> 00:26:00,502 Nothing wrong at school? 292 00:26:00,889 --> 00:26:02,543 Guess what? 293 00:26:02,643 --> 00:26:06,128 I'm pregnant again. Number two on the way. 294 00:26:06,520 --> 00:26:10,005 My mother had four. All boys, all perfect. 295 00:26:10,100 --> 00:26:11,544 Five, Poppa... 296 00:26:11,644 --> 00:26:13,486 You always forget Aunt Maureen. 297 00:26:13,586 --> 00:26:16,589 God rest her soul and forgive her. - Forgive what? 298 00:26:16,689 --> 00:26:18,689 What'd she do? Poppa? 299 00:26:18,716 --> 00:26:21,455 How the hell you expect me to eat runny eggs? 300 00:26:21,555 --> 00:26:25,125 I can't even stand the look at runny eggs. 301 00:26:41,048 --> 00:26:43,048 Oh, no, no, no, no, no. 302 00:26:45,041 --> 00:26:47,041 Thank you. 303 00:26:48,026 --> 00:26:49,941 Theresa, will you interpret today? 304 00:26:50,041 --> 00:26:52,041 Huh? Oh, okay. 305 00:26:55,393 --> 00:26:56,662 So, it's good-bye. 306 00:26:56,762 --> 00:26:59,907 At least, until summer school begins. 307 00:27:00,123 --> 00:27:02,460 I envy your first teaching experience. 308 00:27:02,560 --> 00:27:06,080 If those children are going to learn to read... 309 00:27:06,180 --> 00:27:08,645 ...to write, to understand... 310 00:27:09,313 --> 00:27:11,438 ...maybe even to speak... 311 00:27:12,264 --> 00:27:14,899 ...you're their only real hope. 312 00:27:15,663 --> 00:27:18,383 If you can teach a deaf child... 313 00:27:18,747 --> 00:27:20,787 ...you have touched God. 314 00:27:21,790 --> 00:27:25,141 To Joe and Sylvia, married this afternoon. 315 00:27:25,241 --> 00:27:26,241 Congratulations. 316 00:27:26,341 --> 00:27:28,427 Where are you going on your honeymoon? 317 00:27:28,527 --> 00:27:31,757 Las vegas. - Don't lose too much money. 318 00:27:34,074 --> 00:27:37,134 Yes, dear. It'll all fit in the car. 319 00:27:37,929 --> 00:27:40,986 I hate summer vacations, I hate fishing, I hate the beach. 320 00:27:41,086 --> 00:27:44,111 Reference books, uh, dictionnary, notes... 321 00:27:44,211 --> 00:27:47,271 ...carbon paper. Cheque. Cheque. Ah. 322 00:27:47,384 --> 00:27:52,059 Your last cheque, paid in full, except for my gratitude. 323 00:27:56,579 --> 00:27:58,579 When do I see you? 324 00:28:00,670 --> 00:28:02,670 Ever? 325 00:28:03,950 --> 00:28:05,950 Never. 326 00:28:07,931 --> 00:28:09,725 Who's taking my place? 327 00:28:09,825 --> 00:28:13,744 No one can take your place. You're the most dedicated... 328 00:28:13,844 --> 00:28:15,844 ...most efficient... 329 00:28:15,857 --> 00:28:18,462 Just the same, you'll find someone else. 330 00:28:18,562 --> 00:28:20,245 There's always... 331 00:28:20,345 --> 00:28:22,345 ...someone else. 332 00:28:24,991 --> 00:28:26,991 Who? 333 00:28:27,683 --> 00:28:29,683 Rhoda...? 334 00:28:30,048 --> 00:28:31,732 Now that you fucked her... 335 00:28:31,832 --> 00:28:33,715 ...you probably can't stand her either. 336 00:28:33,815 --> 00:28:37,317 It's not very sporting from a mistress of a married man to be jealous. 337 00:28:37,417 --> 00:28:39,417 I can't help it. 338 00:28:41,622 --> 00:28:43,858 And who ever said that love is a sport? 339 00:28:43,958 --> 00:28:46,258 Ahhh, yes... Love. 340 00:28:50,971 --> 00:28:52,978 What happened? What did I do? 341 00:28:53,078 --> 00:28:55,158 Nothing. - Is my breath bad? 342 00:28:55,258 --> 00:28:57,056 Do I use the wrong toothpaste? - Stop it. 343 00:28:57,156 --> 00:28:59,292 Is my sex too straight? Tell me what you want. 344 00:28:59,392 --> 00:29:01,392 Nothing. - Oh. 345 00:29:02,407 --> 00:29:03,847 It's over, that's all. 346 00:29:03,947 --> 00:29:06,584 We had a long, fine thing together. 347 00:29:06,684 --> 00:29:09,914 Now it's time we moved on. Both of us. 348 00:29:54,070 --> 00:29:55,886 Blood pressure dropping. - Anybody notified the family? 349 00:29:55,986 --> 00:29:57,383 On the way. - It's her spine. 350 00:29:57,483 --> 00:29:58,586 Immediate surgery. - Without X-rays? 351 00:29:58,686 --> 00:29:59,643 No time. 352 00:29:59,743 --> 00:30:00,959 Don't touch her. - I love her... 353 00:30:01,059 --> 00:30:03,582 Show him out. He's contaminating. - It's my fault, all my fault. 354 00:30:03,682 --> 00:30:04,747 Poor thing... 355 00:30:04,847 --> 00:30:06,416 I told you. - It was God's will. 356 00:30:06,516 --> 00:30:08,859 Is she covered by insurance, Blue Cross or hard cash? 357 00:30:08,959 --> 00:30:10,457 I want a catholic doctor. 358 00:30:10,557 --> 00:30:13,032 Congratulations, your daughter has a beautiful body. 359 00:30:13,132 --> 00:30:14,370 Runs in the family. 360 00:30:14,470 --> 00:30:17,450 My mother had four. All boys. All perfect. 361 00:30:17,550 --> 00:30:19,421 Perfect. 362 00:30:19,521 --> 00:30:21,154 Is she in pain? - Not yet. 363 00:30:21,254 --> 00:30:23,815 She's only two months pregnant. - No. 364 00:30:23,915 --> 00:30:25,915 Ah, yes... Love. 365 00:30:48,771 --> 00:30:50,591 Hey, baby. 366 00:30:50,691 --> 00:30:52,816 Still in the first grade? 367 00:30:53,052 --> 00:30:55,052 I graduate this day. 368 00:31:18,145 --> 00:31:19,822 Who is it? - Katherine? 369 00:31:19,922 --> 00:31:21,962 Oh, hi, hon. Come on up. 370 00:31:23,699 --> 00:31:26,674 Police? - No, it's my 'sick-easter'. 371 00:31:26,887 --> 00:31:29,862 Hey, hey... That's expensive grass. 372 00:31:33,281 --> 00:31:36,341 Gang, I want you to meet real class. 373 00:31:36,939 --> 00:31:39,402 Theresa, a teacher for deaf kids. 374 00:31:39,502 --> 00:31:41,110 How do you like the place, huh? 375 00:31:41,210 --> 00:31:42,976 It's beautiful. You're all beautiful. 376 00:31:43,076 --> 00:31:44,545 A drag of the best? - Oh... no... 377 00:31:44,645 --> 00:31:47,095 Katy said she couldn't live any place else but here... 378 00:31:47,195 --> 00:31:50,520 Well, I can't live without her. But the place wasn't for rent. 379 00:31:50,620 --> 00:31:53,604 So, we bought the whole damned building. 380 00:31:53,704 --> 00:31:56,124 So, if you ever need an unfurnished department... 381 00:31:56,224 --> 00:31:57,641 ...or a brilliant lawyer... 382 00:31:57,741 --> 00:31:59,037 Yeah... I'll rob a bank. 383 00:31:59,137 --> 00:32:02,524 No, no, no... For schoolteachers named Terry, half price. 384 00:32:02,624 --> 00:32:04,466 Oh, I like that, hon. 385 00:32:04,566 --> 00:32:06,183 'Saint Theresa' by day and... 386 00:32:06,283 --> 00:32:08,493 ...'Swing Terry' by night. 387 00:32:10,669 --> 00:32:13,049 To Terry... hmm... by night. 388 00:32:13,623 --> 00:32:15,623 Like old movies? 389 00:32:15,691 --> 00:32:16,911 Mmm... yes, I love them. 390 00:32:17,011 --> 00:32:19,476 Let's watch the kiddies play. 391 00:33:35,120 --> 00:33:37,120 Katherine? 392 00:34:27,825 --> 00:34:30,612 Well, so you're alive, are you? All in one piece, are you? 393 00:34:30,712 --> 00:34:32,944 Where the hell have you been all night? Well? 394 00:34:33,044 --> 00:34:35,169 Katherine's place. - Liar. 395 00:34:35,326 --> 00:34:38,707 She's away for the summer. Do you want me to call her? 396 00:34:38,807 --> 00:34:40,807 Do you? 397 00:34:41,301 --> 00:34:45,230 Liar. I called Brigid. I called the police. I called the hospitals. 398 00:34:45,330 --> 00:34:48,741 You're so damned busy whoring around you can't spare one minute to call? 399 00:34:48,841 --> 00:34:51,467 I should have. But I couldn't. - Yeah. But you didn't. 400 00:34:51,567 --> 00:34:53,567 I couldn't. 401 00:34:53,767 --> 00:34:56,408 He was afraid something happened. 402 00:34:56,508 --> 00:34:59,738 Not knowing what to do, where to go... 403 00:35:00,248 --> 00:35:02,248 You're alright? 404 00:35:03,146 --> 00:35:05,133 I'll fix breakfast. - Ma... 405 00:35:05,233 --> 00:35:09,058 I'm sorry for all the trouble. I didn't think. 406 00:35:09,165 --> 00:35:10,447 Well, you think of this, then: 407 00:35:10,547 --> 00:35:13,147 As long as you live in this house, you'll live by the rules of this house. 408 00:35:13,247 --> 00:35:14,716 You understand? 409 00:35:14,816 --> 00:35:17,516 Do you understand? - Yes, Poppa. 410 00:35:18,401 --> 00:35:20,781 Go on, go. Go fix breakfast. 411 00:35:23,248 --> 00:35:26,313 All right now, before I'm accused of being a tyrant, or... 412 00:35:26,413 --> 00:35:29,346 ...by the way, I'm not breaking any of the rules of the woman's... 413 00:35:29,446 --> 00:35:31,653 ...holy crusade to burn the brassieres? - No, Poppa. 414 00:35:31,753 --> 00:35:32,559 Fine, allright. 415 00:35:32,659 --> 00:35:34,989 Because I walked to school. 416 00:35:35,389 --> 00:35:38,215 I worked in a coal yard every day after school. 417 00:35:38,315 --> 00:35:40,315 And all day Saturday. 418 00:35:40,978 --> 00:35:43,018 Twelve dollars a week... 419 00:35:43,376 --> 00:35:45,722 ...out of which I kept two cents a day to put in the poor bags, on Sunday. 420 00:35:45,822 --> 00:35:47,335 The rest of the money... - You gave your mother. 421 00:35:47,435 --> 00:35:50,475 That's right. Which is more than I ever asked you to do. 422 00:35:50,575 --> 00:35:53,040 But you, it's been food free. 423 00:35:53,263 --> 00:35:55,303 Thread and clothes free. 424 00:35:55,481 --> 00:35:57,946 Medicine free. TV. Telephone. 425 00:35:58,407 --> 00:36:01,513 What the hell is this supposed to mean? 426 00:36:01,613 --> 00:36:03,246 You're right. 427 00:36:03,346 --> 00:36:05,294 I can't live here by your rules... 428 00:36:05,394 --> 00:36:07,612 And I can't... so it's time I went. 429 00:36:07,712 --> 00:36:10,150 Went? Went where? With who? On what? 430 00:36:10,250 --> 00:36:12,745 Alone. My place. My money. My rules. 431 00:36:12,845 --> 00:36:14,677 Aww... alone in magger's paradise. 432 00:36:14,777 --> 00:36:17,704 Well, that's great. Now, we can worry about you day and night. 433 00:36:17,804 --> 00:36:19,869 Aw, make sense girl. Be yourself. 434 00:36:19,969 --> 00:36:21,974 I can't stay here and be myself. 435 00:36:22,074 --> 00:36:23,712 Your own mucky self, is it? 436 00:36:23,812 --> 00:36:26,206 If it wasn't yourself, what the hell have you been around here? 437 00:36:26,306 --> 00:36:28,170 What you wanted me to be. 438 00:36:28,270 --> 00:36:31,806 You're not Katherine, you know? Not by a long shot. 439 00:36:31,906 --> 00:36:33,906 Momma... 440 00:36:37,464 --> 00:36:39,464 Bye, Poppa. 441 00:36:41,446 --> 00:36:43,741 You'll never make it alone. 442 00:36:45,114 --> 00:36:46,816 She's here now. 443 00:36:46,916 --> 00:36:49,835 Yeah, yeah... last night, too. We had... 444 00:36:49,935 --> 00:36:51,935 We had sort of a party. 445 00:36:52,729 --> 00:36:56,025 Well, of course she'll pay her own rent. 446 00:36:56,125 --> 00:36:58,590 Aw, Pa... would I lie to you? 447 00:36:59,810 --> 00:37:02,700 Her teaching job starts next week. 448 00:37:03,470 --> 00:37:05,680 Summer school... (right? ) 449 00:37:06,206 --> 00:37:08,320 Yeah, of course, I'll keep an eye on her. 450 00:37:08,420 --> 00:37:10,970 Yeah, I love you too. Bye-bye. 451 00:37:12,476 --> 00:37:14,476 First month's rent. 452 00:37:15,873 --> 00:37:18,593 What you need, first and most... 453 00:37:19,767 --> 00:37:21,304 ...is a bed. 454 00:37:21,404 --> 00:37:24,124 A bed big enough for everything. 455 00:37:45,282 --> 00:37:46,591 Now... 456 00:37:46,691 --> 00:37:49,326 ...some signs look alike but... 457 00:37:49,593 --> 00:37:51,594 ...enjoy... hands open. 458 00:37:52,637 --> 00:37:54,439 Enjoy. 459 00:37:54,539 --> 00:37:56,539 Sorry... 460 00:38:00,181 --> 00:38:02,181 Hungry... 461 00:38:06,747 --> 00:38:08,747 Wish... 462 00:38:21,266 --> 00:38:23,466 Class dismissed. 463 00:39:24,519 --> 00:39:26,565 Good morning. - Good morning. 464 00:39:26,665 --> 00:39:28,665 My name is Miss Dunn. 465 00:39:29,820 --> 00:39:31,820 Yes. 466 00:39:34,408 --> 00:39:37,668 Thank you. Once again, please, and speak. 467 00:39:37,768 --> 00:39:39,768 My name is Daniel. 468 00:39:40,961 --> 00:39:42,961 Very good, Daniel. 469 00:39:44,369 --> 00:39:45,985 And... your name? 470 00:39:46,085 --> 00:39:48,085 My name is Bonnie. 471 00:39:49,298 --> 00:39:51,298 Thank you, Bonnie. 472 00:39:53,254 --> 00:39:55,254 I am Daniel Tu. 473 00:39:56,400 --> 00:39:59,800 Excelent. But 'too' is spelled 'T-O-O'. 474 00:40:07,679 --> 00:40:10,079 Your family name is 'Tu'... 475 00:40:10,371 --> 00:40:11,950 I'm sorry, I apologize. 476 00:40:12,050 --> 00:40:14,350 Daniel Tu, right? 477 00:40:18,546 --> 00:40:20,546 No name? No name? 478 00:40:21,393 --> 00:40:23,201 Maybe she's dumb. 479 00:40:23,301 --> 00:40:25,936 Oh, no, no, no. Deaf, not dumb. 480 00:40:26,573 --> 00:40:28,294 Dumb means stupid. 481 00:40:28,394 --> 00:40:31,964 You, all of you, are very bright students. 482 00:40:34,111 --> 00:40:36,111 Oh, thank you. Amy? 483 00:40:37,070 --> 00:40:40,300 Now, every name has a special meaning. 484 00:40:41,602 --> 00:40:44,102 Daniel means 'judge'. 485 00:40:45,292 --> 00:40:48,292 Bonnie means 'very good'. 486 00:40:50,113 --> 00:40:52,113 And Amy, means... 487 00:40:53,853 --> 00:40:56,652 ...'beloved'. That means... 488 00:40:56,747 --> 00:40:59,722 ...that everyone loves that person. 489 00:41:02,936 --> 00:41:04,936 One minute, wait. 490 00:41:06,253 --> 00:41:08,973 Did you forget your hearing aid? 491 00:41:11,279 --> 00:41:14,254 Okay, well, use the school's, okay? 492 00:41:17,380 --> 00:41:20,440 Right. Very good, Bonnie, very good. 493 00:41:22,403 --> 00:41:25,697 After we see how good you are at spelling, then we'll play... 494 00:41:25,797 --> 00:41:28,262 ...a game with numbers. Okay? 495 00:41:32,632 --> 00:41:34,310 I like your name. 496 00:41:34,410 --> 00:41:36,710 You don't have to write it... 497 00:41:36,810 --> 00:41:39,009 ...but, please? 498 00:41:43,542 --> 00:41:46,033 Okay, everybody, it's time to go. 499 00:41:46,133 --> 00:41:48,133 Bye bye. 500 00:41:48,237 --> 00:41:50,736 U-Uh... you forgot, Daniel. 501 00:42:06,556 --> 00:42:09,926 Let's go. - Ah, are you Amy's brother? I'm... 502 00:42:10,026 --> 00:42:12,026 I don't read that mess. 503 00:42:28,186 --> 00:42:30,186 Wonderful, Amy. 504 00:42:30,359 --> 00:42:32,359 I love you too. 505 00:42:37,013 --> 00:42:39,013 Let's go. 506 00:43:44,505 --> 00:43:46,505 ...and say it. 507 00:43:46,858 --> 00:43:48,858 Mul-ti-ply... 508 00:43:49,969 --> 00:43:53,029 That's better... that's pretty good. 509 00:43:53,235 --> 00:43:55,955 We're going to try again, now... 510 00:44:06,380 --> 00:44:08,930 That's very good, okay. Now... 511 00:44:09,568 --> 00:44:12,168 ...mul-ti-ply... 512 00:45:24,789 --> 00:45:26,999 Yeah, I've seen the movie. 513 00:45:27,507 --> 00:45:29,644 Al Pacino is something, huh? 514 00:45:29,744 --> 00:45:31,744 Hmmm... 515 00:45:36,324 --> 00:45:37,527 You alone? 516 00:45:37,627 --> 00:45:39,627 Uh-huh. 517 00:45:40,718 --> 00:45:42,019 Come here a lot? 518 00:45:42,119 --> 00:45:44,119 Hmmm... 519 00:45:47,074 --> 00:45:49,074 You're okay. 520 00:45:49,661 --> 00:45:53,119 With most of the others you never talk, you know, but you're okay. 521 00:45:53,219 --> 00:45:55,219 Ha ha. 522 00:45:59,647 --> 00:46:02,133 I'm gonna make you an offer you can't refuse. 523 00:46:02,233 --> 00:46:03,764 Ha. Oh, really? 524 00:46:03,864 --> 00:46:07,264 You'd want me in your bed, right? - Yeah? 525 00:46:07,323 --> 00:46:09,363 Why can't I refuse, huh? 526 00:46:11,211 --> 00:46:15,631 Well, you'd be passing up the best fuck of your life. 527 00:46:17,354 --> 00:46:19,354 Okay, well... uh... 528 00:46:19,827 --> 00:46:21,827 ...in that case... 529 00:46:31,687 --> 00:46:33,687 Hey, Frankie. 530 00:46:33,774 --> 00:46:35,899 Hey, man, how's business? 531 00:46:38,047 --> 00:46:40,047 I'll catch you later. 532 00:46:42,194 --> 00:46:45,509 See you in September. - Bye-bye, Daniel. 533 00:46:47,620 --> 00:46:49,000 Bye, Erin. 534 00:46:49,100 --> 00:46:52,189 Have a nice summer. - Happy vacation to you. 535 00:46:52,289 --> 00:46:55,264 See you after Labor Day. - Oh, okay. 536 00:46:58,636 --> 00:47:01,436 Amy, these are cookies, for you. 537 00:47:11,576 --> 00:47:13,877 My name is Miss Dunn. 538 00:47:18,559 --> 00:47:20,559 My name is Miss Dunn. 539 00:47:24,524 --> 00:47:27,323 Yeah, you did it. You spoke. 540 00:47:27,412 --> 00:47:29,381 That's wonderful, Amy. That's wonderful. 541 00:47:29,481 --> 00:47:31,521 Now, let's try it again. 542 00:47:40,901 --> 00:47:42,901 She did it. She spoke. 543 00:47:44,025 --> 00:47:45,698 Let's go. 544 00:47:45,798 --> 00:47:47,633 This afternoon, do you think she could stay with me? 545 00:47:47,733 --> 00:47:51,898 Today is... sort of a special day, for both of us. 546 00:47:54,071 --> 00:47:56,071 Thanks. 547 00:48:06,402 --> 00:48:07,936 Rules. Rules, Mrs. Jackson. - I'm late. 548 00:48:08,036 --> 00:48:10,334 When you and the children live on welfare... 549 00:48:10,434 --> 00:48:12,626 Animals in the zoo live better. - ... is not enough for the three of you. 550 00:48:12,726 --> 00:48:14,399 So your man friend has to leave. - The man stays. 551 00:48:14,499 --> 00:48:15,661 They'll cut off your welfare... 552 00:48:15,761 --> 00:48:17,352 ...and without welfare, you cannot support your children. 553 00:48:17,452 --> 00:48:18,566 You try to raise two kids. 554 00:48:18,666 --> 00:48:21,153 Their father went someplace... I don't know where are the rules. 555 00:48:21,253 --> 00:48:23,746 You try working all day and half the night out there... 556 00:48:23,846 --> 00:48:25,226 ...with your damn rules. 557 00:48:25,326 --> 00:48:28,667 Now, I got a right to something. And that something is that man. 558 00:48:28,767 --> 00:48:30,767 And that man stays. 559 00:48:31,298 --> 00:48:33,158 Honey, where've you been? 560 00:48:33,258 --> 00:48:35,431 You scared your momma half to death. 561 00:48:35,531 --> 00:48:37,045 Oh, you got a pretty thing... 562 00:48:37,145 --> 00:48:38,900 Mrs. Jackson, I'm-- - Now what? 563 00:48:39,000 --> 00:48:41,125 She's the teacher, Momma. 564 00:48:41,953 --> 00:48:44,353 My boy said she talked. 565 00:48:45,744 --> 00:48:49,144 See, honey? Somebody up there loves you. 566 00:48:49,213 --> 00:48:52,868 We'll have a nice long talk in the morning. 567 00:48:55,883 --> 00:48:57,458 Mrs. Jackson, excuse me... 568 00:48:57,558 --> 00:49:00,165 If--if Amy had her own hearing aid, I know they're very expensive... 569 00:49:00,265 --> 00:49:02,392 ...but at school, she'd learn so much faster. 570 00:49:02,492 --> 00:49:04,473 And at home, she wouldn't be shut out. 571 00:49:04,573 --> 00:49:07,423 Can you imagine what it'd be like for her to hear laughter? 572 00:49:07,523 --> 00:49:09,449 Ain't heard it lately myself. 573 00:49:09,549 --> 00:49:12,188 Hey, you're a nice lady. But you heard the man... 574 00:49:12,288 --> 00:49:13,887 He pulls the plug. 575 00:49:13,987 --> 00:49:16,622 No welfare. No school. Nothing. 576 00:49:16,716 --> 00:49:18,405 Him? 577 00:49:18,505 --> 00:49:20,505 Him. 578 00:49:21,971 --> 00:49:23,734 Well, Mrs. Jackson's got a lover... 579 00:49:23,834 --> 00:49:26,001 ...so what? You and your welfare got something against-- 580 00:49:26,101 --> 00:49:27,624 I don't care if she's got fifty lovers... 581 00:49:27,724 --> 00:49:29,611 ...but if one of them starts living off her welfare... 582 00:49:29,711 --> 00:49:31,211 Little Amy goes down the drain, right? 583 00:49:31,311 --> 00:49:34,625 Look, why are you hanging this on me? - Because you're pulling the strings. 584 00:49:34,725 --> 00:49:36,139 Love will find a way, right? 585 00:49:36,239 --> 00:49:37,438 You care about Amy? 586 00:49:37,538 --> 00:49:39,535 Why do you think I work in welfare? - Okay, okay, why? 587 00:49:39,635 --> 00:49:41,679 Because I'm a lousy liberal, I want to save the world. 588 00:49:41,779 --> 00:49:43,328 Oh, come on, screw the world. Save Amy. 589 00:49:43,428 --> 00:49:45,490 I don't make the rules. - You make the report? 590 00:49:45,590 --> 00:49:47,684 Yeah, but I report the truth. - All right, then, lie. 591 00:49:47,784 --> 00:49:50,018 The end justifies the means, right? 592 00:49:50,118 --> 00:49:52,118 If it means Amy stays in school, yes. 593 00:49:52,218 --> 00:49:55,278 Uh, Miss? I'd like to see you again. 594 00:49:55,466 --> 00:49:57,466 What for? 595 00:50:05,714 --> 00:50:07,714 Hello? 596 00:50:10,309 --> 00:50:12,309 Where are you? 597 00:50:24,142 --> 00:50:26,777 Oh... I don't feel very well... 598 00:50:27,206 --> 00:50:29,331 I couldn't drive anymore. 599 00:50:29,524 --> 00:50:31,564 Is it cold? I'm so cold. 600 00:50:35,194 --> 00:50:37,319 Oh. My Rock of Gibraltar. 601 00:50:39,246 --> 00:50:42,373 You know, the last time I was a mess... 602 00:50:42,473 --> 00:50:48,763 ...but this doctor was supposed to be the best safecracker in the business. 603 00:50:50,835 --> 00:50:54,361 Isn't that a perfect name for an abortionist? 604 00:50:54,461 --> 00:50:56,149 Did you tell Barney? 605 00:50:56,249 --> 00:50:59,564 No... - But he's crazy in love with you. 606 00:50:59,613 --> 00:51:01,653 He doesn't even know me. 607 00:51:02,904 --> 00:51:05,454 Oh, it started out just great. 608 00:51:05,959 --> 00:51:07,254 No matter what we did... 609 00:51:07,354 --> 00:51:09,394 ...everything was great. 610 00:51:09,830 --> 00:51:11,830 Every day was special. 611 00:51:13,656 --> 00:51:16,756 And then... one day... 612 00:51:17,967 --> 00:51:19,330 ...we couldn't talk. 613 00:51:19,430 --> 00:51:23,340 We couldn't talk or... even look at each other. 614 00:51:24,001 --> 00:51:26,701 So, we... we joined the crowd. 615 00:51:27,978 --> 00:51:31,123 Booze, happy dust, uppers, downers... 616 00:51:32,311 --> 00:51:35,211 Last night, I woke up... 617 00:51:36,875 --> 00:51:39,975 ...in a room full of naked asses. 618 00:51:42,864 --> 00:51:44,864 Mine was one of them. 619 00:51:47,808 --> 00:51:50,868 I guess that's all I've ever been... 620 00:51:51,472 --> 00:51:53,682 Just another piece of ass. 621 00:51:55,984 --> 00:51:57,673 Married? - No. 622 00:51:57,773 --> 00:51:59,898 Presently living with a man? - No. 623 00:51:59,998 --> 00:52:01,544 How frequently do you have intercourse? 624 00:52:01,644 --> 00:52:04,757 Does it matter? - Yes. There are several methods... 625 00:52:04,857 --> 00:52:08,606 Diaphragm, IUD, pill... - I just wanna make sure of one thing. 626 00:52:08,706 --> 00:52:10,206 No kids. 627 00:52:10,306 --> 00:52:12,307 Permanently? - Yes. 628 00:52:12,708 --> 00:52:14,708 May I ask why? - No. 629 00:52:15,947 --> 00:52:19,446 Good morning, class. - Good morning, Miss Dunn. 630 00:52:19,546 --> 00:52:21,586 Good morning, Miss Dunn. 631 00:52:25,428 --> 00:52:28,076 Oh. It's a wonderful morning, Amy. 632 00:52:28,176 --> 00:52:31,066 It's a wonderful morning. Come on. 633 00:52:32,781 --> 00:52:34,249 Good evening. 634 00:52:34,349 --> 00:52:36,331 How's little Amy Jackson? 635 00:52:36,431 --> 00:52:37,798 Oh. Hey. 636 00:52:37,898 --> 00:52:40,052 All she needed was a chance and your lie gave it to her. 637 00:52:40,152 --> 00:52:42,405 Well, I didn't exactly lied. Just didn't tell the whole truth. 638 00:52:42,505 --> 00:52:44,777 I don't know, I just don't know, a new hearing aid... 639 00:52:44,877 --> 00:52:47,497 I don't know how you got it or where but really... thanks a lot. 640 00:52:47,597 --> 00:52:50,233 Thank Child Welfare. - Yeah, well, so, uh... 641 00:52:50,333 --> 00:52:52,015 So... how about dinner? 642 00:52:52,115 --> 00:52:53,433 I'm taking you, okay? 643 00:52:53,533 --> 00:52:57,783 Listen, we'd better move it. They eat by the clock. 644 00:53:23,584 --> 00:53:26,551 I know he was a catholic. He studied for the priesthood. 645 00:53:26,651 --> 00:53:29,087 Gave it up when his father died... 646 00:53:29,187 --> 00:53:31,537 ...to support his sickly mother. 647 00:53:31,637 --> 00:53:34,357 They all live in the same house. 648 00:53:34,596 --> 00:53:35,869 Family. 649 00:53:35,969 --> 00:53:37,780 If he got to Notre Dame... 650 00:53:37,880 --> 00:53:40,600 ...he could have been canonized. 651 00:53:40,650 --> 00:53:42,650 Yeah... 652 00:53:42,734 --> 00:53:45,225 Your father is an incredible character. - Yup. 653 00:53:45,325 --> 00:53:47,475 Your mother's a fabulous cook. I bet you're a great cook. 654 00:53:47,575 --> 00:53:49,129 I hate cooking. I hate baseball, basketball... 655 00:53:49,229 --> 00:53:50,959 ...and specially, Notre Dame football. 656 00:53:51,059 --> 00:53:53,075 I hate jokes. Irish, polish, italian... 657 00:53:53,175 --> 00:53:54,650 I hate jokes, period. 658 00:53:54,750 --> 00:53:57,483 Are you upset? - No. I'm not upset. 659 00:53:57,583 --> 00:53:59,075 What is it? Me? 660 00:53:59,175 --> 00:54:01,646 Something I said? Something I did? 661 00:54:01,746 --> 00:54:03,746 What? - Nothing. 662 00:54:03,791 --> 00:54:06,414 I know someone else who said the same thing once. 663 00:54:06,514 --> 00:54:09,319 I just realized how funny it was. 664 00:54:29,823 --> 00:54:31,823 Looking for me? 665 00:54:34,093 --> 00:54:36,093 Tony Lo Panto. 666 00:54:37,229 --> 00:54:40,029 Sonja Katerina Raskolnikov. 667 00:54:43,147 --> 00:54:44,501 Well, that's okay. 668 00:54:44,601 --> 00:54:46,219 I knew a secretary once, named... 669 00:54:46,319 --> 00:54:48,954 ...named... Sonia... something. 670 00:54:51,097 --> 00:54:53,507 She used to cry all the time, even when she was happy. 671 00:54:53,607 --> 00:54:56,135 Yeah? I never cry, even when I'm sad. 672 00:54:56,235 --> 00:54:58,955 Yeah? - Yeah, it's a God's truth. 673 00:54:59,559 --> 00:55:01,531 Nobody tells the truth. Ever. 674 00:55:01,631 --> 00:55:04,126 Well, maybe it's better that way. 675 00:55:04,226 --> 00:55:07,541 Yeah, that's the friggin' truth. - Yeah. 676 00:55:14,541 --> 00:55:17,261 What is this? You a Bible freak? 677 00:55:17,479 --> 00:55:21,304 It was a different book the last time we met. 678 00:55:22,589 --> 00:55:24,714 When we met where? - Here. 679 00:55:25,219 --> 00:55:27,554 Here. Well, I mean, not exactly... 680 00:55:27,654 --> 00:55:29,779 ...'met'. You were, uh... 681 00:55:30,199 --> 00:55:33,002 ...you were with a blonde. - Hmmm... 682 00:55:33,102 --> 00:55:35,227 You noticed, uh? - Yeah... 683 00:55:35,748 --> 00:55:38,213 You were... you were doing... 684 00:55:38,523 --> 00:55:40,523 ...you were doing that. 685 00:55:42,449 --> 00:55:43,911 What? Are you putting me on? 686 00:55:44,011 --> 00:55:46,011 Uh? Oh, no, no... 687 00:55:47,308 --> 00:55:50,113 No, I'm just feeling really good. 688 00:55:51,397 --> 00:55:53,899 Does the wine don't hurt either? - No... 689 00:55:53,999 --> 00:55:55,999 The wine don't hurt. 690 00:56:13,682 --> 00:56:15,977 You said there was a party. 691 00:56:17,218 --> 00:56:19,343 So where's the party, uh? 692 00:56:20,435 --> 00:56:22,435 Here. 693 00:56:24,408 --> 00:56:26,408 Right... 694 00:56:26,448 --> 00:56:28,448 ...here. 695 00:58:03,279 --> 00:58:06,169 You liked that, uh? - Mmmm... yeah. 696 00:58:10,210 --> 00:58:11,832 Man is a... 697 00:58:11,932 --> 00:58:14,333 ...a wonderful thing. Yeah. 698 00:58:20,844 --> 00:58:22,844 God. 699 00:58:25,095 --> 00:58:27,095 It--it's still hard. 700 00:58:29,476 --> 00:58:31,476 Why did you stop? 701 00:58:32,353 --> 00:58:34,353 What's the hurry? 702 00:58:35,716 --> 00:58:37,716 How can you hold back? 703 00:58:40,887 --> 00:58:43,182 What are you doing? What--? 704 00:58:58,906 --> 00:59:01,626 Oh, very clever books, you know. 705 00:59:03,346 --> 00:59:06,066 Myself, I care for poems. - Oh... 706 00:59:09,406 --> 00:59:12,099 Guys always make passes at girls with bare asses. 707 00:59:12,199 --> 00:59:14,199 More. 708 00:59:15,100 --> 00:59:19,690 You'll never have a nack till you make it with a black. 709 00:59:20,700 --> 00:59:22,276 Where did you read that? 710 00:59:22,376 --> 00:59:24,376 In the subway toilette. 711 00:59:55,858 --> 00:59:57,858 Kill the light. 712 00:59:59,370 --> 01:00:01,370 Off. 713 01:00:48,680 --> 01:00:50,680 Scare you, huh? 714 01:00:53,509 --> 01:00:55,889 Turns you on, too, don't it? 715 01:00:56,281 --> 01:00:57,883 Knowing you can't stop it, knowing... 716 01:00:57,983 --> 01:00:59,983 ...you can't run. 717 01:01:00,616 --> 01:01:03,166 Just waiting for it to happen. 718 01:01:03,313 --> 01:01:06,458 Heart pumping a mile a minute, right? 719 01:01:06,697 --> 01:01:08,697 Damn right. 720 01:01:09,375 --> 01:01:11,206 Have you killed anybody? 721 01:01:11,306 --> 01:01:13,306 Sure. 722 01:01:14,119 --> 01:01:16,119 In Vietnam. 723 01:01:16,753 --> 01:01:19,133 Is that where you got these? 724 01:01:20,653 --> 01:01:22,984 Where do you think? Miami Beach? 725 01:01:23,084 --> 01:01:25,634 It's a rotten thing. - Naahh... 726 01:01:25,759 --> 01:01:27,759 Got me out of the war. 727 01:01:29,860 --> 01:01:31,985 You don't get enough, uh? 728 01:01:35,385 --> 01:01:36,691 Hey, what's that? - What? 729 01:01:36,791 --> 01:01:39,596 Why? Does it bother you? - No, no. 730 01:01:45,917 --> 01:01:47,917 Cheek to cheek. 731 01:01:48,480 --> 01:01:50,480 You like that? 732 01:02:00,873 --> 01:02:03,253 In case we fell asleep. - So? 733 01:02:04,472 --> 01:02:07,022 So you'd leave before morning. 734 01:02:07,098 --> 01:02:08,924 Oh, what's that? A house rule? 735 01:02:09,024 --> 01:02:10,520 The only one. 736 01:02:10,620 --> 01:02:13,935 So, what happens in the morning? - Work. 737 01:02:14,131 --> 01:02:16,131 Oh, yeah? Who is he? 738 01:02:16,532 --> 01:02:18,532 Husband? - Right. 739 01:02:18,724 --> 01:02:21,699 Can be... milkman... - Right, right. 740 01:02:22,152 --> 01:02:24,532 Some guy that pays the rent? 741 01:02:25,636 --> 01:02:27,636 Comes daylight work. 742 01:02:27,832 --> 01:02:29,832 I gotta be alone. 743 01:02:32,003 --> 01:02:34,213 Nothing--nothing personal. 744 01:02:35,261 --> 01:02:37,301 Who said I want to stay? 745 01:02:40,555 --> 01:02:44,040 You expect me to believe that alone crap? 746 01:02:44,317 --> 01:02:46,357 Work... What kinda work? 747 01:02:48,054 --> 01:02:50,054 I'm a teacher. 748 01:02:54,875 --> 01:02:56,875 School? 749 01:02:58,188 --> 01:03:00,188 First grade. 750 01:03:00,444 --> 01:03:02,444 I don't believe it. 751 01:03:03,522 --> 01:03:05,522 I don't believe it. 752 01:03:06,624 --> 01:03:09,966 Teacher of little kids cruising crummy bars? 753 01:03:10,066 --> 01:03:11,287 Jesus Christ. 754 01:03:11,387 --> 01:03:14,787 No wonder this country's all screwed up. 755 01:03:15,482 --> 01:03:17,482 But you liked it, uh? 756 01:03:17,600 --> 01:03:19,600 You're the greatest. 757 01:03:26,405 --> 01:03:28,405 I'll keep in touch. 758 01:03:29,675 --> 01:03:31,715 Sunday night, six sharp. 759 01:03:32,607 --> 01:03:34,609 You just be here. 760 01:03:34,966 --> 01:03:36,966 Okay? Sonja...'Bologna' 761 01:03:37,315 --> 01:03:38,916 Hey, hey... 762 01:03:39,016 --> 01:03:41,016 Your fly is open. 763 01:03:41,303 --> 01:03:44,448 Of course... I gotta go to work, too. 764 01:03:46,139 --> 01:03:48,339 God. I don't believe it. 765 01:03:49,761 --> 01:03:52,226 I don't-- I don't believe it. 766 01:03:53,167 --> 01:03:54,533 Paw. 767 01:03:54,633 --> 01:03:56,081 Plenty. 768 01:03:56,181 --> 01:03:57,601 Please. 769 01:03:57,701 --> 01:03:58,757 Pow. 770 01:03:58,857 --> 01:04:02,157 Those letters make air rush out. 771 01:04:03,122 --> 01:04:05,122 Now, say it. 772 01:04:13,367 --> 01:04:14,516 Very good. 773 01:04:14,616 --> 01:04:16,881 I want you to think of words... 774 01:04:16,981 --> 01:04:19,412 ...that make the air rush out. 775 01:04:19,512 --> 01:04:22,412 Punch. Punch. Punch. 776 01:04:26,406 --> 01:04:29,371 No, no, no... Too much 'punch, punch, punch.' 777 01:04:29,471 --> 01:04:31,596 I want you to try 'help'. 778 01:04:31,651 --> 01:04:34,751 Help. Help. Help. - Yeah... better. 779 01:04:35,732 --> 01:04:38,538 And then, this perfect little gentleman... 780 01:04:38,638 --> 01:04:41,688 ...comes out with the word 'fuck'. - That must have burst the baloon. 781 01:04:41,788 --> 01:04:45,344 So I told him to find another word. Then he said that he tried 'love'. 782 01:04:45,444 --> 01:04:48,934 But 'love' wouldn't move the baloon. - Never has. 783 01:04:49,034 --> 01:04:51,579 So, I told him 'happy' would move the baloon. He said... 784 01:04:51,679 --> 01:04:53,638 ...is 'happy' the same as 'fuck'? 785 01:04:53,738 --> 01:04:55,282 Not with my husband. 786 01:04:55,382 --> 01:04:57,382 Oh, ha ha, I see... 787 01:04:57,443 --> 01:05:00,275 Anyway, it is over. Finished. The end. 788 01:05:00,375 --> 01:05:01,886 Tonight, Acapulco... 789 01:05:01,986 --> 01:05:04,318 ...tomorrow, I am free. - Does Poppa know? 790 01:05:04,418 --> 01:05:06,854 Oh, yeah. Naturally, he blamed it on Barney. 791 01:05:06,954 --> 01:05:10,552 As for a catholic getting divorced, he said I wasn't married in church... 792 01:05:10,652 --> 01:05:13,608 ...so it wasn't a marriage in the first place. 793 01:05:13,708 --> 01:05:15,460 How did Barney take it? 794 01:05:15,560 --> 01:05:18,705 Barney? Oh. Barney took it real hard. 795 01:05:18,978 --> 01:05:22,017 He's already shagged up with a teeny bopper with a maxi mouth... 796 01:05:22,117 --> 01:05:23,909 ...a mini brain, dirty feet. 797 01:05:24,009 --> 01:05:26,219 Oh, yes. They also have... 798 01:05:26,472 --> 01:05:28,499 ...his and her towels, his and her... 799 01:05:28,599 --> 01:05:31,744 ...hairdryers, his and her vibrators. 800 01:05:39,487 --> 01:05:41,487 Here lies love. 801 01:05:41,547 --> 01:05:44,012 And lies and lies and lies... 802 01:05:46,037 --> 01:05:48,247 Taxi. - I'll be right down. 803 01:05:49,569 --> 01:05:51,949 Listen. Anything you want... 804 01:05:52,873 --> 01:05:54,463 Take it, just... 805 01:05:54,563 --> 01:05:55,947 ...take it all. 806 01:05:56,047 --> 01:05:58,047 Stay loose, baby. 807 01:06:50,207 --> 01:06:52,207 Hello? 808 01:06:53,735 --> 01:06:55,735 James who? 809 01:06:56,920 --> 01:07:01,425 Of course, I've been keeping busy. I'm busy right now. 810 01:07:02,166 --> 01:07:06,331 Frankly, I haven't even had time to think of food. 811 01:07:06,649 --> 01:07:08,649 Well... uh... 812 01:07:09,119 --> 01:07:11,101 Can you call back in ten minutes? 813 01:07:11,201 --> 01:07:13,921 No, wait. Better make it twenty. 814 01:07:16,586 --> 01:07:18,586 Shit... 815 01:07:47,972 --> 01:07:49,972 Hey, Chuck. 816 01:07:50,212 --> 01:07:53,180 What's up there, man? Got any shit? - You got any bread? 817 01:07:53,280 --> 01:07:55,280 I got the bread, baby. 818 01:07:55,569 --> 01:07:56,987 Let me look at it. 819 01:07:57,087 --> 01:07:58,468 Let me smell it. 820 01:07:58,568 --> 01:08:00,021 Smells good. 821 01:08:00,121 --> 01:08:01,731 It is good. 822 01:08:01,831 --> 01:08:04,381 Hey, Chuck. Got any shit, man? 823 01:08:04,531 --> 01:08:07,676 Hey, baby. You look full of it, baby. 824 01:08:32,614 --> 01:08:34,560 Come on in, baby. - Oh, Jesus. 825 01:08:34,660 --> 01:08:36,172 Calling for me? 826 01:08:36,272 --> 01:08:37,944 I was, uh, just looking for the ladies room. 827 01:08:38,044 --> 01:08:40,044 Where's the ladies? 828 01:08:44,487 --> 01:08:48,048 You looking for this shit, white lady named Bernice. 829 01:08:48,148 --> 01:08:50,148 Got a dime? - A dime? 830 01:08:51,440 --> 01:08:53,440 Yes... a dime, here. 831 01:09:06,912 --> 01:09:08,912 One dope enough? 832 01:09:09,496 --> 01:09:11,496 Yes... yes. 833 01:09:16,353 --> 01:09:18,818 In case you gotta call Jesus. 834 01:09:55,177 --> 01:09:56,477 Me on TV. 835 01:09:56,577 --> 01:09:58,908 Me in the mirror. Me, the star. 836 01:09:59,008 --> 01:10:02,050 That's why everybody goes there. Everybody gets to be somebody. 837 01:10:02,150 --> 01:10:04,200 Like that girl? - She was a terrific kisser, huh? 838 01:10:04,300 --> 01:10:06,419 She's a nice girl. - Yeah, big dancer, I'll say that. 839 01:10:06,519 --> 01:10:10,113 She's like a lot of girls. Alone, cruises the bars alone. It's pretty sad. 840 01:10:10,213 --> 01:10:12,193 Cheer up. They don't always leave alone. 841 01:10:12,293 --> 01:10:14,213 You've never been in that bar before. - Huh? 842 01:10:14,313 --> 01:10:16,313 Right? 843 01:10:16,479 --> 01:10:18,411 Right. Right. - So, why did you wanna go? 844 01:10:18,511 --> 01:10:20,924 It makes me feel good. - You didn't know anybody there. 845 01:10:21,024 --> 01:10:23,048 It's better that way, you know? You drink and you dance... 846 01:10:23,148 --> 01:10:25,781 ...none of that awkward small talk. 847 01:10:25,881 --> 01:10:28,021 Hey. We didn't have dinner yet. 848 01:10:28,121 --> 01:10:30,996 I'm a great cook. I fry an egg. I fry a hot-dog. 849 01:10:31,096 --> 01:10:33,459 Well... school tomorrow, so... - Saturday. 850 01:10:33,559 --> 01:10:37,554 Saturday. - Yeah... you better call first, okay? 851 01:10:58,381 --> 01:11:00,381 Out. 852 01:11:01,773 --> 01:11:06,328 How did you get in here, huh? What'd you do? Picked the lock? 853 01:11:06,428 --> 01:11:08,089 I knew it. A burglar. 854 01:11:08,189 --> 01:11:10,189 Just get out--. 855 01:11:14,675 --> 01:11:17,245 Hey, wait, wait a minute, what is this? 856 01:11:17,345 --> 01:11:20,139 You said six o'clock, didn't you? - So? 857 01:11:20,239 --> 01:11:22,438 So... beat it. Out. 858 01:11:24,473 --> 01:11:27,703 Tony gonna tell you what is out about. 859 01:11:38,730 --> 01:11:41,094 Hey, what's your name? Terry Out? 860 01:11:41,194 --> 01:11:44,509 Where did you get the arty-farty porno? 861 01:11:45,238 --> 01:11:49,998 Where did you get that sudden five-finger licking accent? 862 01:11:50,176 --> 01:11:52,113 Mick Jagger has one, Joe Cocker... 863 01:11:52,213 --> 01:11:54,126 ...Elton John, The Beatles. 864 01:11:54,226 --> 01:11:56,194 Peter Frampton, Rod Stewart... 865 01:11:56,294 --> 01:12:00,034 Black is mean, mean is bread, bread is flash. 866 01:12:02,775 --> 01:12:05,474 Volare... wo-oh... 867 01:12:06,572 --> 01:12:08,867 Cantare... woh-oh-woh-oh... 868 01:12:10,536 --> 01:12:12,306 Hey, who's the blonde? 869 01:12:12,406 --> 01:12:13,792 Looks good enough to eat. 870 01:12:13,892 --> 01:12:16,272 Out. Before I call the cops. 871 01:12:35,153 --> 01:12:37,153 No. No. It's late. 872 01:12:55,122 --> 01:12:57,502 Right. I knew it. I knew it. 873 01:12:57,840 --> 01:13:00,900 A burglar and a junkie. Just... Out. 874 01:13:05,578 --> 01:13:10,168 Come on, teach... Pull this one over me from the start. 875 01:13:11,040 --> 01:13:13,040 'Snow', baby. 876 01:13:13,167 --> 01:13:14,537 'Dime-bag'. 877 01:13:14,637 --> 01:13:17,637 'White Lady'.'Bernice'. - Oh. 878 01:13:18,287 --> 01:13:19,919 You're a coke head. 879 01:13:20,019 --> 01:13:21,885 M--... no. 880 01:13:21,985 --> 01:13:23,985 Yeah. - No. No. 881 01:13:24,952 --> 01:13:27,651 Well, I said... cocaine... 882 01:13:28,376 --> 01:13:30,376 ...cocaine... 883 01:13:30,696 --> 01:13:33,926 ...burn all around, pop in my brain... 884 01:13:37,444 --> 01:13:42,119 Where did you get this stuff? - You'll never believe it. 885 01:13:44,708 --> 01:13:46,563 Ten dollars for that? 886 01:13:46,663 --> 01:13:48,663 Thirty, for good stuff. 887 01:13:48,867 --> 01:13:50,867 Hey, come here quick. 888 01:13:51,336 --> 01:13:54,379 Cocaine gonna make your bo bo so sick. 889 01:13:54,479 --> 01:13:56,963 ...all around, my heart, my brain... 890 01:13:57,063 --> 01:13:59,446 What's this do? What does it do? 891 01:13:59,546 --> 01:14:01,841 It makes America beautiful. 892 01:14:02,134 --> 01:14:04,434 Okay... okay... 893 01:14:06,530 --> 01:14:09,930 Now, the other one. - Yeah. Okay... okay. 894 01:15:59,339 --> 01:16:01,339 Don't stop. 895 01:16:01,548 --> 01:16:03,548 Don't... stop... 896 01:16:04,682 --> 01:16:06,682 Oh, I want... 897 01:16:07,295 --> 01:16:09,297 What? What do you want? 898 01:16:10,197 --> 01:16:12,197 Everything. 899 01:16:40,627 --> 01:16:42,627 Volare... 900 01:16:46,674 --> 01:16:48,675 Cantare... 901 01:17:05,692 --> 01:17:07,917 What's so important about that ridiculous box? 902 01:17:08,017 --> 01:17:10,951 How can you watch that when you know-- - That box keeps me company... 903 01:17:11,051 --> 01:17:12,653 ...even when I'm sleeping. 904 01:17:12,753 --> 01:17:16,044 That's the only box I don't have to screw all the time to keep it happy. 905 01:17:16,144 --> 01:17:18,477 God. You're crude. You're crude bastard. 906 01:17:18,577 --> 01:17:21,538 You're vain, vulgar, you're a liar... God knows what you are. 907 01:17:21,638 --> 01:17:23,110 Yeah... the perfect gentleman. 908 01:17:23,210 --> 01:17:24,967 Where--where are you going? 909 01:17:25,067 --> 01:17:27,180 Business. - Two, three in the morning? 910 01:17:27,280 --> 01:17:29,258 What? I don't understand. What kind of business? 911 01:17:29,358 --> 01:17:30,896 Is it woman business? Woman? 912 01:17:30,996 --> 01:17:32,708 Take these. - No. 913 01:17:32,808 --> 01:17:34,808 No. - Take it. 914 01:17:36,695 --> 01:17:39,080 Look, you wanna climb walls all night? 915 01:17:39,180 --> 01:17:42,092 Wanna drag like shit at school? Is that what you want? Huh? 916 01:17:42,192 --> 01:17:43,165 What is it? - Take it. 917 01:17:43,265 --> 01:17:44,647 What is it? - Lude. 918 01:17:44,747 --> 01:17:46,747 Oh. Nice. - Quaalude. 919 01:17:46,816 --> 01:17:48,816 Brings it down fast. 920 01:17:50,550 --> 01:17:52,760 I'll keep in touch. - When? 921 01:17:53,052 --> 01:17:54,323 Whenever. 922 01:17:54,423 --> 01:17:57,568 If you're late again... - Kiss my ass. 923 01:17:58,981 --> 01:18:00,981 I did. 924 01:18:27,711 --> 01:18:29,711 Oh, no. No. 925 01:18:40,618 --> 01:18:42,618 Explain it to them. 926 01:18:52,992 --> 01:18:54,992 Stop. 927 01:19:09,935 --> 01:19:11,935 Be quiet. 928 01:19:12,479 --> 01:19:14,479 Sit. 929 01:19:19,381 --> 01:19:21,381 I'm sorry. 930 01:19:21,594 --> 01:19:23,278 I apologize. 931 01:19:23,378 --> 01:19:25,378 I'm late. 932 01:19:25,805 --> 01:19:28,100 Last night I took a pill... 933 01:19:28,266 --> 01:19:30,266 ...to help me sleep. 934 01:19:31,388 --> 01:19:33,513 The pill was so strong... 935 01:19:34,869 --> 01:19:37,589 ...that I-- - I don't believe it. 936 01:19:38,892 --> 01:19:40,892 I don't believe it... 937 01:19:57,929 --> 01:19:59,421 I gotta go home. - How is he? 938 01:19:59,521 --> 01:20:01,180 I gotta go home. I gotta see the baby. 939 01:20:01,280 --> 01:20:03,650 I've been here since last night. 940 01:20:03,750 --> 01:20:05,560 Why didn't you call me? - I did. 941 01:20:05,660 --> 01:20:07,235 Nobody home. 942 01:20:07,335 --> 01:20:09,122 Later... busy, busy, busy. 943 01:20:09,222 --> 01:20:10,700 I called the operator and say 'cut in' 944 01:20:10,800 --> 01:20:12,876 She tells me the phone is off the hook. 945 01:20:12,976 --> 01:20:16,376 I called this morning, still nobody home. 946 01:20:17,051 --> 01:20:19,051 Stay with Mom, huh? 947 01:20:30,314 --> 01:20:33,459 How is he? Momma...? - In God's hands. 948 01:20:34,069 --> 01:20:35,941 Can I see him please? 949 01:20:36,041 --> 01:20:39,186 Well, Theresa, it's been a long time. 950 01:20:39,371 --> 01:20:42,822 Before the operation, we had a nice chat, your father and I. 951 01:20:42,922 --> 01:20:44,576 He told me the good news... 952 01:20:44,676 --> 01:20:47,355 ...about that wondrous young man of yours. 953 01:20:47,455 --> 01:20:50,345 It seems you picked the right man. 954 01:20:51,227 --> 01:20:53,750 I tried to reach you... - Do they know? 955 01:20:53,850 --> 01:20:56,400 Twenty four hours. - Know what? 956 01:20:56,551 --> 01:20:58,551 Know what? 957 01:21:00,367 --> 01:21:02,176 What? 958 01:21:02,276 --> 01:21:04,376 It is malignant. 959 01:21:13,306 --> 01:21:15,126 Can I give you a ride home, Mrs. Dunn? 960 01:21:15,226 --> 01:21:18,129 If it's not too much trouble, I'd like to go to church first. 961 01:21:18,229 --> 01:21:20,583 You're something, you know? You're really something. 962 01:21:20,683 --> 01:21:23,379 How did you manage? Jesus. You practically one of the family. 963 01:21:23,479 --> 01:21:26,525 Apple of my father's eye, buddies, my mother's son she never had... 964 01:21:26,625 --> 01:21:28,665 I wanted to help. - Why?. 965 01:21:29,067 --> 01:21:31,203 Why is it when there's trouble you're always Johnny-On-The-Spot? 966 01:21:31,303 --> 01:21:33,590 Is that how you get your kicks? Feeding off the crippled? 967 01:21:33,690 --> 01:21:34,964 You're upset, I understand... - Aww.... 968 01:21:35,064 --> 01:21:37,471 You're worried and you're lonely. - Alone. 969 01:21:37,571 --> 01:21:39,772 I'm alone. Not lonely. 970 01:21:39,896 --> 01:21:41,899 And depressed. And you're depressing me. 971 01:21:41,999 --> 01:21:44,039 Can you understand that? 972 01:21:46,350 --> 01:21:49,155 This place isn't like you at all. 973 01:21:52,267 --> 01:21:53,930 Not at all. 974 01:21:54,030 --> 01:21:55,745 It's exactly like me. 975 01:21:55,845 --> 01:21:57,845 Especially this. 976 01:22:01,157 --> 01:22:03,206 You ever had a woman that way? Hm? 977 01:22:03,306 --> 01:22:04,794 You got a woman? 978 01:22:04,894 --> 01:22:07,079 How about one of those welfare cases of yours? 979 01:22:07,179 --> 01:22:12,024 All those scared trembling women begging for favors... Hm? 980 01:22:12,714 --> 01:22:16,531 I'm going to the hospital tomorrow. - Ha. Of course you will. 981 01:22:16,631 --> 01:22:18,416 Hey. 982 01:22:18,516 --> 01:22:20,896 I want you here. Right here. 983 01:22:21,676 --> 01:22:23,409 Or maybe you don't like women. 984 01:22:23,509 --> 01:22:25,804 Maybe you go to-- - Shut up. 985 01:22:31,747 --> 01:22:36,082 You don't like to hurt people, so, why do you do it? 986 01:22:43,585 --> 01:22:46,475 I'll pick you up at six, tomorrow. 987 01:22:46,707 --> 01:22:48,707 Good night. 988 01:23:26,967 --> 01:23:29,168 What? Malignant? 989 01:23:29,252 --> 01:23:31,252 Me? No... 990 01:23:31,381 --> 01:23:33,228 That's rumours, sweetheart. 991 01:23:33,328 --> 01:23:36,186 That's all it is. Doctors mambo-jambo. 992 01:23:36,286 --> 01:23:39,431 Yeah, I'll be back at work in a week. 993 01:23:40,717 --> 01:23:43,777 Katherine, love, would I lie to you? 994 01:23:43,887 --> 01:23:47,301 No affliction's gonna bury me before my time. 995 01:23:47,401 --> 01:23:51,311 Gland tubes or prostate or any other state. Uh? 996 01:24:19,501 --> 01:24:21,601 Hello? Tony? 997 01:24:22,127 --> 01:24:24,128 Tony? Hello? 998 01:24:24,355 --> 01:24:26,355 Are you still there? 999 01:24:26,819 --> 01:24:29,200 Yes, yes, you sound under water too. 1000 01:24:29,300 --> 01:24:31,300 Huh? I can't-- 1001 01:24:32,633 --> 01:24:34,633 You're gurgling. 1002 01:24:35,838 --> 01:24:37,250 What? Am I what? 1003 01:24:37,350 --> 01:24:39,391 No, no, I'm fine, I'm fine... 1004 01:24:39,491 --> 01:24:42,245 ...but the phone practically drowned. 1005 01:24:42,345 --> 01:24:44,796 Don't go away. Don't you go away. 1006 01:24:44,896 --> 01:24:46,936 Okay... can you hear me? 1007 01:24:47,378 --> 01:24:49,378 Tony? Hey. 1008 01:24:51,241 --> 01:24:53,621 Tony, just... don't go away. 1009 01:24:58,982 --> 01:25:01,181 No. Just--just barely... 1010 01:25:02,038 --> 01:25:04,038 Yeah. Barely. 1011 01:25:04,247 --> 01:25:07,562 Well, uh... Why don't you come on over? 1012 01:25:07,705 --> 01:25:09,705 No, no. It's James. 1013 01:25:09,804 --> 01:25:11,804 Huh? Oh, yuck. 1014 01:25:30,427 --> 01:25:32,427 Hey, Steve. 1015 01:25:37,749 --> 01:25:40,147 Hey. Excuse me. 1016 01:25:47,520 --> 01:25:49,523 Tony Lo Panto, seen him around? 1017 01:25:49,623 --> 01:25:51,126 Ah, gomer man. 1018 01:25:51,226 --> 01:25:54,711 Must be two, three weeks now. Another one? 1019 01:25:59,884 --> 01:26:01,884 Michael? 1020 01:26:02,077 --> 01:26:04,077 Martin. 1021 01:26:04,133 --> 01:26:06,853 Oh... A professor needs a beard. 1022 01:26:07,530 --> 01:26:09,630 Ex... professor. 1023 01:26:10,729 --> 01:26:12,835 Teaching is a waste of time. 1024 01:26:12,935 --> 01:26:15,206 I'm writing a novel. - Isn't everybody? 1025 01:26:15,306 --> 01:26:19,046 I'm getting divorced, too. - Isn't everybody? 1026 01:26:19,556 --> 01:26:21,556 To... 1027 01:26:21,699 --> 01:26:23,098 ...old times. 1028 01:26:23,198 --> 01:26:26,523 Ha ha. Oh, God, no. Uh-uh. 1029 01:26:27,221 --> 01:26:30,621 I think about you, us... a lot. Too much. 1030 01:26:30,858 --> 01:26:32,837 You were my one true love. 1031 01:26:32,937 --> 01:26:34,618 Ah, yes... 1032 01:26:34,718 --> 01:26:36,718 ...love. 1033 01:26:37,814 --> 01:26:42,234 Forgive me not, but please, oh please, forget me not. 1034 01:26:44,199 --> 01:26:46,354 My parted lover sayeth this writ... 1035 01:26:46,454 --> 01:26:49,655 Oh, darling, thou art still a shit. 1036 01:26:52,480 --> 01:26:54,480 Ciao. 1037 01:26:58,055 --> 01:26:59,134 ...that's wrong. 1038 01:26:59,234 --> 01:27:01,234 Hello. - Hey... 1039 01:27:02,581 --> 01:27:04,581 Everyone, look at me. 1040 01:27:05,370 --> 01:27:07,559 This is Mr-- - No, hold it, hold it. 1041 01:27:07,659 --> 01:27:09,959 My name is... 1042 01:27:10,883 --> 01:27:14,183 ...J-A-M-E-S. 1043 01:27:16,346 --> 01:27:18,386 James. - Very, very good. 1044 01:27:18,763 --> 01:27:20,387 It took me four days to learn that. 1045 01:27:20,487 --> 01:27:22,171 Maybe sign language would keep us from fighting? 1046 01:27:22,271 --> 01:27:24,288 I'd be surprised. Haven't you had enough? 1047 01:27:24,388 --> 01:27:27,495 I mean, I've been so awful and-- - You're charming, intelligent... 1048 01:27:27,595 --> 01:27:30,112 ...affectionate, sensual... You're the ideal... 1049 01:27:30,212 --> 01:27:31,716 ...bitch. Uh... 1050 01:27:31,816 --> 01:27:34,530 You'd better learn to read Braille. You're blind as a bat. 1051 01:27:34,630 --> 01:27:37,031 Saturday. - You'll be sorry. 1052 01:27:41,244 --> 01:27:42,597 It's funny... I don't remember buying any candy. 1053 01:27:42,697 --> 01:27:44,581 That's right. 1054 01:27:44,681 --> 01:27:46,540 And the pens. - Right. 1055 01:27:46,640 --> 01:27:49,202 That's stealing. - Yeah... That's right. 1056 01:27:49,302 --> 01:27:54,912 It would've been easier to pay for it. - Yeah, but not as much fun. 1057 01:27:55,673 --> 01:27:57,113 You got roaches. 1058 01:27:57,213 --> 01:27:58,867 Poor hungry little buggers. 1059 01:27:58,967 --> 01:28:01,591 Is that why you don't wash the dishes? Cause the roaches are hungry? 1060 01:28:01,691 --> 01:28:03,691 Why else? 1061 01:28:03,728 --> 01:28:05,728 Why else... 1062 01:28:08,821 --> 01:28:11,453 Most guys, first time out they try to score, they expect it. 1063 01:28:11,553 --> 01:28:13,943 And some of them get pretty nasty if they don't get it. 1064 01:28:14,043 --> 01:28:17,286 So by the 2nd or 3rd time, it's either fuck, fight it or forget it. 1065 01:28:17,386 --> 01:28:20,560 But you, we've seen each other, what? Five or six times... 1066 01:28:20,660 --> 01:28:23,805 ...you haven't even tried to kiss me. 1067 01:28:24,394 --> 01:28:26,394 Your wine, madam. 1068 01:28:26,698 --> 01:28:28,698 In here, please. 1069 01:28:36,807 --> 01:28:38,280 Oh, uh... just a second... 1070 01:28:38,380 --> 01:28:41,251 Uh, my hands are very soapy here. Oh. 1071 01:28:41,351 --> 01:28:43,351 I'm sorry... 1072 01:28:44,863 --> 01:28:47,264 Mmmmm... Nice... Mmmm... 1073 01:28:50,208 --> 01:28:52,208 Thank you. 1074 01:28:52,736 --> 01:28:54,736 You're welcome. 1075 01:29:01,763 --> 01:29:04,079 Why did you wanna be a priest? 1076 01:29:04,179 --> 01:29:06,179 My father wanted it. 1077 01:29:06,490 --> 01:29:08,175 Didn't you? 1078 01:29:08,275 --> 01:29:09,390 Naaaahhh... 1079 01:29:09,490 --> 01:29:11,734 If he hadn't died, that's what you'd be. 1080 01:29:11,834 --> 01:29:13,966 I don't know if he's dead. - What? 1081 01:29:14,066 --> 01:29:17,507 I just say he's dead. It stops the questions. 1082 01:29:17,607 --> 01:29:19,189 My mother drank. 1083 01:29:19,289 --> 01:29:21,499 She doesn't drink anymore. 1084 01:29:23,224 --> 01:29:26,794 I was twelve years old when that happened. 1085 01:29:27,668 --> 01:29:30,813 One night I heard my mother laughing. 1086 01:29:31,079 --> 01:29:33,799 My mother had a beautiful laugh. 1087 01:29:34,481 --> 01:29:36,691 The bedroom door was open. 1088 01:29:36,856 --> 01:29:39,576 She was lying on the bed, naked. 1089 01:29:39,795 --> 01:29:42,093 Except for a black garter belt. 1090 01:29:42,193 --> 01:29:44,538 My father was standing over her. 1091 01:29:44,638 --> 01:29:46,638 She was teasing him. 1092 01:29:47,033 --> 01:29:51,160 'Hey, what's the matter big boy? Can't you get it up?' 1093 01:29:51,260 --> 01:29:53,260 My father hit her. 1094 01:29:53,742 --> 01:29:56,972 But my mother just kept on laughing... 1095 01:29:57,475 --> 01:30:00,210 And he kept hitting her, and hitting her... 1096 01:30:00,310 --> 01:30:03,133 ...and she kept laughing, and laughing. 1097 01:30:03,233 --> 01:30:05,870 There was blood all over the bed... 1098 01:30:05,970 --> 01:30:08,350 ...blood all over my mother. 1099 01:30:09,672 --> 01:30:12,224 My father walked right past me... 1100 01:30:12,324 --> 01:30:15,979 ...walked down the stairs and out the door. 1101 01:30:44,683 --> 01:30:46,386 I love you. 1102 01:30:46,486 --> 01:30:48,686 Don't love me... 1103 01:30:50,166 --> 01:30:52,166 ...just... make love. 1104 01:31:00,874 --> 01:31:03,169 Mmmm... let me... let me... 1105 01:31:20,303 --> 01:31:23,802 Is this supposed to protect me or you? Oh, God. 1106 01:31:23,902 --> 01:31:25,419 Oh Go-- I'm sorry. 1107 01:31:25,519 --> 01:31:27,702 Oh, I'm very sorry. That wasn't very funny. 1108 01:31:27,802 --> 01:31:31,202 It's just--I've never seen one of these. 1109 01:31:32,263 --> 01:31:34,374 Oh, God... Go ahead. Go ahead. Hit me. 1110 01:31:34,474 --> 01:31:36,224 Fight back. Uh... Break something. 1111 01:31:36,324 --> 01:31:38,324 I'm--I'm sorry... 1112 01:31:48,299 --> 01:31:50,023 You're wrong... 1113 01:31:50,123 --> 01:31:52,123 ...it's funny. 1114 01:31:59,290 --> 01:32:02,690 The story about my mother and my father? 1115 01:32:02,822 --> 01:32:04,822 It never happened. 1116 01:32:06,667 --> 01:32:08,667 I'm sorry. 1117 01:32:18,964 --> 01:32:20,964 I gotta get outta here. 1118 01:32:45,870 --> 01:32:47,689 Excuse me. Excuse me... 1119 01:32:47,789 --> 01:32:49,485 Uh... I'm looking for Jesus. 1120 01:32:49,585 --> 01:32:51,186 Well, ain't you heard, baby? 1121 01:32:51,286 --> 01:32:53,286 The pigs got him. 1122 01:32:54,188 --> 01:32:56,568 Never fear, the man is here. 1123 01:32:56,615 --> 01:32:58,615 Two dime-bags? 1124 01:33:38,706 --> 01:33:41,375 So, I'm back working for the airlines but not like before. 1125 01:33:41,475 --> 01:33:43,105 Desk job, public relations. 1126 01:33:43,205 --> 01:33:47,147 No more wedding doors in a plane loaded of drunken ass-grabbers. 1127 01:33:47,247 --> 01:33:48,903 Nobody flies me ever again except... 1128 01:33:49,003 --> 01:33:51,006 ...if I want it and only if I want it. 1129 01:33:51,106 --> 01:33:54,770 I've quitted that too. The booze, the pill, the grass... 1130 01:33:54,870 --> 01:33:56,553 ...the fifty dollar an hour analyst... 1131 01:33:56,653 --> 01:33:59,517 I am through with the whole mind-fucking scene. 1132 01:33:59,617 --> 01:34:02,087 Everybody's taking something or they'll never make it till morning. 1133 01:34:02,187 --> 01:34:03,647 Well, I am into group therapy. 1134 01:34:03,747 --> 01:34:05,645 It is very in. 1135 01:34:05,745 --> 01:34:08,447 Oh, yeah, yeah... Is that where you all sit around in a circle... 1136 01:34:08,547 --> 01:34:10,285 ...and peak each other apart? 1137 01:34:10,385 --> 01:34:12,461 No. It's where you find out the mess you're in. 1138 01:34:12,561 --> 01:34:14,098 How you got into it... 1139 01:34:14,198 --> 01:34:16,022 ...and maybe, how to get out of it. 1140 01:34:16,122 --> 01:34:19,574 Oh, we all hurt someplace and we're all looking for a painkiller. 1141 01:34:19,674 --> 01:34:23,073 Well... to the painkillers. 1142 01:35:16,417 --> 01:35:18,417 Hello? Theresa. 1143 01:35:19,785 --> 01:35:21,432 Hello? Is this 777-4490? 1144 01:35:21,532 --> 01:35:23,532 Yes, James. 1145 01:35:23,624 --> 01:35:26,086 You know, I was thinking about us. 1146 01:35:26,186 --> 01:35:28,481 Am I interrupting you? - No. 1147 01:35:29,253 --> 01:35:31,354 I just got home church. 1148 01:35:31,425 --> 01:35:35,675 You know, whenever I've a problem I go to church... 1149 01:35:40,416 --> 01:35:42,407 So I found myself with this out-of-towner, here for... 1150 01:35:42,507 --> 01:35:45,237 I don't know, a furniture convention or something, anyway... 1151 01:35:45,337 --> 01:35:48,223 He won't come to my place and we won't go to his fancy hotel. 1152 01:35:48,323 --> 01:35:53,524 It's gotta be, for Christ sake's, a motel, and only this kind of motel. 1153 01:35:53,624 --> 01:35:56,004 First thing, on with the TV. 1154 01:35:56,296 --> 01:35:57,855 Next... Nothing. 1155 01:35:57,955 --> 01:36:01,222 Just sits there on the bed, watching the porno movie. 1156 01:36:01,322 --> 01:36:04,990 Honest to God, I expect he's gonna bring out a bag of pop corn. 1157 01:36:05,090 --> 01:36:07,470 So, finally, the big moment. 1158 01:36:08,099 --> 01:36:10,437 He doesn't even take off his pants. 1159 01:36:10,537 --> 01:36:12,772 And all the time he's doing it to me... 1160 01:36:12,872 --> 01:36:15,532 ...he's watching them do it on TV. 1161 01:36:15,632 --> 01:36:19,414 Is this hysterical, right? No, wait, wait, wait... 1162 01:36:19,514 --> 01:36:21,170 When I come out again... 1163 01:36:21,270 --> 01:36:23,798 ...Scarlett and Butcher are still cranking it out on TV... 1164 01:36:23,898 --> 01:36:27,893 ...and my furniture freak is gone with the wind. 1165 01:36:28,635 --> 01:36:31,950 He left this: 'Honey, you're terrific'. 1166 01:36:32,627 --> 01:36:34,627 And this. 1167 01:36:36,533 --> 01:36:38,533 Wild, huh? 1168 01:36:38,621 --> 01:36:41,766 Anyhow, this night I met with this... 1169 01:36:42,316 --> 01:36:44,613 ...detective, and we end up in my place... 1170 01:36:44,713 --> 01:36:49,983 ...we smoke a little, laugh a little, you know, real nice time. 1171 01:36:49,986 --> 01:36:51,463 I come out of the bathroom, and... 1172 01:36:51,563 --> 01:36:54,364 ...guess what? Away. 1173 01:36:55,333 --> 01:36:57,333 Not again. - Right. 1174 01:36:57,402 --> 01:37:00,775 Dick Tracy disappeared with my 20 dollars. Talk about amateur... 1175 01:37:00,875 --> 01:37:06,910 ...played for a hooker by a square and ripped off as a sucker by a dick. 1176 01:38:22,076 --> 01:38:24,639 Me, queer? Jesus, I'm a married man. 1177 01:38:24,739 --> 01:38:27,670 I got two kids and a very expensive mistress. 1178 01:38:27,770 --> 01:38:30,441 I'm an animal. - That's why you go to gay bars. 1179 01:38:30,541 --> 01:38:32,231 Two kids. 1180 01:38:32,331 --> 01:38:34,565 Jesus. Who's that? - Me, when I need a fix. 1181 01:38:34,665 --> 01:38:36,191 What the hell. You're a juicer? 1182 01:38:36,291 --> 01:38:37,726 I'm a junkie. 1183 01:38:37,826 --> 01:38:40,271 Yeah? What are you hooked on? - Anything I can get. 1184 01:38:40,371 --> 01:38:42,400 You got something to drink? 1185 01:38:42,500 --> 01:38:45,560 Something sweet? - How about me, huh? 1186 01:38:50,693 --> 01:38:55,963 I'm not complaining, but, you know, you're not very... uh, big. 1187 01:38:56,849 --> 01:38:58,849 Neither are you. 1188 01:38:58,887 --> 01:39:01,387 Coming up, up, up. - Oh, yeah. 1189 01:39:26,769 --> 01:39:28,262 Jesus. 1190 01:39:28,362 --> 01:39:33,717 My God... I knew it. I knew it. I knew it, I knew it, I knew it. 1191 01:39:37,368 --> 01:39:38,926 Who the hell are you? - Who? Me? 1192 01:39:39,026 --> 01:39:40,505 Yeah, you. - Me? 1193 01:39:40,605 --> 01:39:43,835 Yeah, you. Are you a deaf faggot? - Me? 1194 01:39:44,247 --> 01:39:46,247 Go on, get outta here. 1195 01:39:56,330 --> 01:39:58,330 Hello. 1196 01:39:58,429 --> 01:40:00,477 You live up there, mama? - Theresa? 1197 01:40:00,577 --> 01:40:04,572 Theresa, are you alright? - She's taking a dump. 1198 01:40:09,578 --> 01:40:13,573 Before you start, I forgive you. So relax, okay? 1199 01:40:13,751 --> 01:40:15,751 So, how've you been? 1200 01:40:16,290 --> 01:40:18,290 You missed me, huh? 1201 01:40:26,107 --> 01:40:28,107 Why so silent, babe? 1202 01:40:31,763 --> 01:40:35,333 Bette Davis on a little oldie show, right? 1203 01:40:37,114 --> 01:40:40,795 You know, you oughtta get into one of'em TV game shows. 1204 01:40:40,895 --> 01:40:42,895 Come on down, Terry. 1205 01:40:47,064 --> 01:40:48,936 You'd scream and jump up and down. 1206 01:40:49,036 --> 01:40:52,289 You'd win twenty five grand. A car and hundred suitcases... 1207 01:40:52,389 --> 01:40:54,452 ...and a trip to the Honolulu Hilton. 1208 01:40:54,552 --> 01:40:57,272 Hula-hula. Hallelujah. Oh, Lord. 1209 01:40:58,289 --> 01:41:01,349 What the hell is this? Caller house? 1210 01:41:04,077 --> 01:41:06,717 Well, maybe she don't wanna talk to you. 1211 01:41:06,817 --> 01:41:09,324 What the fuck kinda language is that? - Give me that. 1212 01:41:09,424 --> 01:41:11,152 Katherine? 1213 01:41:11,252 --> 01:41:13,377 Uh, no... No, no problem. 1214 01:41:14,244 --> 01:41:16,244 I'll call you back. 1215 01:41:16,248 --> 01:41:17,765 You wanna know where I've been? - No. 1216 01:41:17,865 --> 01:41:19,534 Miami. 1217 01:41:19,634 --> 01:41:20,887 Lost a bundle at the track... 1218 01:41:20,987 --> 01:41:24,276 Been strutting around a fat jew broad till her little man showed up. 1219 01:41:24,376 --> 01:41:26,576 Miami. Tough asshole. 1220 01:41:27,661 --> 01:41:29,334 Scrounge my way back up here. 1221 01:41:29,434 --> 01:41:32,288 They cut off my welfare, which I'm told by some nigger clerk. 1222 01:41:32,388 --> 01:41:34,014 Give me a beer, will you, hon? 1223 01:41:34,114 --> 01:41:36,275 So, I need a bed till I get something going. 1224 01:41:36,375 --> 01:41:37,810 Not here. 1225 01:41:37,910 --> 01:41:39,711 What, four or five days. 1226 01:41:39,811 --> 01:41:42,336 Even you got a mother. - She said no. 1227 01:41:42,436 --> 01:41:44,561 Go set the world on fire. 1228 01:41:46,389 --> 01:41:48,234 What, on a couple of lousy dollars? 1229 01:41:48,334 --> 01:41:50,334 Find a smaller world. 1230 01:41:50,359 --> 01:41:54,217 Hey, hey, relax, come on. It's Tony you're talking. Remember? 1231 01:41:54,317 --> 01:41:57,632 You're still my girl. Mine, mine, right? 1232 01:42:00,318 --> 01:42:02,335 Get this into one of your two heads. 1233 01:42:02,435 --> 01:42:05,319 The only one that can think. I am my own girl. 1234 01:42:05,419 --> 01:42:07,199 I belong to me. Now, get out of here. 1235 01:42:07,299 --> 01:42:09,500 Leave. Go. Go. 1236 01:42:10,654 --> 01:42:12,127 I don't believe it. - Believe it. 1237 01:42:12,227 --> 01:42:14,692 You're throwing me out? - Yes. 1238 01:42:15,644 --> 01:42:20,319 You and my mother... The two biggest cunts in the world. 1239 01:42:38,728 --> 01:42:40,728 Theresa. 1240 01:42:41,188 --> 01:42:43,188 You. Son of a... bitch. 1241 01:42:47,551 --> 01:42:49,551 Theresa? 1242 01:42:49,852 --> 01:42:51,852 Theresa. 1243 01:42:57,891 --> 01:43:00,292 Ohhh... - Oh, my God. 1244 01:43:00,488 --> 01:43:03,718 I'm... fine... - What did he do to you? 1245 01:43:04,262 --> 01:43:06,472 Come here. Come, sit down. 1246 01:43:06,821 --> 01:43:09,239 Oh, Jesus. - My teeth... my teeth... 1247 01:43:09,339 --> 01:43:13,164 Let me look at--Oh, my God. I'll get some ice. 1248 01:43:14,693 --> 01:43:17,245 How did that creep get in here? What happened? 1249 01:43:17,345 --> 01:43:19,034 It doesn't matter what happened. 1250 01:43:19,134 --> 01:43:21,285 Let the cops get their hands on that mother grabber. 1251 01:43:21,385 --> 01:43:24,751 That's it. He's only trying to hurt his mother. 1252 01:43:24,851 --> 01:43:28,287 What are you talking about? What do you have to do with his mother? 1253 01:43:28,387 --> 01:43:30,767 Well, we're both-- Aaaahhhh. 1254 01:43:31,724 --> 01:43:33,676 It's cold. - Just hold it, hold it. 1255 01:43:33,776 --> 01:43:35,776 We're both cunts. 1256 01:43:52,655 --> 01:43:56,905 Oh, God. The cockroaches are taking over the world. 1257 01:45:03,591 --> 01:45:04,983 Give me that coat. 1258 01:45:05,083 --> 01:45:06,750 Tony. Tony, no-- - Ole. Ole. 1259 01:45:06,850 --> 01:45:08,833 I'm--Don't do that. Give me that-- 1260 01:45:08,933 --> 01:45:10,007 This is not funny. 1261 01:45:10,107 --> 01:45:12,081 Oh, I don't know... It's gonna cost you 300 now, instead of two. 1262 01:45:12,181 --> 01:45:14,015 First, I haven't got it. - You get it. 1263 01:45:14,115 --> 01:45:15,938 Second, I wouldn't give it to you. - You wanna bet? 1264 01:45:16,038 --> 01:45:17,899 Not three hundred, not three nothing. 1265 01:45:17,999 --> 01:45:20,465 Oh, well, I'd hate to see it in the newspapers, you know. 1266 01:45:20,565 --> 01:45:22,965 Virgin schoolteacher, bar hopping slut. 1267 01:45:23,065 --> 01:45:25,675 Pill popper, coke head, doobee-doo. 1268 01:45:25,775 --> 01:45:27,775 All right, Miss Dunn. 1269 01:45:28,659 --> 01:45:34,524 Oh, you don't need Tony anymore. You got yourself a nigger stud, here. 1270 01:45:54,543 --> 01:45:55,833 Hello? 1271 01:45:55,933 --> 01:45:58,568 You asked for it, bitch. - Tony? 1272 01:46:49,736 --> 01:46:51,736 Found it. - Found it. 1273 01:47:05,259 --> 01:47:10,044 ...telephone tip, from a mysterious informer, led to a secret life... 1274 01:47:10,144 --> 01:47:12,261 ...of drugs, bar hopping and sorted sex. 1275 01:47:12,361 --> 01:47:15,761 Ms. Dunn was fired, when she admitted... 1276 01:47:48,594 --> 01:47:50,594 You are really sick. 1277 01:47:51,981 --> 01:47:53,981 Oh, shit... 1278 01:47:57,271 --> 01:47:59,396 Weren't you ever in love? 1279 01:48:02,333 --> 01:48:05,563 That is even more unbearable than you. 1280 01:48:07,591 --> 01:48:09,591 Quit, will ya? Hm? 1281 01:48:11,035 --> 01:48:13,035 Will you please quit? 1282 01:48:13,574 --> 01:48:16,674 Merry Christmas. - Awww... Oh, no... 1283 01:48:20,344 --> 01:48:22,344 What is it? Geez. Oh... 1284 01:48:24,199 --> 01:48:26,199 This is fantastic. 1285 01:48:27,527 --> 01:48:29,552 What made you think of this? - You. 1286 01:48:29,652 --> 01:48:33,300 Light and dark, on and off, Now I see you, now I don't. 1287 01:48:33,400 --> 01:48:37,600 To all the lonely people, on Christmas Eve, uh? 1288 01:48:38,149 --> 01:48:40,149 With love. 1289 01:48:40,916 --> 01:48:44,316 Oh, no... I-- I don't want that ring. 1290 01:48:46,146 --> 01:48:49,032 I don--I don't wanna be in love, not the way you mean. 1291 01:48:49,132 --> 01:48:50,898 You wanna be married, I don't wanna be married. 1292 01:48:50,998 --> 01:48:54,498 You wanna have kids, I don't want kids. - Who said anything about marriage? 1293 01:48:54,598 --> 01:48:58,207 It's Christmas. Christmas makes me feel good. 1294 01:48:58,307 --> 01:49:00,339 At the end of the year, you think about the future. 1295 01:49:00,439 --> 01:49:02,989 I don't believe in the future. 1296 01:49:03,947 --> 01:49:05,947 What do you believe in? 1297 01:49:08,197 --> 01:49:10,091 Now. What happens now. 1298 01:49:10,191 --> 01:49:13,498 That's what I believe in. - What have you got now? This place? 1299 01:49:13,598 --> 01:49:15,150 Yeah... - Look at it. 1300 01:49:15,250 --> 01:49:19,295 What's here when you come home? Anything that means anything to you? 1301 01:49:19,395 --> 01:49:21,595 Family? A dog? A cat? 1302 01:49:21,863 --> 01:49:24,472 Friends? You have one woman friend you can talk to? 1303 01:49:24,572 --> 01:49:27,078 Last election, did you even fucking vote? 1304 01:49:27,178 --> 01:49:29,464 You got one thing. Me. - Awwww... 1305 01:49:29,564 --> 01:49:32,196 That's what you've got. And to hold on to me. It's got to be me. 1306 01:49:32,296 --> 01:49:34,296 And only me. 1307 01:49:34,423 --> 01:49:35,874 Where are you going? - Out. 1308 01:49:35,974 --> 01:49:37,974 Away from you. - Where? 1309 01:49:52,595 --> 01:49:54,595 Stupid. Stupid. Stupid. 1310 01:50:01,999 --> 01:50:04,534 I don't want your Merry Christmas. 1311 01:50:04,634 --> 01:50:07,763 I don't want the Saint Judas kiss you give to James. 1312 01:50:07,863 --> 01:50:09,833 Not man enough for you, was he? 1313 01:50:09,933 --> 01:50:13,418 Not man enough for our kinky Miss America. 1314 01:50:13,826 --> 01:50:17,800 I don't understand you. I don't understand your crazy world. 1315 01:50:17,900 --> 01:50:19,903 I don't understand your crazy talk. 1316 01:50:20,003 --> 01:50:22,638 Freedom this. And freedom that. 1317 01:50:24,221 --> 01:50:26,328 Free to leave your family? 1318 01:50:26,428 --> 01:50:28,468 Free to quit the church? 1319 01:50:29,140 --> 01:50:32,455 Free love? Free to abort your own kids. 1320 01:50:34,023 --> 01:50:36,023 Free to go to hell. 1321 01:50:37,223 --> 01:50:39,474 Will you tell me, for the love of Christ... 1322 01:50:39,574 --> 01:50:42,845 ...how can you give no life to them deaf kids? 1323 01:50:42,945 --> 01:50:45,580 Teach'em, love'em, care for'em? 1324 01:50:45,931 --> 01:50:48,004 ...when you won't give birth to your own? Why? 1325 01:50:48,104 --> 01:50:49,259 You know why. 1326 01:50:49,359 --> 01:50:50,590 You're afraid. - Yes. 1327 01:50:50,690 --> 01:50:54,260 Of what? Of labor pain? - Scoliosis, Poppa. 1328 01:50:54,502 --> 01:50:57,282 You know about scoliosis, don't you? 1329 01:50:57,382 --> 01:50:59,649 Curvature of the spine? A crooked back? 1330 01:50:59,749 --> 01:51:01,231 Paralitic scoliosis? 1331 01:51:01,331 --> 01:51:04,632 Inflammatory, myopathic and ocular scoliosis? 1332 01:51:04,732 --> 01:51:07,934 The kind you get from rickets and reumatism and my kind. 1333 01:51:08,034 --> 01:51:10,523 Congenital. The kind you're born with. - You got polio. 1334 01:51:10,623 --> 01:51:12,297 Never. - Ask the hospital. 1335 01:51:12,397 --> 01:51:15,236 I did. Congenital. In the blood. - Polio. 1336 01:51:15,336 --> 01:51:17,461 Your blood, Poppa. - Liar. 1337 01:51:17,746 --> 01:51:19,446 Katherine's clean. - Lucky. 1338 01:51:19,546 --> 01:51:21,301 Brigid's clean. - Lucky. 1339 01:51:21,401 --> 01:51:24,048 The healthy kids-- - Suppose mine are not healthy. 1340 01:51:24,148 --> 01:51:27,226 My mother had four. All b-- - Aaawwww... 1341 01:51:27,326 --> 01:51:29,326 ...boys. 1342 01:51:31,438 --> 01:51:33,438 All perfect. 1343 01:51:42,775 --> 01:51:44,775 All but one. 1344 01:51:51,019 --> 01:51:53,019 Little Maureen. 1345 01:51:59,161 --> 01:52:03,496 More love in that poor-- twisted little body than... 1346 01:52:07,776 --> 01:52:10,071 ...in her perfect brothers. 1347 01:52:12,041 --> 01:52:14,740 False as sounding brass. 1348 01:52:16,167 --> 01:52:18,168 Ashamed of her. 1349 01:52:26,799 --> 01:52:28,799 She took her own life. 1350 01:52:36,004 --> 01:52:38,004 Freedom. 1351 01:52:38,700 --> 01:52:43,460 Tell me, girl, how do you get free of the terrible truth? 1352 01:52:49,268 --> 01:52:51,759 Happy New Year from Times Square in New York. 1353 01:52:51,859 --> 01:52:53,899 It's good-bye to 1976... 1354 01:52:55,090 --> 01:52:57,090 ...and hello '77. 1355 01:52:57,232 --> 01:52:58,890 Who is it? - Telegram. 1356 01:52:58,990 --> 01:53:00,990 Telegram? 1357 01:53:04,298 --> 01:53:07,305 Your thing is glib. - That's the story of my life. 1358 01:53:07,405 --> 01:53:09,159 Happy New Year. 1359 01:53:09,259 --> 01:53:13,424 Meet Robert, 'The Mad Mugger'. - Mad, Robert, mad. 1360 01:53:13,514 --> 01:53:15,638 Mascarade party. Do you wanna come? 1361 01:53:15,738 --> 01:53:17,228 No. - You sure? 1362 01:53:17,328 --> 01:53:18,494 Yeah... 1363 01:53:18,594 --> 01:53:21,551 Whatever you do, you shouldn't be alone. I mean... 1364 01:53:21,651 --> 01:53:25,136 Nobody oughtta be alone on New Year's Eve. 1365 01:53:26,559 --> 01:53:28,759 Be happy, baby. - Okay... 1366 01:54:09,116 --> 01:54:11,363 Hey. What the hell is the idea? 1367 01:54:11,463 --> 01:54:13,463 Open up. 1368 01:54:15,257 --> 01:54:17,785 Open up, bitch. I know you're in there. 1369 01:54:17,885 --> 01:54:19,885 Hey, Sonia Bologna. 1370 01:54:20,117 --> 01:54:21,849 Pretty night tonight, right? 1371 01:54:21,949 --> 01:54:26,693 You and me, we'll drink out the old year and blow in the new one, okay? 1372 01:54:26,793 --> 01:54:29,145 Quieres tomar una copa? [Do you want to have a drink? ] 1373 01:54:29,245 --> 01:54:32,329 Hey, come on, honey, come on. You got me all worked up. 1374 01:54:32,429 --> 01:54:34,280 Oh. Too late... 1375 01:54:34,380 --> 01:54:36,675 Come on, come on, hurry up. 1376 01:54:39,511 --> 01:54:45,206 Look, you think this lousy toilette chain is gonna keep me out? Huh? 1377 01:54:47,994 --> 01:54:49,455 Operator? 1378 01:54:49,555 --> 01:54:51,303 Get me the police. 1379 01:54:51,403 --> 01:54:53,613 Yes. This is an emergency. 1380 01:54:55,181 --> 01:54:57,181 That does it, co�o. 1381 01:54:57,559 --> 01:55:00,759 Finito. You are dead. 1382 01:55:52,454 --> 01:55:54,454 Hey... no tits. 1383 01:56:49,296 --> 01:56:51,296 Did they hurt you? - No. 1384 01:56:51,740 --> 01:56:53,694 Don't you ever ask me to wear this--... 1385 01:56:53,794 --> 01:56:56,939 ...this crap again. Never. You hear?. 1386 01:56:58,520 --> 01:57:01,727 I'm not goddam girl, you oughtta know that. 1387 01:57:01,827 --> 01:57:03,422 Christ. Look at us. 1388 01:57:03,522 --> 01:57:05,777 You know what we are? Look at us. 1389 01:57:05,877 --> 01:57:07,890 We're a couple of freaks. 1390 01:57:07,990 --> 01:57:10,490 We're freaks. - I'm sorry... 1391 01:57:10,690 --> 01:57:12,690 Sorry... Shit. 1392 01:57:12,968 --> 01:57:14,759 I had it with you. 1393 01:57:14,859 --> 01:57:17,558 The fancy pad, the shirts, the shoes... 1394 01:57:17,658 --> 01:57:19,698 I'm cutting out of here. 1395 01:57:19,775 --> 01:57:21,775 Don't go... 1396 01:57:22,039 --> 01:57:24,039 Please, don't go. 1397 01:57:25,442 --> 01:57:27,442 Please, don't go. 1398 01:57:30,304 --> 01:57:33,562 Where are you gonna go? - Anywhere away from you. 1399 01:57:33,662 --> 01:57:35,481 Will you be back? 1400 01:57:35,581 --> 01:57:37,581 I don't know... 1401 01:57:37,923 --> 01:57:40,898 I'll wait for you at the apartment. 1402 01:57:41,287 --> 01:57:42,938 You'll need some money. 1403 01:57:43,038 --> 01:57:45,537 Shove it. - I'll wait for you. 1404 01:57:46,314 --> 01:57:49,712 Right, well you then do it, not me. I'm a pitcher, not a catcher. 1405 01:57:49,812 --> 01:57:52,787 And don't you ever forget, ya hear? 1406 01:58:03,696 --> 01:58:06,743 This is it. The last night cruising bars. 1407 01:58:06,843 --> 01:58:08,242 Something serious? 1408 01:58:08,342 --> 01:58:11,145 Well, when your night life interferes with your day life... 1409 01:58:11,245 --> 01:58:12,786 Can I buy you a drink? 1410 01:58:12,886 --> 01:58:14,523 Not even one for luck? 1411 01:58:14,623 --> 01:58:16,038 Confidentially, with me? 1412 01:58:16,138 --> 01:58:19,353 One's too many and a million's not enough. 1413 01:58:19,453 --> 01:58:22,173 I got the same problem with men. 1414 01:58:58,087 --> 01:58:59,956 Nice way to fly. 1415 01:59:00,056 --> 01:59:02,947 They say it prolongues sex almost indefinitely. 1416 01:59:03,047 --> 01:59:05,546 It makes me absolutely wild. 1417 01:59:06,739 --> 01:59:08,739 Hi, I'm Arthur. 1418 01:59:10,981 --> 01:59:12,981 Where did you do that? 1419 01:59:13,167 --> 01:59:15,167 That must really hu-- 1420 01:59:16,872 --> 01:59:18,834 You think I'm queer, don't you? 1421 01:59:18,934 --> 01:59:21,234 Please, I--I never said... 1422 01:59:21,366 --> 01:59:23,366 No, but you thought it. 1423 01:59:23,482 --> 01:59:25,482 Didn't you? 1424 01:59:26,275 --> 01:59:28,275 I'm sorry... I'm sorry. 1425 01:59:29,868 --> 01:59:31,868 Freak. 1426 02:00:00,985 --> 02:00:02,753 Excuse me, could we talk together... 1427 02:00:02,853 --> 02:00:04,408 ...for a moment? Just a moment. 1428 02:00:04,508 --> 02:00:06,785 There's a guy back there that won't let me alone. 1429 02:00:06,885 --> 02:00:08,885 Probably watching us. 1430 02:00:13,363 --> 02:00:16,163 That one? - Yeah. 1431 02:00:17,344 --> 02:00:19,644 Seems okay. - Kinda scary. 1432 02:00:20,267 --> 02:00:22,068 Why'd you pick me? 1433 02:00:22,168 --> 02:00:25,073 You seem... uh... - What? 1434 02:00:26,129 --> 02:00:28,024 I don't know. Friendly. 1435 02:00:28,124 --> 02:00:30,124 You got a nice smile. 1436 02:00:30,829 --> 02:00:33,634 If you smile maybe he'll go away. 1437 02:00:35,466 --> 02:00:37,466 Then what? 1438 02:00:38,421 --> 02:00:40,322 Midnight in San Francisco. 1439 02:00:40,422 --> 02:00:42,422 Happy New Year. 1440 02:00:45,175 --> 02:00:47,175 Happy New Year. 1441 02:01:01,424 --> 02:01:04,824 Thanks for seeing me home. - I knew it... 1442 02:01:05,254 --> 02:01:08,754 I knew it... Yes, indeed. 1443 02:01:09,136 --> 02:01:11,136 Home, sweet home. 1444 02:01:11,602 --> 02:01:13,102 Hey... 1445 02:01:13,202 --> 02:01:15,412 You need a drink real bad. 1446 02:01:16,878 --> 02:01:20,091 Room Service? Sir, bring us up a bottle of 'Wild Turkey', uh? 1447 02:01:20,191 --> 02:01:22,571 And make it fast. Thank you. 1448 02:01:23,709 --> 02:01:26,109 It's nice... real nice. 1449 02:01:26,966 --> 02:01:28,420 Uhh... before you move in, huh? 1450 02:01:28,520 --> 02:01:32,146 ...one drink, okay? One? Then good night? Okay? Huh? 1451 02:01:32,246 --> 02:01:35,901 Say, that... friend in the bar, bugging you? 1452 02:01:38,361 --> 02:01:40,461 I got the same problem. 1453 02:01:40,524 --> 02:01:42,564 Regular leech, you know? 1454 02:01:42,834 --> 02:01:45,131 All the time, crying and spying... 1455 02:01:45,231 --> 02:01:47,781 ...hanging on... Won't let go. 1456 02:01:49,138 --> 02:01:51,858 Day and night. Love me. Love me. 1457 02:01:52,059 --> 02:01:56,856 I can't even go to the can without 'what you doing, honey?' 1458 02:01:56,956 --> 02:01:58,956 Love... 1459 02:01:59,064 --> 02:02:02,002 Shit. You know, I practically OD'ed on love. 1460 02:02:02,102 --> 02:02:05,406 Wasted, you know? I'd like to black out for a week. 1461 02:02:05,506 --> 02:02:07,161 How long you married? 1462 02:02:07,261 --> 02:02:10,262 What the hell kinda crack is that? I hate-- 1463 02:02:10,362 --> 02:02:12,827 I actually hate this--person. 1464 02:02:14,185 --> 02:02:16,577 I have to be crazy to go back there tonight. 1465 02:02:16,677 --> 02:02:19,227 Been a crazy night. All night. 1466 02:02:20,265 --> 02:02:24,940 When I got into town, broke, no job, no place to stay... 1467 02:02:25,042 --> 02:02:26,531 ...all I'm looking for is... 1468 02:02:26,631 --> 02:02:30,176 ...get out of the cold, a place to flop for the night, right? 1469 02:02:30,276 --> 02:02:32,545 Well... we boozed it up pretty good. 1470 02:02:32,645 --> 02:02:35,146 You know, one thing or another... 1471 02:02:35,246 --> 02:02:38,651 Anyhow, we've been shagged up ever since. 1472 02:02:39,662 --> 02:02:41,662 Sometimes... 1473 02:02:44,208 --> 02:02:48,947 Sometimes I think, honest to God, I was better off in prison. 1474 02:02:49,047 --> 02:02:51,257 Were you really in prison? 1475 02:02:51,475 --> 02:02:53,475 Yes, ma'am. Twice. 1476 02:02:53,592 --> 02:02:55,592 What for? 1477 02:02:56,064 --> 02:02:57,522 This and that. 1478 02:02:57,622 --> 02:03:01,587 Don't people hold it against you? Being a convict? 1479 02:03:01,687 --> 02:03:05,386 Oh, yes, ma'am. They certainly do. 1480 02:03:07,729 --> 02:03:11,129 Not you, though. You're different. - Yeah 1481 02:03:11,574 --> 02:03:14,137 Well, a con gets to know things. 1482 02:03:14,237 --> 02:03:17,537 Who cares, who don't. And you... 1483 02:03:18,490 --> 02:03:22,570 ...you really care. Not a mean bone in your body. 1484 02:03:23,588 --> 02:03:25,968 Oh, you're a con man, right. 1485 02:03:31,984 --> 02:03:34,704 I thought you were wasted. - Mmm? 1486 02:03:35,915 --> 02:03:37,545 Wait. 1487 02:03:37,645 --> 02:03:39,645 Wait, wait... 1488 02:03:39,743 --> 02:03:41,953 First, I'd better... yeah. 1489 02:04:19,327 --> 02:04:21,327 What you got here? 1490 02:04:53,230 --> 02:04:55,695 We all carry scars someplace. 1491 02:04:56,089 --> 02:04:58,724 They say we're all born in sin. 1492 02:05:00,521 --> 02:05:02,521 Well, lucky thing, uh? 1493 02:05:05,966 --> 02:05:07,967 Now. Okay, now... 1494 02:05:14,850 --> 02:05:17,825 You have a... very nice body, uh... 1495 02:05:19,070 --> 02:05:21,620 I admire people keeping shape. 1496 02:05:23,808 --> 02:05:25,848 I work out all the time. 1497 02:05:35,108 --> 02:05:37,108 In my neighborhood... 1498 02:05:37,935 --> 02:05:40,340 ...if you didn't fight, you were fruit. 1499 02:05:40,440 --> 02:05:41,974 In prison... 1500 02:05:42,074 --> 02:05:45,729 ...if you didn't fight, you were spared ass. 1501 02:05:58,658 --> 02:06:00,905 I shouldn't have drunk so much. 1502 02:06:01,005 --> 02:06:03,005 Hey... hey... 1503 02:06:03,862 --> 02:06:05,862 I'm not ready. 1504 02:06:06,482 --> 02:06:08,482 Damn it. I'm not ready. 1505 02:06:08,751 --> 02:06:10,791 M-maybe-maybe it's me... 1506 02:06:11,384 --> 02:06:15,634 ...uh... whatever, it's not your fault. It happens. 1507 02:06:16,575 --> 02:06:18,575 Goddamn women. 1508 02:06:18,671 --> 02:06:22,735 All you got to do is lay there, a guy's got to do all the work. 1509 02:06:22,835 --> 02:06:24,835 You think that's funny? 1510 02:06:27,852 --> 02:06:30,978 I think of the odd way to start the new year. 1511 02:06:31,078 --> 02:06:33,101 What's the hurry? We got all night. 1512 02:06:33,201 --> 02:06:34,744 No. Some other time. 1513 02:06:34,844 --> 02:06:37,224 I'll call a cab to... Hey... 1514 02:06:38,329 --> 02:06:41,399 ...li-listen, don't go to sleep, est� bem? hein? Come on... 1515 02:06:41,499 --> 02:06:43,539 Will you please get out? You can't... You can't stay here... 1516 02:06:43,639 --> 02:06:45,481 If you wanna get laid, okay, later. 1517 02:06:45,581 --> 02:06:47,761 I want you out of here. Now. - No. 1518 02:06:47,861 --> 02:06:49,808 What...What are you trying to prove? 1519 02:06:49,908 --> 02:06:52,977 Prove? Prove what? I don't need to prove nothing to you. 1520 02:06:53,077 --> 02:06:55,343 You think I'm somekind of a flamin' faggot. 1521 02:06:55,443 --> 02:06:57,771 Goddamit. I'm married to a girl that makes you look like shit. 1522 02:06:57,871 --> 02:07:00,966 She's down in Florida, with a belly up to here with my kid. 1523 02:07:01,066 --> 02:07:03,066 Mine. 1524 02:07:03,354 --> 02:07:06,924 How's that for a proof? You, candle fucker. 1525 02:07:09,828 --> 02:07:12,028 Katherine. Katherine. 1526 02:07:49,547 --> 02:07:51,547 Shut up. 1527 02:08:36,184 --> 02:08:37,949 I'm ready now. 1528 02:08:38,049 --> 02:08:40,259 You want it, right, bitch? 1529 02:08:46,063 --> 02:08:49,048 That's what you wanted, right? That's what you wanted, right? 1530 02:08:49,148 --> 02:08:52,973 That's what you wanted, right? - Do it. Do it. 1531 02:08:59,312 --> 02:09:01,312 Bitch. 1532 02:09:01,681 --> 02:09:03,681 Oh, God. 1533 02:09:05,035 --> 02:09:07,035 Right? 1534 02:09:13,519 --> 02:09:15,519 Right? 1535 02:09:16,019 --> 02:09:26,019 Downloaded From www.AllSubs. org 109328

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.