Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,882 --> 00:00:09,425
Boo!
2
00:00:09,509 --> 00:00:11,580
Oh, my
God, you're the worst!
3
00:00:13,012 --> 00:00:15,252
No clues over here, guys.
4
00:00:15,337 --> 00:00:17,516
Hurry up, you guys. We've got
less than 20 minutes left.
5
00:00:17,600 --> 00:00:19,666
Why couldn't we just go
to a bar and get drunk
6
00:00:19,751 --> 00:00:20,689
like normal people?
7
00:00:20,774 --> 00:00:22,471
Because this is fun.
We're solving a mystery.
8
00:00:22,555 --> 00:00:23,557
Oh, you want a mystery?
9
00:00:23,641 --> 00:00:25,851
Why anyone would
pay 50 bucks for this crap.
10
00:00:25,936 --> 00:00:28,517
Hey. I found this key.
Don't know where it goes.
11
00:00:28,602 --> 00:00:31,401
Um, Game Master,
a little help here, please?
12
00:00:31,486 --> 00:00:32,730
The supply closet
13
00:00:32,814 --> 00:00:34,617
- looks interesting.
- Yes, yes, yes,
14
00:00:34,731 --> 00:00:36,071
- yes, yes, yes, yes.
- Your turn.
15
00:00:36,156 --> 00:00:37,244
Come on, let's go!
Come on! Okay,
16
00:00:37,328 --> 00:00:38,449
- okay, fine, I'll do it.
- We got time.
17
00:00:38,533 --> 00:00:39,885
Thank you. Come on,
come on, come on, come on.
18
00:00:39,969 --> 00:00:42,054
- You can go a little faster.
- Okay, okay.
19
00:00:42,845 --> 00:00:45,048
- Oh, my God, so slow.
- Come on! I'm doing it!
20
00:00:45,133 --> 00:00:46,986
- Okay, go.
- Okay, I got it.
21
00:00:52,517 --> 00:00:53,705
Okay...
22
00:00:53,790 --> 00:00:57,174
okay, all right, this has got
to be the worst dead body
23
00:00:57,259 --> 00:00:58,348
that I've ever seen.
24
00:00:58,433 --> 00:00:59,967
Jared, it's not funny!
25
00:01:00,052 --> 00:01:01,914
No, no, seriously, look, they
still have the price tag on him.
26
00:01:03,897 --> 00:01:05,053
What was that?
27
00:01:05,994 --> 00:01:07,248
Sounded like gunshots.
28
00:01:07,333 --> 00:01:09,918
Game Master,
what was that sound?
29
00:01:10,983 --> 00:01:12,322
Game Master?
30
00:01:13,684 --> 00:01:15,684
You guys, I-I don't think
this is part of the game.
31
00:01:15,902 --> 00:01:17,061
Yeah, let's get out of here.
32
00:01:17,146 --> 00:01:19,386
Let's go. Come on, come on,
let's go, let's go, let's go.
33
00:01:21,474 --> 00:01:22,724
What's wrong?
Open it!
34
00:01:22,809 --> 00:01:24,208
It's locked, remember?
It's an escape room.
35
00:01:24,292 --> 00:01:25,459
It's locked from the outside.
36
00:01:25,850 --> 00:01:27,014
Okay, go, go, go.
37
00:01:27,099 --> 00:01:28,296
Hey, let us out of here!
38
00:01:28,381 --> 00:01:31,295
Hello? Game Master,
are you there? Help!
39
00:01:38,597 --> 00:01:40,390
*N C I S*
Season 18 Episode 04
40
00:01:40,608 --> 00:01:42,717
Episode Title: "Sunburn"
Aired on: January 19, 2021
41
00:02:09,772 --> 00:02:11,547
I was up all
night playing it.
42
00:02:11,631 --> 00:02:13,726
Wait, the one with
the teddy bears, uh, Kill...
43
00:02:13,811 --> 00:02:15,456
- What is it called?
Killing with... - Kindness.
44
00:02:15,540 --> 00:02:17,792
Killing with Kindness.
So dumb, but it's addictive.
45
00:02:17,971 --> 00:02:20,436
Uh, what is this?
46
00:02:21,356 --> 00:02:22,891
What, did we get visited
47
00:02:22,976 --> 00:02:24,560
by the Post-it fairy?
48
00:02:24,644 --> 00:02:26,228
Oh, they're from McGee.
49
00:02:26,312 --> 00:02:28,230
"Don't forget to file
the Saez report."
50
00:02:28,314 --> 00:02:29,273
"Evals...
51
00:02:29,357 --> 00:02:30,691
to be logged
this week."
52
00:02:30,775 --> 00:02:31,609
"Running low on Post-its.
53
00:02:31,693 --> 00:02:32,902
Remember to restock."
54
00:02:32,986 --> 00:02:34,111
Unbelievable.
He must have
55
00:02:34,195 --> 00:02:36,530
left these
before he left for vacation.
56
00:02:36,614 --> 00:02:38,073
The dude's a
thousand miles away,
57
00:02:38,157 --> 00:02:39,700
he found a way
to micromanage.
58
00:02:39,784 --> 00:02:40,951
Okay, don't take it personally.
59
00:02:41,035 --> 00:02:42,745
This is just McGee being McGee.
60
00:02:42,829 --> 00:02:45,053
Okay, well,
this is Torres being Torres.
61
00:02:45,138 --> 00:02:46,248
Just go ahead
and throw these away.
62
00:02:46,332 --> 00:02:47,917
Oh. He knew you'd say that.
63
00:02:48,001 --> 00:02:49,543
"Don't let Torres
throw them away."
64
00:02:49,627 --> 00:02:51,754
Damn. Just tell him it
was the cleaning crew.
65
00:02:51,838 --> 00:02:52,963
He knew you'd say that, too.
66
00:02:54,048 --> 00:02:55,299
Good morning, folks.
67
00:02:55,383 --> 00:02:57,077
Whoa!
68
00:02:57,568 --> 00:02:59,653
Let me guess. McGee?
69
00:02:59,846 --> 00:03:01,070
We blame you.
70
00:03:01,155 --> 00:03:02,202
Me?
Yeah, well,
71
00:03:02,288 --> 00:03:04,266
it was your idea for him
to go take a vacation.
72
00:03:04,350 --> 00:03:07,186
Hey. He came to me
wanting to talk.
73
00:03:07,270 --> 00:03:09,859
Between work
and potty training the twins,
74
00:03:09,944 --> 00:03:11,106
the poor guy's
exhausted.
75
00:03:11,190 --> 00:03:12,900
So I told him
to take a few days off.
76
00:03:12,984 --> 00:03:14,777
Yeah. To the Bahamas no less.
77
00:03:14,861 --> 00:03:15,736
That was all Gibbs.
78
00:03:15,820 --> 00:03:16,530
Hmm.
79
00:03:16,615 --> 00:03:18,447
An old Marine buddy of his
lives there
80
00:03:18,531 --> 00:03:19,782
and recommended a hotel.
81
00:03:19,866 --> 00:03:21,283
Listen, I'm happy
for the guy.
82
00:03:21,367 --> 00:03:24,453
I'm just saying
that Daddy gets tired, too.
83
00:03:24,537 --> 00:03:27,202
What do I have to do to, uh,
get a vacation in the Bahamas?
84
00:03:27,422 --> 00:03:28,589
Have twins?
85
00:03:29,519 --> 00:03:31,186
You've reached Tobias Fornell.
86
00:03:31,377 --> 00:03:32,586
Don't waste my time.
87
00:03:32,670 --> 00:03:34,171
Hey. It's me.
88
00:03:34,255 --> 00:03:35,170
Again.
89
00:03:35,255 --> 00:03:37,091
Where the hell are
you, pal? - Hey, Gibbs,
90
00:03:37,175 --> 00:03:38,347
did you see what McGee did here?
91
00:03:38,431 --> 00:03:40,764
Grab your gear. We got a body.
92
00:03:43,072 --> 00:03:44,531
Wait, wait, wait. Hey.
93
00:03:44,724 --> 00:03:45,975
Is everything okay?
94
00:03:46,059 --> 00:03:47,810
Yeah. You seem
a little distant lately.
95
00:03:47,894 --> 00:03:48,811
I mean,
more than you
96
00:03:48,895 --> 00:03:50,521
usually do, which is lots.
Jack.
97
00:03:51,522 --> 00:03:52,941
I'm fine.
98
00:03:53,832 --> 00:03:55,082
Okay.
99
00:03:55,167 --> 00:03:56,686
Hey. Let's go.
100
00:03:57,833 --> 00:03:59,050
Okay.
101
00:04:00,479 --> 00:04:01,657
Are you serious?
Come on.
102
00:04:01,741 --> 00:04:03,190
This... Oh, my gosh.
103
00:04:03,275 --> 00:04:04,706
This thing
has two bars.
104
00:04:04,791 --> 00:04:06,709
I don't even move it,
and then it has zero bars.
105
00:04:06,794 --> 00:04:09,163
Can you... can you just
stop with the phone already?
106
00:04:09,248 --> 00:04:10,518
They're fine, Tim.
107
00:04:10,603 --> 00:04:12,334
Well, what if something happens
108
00:04:12,418 --> 00:04:14,542
and they need me?
I am the senior field agent.
109
00:04:14,697 --> 00:04:16,706
It's just a couple of days.
110
00:04:16,791 --> 00:04:19,209
I'm sure
Bishop and Torres will manage.
111
00:04:19,302 --> 00:04:21,081
Maybe I didn't leave
enough Post-its.
112
00:04:21,166 --> 00:04:22,760
Welcome to
the Bahamas.
113
00:04:22,845 --> 00:04:23,804
First time?
114
00:04:23,889 --> 00:04:25,640
Yes! Yeah, thank you.
115
00:04:25,699 --> 00:04:27,106
Um, yeah, we just
arrived this morning.
116
00:04:27,190 --> 00:04:28,993
Then you're in for a treat.
Ooh.
117
00:04:29,077 --> 00:04:32,497
Thank you. The island
is paradise on earth.
118
00:04:32,581 --> 00:04:33,581
Anything you need,
119
00:04:33,665 --> 00:04:36,167
just ask for me, Clarence.
120
00:04:36,251 --> 00:04:38,461
Thank you, Clarence.
Question for you,
121
00:04:38,545 --> 00:04:40,630
um, do you have
a business center around here?
122
00:04:40,714 --> 00:04:42,468
Something with,
uh, you know,
123
00:04:42,553 --> 00:04:44,137
some decent, uh,
Wi-Fi connection,
124
00:04:44,222 --> 00:04:45,690
maybe a secure
fiber optics line,
125
00:04:45,844 --> 00:04:47,220
in case I need
the extra bandwidth?
126
00:04:47,628 --> 00:04:50,284
You do know
you're in the Bahamas, right?
127
00:04:53,603 --> 00:04:55,311
Hey. He's right.
128
00:04:55,395 --> 00:04:58,106
Come on. Just put your phone
down and relax.
129
00:04:58,190 --> 00:05:00,316
This is the first
vacation we've had alone
130
00:05:00,401 --> 00:05:01,943
since we had the
twins. I mean,
131
00:05:02,027 --> 00:05:03,339
enjoy it.
132
00:05:03,424 --> 00:05:04,966
You're absolutely right.
133
00:05:05,363 --> 00:05:07,699
Sorry. I'm just...
a little out of practice.
134
00:05:07,783 --> 00:05:09,910
Okay.
135
00:05:15,207 --> 00:05:16,999
What was that?
What?
136
00:05:17,083 --> 00:05:19,544
Oh, I didn't... I
didn't hear anything.
137
00:05:19,963 --> 00:05:21,172
You beeped.
138
00:05:21,662 --> 00:05:23,539
No, I don't think I did.
139
00:05:24,758 --> 00:05:26,008
Really?
140
00:05:26,092 --> 00:05:27,510
Seriously?
H-Hold on. This...
141
00:05:27,594 --> 00:05:28,845
Oh, I'm the one that needs
to put the cell phone down?
142
00:05:28,929 --> 00:05:31,347
I was checking up
on the kids.
143
00:05:31,431 --> 00:05:34,183
Why? Your mother has 'em.
They're fine. You know that.
144
00:05:34,267 --> 00:05:35,852
Okay.
145
00:05:35,936 --> 00:05:37,675
All right.
146
00:05:38,331 --> 00:05:41,084
Fine. Maybe I'm a little
out of practice, too.
147
00:05:43,693 --> 00:05:46,404
Hey. Let's make a pact.
148
00:05:46,488 --> 00:05:48,656
Hmm. Pact?
Yeah.
149
00:05:48,740 --> 00:05:52,034
Every second of every day,
it's always about the kids
150
00:05:52,118 --> 00:05:53,703
or what happened
at work
151
00:05:53,787 --> 00:05:55,037
or who was supposed
to call the plumber.
152
00:05:55,121 --> 00:05:57,206
It's never just about us.
Yeah.
153
00:05:57,290 --> 00:05:58,541
You know what?
I miss us.
154
00:05:58,625 --> 00:05:59,913
Yeah, me, too.
155
00:06:00,171 --> 00:06:03,504
So... from
this point on,
156
00:06:03,588 --> 00:06:06,591
absolutely no talking
about kids
157
00:06:06,675 --> 00:06:09,886
or work is
allowed, okay?
158
00:06:09,970 --> 00:06:12,180
We only talk about you and me.
Agreed?
159
00:06:12,264 --> 00:06:13,347
Agreed.
160
00:06:13,431 --> 00:06:14,474
Okay.
161
00:06:28,113 --> 00:06:29,614
So...
Ni-Nice weather.
162
00:06:29,698 --> 00:06:32,074
The breeze is, um...
163
00:06:32,158 --> 00:06:33,242
It's nice.
164
00:06:33,326 --> 00:06:34,911
Beautiful birds.
165
00:06:37,664 --> 00:06:41,250
So, the victim's name is Chief
Petty Officer Norman Mason, 33.
166
00:06:41,334 --> 00:06:43,252
He's
a Navy reservist
167
00:06:43,336 --> 00:06:45,078
who runs the escape room out
of his house.
168
00:06:45,163 --> 00:06:46,422
Escape what?
169
00:06:46,506 --> 00:06:47,843
Oh, it's a game.
170
00:06:47,928 --> 00:06:50,134
They lock you in a room, and
you have to solve a mystery
171
00:06:50,218 --> 00:06:51,260
before the clock runs out.
172
00:06:51,344 --> 00:06:53,137
What do you win if you solve it?
173
00:06:53,221 --> 00:06:55,097
They let you out of the room.
174
00:06:55,181 --> 00:06:57,099
What if you don't solve it?
175
00:06:57,183 --> 00:06:58,601
They-they, uh...
176
00:06:58,685 --> 00:07:00,205
they-they also let you out
of the room.
177
00:07:01,730 --> 00:07:04,607
I-I feel like
I'm not explaining this right.
178
00:07:04,691 --> 00:07:05,900
Who found the body?
179
00:07:05,984 --> 00:07:07,193
Morning cleaning lady.
180
00:07:07,277 --> 00:07:09,244
A group came in last
night to play the game,
181
00:07:09,329 --> 00:07:10,822
and they
heard shots.
182
00:07:10,907 --> 00:07:13,204
They were trapped inside
all night till she showed up.
183
00:07:13,289 --> 00:07:15,576
First on the scene
also found this.
184
00:07:15,660 --> 00:07:17,745
They weren't sure if it
was real or a game prop,
185
00:07:17,829 --> 00:07:18,871
so they called us.
186
00:07:18,955 --> 00:07:20,205
Well, these gunshot wounds
187
00:07:20,289 --> 00:07:22,166
are certainly real.
He's got one in the abdomen,
188
00:07:22,250 --> 00:07:24,919
one in the sternum,
couple in his right arm.
189
00:07:25,003 --> 00:07:26,420
Very unfocused.
I would not say
190
00:07:26,504 --> 00:07:28,798
we're looking
at the work of a professional.
191
00:07:28,882 --> 00:07:29,966
Where'd they find this?
192
00:07:30,050 --> 00:07:31,450
Uh, right down there,
in the corner.
193
00:07:32,719 --> 00:07:33,720
What is it?
194
00:07:35,388 --> 00:07:36,848
Light.
195
00:07:45,523 --> 00:07:47,484
Yeah. So, that
classified document?
196
00:07:48,735 --> 00:07:50,111
Not a prop.
197
00:07:50,195 --> 00:07:51,779
What is
an escape room guy
198
00:07:51,863 --> 00:07:53,448
doing with
all this?
199
00:07:56,076 --> 00:07:58,912
Planning an escape of his own.
200
00:08:06,753 --> 00:08:09,171
Chief Petty Officer
Norman Mason,
201
00:08:09,255 --> 00:08:12,524
owner and operator of the
Mystery Madhouse escape room.
202
00:08:12,609 --> 00:08:14,510
Single, no kids.
According to his neighbors,
203
00:08:14,594 --> 00:08:15,845
just a quiet,
nerdy guy.
204
00:08:15,929 --> 00:08:17,847
Who was hoarding
classified documents. Why?
205
00:08:17,931 --> 00:08:19,348
Mason wasn't always
206
00:08:19,432 --> 00:08:20,474
an escape room nerd.
207
00:08:20,558 --> 00:08:21,870
Before he went into business
208
00:08:21,955 --> 00:08:23,644
for himself,
he worked
209
00:08:23,728 --> 00:08:26,336
as a computer programmer
at a DoD think tank.
210
00:08:26,421 --> 00:08:27,822
Do we know what they
were working on?
211
00:08:27,906 --> 00:08:29,298
We're still going
through the documents.
212
00:08:29,382 --> 00:08:32,028
But there's been
multiple references to his boss,
213
00:08:32,112 --> 00:08:35,531
Dr. Malcolm Lucas,
and something called DeepRaven.
214
00:08:35,615 --> 00:08:37,533
We talk to Lucas yet?
We can't.
215
00:08:37,617 --> 00:08:40,202
He died in a boating accident
about a year ago.
216
00:08:40,286 --> 00:08:42,330
I have calls
into the DoD supervisor
217
00:08:42,414 --> 00:08:43,664
assigned to the project.
218
00:08:43,748 --> 00:08:45,666
Okay. We know
why Mason had the documents.
219
00:08:45,750 --> 00:08:47,168
What was he doing with 'em?
220
00:08:47,252 --> 00:08:49,378
Maybe he was, uh, selling intel.
221
00:08:49,462 --> 00:08:51,743
I mean, that would explain
the secret room and the go bag.
222
00:08:51,828 --> 00:08:53,174
Maybe a deal
gone bad.
223
00:08:53,258 --> 00:08:54,884
Lot of maybes there.
224
00:08:54,968 --> 00:08:56,260
Anything
on his computers?
225
00:08:56,344 --> 00:08:57,656
Kasie's been trying
to access them,
226
00:08:57,740 --> 00:08:59,906
but they're heavily encrypted,
so, may take a while.
227
00:08:59,991 --> 00:09:01,515
I mean, it doesn't have to.
228
00:09:01,599 --> 00:09:03,059
Oh, we talked about this.
229
00:09:03,143 --> 00:09:05,009
Come on. McGee's the guy
who loves all that...
230
00:09:05,094 --> 00:09:06,269
impossible computer stuff.
231
00:09:06,354 --> 00:09:07,772
I mean, why don't
we just give him a call?
232
00:09:07,856 --> 00:09:09,941
No. We are not interrupting
his vacation.
233
00:09:10,025 --> 00:09:11,943
You heard Sloane.
He really needs this trip.
234
00:09:12,027 --> 00:09:13,235
What do you think, Gibbs?
235
00:09:13,319 --> 00:09:15,446
I think
somebody better do something.
236
00:09:15,530 --> 00:09:17,823
Torres, check in
with Palmer.
237
00:09:17,907 --> 00:09:19,408
Bishop, keep trying
the supervisor.
238
00:09:19,492 --> 00:09:20,534
Are you going somewhere?
239
00:09:20,618 --> 00:09:22,329
Out.
240
00:09:27,667 --> 00:09:28,918
What you got for me, Jimmy?
241
00:09:29,002 --> 00:09:30,586
Oh, hey, Nick.
I was just taking a break,
242
00:09:30,670 --> 00:09:33,047
doing some car shopping,
checking out some brochures.
243
00:09:33,131 --> 00:09:34,882
Oh, you got
your insurance payout?
244
00:09:34,966 --> 00:09:37,426
Yeah, finally. You'd think that
after getting your car blown up
245
00:09:37,510 --> 00:09:39,519
in an assassination attempt,
they might fast-track you.
246
00:09:39,603 --> 00:09:40,525
But no.
247
00:09:40,610 --> 00:09:42,139
So, you looking at a sedan?
248
00:09:42,223 --> 00:09:43,891
You know, something fast?
Maybe with a little...
249
00:09:43,975 --> 00:09:45,726
Something with a little muscle?
250
00:09:45,810 --> 00:09:48,104
Actually,
I'm checking out a minivan.
251
00:09:48,188 --> 00:09:49,188
Don't say that word.
252
00:09:49,272 --> 00:09:50,648
No, no, no.
Hear me out, Nick.
253
00:09:50,732 --> 00:09:52,044
Minivans have
gotten way cooler.
254
00:09:52,129 --> 00:09:53,275
No. Cooler? What?
Look.
255
00:09:53,359 --> 00:09:54,547
- Jimmy, no. No.
- This one model
256
00:09:54,631 --> 00:09:56,279
has a built-in vacuum,
257
00:09:56,363 --> 00:09:58,447
HD info-tainment system,
258
00:09:58,531 --> 00:10:01,743
360-degree car surround camera.
259
00:10:02,869 --> 00:10:04,954
Let me see that.
260
00:10:05,038 --> 00:10:08,833
6.2-liter V8 engine
with 707 horsepower.
261
00:10:08,917 --> 00:10:11,210
They call it the Man Van.
262
00:10:11,294 --> 00:10:13,296
The Man Van.
Man Van.
263
00:10:14,881 --> 00:10:15,943
Nope.
264
00:10:16,028 --> 00:10:17,591
Not doing this. Body?
265
00:10:17,675 --> 00:10:19,552
Well, as suspected, Mason died
266
00:10:19,636 --> 00:10:21,470
of massive
hemorrhaging due
267
00:10:21,554 --> 00:10:22,680
to multiple bullet wounds.
268
00:10:22,764 --> 00:10:24,932
I meant, like, something new.
269
00:10:25,016 --> 00:10:28,112
Well, I found a rash
on his outer arm here.
270
00:10:28,197 --> 00:10:30,678
Could be an allergic reaction,
but I sent a sample up to Kasie.
271
00:10:30,772 --> 00:10:34,483
Wow, Jimmy, that's all you got...
A case of eczema?
272
00:10:34,567 --> 00:10:36,610
I have saved the best for last.
273
00:10:36,694 --> 00:10:38,154
While examining his mouth,
274
00:10:38,238 --> 00:10:41,658
I found this wedged
behind his back molar.
275
00:10:43,368 --> 00:10:45,995
What is this?
Is this a SIM card?
276
00:10:46,079 --> 00:10:48,039
He must've hidden it there
right before he died.
277
00:10:50,083 --> 00:10:52,293
Our next chip goes
to a young lady
278
00:10:52,377 --> 00:10:55,296
who personifies
what these rooms are all about.
279
00:10:55,380 --> 00:10:57,173
Six months clean and sober.
280
00:10:57,257 --> 00:10:59,092
And she did it
one day at a time.
281
00:11:00,260 --> 00:11:01,928
Emily.
282
00:11:03,596 --> 00:11:06,223
Thank you.
Congratulations.
283
00:11:11,980 --> 00:11:14,515
Thank you for coming,
Uncle Gibbs.
284
00:11:14,600 --> 00:11:16,454
Proud of you. I wouldn't
miss it for the world.
285
00:11:16,539 --> 00:11:18,569
I know it's only
six months, but...
286
00:11:18,653 --> 00:11:20,404
I don't know, it feels good.
287
00:11:20,488 --> 00:11:22,198
Of course, I wouldn't
even be here
288
00:11:22,282 --> 00:11:24,010
if you and Dad hadn't
stepped in when you did.
289
00:11:24,094 --> 00:11:25,367
Ah, no, we just gave you a push.
290
00:11:25,451 --> 00:11:27,244
You did all the heavy stuff.
291
00:11:27,328 --> 00:11:29,413
Dad didn't, uh,
didn't make it, huh?
292
00:11:29,497 --> 00:11:31,469
No, it's weird, right?
293
00:11:31,554 --> 00:11:32,914
I saw him last
week and he said
294
00:11:32,999 --> 00:11:35,634
he was coming. I even helped
put a reminder on his phone.
295
00:11:35,719 --> 00:11:36,375
Come on.
296
00:11:36,460 --> 00:11:38,461
You know Tobias and technology.
297
00:11:38,546 --> 00:11:39,590
He makes me look good.
298
00:11:39,674 --> 00:11:41,967
Still, it's just not like him.
299
00:11:42,051 --> 00:11:44,053
Do you think he's okay,
Uncle Gibbs?
300
00:11:44,137 --> 00:11:45,846
Oh, yeah, yeah, he's fine.
301
00:11:45,930 --> 00:11:47,056
He's fine.
302
00:11:47,140 --> 00:11:48,308
Yeah.
303
00:11:49,601 --> 00:11:51,560
Uh, Emily, I got to go.
304
00:11:51,644 --> 00:11:53,062
I'm proud of you.
305
00:11:53,146 --> 00:11:54,605
Thank you.
306
00:11:54,689 --> 00:11:55,773
I'll call you later?
Okay.
307
00:11:55,857 --> 00:11:57,066
Okay. Yeah?
308
00:11:57,150 --> 00:11:59,110
Yeah, I'm here with Kasie.
Turns out that Mason
309
00:11:59,194 --> 00:12:01,445
had a SIM card he didn't
want the killer to find.
310
00:12:01,529 --> 00:12:03,739
He must've seen the
killer approach from outside
311
00:12:03,823 --> 00:12:05,533
and hid the card
right before they came in.
312
00:12:05,617 --> 00:12:07,409
What's on it?
313
00:12:07,493 --> 00:12:09,912
A data file of passwords...
Hopefully to Mason's computers
314
00:12:09,996 --> 00:12:11,622
because I've had
no luck breaking in.
315
00:12:11,706 --> 00:12:12,748
Anything else?
316
00:12:12,832 --> 00:12:13,916
Yes, actually.
317
00:12:14,000 --> 00:12:15,918
I checked Mason's
call logs.
318
00:12:16,002 --> 00:12:17,753
And he made a call
to the same
319
00:12:17,837 --> 00:12:20,214
unlisted number every other day
320
00:12:20,298 --> 00:12:22,258
at the exact same time.
321
00:12:22,342 --> 00:12:24,093
I traced the
call's location,
322
00:12:24,177 --> 00:12:26,387
and you'll never guess
where it is.
323
00:12:26,471 --> 00:12:27,972
Are you kidding?
324
00:12:28,056 --> 00:12:29,557
Well, we were
surprised, too.
325
00:12:29,641 --> 00:12:31,392
But-but Kasie checked twice,
326
00:12:31,476 --> 00:12:34,895
and Mason, uh, called
the Bahamas on a regular basis.
327
00:12:34,979 --> 00:12:37,106
Okay, um...
328
00:12:37,190 --> 00:12:38,774
any idea who
he was calling?
329
00:12:40,693 --> 00:12:42,319
See, that's the thing,
we... that's,
330
00:12:42,403 --> 00:12:44,321
we were hoping
that you could help us find out.
331
00:12:44,405 --> 00:12:46,574
Guys, I'm on vacation, okay?
332
00:12:46,658 --> 00:12:48,284
I literally just finished
telling Delilah
333
00:12:48,368 --> 00:12:50,119
that I wasn't gonna
even bring up work.
334
00:12:50,203 --> 00:12:52,663
I know,
we know and we're sorry.
335
00:12:52,747 --> 00:12:55,791
But we just figured
since you're down there...?
336
00:12:55,875 --> 00:12:57,793
Well, what about, like,
Gibbs' Marine buddy?
337
00:12:57,877 --> 00:12:58,986
He lives down here.
338
00:12:59,071 --> 00:13:00,337
Why don't you ask him?
339
00:13:00,421 --> 00:13:02,006
I know, he-he's not an agent.
340
00:13:02,090 --> 00:13:03,757
And-and for the record,
341
00:13:03,841 --> 00:13:05,799
aw, man, I didn't
want to interrupt
342
00:13:05,884 --> 00:13:07,678
your vacation,
but Bishop, you know...
343
00:13:07,762 --> 00:13:09,597
Hey! What? That is...
344
00:13:09,681 --> 00:13:11,140
Okay, no, no,
no, look.
345
00:13:11,224 --> 00:13:12,975
I will get it, okay?
346
00:13:13,059 --> 00:13:15,144
It doesn't make any sense
for you guys to fly down.
347
00:13:15,228 --> 00:13:17,688
Really? Are-are you sure, McGee?
348
00:13:17,772 --> 00:13:21,108
'Cause we are, we're so sorry.
349
00:13:21,192 --> 00:13:22,818
Hopefully it doesn't
take too long?
350
00:13:22,902 --> 00:13:25,321
No, I'm worried about
what Delilah's gonna say.
351
00:13:25,405 --> 00:13:27,489
How is everything, Mrs. McGee?
352
00:13:27,573 --> 00:13:30,034
Enjoying your meal?
353
00:13:30,118 --> 00:13:31,827
Trying to, but to be
perfectly honest,
354
00:13:31,911 --> 00:13:33,413
the view's a little distracting.
355
00:13:36,249 --> 00:13:37,708
Ah, the Rileys.
356
00:13:37,792 --> 00:13:39,460
They do enjoy
each other.
357
00:13:39,544 --> 00:13:43,172
Oh, I would say so.
Give them a few more seconds,
358
00:13:43,256 --> 00:13:45,341
and they'll be
enjoying each other
359
00:13:45,425 --> 00:13:46,717
right there on the table.
360
00:13:48,803 --> 00:13:50,054
I'm sure you're used to it.
361
00:13:50,138 --> 00:13:51,680
You probably get
all the honeymooners.
362
00:13:51,764 --> 00:13:54,058
Actually, the Rileys
are celebrating
363
00:13:54,142 --> 00:13:55,977
their tenth wedding anniversary.
364
00:13:57,603 --> 00:14:00,940
You need anything else,
just let me know.
365
00:14:06,779 --> 00:14:09,490
Hey, I'm sorry, that...
366
00:14:09,574 --> 00:14:11,659
was Bishop and Torres,
they wouldn't stop calling me.
367
00:14:11,743 --> 00:14:13,536
What are...?
368
00:14:14,787 --> 00:14:15,871
Oh, wow.
369
00:14:15,955 --> 00:14:18,666
Geez... get a room, right?
370
00:14:18,750 --> 00:14:21,418
They've been married six
years longer than us.
371
00:14:21,502 --> 00:14:23,462
Listen, the guys
have caught a case
372
00:14:23,546 --> 00:14:24,708
that's linked to the Bahamas.
373
00:14:24,793 --> 00:14:26,748
They want me to go check out
this address tomorrow. That's fine.
374
00:14:26,832 --> 00:14:28,818
But the address is not far and
it won't take me long at all.
375
00:14:28,902 --> 00:14:30,987
Tim... I said it's fine.
376
00:14:31,137 --> 00:14:32,680
You're not mad?
377
00:14:32,764 --> 00:14:34,014
No!
378
00:14:34,098 --> 00:14:36,433
In fact, let's
go together.
379
00:14:36,517 --> 00:14:37,643
Let's make a day of it.
380
00:14:37,727 --> 00:14:38,894
We'll go see the island,
it'll be fun.
381
00:14:38,978 --> 00:14:41,689
Yeah?
Yeah.
382
00:14:41,773 --> 00:14:44,067
Okay.
Okay.
383
00:14:51,616 --> 00:14:53,284
Same number.
384
00:14:53,368 --> 00:14:54,910
This is definitely
where Mason called.
385
00:14:54,994 --> 00:14:56,704
This is charming in
a funky sort of way.
386
00:14:56,788 --> 00:15:00,416
Yeah, well, according to Kasie,
Mason called at exactly 11:30.
387
00:15:00,500 --> 00:15:02,042
That's just a few minutes
from now.
388
00:15:02,126 --> 00:15:03,396
Whoever was calling Mason
389
00:15:03,481 --> 00:15:05,838
probably doesn't know
he's dead, which means...
390
00:15:05,922 --> 00:15:08,090
They might still be
expecting a call.
391
00:15:08,174 --> 00:15:11,218
Now I guess we just wait
and see who shows up, right?
392
00:15:11,302 --> 00:15:13,096
You know,
let's get some drinks.
393
00:15:18,810 --> 00:15:19,936
Smile, ladies.
394
00:15:26,651 --> 00:15:28,111
You think that's Mason's
phone buddy?
395
00:15:29,320 --> 00:15:30,863
Right on time.
396
00:15:30,947 --> 00:15:33,032
She looks harmless enough.
397
00:15:37,245 --> 00:15:38,954
Excuse me, ma'am.
398
00:15:39,038 --> 00:15:41,509
I'm from NCIS. I'd like
to ask you a few...
399
00:15:41,594 --> 00:15:43,478
Ma'am, excuse me,
I need to talk to you about...
400
00:15:43,563 --> 00:15:45,503
Ma'am. Ah!
401
00:15:47,213 --> 00:15:48,172
Tim!
402
00:15:48,256 --> 00:15:50,090
Oh, my God, Tim, are you okay?
403
00:15:50,174 --> 00:15:52,426
She's harmless?
404
00:16:03,563 --> 00:16:06,148
Yeah. Thanks.
405
00:16:06,232 --> 00:16:07,691
Hey, is your back
any better?
406
00:16:07,775 --> 00:16:10,319
I think I landed on a pineapple.
407
00:16:10,403 --> 00:16:12,112
What did Gibbs say?
408
00:16:12,196 --> 00:16:14,237
He said to track down
the beach bum.
409
00:16:14,346 --> 00:16:16,121
Whoever she is,
she's hiding something.
410
00:16:16,206 --> 00:16:17,331
She ran away.
411
00:16:17,416 --> 00:16:19,036
Well, I asked
around the bar,
412
00:16:19,120 --> 00:16:21,663
and she comes in here regularly,
but no one knows her name.
413
00:16:21,747 --> 00:16:24,375
But I have an idea
on our next move.
414
00:16:24,459 --> 00:16:26,668
Our next move is to
put you on a plane going home.
415
00:16:26,752 --> 00:16:28,545
What?! Tim...
No, this is not
416
00:16:28,629 --> 00:16:30,278
a fun day trip anymore, Delilah.
417
00:16:30,363 --> 00:16:31,780
This has gotten dangerous.
418
00:16:31,865 --> 00:16:33,427
We could be dealing with a woman
who's a killer.
419
00:16:33,511 --> 00:16:35,595
Oh, what, we've never
dealt with killers before?
420
00:16:35,761 --> 00:16:38,055
I can take care
of myself, Tim.
421
00:16:38,139 --> 00:16:41,183
And I seem to remember saving
your butt once or twice.
422
00:16:41,267 --> 00:16:44,478
Hey.
423
00:16:44,562 --> 00:16:46,522
We took this trip to spend
more time together.
424
00:16:46,606 --> 00:16:48,524
Let's do this together.
425
00:16:49,642 --> 00:16:52,069
Besides, I know how we can
find our mystery woman.
426
00:16:52,153 --> 00:16:53,529
How?
427
00:16:53,613 --> 00:16:56,073
Simple. Track down
her moped.
428
00:16:56,157 --> 00:16:58,002
Did you happen to catch
her license plate?
429
00:16:58,087 --> 00:16:59,993
'Cause I know I didn't,
and I don't think that
430
00:17:00,077 --> 00:17:01,954
the Hermit Crab Bar
has surveillance cameras.
431
00:17:02,038 --> 00:17:03,789
Well, we don't need
surveillance cameras.
432
00:17:08,252 --> 00:17:09,378
How'd you get this?
433
00:17:09,462 --> 00:17:10,712
While you were
on the phone with Gibbs,
434
00:17:10,796 --> 00:17:12,506
I asked if I could
check their photos,
435
00:17:12,590 --> 00:17:14,508
and sure enough, one of them
caught our beach bum.
436
00:17:14,592 --> 00:17:16,427
And unfortunately, you can't
make out the license plate,
437
00:17:16,511 --> 00:17:19,096
but... I found this.
438
00:17:20,473 --> 00:17:21,723
"Beachcomber."
439
00:17:21,807 --> 00:17:23,085
I looked it up.
It's a rental shop
440
00:17:23,169 --> 00:17:24,873
not too far from here,
and if we leave now,
441
00:17:24,958 --> 00:17:26,638
we can still grab a bite
to eat afterwards.
442
00:17:26,812 --> 00:17:28,147
You coming?
443
00:17:31,817 --> 00:17:33,735
Well, thanks for coming in,
Mr. Kittridge.
444
00:17:33,819 --> 00:17:36,697
I just wish it was under
better circumstances.
445
00:17:36,781 --> 00:17:38,740
Norman Mason was a good man.
446
00:17:38,824 --> 00:17:41,118
Did you know him well?
447
00:17:41,202 --> 00:17:44,079
He worked on a project
at DoD for me,
448
00:17:44,163 --> 00:17:46,874
back when I was director
of Special Programs.
449
00:17:46,958 --> 00:17:49,251
That would be
the DeepRaven project?
450
00:17:49,335 --> 00:17:52,296
Yes, that's right.
451
00:17:52,380 --> 00:17:55,257
Mason's superior, Dr. Lucas,
really ran the day-to-day.
452
00:17:55,341 --> 00:17:57,301
I was more of
a glorified babysitter.
453
00:17:57,385 --> 00:18:00,304
What can you tell us
about the project?
454
00:18:00,388 --> 00:18:01,722
What would you like to know?
455
00:18:01,806 --> 00:18:04,099
Was it worth killing for?
456
00:18:05,852 --> 00:18:09,062
Not unless you consider
sea mapping worth killing for.
457
00:18:09,146 --> 00:18:11,607
DeepRaven was an unmanned
underwater vehicle.
458
00:18:11,691 --> 00:18:14,234
Basically an underwater drone.
459
00:18:14,318 --> 00:18:16,403
It was designed
to map the ocean floor
460
00:18:16,487 --> 00:18:19,406
to better study coral reefs,
assist in ship navigation.
461
00:18:19,490 --> 00:18:21,617
But it didn't matter in the end.
462
00:18:21,701 --> 00:18:23,160
Why not?
463
00:18:23,244 --> 00:18:25,412
Damn thing never even
made it out to sea.
464
00:18:25,496 --> 00:18:27,456
They tried fixing it,
but then
465
00:18:27,540 --> 00:18:30,501
Lucas had his accident
and the project was shut down.
466
00:18:30,585 --> 00:18:31,512
That was about a year ago.
467
00:18:31,597 --> 00:18:33,301
I haven't talked to
anyone involved since.
468
00:18:33,387 --> 00:18:35,964
What about Mason's relationships
at work?
469
00:18:36,048 --> 00:18:37,633
Did he have any enemies?
470
00:18:38,926 --> 00:18:41,512
Well, it's been a while, but...
471
00:18:41,596 --> 00:18:43,013
yeah.
472
00:18:43,097 --> 00:18:44,973
I remember he had
a difficult relationship
473
00:18:45,057 --> 00:18:46,934
with one of the other
scientists.
474
00:18:47,018 --> 00:18:48,644
Uh, Reynolds. Eric Reynolds.
475
00:18:48,728 --> 00:18:50,479
Difficult how?
476
00:18:50,563 --> 00:18:51,688
They were always bickering.
477
00:18:51,772 --> 00:18:53,315
Competing with each other.
478
00:18:53,399 --> 00:18:54,983
Okay.
479
00:18:55,067 --> 00:18:56,777
Thank you, Mr. Kittridge.
If you think of
480
00:18:56,861 --> 00:18:58,446
anything else...
Of course.
481
00:19:01,907 --> 00:19:04,660
There is one thing
that's always bothered me.
482
00:19:04,744 --> 00:19:07,955
Like what?
Well,
483
00:19:08,039 --> 00:19:10,123
it's about
Dr. Lucas's death.
484
00:19:10,207 --> 00:19:13,293
The authorities said he drowned
in a boating accident.
485
00:19:13,377 --> 00:19:17,172
But Lucas was on the swim team
in college. He was good.
486
00:19:17,256 --> 00:19:20,676
It's strange, right?
A guy like that
487
00:19:20,760 --> 00:19:22,553
accidentally drowning?
488
00:19:23,763 --> 00:19:24,846
All right.
489
00:19:24,930 --> 00:19:25,889
We got to come up
with a plan.
490
00:19:25,973 --> 00:19:27,057
We can't just
roll up in there
491
00:19:27,141 --> 00:19:28,176
and ask for her information.
492
00:19:28,260 --> 00:19:29,128
- Hey...
- We're in the Bahamas.
493
00:19:29,213 --> 00:19:30,672
I don't have jurisdiction.
494
00:19:30,978 --> 00:19:32,104
Leave it to me.
495
00:19:33,940 --> 00:19:36,692
Wait, you just...
Delilah.
496
00:19:36,776 --> 00:19:38,235
Hi.
497
00:19:38,319 --> 00:19:39,695
Good afternoon.
Can I help you?
498
00:19:39,779 --> 00:19:42,406
Yes. So my husband and I
were at the beach earlier,
499
00:19:42,490 --> 00:19:43,699
and we met the nicest woman,
500
00:19:43,783 --> 00:19:45,867
and she accidentally
left behind her watch.
501
00:19:45,951 --> 00:19:47,244
And we really want to
get it back to her
502
00:19:47,328 --> 00:19:50,372
but we didn't catch
her last name or her address.
503
00:19:50,456 --> 00:19:53,417
So she did mention that she
rented a moped from you guys,
504
00:19:53,501 --> 00:19:55,544
and I was wondering if maybe
I could get her info.
505
00:19:55,628 --> 00:19:58,714
I'm sorry, but we cannot
give out that information.
506
00:19:58,798 --> 00:20:00,007
It's against the rules.
507
00:20:00,091 --> 00:20:02,050
Oh, right.
508
00:20:02,134 --> 00:20:04,678
Well, no one has to know.
It can be just between us.
509
00:20:04,762 --> 00:20:07,181
Sorry.
510
00:20:11,352 --> 00:20:14,188
How's 50 U.S. dollars sound?
511
00:20:19,240 --> 00:20:20,902
So that was your plan, bribery?
512
00:20:20,986 --> 00:20:22,754
Did you have a better one?
Well, I was
513
00:20:22,839 --> 00:20:24,427
gonna come up with one, but you
didn't give me enough time.
514
00:20:24,511 --> 00:20:26,825
Well, it's not my fault that
I'm so much faster than you.
515
00:20:26,909 --> 00:20:28,410
You know, you are so impatient.
516
00:20:28,494 --> 00:20:29,953
It's like when we watch
our TV shows.
517
00:20:30,037 --> 00:20:31,525
Oh, is this
because I binge-watched
518
00:20:31,609 --> 00:20:33,267
- Ozark without you?
- Yeah, partly.
519
00:20:33,352 --> 00:20:34,563
I know you.
520
00:20:35,087 --> 00:20:37,711
Uh, I don't think so.
Sorry.
521
00:20:37,795 --> 00:20:39,755
No, we've met before.
522
00:20:39,839 --> 00:20:42,924
I think you've got me confused
with someone else. Sorry.
523
00:20:43,008 --> 00:20:45,135
I never forget a face.
I swear I know you.
524
00:20:45,219 --> 00:20:46,762
Something I should
know about, Tim?
525
00:20:46,846 --> 00:20:47,763
Yeah.
526
00:20:47,847 --> 00:20:49,097
Oh, my God.
527
00:20:49,181 --> 00:20:51,099
What?
528
00:20:51,183 --> 00:20:52,643
You're Thom E. Gemcity.
529
00:20:53,852 --> 00:20:56,360
I'm a huge fan ofDeep Six.
530
00:20:56,445 --> 00:20:58,774
Ah. I haven't heard that
in forever. Wow.
531
00:20:58,858 --> 00:21:03,654
I just love all the characters,
especially L.J. Tibbs,
532
00:21:03,738 --> 00:21:06,323
the tortured special agent
who drinks to alleviate
533
00:21:06,407 --> 00:21:08,909
the burden of his... Yes!
Messianic complex, yes.
534
00:21:08,993 --> 00:21:10,327
Thank you.
I'm proud of that one.
535
00:21:10,411 --> 00:21:12,120
What are you doing
in the Bahamas?
536
00:21:12,204 --> 00:21:14,039
Are you researching a new book?
537
00:21:15,332 --> 00:21:16,541
Um...
538
00:21:16,625 --> 00:21:19,336
You know, actually, I am.
539
00:21:19,420 --> 00:21:21,088
That's-that's why we're here.
That woman
540
00:21:21,172 --> 00:21:22,631
that we were
asking about earlier?
541
00:21:22,715 --> 00:21:24,299
I'm researching her
for the book.
542
00:21:24,383 --> 00:21:26,510
Yeah. You
can help me tremendously
543
00:21:26,594 --> 00:21:29,304
and the book
if you could maybe give me
544
00:21:29,388 --> 00:21:30,848
some information on this woman?
545
00:21:38,898 --> 00:21:40,256
Sienna Michaels.
546
00:21:40,341 --> 00:21:42,067
She lives on the other side
of the island.
547
00:21:42,152 --> 00:21:44,152
Great, great. Is...
You think there's any way
548
00:21:44,236 --> 00:21:46,220
that maybe you could give me
an exact address?
549
00:21:46,305 --> 00:21:47,915
Depends.
550
00:21:48,235 --> 00:21:50,826
If I can get a photo
with my favorite author first?
551
00:21:50,910 --> 00:21:51,910
Course.
552
00:21:51,994 --> 00:21:53,245
Yes.
553
00:21:54,622 --> 00:21:56,457
You can take that.
All right.
554
00:21:57,917 --> 00:22:00,753
Here we go. Say "Deep Six."
Deep-Deep Six!
555
00:22:01,617 --> 00:22:03,296
What have we got,
Kase? - Oh.
556
00:22:03,380 --> 00:22:04,840
A lot, actually.
557
00:22:04,924 --> 00:22:07,467
Those passwords we found?
I was able to unlock
558
00:22:07,551 --> 00:22:09,511
Mason's computer, and
a ton of stuff came up.
559
00:22:09,595 --> 00:22:10,846
Who is that?
560
00:22:10,930 --> 00:22:12,556
That's Dr. Malcolm Lucas.
561
00:22:12,640 --> 00:22:14,099
Our victim, Mason,
562
00:22:14,183 --> 00:22:16,393
had a lot of information
about his death.
563
00:22:16,477 --> 00:22:18,186
Police reports,
564
00:22:18,270 --> 00:22:20,480
newspaper clippings, maps
of where the body was found.
565
00:22:20,564 --> 00:22:21,815
It was like
566
00:22:21,899 --> 00:22:22,941
he was investigating
it. - Yeah.
567
00:22:23,025 --> 00:22:24,207
And after looking
at some of these,
568
00:22:24,291 --> 00:22:26,278
I don't think
this was an accident, Gibbs.
569
00:22:26,362 --> 00:22:28,905
Because Lucas
was such a good swimmer?
570
00:22:28,989 --> 00:22:31,324
Oh, no, we have more
than that. Okay, so,
571
00:22:31,408 --> 00:22:33,201
a week
after he was reported missing,
572
00:22:33,285 --> 00:22:34,703
Lucas's body was found
573
00:22:34,787 --> 00:22:35,829
in Lake Anna.
574
00:22:35,913 --> 00:22:37,372
He had to be I.D.'d
575
00:22:37,456 --> 00:22:39,291
- by his pacemaker.
- The official story
576
00:22:39,375 --> 00:22:40,876
is that he went fishing...
577
00:22:40,960 --> 00:22:42,711
And he drowned. Yeah.
Yeah, I know that.
578
00:22:42,795 --> 00:22:44,504
But the report says
579
00:22:44,588 --> 00:22:46,423
that he went fishing
at midnight.
580
00:22:46,507 --> 00:22:48,550
Now, who goes fishing
in the middle of the night
581
00:22:48,634 --> 00:22:50,635
and doesn't tell anyone?
582
00:22:50,719 --> 00:22:52,387
There's also an eyewitness
who saw Lucas earlier
583
00:22:52,471 --> 00:22:54,514
on the dock
arguing with another man.
584
00:22:54,598 --> 00:22:56,767
Police followed up
but couldn't find him.
585
00:22:58,644 --> 00:23:01,062
So, Lucas was murdered.
586
00:23:01,146 --> 00:23:03,565
Made it look like an accident.
587
00:23:03,649 --> 00:23:05,817
Mason might've found out
who did it,
588
00:23:05,901 --> 00:23:07,194
confronted him about it.
589
00:23:07,278 --> 00:23:08,570
Then he was killed.
590
00:23:08,654 --> 00:23:10,071
Still doesn't tell us
who killed him.
591
00:23:10,155 --> 00:23:11,364
What do we know about
the other guy? - Oh,
592
00:23:11,448 --> 00:23:12,741
you mean the scientist
593
00:23:12,825 --> 00:23:14,284
that didn't get along
with Mason?
594
00:23:14,368 --> 00:23:17,120
Eric Reynolds, 34, single.
595
00:23:17,204 --> 00:23:18,326
Works at a biotech
lab in D.C.
596
00:23:18,410 --> 00:23:20,791
We checked his home and work,
and no one can find him.
597
00:23:20,875 --> 00:23:22,459
Nick, BOLO.
598
00:23:25,671 --> 00:23:28,757
Oh. Something else
I could help you with?
599
00:23:28,841 --> 00:23:31,635
Need you to ping
this number, Kase.
600
00:23:31,719 --> 00:23:32,887
One ping coming up.
601
00:23:35,180 --> 00:23:37,265
Phone's off. Can't trace it.
602
00:23:37,349 --> 00:23:39,392
Gibbs, it says
603
00:23:39,476 --> 00:23:42,229
this number is registered
to Tobias Fornell.
604
00:23:42,313 --> 00:23:44,106
Everything okay?
605
00:23:44,190 --> 00:23:46,733
Yeah. Yeah.
606
00:23:46,817 --> 00:23:48,861
Fine. Thank you.
607
00:23:50,487 --> 00:23:52,405
All right. Thanks.
608
00:23:52,489 --> 00:23:54,950
I don't like the look
of those clouds.
609
00:23:55,034 --> 00:23:56,493
Yeah. Looks like a storm
might be coming in.
610
00:23:57,828 --> 00:24:00,080
You talk to the neighbors?
Yeah.
611
00:24:00,164 --> 00:24:01,832
Our beach bum, Sienna Michaels,
612
00:24:01,916 --> 00:24:04,459
is a British expat.
She's been here one year.
613
00:24:04,543 --> 00:24:06,183
They say she's quiet,
keeps to herself.
614
00:24:06,268 --> 00:24:07,963
You know,
the kind of thing you say
615
00:24:08,047 --> 00:24:09,327
when you live
next to a murderer.
616
00:24:09,558 --> 00:24:11,258
Well, let's hope
that's not the case,
617
00:24:11,342 --> 00:24:12,801
'cause we're not armed,
618
00:24:12,885 --> 00:24:15,303
and we may be dealing
with a double homicide now.
619
00:24:15,387 --> 00:24:17,347
Just got off the phone
with Torres. They think
620
00:24:17,431 --> 00:24:20,267
whoever killed Mason might have
also killed his boss, Dr. Lucas.
621
00:24:20,351 --> 00:24:22,018
Malcolm Lucas?
622
00:24:22,102 --> 00:24:23,812
Yeah, you heard of him?
623
00:24:23,896 --> 00:24:26,481
I met him years ago
at a DoD function.
624
00:24:26,565 --> 00:24:27,649
He was, oh,
625
00:24:27,733 --> 00:24:29,776
really impressive.
626
00:24:29,860 --> 00:24:31,653
Very accomplished,
brilliant, handsome.
627
00:24:31,737 --> 00:24:33,613
"Handsome."
628
00:24:33,697 --> 00:24:34,656
Okay.
629
00:24:34,740 --> 00:24:35,933
I... Okay.
630
00:24:36,018 --> 00:24:37,492
I didn't mean it like
that. I meant handsome,
631
00:24:37,576 --> 00:24:38,702
like, for a scientist.
632
00:24:38,786 --> 00:24:40,996
Right. So, if, uh, like,
633
00:24:41,080 --> 00:24:42,287
uh, George Clooney
was a scientist,
634
00:24:42,371 --> 00:24:44,124
maybe that... Is that
what you're talking about?
635
00:24:44,208 --> 00:24:46,293
Aw, come on, don't be jealous.
636
00:24:46,377 --> 00:24:48,389
You know
I only have eyes for you.
637
00:24:48,474 --> 00:24:51,006
Well, you better, because
I don't know if you've heard,
638
00:24:51,090 --> 00:24:53,174
but I'm kind of a big deal
in the Caribbean.
639
00:24:53,258 --> 00:24:55,970
Oh, a big deal, huh?
640
00:25:03,560 --> 00:25:05,104
Hello?
641
00:25:12,152 --> 00:25:14,029
Hello?
642
00:25:14,113 --> 00:25:15,530
That's far enough.
643
00:25:15,614 --> 00:25:17,282
Who are you? Why are you here?
644
00:25:17,366 --> 00:25:18,575
I can explain.
645
00:25:18,659 --> 00:25:20,368
Why are you following me?
646
00:25:20,452 --> 00:25:22,329
I already told you.
I'm with NCIS.
647
00:25:22,413 --> 00:25:24,581
We're investigating
the murder of Norman Mason.
648
00:25:24,665 --> 00:25:26,375
You can put
the gun down, Sienna.
649
00:25:28,127 --> 00:25:29,336
Oh, my God.
650
00:25:29,420 --> 00:25:31,380
Am I missing something here?
651
00:25:32,631 --> 00:25:34,341
That's Malcolm Lucas.
652
00:25:36,176 --> 00:25:38,303
Looks pretty good
for a dead guy.
653
00:25:45,477 --> 00:25:47,896
Sorry about the gun.
654
00:25:47,980 --> 00:25:50,690
And for hurting you back at
the bar.
655
00:25:50,774 --> 00:25:52,525
You've got a hell
of a karate flip.
656
00:25:52,609 --> 00:25:54,945
Well, she was
just trying to protect me.
657
00:25:55,029 --> 00:25:56,821
Agent McGee,
658
00:25:56,905 --> 00:25:59,532
you said Norman Mason is dead.
659
00:25:59,616 --> 00:26:02,608
He was a close friend of mine.
What-what happened?
660
00:26:02,693 --> 00:26:04,746
Well, that's-that's what
we're trying to find out,
661
00:26:04,830 --> 00:26:06,414
and we're hoping
to get some help.
662
00:26:06,498 --> 00:26:08,208
Maybe you can answer
some of our questions?
663
00:26:08,292 --> 00:26:10,752
Starting with how are you here?
664
00:26:10,836 --> 00:26:12,546
You're supposed to be dead.
665
00:26:14,465 --> 00:26:16,383
Dr. Lucas,
if you want to help Norman,
666
00:26:16,467 --> 00:26:18,593
you have to work with us here.
667
00:26:18,677 --> 00:26:20,428
You staged your death.
668
00:26:20,512 --> 00:26:23,431
Only to protect
an invention I created.
669
00:26:23,515 --> 00:26:25,934
DeepRaven. The underwater drone.
670
00:26:27,519 --> 00:26:30,438
You know, one of my colleagues
spoke to your former director,
671
00:26:30,522 --> 00:26:31,773
but he said
it never worked.
672
00:26:33,817 --> 00:26:35,735
Oh, i-it worked.
673
00:26:35,819 --> 00:26:38,905
It worked beautifully.
674
00:26:38,989 --> 00:26:41,408
Using AI neural networks, it
could actually think for itself.
675
00:26:41,492 --> 00:26:43,618
Teach itself
how to perform better.
676
00:26:43,702 --> 00:26:46,121
You're talking
about deep learning,
677
00:26:46,205 --> 00:26:48,289
but AI like that would require
678
00:26:48,373 --> 00:26:50,417
- a massive processing unit.
- Yeah.
679
00:26:50,501 --> 00:26:52,627
I mean, you-your CPU
and data storage alone
680
00:26:52,711 --> 00:26:55,588
would be huge. How do you
fit that into one drone?
681
00:26:55,672 --> 00:26:57,132
I didn't.
682
00:26:57,216 --> 00:26:58,750
I had the drone communicate
683
00:26:58,835 --> 00:27:00,752
with a more powerful
land-based processor
684
00:27:01,011 --> 00:27:02,679
using a sonar antenna.
685
00:27:02,763 --> 00:27:05,056
Oh, my God.
Nice.
686
00:27:05,140 --> 00:27:08,476
That is so brilliant.
Oh, my God, man. That is unreal.
687
00:27:08,560 --> 00:27:10,498
Seriously. Unbelievable. I know.
I know, it was beautiful. Beautiful.
688
00:27:10,582 --> 00:27:13,314
Maybe
I should leave you guys alone.
689
00:27:13,398 --> 00:27:15,191
But I don't get it.
690
00:27:15,275 --> 00:27:18,486
If DeepRaven worked so well,
what was the problem?
691
00:27:18,570 --> 00:27:20,989
The problem is
what Director Kittridge
692
00:27:21,073 --> 00:27:23,158
wanted the drone for.
Do you know what a LAWS is?
693
00:27:23,242 --> 00:27:26,036
A lethal autonomous
weapon system.
694
00:27:26,120 --> 00:27:27,954
DeepRaven was a weapon?
695
00:27:28,038 --> 00:27:30,165
Kittridge lied to us.
696
00:27:30,249 --> 00:27:33,334
The purpose was never
to map the ocean floor.
697
00:27:33,418 --> 00:27:35,170
It was to deliver bombs.
698
00:27:35,254 --> 00:27:38,673
He wanted to outfit the drones
with nuclear payloads.
699
00:27:38,757 --> 00:27:41,217
Without even knowing it,
700
00:27:41,301 --> 00:27:44,179
I'd built them
a killing machine.
701
00:27:44,263 --> 00:27:46,222
Once I learned that,
702
00:27:46,306 --> 00:27:48,183
I had to destroy it.
703
00:27:48,267 --> 00:27:50,185
So you lied to Kittridge,
704
00:27:50,269 --> 00:27:52,145
told him that the project
was a failure?
705
00:27:52,229 --> 00:27:55,482
But why go through the trouble
of faking your death at all?
706
00:27:55,566 --> 00:27:58,151
If DeepRaven was destroyed,
707
00:27:58,235 --> 00:28:00,695
what was left to hide?
708
00:28:00,779 --> 00:28:02,989
Lucas kept the blueprint.
709
00:28:03,073 --> 00:28:05,200
He destroyed the prototype
710
00:28:05,284 --> 00:28:07,494
but, when it came
to his research,
711
00:28:07,578 --> 00:28:10,038
couldn't go through with it.
Weapon or not, it's still his baby.
712
00:28:10,122 --> 00:28:12,207
So, he did all this
to protect a project
713
00:28:12,291 --> 00:28:14,250
that he also
regretted building?
714
00:28:14,334 --> 00:28:16,044
And this guy's supposed
to be a genius?
715
00:28:16,128 --> 00:28:18,538
It's not uncommon
for inventors to have
716
00:28:18,623 --> 00:28:20,503
a conflicted relationship
with their inventions.
717
00:28:20,674 --> 00:28:22,884
Look at Alfred Nobel.
718
00:28:22,968 --> 00:28:24,677
He created dynamite
719
00:28:24,761 --> 00:28:27,055
but regretted it so much
that he spent the rest
720
00:28:27,139 --> 00:28:30,016
of his life trying to make up
for it with his Peace Prize.
721
00:28:30,100 --> 00:28:33,728
So, how does our victim, Mason,
how does he fit into all this?
722
00:28:33,812 --> 00:28:35,605
He helped Lucas stage his death.
723
00:28:35,689 --> 00:28:37,190
Yeah, the two of them stole
724
00:28:37,274 --> 00:28:39,651
a cadaver
with a similar body type
725
00:28:39,735 --> 00:28:41,402
from a med school.
726
00:28:41,486 --> 00:28:43,113
They fudged the serial numbers
727
00:28:43,197 --> 00:28:45,782
on the cadaver's pacemaker
to match Lucas.
728
00:28:45,866 --> 00:28:48,785
So, the information that
we found on Mason's computer...
729
00:28:48,869 --> 00:28:51,913
He wasn't investigating
Lucas's death.
730
00:28:51,997 --> 00:28:53,583
Keeping tabs on it. Making
sure it stuck. - Ah.
731
00:28:53,667 --> 00:28:55,691
The two of them
kept in regular phone contact,
732
00:28:55,776 --> 00:28:56,848
and for extra caution,
733
00:28:56,933 --> 00:28:58,855
Lucas's girlfriend
acted as the go-between.
734
00:28:58,940 --> 00:29:01,172
They thought
their secret was safe.
735
00:29:01,256 --> 00:29:04,467
Well, Mason's dead now,
so maybe not.
736
00:29:04,551 --> 00:29:06,803
You think he was killed
because of DeepRaven?
737
00:29:06,887 --> 00:29:08,763
Somebody found out
it works, Leon.
738
00:29:08,847 --> 00:29:10,140
Now they're all
looking for it.
739
00:29:10,224 --> 00:29:12,392
Well, that means
Lucas is a target.
740
00:29:12,476 --> 00:29:14,102
McGee's got him
in protective custody.
741
00:29:14,186 --> 00:29:16,212
Military transport bringing them
both back to D.C. first chance.
742
00:29:16,296 --> 00:29:18,672
And what about
this third scientist, Reynolds?
743
00:29:18,757 --> 00:29:20,437
W-Was he also involved
in the cover-up?
744
00:29:20,522 --> 00:29:21,781
Not according to Lucas.
745
00:29:21,866 --> 00:29:24,632
But he did say that Reynolds
was always suspicious
746
00:29:24,717 --> 00:29:26,140
of DeepRaven's failure.
747
00:29:26,225 --> 00:29:28,781
Well, then you better find him
and find him fast,
748
00:29:28,866 --> 00:29:31,320
because he's either our killer
or our next victim.
749
00:29:33,616 --> 00:29:35,562
That's all I could pack
in short notice. I mean,
750
00:29:35,647 --> 00:29:37,065
there's more in the
back, but I don't know
751
00:29:37,149 --> 00:29:38,484
where we're going. I don't
know how long we're going.
752
00:29:38,568 --> 00:29:40,571
- Oh, no. It's okay. Look at me.
- I don't even know if I have enough stuff.
753
00:29:40,655 --> 00:29:42,837
It's okay, it won't be forever.
We're gonna get through this.
754
00:29:42,921 --> 00:29:44,464
- Okay? All right?
- All right.
755
00:29:45,175 --> 00:29:47,635
Thank you, love.
Okay. Mm.
756
00:29:47,719 --> 00:29:49,470
- All right? All right.
- Yes.
757
00:29:49,554 --> 00:29:51,139
Love you. Excuse me a sec.
758
00:29:54,726 --> 00:29:56,436
You guys seem like
a really good couple.
759
00:29:56,520 --> 00:29:58,688
How long you been together?
Oh,
760
00:29:58,772 --> 00:30:00,982
not long. Met down here
about eight months ago.
761
00:30:01,066 --> 00:30:02,650
Like I was telling your partner,
762
00:30:02,734 --> 00:30:04,986
us expats
like to stick together.
763
00:30:05,070 --> 00:30:07,655
Oh, McGee and I,
we don't work together.
764
00:30:07,739 --> 00:30:09,532
He's my husband.
Okay.
765
00:30:09,616 --> 00:30:11,618
I figured
there was something going on.
766
00:30:11,702 --> 00:30:13,703
I could tell
by the way he looks at you.
767
00:30:13,787 --> 00:30:16,164
Well, no reception down
the street, either.
768
00:30:16,248 --> 00:30:17,570
It's really coming
down out there. Yeah.
769
00:30:17,654 --> 00:30:19,705
The roads are probably flooded.
It's best to wait it out here
770
00:30:19,789 --> 00:30:20,800
until the storm passes. Hey.
A towel.
771
00:30:20,884 --> 00:30:22,593
Do you know
where my toiletries are?
772
00:30:22,678 --> 00:30:23,958
Yeah, in the back.
I'll help you.
773
00:30:25,716 --> 00:30:27,342
Hey.
774
00:30:29,303 --> 00:30:30,887
You okay?
775
00:30:30,971 --> 00:30:33,056
Yeah, I'm good.
776
00:30:33,140 --> 00:30:35,808
I'm so sorry
about ruining our vacation.
777
00:30:35,892 --> 00:30:38,353
I know how much it meant
to the both of us, and I...
778
00:30:38,437 --> 00:30:40,688
I messed up, you know?
I-I should never have agreed
779
00:30:40,772 --> 00:30:41,856
to help out on the case.
780
00:30:41,940 --> 00:30:43,107
It's okay.
781
00:30:43,191 --> 00:30:44,692
Actually, you want to hear
something crazy?
782
00:30:44,776 --> 00:30:47,904
This is the most fun
we've had together in years.
783
00:30:47,988 --> 00:30:51,032
I know, right?
I was thinking the same thing.
784
00:30:54,161 --> 00:30:57,163
What?
I was just thinking,
785
00:30:57,247 --> 00:30:58,915
how screwed up are we
786
00:30:58,999 --> 00:31:00,833
that it takes
a murder investigation
787
00:31:00,917 --> 00:31:02,710
to bring us closer together?
788
00:31:02,794 --> 00:31:05,339
So messed up.
789
00:32:08,902 --> 00:32:10,945
- Yeah.
- Hey, Gibbs.
790
00:32:11,029 --> 00:32:13,448
M.P.D. just found
our third scientist,
791
00:32:13,532 --> 00:32:15,825
Eric Reynolds,
near a hiking trail.
792
00:32:15,909 --> 00:32:17,952
He was shot to death
just like Mason.
793
00:32:18,036 --> 00:32:20,663
Jimmy's still doing
the autopsy, but he thinks
794
00:32:20,747 --> 00:32:24,418
Reynolds was killed a few hours
before Mason with the same gun.
795
00:32:26,086 --> 00:32:27,295
You still there, Gibbs?
796
00:32:27,379 --> 00:32:28,796
Yeah. You get any prints?
797
00:32:28,880 --> 00:32:30,298
No.
798
00:32:30,382 --> 00:32:31,966
But we checked
the video doorbell
799
00:32:32,050 --> 00:32:36,304
at Reynolds' home, and...
guess who showed up.
800
00:32:36,388 --> 00:32:38,973
This is you at Reynolds' house.
801
00:32:39,057 --> 00:32:41,684
So I went to catch up
with an old work colleague,
802
00:32:41,768 --> 00:32:43,978
and it slipped my mind.
803
00:32:44,062 --> 00:32:47,148
Well, it just makes us wonder
what else slipped your mind,
804
00:32:47,232 --> 00:32:49,192
because we found these e-mails
805
00:32:49,276 --> 00:32:51,027
you sent Mason
on his computer.
806
00:32:51,111 --> 00:32:52,612
And you contacting
807
00:32:52,696 --> 00:32:55,031
two people who
turn up dead.
808
00:32:56,783 --> 00:32:58,618
It's not a really good look
for you, is it?
809
00:32:58,702 --> 00:32:59,911
Wait a minute.
810
00:32:59,995 --> 00:33:01,496
Reynolds is dead?
811
00:33:06,042 --> 00:33:08,378
No, I didn't...
812
00:33:08,462 --> 00:33:10,380
You don't understand.
813
00:33:10,464 --> 00:33:11,923
What we understand is
814
00:33:12,007 --> 00:33:14,050
DeepRaven's failure cost you
your job.
815
00:33:14,134 --> 00:33:16,010
When you learned
the drone actually worked,
816
00:33:16,094 --> 00:33:17,678
you saw it as a chance
817
00:33:17,762 --> 00:33:20,473
to restore your career
and reputation.
818
00:33:20,557 --> 00:33:22,683
But you had
to find the drone first.
819
00:33:22,767 --> 00:33:25,019
So you went to Mason
and Reynolds for information.
820
00:33:25,103 --> 00:33:28,022
And when they didn't tell you
anything, you killed them.
821
00:33:28,106 --> 00:33:29,566
I didn't kill anyone!
822
00:33:33,945 --> 00:33:35,822
Okay.
823
00:33:35,906 --> 00:33:39,867
Yes, I contacted them looking
for DeepRaven research.
824
00:33:39,951 --> 00:33:40,877
But that was only because
825
00:33:40,962 --> 00:33:42,562
of what I'd discovered
at my current job.
826
00:33:42,787 --> 00:33:44,413
Your current job?
827
00:33:44,739 --> 00:33:47,491
I work at DoD Cyber Crimes.
828
00:33:47,576 --> 00:33:48,799
A few weeks ago,
I discovered
829
00:33:48,884 --> 00:33:50,510
someone was trying
to sell something
830
00:33:50,595 --> 00:33:53,189
that was identical
to DeepRaven on the dark web.
831
00:33:53,507 --> 00:33:55,502
That's why I went
to Mason and Reynolds.
832
00:33:55,633 --> 00:33:57,801
I thought it
could be them.
833
00:33:57,886 --> 00:33:59,805
Okay, if this is true,
why didn't you tell us that
834
00:33:59,889 --> 00:34:01,975
the first time
we interviewed you?
835
00:34:04,986 --> 00:34:07,353
He wasn't trying to stop it.
836
00:34:07,807 --> 00:34:11,213
You wanted a piece of
the sale, didn't you?
837
00:34:12,567 --> 00:34:13,987
I hate to
say it, but I don't think
838
00:34:14,071 --> 00:34:15,369
he's our guy.
839
00:34:15,461 --> 00:34:17,939
A smug, greedy
profiteer? Definitely.
840
00:34:18,024 --> 00:34:19,547
But a double murderer?
841
00:34:19,632 --> 00:34:21,425
The way he's panicking?
842
00:34:22,632 --> 00:34:24,134
Hey, Gibbs?
843
00:34:26,331 --> 00:34:29,834
Look, we can
keep playing this game
844
00:34:29,918 --> 00:34:31,752
where you tell me
nothing's wrong,
845
00:34:31,836 --> 00:34:34,548
or you can talk to me.
846
00:34:38,176 --> 00:34:39,719
Hey, there you are. Oh.
847
00:34:39,803 --> 00:34:41,262
Uh...
848
00:34:41,346 --> 00:34:44,057
Sorry to interrupt.
This couldn't wait.
849
00:34:45,684 --> 00:34:48,311
What do you got?
I finally figured out the cause
850
00:34:48,395 --> 00:34:49,937
of Mason's skin rash.
851
00:34:50,021 --> 00:34:51,338
Jimmy was right.
It was an allergic
852
00:34:51,422 --> 00:34:53,073
reaction to something
the killer was wearing,
853
00:34:53,157 --> 00:34:55,681
specifically
Calophyllum inophyllum oil.
854
00:34:55,766 --> 00:34:57,712
Kase, English?
855
00:34:57,834 --> 00:35:02,588
Oh, um, it's an oil primarily
used in organic suntan lotion.
856
00:35:02,747 --> 00:35:04,517
It comes from the
Alexandrian Laurel plant
857
00:35:04,602 --> 00:35:07,830
which is native to the Bahamas
and only sold on the island.
858
00:35:08,328 --> 00:35:09,291
Whoever the killer is,
859
00:35:09,376 --> 00:35:11,095
either they were recently
in the Bahamas,
860
00:35:11,180 --> 00:35:13,182
or...
Or they're there now.
861
00:35:20,760 --> 00:35:23,502
McGee. Call us
soon as you get this.
862
00:35:23,580 --> 00:35:25,768
Yes, Officer, I get it
that there is a storm,
863
00:35:25,853 --> 00:35:27,459
but we have a federal agent
in possible danger.
864
00:35:27,543 --> 00:35:29,424
Kittridge was
telling the truth.
865
00:35:29,509 --> 00:35:31,079
Kasie analyzed his computer,
866
00:35:31,164 --> 00:35:33,572
and someonewas trying to sell
DeepRaven on the dark web.
867
00:35:33,657 --> 00:35:36,627
Kasie was able to trace the
source to a computer overseas.
868
00:35:36,712 --> 00:35:37,829
- Lucas's house.
- Yeah.
869
00:35:37,914 --> 00:35:39,994
Lucas didn't fake his death
to protect the project.
870
00:35:40,079 --> 00:35:41,538
He did it to sell it.
871
00:35:41,623 --> 00:35:43,541
Mason and Reynolds
found out, and Lucas flew
872
00:35:43,625 --> 00:35:45,658
- to D.C. to silence them.
- Hey.
873
00:35:45,743 --> 00:35:47,712
Were you able
to contact McGee or Delilah?
874
00:35:48,024 --> 00:35:49,589
The storm is bad.
875
00:35:49,673 --> 00:35:51,382
No reception on that
side of the island,
876
00:35:51,466 --> 00:35:53,217
and all roads
are flooded.
877
00:35:53,301 --> 00:35:54,927
Keep trying McGee, Bishop.
878
00:35:55,011 --> 00:35:57,305
Call AUTEC base, Andros.
879
00:35:57,389 --> 00:36:00,141
See if they can send a chopper.
Copy.
880
00:36:00,225 --> 00:36:02,376
Who are you calling?
Backup.
881
00:36:05,272 --> 00:36:06,314
Wow.
882
00:36:06,398 --> 00:36:07,821
What do they say
about the tropics?
883
00:36:07,906 --> 00:36:09,824
You don't like the weather,
just wait a minute?
884
00:36:09,909 --> 00:36:12,245
Yeah, I don't know if that
applies to hurricanes, Tim.
885
00:36:14,231 --> 00:36:15,189
Help me secure that!
886
00:36:15,274 --> 00:36:16,680
Yeah, yeah, yeah.
887
00:36:16,765 --> 00:36:18,173
Oh, great!
Do you have flashlights?
888
00:36:18,258 --> 00:36:20,040
Yeah, there's a couple in here.
889
00:36:20,829 --> 00:36:22,263
You might want to check
the kitchen for more.
890
00:36:22,347 --> 00:36:24,212
- I'll check the hutch.
O-kay.
891
00:36:46,594 --> 00:36:48,102
Did you find anything?
892
00:36:48,790 --> 00:36:52,462
Oh, no. All right, I'll
check the hall closet.
893
00:36:55,572 --> 00:36:58,533
Tim? Tim? Tim?
894
00:36:58,617 --> 00:37:00,493
Tim? Come here.
895
00:37:00,774 --> 00:37:02,161
What?
896
00:37:02,245 --> 00:37:04,595
Sienna flew to D.C.
the same day Mason was killed.
897
00:37:04,680 --> 00:37:05,706
She's our killer.
898
00:37:05,790 --> 00:37:07,423
Don't move!
899
00:37:08,477 --> 00:37:09,835
Sienna, what's going on?
900
00:37:09,920 --> 00:37:11,430
Stay where you are.
901
00:37:11,719 --> 00:37:14,955
Oh, I'd listen to her.
She's already killed two people.
902
00:37:15,040 --> 00:37:16,189
What?
903
00:37:16,274 --> 00:37:18,511
I think you put your trust
in the wrong person here.
904
00:37:18,595 --> 00:37:21,666
Sienna found out how
valuable your research was.
905
00:37:21,751 --> 00:37:24,016
Decided to keep it for herself,
probably to sell it.
906
00:37:24,665 --> 00:37:26,955
But when Reynolds
and Mason found out
907
00:37:27,040 --> 00:37:29,355
what you were up to,
you flew to D.C.,
908
00:37:29,439 --> 00:37:31,107
killed them
so they couldn't talk.
909
00:37:32,259 --> 00:37:33,688
Is that true?
910
00:37:34,165 --> 00:37:35,403
Check your bag.
911
00:37:35,487 --> 00:37:37,489
Bet you'll find
your research is gone.
912
00:37:40,492 --> 00:37:42,034
You can still come with me.
913
00:37:42,118 --> 00:37:44,992
We can sell it and use the money
to go wherever we want.
914
00:37:45,077 --> 00:37:46,578
We can stop hiding.
915
00:37:48,237 --> 00:37:49,876
You know
I can't let you do that.
916
00:37:50,033 --> 00:37:50,949
Ow!
917
00:37:55,624 --> 00:37:57,542
Tim!
918
00:37:57,634 --> 00:37:58,759
No!
919
00:37:59,054 --> 00:38:00,681
Oh!
920
00:38:03,166 --> 00:38:05,460
Clarence?!
Everyone all right?
921
00:38:05,809 --> 00:38:07,894
Oh, Clarence,
how did you...?
922
00:38:07,978 --> 00:38:09,588
Our mutual friend Gibbs called
923
00:38:09,673 --> 00:38:11,355
and said
you might need some help.
924
00:38:11,532 --> 00:38:13,566
Well, you're-you're
Gibbs' Marine buddy?
925
00:38:13,650 --> 00:38:15,126
He asked me
to keep an eye on you
926
00:38:15,211 --> 00:38:16,568
since you first landed,
actually.
927
00:38:16,653 --> 00:38:17,767
I would've told you,
928
00:38:17,852 --> 00:38:19,868
but Gibbs told me
to be discreet.
929
00:38:19,989 --> 00:38:21,574
Sorry about that.
930
00:38:21,658 --> 00:38:23,790
No, no, no, no,
that's-that's fine.
931
00:38:25,829 --> 00:38:27,316
Let's see
to that wound, sir.
932
00:38:33,810 --> 00:38:35,311
All right, come on.
933
00:38:35,431 --> 00:38:36,923
Here we go.
934
00:38:37,007 --> 00:38:38,466
Oh, thanks.
935
00:38:38,550 --> 00:38:40,593
You got him?
Oh.
936
00:38:40,677 --> 00:38:42,803
All right.
937
00:38:42,887 --> 00:38:45,064
Oh, I think Lucas
is gonna be okay.
938
00:38:45,149 --> 00:38:46,432
Bullet went straight through.
939
00:38:46,735 --> 00:38:49,501
And how are you?
Are you sure you're okay?
940
00:38:49,735 --> 00:38:51,813
Yeah. Yeah.
941
00:38:55,024 --> 00:38:57,109
I was thinking
942
00:38:57,193 --> 00:38:59,570
about what you said earlier.
943
00:38:59,654 --> 00:39:02,657
I don't think there's anything
wrong with us at all.
944
00:39:02,741 --> 00:39:05,564
I think we just let
life get in the way
945
00:39:05,649 --> 00:39:07,078
a little bit, you know?
946
00:39:07,162 --> 00:39:11,063
But watching you
these past few days...
947
00:39:13,532 --> 00:39:15,197
This is gonna sound corny.
948
00:39:15,282 --> 00:39:16,501
No, say it.
949
00:39:19,040 --> 00:39:21,092
It reminded me of you...
950
00:39:21,176 --> 00:39:23,260
when we first met.
951
00:39:24,220 --> 00:39:26,847
You're right.
That was so corny.
952
00:39:27,368 --> 00:39:28,808
Told you.
953
00:39:30,134 --> 00:39:31,143
So I was thinking.
954
00:39:31,227 --> 00:39:32,687
We should do weekly date nights.
955
00:39:32,771 --> 00:39:34,313
Definitely every week.
956
00:39:34,397 --> 00:39:35,981
And we should try
to get away more often.
957
00:39:36,065 --> 00:39:37,858
Your mother would love
the extra time with the kids.
958
00:39:37,942 --> 00:39:39,485
Tim?
959
00:39:39,569 --> 00:39:40,861
Yeah?
960
00:39:40,945 --> 00:39:43,031
Shut up and kiss me.
961
00:39:47,859 --> 00:39:50,837
Okay, thanks.
Yeah, bye, Mickey.
962
00:39:51,196 --> 00:39:54,275
Well, Lucas is at Andros
getting his leg looked at,
963
00:39:54,375 --> 00:39:58,845
and the woman formerly known
as Sienna Michaels is being held
964
00:39:58,930 --> 00:40:00,282
awaiting extradition.
965
00:40:00,367 --> 00:40:01,448
Formerly known?
966
00:40:01,549 --> 00:40:02,550
Yeah, it turns out
967
00:40:02,634 --> 00:40:04,802
her real name is
Deirdre Mulwray.
968
00:40:04,886 --> 00:40:08,126
She's a fugitive, wanted
in London for bank fraud.
969
00:40:08,211 --> 00:40:10,057
That's why she's been
hiding out in the Bahamas.
970
00:40:10,141 --> 00:40:11,684
God, what is it
with the Bahamas?
971
00:40:11,768 --> 00:40:13,783
Fugitives,
missing scientists.
972
00:40:13,868 --> 00:40:15,657
I mean, is it really that great?
973
00:40:15,938 --> 00:40:17,314
Yeah, well,
974
00:40:17,398 --> 00:40:20,526
we will just have to ask
McGee when he gets back.
975
00:40:20,610 --> 00:40:22,361
Won't be anytime soon.
976
00:40:22,445 --> 00:40:24,530
He asked for a
few more days off.
977
00:40:24,614 --> 00:40:28,159
He and Delilah
are going off-grid.
978
00:40:28,243 --> 00:40:32,037
Oh. That's good.
That's, uh, good.
979
00:40:32,121 --> 00:40:33,368
That's good for them.
980
00:40:33,453 --> 00:40:35,290
- They deserve it.
- Really?
981
00:40:35,500 --> 00:40:36,917
Thought you'd
be jealous.
982
00:40:37,001 --> 00:40:38,204
What is there to be jealous of
983
00:40:38,289 --> 00:40:40,634
when you work
at the happiest job on earth?
984
00:40:40,719 --> 00:40:43,214
You are so full of it.
Hey, Gibbs, you coming?
985
00:40:43,299 --> 00:40:45,051
I'll catch up with you.
986
00:40:51,407 --> 00:40:52,616
I would have
come out there,
987
00:40:52,701 --> 00:40:53,994
but you said to keep
this between us.
988
00:40:54,078 --> 00:40:55,746
It's fine, Kase.
989
00:40:56,149 --> 00:40:57,730
What do you got?
990
00:40:58,360 --> 00:41:00,649
Um, the blood you found?
991
00:41:01,259 --> 00:41:02,838
I ran it like you asked.
992
00:41:02,923 --> 00:41:04,931
- Mm-hmm.
- I got a match.
993
00:41:08,790 --> 00:41:10,126
Whose is it?
994
00:41:46,734 --> 00:41:47,782
Yeah.
995
00:41:47,867 --> 00:41:50,695
Gibbs. I saw that you called.
996
00:41:51,609 --> 00:41:53,367
That blood match came back.
997
00:41:54,203 --> 00:41:56,148
Is it Fornell's?
998
00:41:56,539 --> 00:41:57,867
Uh-huh.
999
00:41:58,121 --> 00:41:59,500
Damn it!
1000
00:41:59,658 --> 00:42:01,576
How much does Kasie know?
1001
00:42:01,661 --> 00:42:04,246
Not much. I kept her in
the dark like all the others.
1002
00:42:04,547 --> 00:42:05,859
So Fornell is M.I.A.,
1003
00:42:05,944 --> 00:42:08,029
and we are no closer
to catching Merriweather?
1004
00:42:09,241 --> 00:42:10,468
Not yet.
1005
00:42:10,553 --> 00:42:12,972
What-what are you suggesting?
1006
00:42:13,056 --> 00:42:14,348
We keep going.
1007
00:42:15,547 --> 00:42:17,101
For how long?
1008
00:42:17,185 --> 00:42:19,023
As long as it takes, Leon.
1009
00:42:19,228 --> 00:42:20,986
We...
1010
00:42:50,468 --> 00:42:54,388
Captioning sponsored by
CBS
1011
00:42:54,472 --> 00:42:58,684
and TOYOTA.
1012
00:42:58,768 --> 00:43:01,771
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
72938
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.