All language subtitles for Nancy Drew (2019) 2x01 - The Search for the Midnight Wraith (English)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,499 --> 00:00:02,231 Previously on Nancy Drew... 2 00:00:02,233 --> 00:00:05,884 You had every opportunity to tell me the truth 3 00:00:05,886 --> 00:00:09,093 that Ryan Hudson is my biological father? 4 00:00:09,095 --> 00:00:12,100 - Oh, my God. - All we knew was what Lucy told us. 5 00:00:12,102 --> 00:00:13,870 Hey. You left this in my car. 6 00:00:13,872 --> 00:00:14,873 Is this you? 7 00:00:14,875 --> 00:00:16,977 This is a picture of Lucy as a baby. 8 00:00:16,979 --> 00:00:18,716 Why do you look like twins? 9 00:00:18,718 --> 00:00:21,153 Lucy wanted me to find out 10 00:00:21,155 --> 00:00:23,582 that she had her baby before she died, 11 00:00:23,584 --> 00:00:25,017 and that the baby survived. 12 00:00:25,019 --> 00:00:26,417 I survived. 13 00:00:26,419 --> 00:00:27,646 I'll sleep 14 00:00:27,648 --> 00:00:29,021 in my office loft. 15 00:00:29,023 --> 00:00:30,932 I'll give you that space you want. 16 00:00:30,934 --> 00:00:32,969 My friends and I did this ritual 17 00:00:32,971 --> 00:00:36,007 to call to this sea spirit. 18 00:00:36,009 --> 00:00:38,488 And it worked. The-the Aglaeca answered my call, 19 00:00:38,490 --> 00:00:39,625 but the problem is, 20 00:00:39,627 --> 00:00:41,362 I couldn't hold up my end of the bargain. 21 00:00:41,364 --> 00:00:43,646 And now we've triggered this, uh, curse. 22 00:00:55,908 --> 00:00:59,211 I used to go looking in the dark to find the truth. 23 00:00:59,213 --> 00:01:02,965 I was Nancy Drew, girl detective of Horseshoe Bay, 24 00:01:02,967 --> 00:01:05,368 solver of everyone else's mysteries. 25 00:01:05,370 --> 00:01:08,971 Then I learned that I was the biggest mystery all along. 26 00:01:08,973 --> 00:01:11,940 Everything I thought I knew about my life had been a lie. 27 00:01:11,942 --> 00:01:14,210 I have no idea who I am anymore. 28 00:01:14,212 --> 00:01:17,046 And now I may never get the chance to figure it out. 29 00:01:22,178 --> 00:01:24,770 Because a vengeful sea spirit called the Aglaeca 30 00:01:24,772 --> 00:01:27,356 is about to kill me and my friends. 31 00:01:28,993 --> 00:01:30,894 I burned alive at the Marvin Estate. 32 00:01:32,063 --> 00:01:34,298 Hanged from a meat hook right here. 33 00:01:36,234 --> 00:01:37,467 Drowned in my truck. 34 00:01:39,837 --> 00:01:41,871 I drowned, too. 35 00:01:41,873 --> 00:01:44,473 I fell from the bluffs. 36 00:01:44,475 --> 00:01:47,044 Just like my mother. 37 00:01:48,878 --> 00:01:50,881 Maybe these are visions 38 00:01:50,883 --> 00:01:52,413 of what could potentially happen, 39 00:01:52,415 --> 00:01:54,917 you know, not actually our future. 40 00:01:54,919 --> 00:01:57,278 Like, a-a proposed death. 41 00:01:57,280 --> 00:01:59,248 Like a serving suggestion on a waffle box. 42 00:01:59,250 --> 00:02:01,104 - You can't actually... - Or maybe our time is running out 43 00:02:01,106 --> 00:02:03,608 - and we're all gonna die. - Nobody is dying. 44 00:02:03,610 --> 00:02:06,770 And spiraling out of fear is not useful right now. 45 00:02:06,772 --> 00:02:08,773 We may know how the Aglaeca wants to kill us, 46 00:02:08,775 --> 00:02:09,776 but we don't know when. 47 00:02:09,778 --> 00:02:12,079 We need a plan. 48 00:02:12,081 --> 00:02:13,282 Okay, I know. 49 00:02:13,284 --> 00:02:15,619 We destroy the implements of each other's demise. 50 00:02:15,621 --> 00:02:17,239 Like, I can get rid of Nick's truck. 51 00:02:17,241 --> 00:02:18,841 Hey, I kind of love that truck. 52 00:02:18,843 --> 00:02:21,143 We're gonna drown inside it. 53 00:02:21,145 --> 00:02:22,478 Oh, okay, okay. 54 00:02:22,480 --> 00:02:23,980 Bess, lose-lose my truck. 55 00:02:23,982 --> 00:02:26,349 Um, I'll get rid of the meat hooks in the cooler 56 00:02:26,351 --> 00:02:29,385 and anything else that looks impale-y. 57 00:02:29,387 --> 00:02:32,455 I'll try to render Bess nonflammable. 58 00:02:36,294 --> 00:02:37,827 Detective Tamura. 59 00:02:37,829 --> 00:02:39,829 Nancy Drew? 60 00:02:39,831 --> 00:02:41,430 Up for debate, but sure. 61 00:02:41,432 --> 00:02:42,965 Gonna need you to come with me. 62 00:02:42,967 --> 00:02:45,034 - Why? - 20 minutes ago, 63 00:02:45,036 --> 00:02:47,371 we got an incident report from the edge of Gorham Woods. 64 00:02:47,373 --> 00:02:49,660 _ 65 00:02:49,662 --> 00:02:51,563 Some girl came running out of the forest, 66 00:02:51,565 --> 00:02:53,432 got sideswiped by park rangers. 67 00:02:56,280 --> 00:02:58,782 She'd been attacked prior to that. 68 00:02:58,784 --> 00:03:00,587 No I.D., no phone. 69 00:03:00,589 --> 00:03:04,024 Before she lost consciousness, she said your name. 70 00:03:05,089 --> 00:03:08,290 Nancy Drew. 71 00:03:08,292 --> 00:03:12,094 Just when I thought I had enough problems for one night. 72 00:03:17,213 --> 00:03:22,713 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 73 00:03:24,566 --> 00:03:27,067 Totally happy to help you identify your Jane Doe, 74 00:03:27,069 --> 00:03:29,336 but I have something very urgent to get back to. 75 00:03:29,338 --> 00:03:31,712 More urgent than being a suspect in a comatose girl's assault? 76 00:03:31,714 --> 00:03:32,814 You have four eyewitnesses 77 00:03:32,816 --> 00:03:34,450 to verify my whereabouts this evening. 78 00:03:34,452 --> 00:03:36,652 I hoped you'd have something to contribute besides attitude. 79 00:03:36,654 --> 00:03:37,654 Wait there. 80 00:03:40,191 --> 00:03:42,159 Parental warning. Six o'clock. 81 00:03:46,697 --> 00:03:48,531 I cannot deal with Carson right now. 82 00:03:48,533 --> 00:03:49,899 I'll cover you. 83 00:03:49,901 --> 00:03:51,134 Drew. 84 00:03:51,136 --> 00:03:52,604 Go. 85 00:04:02,447 --> 00:04:04,046 Hey, Mr. Drew. 86 00:04:04,048 --> 00:04:05,681 George. Hey. 87 00:04:05,683 --> 00:04:07,683 - Is everything okay? - Yeah. 88 00:04:07,685 --> 00:04:09,271 No. I mean, i-it's nothing. 89 00:04:09,273 --> 00:04:10,479 I just thought I had appendicitis, 90 00:04:10,481 --> 00:04:12,789 but it turns out it was just bad fried clams from The Claw. 91 00:04:12,791 --> 00:04:15,733 Oof. Yeah, I've had that exact same experience. 92 00:04:15,735 --> 00:04:17,093 A couple of times. 93 00:04:17,095 --> 00:04:19,310 You might want to look into changing vendors. 94 00:04:19,312 --> 00:04:21,781 Good tip. Smart. Thanks. 95 00:04:21,783 --> 00:04:23,665 Yep. 96 00:04:23,667 --> 00:04:25,801 I got a new client in the ER. 97 00:04:25,803 --> 00:04:28,104 Congrats. Are you... you're representing doctors now? 98 00:04:28,106 --> 00:04:29,206 Uh, not exactly. 99 00:04:30,659 --> 00:04:32,093 Okay, well, really cool. 100 00:04:32,095 --> 00:04:33,409 That's awesome, Mr. D. I got to go. 101 00:04:33,411 --> 00:04:34,910 - Bye. - Bye. 102 00:04:34,912 --> 00:04:38,247 Hey, George. How's Nancy doing? 103 00:04:38,249 --> 00:04:40,916 I moved out yesterday, so I haven't seen her. 104 00:04:40,918 --> 00:04:43,786 Um, she's totally fine. 105 00:04:43,788 --> 00:04:45,955 Yeah, no. She-She's staying out of trouble. 106 00:04:45,957 --> 00:04:50,092 - Bye. - Bye. 107 00:04:50,094 --> 00:04:52,328 I've never seen her before. 108 00:04:52,330 --> 00:04:54,365 Yet she clearly knew you. 109 00:04:54,367 --> 00:04:56,568 I'm known for solving cases around town. 110 00:04:56,570 --> 00:04:58,867 Maybe she needed my help with something. 111 00:04:58,869 --> 00:05:01,402 Right. The Hero of Horseshoe Bay. 112 00:05:01,404 --> 00:05:02,938 Great fansite, by the way. 113 00:05:02,940 --> 00:05:05,308 Well, thank you. 114 00:05:05,310 --> 00:05:07,478 Did you notice the, uh, numbers on her hand? 115 00:05:08,376 --> 00:05:09,877 _ 116 00:05:09,879 --> 00:05:14,015 No. I'm an incredibly unobservant detective. 117 00:05:14,017 --> 00:05:15,551 They mean anything to you? 118 00:05:15,553 --> 00:05:17,820 - No. - All right. 119 00:05:17,822 --> 00:05:20,023 We're done here. 120 00:05:21,592 --> 00:05:24,994 You know, it is weird, though, that she was seen 121 00:05:24,996 --> 00:05:28,030 running out of Gorham Woods on a full moon. 122 00:05:28,032 --> 00:05:29,698 I mean, you know what they say. 123 00:05:29,700 --> 00:05:31,967 What do they say? 124 00:05:31,969 --> 00:05:35,204 Just that the woods are haunted by the Gorham Wraith. 125 00:05:35,206 --> 00:05:38,340 It's a phantom that rises with the full moon, 126 00:05:38,342 --> 00:05:41,274 and feeds on the fear of those lost in the woods. 127 00:05:41,276 --> 00:05:43,277 It draws you deeper and deeper in 128 00:05:43,279 --> 00:05:44,914 until you can't find your way out. 129 00:05:44,916 --> 00:05:46,916 It's the last anybody ever hears from you. 130 00:05:46,918 --> 00:05:48,084 Cute. 131 00:05:50,421 --> 00:05:51,855 You can go now. 132 00:05:52,890 --> 00:05:54,890 I just... 133 00:05:54,892 --> 00:05:56,960 I hope she wakes up soon... 134 00:05:58,385 --> 00:06:00,420 ... gives you the answers you're looking for. 135 00:06:02,313 --> 00:06:04,348 Well, let's hope her answers corroborate yours. 136 00:06:10,841 --> 00:06:12,841 _ 137 00:06:21,417 --> 00:06:23,118 _ 138 00:06:23,120 --> 00:06:25,321 Hey. Carson's gone. 139 00:06:25,323 --> 00:06:27,323 How's Jane Doe? 140 00:06:27,325 --> 00:06:31,560 She is still unconscious, but she's got a great handshake. 141 00:06:31,562 --> 00:06:35,331 That is "Aglaeca" hidden in the code written on her hand. 142 00:06:35,333 --> 00:06:38,000 How do you have the bandwidth for another mystery right now? 143 00:06:38,002 --> 00:06:40,203 Because I think that Jane Doe's mystery 144 00:06:40,205 --> 00:06:41,939 has something to do with ours. 145 00:06:44,976 --> 00:06:46,877 Thanks for making sure I don't die in there 146 00:06:46,879 --> 00:06:48,644 with my bloodied, writhing body hanging 147 00:06:48,646 --> 00:06:50,179 in what was once my happy place. 148 00:06:50,181 --> 00:06:51,680 Hey, Nancy was right. 149 00:06:51,682 --> 00:06:55,351 Spiraling about fear won't get us anywhere. 150 00:06:55,353 --> 00:06:57,119 She was just saying that for morale. 151 00:06:57,121 --> 00:06:58,620 I don't think she believes it herself. 152 00:06:58,622 --> 00:07:00,624 It's not like you to have doubts about Nancy. 153 00:07:00,626 --> 00:07:02,856 You were ready to drink poison for her. 154 00:07:02,858 --> 00:07:05,359 I knew that was water. This is not water. 155 00:07:05,361 --> 00:07:07,429 This is a death curse which we only caught 156 00:07:07,431 --> 00:07:09,431 because we helped Nancy call to the Aglaeca. 157 00:07:09,433 --> 00:07:11,065 Well, if you blame Nancy, 158 00:07:11,067 --> 00:07:12,701 why are you hacking for her right now? 159 00:07:12,703 --> 00:07:14,570 Enlightened self-preservation. 160 00:07:14,572 --> 00:07:17,007 Code might be Aglaeca-related. 161 00:07:19,006 --> 00:07:21,006 Whoa, where is that coming from? 162 00:07:27,641 --> 00:07:31,110 I believe that's Aglaeca for "don't mess with me". 163 00:07:32,148 --> 00:07:33,749 Did you find anything from the code? 164 00:07:35,099 --> 00:07:36,533 Uh, yeah. 165 00:07:37,757 --> 00:07:41,593 Led to an anonymizing browser and an encrypted outbox, which... 166 00:07:42,496 --> 00:07:44,231 I just cracked. 167 00:07:45,869 --> 00:07:47,902 And it contained a single 168 00:07:47,904 --> 00:07:51,409 outgoing message directed to you, Nancy. 169 00:07:52,331 --> 00:07:54,232 "Nancy Drew, I have a mirror 170 00:07:54,234 --> 00:07:56,312 that can be used against the Aglaeca. 171 00:07:56,314 --> 00:07:59,649 Be at the old hatchery barn outside Gorham Woods 172 00:07:59,651 --> 00:08:02,015 at 1:00 a.m. Bring the cash". 173 00:08:02,017 --> 00:08:03,018 What cash? 174 00:08:03,020 --> 00:08:04,520 Wait, someone wants to sell us 175 00:08:04,522 --> 00:08:06,289 an Aglaeca-fighting mirror? 176 00:08:06,291 --> 00:08:08,520 Someone and her partner. 177 00:08:08,522 --> 00:08:10,557 Look, that's a man's hand in the photo. 178 00:08:10,559 --> 00:08:12,294 Hey, 1:00 a.m. was 30 minutes ago. 179 00:08:12,296 --> 00:08:13,562 He could still be there. 180 00:08:13,564 --> 00:08:14,930 - Maybe he waited. - Hold up. 181 00:08:14,932 --> 00:08:17,313 Before we go galloping off into the Gorham Woods on a full moon, 182 00:08:17,315 --> 00:08:19,646 how do we know that this mirror can help us fight the Aglaeca? 183 00:08:19,648 --> 00:08:22,071 Yeah, and how did Jane Doe and her MIA partner 184 00:08:22,073 --> 00:08:23,672 know we even needed help? 185 00:08:23,674 --> 00:08:25,908 I give you a tweet 186 00:08:25,910 --> 00:08:27,978 from @NancyDrewNews. 187 00:08:29,814 --> 00:08:31,447 "Nancy needs your help. 188 00:08:31,449 --> 00:08:35,150 Cash reward for any leads related to the fearsome Aglaeca. 189 00:08:35,152 --> 00:08:36,752 #MatterOfLifeOrDeath". 190 00:08:36,754 --> 00:08:37,954 I did not post that. 191 00:08:37,956 --> 00:08:38,990 I sure as hell didn't. 192 00:08:38,992 --> 00:08:40,626 And I'm not on social media. 193 00:08:40,628 --> 00:08:42,028 Guess who is. 194 00:08:43,478 --> 00:08:46,161 Okay, yeah, I sent out an SOS. 195 00:08:46,163 --> 00:08:48,530 You Twitter-sourced our death premonitions, 196 00:08:48,532 --> 00:08:50,200 and you offered a reward. 197 00:08:50,202 --> 00:08:52,303 Okay, you know when you have a vision 198 00:08:52,305 --> 00:08:53,600 of yourself as a cr�me br�l�e, 199 00:08:53,602 --> 00:08:55,637 it's-it's a good time to try things. 200 00:08:55,639 --> 00:08:57,695 Oh, and, um, Nick. 201 00:08:57,697 --> 00:09:01,293 D-Do you mind lending me the-the 750 bucks? 202 00:09:01,295 --> 00:09:02,728 $750 for what? 203 00:09:02,730 --> 00:09:03,731 We still have no idea 204 00:09:03,733 --> 00:09:06,135 if this mirror has anything to do with the Aglaeca. 205 00:09:08,788 --> 00:09:10,188 We do. 206 00:09:10,190 --> 00:09:11,357 And it does. 207 00:09:11,359 --> 00:09:13,188 I recognize the snake carvings. 208 00:09:13,190 --> 00:09:14,857 I-It belonged to the Women in White... 209 00:09:14,859 --> 00:09:17,192 the first people who called to the Aglaeca. 210 00:09:17,194 --> 00:09:20,624 - See? Progress. - Don't forget, 211 00:09:20,626 --> 00:09:22,687 this still leaves us in the middle of some haunted woods 212 00:09:22,689 --> 00:09:25,234 - on a full moon. - There's nothing to say that the wraith 213 00:09:25,236 --> 00:09:26,636 isn't urban legend. 214 00:09:26,638 --> 00:09:29,106 Except centuries of lore and superstition, 215 00:09:29,108 --> 00:09:31,477 and the occasional person who was never seen again. 216 00:09:31,479 --> 00:09:33,575 And the fact that every urban legend we encounter 217 00:09:33,577 --> 00:09:36,078 in Horseshoe Bay turns out to be real. 218 00:09:36,080 --> 00:09:37,579 Okay. Oh, dear. 219 00:09:37,581 --> 00:09:38,582 Devil's advocate. 220 00:09:38,584 --> 00:09:40,349 So far, we've been playing defense 221 00:09:40,351 --> 00:09:42,152 against a bunch of hallucinations. 222 00:09:42,154 --> 00:09:44,388 At least we know this mirror exists. 223 00:09:45,790 --> 00:09:48,223 A lead worth following. 224 00:09:48,225 --> 00:09:50,759 Only one we got. 225 00:09:50,761 --> 00:09:52,462 Who's in? 226 00:10:03,004 --> 00:10:04,705 Looks like no one's here. 227 00:10:11,946 --> 00:10:13,947 I found a lighter. 228 00:10:16,818 --> 00:10:18,517 Whoa. 229 00:10:18,519 --> 00:10:20,120 Sorry. 230 00:10:24,626 --> 00:10:26,960 Hey, Nick. Shine a light over here. 231 00:10:30,732 --> 00:10:32,933 Oh. I got a phone. 232 00:10:34,017 --> 00:10:36,484 Hey. And some... 233 00:10:36,486 --> 00:10:40,021 kind of medication or drug. 234 00:10:40,023 --> 00:10:41,857 It's still sealed. 235 00:10:45,962 --> 00:10:48,195 I'll get it unlocked. 236 00:10:48,197 --> 00:10:49,556 It's some kind of messaging app. 237 00:10:49,558 --> 00:10:52,967 - Gil, where are you? - That's our Jane Doe. 238 00:10:52,969 --> 00:10:54,969 Keep your pants on, Amanda. 239 00:10:54,971 --> 00:10:57,406 Leaving the lodge now, all right? I got it. 240 00:11:03,546 --> 00:11:06,614 Who's that handsome devil? 241 00:11:06,616 --> 00:11:08,414 Send the picture I just took, 242 00:11:08,416 --> 00:11:10,050 the message, encrypt it all. 243 00:11:10,052 --> 00:11:12,353 Hey, code's on your hand. 244 00:11:12,355 --> 00:11:13,821 Don't screw this up. 245 00:11:13,823 --> 00:11:15,924 Don't patronize me. 246 00:11:20,496 --> 00:11:21,629 Fine. 247 00:11:21,631 --> 00:11:24,198 But only because you're two minutes older. 248 00:11:24,200 --> 00:11:25,366 Twins. 249 00:11:25,368 --> 00:11:28,237 Okay, so why did they use the video messages? 250 00:11:28,239 --> 00:11:29,914 It's a dark web app. 251 00:11:29,916 --> 00:11:31,377 They expire in a matter of hours 252 00:11:31,379 --> 00:11:33,007 and the police can't trace them. 253 00:11:33,009 --> 00:11:34,675 Um, by the way, 254 00:11:34,677 --> 00:11:37,945 you have an hour to refill your pump. 255 00:11:37,947 --> 00:11:39,014 You're welcome. 256 00:11:39,016 --> 00:11:41,017 Wha... ? Gil? 257 00:11:41,019 --> 00:11:44,088 Gil? Is that you? 258 00:11:44,090 --> 00:11:47,692 Why isn't this working? 259 00:11:49,097 --> 00:11:51,465 Oh, come on, c-come on. 260 00:11:52,895 --> 00:11:54,129 Gil? 261 00:11:55,064 --> 00:11:56,331 Gil? 262 00:12:04,607 --> 00:12:07,142 Get off... get off me! 263 00:12:08,542 --> 00:12:11,277 Was that the wraith? So it is real. 264 00:12:11,279 --> 00:12:13,547 No, no, we can't make anything out from the video. 265 00:12:13,549 --> 00:12:15,716 Whatever it was, Amanda ran from it, 266 00:12:15,718 --> 00:12:17,952 and she got past the boundary of the woods. 267 00:12:17,954 --> 00:12:20,820 That's how she escaped, and she found herself outside this barn. 268 00:12:20,822 --> 00:12:22,389 Right. Well, 269 00:12:22,391 --> 00:12:24,797 we're about a half a mile from where Amanda was found. 270 00:12:24,799 --> 00:12:27,394 So she must have kept running west 271 00:12:27,396 --> 00:12:29,396 and then fallen down this slope. 272 00:12:29,398 --> 00:12:30,728 That's where she got her injuries. 273 00:12:30,730 --> 00:12:33,367 Amanda said Gil had to refill his pump in the video. 274 00:12:33,369 --> 00:12:34,856 A pump could mean he's diabetic. 275 00:12:34,858 --> 00:12:36,693 I'm willing to bet that vial is insulin. 276 00:12:36,695 --> 00:12:37,840 But he never made it back. 277 00:12:37,842 --> 00:12:40,441 Say something happened to Gil when he was leaving the lodge. 278 00:12:40,443 --> 00:12:42,824 How far could he be from here if Amanda expected him 279 00:12:42,826 --> 00:12:45,012 - back in an hour? - There's an old hunting lodge 280 00:12:45,014 --> 00:12:47,014 on the north edge of the Gorham Woods. 281 00:12:47,016 --> 00:12:49,483 I used to hike a lot when I was an Eagle Scout. 282 00:12:49,485 --> 00:12:52,219 - Nobody ever seemed to use the place. - Mm-hmm. 283 00:12:52,221 --> 00:12:53,821 Right here. 284 00:12:53,823 --> 00:12:55,623 - Pinecrest Lodge. - Yep. 285 00:12:55,625 --> 00:12:57,992 Built in 1850. 286 00:12:57,994 --> 00:13:01,530 Owned by the Hudson Family Trust. 287 00:13:05,201 --> 00:13:06,967 Of course. 288 00:13:06,969 --> 00:13:09,204 Come on. 289 00:13:13,509 --> 00:13:15,977 _ 290 00:13:15,979 --> 00:13:19,047 So, Gil's bootprints have triangles. 291 00:13:20,850 --> 00:13:23,618 The ground's pretty soft from yesterday's rain. 292 00:13:23,620 --> 00:13:25,922 I'll take a look around, see if he left any tracks. 293 00:13:25,924 --> 00:13:28,498 Yeah. I-I'll keep an eye out for bears. 294 00:13:28,500 --> 00:13:30,568 The rest of us can head into the lodge 295 00:13:30,570 --> 00:13:33,038 to see if Gil's still in there. 296 00:13:55,718 --> 00:13:58,319 All right, shh, shh. 297 00:13:58,321 --> 00:14:00,288 I can hear a voice. 298 00:14:02,391 --> 00:14:04,558 You're imagining things. 299 00:14:14,337 --> 00:14:16,904 Oh... 300 00:14:16,906 --> 00:14:18,607 Or not. 301 00:14:19,575 --> 00:14:21,242 Mr. Hudson. 302 00:14:21,244 --> 00:14:22,810 I can explain. 303 00:14:22,812 --> 00:14:24,412 By all means. 304 00:14:30,686 --> 00:14:32,754 I'd love to hear it. 305 00:14:46,272 --> 00:14:48,739 Mr. Hudson will be with you soon. 306 00:14:48,741 --> 00:14:50,074 Please, no. 307 00:14:52,178 --> 00:14:53,477 Oh, my God. 308 00:14:53,479 --> 00:14:55,547 Is that a meat hook? 309 00:15:04,557 --> 00:15:07,024 You know, if your grandfather was gonna kill someone, 310 00:15:07,026 --> 00:15:09,222 this is definitely the room he would do it in. 311 00:15:09,224 --> 00:15:11,195 Okay, remember, Everett does not know we are related, 312 00:15:11,197 --> 00:15:12,364 and I'd like to keep it that way. 313 00:15:12,366 --> 00:15:14,367 But aren't you just a little bit curious 314 00:15:14,369 --> 00:15:15,636 about all of this, Nancy? 315 00:15:15,638 --> 00:15:17,410 The-the society, 316 00:15:17,412 --> 00:15:19,817 - the-the money... - And the murders and the... 317 00:15:19,819 --> 00:15:21,813 the bullying my mother into suicidal depression 318 00:15:21,815 --> 00:15:23,316 and the threats to kill me as a baby? 319 00:15:23,318 --> 00:15:25,085 Yeah, all that happened before I was even born. 320 00:15:25,087 --> 00:15:26,364 God knows what he would do to me now. 321 00:15:26,366 --> 00:15:28,113 - Yeah, but he is your blood. - And I am... 322 00:15:28,115 --> 00:15:29,950 nothing like him or the Hudsons. 323 00:15:29,952 --> 00:15:32,856 God, that really doesn't answer my original concern 324 00:15:32,858 --> 00:15:36,164 about us getting killed in a room with very spiky walls. 325 00:15:36,166 --> 00:15:38,765 So, I think that this is where they bleed out the venison. 326 00:15:38,767 --> 00:15:41,436 And where they keep their Aglaeca-related heirlooms. 327 00:15:41,438 --> 00:15:43,372 Gil must have snagged that mirror off the wall 328 00:15:43,374 --> 00:15:44,741 before Everett got here tonight. 329 00:15:44,743 --> 00:15:46,601 Who would've thought that Mr. Hudson would be hanging out here, 330 00:15:46,603 --> 00:15:49,009 having some weird insomniac rich-people gathering? 331 00:15:49,011 --> 00:15:51,097 No, and he clearly didn't want us to crash. 332 00:15:51,099 --> 00:15:53,634 Otherwise, why would he put us in here? 333 00:15:55,275 --> 00:15:56,776 A man has a right 334 00:15:56,778 --> 00:15:59,379 to defend himself from intruders. 335 00:16:02,462 --> 00:16:05,763 Okay, can I just be straight up? Is this your killing room? 336 00:16:05,765 --> 00:16:07,565 Who do you think I am? 337 00:16:07,567 --> 00:16:09,867 Someone who kills people. 338 00:16:09,869 --> 00:16:11,402 12 innocent men on a ship. 339 00:16:11,404 --> 00:16:14,238 Also, you put a hit out on Carson Drew when he was in prison. 340 00:16:14,240 --> 00:16:16,407 Why so quiet tonight? 341 00:16:16,409 --> 00:16:17,992 I don't know, it's just I'm thinking 342 00:16:17,994 --> 00:16:19,751 about what you were doing with your secret council. 343 00:16:19,753 --> 00:16:21,787 My guess is, plotting to get yourself acquitted 344 00:16:21,789 --> 00:16:23,023 of 12 murders. 345 00:16:23,025 --> 00:16:26,087 Or strategizing my defense for my upcoming trial. 346 00:16:26,089 --> 00:16:28,186 When you say it out loud, 347 00:16:28,188 --> 00:16:29,675 it sounds downright criminal. 348 00:16:29,677 --> 00:16:32,100 Says the man who put us in a room full of knives 349 00:16:32,102 --> 00:16:33,402 and a drain on the floor. 350 00:16:34,861 --> 00:16:37,663 Why are you on my property? 351 00:16:44,410 --> 00:16:45,744 Well, Miss Drew? 352 00:16:47,125 --> 00:16:48,759 I invited her. 353 00:16:57,617 --> 00:17:00,084 Well, Nancy isn't answering my texts... 354 00:17:00,086 --> 00:17:01,987 As usual. 355 00:17:05,924 --> 00:17:08,926 And you know she's gonna figure out we're together, right? 356 00:17:08,928 --> 00:17:11,529 Uh... maybe we tell her. 357 00:17:11,531 --> 00:17:14,799 Or maybe we let ourselves drown horrifically in your truck 358 00:17:14,801 --> 00:17:17,435 and get out of a really awkward conversation. 359 00:17:17,437 --> 00:17:20,338 Look at you, always finding the bright side. 360 00:17:20,340 --> 00:17:21,740 Yeah. 361 00:17:26,601 --> 00:17:29,680 Hey, this is the last place Gil was standing before he left 362 00:17:29,682 --> 00:17:31,884 to meet his sister at the hatchery barn. 363 00:17:35,255 --> 00:17:37,890 And those are his bootprints. 364 00:17:40,260 --> 00:17:43,461 Maybe he cut through the Gorham Woods. 365 00:17:43,463 --> 00:17:45,696 No local would be caught dead there during a full moon. 366 00:17:45,698 --> 00:17:47,298 Perfect getaway plan. 367 00:17:47,300 --> 00:17:48,701 Yeah, but he didn't make their meet, 368 00:17:48,703 --> 00:17:50,670 so he's probably still in that forest. 369 00:17:50,672 --> 00:17:52,941 With the wraith that could kill us. 370 00:17:52,943 --> 00:17:54,844 One problem at a time. 371 00:17:56,490 --> 00:17:58,624 Come on. 372 00:18:04,050 --> 00:18:05,993 Looks like Gil started walking 373 00:18:05,995 --> 00:18:08,019 three yards this way... 374 00:18:08,021 --> 00:18:10,723 He was heading south towards the hatchery barn. 375 00:18:10,725 --> 00:18:12,426 And he changed direction. 376 00:18:15,495 --> 00:18:19,096 Looks like he... he started running. 377 00:18:19,098 --> 00:18:21,233 Like he was being chased. 378 00:18:37,684 --> 00:18:39,483 I'm good. 379 00:18:39,485 --> 00:18:41,486 I didn't realize that Nancy 380 00:18:41,488 --> 00:18:43,990 was gonna come through the back door, 381 00:18:43,992 --> 00:18:46,991 but I invited her here because I wanted to thank her. 382 00:18:46,993 --> 00:18:48,326 For? 383 00:18:48,328 --> 00:18:49,734 For finding out the truth 384 00:18:49,736 --> 00:18:52,196 about Lucy Sable. 385 00:18:52,198 --> 00:18:55,066 Yeah, she told me things that I needed to know. 386 00:18:55,068 --> 00:18:57,531 Made me realize 387 00:18:57,533 --> 00:18:59,539 how lucky I was to have her help. 388 00:19:01,808 --> 00:19:04,162 So I figured that that deserved 389 00:19:04,164 --> 00:19:06,944 a face-to-face conversation 390 00:19:06,946 --> 00:19:10,048 and a little something for her troubles. 391 00:19:15,053 --> 00:19:17,635 So you decided to tip her 392 00:19:17,637 --> 00:19:19,557 in the middle of the night? 393 00:19:19,559 --> 00:19:21,054 Well, yeah. 394 00:19:21,056 --> 00:19:23,390 Soon as she got done working at that lobster shack. 395 00:19:23,392 --> 00:19:25,628 I mean, come on, she doesn't set her own hours. 396 00:19:25,630 --> 00:19:29,100 And she felt the need to bring an entourage with her? 397 00:19:29,102 --> 00:19:31,869 Well, she enjoys traveling with wingmen. 398 00:19:31,871 --> 00:19:34,071 She's a lot like you in that way. 399 00:19:34,073 --> 00:19:36,741 You're welcome, Ryan. 400 00:19:36,743 --> 00:19:38,476 I didn't mean to intrude. 401 00:19:38,478 --> 00:19:40,952 I think you and your father have 402 00:19:40,954 --> 00:19:43,061 some important things to get back to. 403 00:19:44,897 --> 00:19:47,065 Show your guests out. 404 00:19:54,660 --> 00:19:56,828 You have a lovely home. 405 00:19:58,097 --> 00:20:00,965 When you get back... 406 00:20:00,967 --> 00:20:04,035 you will apologize to my friends for the interruption. 407 00:20:04,037 --> 00:20:05,571 Those guys? 408 00:20:05,573 --> 00:20:08,706 Come on, they're not your friends. 409 00:20:08,708 --> 00:20:12,043 No, they're just the latest group of suits that you're gonna... 410 00:20:12,045 --> 00:20:14,445 drag into a risky business venture. 411 00:20:14,447 --> 00:20:16,381 They'll go down for your actions. 412 00:20:16,383 --> 00:20:18,716 You'll walk away scot-free. 413 00:20:18,718 --> 00:20:20,586 That's how it always happens. 414 00:20:20,588 --> 00:20:24,257 But maybe I tell them to walk away instead. 415 00:20:24,259 --> 00:20:25,926 Hmm. 416 00:20:25,928 --> 00:20:27,863 They can't. 417 00:20:27,865 --> 00:20:30,041 Their fortunes are tied to mine. 418 00:20:30,043 --> 00:20:33,245 Just as mine are tied to yours. 419 00:20:33,247 --> 00:20:35,248 If I go down, 420 00:20:35,250 --> 00:20:37,151 I bring you with me. 421 00:20:39,148 --> 00:20:41,316 Hey. Nick just texted. 422 00:20:41,318 --> 00:20:42,618 They found footprints. 423 00:20:42,620 --> 00:20:44,288 Come on. 424 00:20:45,478 --> 00:20:47,279 I'll catch up. 425 00:20:47,281 --> 00:20:48,414 Okay. 426 00:20:48,416 --> 00:20:49,513 Thanks. 427 00:20:49,515 --> 00:20:51,731 Your story was inspired. 428 00:20:51,733 --> 00:20:53,480 You didn't have to cover for me. 429 00:20:53,482 --> 00:20:54,785 Yeah, you're right. 430 00:20:54,787 --> 00:20:58,189 Well, especially since the last time we had a conversation, 431 00:20:58,191 --> 00:21:00,191 you shut the door in my face. 432 00:21:00,193 --> 00:21:02,406 Although I guess you saying that 433 00:21:02,408 --> 00:21:03,695 you didn't want me in your life, 434 00:21:03,697 --> 00:21:05,830 that must not apply to... 435 00:21:05,832 --> 00:21:07,364 when you're in a jam? 436 00:21:07,366 --> 00:21:10,267 Okay, well, now that my jam's concluded, I really have to go. 437 00:21:10,269 --> 00:21:11,336 No. 438 00:21:12,338 --> 00:21:13,904 I want you to keep it. You earned it. 439 00:21:13,906 --> 00:21:15,307 I don't want any Hudson money. 440 00:21:15,309 --> 00:21:16,809 Well, then don't think of it as Hudson money. 441 00:21:16,811 --> 00:21:18,579 Think of it as money from a friend. 442 00:21:18,581 --> 00:21:19,782 Well, if you were my friend, 443 00:21:19,784 --> 00:21:21,452 you wouldn't be comparing me to Everett. 444 00:21:31,224 --> 00:21:34,225 For the record, you're not my wingmen. 445 00:21:34,227 --> 00:21:35,326 Noted. 446 00:21:35,328 --> 00:21:37,229 You okay? 447 00:21:38,114 --> 00:21:40,949 You want me to tell you you're nothing like your grandfather? 448 00:21:40,951 --> 00:21:44,487 That you don't... drag your friends into bad situations? 449 00:21:45,787 --> 00:21:48,222 Yeah. Kinda. 450 00:21:48,224 --> 00:21:51,126 While you walk us into a haunted forest 451 00:21:51,128 --> 00:21:54,130 to look for a solution to a fatal curse 452 00:21:54,132 --> 00:21:56,800 that only got triggered because we helped you. 453 00:21:56,802 --> 00:21:58,984 Hey, Gil's bootprints veer off here. 454 00:22:09,124 --> 00:22:11,125 It looked like... 455 00:22:11,127 --> 00:22:13,128 someone attacked him here. 456 00:22:13,130 --> 00:22:14,397 Ripped off his insulin pump. 457 00:22:14,399 --> 00:22:16,315 Okay, we really need to call the police. 458 00:22:16,317 --> 00:22:17,751 Come on. 459 00:22:17,753 --> 00:22:19,086 Still no signal. 460 00:22:19,088 --> 00:22:20,361 If he doesn't have any insulin, 461 00:22:20,363 --> 00:22:21,630 he's running out of time. 462 00:22:21,632 --> 00:22:23,733 This is now a rescue mission. 463 00:22:25,011 --> 00:22:30,011 _ 464 00:22:34,382 --> 00:22:36,182 Dang it. I lost my bracelet back there. 465 00:22:37,281 --> 00:22:40,115 Okay, didn't we pass this tree, like, ten minutes ago? 466 00:22:40,117 --> 00:22:43,220 I can't tell. They're all starting to look the same. 467 00:22:48,759 --> 00:22:50,861 What are those? 468 00:22:52,930 --> 00:22:55,165 Scarecrows. 469 00:22:56,767 --> 00:22:58,934 Locals put 'em up to keep the hikers out. 470 00:22:58,936 --> 00:23:01,605 Um, I always heard they were to keep the wraith in. 471 00:23:02,840 --> 00:23:03,940 Come on. 472 00:23:03,942 --> 00:23:06,043 The footprints go this way. 473 00:23:36,874 --> 00:23:40,877 Guys, I really think we should just go back. 474 00:23:53,124 --> 00:23:54,657 Oh, God. 475 00:23:54,659 --> 00:23:56,358 Oh. 476 00:23:56,360 --> 00:23:58,261 Okay, that wasn't so bad. 477 00:24:08,389 --> 00:24:10,423 Run! 478 00:24:10,425 --> 00:24:11,659 - Go! - Hurry up! 479 00:24:11,661 --> 00:24:13,361 Don't look back, go! 480 00:24:15,546 --> 00:24:16,846 Run! 481 00:24:17,915 --> 00:24:19,349 Over here! 482 00:24:20,351 --> 00:24:23,086 Run! Go! 483 00:24:29,293 --> 00:24:31,026 Come on. 484 00:24:31,028 --> 00:24:34,697 Come on, come on, come on, get on quick. 485 00:24:34,699 --> 00:24:37,852 Are you okay? 486 00:24:37,854 --> 00:24:39,622 I was so cold. 487 00:24:39,624 --> 00:24:41,002 Hands inside the windows, please. 488 00:24:41,004 --> 00:24:42,367 Who said that? 489 00:24:42,369 --> 00:24:44,804 As impressed as I am that you found me, 490 00:24:44,806 --> 00:24:48,532 I don't want to get killed by that scary-ass thing in the woods. 491 00:24:48,534 --> 00:24:50,268 Gil Bobbsey. 492 00:24:51,439 --> 00:24:53,807 Nancy Drew. 493 00:24:53,809 --> 00:24:54,909 Did you bring it? 494 00:24:54,911 --> 00:24:57,391 Your insulin pump? Yeah, I fou... we found it in the woods... 495 00:24:57,393 --> 00:24:59,228 No, no, no. Forget that. The money. 496 00:24:59,230 --> 00:25:01,710 Did you bring the money? 497 00:25:01,712 --> 00:25:02,938 What? 498 00:25:02,940 --> 00:25:04,606 I believe the terms were $750 499 00:25:04,608 --> 00:25:06,569 for a mirror to be used by a certain someone. 500 00:25:06,571 --> 00:25:08,946 Gil, forget the money. Your body is shutting down. 501 00:25:08,948 --> 00:25:12,188 - Let us help you. - All right. Well, now it's... $850. 502 00:25:12,190 --> 00:25:14,057 Is he negotiating? How are you negotiating? 503 00:25:14,059 --> 00:25:16,037 What? You know, if you die, you don't get anything. 504 00:25:16,039 --> 00:25:17,693 If I die, you don't get the mirror. 505 00:25:19,864 --> 00:25:21,932 Are we having fun yet? 506 00:25:25,386 --> 00:25:26,587 - Um... - He's going into shock. 507 00:25:26,589 --> 00:25:27,692 Get him that... get him that pump. 508 00:25:27,694 --> 00:25:29,805 The c... the cannula, the cannula goes into the slot. 509 00:25:29,807 --> 00:25:32,186 - It's okay. I got it. - Here, here, here. 510 00:25:32,188 --> 00:25:33,422 Okay. 511 00:25:33,424 --> 00:25:34,724 Stay with us. 512 00:25:34,726 --> 00:25:36,845 My dad's diabetic. 513 00:25:39,517 --> 00:25:43,019 Okay, okay, okay. 514 00:25:43,941 --> 00:25:46,409 Okay, the insulin's running again. 515 00:25:46,411 --> 00:25:49,358 Damn, the Bobbsey twins are hardcore. 516 00:25:49,360 --> 00:25:50,696 Okay, Nancy. 517 00:25:50,698 --> 00:25:52,265 Does he have the mirror or not? 518 00:25:52,267 --> 00:25:53,667 Let's find out. 519 00:25:59,253 --> 00:26:01,020 Uh-uh. 520 00:26:01,022 --> 00:26:02,890 Don't try and steal from a thief. 521 00:26:02,892 --> 00:26:04,593 Payment first. 522 00:26:06,377 --> 00:26:08,377 Wait, where-where's my sister? 523 00:26:08,379 --> 00:26:09,546 The hospital. 524 00:26:09,548 --> 00:26:11,333 Why? What happened? 525 00:26:11,335 --> 00:26:13,236 The wraith got to her first. But she's... 526 00:26:13,238 --> 00:26:15,139 She escaped. She's fine. 527 00:26:15,141 --> 00:26:16,342 I have to see her. 528 00:26:16,344 --> 00:26:18,254 - Hey, hey, hey, hey. - Hey, no, no. 529 00:26:18,256 --> 00:26:19,475 We can't go anywhere. 530 00:26:19,477 --> 00:26:20,768 No, the wraith is out there. 531 00:26:20,770 --> 00:26:23,564 So you, uh, had a run-in, too? 532 00:26:23,566 --> 00:26:25,667 How long are we safe in here? 533 00:26:25,669 --> 00:26:27,483 That depends on how it finds its victims. 534 00:26:27,485 --> 00:26:28,799 Well, according to local legend, 535 00:26:28,801 --> 00:26:30,333 it sniffs you out by your fear. 536 00:26:30,335 --> 00:26:32,103 So just don't be afraid? 537 00:26:32,105 --> 00:26:35,073 It will find us and kill us all. 538 00:26:45,423 --> 00:26:47,023 So, we, uh, 539 00:26:47,025 --> 00:26:48,858 got some Aglaeca trouble, do we? 540 00:26:48,860 --> 00:26:49,960 How'd you piss her off? 541 00:26:49,962 --> 00:26:51,671 Okay, you know what, I thought we were trying 542 00:26:51,673 --> 00:26:53,730 - to not be afraid. - You start. 543 00:26:53,732 --> 00:26:55,732 What do you know about the mirror? 544 00:26:55,734 --> 00:26:57,067 I remembered seeing it 545 00:26:57,069 --> 00:26:58,737 in the Hudsons' lodge when I was a kid. 546 00:26:58,739 --> 00:27:01,055 My dad was the caretaker. 547 00:27:01,057 --> 00:27:02,618 He said that the mirror belonged 548 00:27:02,620 --> 00:27:05,541 to a Hudson ancestor. 549 00:27:05,543 --> 00:27:08,446 One of the first women to call out the Aglaeca. 550 00:27:08,448 --> 00:27:10,313 Okay. Apple don't fall far. 551 00:27:12,050 --> 00:27:14,050 Okay. 552 00:27:14,052 --> 00:27:16,152 It could be a deer. You know, do... 553 00:27:16,154 --> 00:27:17,587 do deers make that sound? 554 00:27:17,589 --> 00:27:20,202 Only if something terrible's happening to them. 555 00:27:20,204 --> 00:27:22,291 I don't see anything. 556 00:27:22,293 --> 00:27:24,894 We got to ignore our fear. 557 00:27:24,896 --> 00:27:27,897 Otherwise we're like, um, catnip to the wraith. 558 00:27:27,899 --> 00:27:29,667 Right? 559 00:27:29,669 --> 00:27:31,136 Okay. Don't think about the wraith. 560 00:27:31,138 --> 00:27:32,205 Think about... 561 00:27:32,207 --> 00:27:33,836 think about happier times before now. 562 00:27:33,838 --> 00:27:36,383 Uh, go. 563 00:27:36,385 --> 00:27:37,485 Uh, okay. 564 00:27:37,487 --> 00:27:38,808 This-this summer. 565 00:27:38,810 --> 00:27:40,919 Um... Fourth of July. 566 00:27:40,921 --> 00:27:43,222 It was my first fireworks in Horseshoe Bay. 567 00:27:43,224 --> 00:27:44,989 You see, I like sparkly things. 568 00:27:44,991 --> 00:27:46,187 They-they calm me. 569 00:27:46,189 --> 00:27:47,551 They have s... 570 00:27:47,553 --> 00:27:49,104 Okay, eyes on me. 571 00:27:49,106 --> 00:27:51,131 I-I remem... I remember that. 572 00:27:51,133 --> 00:27:52,693 That was my first day at The Claw. 573 00:27:52,695 --> 00:27:55,063 And the first day that we were all together. 574 00:27:55,065 --> 00:27:56,713 - Yeah. - Yeah, that was a good day. 575 00:27:56,715 --> 00:27:57,938 - Yeah. - It was. 576 00:27:57,940 --> 00:27:59,741 It was okay. 577 00:27:59,743 --> 00:28:01,444 No, it was terrible. 578 00:28:01,446 --> 00:28:02,479 Right this way. 579 00:28:06,453 --> 00:28:09,021 Drew, where's that halibut for table nine? 580 00:28:13,129 --> 00:28:14,829 - Ace! - Bess is in trouble. 581 00:28:14,831 --> 00:28:17,233 Ace, I'm sorry. I-I didn't realize. 582 00:28:17,235 --> 00:28:21,071 I-I-I just... The plates are slippy, and I didn't... 583 00:28:21,073 --> 00:28:23,775 Oh... I'm sorry, okay? 584 00:28:26,554 --> 00:28:28,690 - Whoa! Whoa, whoa. - S... I'm sorry. 585 00:28:28,692 --> 00:28:29,743 - I'm... My fault. - No, I'm s... I'm sorry. 586 00:28:29,745 --> 00:28:30,994 No, my-my fault. Um... 587 00:28:34,566 --> 00:28:36,834 Uh, could I, uh... could I... 588 00:28:36,836 --> 00:28:40,105 could I get a coffee to go, please? 589 00:28:42,006 --> 00:28:43,740 Yeah, it was terrible. 590 00:28:45,875 --> 00:28:48,825 And then it wasn't. 591 00:28:48,827 --> 00:28:51,028 Eventually, the rain stopped. 592 00:28:51,030 --> 00:28:52,964 The fireworks started. 593 00:28:52,966 --> 00:28:55,134 - I got my sisters. - Mm-hmm. 594 00:28:55,136 --> 00:28:56,870 I took Florence. 595 00:28:56,872 --> 00:28:59,098 I met somebody by the pier. 596 00:28:59,100 --> 00:29:02,569 Or I-I bumped into him again. 597 00:29:07,695 --> 00:29:09,016 You know, I never thought 598 00:29:09,018 --> 00:29:11,165 I'd actually say this, but, uh... 599 00:29:11,167 --> 00:29:12,734 your stories... 600 00:29:12,736 --> 00:29:14,403 have me rooting for the wraith. 601 00:29:15,235 --> 00:29:16,913 It all... 602 00:29:16,915 --> 00:29:18,882 led us to each other. 603 00:29:20,555 --> 00:29:22,955 It did. 604 00:29:24,225 --> 00:29:25,292 Did you hear that?! 605 00:29:25,294 --> 00:29:27,129 Don't think about it, Bess. It's okay. 606 00:29:27,131 --> 00:29:29,095 - Okay, okay, everything is good. - Okay? 607 00:29:29,097 --> 00:29:31,165 Everything is great. 608 00:29:32,170 --> 00:29:33,203 Stay calm. 609 00:29:33,205 --> 00:29:34,406 Stay calm. 610 00:29:34,408 --> 00:29:36,409 It-it can't find us if we're not afraid. 611 00:29:37,713 --> 00:29:40,251 Okay, we have to get out of here. 612 00:29:40,253 --> 00:29:42,287 - Go! The front door! - Nancy, come on! 613 00:29:42,289 --> 00:29:44,138 - Come on! - No. No! It will only follow us. 614 00:29:44,140 --> 00:29:45,211 We got to get out of here. 615 00:29:45,213 --> 00:29:46,214 No, let the others go. 616 00:29:46,216 --> 00:29:47,474 If it can only sense my fear, 617 00:29:47,476 --> 00:29:49,143 then it'll give them enough time to run. 618 00:29:49,145 --> 00:29:51,267 Hey, look, you can't sacrifice yourself. 619 00:29:51,269 --> 00:29:53,736 I will not let my friends get killed. 620 00:29:55,742 --> 00:29:57,309 Go! 621 00:30:02,418 --> 00:30:04,352 Where's Nancy? 622 00:30:16,744 --> 00:30:18,824 Don't let the Hudsons know about her. 623 00:30:19,620 --> 00:30:21,087 See me 624 00:30:21,089 --> 00:30:23,524 sitting under a big green tree. 625 00:30:23,526 --> 00:30:25,160 I love you. 626 00:30:26,297 --> 00:30:28,297 Not that. Not that. Not that. 627 00:30:36,301 --> 00:30:37,801 I'm afraid. 628 00:30:37,803 --> 00:30:40,005 I'm afraid of me. 629 00:30:40,007 --> 00:30:42,141 I'm afraid that I don't know who I am, 630 00:30:42,143 --> 00:30:45,437 that I-I'm just the worst parts of all of them, that... 631 00:30:57,010 --> 00:30:58,644 Oh, it's scared of fire. 632 00:31:20,608 --> 00:31:22,608 Nancy, come on. 633 00:31:46,100 --> 00:31:49,101 Hey. Thank you. 634 00:31:49,103 --> 00:31:51,103 For the assist. 635 00:31:51,105 --> 00:31:55,175 - $750. - You mean $950? 636 00:32:15,830 --> 00:32:17,196 There it is. 637 00:32:17,198 --> 00:32:18,898 Can you hold this? 638 00:32:23,019 --> 00:32:25,921 I learned this on a bungalow case in middle school. 639 00:32:28,644 --> 00:32:29,811 Can I get a knife? 640 00:32:29,813 --> 00:32:32,715 Not your first mirror mystery, huh? 641 00:32:42,723 --> 00:32:45,737 - Whoa. - "From sailor's lips, 642 00:32:45,739 --> 00:32:47,726 s-sweet songs were spun, 643 00:32:47,728 --> 00:32:50,574 but for the Aglaeca, only lies were spun. 644 00:32:50,576 --> 00:32:53,399 Dark spirit you seek, keeper of the deep. 645 00:32:53,401 --> 00:32:57,743 Her truth lies hidden in their sea shanty". 646 00:32:57,745 --> 00:33:01,081 So, the key to defeating the Aglaeca 647 00:33:01,083 --> 00:33:02,342 is hidden in a sea shanty? 648 00:33:02,344 --> 00:33:04,850 Like, a sailor's song? What, from the 1800s? 649 00:33:04,852 --> 00:33:07,421 Where are we gonna find... ? 650 00:33:19,693 --> 00:33:21,193 Nancy Drew. 651 00:33:21,195 --> 00:33:22,895 What's that old saying? 652 00:33:22,897 --> 00:33:25,531 Where there's smoke, there's a miscreant teen sleuth 653 00:33:25,533 --> 00:33:27,366 - who's about to be arrested? - Arrested? 654 00:33:27,368 --> 00:33:29,969 - On what grounds? - Possession of stolen property. 655 00:33:30,914 --> 00:33:33,916 I got a positive ID on Amanda right after Nancy left. 656 00:33:33,918 --> 00:33:36,206 Oh, and you're not the only ones who know how to decrypt messages 657 00:33:36,208 --> 00:33:37,209 from the dark web. 658 00:33:37,211 --> 00:33:39,078 When the rangers reported that fire this morning, 659 00:33:39,080 --> 00:33:40,412 I figured it was you. 660 00:33:40,414 --> 00:33:42,047 Mr. Bobbsey, 661 00:33:42,049 --> 00:33:45,551 while you and your sister may not be identical, 662 00:33:45,553 --> 00:33:47,586 your rap sheets certainly are. 663 00:33:47,588 --> 00:33:49,388 Yeah, well, if you don't want me to resist arrest, 664 00:33:49,390 --> 00:33:50,957 I need to see my sister. 665 00:33:53,589 --> 00:33:56,090 Nancy. 666 00:33:56,092 --> 00:33:58,094 Gilbert. 667 00:33:58,096 --> 00:34:00,298 Your chariot awaits. 668 00:34:16,812 --> 00:34:19,478 I can't believe you fell asleep on the job. 669 00:34:19,480 --> 00:34:22,549 Easiest $950 we ever made. 670 00:34:31,109 --> 00:34:32,609 Let me guess. 671 00:34:32,611 --> 00:34:34,811 Tacking on a few more charges? See what sticks? 672 00:34:34,813 --> 00:34:36,646 Nope. 673 00:34:36,648 --> 00:34:38,516 Please turn around. 674 00:34:42,020 --> 00:34:43,920 It's your lucky night. 675 00:34:43,922 --> 00:34:46,790 So, I am growing on you. 676 00:34:46,792 --> 00:34:49,225 Incorrect. 677 00:34:49,227 --> 00:34:51,829 And I'm not the one who let you off the hook. 678 00:35:03,208 --> 00:35:06,409 Thanks for not pressing charges about the stolen mirror. 679 00:35:06,411 --> 00:35:08,783 I told the police it was a gift. 680 00:35:08,785 --> 00:35:10,987 A token of my family's appreciation 681 00:35:10,989 --> 00:35:12,421 for all your hard work. 682 00:35:12,423 --> 00:35:14,857 You were gonna tip me again? 683 00:35:14,859 --> 00:35:16,619 I'm touched. 684 00:35:16,621 --> 00:35:19,889 Well, what I didn't tell them 685 00:35:19,891 --> 00:35:22,291 was you can't steal a family heirloom 686 00:35:22,293 --> 00:35:24,562 when it belongs to your actual family. 687 00:35:27,499 --> 00:35:29,567 This is yours. 688 00:35:46,351 --> 00:35:49,052 Wow. Rough night? 689 00:35:49,054 --> 00:35:52,122 I was with a client. 690 00:35:54,374 --> 00:35:55,799 Who, him? 691 00:35:55,801 --> 00:35:59,162 Oh, you are rebuilding your practice from the ground up 692 00:35:59,164 --> 00:36:00,830 because I fired you, huh? 693 00:36:00,832 --> 00:36:03,833 Because I was wrongfully accused of murder. 694 00:36:03,835 --> 00:36:05,870 Not great for business. 695 00:36:07,402 --> 00:36:09,103 What's going on with Nancy? 696 00:36:09,105 --> 00:36:11,981 - I saw you with her. - Yeah, that's-that's between her and I. 697 00:36:11,983 --> 00:36:13,641 It's a family matter. 698 00:36:13,643 --> 00:36:14,984 If she's in trouble, 699 00:36:14,986 --> 00:36:16,415 - that's something that... - If she's in trouble, it doesn't 700 00:36:16,417 --> 00:36:19,081 concern you, Carson. She made that perfectly clear. 701 00:36:19,083 --> 00:36:20,614 A-And listen, before you go 702 00:36:20,616 --> 00:36:23,484 and you get in my face about it, please, just remember 703 00:36:23,486 --> 00:36:26,934 I can tell this entire town exactly who Nancy is. 704 00:36:26,936 --> 00:36:29,471 And getting charged for kidnapping, now, that... 705 00:36:29,473 --> 00:36:32,208 that wouldn't be great for business either. 706 00:36:34,430 --> 00:36:36,430 Are you threatening me? 707 00:36:36,432 --> 00:36:38,165 No. No. 708 00:36:38,167 --> 00:36:39,738 Just letting you know 709 00:36:39,740 --> 00:36:41,808 that I could ruin you if I chose to. 710 00:36:43,306 --> 00:36:45,272 But, hey. 711 00:36:45,274 --> 00:36:46,774 Don't let me hold you up. 712 00:36:46,776 --> 00:36:48,677 Meal ticket's waiting for you. 713 00:36:52,213 --> 00:36:53,714 _ 714 00:36:53,716 --> 00:36:56,351 No way. 715 00:37:04,058 --> 00:37:05,525 I thought you got rid of it. 716 00:37:05,527 --> 00:37:07,795 Um, yeah, I did. 717 00:37:09,932 --> 00:37:12,501 Nickerson. 718 00:37:12,503 --> 00:37:15,705 You parked your truck on our lot with this on it. 719 00:37:16,939 --> 00:37:20,608 "Please crush this in your truck crusher. 720 00:37:20,610 --> 00:37:23,177 TYSSM". 721 00:37:23,179 --> 00:37:26,047 First off, we don't operate on a note system. 722 00:37:26,049 --> 00:37:28,584 Okay, that was me. I'm-I'm sorry. 723 00:37:28,586 --> 00:37:30,184 It doesn't matter anyway. 724 00:37:30,186 --> 00:37:32,086 I had to shut down early this morning. 725 00:37:32,088 --> 00:37:34,104 Must've been a water main break or something, 726 00:37:34,106 --> 00:37:35,723 'cause the whole junkyard's flooded. 727 00:37:35,725 --> 00:37:38,726 Hey. Uh, hey. Uh, you want to buy it? 728 00:37:38,728 --> 00:37:40,280 Uh, the price is low. 729 00:37:40,282 --> 00:37:42,143 I-I'm practically giving it away. 730 00:37:42,145 --> 00:37:44,982 In fact, in fact, Fred, for you, I will give it away. 731 00:37:44,984 --> 00:37:47,165 Water damage like that? 732 00:37:47,167 --> 00:37:49,302 God knows what it's done to the engine. 733 00:37:49,304 --> 00:37:50,871 Sorry, pal. 734 00:37:50,873 --> 00:37:53,641 No one's taking that thing off your hands. You're out of luck. 735 00:37:53,643 --> 00:37:55,443 Yeah. 736 00:37:55,445 --> 00:37:57,012 Thanks. 737 00:38:01,517 --> 00:38:05,486 If I were to roll this truck off a cliff, 738 00:38:05,488 --> 00:38:06,921 what do you want to bet... 739 00:38:06,923 --> 00:38:08,577 It would land on a flock of seagulls 740 00:38:08,579 --> 00:38:10,716 that would fly its ass right back up here? 741 00:38:10,718 --> 00:38:12,786 I'd bet it all, baby. 742 00:38:14,197 --> 00:38:17,099 The Aglaeca wants us to die in this truck. 743 00:38:28,778 --> 00:38:30,445 Hey. 744 00:38:35,384 --> 00:38:37,952 I know that you blame me 745 00:38:37,954 --> 00:38:40,622 for getting us into this situation. 746 00:38:42,592 --> 00:38:44,158 And I really want to make it right, 747 00:38:44,160 --> 00:38:48,330 but I can't do that if you're mad at me. 748 00:38:50,299 --> 00:38:52,066 What I'm mad at 749 00:38:52,068 --> 00:38:55,503 is the idea that I might die very soon. 750 00:38:55,505 --> 00:38:57,406 Right when I'm finally figuring out how to be 751 00:38:57,408 --> 00:39:00,043 a part of something I really care about. 752 00:39:03,913 --> 00:39:07,214 'Cause I've never had a crew 753 00:39:07,216 --> 00:39:09,383 like us. 754 00:39:09,385 --> 00:39:12,419 I'm not gonna let us die. 755 00:39:12,421 --> 00:39:14,156 I never doubted that. 756 00:39:15,391 --> 00:39:17,058 So, you're still mad? 757 00:39:18,899 --> 00:39:20,734 I'm scared. 758 00:39:22,031 --> 00:39:24,965 Sometimes you just have to let fear be. 759 00:39:27,404 --> 00:39:30,372 The next time you feel like sacrificing yourself 760 00:39:30,374 --> 00:39:33,309 to prove you're not a Hudson, please don't. 761 00:39:35,582 --> 00:39:38,083 Just 'cause I'm mad at you doesn't mean I want to lose you. 762 00:40:02,905 --> 00:40:04,672 I still may not know who I am, 763 00:40:04,674 --> 00:40:06,506 but if I'm ever gonna figure it out, 764 00:40:06,508 --> 00:40:08,703 I have to find a way to survive this curse. 765 00:40:08,705 --> 00:40:12,007 If not for myself, then for my friends. 766 00:40:14,916 --> 00:40:17,485 Time to go find a sea shanty. 767 00:40:20,027 --> 00:40:22,095 _ 768 00:40:30,885 --> 00:40:33,885 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 53962

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.