Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.SubtitleDB.org today
2
00:00:26,861 --> 00:00:28,807
Alright! Nice!
3
00:00:30,265 --> 00:00:31,175
Game. Game. Game.
4
00:00:41,843 --> 00:00:43,652
Party!
5
00:01:02,530 --> 00:01:04,100
Boss. Boss.
6
00:01:21,683 --> 00:01:25,756
- Girl, there's a cute guy on the other table!
- Super! I agree with you, girl!
7
00:01:29,124 --> 00:01:30,899
Where is it?
8
00:01:34,429 --> 00:01:37,069
Hey, Jasmine. Don't throw up here.
9
00:01:37,599 --> 00:01:40,944
I'm not throwing up.
I'm just looking for my earrings.
10
00:01:41,169 --> 00:01:42,842
Oh, your earrings.
11
00:01:43,104 --> 00:01:45,084
Are you sure you dropped it here?
12
00:01:45,874 --> 00:01:48,115
This is the reason why
I don't want to get drunk.
13
00:01:48,843 --> 00:01:50,944
The last time, it was my cellphone,
14
00:01:50,945 --> 00:01:55,394
and then, at Tessa's party, remember,
I lost my wallet?
15
00:01:56,718 --> 00:02:00,757
I just don't know why your stomach
doesn't get used to alcohols.
16
00:02:02,557 --> 00:02:05,197
Here it is! Found it!
17
00:02:05,627 --> 00:02:06,935
Thank God.
18
00:02:08,229 --> 00:02:12,336
- Why do we have to drink whenever we go out?
- You know what?
19
00:02:12,667 --> 00:02:15,307
It's better to lose
a wallet or a cellphone
20
00:02:15,570 --> 00:02:17,481
than to lose a husband.
21
00:02:18,239 --> 00:02:19,149
You're crazy.
22
00:02:22,844 --> 00:02:26,189
You know what? Among all your earrings,
that's my favorite.
23
00:02:28,283 --> 00:02:31,594
I shouldn’t use this.
It might get lost.
24
00:02:33,188 --> 00:02:35,600
Come on. Hurry.
I wanna dance already.
25
00:02:35,790 --> 00:02:37,326
Aren't we going home yet?
26
00:02:41,763 --> 00:02:42,935
Where's Bullet?
27
00:02:43,665 --> 00:02:45,167
He said he'll just get you a drink.
28
00:02:46,935 --> 00:02:48,573
Come on. Let's dance.
29
00:02:50,405 --> 00:02:53,011
Okay, you go ahead. I'll be right here.
I'll just wait for Bullet.
30
00:03:05,653 --> 00:03:08,099
Wow. This place is so great.
31
00:03:11,226 --> 00:03:12,432
Really?
32
00:03:14,896 --> 00:03:18,173
Well, DJ's booth is over there.
33
00:03:18,867 --> 00:03:20,141
- Where?
- There.
34
00:03:31,813 --> 00:03:33,213
We're home now.
35
00:03:33,214 --> 00:03:36,161
I always want to see you wear this.
It's so beautiful!
36
00:03:37,652 --> 00:03:39,723
- Thank you.
- Wait. Wait. I got a story.
37
00:03:40,655 --> 00:03:42,601
I'm on a business trip.
I'm already leaving.
38
00:03:42,857 --> 00:03:44,632
First class. Here's the story.
39
00:03:44,726 --> 00:03:49,197
The airplane won't take off because I thought
the person beside is having a heart attack.
40
00:03:49,697 --> 00:03:51,798
So I called the F.A. "Come here! Come here!“
41
00:03:51,799 --> 00:03:53,801
So she helped him because he's old, right?
42
00:03:54,102 --> 00:03:55,775
When he stood up, he farted!
43
00:03:59,707 --> 00:04:01,414
Dude, we're here.
44
00:04:01,542 --> 00:04:02,680
Wait. I'm not done yet.
45
00:04:02,977 --> 00:04:04,581
Give it a rest, Bullet.
46
00:04:05,813 --> 00:04:06,985
- See you tomorrow?
- Yes.
47
00:04:07,448 --> 00:04:09,018
- Bye.
- Bye.
48
00:04:09,517 --> 00:04:11,121
- Reunion.
- See you there!
49
00:04:13,321 --> 00:04:14,922
- Bye!
- Let's go.
50
00:04:14,923 --> 00:04:15,833
Let's go.
51
00:04:20,895 --> 00:04:24,035
Wait a minute. Why are you so hot-tempered?
What did I do?
52
00:04:24,198 --> 00:04:25,499
You were flirting with that woman.
53
00:04:25,500 --> 00:04:28,602
- You thought I didn't see you?
- Hon, it's my job to flirt with other people.
54
00:04:28,603 --> 00:04:30,003
I own a bar!
55
00:04:30,004 --> 00:04:32,006
It's my job to hit on the customers.
56
00:04:32,106 --> 00:04:35,144
While I'm around?
How do you think that makes me feel?
57
00:04:36,544 --> 00:04:40,253
Hon, I don't know the reason
why you get insecure.
58
00:04:40,348 --> 00:04:43,517
Right? I mean you're the sexiest.
You're the most beautiful --
59
00:04:43,518 --> 00:04:45,259
I'm not being insecure.
60
00:04:45,920 --> 00:04:48,423
I only need you to respect me!
61
00:04:48,756 --> 00:04:51,965
You want to be extra friendly?
Extra sweet? Extra nice?
62
00:04:52,260 --> 00:04:54,934
Fine! Just make sure
it doesn't make me look stupid!
63
00:04:55,129 --> 00:04:57,131
Why do you have to blow things out
of proportions again?!
64
00:04:57,665 --> 00:04:59,736
Mommy! Daddy!
65
00:05:00,134 --> 00:05:01,511
Chiefy_
66
00:05:01,736 --> 00:05:03,340
Chiefy, why are you still up?
67
00:05:04,272 --> 00:05:07,446
- Are you fighting again?
- No. No, baby.
68
00:05:08,076 --> 00:05:09,646
Why were you shouting?
69
00:05:09,944 --> 00:05:11,321
He's right!
70
00:05:13,414 --> 00:05:15,015
You know, Chiefy___
71
00:05:15,016 --> 00:05:18,293
Mommy just has a really loud voice.
72
00:05:18,720 --> 00:05:20,666
Especially when she's jealous.
73
00:05:35,403 --> 00:05:37,713
Babe? Sh"t.
74
00:05:51,352 --> 00:05:53,025
Babe!
75
00:05:56,090 --> 00:05:57,592
Why is it so smoky?
76
00:06:01,229 --> 00:06:03,004
Why did it burn?
77
00:06:03,431 --> 00:06:04,603
What do you think?!
78
00:06:04,966 --> 00:06:06,604
You left the pan!
79
00:06:07,135 --> 00:06:10,412
The oven takes a while to heat up
so I brushed my teeth first.
80
00:06:11,806 --> 00:06:13,547
What time is it? I'm late.
81
00:06:13,841 --> 00:06:15,149
Come on, babe!
82
00:06:15,977 --> 00:06:18,116
Babe, please don't get mad.
83
00:06:18,279 --> 00:06:20,350
Don't worry. Next time,
I'll just call for a delivery.
84
00:06:20,448 --> 00:06:21,324
Okay?
85
00:06:27,755 --> 00:06:30,258
Did you hear? Evy has broken up.
86
00:06:32,060 --> 00:06:33,164
Evy?
87
00:06:33,761 --> 00:06:34,933
You wouldn't know her, dear.
88
00:06:35,196 --> 00:06:38,336
She's our friend back in LS. days.
89
00:06:40,635 --> 00:06:42,171
You know what's more shocking?
90
00:06:42,437 --> 00:06:46,010
Mark is having an affair with Evy's sister.
91
00:06:46,674 --> 00:06:48,517
My God.
92
00:06:54,315 --> 00:06:56,693
Do you think Bullet is having an affair?
93
00:06:59,554 --> 00:07:00,897
What?
94
00:07:02,256 --> 00:07:04,736
Nothing. Just forget it.
95
00:07:04,992 --> 00:07:09,600
You know, I wouldn't be surprised because
Bullet meets a lot of girls at his bar.
96
00:07:11,466 --> 00:07:14,276
Oh My. But it doesn't mean he's womanizing.
97
00:07:14,635 --> 00:07:16,637
He doesn't have the reason to do that.
98
00:07:18,906 --> 00:07:20,852
Dear, you are such a sentimental.
99
00:07:20,942 --> 00:07:22,776
You know what?
I was like that for five years.
100
00:07:22,777 --> 00:07:25,679
I trusted my husband too much
and then I found out,
101
00:07:25,680 --> 00:07:28,524
he's already banging all our maids.
102
00:07:29,383 --> 00:07:30,361
Banging?
103
00:07:30,551 --> 00:07:33,293
Yeah. I learned that from my gay hairdresser
104
00:07:33,554 --> 00:07:35,591
who loves to get banged.
105
00:07:35,756 --> 00:07:36,962
You know where?
106
00:07:40,995 --> 00:07:42,497
- Tessa!
- Yeah!
107
00:07:42,763 --> 00:07:44,470
See?
108
00:07:51,405 --> 00:07:55,046
My God. Giselle, what's in your bag?
109
00:07:56,477 --> 00:07:58,388
These are the giveaways from work.
110
00:07:59,213 --> 00:08:00,419
Want some?
111
00:08:01,249 --> 00:08:03,320
It must be fun for you being a med rep.
112
00:08:03,618 --> 00:08:06,064
Because you have a lot of
freebies all the time!
113
00:08:06,821 --> 00:08:10,359
Well, I have to go.
I'm sure my lawyers are waiting for me.
114
00:08:11,125 --> 00:08:13,293
Why? What's going on with your annulment?
115
00:08:13,294 --> 00:08:15,171
As usual, still annoying.
116
00:08:15,663 --> 00:08:16,937
I'll see you next week, okay?
117
00:08:17,231 --> 00:08:17,902
Bye.
118
00:08:20,134 --> 00:08:21,078
Bye.
119
00:08:23,204 --> 00:08:24,274
Did you just gain weight?
120
00:08:29,577 --> 00:08:31,784
You'll get used to her.
She's really sweet.
121
00:08:32,146 --> 00:08:33,591
On My...
122
00:08:34,849 --> 00:08:37,591
If we will get along,
it would've been long ago.
123
00:08:38,920 --> 00:08:40,524
Wait a minute.
124
00:08:40,655 --> 00:08:43,295
Why do you think Bullet's cheating on you?
125
00:08:45,459 --> 00:08:48,406
I don't know. Maybe it's just me.
126
00:08:48,763 --> 00:08:52,142
Maybe I'm just bored at home that's why
I think about too many things.
127
00:08:53,501 --> 00:08:55,071
Anyway,
128
00:09:02,910 --> 00:09:04,048
what's this?
129
00:09:04,378 --> 00:09:05,721
Open it.
130
00:09:11,385 --> 00:09:14,389
You said that's your favorite
among all my earrings.
131
00:09:16,357 --> 00:09:17,768
Jasmine.
132
00:09:19,126 --> 00:09:22,107
Don't refuse. I insist.
133
00:09:24,365 --> 00:09:26,003
This is too much.
134
00:09:26,634 --> 00:09:29,046
Come on. I want you to have it.
135
00:09:30,304 --> 00:09:32,716
Or else, I'll sulk.
136
00:09:41,649 --> 00:09:43,185
There.
137
00:09:46,387 --> 00:09:47,923
Looks better on you.
138
00:09:57,431 --> 00:09:59,104
Thank you.
139
00:09:59,433 --> 00:10:00,605
What is it?
140
00:10:02,336 --> 00:10:03,781
Nothing.
141
00:10:05,339 --> 00:10:06,909
Because even...
142
00:10:07,908 --> 00:10:11,253
even my husband can't buy me
something like this.
143
00:10:14,015 --> 00:10:16,120
I'm so glad you liked it.
144
00:10:20,521 --> 00:10:23,657
-6,000 for you. Three gives.
- So expensive! Can you make it 2,500?
145
00:10:23,658 --> 00:10:25,825
You bargain too much!
146
00:10:25,826 --> 00:10:27,294
You have to be patient if you're stingy
147
00:10:27,295 --> 00:10:29,496
This one's good!
Smells good.
148
00:10:29,497 --> 00:10:31,238
Really? How much is that?
149
00:10:31,666 --> 00:10:33,633
Not now. I'm still paying for
the bag I got from you.
150
00:10:33,634 --> 00:10:35,302
My husband and I might fight again.
151
00:10:35,303 --> 00:10:37,070
Come on! That'll end next month.
152
00:10:37,071 --> 00:10:39,677
- Take it. Celebrities love that.
- She's right!
153
00:10:41,776 --> 00:10:43,414
- Good morning!
- Hello.
154
00:10:43,811 --> 00:10:45,654
Regarding your activity, it's now fixed.
155
00:10:46,914 --> 00:10:50,259
- Hi, doc.
- Giselle, I was just looking for you.
156
00:10:50,685 --> 00:10:52,687
- Do you have a minute?
- Yes.
157
00:10:53,287 --> 00:10:55,233
Okay. Okay. Later. Later.
158
00:10:55,523 --> 00:10:56,092
Later!
159
00:10:57,725 --> 00:10:59,102
Please!
160
00:10:59,193 --> 00:11:01,173
- Wait a minute.
- Bye!
161
00:11:08,569 --> 00:11:11,277
Babe, let's go. We're getting late.
162
00:11:11,439 --> 00:11:13,419
Wait a minute!
163
00:11:15,943 --> 00:11:17,581
So...
164
00:11:19,313 --> 00:11:23,227
Wow! My wife looks beautiful!
165
00:11:28,989 --> 00:11:31,060
You bought another one for installment?
166
00:11:32,660 --> 00:11:35,607
- What?
- That one. Your earrings.
167
00:11:38,065 --> 00:11:39,874
Jasmine gave it to me.
168
00:11:41,902 --> 00:11:44,437
We already talked about this.
I told you we need to save money.
169
00:11:44,438 --> 00:11:46,247
I need to pay for a lot of things!
170
00:11:46,407 --> 00:11:49,388
I still haven't paid half of the capital
I borrowed from Bullet!
171
00:11:50,378 --> 00:11:52,278
I just told you Jasmine gave this to me.
172
00:11:52,279 --> 00:11:54,281
If you want, you can ask her later.
173
00:11:56,083 --> 00:11:58,063
She just gave you a wallet!
174
00:11:58,519 --> 00:12:00,362
And yet you still took another gift!
175
00:12:01,355 --> 00:12:03,801
Aaron, what can I do if she's generous?
176
00:12:04,291 --> 00:12:05,634
What's wrong with that?
177
00:12:05,926 --> 00:12:08,566
You know how I save up for myself, right?
178
00:12:09,296 --> 00:12:13,472
Would I refuse a little gift
from other people?
179
00:12:35,956 --> 00:12:37,458
Where are they?
180
00:12:38,592 --> 00:12:40,003
They said they're coming.
181
00:12:40,461 --> 00:12:42,031
You still see Bullet?
182
00:12:42,730 --> 00:12:43,797
Of course!
183
00:12:43,798 --> 00:12:47,268
We're just in one condo.
Actually, I rent one of his unit.
184
00:12:47,501 --> 00:12:49,174
Nobody can take you apart.
185
00:12:51,939 --> 00:12:52,972
They're here.
186
00:12:52,973 --> 00:12:54,850
We arrived in time.
187
00:12:55,609 --> 00:12:57,748
- Oh, hi.
- Bullet's wife is really gorgeous.
188
00:12:57,845 --> 00:12:59,415
Jasmine, what took you so long?
189
00:12:59,547 --> 00:13:02,494
- My husband's so slow.
- See you around. See you later.
190
00:13:03,884 --> 00:13:05,295
Hi!
191
00:13:08,722 --> 00:13:10,258
Oh, hi. How are you?
192
00:13:11,892 --> 00:13:13,701
This is Bullet, my husband.
193
00:13:14,261 --> 00:13:17,208
Babes, wait. Does that woman has
the same dress as mine?
194
00:13:18,466 --> 00:13:19,604
Where?
195
00:13:20,634 --> 00:13:22,409
That one. The one Jasmine's talking with.
196
00:13:31,345 --> 00:13:33,916
My God. That must be original.
197
00:13:34,014 --> 00:13:37,587
- I just got this at Greenhill;
- Babe, relax.
198
00:13:37,885 --> 00:13:39,865
No one notices it.
199
00:13:41,956 --> 00:13:44,624
Oh My God. This is embarrassing.
200
00:13:44,625 --> 00:13:47,469
- Let's go, babe. Let's go home.
- What?
201
00:13:48,896 --> 00:13:50,773
Do you want me to get embarrassed?!
202
00:13:51,365 --> 00:13:54,346
They just arrived.
The program hasn't started yet.
203
00:13:54,969 --> 00:13:57,745
Fine. You can stay if you want.
I'll take the taxi.
204
00:13:58,472 --> 00:14:00,042
Wait! Babe!
205
00:14:13,053 --> 00:14:15,033
Hi. Sorry. Did I wake you up?
206
00:14:15,222 --> 00:14:18,396
I know it's late but I just worry
about Giselle. Is she okay?
207
00:14:19,493 --> 00:14:20,793
She's taking a rest now.
208
00:14:20,794 --> 00:14:23,274
Sorry if we just left earlier
without telling you guys.
209
00:14:23,797 --> 00:14:28,803
That's nothing. Giselle texted me
she suddenly got dizzy.
210
00:14:28,903 --> 00:14:30,883
Don't we have to take her
to the hospital?
211
00:14:32,540 --> 00:14:35,612
No need. She's fine now.
Maybe she just got tired at work.
212
00:14:36,744 --> 00:14:40,556
- Where's Bullet?
- I let him go upstairs. He's drunk.
213
00:14:41,282 --> 00:14:42,522
Of course.
214
00:14:43,083 --> 00:14:44,960
You missed a lot.
215
00:14:45,152 --> 00:14:47,029
Here. I got you a souvenir.
216
00:14:47,221 --> 00:14:48,955
- Hey, thanks.
- Okay.
217
00:14:48,956 --> 00:14:50,663
Tell her I dropped by.
218
00:14:50,791 --> 00:14:53,032
- I'll see her tomorrow.
- Okay, I'll tell her.
219
00:15:01,302 --> 00:15:04,476
- Babe, what did she say?
- I'm not in the mood.
220
00:15:08,108 --> 00:15:09,951
Babe.
221
00:15:10,978 --> 00:15:13,322
Babe, please.
222
00:15:16,183 --> 00:15:17,685
Babe.
223
00:15:18,986 --> 00:15:20,693
I'm sorry.
224
00:15:41,675 --> 00:15:43,279
I don't have one of this kind yet.
225
00:15:43,544 --> 00:15:45,751
Look at it. It has many stones.
226
00:15:46,547 --> 00:15:48,686
They all look the same to me.
227
00:15:53,554 --> 00:15:55,625
Why do you look so tense?
228
00:15:56,657 --> 00:15:58,136
Can you relax?
229
00:15:59,026 --> 00:16:02,405
I know! Let's go to the spa later, okay?
230
00:16:04,298 --> 00:16:06,801
Mommy, did Daddy have another woman before?
231
00:16:11,205 --> 00:16:14,516
- Miss, can you excuse us?
- Okay.
232
00:16:18,712 --> 00:16:20,783
Why? Did you hear about anything?
233
00:16:22,316 --> 00:16:25,229
Nothing. I'm just curious.
234
00:16:25,753 --> 00:16:27,858
We've never talked about these things.
235
00:16:28,889 --> 00:16:30,869
Do you and Bullet have a problem?
236
00:16:33,560 --> 00:16:35,335
Once or twice.
237
00:16:36,530 --> 00:16:38,908
I had suspicions.
238
00:16:40,868 --> 00:16:45,044
Actually, that's not true.
Until now, I still have suspicions.
239
00:16:45,839 --> 00:16:49,309
But I don't investigate. What for?
240
00:16:49,877 --> 00:16:51,948
To get hurt?
241
00:16:53,480 --> 00:16:55,687
It's fine with you that
he's cheating on you?
242
00:16:56,316 --> 00:16:59,195
Not necessarily cheating on me.
243
00:16:59,720 --> 00:17:03,827
I know he loves me. The problem is...
244
00:17:04,892 --> 00:17:08,704
he just love doing it so I let him play.
245
00:17:09,663 --> 00:17:11,472
But it's unfair for you.
246
00:17:12,166 --> 00:17:13,975
Who says I'm fair to him?
247
00:17:14,802 --> 00:17:17,544
Whose money do I spend every week
248
00:17:18,205 --> 00:17:20,776
to buy these jewelries?
249
00:17:26,513 --> 00:17:27,890
Beron, what is it?
250
00:17:27,948 --> 00:17:29,894
Hello, ma'am. It's Tommy.
251
00:17:30,184 --> 00:17:32,095
- Why? What happened to Tommy?
- Ma'am_
252
00:17:32,386 --> 00:17:34,627
it's Take-Dad-to-school day today.
253
00:17:35,022 --> 00:17:37,628
I know that. What's the problem?
254
00:17:37,925 --> 00:17:39,802
Sir isn't here.
255
00:17:40,027 --> 00:17:43,099
Tommy's the only one
who doesn't have his daddy here.
256
00:17:43,731 --> 00:17:45,711
I reminded him earlier about that.
257
00:17:45,933 --> 00:17:47,139
Maybe he's just running late.
258
00:17:47,434 --> 00:17:48,777
Don't worry. I'll call him.
259
00:17:48,969 --> 00:17:52,007
- Let me talk to Tommy.
- Your mommy will talk to you.
260
00:17:53,874 --> 00:17:56,946
- That's your mommy!
- I don't want!
261
00:17:58,212 --> 00:17:59,520
Tommy?
262
00:17:59,980 --> 00:18:02,051
- Take care of it.
- Okay, sir.
263
00:18:19,633 --> 00:18:22,546
Bro, what's up with this?
It over heated again!
264
00:18:22,636 --> 00:18:24,081
That's why I brought it here right away.
265
00:18:24,138 --> 00:18:26,015
Good thing, we're just around.
266
00:18:26,540 --> 00:18:28,019
Excuse me.
267
00:18:32,646 --> 00:18:35,354
This is Charlene, bro.
268
00:18:36,617 --> 00:18:38,494
Charlene, this is Aaron, my best friend.
269
00:18:38,685 --> 00:18:41,529
- Hello. Where's the restroom?
- Hi.
270
00:18:41,822 --> 00:18:44,894
- Restroom.
- Restroom? There. Straight ahead.
271
00:18:45,926 --> 00:18:47,872
- We'll just be here. We'll be here.
- Okay.
272
00:18:48,996 --> 00:18:50,066
What?
273
00:18:50,497 --> 00:18:51,475
What?!
274
00:18:51,832 --> 00:18:53,334
You're crazy.
275
00:18:53,634 --> 00:18:55,443
You think dirty, you know that?
276
00:18:55,736 --> 00:18:58,080
Come on! She's just my staff
in my restaurant.
277
00:18:58,338 --> 00:19:00,011
We just picked up some supplies.
278
00:19:00,574 --> 00:19:01,780
Supplies!
279
00:19:07,848 --> 00:19:10,795
Speaking of! Look, it's your wife.
280
00:19:11,585 --> 00:19:13,155
Tell her I'm not here.
281
00:19:13,887 --> 00:19:15,594
Bro, tell her I'm not here.
282
00:19:16,523 --> 00:19:17,831
I thought she's your staff.
283
00:19:17,891 --> 00:19:19,768
Just tell her I'm not here.
284
00:19:20,460 --> 00:19:21,530
I'm not here.
285
00:19:21,795 --> 00:19:24,241
Hello. Hi, Jasmine.
286
00:19:24,998 --> 00:19:27,842
I'm just taking my chances,
would you know where's Bullet?
287
00:19:28,669 --> 00:19:30,615
I've been calling him.
288
00:19:30,938 --> 00:19:33,077
But I think his cellphone's off.
289
00:19:34,675 --> 00:19:36,086
I don't know.
290
00:19:38,545 --> 00:19:40,752
There's an event
at Tommy's school today.
291
00:19:40,814 --> 00:19:42,589
He promised he's coming.
292
00:19:43,550 --> 00:19:46,929
But Beron said, he's not there yet.
293
00:19:48,355 --> 00:19:50,062
Is that it?
294
00:19:50,457 --> 00:19:52,027
Maybe he's just running late.
295
00:19:52,459 --> 00:19:55,838
Don't worry. I'll text Arthur.
I think they're together.
296
00:19:56,697 --> 00:19:59,678
- Thank you.
- Okay, no problem.
297
00:20:03,537 --> 00:20:06,313
- Dude, your son...
- Sh"t.
298
00:20:06,673 --> 00:20:08,516
Tommy!
299
00:20:09,710 --> 00:20:11,348
Sh*I.
300
00:20:11,845 --> 00:20:14,086
I forgot all about it.
301
00:20:16,283 --> 00:20:17,819
Daddy!
302
00:20:21,922 --> 00:20:23,526
Daddy!
303
00:20:24,591 --> 00:20:26,730
He's not home yet. Go back to sleep.
304
00:20:45,445 --> 00:20:48,949
Oh My. Sir, you just got home?
305
00:20:51,084 --> 00:20:52,688
What's in it for you?
306
00:20:53,520 --> 00:20:55,193
Just go. Go.
307
00:21:06,233 --> 00:21:07,837
Beron, I get this.
308
00:21:08,101 --> 00:21:10,206
- Wake Tommy up so he can come down here.
- Okay.
309
00:21:15,008 --> 00:21:17,614
You should have a good excuse.
310
00:21:20,447 --> 00:21:23,917
Why do you have to forget Tommy's school event?
311
00:21:25,152 --> 00:21:27,462
Hon, I was taking care of a lot of things.
312
00:21:27,821 --> 00:21:29,801
What are you taking care of, Bullet?
313
00:21:30,290 --> 00:21:31,428
The bar?
314
00:21:31,992 --> 00:21:34,632
Your co-owners are the ones
taking care of that.
315
00:21:35,128 --> 00:21:37,802
You can even just call it your hobby.
316
00:21:38,465 --> 00:21:40,843
Hon, come on. Hobby?
317
00:21:41,301 --> 00:21:44,612
Come on.
Don't I get serious with anything?
318
00:21:46,106 --> 00:21:48,086
Do you really want me to answer that?
319
00:21:49,710 --> 00:21:53,453
We now have a child and yet
you still think less mature than Tommy.
320
00:21:53,847 --> 00:21:55,656
That's why you're his favorite.
321
00:21:55,849 --> 00:21:58,056
He thinks of you as his playmate.
322
00:21:58,986 --> 00:22:02,297
Bullet, I don't need another child in this house.
323
00:22:04,291 --> 00:22:05,599
So what do you want?
324
00:22:06,026 --> 00:22:08,028
To be morose like you?
325
00:22:09,463 --> 00:22:10,908
Morose?
326
00:22:11,565 --> 00:22:15,411
Hon, you're always just so proper.
Everything you do is planned.
327
00:22:15,502 --> 00:22:16,606
Come on!
328
00:22:17,204 --> 00:22:18,808
You weren't like that before.
329
00:22:19,139 --> 00:22:21,176
Remember how we actually used to have fun?
330
00:22:21,775 --> 00:22:23,413
What happened?
331
00:22:24,778 --> 00:22:28,521
I became your wife
and the mother to your child!
332
00:22:29,116 --> 00:22:31,221
Who locked me up in this house?
333
00:22:31,785 --> 00:22:34,095
You don't want me to get a job, right?
334
00:22:34,421 --> 00:22:37,595
You want me to just
think of you and our son!
335
00:22:38,525 --> 00:22:39,799
That's why sorry,
336
00:22:40,127 --> 00:22:43,040
Sorry if I became morose.
337
00:22:46,967 --> 00:22:48,378
Bullet.
338
00:22:49,369 --> 00:22:52,373
I don't expect you to be
in love with me everyday,
339
00:22:53,540 --> 00:22:58,512
but I hope... I hope the days
where you don't love me that much,
340
00:22:58,745 --> 00:23:02,386
- I can still feel respected.
- When did I ever lose respect for you?
341
00:23:05,385 --> 00:23:07,558
The moment you get yourself another woman.
342
00:23:13,693 --> 00:23:15,036
What?
343
00:23:15,395 --> 00:23:17,568
Why? isn't it true?
344
00:23:18,231 --> 00:23:21,371
What the?! What the?!
Who's poisoning your mind?!
345
00:23:21,635 --> 00:23:22,875
Who?!
346
00:23:23,203 --> 00:23:24,682
I just know it, Bullet.
347
00:23:25,138 --> 00:23:26,772
So you're a psychic now, huh?
348
00:23:26,773 --> 00:23:29,117
Stop lying to me!
349
00:23:30,410 --> 00:23:33,084
You can call me morose
but I'm not stupid!
350
00:23:33,847 --> 00:23:35,622
Can we just stop this bullshit!
351
00:23:35,949 --> 00:23:38,452
This?! This is bullshit!
352
00:23:48,228 --> 00:23:49,536
Hi, babe.
353
00:23:49,830 --> 00:23:51,400
Why are you late?
354
00:23:51,998 --> 00:23:53,443
And you, why are you still up?
355
00:23:53,867 --> 00:23:55,141
What is that?
356
00:23:56,470 --> 00:23:57,505
What?
357
00:23:59,473 --> 00:24:01,111
The one you're holding, what is that?
358
00:24:02,809 --> 00:24:04,254
Giveaways, why?
359
00:24:04,945 --> 00:24:06,424
Then why are taking that
inside the room?
360
00:24:06,513 --> 00:24:08,322
You usually just put it there.
361
00:24:08,448 --> 00:24:11,918
There's no space here so
I'll just put it there.
362
00:24:12,652 --> 00:24:14,461
- There's still space for that.
- No.
363
00:24:14,521 --> 00:24:16,831
- No. No. I'll do it.
- Give me that. Wait.
364
00:24:16,957 --> 00:24:18,334
I said give me that!
365
00:24:23,597 --> 00:24:25,508
Is this the giveaways?
366
00:24:29,035 --> 00:24:30,673
How much is this?
367
00:24:32,506 --> 00:24:33,883
That's for installment.
368
00:24:36,042 --> 00:24:37,953
Giselle, we have to sacrifice!
369
00:24:38,278 --> 00:24:40,656
We'll be buried in debt
with what you're doing!
370
00:24:41,948 --> 00:24:44,292
Why are you always blaming me?!
371
00:24:45,485 --> 00:24:48,762
We're buried in debt
because of your useless business!
372
00:24:49,422 --> 00:24:51,095
Don't throw it back to me!
373
00:24:51,591 --> 00:24:52,865
Why not?!
374
00:24:53,193 --> 00:24:55,298
Aaron, what do you really
want to do with your life?!
375
00:24:56,296 --> 00:24:59,209
You finished as a doctor but you don't
want to take the board exam!
376
00:25:00,066 --> 00:25:02,546
My God! You even joined pyramiding!
377
00:25:03,703 --> 00:25:06,775
Yes! I may be a money spender
but you live in a luxurious life!
378
00:25:07,340 --> 00:25:09,843
Because you gamble our own life!
379
00:25:10,944 --> 00:25:14,016
I do everything for us to have a better life
but I just don't have the luck!
380
00:25:14,314 --> 00:25:17,488
And while you're waiting for luck,
what do you want me to do?!
381
00:25:18,084 --> 00:25:19,461
Save my money from spending?!
382
00:25:21,087 --> 00:25:23,966
Let myself look like a maid
in front of your rich friends?!
383
00:25:24,157 --> 00:25:25,568
Is that what you want?!
384
00:25:28,628 --> 00:25:30,301
Aaron, I'm beautiful...
385
00:25:31,064 --> 00:25:32,407
smart...
386
00:25:33,733 --> 00:25:36,509
Yes, I don't know how to cook,
387
00:25:36,903 --> 00:25:39,315
But sh*t! I'm good in bed!
388
00:25:40,707 --> 00:25:43,984
Dammit. I'm worth it
and I deserve better.
389
00:26:00,393 --> 00:26:01,599
Gi.
390
00:26:03,496 --> 00:26:04,531
Are you okay?
391
00:26:08,702 --> 00:26:10,010
It's nothing.
392
00:26:12,572 --> 00:26:13,949
You had a Tight.
393
00:26:21,381 --> 00:26:22,758
Do you want to get some drink?
394
00:26:36,596 --> 00:26:40,066
I don't know. Sometimes I just
really don't have a foresight.
395
00:26:43,436 --> 00:26:46,508
I knew we would Tight over it
but I still did it.
396
00:26:49,542 --> 00:26:52,580
I don't think about the
consequences of my actions.
397
00:26:52,846 --> 00:26:56,191
Why do you always have to
think about the consequences?
398
00:26:56,850 --> 00:26:58,591
Life would be boring.
399
00:26:59,486 --> 00:27:00,897
Just relax.
400
00:27:01,388 --> 00:27:03,061
If you want, let's just dance.
401
00:27:04,224 --> 00:27:06,295
- Excuse me, sir. Here it is.
- Here it is!
402
00:27:06,826 --> 00:27:10,205
This is it. If this won't
satisfy you, I don't know what else to do.
403
00:27:10,864 --> 00:27:12,502
- What is that?
- This?
404
00:27:13,466 --> 00:27:19,610
This is the single most expensive
scotch whisky you can ever ind.
405
00:27:20,907 --> 00:27:22,443
How expensive is that?
406
00:27:24,210 --> 00:27:26,816
Two thousand dollars?
Around two thousand dollars.
407
00:27:27,614 --> 00:27:30,220
- Take it inside. I'll just sign.
- Yes, sir.
408
00:27:30,850 --> 00:27:34,024
Well, I'm sorry.
I can't afford that.
409
00:27:34,387 --> 00:27:35,923
Would I let you pay?
410
00:27:36,556 --> 00:27:38,763
- Why?
- I got it for you.
411
00:27:39,726 --> 00:27:41,069
Why?
412
00:27:41,728 --> 00:27:43,401
Don't you think you deserve it?
413
00:27:47,667 --> 00:27:48,941
So you're smoking.
414
00:27:49,035 --> 00:27:49,979
Does Aaron know that?
415
00:27:50,136 --> 00:27:52,013
Does he have to know everything?
416
00:27:52,939 --> 00:27:56,113
You know what? Sometimes I wonder
417
00:27:56,943 --> 00:28:02,757
what would my life be if
I'm now in the U_S_
418
00:28:05,685 --> 00:28:07,494
Of course...
419
00:28:08,955 --> 00:28:10,491
Aaron will follow you.
420
00:28:10,757 --> 00:28:12,600
Right? I know him.
421
00:28:13,293 --> 00:28:14,966
He'll fight for you.
422
00:28:15,929 --> 00:28:17,306
He loves you.
423
00:28:19,899 --> 00:28:22,505
We really weren't supposed
to get married.
424
00:28:23,803 --> 00:28:28,183
But he panicked when he found out
that Mommy's petition for me was approved.
425
00:28:32,679 --> 00:28:34,420
I have a theory.
426
00:28:38,918 --> 00:28:40,795
Now, you have theories.
427
00:28:41,888 --> 00:28:43,561
What's that theory you have?
428
00:28:44,791 --> 00:28:48,000
Well, I have this feeling
429
00:28:48,661 --> 00:28:51,403
that Aaron married me because
he doesn't want to get outshined by you.
430
00:28:52,165 --> 00:28:53,872
Come on.
431
00:28:55,034 --> 00:28:56,104
What?
432
00:28:57,137 --> 00:28:58,673
What did you just say?
433
00:29:00,039 --> 00:29:01,450
Are you serious?
434
00:29:04,377 --> 00:29:06,983
- Well...
- What are you talking about?
435
00:29:07,280 --> 00:29:08,759
You are his idol.
436
00:29:09,048 --> 00:29:10,083
Me?
437
00:29:11,551 --> 00:29:14,657
Well, I guess, he sees in you
the man he aspires to be.
438
00:29:15,088 --> 00:29:17,625
What does Aaron aspire from me?
439
00:29:19,325 --> 00:29:23,239
What? Being an as"'hole?
440
00:29:23,763 --> 00:29:25,504
Getting myself all over the place.
441
00:29:26,566 --> 00:29:27,874
What?
442
00:29:30,036 --> 00:29:31,481
Maybe because...
443
00:29:32,205 --> 00:29:33,946
you're fun to be with.
444
00:33:03,483 --> 00:33:05,929
What were we thinking?
445
00:33:31,044 --> 00:33:32,523
Aaron?
446
00:33:33,946 --> 00:33:36,426
- Babe.
- Hello.
447
00:33:39,485 --> 00:33:42,398
I already called lots of people.
Where are you?
448
00:33:43,756 --> 00:33:45,030
At the office.
449
00:33:45,124 --> 00:33:46,967
The whole night?
450
00:33:47,994 --> 00:33:50,907
I just had to take time.
451
00:33:53,199 --> 00:33:55,270
Babe, I'm sorry.
452
00:33:56,102 --> 00:33:58,309
Let's not fight any more.
453
00:33:59,005 --> 00:34:00,075
I'm sorry.
454
00:34:02,775 --> 00:34:04,379
I'm sorry.
455
00:34:04,844 --> 00:34:06,755
I'm sorry.
456
00:34:09,415 --> 00:34:10,951
Just forget about that.
457
00:34:11,751 --> 00:34:13,025
Just come home.
458
00:34:13,519 --> 00:34:14,293
Okay?
459
00:34:15,154 --> 00:34:16,531
Okay.
460
00:34:18,057 --> 00:34:20,435
I bought you you're favorite dessert.
461
00:34:22,729 --> 00:34:24,208
I love you.
462
00:34:46,586 --> 00:34:50,090
Look at this place. We should
really get out of town more often.
463
00:34:50,189 --> 00:34:51,463
You're right.
464
00:34:52,325 --> 00:34:55,135
So our meetings for our
prayer group would be fun.
465
00:34:55,595 --> 00:34:58,041
But is Pastor Eddie really coming?
466
00:34:58,231 --> 00:34:59,608
This is not his thing.
467
00:34:59,665 --> 00:35:02,737
He doesn't have a choice.
I let my driver fetch him.
468
00:35:03,269 --> 00:35:04,873
Here are the barbecues.
469
00:35:07,440 --> 00:35:08,748
What's the most delicious one here?
470
00:35:09,175 --> 00:35:12,077
Everything's delicious.
Go! Make more barbecues!
471
00:35:12,078 --> 00:35:16,220
You know what? I still can't believe
you cooked all of these, Tessa.
472
00:35:16,449 --> 00:35:19,225
Jasmine, anybody can cook.
That's what Chef Rob.
473
00:35:19,452 --> 00:35:21,820
That's why I think everybody here
should enroll in his class
474
00:35:21,821 --> 00:35:25,166
because someday,
we might make our own restaurant.
475
00:35:26,125 --> 00:35:29,402
Pastor Eddie! See?
He's here already.
476
00:35:29,695 --> 00:35:30,969
Hi.
477
00:35:39,872 --> 00:35:41,215
Giselle, are you okay?
478
00:35:44,544 --> 00:35:45,454
What?
479
00:35:45,912 --> 00:35:47,323
You've been quiet.
480
00:35:52,652 --> 00:35:54,893
I'm just thinking about my work.
481
00:35:56,222 --> 00:35:57,724
Don't mind it.
482
00:35:57,857 --> 00:36:00,337
It's a weekend and yet you're
getting yourself stressed.
483
00:36:00,827 --> 00:36:02,272
Try to enjoy, okay?
484
00:36:03,496 --> 00:36:04,338
Yeah.
485
00:36:04,530 --> 00:36:05,975
And He said to him,
486
00:36:06,332 --> 00:36:09,279
"You shall love the Lord,
your God, with all your heart
487
00:36:09,735 --> 00:36:11,180
and with all your soul,
488
00:36:11,470 --> 00:36:12,915
and with all your mind.
489
00:36:13,439 --> 00:36:16,477
This is the great and first commandment
490
00:36:16,909 --> 00:36:18,616
and the second is like it,
491
00:36:19,078 --> 00:36:21,649
You shall love your neighbor as yourself.
492
00:36:22,014 --> 00:36:23,584
On these two commandments,
493
00:36:23,983 --> 00:36:26,554
depend all the law and the proits_“
494
00:36:27,253 --> 00:36:30,359
What do you think is
the message of those words?
495
00:36:50,176 --> 00:36:51,450
Gi.
496
00:36:53,846 --> 00:36:55,689
About what happened,
497
00:36:56,883 --> 00:36:58,419
Bullet, not here.
498
00:36:59,952 --> 00:37:02,023
Wait. Did you get my earrings?
499
00:37:02,688 --> 00:37:04,827
Giselle! Hi!
500
00:37:05,124 --> 00:37:06,603
Where's Aaron?
501
00:37:07,927 --> 00:37:10,305
He's getting the things in the room.
502
00:37:10,529 --> 00:37:11,633
Oh, okay.
503
00:37:11,797 --> 00:37:14,437
Didn't you like what I prepared?
You didn't eat that much.
504
00:37:14,901 --> 00:37:17,643
- No, it's not- it's not-
- Maybe...
505
00:37:17,904 --> 00:37:20,180
you're sick. You look weird.
506
00:37:20,373 --> 00:37:23,445
Or it must be the dress.
Okay, bye.
507
00:37:34,387 --> 00:37:35,559
Tommy.
508
00:37:35,755 --> 00:37:38,490
Why don't you play in your room?
It's already messy here.
509
00:37:38,491 --> 00:37:40,528
Hon, did you have my clothes pressed?
510
00:37:40,993 --> 00:37:43,234
Bullet, Tommy's here.
511
00:37:43,396 --> 00:37:45,603
Why? He's a boy. Come on.
512
00:37:45,898 --> 00:37:47,673
What if the maid suddenly comes in?
513
00:37:47,934 --> 00:37:49,004
Beron?!
514
00:37:49,268 --> 00:37:52,943
Hon, I just have to say this,
she's quiet but she's real gay.
515
00:37:53,205 --> 00:37:56,482
She made moves with all
the girls downstairs.
516
00:37:57,276 --> 00:37:59,187
Hon, favor.
Please charge my cellphone.
517
00:37:59,946 --> 00:38:01,146
The chargers in the cabinet.
518
00:38:01,147 --> 00:38:01,591
Let me do it.
519
00:38:01,647 --> 00:38:03,048
- Get it there.
- You're going to take a bath just now?
520
00:38:03,049 --> 00:38:05,256
- We'll get late.
- I'll be quick. Go. Go.
521
00:38:15,328 --> 00:38:17,274
Hello! Yoohoo!
522
00:38:17,563 --> 00:38:20,203
- Hello!
- Tommy don't play with that.
523
00:38:20,766 --> 00:38:21,938
Hello?
524
00:38:22,435 --> 00:38:25,041
Good afternoon, ma'am.
This is the Pavilion Hotel calling.
525
00:38:25,771 --> 00:38:27,910
We've been trying to locate Mr. Bullet Bernal.
526
00:38:28,274 --> 00:38:30,652
Apparently, the number he gave us was incorrect.
527
00:38:31,978 --> 00:38:35,323
Fortunately, his credit card company
provided us some information.
528
00:38:36,782 --> 00:38:39,023
This is his wife. What is this all about?
529
00:38:39,151 --> 00:38:40,926
Oh, then we have good news for you, ma'am.
530
00:38:41,420 --> 00:38:43,024
We have your earrings.
531
00:38:45,157 --> 00:38:45,931
Earrings?
532
00:38:46,125 --> 00:38:49,629
Yes, ma'am. The pair of earrings you left
in the room you stayed in with Mr. Bernal?
533
00:38:50,463 --> 00:38:52,067
Those are yours, right?
534
00:38:56,902 --> 00:38:58,506
Pastor, try the soup.
535
00:38:58,704 --> 00:39:00,672
Get more. That one's delicious.
536
00:39:00,673 --> 00:39:01,276
Thank you.
537
00:39:01,974 --> 00:39:03,817
- Where are they?
- Just eat.
538
00:39:05,077 --> 00:39:06,454
- Bullet!
- What?
539
00:39:06,612 --> 00:39:07,647
Where's Jasmine?
540
00:39:07,947 --> 00:39:09,051
Where's Jasmine?
541
00:39:09,315 --> 00:39:10,760
I thought she's already here.
542
00:39:11,050 --> 00:39:12,188
That's why I hurried myself.
543
00:39:12,585 --> 00:39:13,620
What?
544
00:39:18,958 --> 00:39:21,131
Aaron, can I borrow your cellphone?
545
00:39:22,995 --> 00:39:24,303
Why? Where's your cellphone?
546
00:39:24,497 --> 00:39:26,340
Damn. My cellphone's with Jasmine.
547
00:39:26,799 --> 00:39:27,777
Why?
548
00:39:28,100 --> 00:39:29,272
I'll just call.
549
00:39:32,972 --> 00:39:36,408
You know what? I won't be surprise
if they had a fight again.
550
00:39:36,409 --> 00:39:37,547
Delicious!
551
00:39:48,754 --> 00:39:51,723
Pastor, this is a replacement
for your Jurassic laptop.
552
00:39:51,724 --> 00:39:52,964
Hey, thank you.
553
00:39:53,392 --> 00:39:55,633
See? it's so nice!
554
00:40:05,071 --> 00:40:06,482
Here's Jas!
555
00:40:06,705 --> 00:40:08,514
Jas! Where have you been?!
556
00:40:09,809 --> 00:40:10,947
Jas!
557
00:40:13,279 --> 00:40:14,383
Hon.
558
00:40:25,724 --> 00:40:26,464
Why?
559
00:40:27,626 --> 00:40:29,071
Is there anything wrong?
560
00:40:29,829 --> 00:40:31,365
- Oh, My Gosh!
- Jas!
561
00:40:48,647 --> 00:40:52,060
You didn't even get contented
with the jewelry I gave you.
562
00:40:53,219 --> 00:40:55,756
You're going to steal even my husband?
563
00:41:00,793 --> 00:41:02,295
Wait a minute.
564
00:41:02,995 --> 00:41:04,736
What's happening here?
565
00:41:06,499 --> 00:41:08,206
Babe, I'll explain everything.
566
00:41:08,667 --> 00:41:10,010
Why?
567
00:41:10,569 --> 00:41:11,877
Didn't you know?
568
00:41:15,174 --> 00:41:18,644
Your wife and my husband
569
00:41:19,545 --> 00:41:21,957
-banged each other.
- Please. Not here.
570
00:41:26,218 --> 00:41:28,459
I treated you as a friend.
571
00:41:29,955 --> 00:41:32,026
I trusted you.
572
00:41:34,160 --> 00:41:37,767
I have suspected lots of women
as Bullet's other woman,
573
00:41:39,665 --> 00:41:41,576
and yet, it's just you?
574
00:41:53,646 --> 00:41:54,954
Dude.
575
00:41:58,817 --> 00:42:00,319
Is this true?
576
00:42:05,724 --> 00:42:07,397
I'm so sorry.
577
00:42:14,600 --> 00:42:16,978
- Damn you!
- Boys, that's enough!
578
00:42:19,405 --> 00:42:20,179
Wait!
579
00:42:21,674 --> 00:42:23,347
Get off me!
580
00:42:24,143 --> 00:42:25,816
- Jasmine!
- Where are you going?!
581
00:42:26,579 --> 00:42:28,559
Damn you! Traitor!
582
00:42:29,982 --> 00:42:31,893
- Let me go!
- That's enough!
583
00:42:33,886 --> 00:42:35,524
Traitor!
584
00:42:45,364 --> 00:42:47,071
Aaron, stop it!
585
00:43:07,753 --> 00:43:08,731
Babe.
586
00:43:09,521 --> 00:43:10,499
Babe?
587
00:43:12,324 --> 00:43:13,496
Babe.
588
00:43:14,393 --> 00:43:15,701
Babe.
589
00:43:16,262 --> 00:43:17,536
Babe, please!
590
00:43:18,697 --> 00:43:20,540
Babe! Babe!
591
00:43:22,835 --> 00:43:24,041
Babe!
592
00:43:56,468 --> 00:43:56,634
- Daddy!
- Jasmine! Wait! Wait!
593
00:43:56,635 --> 00:43:58,740
- Daddy!
- Jasmine! Wait! Wait!
594
00:43:59,038 --> 00:44:01,644
- Son. My son, this will be ixed_ Wait.
- Daddy!
595
00:44:02,541 --> 00:44:04,248
- My son, we will ix this, okay?
- Daddy!
596
00:44:04,376 --> 00:44:06,754
- Jasmine, we can talk about this!
- Daddy!
597
00:44:07,646 --> 00:44:09,421
Jasmine, please!
598
00:44:09,615 --> 00:44:12,323
- Son, wait! Wait. Jasmine, please!
- Leave us alone!
599
00:44:12,518 --> 00:44:15,431
- Daddy! Daddy!
- You'll never going to see us ever!
600
00:44:15,621 --> 00:44:16,827
No!
601
00:44:17,022 --> 00:44:18,695
My son, we can fix this, okay?!
602
00:44:18,824 --> 00:44:21,737
Trust me, we can ix this! Jasmine!
603
00:44:22,494 --> 00:44:25,236
- Boss, have you seen my wife and son?
- Sir. I don't know.
604
00:44:33,472 --> 00:44:35,713
- Mommy!
- Jasmine, please!
605
00:44:36,241 --> 00:44:40,155
I'll run into you if you don't step aside.
606
00:44:40,879 --> 00:44:43,826
I said, get out there!
607
00:44:43,916 --> 00:44:45,862
Daddy!
608
00:44:47,219 --> 00:44:49,324
Daddy!
609
00:44:56,028 --> 00:44:59,202
Jasmine? Tommy?
610
00:44:59,365 --> 00:45:00,435
Tommy.
611
00:45:00,799 --> 00:45:02,369
Tommy?!
612
00:45:02,835 --> 00:45:05,145
Tommy! Tommy!
613
00:45:05,237 --> 00:45:07,505
Hey you! Look what you did to my car!
614
00:45:07,506 --> 00:45:09,179
This is my family!
615
00:45:09,608 --> 00:45:12,418
Tommy! Tommy!
616
00:45:13,212 --> 00:45:14,020
Tommy!
617
00:45:14,713 --> 00:45:15,851
Tommy!
618
00:45:15,948 --> 00:45:17,757
Jasmine, open the door!
619
00:45:19,451 --> 00:45:21,021
You really have nothing to worry about.
620
00:45:21,820 --> 00:45:23,163
The contusions are shallow.
621
00:45:23,989 --> 00:45:25,866
And the X-ray results are normal.
622
00:45:26,358 --> 00:45:28,565
You can take them home after a while.
623
00:45:30,729 --> 00:45:32,766
- Doc, are you sure?
- Yes.
624
00:45:33,799 --> 00:45:34,937
Thank you.
625
00:45:35,100 --> 00:45:36,238
You're welcome.
626
00:46:07,666 --> 00:46:09,873
Because of my stupidity,
627
00:46:15,107 --> 00:46:17,610
I almost lost both of you.
628
00:46:26,985 --> 00:46:29,158
I can't take it.
629
00:46:38,063 --> 00:46:41,272
I know it's not easy to forgive what I did.
630
00:46:47,272 --> 00:46:49,616
Please.
631
00:46:51,343 --> 00:46:52,720
Please.
632
00:46:54,613 --> 00:46:56,991
Give me one more chance.
633
00:47:01,253 --> 00:47:03,529
I can change.
634
00:47:06,458 --> 00:47:08,404
I will change.
635
00:47:11,597 --> 00:47:14,806
Because I love you so much.
636
00:47:26,311 --> 00:47:28,045
I was getting worried.
637
00:47:28,046 --> 00:47:30,686
You've been missing several sessions.
638
00:47:30,849 --> 00:47:32,829
I thought you're not coming back.
639
00:47:35,087 --> 00:47:38,466
You look tired. Is everything okay, Giselle?
640
00:47:41,026 --> 00:47:42,664
Sorry, sister.
641
00:47:43,328 --> 00:47:45,467
I'm a bit busy at work.
642
00:47:46,865 --> 00:47:49,038
I got promoted that's why
643
00:47:49,334 --> 00:47:51,245
I have more responsibility now.
644
00:47:51,537 --> 00:47:53,414
Wow. Congratulations!
645
00:47:54,540 --> 00:47:57,646
So how do you feel about
her promotion, Aaron?
646
00:47:59,044 --> 00:48:01,354
As long as she's at home by 8 PM., sister.
647
00:48:03,448 --> 00:48:05,792
But are you happy that she got promoted?
648
00:48:08,954 --> 00:48:10,365
It's okay to me, sister.
649
00:48:10,856 --> 00:48:12,961
I'm just curious, Aaron.
650
00:48:13,659 --> 00:48:17,334
Until when are you going to
give your wife a curfew?
651
00:48:24,736 --> 00:48:26,079
Chief. Chief!
652
00:48:26,505 --> 00:48:28,212
Chief! Wait! Wait! Wait!
653
00:48:29,474 --> 00:48:30,851
Can you please take care?
654
00:48:31,143 --> 00:48:33,248
- Daddy, I'm thirsty.
- You might fall down.
655
00:48:33,478 --> 00:48:35,583
- Thirsty. There.
- Yes.
656
00:48:36,582 --> 00:48:39,791
- There you go!
- Thank you, daddy.
657
00:48:40,385 --> 00:48:45,459
Hon, let's have a bonding time
in Boracay next week.
658
00:48:45,624 --> 00:48:47,604
Is that okay with you?
Just the two if us.
659
00:48:47,759 --> 00:48:49,760
Isn't the car here yet?
I want to rest.
660
00:48:49,761 --> 00:48:52,105
The car? Wait. Wait.
661
00:48:59,137 --> 00:49:01,515
- Daddy.
- Wait, son. I'm just talking to Noli_
662
00:49:01,673 --> 00:49:05,052
Hello, Noli_ Where are you?
We're already here in front.
663
00:49:05,310 --> 00:49:08,484
What is this stuff?
Can you please take this out?
664
00:49:09,181 --> 00:49:10,956
Don't you like it, babe?
665
00:49:11,883 --> 00:49:14,921
Whatever you put in this place,
it will still be ugly.
666
00:49:19,358 --> 00:49:22,237
Why do we have a disconnection notice
from the cable?
667
00:49:23,395 --> 00:49:25,397
You haven't even paid for the electricity
668
00:49:25,998 --> 00:49:27,375
I just got my salary.
669
00:49:27,499 --> 00:49:29,103
I'll just pay for that later.
670
00:49:38,877 --> 00:49:39,912
Aren't you going to eat?
671
00:49:40,212 --> 00:49:43,193
No need. I have a meeting in Makati.
I have to be early.
672
00:49:44,616 --> 00:49:45,560
I'll go now.
673
00:49:46,818 --> 00:49:47,922
Hey.
674
00:49:49,121 --> 00:49:51,863
Make sure you're really going to a meeting.
675
00:49:53,925 --> 00:49:55,336
Yes.
676
00:50:05,437 --> 00:50:06,541
Are you crazy?
677
00:50:06,672 --> 00:50:10,449
Now that your relationship is fine,
that's when you want to get separated.
678
00:50:10,776 --> 00:50:12,380
It's useless, Tessa.
679
00:50:12,778 --> 00:50:17,284
I know he's trying his best but
I don't feel anything towards him any more.
680
00:50:18,116 --> 00:50:20,027
If you really think about it,
681
00:50:20,652 --> 00:50:22,791
marriage should have an expiration.
682
00:50:23,755 --> 00:50:28,170
I mean, a marriage Contact is
just like any other legal contract.
683
00:50:28,560 --> 00:50:30,972
So why does it have to be
a lifetime commitment?
684
00:50:31,563 --> 00:50:34,009
Why not a subject for
renewal every five years?
685
00:50:34,866 --> 00:50:36,333
Ma'am, is this what you're looking for?
686
00:50:36,334 --> 00:50:39,941
Yes. Perfect. Go. Go to the counter.
Will follow. Go. Go. Go. Go.
687
00:50:41,206 --> 00:50:44,380
Jasmine, it's because you need
to give yourself time.
688
00:50:44,710 --> 00:50:46,383
It's not easy to forgive.
689
00:50:46,645 --> 00:50:48,818
It's a long painful process.
690
00:50:49,481 --> 00:50:52,018
Don't you think your marriage is worth saving?
691
00:50:53,385 --> 00:50:55,126
What about you?
692
00:50:55,587 --> 00:50:59,228
Jasmine, three of my maids
became my husband's other women.
693
00:50:59,591 --> 00:51:02,293
And now, I found out,
we have the same doctor for derma_
694
00:51:02,294 --> 00:51:04,900
Do you really think that kind of
marriage is worth saving?
695
00:51:05,130 --> 00:51:08,202
And besides, annulment is horror.
696
00:51:08,500 --> 00:51:11,071
I wouldn't even wish it on my worst enemy.
697
00:51:17,375 --> 00:51:18,911
- Bye, Giselle.
- Hi.
698
00:51:19,211 --> 00:51:21,213
Giselle, we're going to a
karaoke bar. Wanna come?
699
00:51:22,114 --> 00:51:23,684
Sorry, I can't_
700
00:51:24,082 --> 00:51:26,153
Come on. You always don't come.
701
00:51:26,384 --> 00:51:29,058
By the way, do you know a near place
where I can buy roasted chicken?
702
00:51:29,287 --> 00:51:30,789
Roasted chicken? What for?
703
00:51:31,056 --> 00:51:33,157
I'll go now. Forget it.
704
00:51:33,158 --> 00:51:34,933
- Let's go now.
- Okay.
705
00:52:15,400 --> 00:52:16,902
What time is it?
706
00:52:19,771 --> 00:52:22,980
Didn't I tell you the car got busted?
707
00:52:23,341 --> 00:52:25,218
I left the car in the hotel.
708
00:52:25,410 --> 00:52:27,356
The car broke down at 6 'o clock.
709
00:52:28,213 --> 00:52:31,592
It's because it's hard to get a taxi.
710
00:52:32,517 --> 00:52:33,791
Here.
711
00:52:34,820 --> 00:52:36,959
I bought you some food.
712
00:52:40,225 --> 00:52:42,398
The thing I hated the most,
713
00:52:44,930 --> 00:52:47,410
is when someone is lying to me!
714
00:52:51,136 --> 00:52:53,377
I'm not lying.
715
00:52:53,972 --> 00:52:55,606
And I'm late for only 10 minutes.
716
00:52:55,607 --> 00:52:56,915
You're still late!
717
00:52:57,175 --> 00:52:58,711
We have an agreement, right?!
718
00:52:59,010 --> 00:53:00,318
Are you fooling me around?!
719
00:53:00,445 --> 00:53:02,789
- No. I'm not fooling you around.
- No?
720
00:53:03,114 --> 00:53:05,355
You have already fooled me once!
721
00:53:17,362 --> 00:53:19,308
I already talked with my partners in Cebu.
722
00:53:19,631 --> 00:53:24,401
They said, the bar in Cebu is gonna be
twice as big as the one in Makati.
723
00:53:24,402 --> 00:53:26,575
I told them, I don't want to go to Cebu.
724
00:53:26,805 --> 00:53:29,251
But they were insisting
I should've done the groundbreaking.
725
00:53:29,941 --> 00:53:32,751
So I thought, why not go with me?
726
00:53:35,380 --> 00:53:37,792
No. Tessa and I are taking care
of something at the shop.
727
00:53:38,049 --> 00:53:39,960
Hon, come on. Cebu is fun.
728
00:53:40,485 --> 00:53:42,089
Just you and me.
729
00:53:42,854 --> 00:53:44,800
Come on. Go with me.
730
00:53:46,591 --> 00:53:48,002
Aren't you going to light that up?
731
00:53:48,326 --> 00:53:49,361
This one?
732
00:53:50,395 --> 00:53:51,965
Hon, come on. I told you, I quit.
733
00:53:52,130 --> 00:53:53,734
I'm just playing this around.
734
00:53:55,066 --> 00:53:56,875
Okay, hon. Let's do this instead.
735
00:53:57,736 --> 00:54:02,310
I'll leave you with a few numbers. If you
need something, if you want to ask me something,
736
00:54:02,774 --> 00:54:04,685
-just call me.
- No need.
737
00:54:05,911 --> 00:54:07,549
Hon, I need it.
738
00:54:10,415 --> 00:54:12,361
I just want you to trust me again.
739
00:54:16,388 --> 00:54:17,731
I have to go.
740
00:54:18,323 --> 00:54:20,234
Mommy's waiting for me.
741
00:56:06,197 --> 00:56:08,074
Why do you need to go to Baguio?
742
00:56:08,133 --> 00:56:09,800
It's a trade launch.
743
00:56:09,801 --> 00:56:11,508
I can't miss it.
744
00:56:12,937 --> 00:56:14,075
You can't_
745
00:56:14,339 --> 00:56:15,750
What the?
746
00:56:16,941 --> 00:56:19,888
But babe, that's a big account.
747
00:56:20,245 --> 00:56:22,851
Even the president of the company
is going to attend.
748
00:56:24,516 --> 00:56:27,463
Babe, I have to be competitive.
749
00:56:27,919 --> 00:56:30,957
So if I'm going to be promoted,
we won't be short in money.
750
00:56:32,724 --> 00:56:34,892
Are you trying to prove
you're the only one working here?
751
00:56:34,893 --> 00:56:37,100
- No.
- You might be forgetting,
752
00:56:37,729 --> 00:56:40,005
if you only became a good wife,
753
00:56:40,398 --> 00:56:42,708
I should still have a job.
754
00:56:44,035 --> 00:56:45,514
But now what?
755
00:56:47,739 --> 00:56:49,039
I was cheated upon
756
00:56:49,040 --> 00:56:52,021
and yet, I can't even pay for the capital
that as"hole gave to me!
757
00:56:53,645 --> 00:56:54,646
Babe.
758
00:56:54,813 --> 00:56:56,315
Babe. Babe.
759
00:56:56,881 --> 00:56:58,827
Babe, please. I'm begging you.
760
00:56:59,384 --> 00:57:03,355
If you want, you can call my supervisor
to prove to you that I'm telling the truth.
761
00:57:33,918 --> 00:57:35,124
Hello?
762
00:57:36,488 --> 00:57:37,626
Jasmine?
763
00:57:38,389 --> 00:57:39,656
Yes, who's this?
764
00:57:39,657 --> 00:57:40,761
It's Aaron.
765
00:57:41,326 --> 00:57:43,806
Good thing, you haven't changed your number.
766
00:57:46,531 --> 00:57:48,374
Hello? Jasmine?
767
00:57:49,367 --> 00:57:50,710
I'm here.
768
00:57:51,169 --> 00:57:53,274
Sorry, I wasn't expecting your call.
769
00:57:54,038 --> 00:57:55,346
Am I bothering you?
770
00:57:55,607 --> 00:57:56,915
What's this about?
771
00:57:57,509 --> 00:57:59,546
I just want to ask something.
772
00:58:02,280 --> 00:58:04,954
Is Bullet leaving Manila next week?
773
00:58:05,483 --> 00:58:07,759
He's going to Cebu next weekend.
Why do you ask?
774
00:58:09,120 --> 00:58:10,428
Cebu?
775
00:58:11,055 --> 00:58:12,261
Not Baguio?
776
00:58:12,390 --> 00:58:13,391
That's what I know.
777
00:58:13,491 --> 00:58:14,663
Why do you ask?
778
00:58:28,806 --> 00:58:29,910
Giselle!
779
00:58:30,542 --> 00:58:31,646
Get up!
780
00:58:31,843 --> 00:58:33,880
Babe, what are you doing?!
You're hurting me!
781
00:58:34,846 --> 00:58:36,348
Tell me the truth.
782
00:58:37,148 --> 00:58:39,492
Are you going to see Bullet?
783
00:58:40,418 --> 00:58:41,285
What?
784
00:58:41,286 --> 00:58:44,388
Maybe you're just making the trade launch
in Baguio an excuse
785
00:58:44,389 --> 00:58:46,391
so you can go to Bullet in Cebu.
786
00:58:47,825 --> 00:58:50,066
You've already talked
to my supervisor, right?
787
00:58:50,428 --> 00:58:52,430
What kind of proof do you want?!
788
00:58:52,497 --> 00:58:54,704
I don't even know if you
both have a connivance_
789
00:58:55,900 --> 00:58:57,470
My God.
790
00:58:57,769 --> 00:58:59,407
You're getting paranoid.
791
00:59:00,838 --> 00:59:03,045
- I'm talking to you!
- What the?!
792
00:59:03,474 --> 00:59:05,545
- I'm talking to you!
- Let me go! Go on!
793
00:59:06,678 --> 00:59:08,282
Just kill me!
794
00:59:10,048 --> 00:59:12,892
Until when are you going to suspect me?!
795
00:59:13,952 --> 00:59:16,694
I'm doing everything for you
to trust me again!
796
00:59:17,255 --> 00:59:19,064
What else do I have to do?!
797
00:59:19,357 --> 00:59:20,301
What else?!
798
00:59:20,758 --> 00:59:22,567
What else do I have to do?!
799
00:59:33,771 --> 00:59:35,808
Just stay here.
800
00:59:37,709 --> 00:59:39,689
You're not going anywhere.
801
01:00:06,938 --> 01:00:08,144
Aaron?
802
01:00:19,384 --> 01:00:21,455
I didn't know this place is yours.
803
01:00:21,686 --> 01:00:23,256
It's mine and Tessa's.
804
01:00:23,621 --> 01:00:26,329
I was convinced to study culinary.
805
01:00:26,758 --> 01:00:27,964
I liked it.
806
01:00:28,293 --> 01:00:30,899
So here. Now, we made it our business.
807
01:00:33,398 --> 01:00:35,776
Good thing, Bullet allowed you to work.
808
01:00:37,735 --> 01:00:40,079
Whatever you tell him before...
809
01:00:41,372 --> 01:00:42,544
Before.
810
01:00:43,241 --> 01:00:45,653
He's not the only one
who's being followed now.
811
01:00:48,246 --> 01:00:50,556
And you, what are you busy doing this time?
812
01:00:53,384 --> 01:00:54,556
Reviewing.
813
01:00:54,852 --> 01:00:56,923
You'll continue becoming a doctor?
814
01:00:58,189 --> 01:01:01,602
I thought it's against your will since
that's just what your parents want.
815
01:01:03,428 --> 01:01:05,305
While I'm not doing anything this time.
816
01:01:06,798 --> 01:01:09,506
Why did you close the
auto repair shop all of a sudden?
817
01:01:20,044 --> 01:01:22,547
Do you still wonder if
they still see each other?
818
01:01:23,648 --> 01:01:24,683
What?
819
01:01:27,552 --> 01:01:29,395
When you suddenly called me.
820
01:01:29,954 --> 01:01:33,299
Is that because you're suspecting that
they're still having an affair?
821
01:01:38,096 --> 01:01:40,838
I just can't stop myself
from thinking about things.
822
01:01:43,000 --> 01:01:44,809
Don't you ind it difficult?
823
01:01:51,275 --> 01:01:54,950
- Wait. Wait.
- Mommy, daddy, here's my work!
824
01:01:56,080 --> 01:01:57,855
- First place?
- Wow!
825
01:01:57,915 --> 01:01:59,189
You're the best!
826
01:01:59,417 --> 01:02:00,555
You're the best, Chief!
827
01:02:00,685 --> 01:02:02,285
- Picture! Picture!
- Congratulations!
828
01:02:02,286 --> 01:02:04,121
I'm so proud of you, baby.
829
01:02:04,122 --> 01:02:08,229
Mommy, don't call me baby.
It's embarrassing.
830
01:02:08,760 --> 01:02:09,898
Sorry.
831
01:02:10,094 --> 01:02:12,370
- Excuse me. Bullet?
- So nice.
832
01:02:14,031 --> 01:02:16,705
- Oh, My God! Hi!
- Mommy, that's a star.
833
01:02:16,768 --> 01:02:19,009
It's me, Roxanne. I used to work at ECI.
834
01:02:19,237 --> 01:02:21,046
- Yes, of course, Roxanne.
- Hello.
835
01:02:21,873 --> 01:02:23,011
How are you?
836
01:02:23,674 --> 01:02:25,153
I'm okay. I'm good.
837
01:02:26,778 --> 01:02:27,916
Here's my card.
838
01:02:28,246 --> 01:02:29,919
Just in case you need anything.
839
01:02:30,248 --> 01:02:32,319
Okay. Thanks.
840
01:02:32,383 --> 01:02:34,090
- How are you doing?
- I'm good. I'm good.
841
01:02:34,419 --> 01:02:35,552
- I'm fine.
- Really? That's great.
842
01:02:35,553 --> 01:02:37,533
- And you?
- Oh, I'm okay.
843
01:05:08,306 --> 01:05:11,753
I thought I'm numb.
844
01:05:13,778 --> 01:05:15,985
I don't want this any more, Aaron.
845
01:05:19,283 --> 01:05:20,591
Jasmine.
846
01:05:23,054 --> 01:05:26,558
I don't want to get hurt any more, Aaron.
847
01:05:27,058 --> 01:05:29,698
I don't want...
848
01:05:32,463 --> 01:05:34,306
Wait a minute. Where are you?
849
01:05:37,802 --> 01:05:40,578
Sorry for the drama earlier.
850
01:05:42,740 --> 01:05:44,845
I don't know what got into me.
851
01:05:46,243 --> 01:05:48,223
I guess I just panicked.
852
01:05:51,148 --> 01:05:52,593
It's so difficult, right?
853
01:05:52,883 --> 01:05:54,760
We love them...
854
01:05:55,486 --> 01:05:57,488
but we're also mad at them.
855
01:05:59,557 --> 01:06:02,663
Guilty in heat. Guilty in cold.
(Damned if you do, damned if you don't)
856
01:06:06,130 --> 01:06:08,167
But what can we do?
857
01:06:11,135 --> 01:06:15,208
A heart can easily be compromised.
858
01:06:17,074 --> 01:06:18,519
But the mind,
859
01:06:20,378 --> 01:06:22,016
it doesn't forget easily.
860
01:06:45,469 --> 01:06:46,277
what's that?
861
01:06:47,304 --> 01:06:48,476
The oven's timer.
862
01:06:48,639 --> 01:06:50,846
The breads. Just wait.
863
01:06:59,417 --> 01:07:01,795
Aaron, have a taste while it's still hot.
864
01:07:04,021 --> 01:07:05,398
I'm leaving already.
865
01:07:07,692 --> 01:07:09,763
Aaron, thank you for listening.
866
01:07:10,428 --> 01:07:11,566
That's nothing.
867
01:07:11,762 --> 01:07:13,207
It happens to me too.
868
01:07:13,631 --> 01:07:17,101
I suddenly get mad or to much suspicion.
869
01:07:17,868 --> 01:07:19,313
If that happens again,
870
01:07:20,237 --> 01:07:21,580
just call.
871
01:07:22,807 --> 01:07:24,081
Okay.
872
01:07:24,542 --> 01:07:26,419
Wait. Take home some of these.
873
01:07:38,989 --> 01:07:44,598
Today, I heard my favorite song on the radio
874
01:07:46,163 --> 01:07:51,306
I closed my eyes and saw our first hello
875
01:07:53,137 --> 01:08:00,112
And then I saw the time we fell
in love in each others arms
876
01:08:00,544 --> 01:08:05,721
I opened up my eyes and you were gone.
877
01:08:07,585 --> 01:08:13,331
Suddenly, I realized howl love you so
878
01:08:14,759 --> 01:08:20,505
and how I can't survive without your love
879
01:08:21,899 --> 01:08:28,612
'cause every time you say goodbye,
it's hard for me to say
880
01:08:29,340 --> 01:08:34,312
how I wish you'd never go away
881
01:08:34,745 --> 01:08:41,685
Don't say goodbye, it's hard to let you go
882
01:08:43,254 --> 01:08:49,136
Tomorrow seems so far away for me to know
883
01:08:49,927 --> 01:08:57,243
if you and I will always be in love forevermore
884
01:08:57,768 --> 01:09:01,306
Don't leave me with just memories
885
01:09:02,039 --> 01:09:06,078
all alone
886
01:09:08,078 --> 01:09:12,083
All alone
887
01:09:28,332 --> 01:09:29,572
Aaron?
888
01:09:30,801 --> 01:09:32,474
What are you doing here?
889
01:09:34,371 --> 01:09:36,544
I have a meeting earlier just near here.
890
01:09:36,941 --> 01:09:39,080
So I thought of stopping by.
891
01:09:39,677 --> 01:09:41,281
And...
892
01:09:42,446 --> 01:09:45,086
you haven't called for a while.
893
01:09:46,650 --> 01:09:48,254
Didn't I tell you?
894
01:09:48,719 --> 01:09:51,199
Tessa and I went to a culinary seminar.
895
01:09:51,355 --> 01:09:54,199
We're in L.A. for two weeks.
I just got back home yesterday.
896
01:09:55,326 --> 01:09:56,304
Oh.
897
01:09:56,694 --> 01:09:59,197
Do you want to have some snack first?
898
01:10:04,435 --> 01:10:05,743
Maybe next time.
899
01:10:06,036 --> 01:10:08,312
And I'm going to a meeting.
900
01:10:10,241 --> 01:10:12,812
By the way, here's the book I told you
about that helped me.
901
01:10:12,910 --> 01:10:15,254
You might want to read it.
902
01:10:19,016 --> 01:10:20,393
Thank you.
903
01:10:24,922 --> 01:10:26,560
You look good.
904
01:10:31,428 --> 01:10:32,998
I'll go ahead.
905
01:10:33,797 --> 01:10:35,003
Bye.
906
01:11:05,763 --> 01:11:07,071
Honey
907
01:11:10,267 --> 01:11:12,247
Honey, it's already late.
908
01:11:12,303 --> 01:11:14,044
Why did you let him sleep there?
909
01:11:15,039 --> 01:11:16,712
He's been playing.
910
01:11:45,803 --> 01:11:47,111
Who's that?
911
01:11:52,776 --> 01:11:54,187
Hello?
912
01:11:54,812 --> 01:11:56,155
Hello, Jasmine.
913
01:11:58,916 --> 01:12:00,293
Is everything okay?
914
01:12:00,451 --> 01:12:02,431
Hon, who's that?
915
01:12:03,587 --> 01:12:04,895
It's Tessa.
916
01:12:06,757 --> 01:12:08,703
I really have to talk to you.
917
01:12:09,460 --> 01:12:11,770
Okay. I'll be there in 30 minutes.
918
01:12:21,238 --> 01:12:23,115
You're going to meet with her?
919
01:12:25,576 --> 01:12:29,080
Hon, she's pitiful. She's crying.
920
01:12:29,646 --> 01:12:32,354
She's having problems
with her annulment proceedings.
921
01:12:32,883 --> 01:12:34,590
I'll stay with her.
922
01:12:35,052 --> 01:12:36,827
Don't mind her.
923
01:12:37,921 --> 01:12:39,832
Look at the time.
924
01:12:40,624 --> 01:12:42,297
Don't mind Tessa.
925
01:12:43,494 --> 01:12:45,030
She needs me.
926
01:12:45,462 --> 01:12:47,032
Go to sleep.
927
01:13:00,744 --> 01:13:02,223
Aaron?
928
01:13:05,949 --> 01:13:07,451
What happened?
929
01:13:07,718 --> 01:13:09,629
Did you have a fight with Giselle?
930
01:13:13,857 --> 01:13:15,666
Let's just talk inside.
931
01:13:21,598 --> 01:13:22,838
Do you want coffee?
932
01:13:23,000 --> 01:13:24,775
I'll make one for you.
933
01:17:05,756 --> 01:17:07,997
Babe, I'll just wait for you outside.
934
01:17:18,869 --> 01:17:22,180
Babe, I have a strategic planning tomorrow.
935
01:17:22,572 --> 01:17:26,349
I might stay late but
I'll be home before 10 PM.
936
01:17:27,010 --> 01:17:29,320
You don't need to tell me.
937
01:17:30,814 --> 01:17:31,622
What?
938
01:17:31,882 --> 01:17:36,024
I understand that you have more work now
and you also have more responsibilities.
939
01:17:37,354 --> 01:17:39,960
And you can't stop yourself
from getting home late.
940
01:17:43,527 --> 01:17:45,336
Are you serious?
941
01:17:48,365 --> 01:17:50,936
You're lifting my curfew?
942
01:17:55,972 --> 01:17:57,974
Does this mean
943
01:18:00,143 --> 01:18:02,623
you're trusting me again?
944
01:18:07,517 --> 01:18:09,121
I kind of feel hungry.
945
01:18:09,419 --> 01:18:10,921
Where do you want to eat?
946
01:18:19,763 --> 01:18:22,531
He had enjoyed seeing the bears that day.
947
01:18:22,532 --> 01:18:25,172
But was glad all was calm again.
948
01:18:25,569 --> 01:18:28,743
And they lived happily ever after.
949
01:18:30,507 --> 01:18:33,181
- Go to sleep now.
- Okay, chief. Go to sleep.
950
01:18:33,944 --> 01:18:36,584
- We're done.
- Daddy, you should kiss mommy too.
951
01:18:50,727 --> 01:18:53,401
Mommy, kiss daddy too.
952
01:18:57,000 --> 01:18:59,674
Go to sleep. Go on. Ready yourself to bed.
953
01:18:59,970 --> 01:19:03,941
Promise me, you and daddy
won't fight any more, okay?
954
01:19:10,947 --> 01:19:12,585
Son, come here.
955
01:19:13,550 --> 01:19:15,894
Listen to daddy, okay? Come here.
956
01:19:17,521 --> 01:19:20,297
I know mommy and daddy always fight.
957
01:19:21,458 --> 01:19:23,165
But son, not any more, okay?
958
01:19:23,627 --> 01:19:25,163
It won't happen again.
959
01:19:25,395 --> 01:19:28,433
Even mommy and daddy make mistakes.
960
01:19:29,266 --> 01:19:31,303
But son, a promise is a promise.
961
01:19:32,068 --> 01:19:33,809
We will always be together.
962
01:19:34,604 --> 01:19:36,379
Just like a fairytale, right?
963
01:19:37,574 --> 01:19:40,316
We will have our own happily ever after.
964
01:19:53,123 --> 01:19:54,659
It's Tessa.
965
01:20:03,567 --> 01:20:05,069
Why did you call?
966
01:20:05,936 --> 01:20:07,847
Let's meet up again tomorrow.
967
01:20:09,239 --> 01:20:10,684
Aaron...
968
01:20:11,374 --> 01:20:13,217
Jasmine, you're the only one in my mind.
969
01:20:13,343 --> 01:20:15,516
That's why I need to see you again.
970
01:20:16,613 --> 01:20:18,714
Tomorrow, outside the coffee shop.
971
01:20:18,715 --> 01:20:21,889
I'll wait for you. Please, Jasmine.
972
01:21:02,792 --> 01:21:05,398
Looks like you're really into jogging now.
973
01:21:06,763 --> 01:21:08,299
It just became a habit.
974
01:21:09,866 --> 01:21:13,370
Where do you jog?
Why do you have to take the car?
975
01:21:15,272 --> 01:21:16,342
Just there.
976
01:21:26,583 --> 01:21:28,756
Is that where you buy all of these?
977
01:21:32,055 --> 01:21:34,262
We haven't eaten lots of these.
978
01:21:34,991 --> 01:21:36,334
It's just a waste.
979
01:21:42,933 --> 01:21:45,379
Okay. I'll just take a bath.
980
01:21:55,111 --> 01:21:58,490
You know, I'm really trying to consider on
expanding our business next year.
981
01:21:59,182 --> 01:22:00,456
We'll expand this early.
982
01:22:00,550 --> 01:22:03,588
We still have to renovate our interior inside --
983
01:22:04,254 --> 01:22:06,427
- You should really learn -
- I don't know what's up with her.
984
01:22:07,624 --> 01:22:09,126
Okay. Okay. Yes.
985
01:22:10,026 --> 01:22:12,328
Go on. Take it inside.
We have to talk about something.
986
01:22:12,329 --> 01:22:13,228
- What?
- O kay.
987
01:22:13,229 --> 01:22:14,230
What are you talking about?
988
01:22:14,464 --> 01:22:17,343
We have to finish many things
for the catering. Let's go. Let's go.
989
01:22:21,538 --> 01:22:22,949
Oh, My God.
990
01:22:23,006 --> 01:22:24,110
It's Giselle.
991
01:22:25,508 --> 01:22:26,452
Tessa, let's go.
992
01:22:26,543 --> 01:22:29,456
What? What are you doing? Wait. Hey.
993
01:22:32,515 --> 01:22:34,256
Let's order that.
994
01:22:35,085 --> 01:22:36,928
I just want to check out the place.
995
01:22:37,387 --> 01:22:39,622
I can't understand
why are you the one hiding?
996
01:22:39,623 --> 01:22:41,227
You're not the one
who did something wrong.
997
01:22:41,391 --> 01:22:44,702
- This isn't right. Let's just go back.
- Tessa, please. Let's stay here for a while.
998
01:22:45,395 --> 01:22:49,598
My dear, lovers, other woman, and mistresses
are the ones who should hide,
999
01:22:49,599 --> 01:22:51,272
not the real wives.
1000
01:22:51,468 --> 01:22:54,745
Especially the friends of the real wife
1001
01:22:54,804 --> 01:22:57,182
and co-owner of the coffee shop!
1002
01:22:59,643 --> 01:23:01,384
Jasmine, what's really going on?
1003
01:23:02,278 --> 01:23:04,622
A few months ago, I saw Aaron there.
1004
01:23:05,415 --> 01:23:09,761
And then now, you're scared of
facing Giselle all of a sudden.
1005
01:23:10,620 --> 01:23:12,122
I'm not scared.
1006
01:23:23,133 --> 01:23:24,612
Oh, My God.
1007
01:23:26,536 --> 01:23:28,277
Don't tell me...
1008
01:23:31,675 --> 01:23:32,983
Jasmine, was there an earthquake?
1009
01:23:33,309 --> 01:23:37,519
Please tell me because it seems like
the world went upside down!
1010
01:23:38,448 --> 01:23:40,826
Tessa, please, don't tell anyone.
1011
01:23:42,619 --> 01:23:44,656
You're getting a revenge against Bullet?
Is that it?
1012
01:23:45,188 --> 01:23:46,292
No,
1013
01:23:46,790 --> 01:23:48,201
Then what?!
1014
01:23:49,626 --> 01:23:52,698
Don't tell me you're in love with Aaron!
1015
01:23:58,501 --> 01:24:00,105
I don't know.
1016
01:24:00,704 --> 01:24:02,445
It just happened.
1017
01:24:03,106 --> 01:24:04,380
What?
1018
01:24:06,543 --> 01:24:08,454
It just happened.
1019
01:24:11,715 --> 01:24:14,559
My God, Jasmine, you sound
just like my ex-husband.
1020
01:24:16,820 --> 01:24:20,962
That's exactly what he said when
I asked him why he did it with our maids.
1021
01:24:22,625 --> 01:24:24,229
It just happened.
1022
01:24:26,896 --> 01:24:27,704
Well...
1023
01:24:28,431 --> 01:24:30,536
congratulations, my dear.
1024
01:24:31,768 --> 01:24:35,614
You're now officially a certified home Wrecker.
1025
01:24:40,910 --> 01:24:43,117
Don't you think she's already
having suspicions?
1026
01:24:43,713 --> 01:24:45,420
It was just a coincidence.
1027
01:24:45,982 --> 01:24:48,690
You even said, she just went to eat.
1028
01:24:49,185 --> 01:24:51,256
And she's even with her officemates
1029
01:24:53,590 --> 01:24:56,036
I think we should stop seeing each other first.
1030
01:24:59,162 --> 01:25:00,470
Don't you like it any more?
1031
01:25:02,065 --> 01:25:03,305
Aaron...
1032
01:25:03,933 --> 01:25:07,608
Not because we want it,
means we should continue with it.
1033
01:25:08,605 --> 01:25:10,607
If this is where we're happy,
1034
01:25:11,174 --> 01:25:12,949
Aren't we thinking?
1035
01:25:13,143 --> 01:25:15,316
My husband and your wife already did this.
1036
01:25:15,612 --> 01:25:18,559
We know how hurtful this is for them.
1037
01:25:19,749 --> 01:25:21,319
They're the ones who started it.
1038
01:25:25,421 --> 01:25:26,900
Jasmine...
1039
01:25:28,024 --> 01:25:31,995
I know this will cause trouble
but I r:can’t stop myself.
1040
01:25:34,063 --> 01:25:36,236
I can't get away from you.
1041
01:25:45,441 --> 01:25:46,442
Tommy?
1042
01:25:47,210 --> 01:25:48,484
Yes, baby. I'm on my way.
1043
01:25:48,711 --> 01:25:50,247
Just wait for me, okay?
1044
01:25:52,081 --> 01:25:53,389
I'm so stupid!
1045
01:25:54,417 --> 01:25:55,293
Why?
1046
01:25:55,518 --> 01:25:59,330
I volunteered to fetch Tommy in school
because the nanny's sick.
1047
01:25:59,856 --> 01:26:01,597
Where's the keys?!
1048
01:26:06,396 --> 01:26:08,205
What will I do?
1049
01:26:09,132 --> 01:26:12,545
Just go back here for the car later.
I'll drive you there.
1050
01:26:12,735 --> 01:26:14,373
My car's just right there.
1051
01:26:14,904 --> 01:26:16,542
I'll just take the taxi.
1052
01:26:16,906 --> 01:26:18,715
You'll take longer.
1053
01:26:19,976 --> 01:26:21,182
Look...
1054
01:26:22,045 --> 01:26:23,490
I'll just drop you off.
1055
01:26:23,613 --> 01:26:25,183
I'll leave right away.
1056
01:26:33,690 --> 01:26:35,795
Not here. Move the oar forward.
1057
01:26:37,093 --> 01:26:38,504
It'll be far for you.
1058
01:26:38,828 --> 01:26:40,362
Somebody might see us.
1059
01:26:40,363 --> 01:26:41,808
Please.
1060
01:26:57,013 --> 01:26:58,959
When I get down, leave right away.
1061
01:26:59,716 --> 01:27:00,888
Come on!
1062
01:27:01,150 --> 01:27:02,788
Relax.
1063
01:27:21,437 --> 01:27:22,814
- Bullet?
- Hey.
1064
01:27:26,309 --> 01:27:27,845
What are you doing here?
1065
01:27:28,611 --> 01:27:30,648
Tommy called me.
1066
01:27:31,114 --> 01:27:32,616
Where have you been? Why are you late?
1067
01:27:34,117 --> 01:27:37,098
There's too many people at the shop.
I wasn't able to leave right away.
1068
01:27:39,022 --> 01:27:40,296
Mommy! Daddy!
1069
01:27:40,556 --> 01:27:42,467
Baby, I'm so sorry I'm late.
1070
01:27:45,094 --> 01:27:46,461
What's that you're hiding at the your back?
1071
01:27:46,462 --> 01:27:48,499
It's nothing, mommy.
1072
01:27:50,967 --> 01:27:52,173
Bakugan again?
1073
01:27:52,669 --> 01:27:55,377
Didn't I tell you,
don't waste your money for this!
1074
01:27:56,105 --> 01:27:58,085
It's cheap.
1075
01:27:59,642 --> 01:28:01,918
Even though. We have an agreement.
1076
01:28:02,378 --> 01:28:03,618
Hey.
1077
01:28:04,213 --> 01:28:05,556
Take it easy with the kid.
1078
01:28:06,049 --> 01:28:07,756
You're the one late.
1079
01:28:09,619 --> 01:28:10,927
He's right.
1080
01:28:11,387 --> 01:28:13,196
That's why he gets spoiled.
1081
01:28:22,465 --> 01:28:25,969
Tommy wants upstairs but let's eat first.
1082
01:28:27,837 --> 01:28:29,544
We thought that's it.
1083
01:28:32,375 --> 01:28:34,286
But it's not.
1084
01:29:02,739 --> 01:29:06,118
I told you not to stay late at the pool.
1085
01:29:07,443 --> 01:29:08,677
You'll get colds with what you're doing.
1086
01:29:08,678 --> 01:29:11,022
I'm strong, mommy!
1087
01:29:12,982 --> 01:29:15,519
- Come. Let's change your clothes.
- Wait, mommy, my toy.
1088
01:29:19,188 --> 01:29:23,466
Mommy, that's Tito Aaron we saw
at the mall earlier, right?
1089
01:29:26,195 --> 01:29:27,868
You still remember him?
1090
01:29:30,033 --> 01:29:31,944
They're living here at this condo then.
1091
01:29:32,335 --> 01:29:35,009
He's the one who dropped you off to school, right?
1092
01:29:36,372 --> 01:29:37,043
What?
1093
01:29:38,241 --> 01:29:40,050
I saw him, mommy.
1094
01:29:40,443 --> 01:29:41,945
He's the one driving.
1095
01:29:42,278 --> 01:29:44,053
He drove you off.
1096
01:29:45,248 --> 01:29:48,354
Tommy, I didn't see you
until your daddy arrived.
1097
01:29:48,818 --> 01:29:50,456
You're making up things again.
1098
01:29:50,787 --> 01:29:53,097
Mommy, I'm not making up things.
1099
01:29:53,456 --> 01:29:56,198
What I'm saying is true. I was there.
1100
01:29:56,626 --> 01:29:58,799
I saw you and 'llto Aaron.
1101
01:29:59,128 --> 01:30:01,267
Tommy, that's your mommy, right?
1102
01:30:01,898 --> 01:30:04,310
Oh My! She might see me here!
1103
01:30:14,710 --> 01:30:16,121
He waved at you?
1104
01:30:16,179 --> 01:30:17,624
Yes, mommy.
1105
01:30:19,816 --> 01:30:22,057
Tommy, don't make stories.
1106
01:30:22,318 --> 01:30:24,025
It's bad to lie.
1107
01:30:24,887 --> 01:30:26,822
But what I'm saying is true, mommy.
1108
01:30:26,823 --> 01:30:29,963
- I saw you and 'llto Aaron.
- No!
1109
01:30:30,927 --> 01:30:33,999
It's true! it's Tito Aaron!
I saw you together!
1110
01:30:34,497 --> 01:30:37,341
Tommy! You're making me mad!
1111
01:30:37,834 --> 01:30:39,780
Stop this nonsense, okay?!
1112
01:30:44,273 --> 01:30:47,345
I don't want you to tell this to your daddy.
Do you understand?
1113
01:30:48,277 --> 01:30:50,621
I'll spank you if you do that.
1114
01:31:11,667 --> 01:31:12,543
Babe?
1115
01:31:17,039 --> 01:31:18,882
I think I'm ready.
1116
01:31:21,444 --> 01:31:22,855
Ready?
1117
01:31:25,014 --> 01:31:27,824
I want to have a baby with you.
1118
01:31:34,857 --> 01:31:40,364
Well, I remember you're the one
asking me to make a baby.
1119
01:31:41,397 --> 01:31:45,072
That time, I still have a lot of hang ups.
1120
01:31:45,668 --> 01:31:49,804
Now, I'm so excited to build our own family.
1121
01:31:49,805 --> 01:31:51,842
Babe, you're right.
1122
01:31:52,575 --> 01:31:56,489
We really have to be prepared and to save
money if we're going to have a child.
1123
01:31:57,113 --> 01:31:59,286
Especially now that I have no work.
1124
01:31:59,949 --> 01:32:02,555
What are we going to spend for the baby?
1125
01:32:04,453 --> 01:32:05,830
It's up to you.
1126
01:32:06,556 --> 01:32:09,799
Can you handle both
your career and the baby?
1127
01:32:12,428 --> 01:32:15,375
And besides, we're both young.
1128
01:32:16,999 --> 01:32:19,309
We're not in a hurry, right?
1129
01:32:25,074 --> 01:32:26,917
Yes.
1130
01:32:34,684 --> 01:32:36,527
- This one?
- There. Thanks.
1131
01:32:37,386 --> 01:32:39,992
Jasmine, are you free
on Saturday afternoon?
1132
01:32:40,089 --> 01:32:43,161
Because there's this food magazine
that wants us to get featured in an article.
1133
01:32:43,960 --> 01:32:45,030
I have to go.
1134
01:32:45,761 --> 01:32:48,537
Hey. Where are you going? it's still early.
1135
01:32:51,701 --> 01:32:53,544
We're going out.
1136
01:32:55,037 --> 01:32:56,380
What's up?
1137
01:32:58,407 --> 01:32:59,681
It's our 8th month.
1138
01:33:01,077 --> 01:33:01,987
Just like highschool?
1139
01:33:02,411 --> 01:33:04,118
You really celebrate monthsary?
1140
01:33:07,617 --> 01:33:10,496
Okay, fine. You just be careful, okay?
1141
01:33:11,654 --> 01:33:12,655
Go.
1142
01:34:06,442 --> 01:34:08,046
Are you still far?
1143
01:34:09,412 --> 01:34:10,652
15 minutes.
1144
01:34:10,913 --> 01:34:12,688
Oh, okay.
1145
01:34:13,115 --> 01:34:13,923
See you!
1146
01:34:14,216 --> 01:34:15,490
See you.
1147
01:34:30,766 --> 01:34:33,372
- Hello.
- Tommy saw you.
1148
01:34:34,770 --> 01:34:36,841
What? Where?
1149
01:34:37,840 --> 01:34:39,376
When you drove me to school.
1150
01:34:39,542 --> 01:34:40,987
He saw you.
1151
01:34:41,210 --> 01:34:44,419
He said you put the window down
and you smiled at him.
1152
01:34:46,916 --> 01:34:48,486
I smiled at him?
1153
01:34:49,318 --> 01:34:50,991
He said you waved at him too.
1154
01:34:51,787 --> 01:34:53,621
Did you purposely let him see you?
1155
01:34:53,622 --> 01:34:55,523
Why would I do that?!
1156
01:34:55,524 --> 01:34:57,333
That's the same thing I want to know.
1157
01:34:58,994 --> 01:35:01,270
Maybe he was just imagining it.
1158
01:35:02,231 --> 01:35:05,269
How will he able to see you
when your car is heavily tinted?
1159
01:35:06,535 --> 01:35:08,208
I don't know.
1160
01:35:09,238 --> 01:35:12,014
Maybe I just put the window down
and fixed the side mirror.
1161
01:35:13,075 --> 01:35:16,022
Look. I don't exactly remember.
1162
01:35:16,445 --> 01:35:20,325
But if it really happened,
I didn't mean it.
1163
01:35:21,450 --> 01:35:23,054
What are you thinking?
1164
01:35:23,853 --> 01:35:25,924
I don't know what else to think.
1165
01:35:27,523 --> 01:35:29,400
Do you want us to get caught?
1166
01:35:30,092 --> 01:35:32,504
So my husband and your wife will leave us?
1167
01:35:33,996 --> 01:35:36,442
Or you want them to ind out what we're doing.
1168
01:35:36,799 --> 01:35:38,540
So that they'll get hurt.
1169
01:35:39,268 --> 01:35:41,509
So you will have your revenge.
1170
01:35:42,405 --> 01:35:45,113
Is that what you think of me?
1171
01:35:50,279 --> 01:35:52,623
Maybe I'm just getting paranoid.
1172
01:35:53,249 --> 01:35:56,162
I'm really having a hard time
with what we're doing, Aaron.
1173
01:35:56,952 --> 01:35:58,898
Just get here,
1174
01:35:59,355 --> 01:36:01,801
and we'll just talk here. Is that okay?
1175
01:36:03,192 --> 01:36:04,967
I'm here.
1176
01:37:02,585 --> 01:37:03,859
Hello.
1177
01:37:03,919 --> 01:37:06,661
- Aaron.
- I thought you're near.
1178
01:37:06,755 --> 01:37:08,701
Bullet's here.
1179
01:37:10,926 --> 01:37:13,736
If I didn't see him,
he could've followed me there.
1180
01:37:14,497 --> 01:37:15,669
Wait a minute.
1181
01:37:15,931 --> 01:37:17,706
Where are you? I'm coming for you.
1182
01:37:22,137 --> 01:37:23,980
It's over, Aaron.
1183
01:37:24,373 --> 01:37:25,147
What?!
1184
01:37:26,108 --> 01:37:29,282
We knew this has an end, right?
1185
01:37:30,145 --> 01:37:32,819
Go back to your wife.
1186
01:37:35,217 --> 01:37:37,720
I'll go back to my family.
1187
01:37:46,629 --> 01:37:47,733
Hi, girls.
1188
01:37:47,963 --> 01:37:50,000
- Is Doc already there?
- Not here yet.
1189
01:37:50,232 --> 01:37:54,435
Giselle, we've been going to this
coffee shop before, right?
1190
01:37:54,436 --> 01:37:56,074
Look.
1191
01:37:56,438 --> 01:37:59,908
One thing people love in there is their bread
pandesal_
1192
01:38:00,976 --> 01:38:03,547
My husband's been going here.
1193
01:38:07,716 --> 01:38:10,629
Looks like their food are really delicious!
1194
01:38:29,371 --> 01:38:31,373
Babe, dinner time!
1195
01:38:31,640 --> 01:38:33,474
*The subscriber cannot be reached
1196
01:38:33,475 --> 01:38:35,546
-please try again later.
- Babe, dinner time!
1197
01:38:35,878 --> 01:38:37,516
Wait!
1198
01:38:41,984 --> 01:38:42,985
*The subscriber -
1199
01:38:43,052 --> 01:38:44,463
Babe!
1200
01:38:48,324 --> 01:38:50,065
*The subscriber cannot be -
1201
01:38:52,928 --> 01:38:54,629
Babe, time to eat!
1202
01:38:54,630 --> 01:38:57,372
Yes! Wait! Sh*t.
1203
01:38:58,033 --> 01:39:03,244
- Babe! Babe, come on. Let's eat!
- Coming!
1204
01:39:12,948 --> 01:39:14,757
Wait. What's up?
1205
01:39:15,918 --> 01:39:19,923
Huh? Nothing. Why?
Should there always be an occasion?
1206
01:39:20,456 --> 01:39:23,062
I just want to cook all your favorite food.
1207
01:39:23,192 --> 01:39:25,172
There's something missing.
1208
01:39:25,694 --> 01:39:27,571
Oh, the shrimp paste!
1209
01:39:32,034 --> 01:39:36,244
Imagine before, I can't even fry an egg.
1210
01:39:42,144 --> 01:39:43,646
Come on, eat.
1211
01:39:44,146 --> 01:39:48,288
- Your sweat's dripping into the food!
- Oh, sorry.
1212
01:39:52,621 --> 01:39:54,123
Here. Eat.
1213
01:39:54,857 --> 01:39:57,303
Here. Come on, eat.
1214
01:39:58,394 --> 01:40:00,635
I lost my appetite.
1215
01:40:08,637 --> 01:40:09,980
But...
1216
01:40:10,539 --> 01:40:13,213
I prepared all of these for you.
1217
01:40:15,611 --> 01:40:17,989
Did I ask for these?
1218
01:40:21,150 --> 01:40:23,130
I thought you'll be happy.
1219
01:40:23,285 --> 01:40:25,486
How will I be happy when
you're wasting a lot of money?!
1220
01:40:25,487 --> 01:40:29,128
That's too many! How are we going
to finish that?! Are you thinking?!
1221
01:40:30,893 --> 01:40:32,770
Sorry. Don't get mad.
1222
01:40:32,895 --> 01:40:35,063
What food do you want?
You might want something else --
1223
01:40:35,064 --> 01:40:39,103
Are you deaf? Or what I'm saying
isn't getting into your head?!
1224
01:40:40,569 --> 01:40:42,570
I already said I'm not hungry!
1225
01:40:42,571 --> 01:40:46,178
Most especially I hate it when you waste
money! Do I have to say it over and over?!
1226
01:41:05,961 --> 01:41:06,728
Wow!
1227
01:41:06,729 --> 01:41:07,328
Wow!
1228
01:41:07,329 --> 01:41:09,866
Just call me later.
I have visitors here!
1229
01:41:09,998 --> 01:41:12,205
- Hey! Wait! What's that? What's that?
- Here are the gifts!
1230
01:41:13,068 --> 01:41:14,635
- Mine! Mine!
- Hey! Wait!
1231
01:41:14,636 --> 01:41:15,614
Of course!
1232
01:41:15,704 --> 01:41:20,312
You know what?! You look fresh!
Looks like you enjoyed in Japan!
1233
01:41:21,110 --> 01:41:23,556
- More like a second honeymoon!
- That's right!
1234
01:41:23,679 --> 01:41:24,953
- Looks like Tommy will have a new sibling!
1235
01:41:25,013 --> 01:41:27,584
- Ma'am, food is ready!
- Good!
1236
01:41:27,683 --> 01:41:29,016
I'm famished_ Let's go.
1237
01:41:29,017 --> 01:41:30,121
Let's eat! Let's eat!
1238
01:41:30,252 --> 01:41:32,254
- Yes! 'lime to eat!
- Alright.
1239
01:41:34,123 --> 01:41:36,991
Let's go eat! No diet today!
1240
01:41:36,992 --> 01:41:39,260
I'm outside.
I'll go in if you don't face me.
1241
01:41:39,261 --> 01:41:40,706
Who texted?
1242
01:41:42,464 --> 01:41:45,199
I just forgot something in the car.
I'll just get it.
1243
01:41:45,200 --> 01:41:47,180
Okay. Okay. I'll go ahead.
1244
01:42:02,618 --> 01:42:05,326
- Bullet, where's Jasmine?
- She's outside getting something from the car.
1245
01:42:05,454 --> 01:42:07,525
- I'll be just be in the kitchen.
- Okay. Okay.
1246
01:42:15,998 --> 01:42:17,409
- Okay.
- Get some more.
1247
01:42:20,869 --> 01:42:22,746
How did you know I'm here?
1248
01:42:23,472 --> 01:42:24,951
I followed you.
1249
01:42:25,841 --> 01:42:27,320
Are you looking for trouble?
1250
01:42:27,643 --> 01:42:29,088
Stop bothering me!
1251
01:42:31,213 --> 01:42:34,126
Jasmine, I'm going crazy thinking about you.
1252
01:42:36,585 --> 01:42:37,689
Leave.
1253
01:42:37,986 --> 01:42:39,624
Bullet might see you.
1254
01:42:41,990 --> 01:42:43,469
Jasmine!
1255
01:43:12,754 --> 01:43:13,926
Dude.
1256
01:43:14,356 --> 01:43:15,960
How are you?
1257
01:43:26,001 --> 01:43:27,503
What's happening here?
1258
01:43:31,306 --> 01:43:33,149
You really have no idea.
1259
01:43:36,612 --> 01:43:37,852
None.
1260
01:43:39,882 --> 01:43:42,158
Jasmine has been talking to me.
1261
01:43:42,951 --> 01:43:44,726
She wants us to be okay.
1262
01:43:47,522 --> 01:43:49,695
She feels sorry for the friendship we had.
1263
01:43:51,727 --> 01:43:55,368
She even reminded me how long
we've been besl'friends_
1264
01:43:57,199 --> 01:43:58,803
Okay, I admit
1265
01:43:59,001 --> 01:44:02,244
it's hard to forget everything that happened.
1266
01:44:04,406 --> 01:44:06,147
But Jasmine's right.
1267
01:44:07,843 --> 01:44:10,084
If God can forgive,
1268
01:44:10,545 --> 01:44:12,115
what more if it's me.
1269
01:44:13,682 --> 01:44:15,252
Friends?
1270
01:44:16,385 --> 01:44:18,490
Come here.
1271
01:44:27,062 --> 01:44:28,439
Hon...
1272
01:44:31,266 --> 01:44:32,540
Are you okay?
1273
01:44:33,969 --> 01:44:36,279
I'm just happy you're finally okay.
1274
01:44:45,280 --> 01:44:47,317
Bullet, we're about to start.
1275
01:44:54,623 --> 01:44:57,229
I thought you already stopped smoking.
1276
01:45:04,599 --> 01:45:05,805
You know what?
1277
01:45:08,737 --> 01:45:11,411
I thought Aaron and I won't be okay any more.
1278
01:45:15,310 --> 01:45:16,618
How about Giselle?
1279
01:45:17,679 --> 01:45:19,283
Have you talked?
1280
01:45:25,387 --> 01:45:27,333
One step at a time.
1281
01:45:30,625 --> 01:45:31,695
There's___
1282
01:45:33,662 --> 01:45:36,199
There's just something I can't understand.
1283
01:45:41,036 --> 01:45:42,310
Bullet.
1284
01:45:43,805 --> 01:45:45,113
What?
1285
01:45:47,409 --> 01:45:49,616
You were saying?
1286
01:45:50,779 --> 01:45:52,190
Me?
1287
01:46:04,359 --> 01:46:05,929
Is there?
1288
01:46:44,566 --> 01:46:46,239
You're going out again?
1289
01:47:01,349 --> 01:47:03,158
Where are you going?
1290
01:47:05,320 --> 01:47:07,596
I need to be at the shop early.
1291
01:47:08,256 --> 01:47:10,827
We have a catering at lunch.
1292
01:47:34,816 --> 01:47:36,659
I thought you're not coming.
1293
01:47:48,697 --> 01:47:50,870
Aaron, let's end this.
1294
01:48:22,964 --> 01:48:26,844
But what I'm saying is true, mommy.
I saw you and 'llto Aaron.
1295
01:48:26,935 --> 01:48:28,141
No!
1296
01:48:28,303 --> 01:48:31,182
It's true! That's Tito Aaron!
I saw you together!
1297
01:48:38,780 --> 01:48:40,157
Where are you going?
1298
01:48:41,917 --> 01:48:43,555
I have to be early at the shop.
1299
01:49:44,980 --> 01:49:46,516
Bullet! No!
1300
01:49:50,819 --> 01:49:52,253
Bullet!
1301
01:49:52,254 --> 01:49:53,995
- That's enough!
- Stop, Aaron!
1302
01:49:55,790 --> 01:49:57,428
- Stop!
- Please stop!
1303
01:49:58,193 --> 01:49:59,695
That's enough!
1304
01:49:59,861 --> 01:50:02,137
- Stop, Aaron!
- That's enough!
1305
01:50:07,235 --> 01:50:08,737
Now what?!
1306
01:50:09,237 --> 01:50:11,376
You think I'm not going to fire?!
1307
01:50:14,142 --> 01:50:15,382
Bullet.
1308
01:50:16,678 --> 01:50:18,589
I'm begging you.
1309
01:50:20,849 --> 01:50:22,556
Put down the gun.
1310
01:50:28,823 --> 01:50:30,461
Did you intend to do this?
1311
01:50:33,194 --> 01:50:34,867
Did you intend to do this...
1312
01:50:35,597 --> 01:50:37,167
...to hurt us?
1313
01:50:38,667 --> 01:50:39,907
No.
1314
01:50:41,202 --> 01:50:43,079
What about you?! Did you plan for this?!
1315
01:50:44,039 --> 01:50:46,178
You did this to us before, right?!
1316
01:50:47,809 --> 01:50:49,413
Aaron, we were drunk that night.
1317
01:50:50,145 --> 01:50:53,024
It just happened once.
It never happened again.
1318
01:50:54,949 --> 01:50:56,986
How long?
1319
01:51:04,793 --> 01:51:08,536
- That's not important.
-It's important to me!
1320
01:51:10,799 --> 01:51:12,972
How long have you been seeing each other?!
1321
01:51:14,102 --> 01:51:15,638
Eight months.
1322
01:51:16,604 --> 01:51:18,880
Now what?! What else do you want to know!
1323
01:51:19,874 --> 01:51:21,854
How often we do it?!
1324
01:51:24,245 --> 01:51:27,454
You didn't do anything to my wife
that I didn't do to your wife!
1325
01:51:28,616 --> 01:51:30,425
And it didn't happen once.
1326
01:51:30,819 --> 01:51:33,390
We did it over and over
1327
01:51:33,588 --> 01:51:34,726
and over!
1328
01:51:35,523 --> 01:51:37,366
Now what? Does it hurt?
1329
01:51:39,661 --> 01:51:42,699
Now you can feel the damn thing
you did to me before!
1330
01:51:45,266 --> 01:51:47,337
Do you also want to know where we do it?
1331
01:51:47,535 --> 01:51:48,980
Enough.
1332
01:51:50,638 --> 01:51:52,049
- At the restroom.
- Enough.
1333
01:51:52,874 --> 01:51:54,581
- At the top of the table, at the floor!
- That's enough!
1334
01:51:54,776 --> 01:51:56,881
- At exactly where you're standing!
- Enough!
1335
01:51:57,245 --> 01:52:00,055
- And even at the car.
- That's enough!
1336
01:52:10,792 --> 01:52:12,100
Bullet.
1337
01:52:13,661 --> 01:52:16,699
Please, I'm begging.
1338
01:52:21,069 --> 01:52:23,640
Just think of Tommy.
1339
01:52:25,306 --> 01:52:32,087
It doesn't matter if we get broken,
just not our son's life, please.
1340
01:54:27,595 --> 01:54:30,075
How did you last for 8 months?
1341
01:54:35,703 --> 01:54:38,013
Obviously, that's not only sex.
1342
01:54:40,642 --> 01:54:42,781
Do you love her?
1343
01:54:47,448 --> 01:54:50,520
I don't know.
1344
01:54:56,157 --> 01:54:58,194
- Where are you going?!
- Let me go!
1345
01:54:58,660 --> 01:55:01,573
Let me go! As"hole!
1346
01:55:02,630 --> 01:55:03,938
Let me go!
1347
01:55:07,335 --> 01:55:08,814
I said stay! You're not going anywhere!
1348
01:55:09,070 --> 01:55:10,879
As"hole!
1349
01:55:11,072 --> 01:55:12,346
Give me that!
1350
01:55:15,076 --> 01:55:17,181
- Wait! Where are you going?!
- What do you want?!
1351
01:55:19,347 --> 01:55:21,452
Tell me!
1352
01:55:22,016 --> 01:55:24,223
Do I have any reason to stay?!
1353
01:55:24,319 --> 01:55:27,027
- You must understand me!
- Why?!
1354
01:55:28,122 --> 01:55:29,897
Because I was the one who cheated first?!
1355
01:55:32,193 --> 01:55:34,833
Haven't I paid for that?
1356
01:55:36,631 --> 01:55:40,841
I would've walked on bended knee
just for you to forgive me.
1357
01:55:43,271 --> 01:55:45,182
I'm tired, Aaron.
1358
01:55:48,209 --> 01:55:50,519
I'm tired!
1359
01:55:54,983 --> 01:55:58,430
You can't use one mistake I've done
1360
01:55:58,653 --> 01:56:01,600
for you to hurt me over and over.
1361
01:56:36,624 --> 01:56:38,160
Bullet.
1362
01:59:33,534 --> 01:59:37,243
Don't ever give your passport to your daddy.
1363
01:59:37,505 --> 01:59:41,282
Why don't you keep his passport too?
1364
01:59:41,542 --> 01:59:43,385
You know him. He's messy.
1365
01:59:44,145 --> 01:59:47,888
Mommy, when are we going to
take a vacation with daddy?
1366
01:59:50,251 --> 01:59:52,231
Maybe one of these days.
1367
01:59:55,122 --> 01:59:56,396
Jasmine!
1368
01:59:57,058 --> 01:59:58,969
I'm so sorry. The traffic is a horror.
1369
01:59:59,627 --> 02:00:00,605
Sorry.
1370
02:00:00,828 --> 02:00:03,570
Bullet, the airplane might leave you again.
1371
02:00:04,031 --> 02:00:05,169
Please.
1372
02:00:05,499 --> 02:00:07,604
Tommy's classes will start next week.
1373
02:00:07,802 --> 02:00:10,942
You know what? This is what
I miss from your mommy.
1374
02:00:11,839 --> 02:00:13,139
Bullet, I'm serious.
1375
02:00:13,140 --> 02:00:15,086
I'm serious. You don't have to worry.
1376
02:00:15,309 --> 02:00:17,050
We'll be back here on time.
1377
02:00:18,246 --> 02:00:19,384
That's a promise.
1378
02:00:20,414 --> 02:00:22,587
And I'll bring a gill for you.
1379
02:00:22,850 --> 02:00:24,090
Peace.
1380
02:00:25,720 --> 02:00:27,131
Go on. You might get late.
1381
02:00:36,330 --> 02:00:37,968
If only you're not a snob,
1382
02:00:39,834 --> 02:00:41,677
I would've courted you again.
1383
02:00:43,504 --> 02:00:46,508
- Today, I read your letters and
- Go on.
1384
02:00:46,874 --> 02:00:49,616
- Waiting for you call.
- Bye.
1385
02:00:50,578 --> 02:00:56,290
I wondered if you think of me at all
1386
02:00:57,718 --> 02:01:01,097
- Again, I turned the radio on.
- Just keep him sedated, okay?
1387
02:01:01,722 --> 02:01:04,396
- Refer him to Dr. Morris while I'm out.
- And heard our favorite song.
1388
02:01:04,825 --> 02:01:07,499
- Besides he knows the history of the patients
- Then I knew you'd soon be
1389
02:01:07,862 --> 02:01:10,274
coming home
1390
02:01:10,598 --> 02:01:18,517
Don't' say goodbye. it's hard to let you go.
1391
02:01:19,206 --> 02:01:24,747
Tomorrow seems so far away for me to know
1392
02:01:25,713 --> 02:01:29,752
- If you and I will always be
- Babe.
1393
02:01:30,151 --> 02:01:32,719
- In love forevermore
- Why did you bring that?
1394
02:01:32,720 --> 02:01:35,223
- I told you to wait for me.
- No, it's not heavy anyway.
1395
02:01:36,157 --> 02:01:38,992
Babe, request them to have
our seats near the lavatory.
1396
02:01:38,993 --> 02:01:41,496
Okay. Sure.
1397
02:01:42,863 --> 02:01:44,843
I want to go to the bathroom again.
1398
02:01:44,966 --> 02:01:46,912
Just a minute, okay?
1399
02:02:13,627 --> 02:02:15,300
When I get down, leave right away.
1400
02:02:16,697 --> 02:02:17,835
Come on.
1401
02:02:18,165 --> 02:02:20,145
Relax.
1402
02:03:27,535 --> 02:03:34,783
Don't say goodbye,
it's hard to let you go.
1403
02:03:36,043 --> 02:03:42,016
Tomorrow seems so far away for me to know
1404
02:03:42,783 --> 02:03:50,167
if you and I will always
be in love forevermore.
1405
02:03:50,724 --> 02:03:57,369
Don't leave me with just memories all alone.
1406
02:04:00,835 --> 02:04:04,612
All alone
1407
02:04:15,583 --> 02:04:21,465
Today, I heard my favorite song on the radio
1408
02:04:22,790 --> 02:04:27,933
I closed my eyes and saw our first hello.
1409
02:04:29,864 --> 02:04:36,645
And then I saw the time
we feel in love in each other's arms.
1410
02:04:36,971 --> 02:04:42,045
I opened up my eyes and you were gone.
1411
02:04:44,145 --> 02:04:49,925
Suddenly I realized how I love you so
1412
02:04:51,285 --> 02:04:57,099
and how I can't survive without your love.
1413
02:04:58,492 --> 02:05:01,769
'Cause every time you say goodbye
1414
02:05:02,163 --> 02:05:05,303
it's for me to say
1415
02:05:05,833 --> 02:05:10,248
How I wish you'd never go away.
1416
02:05:11,071 --> 02:05:18,489
Don't say goodbye,
it's hard to let you go.
1417
02:05:20,014 --> 02:05:25,794
Tomorrow seems so far away for me to know
1418
02:05:26,420 --> 02:05:33,702
if you and I will always
be in love forevermore.
1419
02:05:34,328 --> 02:05:43,612
Don't leave me with
just memories all alone.
1420
02:05:44,471 --> 02:05:47,281
All alone
1420
02:05:48,305 --> 02:05:54,323
Please rate this subtitle at %url%
Help other users to choose the best subtitles
99393
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.