All language subtitles for My.Neighbors.Wife.2011.DVDRip

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.SubtitleDB.org today 2 00:00:26,861 --> 00:00:28,807 Alright! Nice! 3 00:00:30,265 --> 00:00:31,175 Game. Game. Game. 4 00:00:41,843 --> 00:00:43,652 Party! 5 00:01:02,530 --> 00:01:04,100 Boss. Boss. 6 00:01:21,683 --> 00:01:25,756 - Girl, there's a cute guy on the other table! - Super! I agree with you, girl! 7 00:01:29,124 --> 00:01:30,899 Where is it? 8 00:01:34,429 --> 00:01:37,069 Hey, Jasmine. Don't throw up here. 9 00:01:37,599 --> 00:01:40,944 I'm not throwing up. I'm just looking for my earrings. 10 00:01:41,169 --> 00:01:42,842 Oh, your earrings. 11 00:01:43,104 --> 00:01:45,084 Are you sure you dropped it here? 12 00:01:45,874 --> 00:01:48,115 This is the reason why I don't want to get drunk. 13 00:01:48,843 --> 00:01:50,944 The last time, it was my cellphone, 14 00:01:50,945 --> 00:01:55,394 and then, at Tessa's party, remember, I lost my wallet? 15 00:01:56,718 --> 00:02:00,757 I just don't know why your stomach doesn't get used to alcohols. 16 00:02:02,557 --> 00:02:05,197 Here it is! Found it! 17 00:02:05,627 --> 00:02:06,935 Thank God. 18 00:02:08,229 --> 00:02:12,336 - Why do we have to drink whenever we go out? - You know what? 19 00:02:12,667 --> 00:02:15,307 It's better to lose a wallet or a cellphone 20 00:02:15,570 --> 00:02:17,481 than to lose a husband. 21 00:02:18,239 --> 00:02:19,149 You're crazy. 22 00:02:22,844 --> 00:02:26,189 You know what? Among all your earrings, that's my favorite. 23 00:02:28,283 --> 00:02:31,594 I shouldn’t use this. It might get lost. 24 00:02:33,188 --> 00:02:35,600 Come on. Hurry. I wanna dance already. 25 00:02:35,790 --> 00:02:37,326 Aren't we going home yet? 26 00:02:41,763 --> 00:02:42,935 Where's Bullet? 27 00:02:43,665 --> 00:02:45,167 He said he'll just get you a drink. 28 00:02:46,935 --> 00:02:48,573 Come on. Let's dance. 29 00:02:50,405 --> 00:02:53,011 Okay, you go ahead. I'll be right here. I'll just wait for Bullet. 30 00:03:05,653 --> 00:03:08,099 Wow. This place is so great. 31 00:03:11,226 --> 00:03:12,432 Really? 32 00:03:14,896 --> 00:03:18,173 Well, DJ's booth is over there. 33 00:03:18,867 --> 00:03:20,141 - Where? - There. 34 00:03:31,813 --> 00:03:33,213 We're home now. 35 00:03:33,214 --> 00:03:36,161 I always want to see you wear this. It's so beautiful! 36 00:03:37,652 --> 00:03:39,723 - Thank you. - Wait. Wait. I got a story. 37 00:03:40,655 --> 00:03:42,601 I'm on a business trip. I'm already leaving. 38 00:03:42,857 --> 00:03:44,632 First class. Here's the story. 39 00:03:44,726 --> 00:03:49,197 The airplane won't take off because I thought the person beside is having a heart attack. 40 00:03:49,697 --> 00:03:51,798 So I called the F.A. "Come here! Come here!“ 41 00:03:51,799 --> 00:03:53,801 So she helped him because he's old, right? 42 00:03:54,102 --> 00:03:55,775 When he stood up, he farted! 43 00:03:59,707 --> 00:04:01,414 Dude, we're here. 44 00:04:01,542 --> 00:04:02,680 Wait. I'm not done yet. 45 00:04:02,977 --> 00:04:04,581 Give it a rest, Bullet. 46 00:04:05,813 --> 00:04:06,985 - See you tomorrow? - Yes. 47 00:04:07,448 --> 00:04:09,018 - Bye. - Bye. 48 00:04:09,517 --> 00:04:11,121 - Reunion. - See you there! 49 00:04:13,321 --> 00:04:14,922 - Bye! - Let's go. 50 00:04:14,923 --> 00:04:15,833 Let's go. 51 00:04:20,895 --> 00:04:24,035 Wait a minute. Why are you so hot-tempered? What did I do? 52 00:04:24,198 --> 00:04:25,499 You were flirting with that woman. 53 00:04:25,500 --> 00:04:28,602 - You thought I didn't see you? - Hon, it's my job to flirt with other people. 54 00:04:28,603 --> 00:04:30,003 I own a bar! 55 00:04:30,004 --> 00:04:32,006 It's my job to hit on the customers. 56 00:04:32,106 --> 00:04:35,144 While I'm around? How do you think that makes me feel? 57 00:04:36,544 --> 00:04:40,253 Hon, I don't know the reason why you get insecure. 58 00:04:40,348 --> 00:04:43,517 Right? I mean you're the sexiest. You're the most beautiful -- 59 00:04:43,518 --> 00:04:45,259 I'm not being insecure. 60 00:04:45,920 --> 00:04:48,423 I only need you to respect me! 61 00:04:48,756 --> 00:04:51,965 You want to be extra friendly? Extra sweet? Extra nice? 62 00:04:52,260 --> 00:04:54,934 Fine! Just make sure it doesn't make me look stupid! 63 00:04:55,129 --> 00:04:57,131 Why do you have to blow things out of proportions again?! 64 00:04:57,665 --> 00:04:59,736 Mommy! Daddy! 65 00:05:00,134 --> 00:05:01,511 Chiefy_ 66 00:05:01,736 --> 00:05:03,340 Chiefy, why are you still up? 67 00:05:04,272 --> 00:05:07,446 - Are you fighting again? - No. No, baby. 68 00:05:08,076 --> 00:05:09,646 Why were you shouting? 69 00:05:09,944 --> 00:05:11,321 He's right! 70 00:05:13,414 --> 00:05:15,015 You know, Chiefy___ 71 00:05:15,016 --> 00:05:18,293 Mommy just has a really loud voice. 72 00:05:18,720 --> 00:05:20,666 Especially when she's jealous. 73 00:05:35,403 --> 00:05:37,713 Babe? Sh"t. 74 00:05:51,352 --> 00:05:53,025 Babe! 75 00:05:56,090 --> 00:05:57,592 Why is it so smoky? 76 00:06:01,229 --> 00:06:03,004 Why did it burn? 77 00:06:03,431 --> 00:06:04,603 What do you think?! 78 00:06:04,966 --> 00:06:06,604 You left the pan! 79 00:06:07,135 --> 00:06:10,412 The oven takes a while to heat up so I brushed my teeth first. 80 00:06:11,806 --> 00:06:13,547 What time is it? I'm late. 81 00:06:13,841 --> 00:06:15,149 Come on, babe! 82 00:06:15,977 --> 00:06:18,116 Babe, please don't get mad. 83 00:06:18,279 --> 00:06:20,350 Don't worry. Next time, I'll just call for a delivery. 84 00:06:20,448 --> 00:06:21,324 Okay? 85 00:06:27,755 --> 00:06:30,258 Did you hear? Evy has broken up. 86 00:06:32,060 --> 00:06:33,164 Evy? 87 00:06:33,761 --> 00:06:34,933 You wouldn't know her, dear. 88 00:06:35,196 --> 00:06:38,336 She's our friend back in LS. days. 89 00:06:40,635 --> 00:06:42,171 You know what's more shocking? 90 00:06:42,437 --> 00:06:46,010 Mark is having an affair with Evy's sister. 91 00:06:46,674 --> 00:06:48,517 My God. 92 00:06:54,315 --> 00:06:56,693 Do you think Bullet is having an affair? 93 00:06:59,554 --> 00:07:00,897 What? 94 00:07:02,256 --> 00:07:04,736 Nothing. Just forget it. 95 00:07:04,992 --> 00:07:09,600 You know, I wouldn't be surprised because Bullet meets a lot of girls at his bar. 96 00:07:11,466 --> 00:07:14,276 Oh My. But it doesn't mean he's womanizing. 97 00:07:14,635 --> 00:07:16,637 He doesn't have the reason to do that. 98 00:07:18,906 --> 00:07:20,852 Dear, you are such a sentimental. 99 00:07:20,942 --> 00:07:22,776 You know what? I was like that for five years. 100 00:07:22,777 --> 00:07:25,679 I trusted my husband too much and then I found out, 101 00:07:25,680 --> 00:07:28,524 he's already banging all our maids. 102 00:07:29,383 --> 00:07:30,361 Banging? 103 00:07:30,551 --> 00:07:33,293 Yeah. I learned that from my gay hairdresser 104 00:07:33,554 --> 00:07:35,591 who loves to get banged. 105 00:07:35,756 --> 00:07:36,962 You know where? 106 00:07:40,995 --> 00:07:42,497 - Tessa! - Yeah! 107 00:07:42,763 --> 00:07:44,470 See? 108 00:07:51,405 --> 00:07:55,046 My God. Giselle, what's in your bag? 109 00:07:56,477 --> 00:07:58,388 These are the giveaways from work. 110 00:07:59,213 --> 00:08:00,419 Want some? 111 00:08:01,249 --> 00:08:03,320 It must be fun for you being a med rep. 112 00:08:03,618 --> 00:08:06,064 Because you have a lot of freebies all the time! 113 00:08:06,821 --> 00:08:10,359 Well, I have to go. I'm sure my lawyers are waiting for me. 114 00:08:11,125 --> 00:08:13,293 Why? What's going on with your annulment? 115 00:08:13,294 --> 00:08:15,171 As usual, still annoying. 116 00:08:15,663 --> 00:08:16,937 I'll see you next week, okay? 117 00:08:17,231 --> 00:08:17,902 Bye. 118 00:08:20,134 --> 00:08:21,078 Bye. 119 00:08:23,204 --> 00:08:24,274 Did you just gain weight? 120 00:08:29,577 --> 00:08:31,784 You'll get used to her. She's really sweet. 121 00:08:32,146 --> 00:08:33,591 On My... 122 00:08:34,849 --> 00:08:37,591 If we will get along, it would've been long ago. 123 00:08:38,920 --> 00:08:40,524 Wait a minute. 124 00:08:40,655 --> 00:08:43,295 Why do you think Bullet's cheating on you? 125 00:08:45,459 --> 00:08:48,406 I don't know. Maybe it's just me. 126 00:08:48,763 --> 00:08:52,142 Maybe I'm just bored at home that's why I think about too many things. 127 00:08:53,501 --> 00:08:55,071 Anyway, 128 00:09:02,910 --> 00:09:04,048 what's this? 129 00:09:04,378 --> 00:09:05,721 Open it. 130 00:09:11,385 --> 00:09:14,389 You said that's your favorite among all my earrings. 131 00:09:16,357 --> 00:09:17,768 Jasmine. 132 00:09:19,126 --> 00:09:22,107 Don't refuse. I insist. 133 00:09:24,365 --> 00:09:26,003 This is too much. 134 00:09:26,634 --> 00:09:29,046 Come on. I want you to have it. 135 00:09:30,304 --> 00:09:32,716 Or else, I'll sulk. 136 00:09:41,649 --> 00:09:43,185 There. 137 00:09:46,387 --> 00:09:47,923 Looks better on you. 138 00:09:57,431 --> 00:09:59,104 Thank you. 139 00:09:59,433 --> 00:10:00,605 What is it? 140 00:10:02,336 --> 00:10:03,781 Nothing. 141 00:10:05,339 --> 00:10:06,909 Because even... 142 00:10:07,908 --> 00:10:11,253 even my husband can't buy me something like this. 143 00:10:14,015 --> 00:10:16,120 I'm so glad you liked it. 144 00:10:20,521 --> 00:10:23,657 -6,000 for you. Three gives. - So expensive! Can you make it 2,500? 145 00:10:23,658 --> 00:10:25,825 You bargain too much! 146 00:10:25,826 --> 00:10:27,294 You have to be patient if you're stingy 147 00:10:27,295 --> 00:10:29,496 This one's good! Smells good. 148 00:10:29,497 --> 00:10:31,238 Really? How much is that? 149 00:10:31,666 --> 00:10:33,633 Not now. I'm still paying for the bag I got from you. 150 00:10:33,634 --> 00:10:35,302 My husband and I might fight again. 151 00:10:35,303 --> 00:10:37,070 Come on! That'll end next month. 152 00:10:37,071 --> 00:10:39,677 - Take it. Celebrities love that. - She's right! 153 00:10:41,776 --> 00:10:43,414 - Good morning! - Hello. 154 00:10:43,811 --> 00:10:45,654 Regarding your activity, it's now fixed. 155 00:10:46,914 --> 00:10:50,259 - Hi, doc. - Giselle, I was just looking for you. 156 00:10:50,685 --> 00:10:52,687 - Do you have a minute? - Yes. 157 00:10:53,287 --> 00:10:55,233 Okay. Okay. Later. Later. 158 00:10:55,523 --> 00:10:56,092 Later! 159 00:10:57,725 --> 00:10:59,102 Please! 160 00:10:59,193 --> 00:11:01,173 - Wait a minute. - Bye! 161 00:11:08,569 --> 00:11:11,277 Babe, let's go. We're getting late. 162 00:11:11,439 --> 00:11:13,419 Wait a minute! 163 00:11:15,943 --> 00:11:17,581 So... 164 00:11:19,313 --> 00:11:23,227 Wow! My wife looks beautiful! 165 00:11:28,989 --> 00:11:31,060 You bought another one for installment? 166 00:11:32,660 --> 00:11:35,607 - What? - That one. Your earrings. 167 00:11:38,065 --> 00:11:39,874 Jasmine gave it to me. 168 00:11:41,902 --> 00:11:44,437 We already talked about this. I told you we need to save money. 169 00:11:44,438 --> 00:11:46,247 I need to pay for a lot of things! 170 00:11:46,407 --> 00:11:49,388 I still haven't paid half of the capital I borrowed from Bullet! 171 00:11:50,378 --> 00:11:52,278 I just told you Jasmine gave this to me. 172 00:11:52,279 --> 00:11:54,281 If you want, you can ask her later. 173 00:11:56,083 --> 00:11:58,063 She just gave you a wallet! 174 00:11:58,519 --> 00:12:00,362 And yet you still took another gift! 175 00:12:01,355 --> 00:12:03,801 Aaron, what can I do if she's generous? 176 00:12:04,291 --> 00:12:05,634 What's wrong with that? 177 00:12:05,926 --> 00:12:08,566 You know how I save up for myself, right? 178 00:12:09,296 --> 00:12:13,472 Would I refuse a little gift from other people? 179 00:12:35,956 --> 00:12:37,458 Where are they? 180 00:12:38,592 --> 00:12:40,003 They said they're coming. 181 00:12:40,461 --> 00:12:42,031 You still see Bullet? 182 00:12:42,730 --> 00:12:43,797 Of course! 183 00:12:43,798 --> 00:12:47,268 We're just in one condo. Actually, I rent one of his unit. 184 00:12:47,501 --> 00:12:49,174 Nobody can take you apart. 185 00:12:51,939 --> 00:12:52,972 They're here. 186 00:12:52,973 --> 00:12:54,850 We arrived in time. 187 00:12:55,609 --> 00:12:57,748 - Oh, hi. - Bullet's wife is really gorgeous. 188 00:12:57,845 --> 00:12:59,415 Jasmine, what took you so long? 189 00:12:59,547 --> 00:13:02,494 - My husband's so slow. - See you around. See you later. 190 00:13:03,884 --> 00:13:05,295 Hi! 191 00:13:08,722 --> 00:13:10,258 Oh, hi. How are you? 192 00:13:11,892 --> 00:13:13,701 This is Bullet, my husband. 193 00:13:14,261 --> 00:13:17,208 Babes, wait. Does that woman has the same dress as mine? 194 00:13:18,466 --> 00:13:19,604 Where? 195 00:13:20,634 --> 00:13:22,409 That one. The one Jasmine's talking with. 196 00:13:31,345 --> 00:13:33,916 My God. That must be original. 197 00:13:34,014 --> 00:13:37,587 - I just got this at Greenhill; - Babe, relax. 198 00:13:37,885 --> 00:13:39,865 No one notices it. 199 00:13:41,956 --> 00:13:44,624 Oh My God. This is embarrassing. 200 00:13:44,625 --> 00:13:47,469 - Let's go, babe. Let's go home. - What? 201 00:13:48,896 --> 00:13:50,773 Do you want me to get embarrassed?! 202 00:13:51,365 --> 00:13:54,346 They just arrived. The program hasn't started yet. 203 00:13:54,969 --> 00:13:57,745 Fine. You can stay if you want. I'll take the taxi. 204 00:13:58,472 --> 00:14:00,042 Wait! Babe! 205 00:14:13,053 --> 00:14:15,033 Hi. Sorry. Did I wake you up? 206 00:14:15,222 --> 00:14:18,396 I know it's late but I just worry about Giselle. Is she okay? 207 00:14:19,493 --> 00:14:20,793 She's taking a rest now. 208 00:14:20,794 --> 00:14:23,274 Sorry if we just left earlier without telling you guys. 209 00:14:23,797 --> 00:14:28,803 That's nothing. Giselle texted me she suddenly got dizzy. 210 00:14:28,903 --> 00:14:30,883 Don't we have to take her to the hospital? 211 00:14:32,540 --> 00:14:35,612 No need. She's fine now. Maybe she just got tired at work. 212 00:14:36,744 --> 00:14:40,556 - Where's Bullet? - I let him go upstairs. He's drunk. 213 00:14:41,282 --> 00:14:42,522 Of course. 214 00:14:43,083 --> 00:14:44,960 You missed a lot. 215 00:14:45,152 --> 00:14:47,029 Here. I got you a souvenir. 216 00:14:47,221 --> 00:14:48,955 - Hey, thanks. - Okay. 217 00:14:48,956 --> 00:14:50,663 Tell her I dropped by. 218 00:14:50,791 --> 00:14:53,032 - I'll see her tomorrow. - Okay, I'll tell her. 219 00:15:01,302 --> 00:15:04,476 - Babe, what did she say? - I'm not in the mood. 220 00:15:08,108 --> 00:15:09,951 Babe. 221 00:15:10,978 --> 00:15:13,322 Babe, please. 222 00:15:16,183 --> 00:15:17,685 Babe. 223 00:15:18,986 --> 00:15:20,693 I'm sorry. 224 00:15:41,675 --> 00:15:43,279 I don't have one of this kind yet. 225 00:15:43,544 --> 00:15:45,751 Look at it. It has many stones. 226 00:15:46,547 --> 00:15:48,686 They all look the same to me. 227 00:15:53,554 --> 00:15:55,625 Why do you look so tense? 228 00:15:56,657 --> 00:15:58,136 Can you relax? 229 00:15:59,026 --> 00:16:02,405 I know! Let's go to the spa later, okay? 230 00:16:04,298 --> 00:16:06,801 Mommy, did Daddy have another woman before? 231 00:16:11,205 --> 00:16:14,516 - Miss, can you excuse us? - Okay. 232 00:16:18,712 --> 00:16:20,783 Why? Did you hear about anything? 233 00:16:22,316 --> 00:16:25,229 Nothing. I'm just curious. 234 00:16:25,753 --> 00:16:27,858 We've never talked about these things. 235 00:16:28,889 --> 00:16:30,869 Do you and Bullet have a problem? 236 00:16:33,560 --> 00:16:35,335 Once or twice. 237 00:16:36,530 --> 00:16:38,908 I had suspicions. 238 00:16:40,868 --> 00:16:45,044 Actually, that's not true. Until now, I still have suspicions. 239 00:16:45,839 --> 00:16:49,309 But I don't investigate. What for? 240 00:16:49,877 --> 00:16:51,948 To get hurt? 241 00:16:53,480 --> 00:16:55,687 It's fine with you that he's cheating on you? 242 00:16:56,316 --> 00:16:59,195 Not necessarily cheating on me. 243 00:16:59,720 --> 00:17:03,827 I know he loves me. The problem is... 244 00:17:04,892 --> 00:17:08,704 he just love doing it so I let him play. 245 00:17:09,663 --> 00:17:11,472 But it's unfair for you. 246 00:17:12,166 --> 00:17:13,975 Who says I'm fair to him? 247 00:17:14,802 --> 00:17:17,544 Whose money do I spend every week 248 00:17:18,205 --> 00:17:20,776 to buy these jewelries? 249 00:17:26,513 --> 00:17:27,890 Beron, what is it? 250 00:17:27,948 --> 00:17:29,894 Hello, ma'am. It's Tommy. 251 00:17:30,184 --> 00:17:32,095 - Why? What happened to Tommy? - Ma'am_ 252 00:17:32,386 --> 00:17:34,627 it's Take-Dad-to-school day today. 253 00:17:35,022 --> 00:17:37,628 I know that. What's the problem? 254 00:17:37,925 --> 00:17:39,802 Sir isn't here. 255 00:17:40,027 --> 00:17:43,099 Tommy's the only one who doesn't have his daddy here. 256 00:17:43,731 --> 00:17:45,711 I reminded him earlier about that. 257 00:17:45,933 --> 00:17:47,139 Maybe he's just running late. 258 00:17:47,434 --> 00:17:48,777 Don't worry. I'll call him. 259 00:17:48,969 --> 00:17:52,007 - Let me talk to Tommy. - Your mommy will talk to you. 260 00:17:53,874 --> 00:17:56,946 - That's your mommy! - I don't want! 261 00:17:58,212 --> 00:17:59,520 Tommy? 262 00:17:59,980 --> 00:18:02,051 - Take care of it. - Okay, sir. 263 00:18:19,633 --> 00:18:22,546 Bro, what's up with this? It over heated again! 264 00:18:22,636 --> 00:18:24,081 That's why I brought it here right away. 265 00:18:24,138 --> 00:18:26,015 Good thing, we're just around. 266 00:18:26,540 --> 00:18:28,019 Excuse me. 267 00:18:32,646 --> 00:18:35,354 This is Charlene, bro. 268 00:18:36,617 --> 00:18:38,494 Charlene, this is Aaron, my best friend. 269 00:18:38,685 --> 00:18:41,529 - Hello. Where's the restroom? - Hi. 270 00:18:41,822 --> 00:18:44,894 - Restroom. - Restroom? There. Straight ahead. 271 00:18:45,926 --> 00:18:47,872 - We'll just be here. We'll be here. - Okay. 272 00:18:48,996 --> 00:18:50,066 What? 273 00:18:50,497 --> 00:18:51,475 What?! 274 00:18:51,832 --> 00:18:53,334 You're crazy. 275 00:18:53,634 --> 00:18:55,443 You think dirty, you know that? 276 00:18:55,736 --> 00:18:58,080 Come on! She's just my staff in my restaurant. 277 00:18:58,338 --> 00:19:00,011 We just picked up some supplies. 278 00:19:00,574 --> 00:19:01,780 Supplies! 279 00:19:07,848 --> 00:19:10,795 Speaking of! Look, it's your wife. 280 00:19:11,585 --> 00:19:13,155 Tell her I'm not here. 281 00:19:13,887 --> 00:19:15,594 Bro, tell her I'm not here. 282 00:19:16,523 --> 00:19:17,831 I thought she's your staff. 283 00:19:17,891 --> 00:19:19,768 Just tell her I'm not here. 284 00:19:20,460 --> 00:19:21,530 I'm not here. 285 00:19:21,795 --> 00:19:24,241 Hello. Hi, Jasmine. 286 00:19:24,998 --> 00:19:27,842 I'm just taking my chances, would you know where's Bullet? 287 00:19:28,669 --> 00:19:30,615 I've been calling him. 288 00:19:30,938 --> 00:19:33,077 But I think his cellphone's off. 289 00:19:34,675 --> 00:19:36,086 I don't know. 290 00:19:38,545 --> 00:19:40,752 There's an event at Tommy's school today. 291 00:19:40,814 --> 00:19:42,589 He promised he's coming. 292 00:19:43,550 --> 00:19:46,929 But Beron said, he's not there yet. 293 00:19:48,355 --> 00:19:50,062 Is that it? 294 00:19:50,457 --> 00:19:52,027 Maybe he's just running late. 295 00:19:52,459 --> 00:19:55,838 Don't worry. I'll text Arthur. I think they're together. 296 00:19:56,697 --> 00:19:59,678 - Thank you. - Okay, no problem. 297 00:20:03,537 --> 00:20:06,313 - Dude, your son... - Sh"t. 298 00:20:06,673 --> 00:20:08,516 Tommy! 299 00:20:09,710 --> 00:20:11,348 Sh*I. 300 00:20:11,845 --> 00:20:14,086 I forgot all about it. 301 00:20:16,283 --> 00:20:17,819 Daddy! 302 00:20:21,922 --> 00:20:23,526 Daddy! 303 00:20:24,591 --> 00:20:26,730 He's not home yet. Go back to sleep. 304 00:20:45,445 --> 00:20:48,949 Oh My. Sir, you just got home? 305 00:20:51,084 --> 00:20:52,688 What's in it for you? 306 00:20:53,520 --> 00:20:55,193 Just go. Go. 307 00:21:06,233 --> 00:21:07,837 Beron, I get this. 308 00:21:08,101 --> 00:21:10,206 - Wake Tommy up so he can come down here. - Okay. 309 00:21:15,008 --> 00:21:17,614 You should have a good excuse. 310 00:21:20,447 --> 00:21:23,917 Why do you have to forget Tommy's school event? 311 00:21:25,152 --> 00:21:27,462 Hon, I was taking care of a lot of things. 312 00:21:27,821 --> 00:21:29,801 What are you taking care of, Bullet? 313 00:21:30,290 --> 00:21:31,428 The bar? 314 00:21:31,992 --> 00:21:34,632 Your co-owners are the ones taking care of that. 315 00:21:35,128 --> 00:21:37,802 You can even just call it your hobby. 316 00:21:38,465 --> 00:21:40,843 Hon, come on. Hobby? 317 00:21:41,301 --> 00:21:44,612 Come on. Don't I get serious with anything? 318 00:21:46,106 --> 00:21:48,086 Do you really want me to answer that? 319 00:21:49,710 --> 00:21:53,453 We now have a child and yet you still think less mature than Tommy. 320 00:21:53,847 --> 00:21:55,656 That's why you're his favorite. 321 00:21:55,849 --> 00:21:58,056 He thinks of you as his playmate. 322 00:21:58,986 --> 00:22:02,297 Bullet, I don't need another child in this house. 323 00:22:04,291 --> 00:22:05,599 So what do you want? 324 00:22:06,026 --> 00:22:08,028 To be morose like you? 325 00:22:09,463 --> 00:22:10,908 Morose? 326 00:22:11,565 --> 00:22:15,411 Hon, you're always just so proper. Everything you do is planned. 327 00:22:15,502 --> 00:22:16,606 Come on! 328 00:22:17,204 --> 00:22:18,808 You weren't like that before. 329 00:22:19,139 --> 00:22:21,176 Remember how we actually used to have fun? 330 00:22:21,775 --> 00:22:23,413 What happened? 331 00:22:24,778 --> 00:22:28,521 I became your wife and the mother to your child! 332 00:22:29,116 --> 00:22:31,221 Who locked me up in this house? 333 00:22:31,785 --> 00:22:34,095 You don't want me to get a job, right? 334 00:22:34,421 --> 00:22:37,595 You want me to just think of you and our son! 335 00:22:38,525 --> 00:22:39,799 That's why sorry, 336 00:22:40,127 --> 00:22:43,040 Sorry if I became morose. 337 00:22:46,967 --> 00:22:48,378 Bullet. 338 00:22:49,369 --> 00:22:52,373 I don't expect you to be in love with me everyday, 339 00:22:53,540 --> 00:22:58,512 but I hope... I hope the days where you don't love me that much, 340 00:22:58,745 --> 00:23:02,386 - I can still feel respected. - When did I ever lose respect for you? 341 00:23:05,385 --> 00:23:07,558 The moment you get yourself another woman. 342 00:23:13,693 --> 00:23:15,036 What? 343 00:23:15,395 --> 00:23:17,568 Why? isn't it true? 344 00:23:18,231 --> 00:23:21,371 What the?! What the?! Who's poisoning your mind?! 345 00:23:21,635 --> 00:23:22,875 Who?! 346 00:23:23,203 --> 00:23:24,682 I just know it, Bullet. 347 00:23:25,138 --> 00:23:26,772 So you're a psychic now, huh? 348 00:23:26,773 --> 00:23:29,117 Stop lying to me! 349 00:23:30,410 --> 00:23:33,084 You can call me morose but I'm not stupid! 350 00:23:33,847 --> 00:23:35,622 Can we just stop this bullshit! 351 00:23:35,949 --> 00:23:38,452 This?! This is bullshit! 352 00:23:48,228 --> 00:23:49,536 Hi, babe. 353 00:23:49,830 --> 00:23:51,400 Why are you late? 354 00:23:51,998 --> 00:23:53,443 And you, why are you still up? 355 00:23:53,867 --> 00:23:55,141 What is that? 356 00:23:56,470 --> 00:23:57,505 What? 357 00:23:59,473 --> 00:24:01,111 The one you're holding, what is that? 358 00:24:02,809 --> 00:24:04,254 Giveaways, why? 359 00:24:04,945 --> 00:24:06,424 Then why are taking that inside the room? 360 00:24:06,513 --> 00:24:08,322 You usually just put it there. 361 00:24:08,448 --> 00:24:11,918 There's no space here so I'll just put it there. 362 00:24:12,652 --> 00:24:14,461 - There's still space for that. - No. 363 00:24:14,521 --> 00:24:16,831 - No. No. I'll do it. - Give me that. Wait. 364 00:24:16,957 --> 00:24:18,334 I said give me that! 365 00:24:23,597 --> 00:24:25,508 Is this the giveaways? 366 00:24:29,035 --> 00:24:30,673 How much is this? 367 00:24:32,506 --> 00:24:33,883 That's for installment. 368 00:24:36,042 --> 00:24:37,953 Giselle, we have to sacrifice! 369 00:24:38,278 --> 00:24:40,656 We'll be buried in debt with what you're doing! 370 00:24:41,948 --> 00:24:44,292 Why are you always blaming me?! 371 00:24:45,485 --> 00:24:48,762 We're buried in debt because of your useless business! 372 00:24:49,422 --> 00:24:51,095 Don't throw it back to me! 373 00:24:51,591 --> 00:24:52,865 Why not?! 374 00:24:53,193 --> 00:24:55,298 Aaron, what do you really want to do with your life?! 375 00:24:56,296 --> 00:24:59,209 You finished as a doctor but you don't want to take the board exam! 376 00:25:00,066 --> 00:25:02,546 My God! You even joined pyramiding! 377 00:25:03,703 --> 00:25:06,775 Yes! I may be a money spender but you live in a luxurious life! 378 00:25:07,340 --> 00:25:09,843 Because you gamble our own life! 379 00:25:10,944 --> 00:25:14,016 I do everything for us to have a better life but I just don't have the luck! 380 00:25:14,314 --> 00:25:17,488 And while you're waiting for luck, what do you want me to do?! 381 00:25:18,084 --> 00:25:19,461 Save my money from spending?! 382 00:25:21,087 --> 00:25:23,966 Let myself look like a maid in front of your rich friends?! 383 00:25:24,157 --> 00:25:25,568 Is that what you want?! 384 00:25:28,628 --> 00:25:30,301 Aaron, I'm beautiful... 385 00:25:31,064 --> 00:25:32,407 smart... 386 00:25:33,733 --> 00:25:36,509 Yes, I don't know how to cook, 387 00:25:36,903 --> 00:25:39,315 But sh*t! I'm good in bed! 388 00:25:40,707 --> 00:25:43,984 Dammit. I'm worth it and I deserve better. 389 00:26:00,393 --> 00:26:01,599 Gi. 390 00:26:03,496 --> 00:26:04,531 Are you okay? 391 00:26:08,702 --> 00:26:10,010 It's nothing. 392 00:26:12,572 --> 00:26:13,949 You had a Tight. 393 00:26:21,381 --> 00:26:22,758 Do you want to get some drink? 394 00:26:36,596 --> 00:26:40,066 I don't know. Sometimes I just really don't have a foresight. 395 00:26:43,436 --> 00:26:46,508 I knew we would Tight over it but I still did it. 396 00:26:49,542 --> 00:26:52,580 I don't think about the consequences of my actions. 397 00:26:52,846 --> 00:26:56,191 Why do you always have to think about the consequences? 398 00:26:56,850 --> 00:26:58,591 Life would be boring. 399 00:26:59,486 --> 00:27:00,897 Just relax. 400 00:27:01,388 --> 00:27:03,061 If you want, let's just dance. 401 00:27:04,224 --> 00:27:06,295 - Excuse me, sir. Here it is. - Here it is! 402 00:27:06,826 --> 00:27:10,205 This is it. If this won't satisfy you, I don't know what else to do. 403 00:27:10,864 --> 00:27:12,502 - What is that? - This? 404 00:27:13,466 --> 00:27:19,610 This is the single most expensive scotch whisky you can ever ind. 405 00:27:20,907 --> 00:27:22,443 How expensive is that? 406 00:27:24,210 --> 00:27:26,816 Two thousand dollars? Around two thousand dollars. 407 00:27:27,614 --> 00:27:30,220 - Take it inside. I'll just sign. - Yes, sir. 408 00:27:30,850 --> 00:27:34,024 Well, I'm sorry. I can't afford that. 409 00:27:34,387 --> 00:27:35,923 Would I let you pay? 410 00:27:36,556 --> 00:27:38,763 - Why? - I got it for you. 411 00:27:39,726 --> 00:27:41,069 Why? 412 00:27:41,728 --> 00:27:43,401 Don't you think you deserve it? 413 00:27:47,667 --> 00:27:48,941 So you're smoking. 414 00:27:49,035 --> 00:27:49,979 Does Aaron know that? 415 00:27:50,136 --> 00:27:52,013 Does he have to know everything? 416 00:27:52,939 --> 00:27:56,113 You know what? Sometimes I wonder 417 00:27:56,943 --> 00:28:02,757 what would my life be if I'm now in the U_S_ 418 00:28:05,685 --> 00:28:07,494 Of course... 419 00:28:08,955 --> 00:28:10,491 Aaron will follow you. 420 00:28:10,757 --> 00:28:12,600 Right? I know him. 421 00:28:13,293 --> 00:28:14,966 He'll fight for you. 422 00:28:15,929 --> 00:28:17,306 He loves you. 423 00:28:19,899 --> 00:28:22,505 We really weren't supposed to get married. 424 00:28:23,803 --> 00:28:28,183 But he panicked when he found out that Mommy's petition for me was approved. 425 00:28:32,679 --> 00:28:34,420 I have a theory. 426 00:28:38,918 --> 00:28:40,795 Now, you have theories. 427 00:28:41,888 --> 00:28:43,561 What's that theory you have? 428 00:28:44,791 --> 00:28:48,000 Well, I have this feeling 429 00:28:48,661 --> 00:28:51,403 that Aaron married me because he doesn't want to get outshined by you. 430 00:28:52,165 --> 00:28:53,872 Come on. 431 00:28:55,034 --> 00:28:56,104 What? 432 00:28:57,137 --> 00:28:58,673 What did you just say? 433 00:29:00,039 --> 00:29:01,450 Are you serious? 434 00:29:04,377 --> 00:29:06,983 - Well... - What are you talking about? 435 00:29:07,280 --> 00:29:08,759 You are his idol. 436 00:29:09,048 --> 00:29:10,083 Me? 437 00:29:11,551 --> 00:29:14,657 Well, I guess, he sees in you the man he aspires to be. 438 00:29:15,088 --> 00:29:17,625 What does Aaron aspire from me? 439 00:29:19,325 --> 00:29:23,239 What? Being an as"'hole? 440 00:29:23,763 --> 00:29:25,504 Getting myself all over the place. 441 00:29:26,566 --> 00:29:27,874 What? 442 00:29:30,036 --> 00:29:31,481 Maybe because... 443 00:29:32,205 --> 00:29:33,946 you're fun to be with. 444 00:33:03,483 --> 00:33:05,929 What were we thinking? 445 00:33:31,044 --> 00:33:32,523 Aaron? 446 00:33:33,946 --> 00:33:36,426 - Babe. - Hello. 447 00:33:39,485 --> 00:33:42,398 I already called lots of people. Where are you? 448 00:33:43,756 --> 00:33:45,030 At the office. 449 00:33:45,124 --> 00:33:46,967 The whole night? 450 00:33:47,994 --> 00:33:50,907 I just had to take time. 451 00:33:53,199 --> 00:33:55,270 Babe, I'm sorry. 452 00:33:56,102 --> 00:33:58,309 Let's not fight any more. 453 00:33:59,005 --> 00:34:00,075 I'm sorry. 454 00:34:02,775 --> 00:34:04,379 I'm sorry. 455 00:34:04,844 --> 00:34:06,755 I'm sorry. 456 00:34:09,415 --> 00:34:10,951 Just forget about that. 457 00:34:11,751 --> 00:34:13,025 Just come home. 458 00:34:13,519 --> 00:34:14,293 Okay? 459 00:34:15,154 --> 00:34:16,531 Okay. 460 00:34:18,057 --> 00:34:20,435 I bought you you're favorite dessert. 461 00:34:22,729 --> 00:34:24,208 I love you. 462 00:34:46,586 --> 00:34:50,090 Look at this place. We should really get out of town more often. 463 00:34:50,189 --> 00:34:51,463 You're right. 464 00:34:52,325 --> 00:34:55,135 So our meetings for our prayer group would be fun. 465 00:34:55,595 --> 00:34:58,041 But is Pastor Eddie really coming? 466 00:34:58,231 --> 00:34:59,608 This is not his thing. 467 00:34:59,665 --> 00:35:02,737 He doesn't have a choice. I let my driver fetch him. 468 00:35:03,269 --> 00:35:04,873 Here are the barbecues. 469 00:35:07,440 --> 00:35:08,748 What's the most delicious one here? 470 00:35:09,175 --> 00:35:12,077 Everything's delicious. Go! Make more barbecues! 471 00:35:12,078 --> 00:35:16,220 You know what? I still can't believe you cooked all of these, Tessa. 472 00:35:16,449 --> 00:35:19,225 Jasmine, anybody can cook. That's what Chef Rob. 473 00:35:19,452 --> 00:35:21,820 That's why I think everybody here should enroll in his class 474 00:35:21,821 --> 00:35:25,166 because someday, we might make our own restaurant. 475 00:35:26,125 --> 00:35:29,402 Pastor Eddie! See? He's here already. 476 00:35:29,695 --> 00:35:30,969 Hi. 477 00:35:39,872 --> 00:35:41,215 Giselle, are you okay? 478 00:35:44,544 --> 00:35:45,454 What? 479 00:35:45,912 --> 00:35:47,323 You've been quiet. 480 00:35:52,652 --> 00:35:54,893 I'm just thinking about my work. 481 00:35:56,222 --> 00:35:57,724 Don't mind it. 482 00:35:57,857 --> 00:36:00,337 It's a weekend and yet you're getting yourself stressed. 483 00:36:00,827 --> 00:36:02,272 Try to enjoy, okay? 484 00:36:03,496 --> 00:36:04,338 Yeah. 485 00:36:04,530 --> 00:36:05,975 And He said to him, 486 00:36:06,332 --> 00:36:09,279 "You shall love the Lord, your God, with all your heart 487 00:36:09,735 --> 00:36:11,180 and with all your soul, 488 00:36:11,470 --> 00:36:12,915 and with all your mind. 489 00:36:13,439 --> 00:36:16,477 This is the great and first commandment 490 00:36:16,909 --> 00:36:18,616 and the second is like it, 491 00:36:19,078 --> 00:36:21,649 You shall love your neighbor as yourself. 492 00:36:22,014 --> 00:36:23,584 On these two commandments, 493 00:36:23,983 --> 00:36:26,554 depend all the law and the proits_“ 494 00:36:27,253 --> 00:36:30,359 What do you think is the message of those words? 495 00:36:50,176 --> 00:36:51,450 Gi. 496 00:36:53,846 --> 00:36:55,689 About what happened, 497 00:36:56,883 --> 00:36:58,419 Bullet, not here. 498 00:36:59,952 --> 00:37:02,023 Wait. Did you get my earrings? 499 00:37:02,688 --> 00:37:04,827 Giselle! Hi! 500 00:37:05,124 --> 00:37:06,603 Where's Aaron? 501 00:37:07,927 --> 00:37:10,305 He's getting the things in the room. 502 00:37:10,529 --> 00:37:11,633 Oh, okay. 503 00:37:11,797 --> 00:37:14,437 Didn't you like what I prepared? You didn't eat that much. 504 00:37:14,901 --> 00:37:17,643 - No, it's not- it's not- - Maybe... 505 00:37:17,904 --> 00:37:20,180 you're sick. You look weird. 506 00:37:20,373 --> 00:37:23,445 Or it must be the dress. Okay, bye. 507 00:37:34,387 --> 00:37:35,559 Tommy. 508 00:37:35,755 --> 00:37:38,490 Why don't you play in your room? It's already messy here. 509 00:37:38,491 --> 00:37:40,528 Hon, did you have my clothes pressed? 510 00:37:40,993 --> 00:37:43,234 Bullet, Tommy's here. 511 00:37:43,396 --> 00:37:45,603 Why? He's a boy. Come on. 512 00:37:45,898 --> 00:37:47,673 What if the maid suddenly comes in? 513 00:37:47,934 --> 00:37:49,004 Beron?! 514 00:37:49,268 --> 00:37:52,943 Hon, I just have to say this, she's quiet but she's real gay. 515 00:37:53,205 --> 00:37:56,482 She made moves with all the girls downstairs. 516 00:37:57,276 --> 00:37:59,187 Hon, favor. Please charge my cellphone. 517 00:37:59,946 --> 00:38:01,146 The chargers in the cabinet. 518 00:38:01,147 --> 00:38:01,591 Let me do it. 519 00:38:01,647 --> 00:38:03,048 - Get it there. - You're going to take a bath just now? 520 00:38:03,049 --> 00:38:05,256 - We'll get late. - I'll be quick. Go. Go. 521 00:38:15,328 --> 00:38:17,274 Hello! Yoohoo! 522 00:38:17,563 --> 00:38:20,203 - Hello! - Tommy don't play with that. 523 00:38:20,766 --> 00:38:21,938 Hello? 524 00:38:22,435 --> 00:38:25,041 Good afternoon, ma'am. This is the Pavilion Hotel calling. 525 00:38:25,771 --> 00:38:27,910 We've been trying to locate Mr. Bullet Bernal. 526 00:38:28,274 --> 00:38:30,652 Apparently, the number he gave us was incorrect. 527 00:38:31,978 --> 00:38:35,323 Fortunately, his credit card company provided us some information. 528 00:38:36,782 --> 00:38:39,023 This is his wife. What is this all about? 529 00:38:39,151 --> 00:38:40,926 Oh, then we have good news for you, ma'am. 530 00:38:41,420 --> 00:38:43,024 We have your earrings. 531 00:38:45,157 --> 00:38:45,931 Earrings? 532 00:38:46,125 --> 00:38:49,629 Yes, ma'am. The pair of earrings you left in the room you stayed in with Mr. Bernal? 533 00:38:50,463 --> 00:38:52,067 Those are yours, right? 534 00:38:56,902 --> 00:38:58,506 Pastor, try the soup. 535 00:38:58,704 --> 00:39:00,672 Get more. That one's delicious. 536 00:39:00,673 --> 00:39:01,276 Thank you. 537 00:39:01,974 --> 00:39:03,817 - Where are they? - Just eat. 538 00:39:05,077 --> 00:39:06,454 - Bullet! - What? 539 00:39:06,612 --> 00:39:07,647 Where's Jasmine? 540 00:39:07,947 --> 00:39:09,051 Where's Jasmine? 541 00:39:09,315 --> 00:39:10,760 I thought she's already here. 542 00:39:11,050 --> 00:39:12,188 That's why I hurried myself. 543 00:39:12,585 --> 00:39:13,620 What? 544 00:39:18,958 --> 00:39:21,131 Aaron, can I borrow your cellphone? 545 00:39:22,995 --> 00:39:24,303 Why? Where's your cellphone? 546 00:39:24,497 --> 00:39:26,340 Damn. My cellphone's with Jasmine. 547 00:39:26,799 --> 00:39:27,777 Why? 548 00:39:28,100 --> 00:39:29,272 I'll just call. 549 00:39:32,972 --> 00:39:36,408 You know what? I won't be surprise if they had a fight again. 550 00:39:36,409 --> 00:39:37,547 Delicious! 551 00:39:48,754 --> 00:39:51,723 Pastor, this is a replacement for your Jurassic laptop. 552 00:39:51,724 --> 00:39:52,964 Hey, thank you. 553 00:39:53,392 --> 00:39:55,633 See? it's so nice! 554 00:40:05,071 --> 00:40:06,482 Here's Jas! 555 00:40:06,705 --> 00:40:08,514 Jas! Where have you been?! 556 00:40:09,809 --> 00:40:10,947 Jas! 557 00:40:13,279 --> 00:40:14,383 Hon. 558 00:40:25,724 --> 00:40:26,464 Why? 559 00:40:27,626 --> 00:40:29,071 Is there anything wrong? 560 00:40:29,829 --> 00:40:31,365 - Oh, My Gosh! - Jas! 561 00:40:48,647 --> 00:40:52,060 You didn't even get contented with the jewelry I gave you. 562 00:40:53,219 --> 00:40:55,756 You're going to steal even my husband? 563 00:41:00,793 --> 00:41:02,295 Wait a minute. 564 00:41:02,995 --> 00:41:04,736 What's happening here? 565 00:41:06,499 --> 00:41:08,206 Babe, I'll explain everything. 566 00:41:08,667 --> 00:41:10,010 Why? 567 00:41:10,569 --> 00:41:11,877 Didn't you know? 568 00:41:15,174 --> 00:41:18,644 Your wife and my husband 569 00:41:19,545 --> 00:41:21,957 -banged each other. - Please. Not here. 570 00:41:26,218 --> 00:41:28,459 I treated you as a friend. 571 00:41:29,955 --> 00:41:32,026 I trusted you. 572 00:41:34,160 --> 00:41:37,767 I have suspected lots of women as Bullet's other woman, 573 00:41:39,665 --> 00:41:41,576 and yet, it's just you? 574 00:41:53,646 --> 00:41:54,954 Dude. 575 00:41:58,817 --> 00:42:00,319 Is this true? 576 00:42:05,724 --> 00:42:07,397 I'm so sorry. 577 00:42:14,600 --> 00:42:16,978 - Damn you! - Boys, that's enough! 578 00:42:19,405 --> 00:42:20,179 Wait! 579 00:42:21,674 --> 00:42:23,347 Get off me! 580 00:42:24,143 --> 00:42:25,816 - Jasmine! - Where are you going?! 581 00:42:26,579 --> 00:42:28,559 Damn you! Traitor! 582 00:42:29,982 --> 00:42:31,893 - Let me go! - That's enough! 583 00:42:33,886 --> 00:42:35,524 Traitor! 584 00:42:45,364 --> 00:42:47,071 Aaron, stop it! 585 00:43:07,753 --> 00:43:08,731 Babe. 586 00:43:09,521 --> 00:43:10,499 Babe? 587 00:43:12,324 --> 00:43:13,496 Babe. 588 00:43:14,393 --> 00:43:15,701 Babe. 589 00:43:16,262 --> 00:43:17,536 Babe, please! 590 00:43:18,697 --> 00:43:20,540 Babe! Babe! 591 00:43:22,835 --> 00:43:24,041 Babe! 592 00:43:56,468 --> 00:43:56,634 - Daddy! - Jasmine! Wait! Wait! 593 00:43:56,635 --> 00:43:58,740 - Daddy! - Jasmine! Wait! Wait! 594 00:43:59,038 --> 00:44:01,644 - Son. My son, this will be ixed_ Wait. - Daddy! 595 00:44:02,541 --> 00:44:04,248 - My son, we will ix this, okay? - Daddy! 596 00:44:04,376 --> 00:44:06,754 - Jasmine, we can talk about this! - Daddy! 597 00:44:07,646 --> 00:44:09,421 Jasmine, please! 598 00:44:09,615 --> 00:44:12,323 - Son, wait! Wait. Jasmine, please! - Leave us alone! 599 00:44:12,518 --> 00:44:15,431 - Daddy! Daddy! - You'll never going to see us ever! 600 00:44:15,621 --> 00:44:16,827 No! 601 00:44:17,022 --> 00:44:18,695 My son, we can fix this, okay?! 602 00:44:18,824 --> 00:44:21,737 Trust me, we can ix this! Jasmine! 603 00:44:22,494 --> 00:44:25,236 - Boss, have you seen my wife and son? - Sir. I don't know. 604 00:44:33,472 --> 00:44:35,713 - Mommy! - Jasmine, please! 605 00:44:36,241 --> 00:44:40,155 I'll run into you if you don't step aside. 606 00:44:40,879 --> 00:44:43,826 I said, get out there! 607 00:44:43,916 --> 00:44:45,862 Daddy! 608 00:44:47,219 --> 00:44:49,324 Daddy! 609 00:44:56,028 --> 00:44:59,202 Jasmine? Tommy? 610 00:44:59,365 --> 00:45:00,435 Tommy. 611 00:45:00,799 --> 00:45:02,369 Tommy?! 612 00:45:02,835 --> 00:45:05,145 Tommy! Tommy! 613 00:45:05,237 --> 00:45:07,505 Hey you! Look what you did to my car! 614 00:45:07,506 --> 00:45:09,179 This is my family! 615 00:45:09,608 --> 00:45:12,418 Tommy! Tommy! 616 00:45:13,212 --> 00:45:14,020 Tommy! 617 00:45:14,713 --> 00:45:15,851 Tommy! 618 00:45:15,948 --> 00:45:17,757 Jasmine, open the door! 619 00:45:19,451 --> 00:45:21,021 You really have nothing to worry about. 620 00:45:21,820 --> 00:45:23,163 The contusions are shallow. 621 00:45:23,989 --> 00:45:25,866 And the X-ray results are normal. 622 00:45:26,358 --> 00:45:28,565 You can take them home after a while. 623 00:45:30,729 --> 00:45:32,766 - Doc, are you sure? - Yes. 624 00:45:33,799 --> 00:45:34,937 Thank you. 625 00:45:35,100 --> 00:45:36,238 You're welcome. 626 00:46:07,666 --> 00:46:09,873 Because of my stupidity, 627 00:46:15,107 --> 00:46:17,610 I almost lost both of you. 628 00:46:26,985 --> 00:46:29,158 I can't take it. 629 00:46:38,063 --> 00:46:41,272 I know it's not easy to forgive what I did. 630 00:46:47,272 --> 00:46:49,616 Please. 631 00:46:51,343 --> 00:46:52,720 Please. 632 00:46:54,613 --> 00:46:56,991 Give me one more chance. 633 00:47:01,253 --> 00:47:03,529 I can change. 634 00:47:06,458 --> 00:47:08,404 I will change. 635 00:47:11,597 --> 00:47:14,806 Because I love you so much. 636 00:47:26,311 --> 00:47:28,045 I was getting worried. 637 00:47:28,046 --> 00:47:30,686 You've been missing several sessions. 638 00:47:30,849 --> 00:47:32,829 I thought you're not coming back. 639 00:47:35,087 --> 00:47:38,466 You look tired. Is everything okay, Giselle? 640 00:47:41,026 --> 00:47:42,664 Sorry, sister. 641 00:47:43,328 --> 00:47:45,467 I'm a bit busy at work. 642 00:47:46,865 --> 00:47:49,038 I got promoted that's why 643 00:47:49,334 --> 00:47:51,245 I have more responsibility now. 644 00:47:51,537 --> 00:47:53,414 Wow. Congratulations! 645 00:47:54,540 --> 00:47:57,646 So how do you feel about her promotion, Aaron? 646 00:47:59,044 --> 00:48:01,354 As long as she's at home by 8 PM., sister. 647 00:48:03,448 --> 00:48:05,792 But are you happy that she got promoted? 648 00:48:08,954 --> 00:48:10,365 It's okay to me, sister. 649 00:48:10,856 --> 00:48:12,961 I'm just curious, Aaron. 650 00:48:13,659 --> 00:48:17,334 Until when are you going to give your wife a curfew? 651 00:48:24,736 --> 00:48:26,079 Chief. Chief! 652 00:48:26,505 --> 00:48:28,212 Chief! Wait! Wait! Wait! 653 00:48:29,474 --> 00:48:30,851 Can you please take care? 654 00:48:31,143 --> 00:48:33,248 - Daddy, I'm thirsty. - You might fall down. 655 00:48:33,478 --> 00:48:35,583 - Thirsty. There. - Yes. 656 00:48:36,582 --> 00:48:39,791 - There you go! - Thank you, daddy. 657 00:48:40,385 --> 00:48:45,459 Hon, let's have a bonding time in Boracay next week. 658 00:48:45,624 --> 00:48:47,604 Is that okay with you? Just the two if us. 659 00:48:47,759 --> 00:48:49,760 Isn't the car here yet? I want to rest. 660 00:48:49,761 --> 00:48:52,105 The car? Wait. Wait. 661 00:48:59,137 --> 00:49:01,515 - Daddy. - Wait, son. I'm just talking to Noli_ 662 00:49:01,673 --> 00:49:05,052 Hello, Noli_ Where are you? We're already here in front. 663 00:49:05,310 --> 00:49:08,484 What is this stuff? Can you please take this out? 664 00:49:09,181 --> 00:49:10,956 Don't you like it, babe? 665 00:49:11,883 --> 00:49:14,921 Whatever you put in this place, it will still be ugly. 666 00:49:19,358 --> 00:49:22,237 Why do we have a disconnection notice from the cable? 667 00:49:23,395 --> 00:49:25,397 You haven't even paid for the electricity 668 00:49:25,998 --> 00:49:27,375 I just got my salary. 669 00:49:27,499 --> 00:49:29,103 I'll just pay for that later. 670 00:49:38,877 --> 00:49:39,912 Aren't you going to eat? 671 00:49:40,212 --> 00:49:43,193 No need. I have a meeting in Makati. I have to be early. 672 00:49:44,616 --> 00:49:45,560 I'll go now. 673 00:49:46,818 --> 00:49:47,922 Hey. 674 00:49:49,121 --> 00:49:51,863 Make sure you're really going to a meeting. 675 00:49:53,925 --> 00:49:55,336 Yes. 676 00:50:05,437 --> 00:50:06,541 Are you crazy? 677 00:50:06,672 --> 00:50:10,449 Now that your relationship is fine, that's when you want to get separated. 678 00:50:10,776 --> 00:50:12,380 It's useless, Tessa. 679 00:50:12,778 --> 00:50:17,284 I know he's trying his best but I don't feel anything towards him any more. 680 00:50:18,116 --> 00:50:20,027 If you really think about it, 681 00:50:20,652 --> 00:50:22,791 marriage should have an expiration. 682 00:50:23,755 --> 00:50:28,170 I mean, a marriage Contact is just like any other legal contract. 683 00:50:28,560 --> 00:50:30,972 So why does it have to be a lifetime commitment? 684 00:50:31,563 --> 00:50:34,009 Why not a subject for renewal every five years? 685 00:50:34,866 --> 00:50:36,333 Ma'am, is this what you're looking for? 686 00:50:36,334 --> 00:50:39,941 Yes. Perfect. Go. Go to the counter. Will follow. Go. Go. Go. Go. 687 00:50:41,206 --> 00:50:44,380 Jasmine, it's because you need to give yourself time. 688 00:50:44,710 --> 00:50:46,383 It's not easy to forgive. 689 00:50:46,645 --> 00:50:48,818 It's a long painful process. 690 00:50:49,481 --> 00:50:52,018 Don't you think your marriage is worth saving? 691 00:50:53,385 --> 00:50:55,126 What about you? 692 00:50:55,587 --> 00:50:59,228 Jasmine, three of my maids became my husband's other women. 693 00:50:59,591 --> 00:51:02,293 And now, I found out, we have the same doctor for derma_ 694 00:51:02,294 --> 00:51:04,900 Do you really think that kind of marriage is worth saving? 695 00:51:05,130 --> 00:51:08,202 And besides, annulment is horror. 696 00:51:08,500 --> 00:51:11,071 I wouldn't even wish it on my worst enemy. 697 00:51:17,375 --> 00:51:18,911 - Bye, Giselle. - Hi. 698 00:51:19,211 --> 00:51:21,213 Giselle, we're going to a karaoke bar. Wanna come? 699 00:51:22,114 --> 00:51:23,684 Sorry, I can't_ 700 00:51:24,082 --> 00:51:26,153 Come on. You always don't come. 701 00:51:26,384 --> 00:51:29,058 By the way, do you know a near place where I can buy roasted chicken? 702 00:51:29,287 --> 00:51:30,789 Roasted chicken? What for? 703 00:51:31,056 --> 00:51:33,157 I'll go now. Forget it. 704 00:51:33,158 --> 00:51:34,933 - Let's go now. - Okay. 705 00:52:15,400 --> 00:52:16,902 What time is it? 706 00:52:19,771 --> 00:52:22,980 Didn't I tell you the car got busted? 707 00:52:23,341 --> 00:52:25,218 I left the car in the hotel. 708 00:52:25,410 --> 00:52:27,356 The car broke down at 6 'o clock. 709 00:52:28,213 --> 00:52:31,592 It's because it's hard to get a taxi. 710 00:52:32,517 --> 00:52:33,791 Here. 711 00:52:34,820 --> 00:52:36,959 I bought you some food. 712 00:52:40,225 --> 00:52:42,398 The thing I hated the most, 713 00:52:44,930 --> 00:52:47,410 is when someone is lying to me! 714 00:52:51,136 --> 00:52:53,377 I'm not lying. 715 00:52:53,972 --> 00:52:55,606 And I'm late for only 10 minutes. 716 00:52:55,607 --> 00:52:56,915 You're still late! 717 00:52:57,175 --> 00:52:58,711 We have an agreement, right?! 718 00:52:59,010 --> 00:53:00,318 Are you fooling me around?! 719 00:53:00,445 --> 00:53:02,789 - No. I'm not fooling you around. - No? 720 00:53:03,114 --> 00:53:05,355 You have already fooled me once! 721 00:53:17,362 --> 00:53:19,308 I already talked with my partners in Cebu. 722 00:53:19,631 --> 00:53:24,401 They said, the bar in Cebu is gonna be twice as big as the one in Makati. 723 00:53:24,402 --> 00:53:26,575 I told them, I don't want to go to Cebu. 724 00:53:26,805 --> 00:53:29,251 But they were insisting I should've done the groundbreaking. 725 00:53:29,941 --> 00:53:32,751 So I thought, why not go with me? 726 00:53:35,380 --> 00:53:37,792 No. Tessa and I are taking care of something at the shop. 727 00:53:38,049 --> 00:53:39,960 Hon, come on. Cebu is fun. 728 00:53:40,485 --> 00:53:42,089 Just you and me. 729 00:53:42,854 --> 00:53:44,800 Come on. Go with me. 730 00:53:46,591 --> 00:53:48,002 Aren't you going to light that up? 731 00:53:48,326 --> 00:53:49,361 This one? 732 00:53:50,395 --> 00:53:51,965 Hon, come on. I told you, I quit. 733 00:53:52,130 --> 00:53:53,734 I'm just playing this around. 734 00:53:55,066 --> 00:53:56,875 Okay, hon. Let's do this instead. 735 00:53:57,736 --> 00:54:02,310 I'll leave you with a few numbers. If you need something, if you want to ask me something, 736 00:54:02,774 --> 00:54:04,685 -just call me. - No need. 737 00:54:05,911 --> 00:54:07,549 Hon, I need it. 738 00:54:10,415 --> 00:54:12,361 I just want you to trust me again. 739 00:54:16,388 --> 00:54:17,731 I have to go. 740 00:54:18,323 --> 00:54:20,234 Mommy's waiting for me. 741 00:56:06,197 --> 00:56:08,074 Why do you need to go to Baguio? 742 00:56:08,133 --> 00:56:09,800 It's a trade launch. 743 00:56:09,801 --> 00:56:11,508 I can't miss it. 744 00:56:12,937 --> 00:56:14,075 You can't_ 745 00:56:14,339 --> 00:56:15,750 What the? 746 00:56:16,941 --> 00:56:19,888 But babe, that's a big account. 747 00:56:20,245 --> 00:56:22,851 Even the president of the company is going to attend. 748 00:56:24,516 --> 00:56:27,463 Babe, I have to be competitive. 749 00:56:27,919 --> 00:56:30,957 So if I'm going to be promoted, we won't be short in money. 750 00:56:32,724 --> 00:56:34,892 Are you trying to prove you're the only one working here? 751 00:56:34,893 --> 00:56:37,100 - No. - You might be forgetting, 752 00:56:37,729 --> 00:56:40,005 if you only became a good wife, 753 00:56:40,398 --> 00:56:42,708 I should still have a job. 754 00:56:44,035 --> 00:56:45,514 But now what? 755 00:56:47,739 --> 00:56:49,039 I was cheated upon 756 00:56:49,040 --> 00:56:52,021 and yet, I can't even pay for the capital that as"hole gave to me! 757 00:56:53,645 --> 00:56:54,646 Babe. 758 00:56:54,813 --> 00:56:56,315 Babe. Babe. 759 00:56:56,881 --> 00:56:58,827 Babe, please. I'm begging you. 760 00:56:59,384 --> 00:57:03,355 If you want, you can call my supervisor to prove to you that I'm telling the truth. 761 00:57:33,918 --> 00:57:35,124 Hello? 762 00:57:36,488 --> 00:57:37,626 Jasmine? 763 00:57:38,389 --> 00:57:39,656 Yes, who's this? 764 00:57:39,657 --> 00:57:40,761 It's Aaron. 765 00:57:41,326 --> 00:57:43,806 Good thing, you haven't changed your number. 766 00:57:46,531 --> 00:57:48,374 Hello? Jasmine? 767 00:57:49,367 --> 00:57:50,710 I'm here. 768 00:57:51,169 --> 00:57:53,274 Sorry, I wasn't expecting your call. 769 00:57:54,038 --> 00:57:55,346 Am I bothering you? 770 00:57:55,607 --> 00:57:56,915 What's this about? 771 00:57:57,509 --> 00:57:59,546 I just want to ask something. 772 00:58:02,280 --> 00:58:04,954 Is Bullet leaving Manila next week? 773 00:58:05,483 --> 00:58:07,759 He's going to Cebu next weekend. Why do you ask? 774 00:58:09,120 --> 00:58:10,428 Cebu? 775 00:58:11,055 --> 00:58:12,261 Not Baguio? 776 00:58:12,390 --> 00:58:13,391 That's what I know. 777 00:58:13,491 --> 00:58:14,663 Why do you ask? 778 00:58:28,806 --> 00:58:29,910 Giselle! 779 00:58:30,542 --> 00:58:31,646 Get up! 780 00:58:31,843 --> 00:58:33,880 Babe, what are you doing?! You're hurting me! 781 00:58:34,846 --> 00:58:36,348 Tell me the truth. 782 00:58:37,148 --> 00:58:39,492 Are you going to see Bullet? 783 00:58:40,418 --> 00:58:41,285 What? 784 00:58:41,286 --> 00:58:44,388 Maybe you're just making the trade launch in Baguio an excuse 785 00:58:44,389 --> 00:58:46,391 so you can go to Bullet in Cebu. 786 00:58:47,825 --> 00:58:50,066 You've already talked to my supervisor, right? 787 00:58:50,428 --> 00:58:52,430 What kind of proof do you want?! 788 00:58:52,497 --> 00:58:54,704 I don't even know if you both have a connivance_ 789 00:58:55,900 --> 00:58:57,470 My God. 790 00:58:57,769 --> 00:58:59,407 You're getting paranoid. 791 00:59:00,838 --> 00:59:03,045 - I'm talking to you! - What the?! 792 00:59:03,474 --> 00:59:05,545 - I'm talking to you! - Let me go! Go on! 793 00:59:06,678 --> 00:59:08,282 Just kill me! 794 00:59:10,048 --> 00:59:12,892 Until when are you going to suspect me?! 795 00:59:13,952 --> 00:59:16,694 I'm doing everything for you to trust me again! 796 00:59:17,255 --> 00:59:19,064 What else do I have to do?! 797 00:59:19,357 --> 00:59:20,301 What else?! 798 00:59:20,758 --> 00:59:22,567 What else do I have to do?! 799 00:59:33,771 --> 00:59:35,808 Just stay here. 800 00:59:37,709 --> 00:59:39,689 You're not going anywhere. 801 01:00:06,938 --> 01:00:08,144 Aaron? 802 01:00:19,384 --> 01:00:21,455 I didn't know this place is yours. 803 01:00:21,686 --> 01:00:23,256 It's mine and Tessa's. 804 01:00:23,621 --> 01:00:26,329 I was convinced to study culinary. 805 01:00:26,758 --> 01:00:27,964 I liked it. 806 01:00:28,293 --> 01:00:30,899 So here. Now, we made it our business. 807 01:00:33,398 --> 01:00:35,776 Good thing, Bullet allowed you to work. 808 01:00:37,735 --> 01:00:40,079 Whatever you tell him before... 809 01:00:41,372 --> 01:00:42,544 Before. 810 01:00:43,241 --> 01:00:45,653 He's not the only one who's being followed now. 811 01:00:48,246 --> 01:00:50,556 And you, what are you busy doing this time? 812 01:00:53,384 --> 01:00:54,556 Reviewing. 813 01:00:54,852 --> 01:00:56,923 You'll continue becoming a doctor? 814 01:00:58,189 --> 01:01:01,602 I thought it's against your will since that's just what your parents want. 815 01:01:03,428 --> 01:01:05,305 While I'm not doing anything this time. 816 01:01:06,798 --> 01:01:09,506 Why did you close the auto repair shop all of a sudden? 817 01:01:20,044 --> 01:01:22,547 Do you still wonder if they still see each other? 818 01:01:23,648 --> 01:01:24,683 What? 819 01:01:27,552 --> 01:01:29,395 When you suddenly called me. 820 01:01:29,954 --> 01:01:33,299 Is that because you're suspecting that they're still having an affair? 821 01:01:38,096 --> 01:01:40,838 I just can't stop myself from thinking about things. 822 01:01:43,000 --> 01:01:44,809 Don't you ind it difficult? 823 01:01:51,275 --> 01:01:54,950 - Wait. Wait. - Mommy, daddy, here's my work! 824 01:01:56,080 --> 01:01:57,855 - First place? - Wow! 825 01:01:57,915 --> 01:01:59,189 You're the best! 826 01:01:59,417 --> 01:02:00,555 You're the best, Chief! 827 01:02:00,685 --> 01:02:02,285 - Picture! Picture! - Congratulations! 828 01:02:02,286 --> 01:02:04,121 I'm so proud of you, baby. 829 01:02:04,122 --> 01:02:08,229 Mommy, don't call me baby. It's embarrassing. 830 01:02:08,760 --> 01:02:09,898 Sorry. 831 01:02:10,094 --> 01:02:12,370 - Excuse me. Bullet? - So nice. 832 01:02:14,031 --> 01:02:16,705 - Oh, My God! Hi! - Mommy, that's a star. 833 01:02:16,768 --> 01:02:19,009 It's me, Roxanne. I used to work at ECI. 834 01:02:19,237 --> 01:02:21,046 - Yes, of course, Roxanne. - Hello. 835 01:02:21,873 --> 01:02:23,011 How are you? 836 01:02:23,674 --> 01:02:25,153 I'm okay. I'm good. 837 01:02:26,778 --> 01:02:27,916 Here's my card. 838 01:02:28,246 --> 01:02:29,919 Just in case you need anything. 839 01:02:30,248 --> 01:02:32,319 Okay. Thanks. 840 01:02:32,383 --> 01:02:34,090 - How are you doing? - I'm good. I'm good. 841 01:02:34,419 --> 01:02:35,552 - I'm fine. - Really? That's great. 842 01:02:35,553 --> 01:02:37,533 - And you? - Oh, I'm okay. 843 01:05:08,306 --> 01:05:11,753 I thought I'm numb. 844 01:05:13,778 --> 01:05:15,985 I don't want this any more, Aaron. 845 01:05:19,283 --> 01:05:20,591 Jasmine. 846 01:05:23,054 --> 01:05:26,558 I don't want to get hurt any more, Aaron. 847 01:05:27,058 --> 01:05:29,698 I don't want... 848 01:05:32,463 --> 01:05:34,306 Wait a minute. Where are you? 849 01:05:37,802 --> 01:05:40,578 Sorry for the drama earlier. 850 01:05:42,740 --> 01:05:44,845 I don't know what got into me. 851 01:05:46,243 --> 01:05:48,223 I guess I just panicked. 852 01:05:51,148 --> 01:05:52,593 It's so difficult, right? 853 01:05:52,883 --> 01:05:54,760 We love them... 854 01:05:55,486 --> 01:05:57,488 but we're also mad at them. 855 01:05:59,557 --> 01:06:02,663 Guilty in heat. Guilty in cold. (Damned if you do, damned if you don't) 856 01:06:06,130 --> 01:06:08,167 But what can we do? 857 01:06:11,135 --> 01:06:15,208 A heart can easily be compromised. 858 01:06:17,074 --> 01:06:18,519 But the mind, 859 01:06:20,378 --> 01:06:22,016 it doesn't forget easily. 860 01:06:45,469 --> 01:06:46,277 what's that? 861 01:06:47,304 --> 01:06:48,476 The oven's timer. 862 01:06:48,639 --> 01:06:50,846 The breads. Just wait. 863 01:06:59,417 --> 01:07:01,795 Aaron, have a taste while it's still hot. 864 01:07:04,021 --> 01:07:05,398 I'm leaving already. 865 01:07:07,692 --> 01:07:09,763 Aaron, thank you for listening. 866 01:07:10,428 --> 01:07:11,566 That's nothing. 867 01:07:11,762 --> 01:07:13,207 It happens to me too. 868 01:07:13,631 --> 01:07:17,101 I suddenly get mad or to much suspicion. 869 01:07:17,868 --> 01:07:19,313 If that happens again, 870 01:07:20,237 --> 01:07:21,580 just call. 871 01:07:22,807 --> 01:07:24,081 Okay. 872 01:07:24,542 --> 01:07:26,419 Wait. Take home some of these. 873 01:07:38,989 --> 01:07:44,598 Today, I heard my favorite song on the radio 874 01:07:46,163 --> 01:07:51,306 I closed my eyes and saw our first hello 875 01:07:53,137 --> 01:08:00,112 And then I saw the time we fell in love in each others arms 876 01:08:00,544 --> 01:08:05,721 I opened up my eyes and you were gone. 877 01:08:07,585 --> 01:08:13,331 Suddenly, I realized howl love you so 878 01:08:14,759 --> 01:08:20,505 and how I can't survive without your love 879 01:08:21,899 --> 01:08:28,612 'cause every time you say goodbye, it's hard for me to say 880 01:08:29,340 --> 01:08:34,312 how I wish you'd never go away 881 01:08:34,745 --> 01:08:41,685 Don't say goodbye, it's hard to let you go 882 01:08:43,254 --> 01:08:49,136 Tomorrow seems so far away for me to know 883 01:08:49,927 --> 01:08:57,243 if you and I will always be in love forevermore 884 01:08:57,768 --> 01:09:01,306 Don't leave me with just memories 885 01:09:02,039 --> 01:09:06,078 all alone 886 01:09:08,078 --> 01:09:12,083 All alone 887 01:09:28,332 --> 01:09:29,572 Aaron? 888 01:09:30,801 --> 01:09:32,474 What are you doing here? 889 01:09:34,371 --> 01:09:36,544 I have a meeting earlier just near here. 890 01:09:36,941 --> 01:09:39,080 So I thought of stopping by. 891 01:09:39,677 --> 01:09:41,281 And... 892 01:09:42,446 --> 01:09:45,086 you haven't called for a while. 893 01:09:46,650 --> 01:09:48,254 Didn't I tell you? 894 01:09:48,719 --> 01:09:51,199 Tessa and I went to a culinary seminar. 895 01:09:51,355 --> 01:09:54,199 We're in L.A. for two weeks. I just got back home yesterday. 896 01:09:55,326 --> 01:09:56,304 Oh. 897 01:09:56,694 --> 01:09:59,197 Do you want to have some snack first? 898 01:10:04,435 --> 01:10:05,743 Maybe next time. 899 01:10:06,036 --> 01:10:08,312 And I'm going to a meeting. 900 01:10:10,241 --> 01:10:12,812 By the way, here's the book I told you about that helped me. 901 01:10:12,910 --> 01:10:15,254 You might want to read it. 902 01:10:19,016 --> 01:10:20,393 Thank you. 903 01:10:24,922 --> 01:10:26,560 You look good. 904 01:10:31,428 --> 01:10:32,998 I'll go ahead. 905 01:10:33,797 --> 01:10:35,003 Bye. 906 01:11:05,763 --> 01:11:07,071 Honey 907 01:11:10,267 --> 01:11:12,247 Honey, it's already late. 908 01:11:12,303 --> 01:11:14,044 Why did you let him sleep there? 909 01:11:15,039 --> 01:11:16,712 He's been playing. 910 01:11:45,803 --> 01:11:47,111 Who's that? 911 01:11:52,776 --> 01:11:54,187 Hello? 912 01:11:54,812 --> 01:11:56,155 Hello, Jasmine. 913 01:11:58,916 --> 01:12:00,293 Is everything okay? 914 01:12:00,451 --> 01:12:02,431 Hon, who's that? 915 01:12:03,587 --> 01:12:04,895 It's Tessa. 916 01:12:06,757 --> 01:12:08,703 I really have to talk to you. 917 01:12:09,460 --> 01:12:11,770 Okay. I'll be there in 30 minutes. 918 01:12:21,238 --> 01:12:23,115 You're going to meet with her? 919 01:12:25,576 --> 01:12:29,080 Hon, she's pitiful. She's crying. 920 01:12:29,646 --> 01:12:32,354 She's having problems with her annulment proceedings. 921 01:12:32,883 --> 01:12:34,590 I'll stay with her. 922 01:12:35,052 --> 01:12:36,827 Don't mind her. 923 01:12:37,921 --> 01:12:39,832 Look at the time. 924 01:12:40,624 --> 01:12:42,297 Don't mind Tessa. 925 01:12:43,494 --> 01:12:45,030 She needs me. 926 01:12:45,462 --> 01:12:47,032 Go to sleep. 927 01:13:00,744 --> 01:13:02,223 Aaron? 928 01:13:05,949 --> 01:13:07,451 What happened? 929 01:13:07,718 --> 01:13:09,629 Did you have a fight with Giselle? 930 01:13:13,857 --> 01:13:15,666 Let's just talk inside. 931 01:13:21,598 --> 01:13:22,838 Do you want coffee? 932 01:13:23,000 --> 01:13:24,775 I'll make one for you. 933 01:17:05,756 --> 01:17:07,997 Babe, I'll just wait for you outside. 934 01:17:18,869 --> 01:17:22,180 Babe, I have a strategic planning tomorrow. 935 01:17:22,572 --> 01:17:26,349 I might stay late but I'll be home before 10 PM. 936 01:17:27,010 --> 01:17:29,320 You don't need to tell me. 937 01:17:30,814 --> 01:17:31,622 What? 938 01:17:31,882 --> 01:17:36,024 I understand that you have more work now and you also have more responsibilities. 939 01:17:37,354 --> 01:17:39,960 And you can't stop yourself from getting home late. 940 01:17:43,527 --> 01:17:45,336 Are you serious? 941 01:17:48,365 --> 01:17:50,936 You're lifting my curfew? 942 01:17:55,972 --> 01:17:57,974 Does this mean 943 01:18:00,143 --> 01:18:02,623 you're trusting me again? 944 01:18:07,517 --> 01:18:09,121 I kind of feel hungry. 945 01:18:09,419 --> 01:18:10,921 Where do you want to eat? 946 01:18:19,763 --> 01:18:22,531 He had enjoyed seeing the bears that day. 947 01:18:22,532 --> 01:18:25,172 But was glad all was calm again. 948 01:18:25,569 --> 01:18:28,743 And they lived happily ever after. 949 01:18:30,507 --> 01:18:33,181 - Go to sleep now. - Okay, chief. Go to sleep. 950 01:18:33,944 --> 01:18:36,584 - We're done. - Daddy, you should kiss mommy too. 951 01:18:50,727 --> 01:18:53,401 Mommy, kiss daddy too. 952 01:18:57,000 --> 01:18:59,674 Go to sleep. Go on. Ready yourself to bed. 953 01:18:59,970 --> 01:19:03,941 Promise me, you and daddy won't fight any more, okay? 954 01:19:10,947 --> 01:19:12,585 Son, come here. 955 01:19:13,550 --> 01:19:15,894 Listen to daddy, okay? Come here. 956 01:19:17,521 --> 01:19:20,297 I know mommy and daddy always fight. 957 01:19:21,458 --> 01:19:23,165 But son, not any more, okay? 958 01:19:23,627 --> 01:19:25,163 It won't happen again. 959 01:19:25,395 --> 01:19:28,433 Even mommy and daddy make mistakes. 960 01:19:29,266 --> 01:19:31,303 But son, a promise is a promise. 961 01:19:32,068 --> 01:19:33,809 We will always be together. 962 01:19:34,604 --> 01:19:36,379 Just like a fairytale, right? 963 01:19:37,574 --> 01:19:40,316 We will have our own happily ever after. 964 01:19:53,123 --> 01:19:54,659 It's Tessa. 965 01:20:03,567 --> 01:20:05,069 Why did you call? 966 01:20:05,936 --> 01:20:07,847 Let's meet up again tomorrow. 967 01:20:09,239 --> 01:20:10,684 Aaron... 968 01:20:11,374 --> 01:20:13,217 Jasmine, you're the only one in my mind. 969 01:20:13,343 --> 01:20:15,516 That's why I need to see you again. 970 01:20:16,613 --> 01:20:18,714 Tomorrow, outside the coffee shop. 971 01:20:18,715 --> 01:20:21,889 I'll wait for you. Please, Jasmine. 972 01:21:02,792 --> 01:21:05,398 Looks like you're really into jogging now. 973 01:21:06,763 --> 01:21:08,299 It just became a habit. 974 01:21:09,866 --> 01:21:13,370 Where do you jog? Why do you have to take the car? 975 01:21:15,272 --> 01:21:16,342 Just there. 976 01:21:26,583 --> 01:21:28,756 Is that where you buy all of these? 977 01:21:32,055 --> 01:21:34,262 We haven't eaten lots of these. 978 01:21:34,991 --> 01:21:36,334 It's just a waste. 979 01:21:42,933 --> 01:21:45,379 Okay. I'll just take a bath. 980 01:21:55,111 --> 01:21:58,490 You know, I'm really trying to consider on expanding our business next year. 981 01:21:59,182 --> 01:22:00,456 We'll expand this early. 982 01:22:00,550 --> 01:22:03,588 We still have to renovate our interior inside -- 983 01:22:04,254 --> 01:22:06,427 - You should really learn - - I don't know what's up with her. 984 01:22:07,624 --> 01:22:09,126 Okay. Okay. Yes. 985 01:22:10,026 --> 01:22:12,328 Go on. Take it inside. We have to talk about something. 986 01:22:12,329 --> 01:22:13,228 - What? - O kay. 987 01:22:13,229 --> 01:22:14,230 What are you talking about? 988 01:22:14,464 --> 01:22:17,343 We have to finish many things for the catering. Let's go. Let's go. 989 01:22:21,538 --> 01:22:22,949 Oh, My God. 990 01:22:23,006 --> 01:22:24,110 It's Giselle. 991 01:22:25,508 --> 01:22:26,452 Tessa, let's go. 992 01:22:26,543 --> 01:22:29,456 What? What are you doing? Wait. Hey. 993 01:22:32,515 --> 01:22:34,256 Let's order that. 994 01:22:35,085 --> 01:22:36,928 I just want to check out the place. 995 01:22:37,387 --> 01:22:39,622 I can't understand why are you the one hiding? 996 01:22:39,623 --> 01:22:41,227 You're not the one who did something wrong. 997 01:22:41,391 --> 01:22:44,702 - This isn't right. Let's just go back. - Tessa, please. Let's stay here for a while. 998 01:22:45,395 --> 01:22:49,598 My dear, lovers, other woman, and mistresses are the ones who should hide, 999 01:22:49,599 --> 01:22:51,272 not the real wives. 1000 01:22:51,468 --> 01:22:54,745 Especially the friends of the real wife 1001 01:22:54,804 --> 01:22:57,182 and co-owner of the coffee shop! 1002 01:22:59,643 --> 01:23:01,384 Jasmine, what's really going on? 1003 01:23:02,278 --> 01:23:04,622 A few months ago, I saw Aaron there. 1004 01:23:05,415 --> 01:23:09,761 And then now, you're scared of facing Giselle all of a sudden. 1005 01:23:10,620 --> 01:23:12,122 I'm not scared. 1006 01:23:23,133 --> 01:23:24,612 Oh, My God. 1007 01:23:26,536 --> 01:23:28,277 Don't tell me... 1008 01:23:31,675 --> 01:23:32,983 Jasmine, was there an earthquake? 1009 01:23:33,309 --> 01:23:37,519 Please tell me because it seems like the world went upside down! 1010 01:23:38,448 --> 01:23:40,826 Tessa, please, don't tell anyone. 1011 01:23:42,619 --> 01:23:44,656 You're getting a revenge against Bullet? Is that it? 1012 01:23:45,188 --> 01:23:46,292 No, 1013 01:23:46,790 --> 01:23:48,201 Then what?! 1014 01:23:49,626 --> 01:23:52,698 Don't tell me you're in love with Aaron! 1015 01:23:58,501 --> 01:24:00,105 I don't know. 1016 01:24:00,704 --> 01:24:02,445 It just happened. 1017 01:24:03,106 --> 01:24:04,380 What? 1018 01:24:06,543 --> 01:24:08,454 It just happened. 1019 01:24:11,715 --> 01:24:14,559 My God, Jasmine, you sound just like my ex-husband. 1020 01:24:16,820 --> 01:24:20,962 That's exactly what he said when I asked him why he did it with our maids. 1021 01:24:22,625 --> 01:24:24,229 It just happened. 1022 01:24:26,896 --> 01:24:27,704 Well... 1023 01:24:28,431 --> 01:24:30,536 congratulations, my dear. 1024 01:24:31,768 --> 01:24:35,614 You're now officially a certified home Wrecker. 1025 01:24:40,910 --> 01:24:43,117 Don't you think she's already having suspicions? 1026 01:24:43,713 --> 01:24:45,420 It was just a coincidence. 1027 01:24:45,982 --> 01:24:48,690 You even said, she just went to eat. 1028 01:24:49,185 --> 01:24:51,256 And she's even with her officemates 1029 01:24:53,590 --> 01:24:56,036 I think we should stop seeing each other first. 1030 01:24:59,162 --> 01:25:00,470 Don't you like it any more? 1031 01:25:02,065 --> 01:25:03,305 Aaron... 1032 01:25:03,933 --> 01:25:07,608 Not because we want it, means we should continue with it. 1033 01:25:08,605 --> 01:25:10,607 If this is where we're happy, 1034 01:25:11,174 --> 01:25:12,949 Aren't we thinking? 1035 01:25:13,143 --> 01:25:15,316 My husband and your wife already did this. 1036 01:25:15,612 --> 01:25:18,559 We know how hurtful this is for them. 1037 01:25:19,749 --> 01:25:21,319 They're the ones who started it. 1038 01:25:25,421 --> 01:25:26,900 Jasmine... 1039 01:25:28,024 --> 01:25:31,995 I know this will cause trouble but I r:can’t stop myself. 1040 01:25:34,063 --> 01:25:36,236 I can't get away from you. 1041 01:25:45,441 --> 01:25:46,442 Tommy? 1042 01:25:47,210 --> 01:25:48,484 Yes, baby. I'm on my way. 1043 01:25:48,711 --> 01:25:50,247 Just wait for me, okay? 1044 01:25:52,081 --> 01:25:53,389 I'm so stupid! 1045 01:25:54,417 --> 01:25:55,293 Why? 1046 01:25:55,518 --> 01:25:59,330 I volunteered to fetch Tommy in school because the nanny's sick. 1047 01:25:59,856 --> 01:26:01,597 Where's the keys?! 1048 01:26:06,396 --> 01:26:08,205 What will I do? 1049 01:26:09,132 --> 01:26:12,545 Just go back here for the car later. I'll drive you there. 1050 01:26:12,735 --> 01:26:14,373 My car's just right there. 1051 01:26:14,904 --> 01:26:16,542 I'll just take the taxi. 1052 01:26:16,906 --> 01:26:18,715 You'll take longer. 1053 01:26:19,976 --> 01:26:21,182 Look... 1054 01:26:22,045 --> 01:26:23,490 I'll just drop you off. 1055 01:26:23,613 --> 01:26:25,183 I'll leave right away. 1056 01:26:33,690 --> 01:26:35,795 Not here. Move the oar forward. 1057 01:26:37,093 --> 01:26:38,504 It'll be far for you. 1058 01:26:38,828 --> 01:26:40,362 Somebody might see us. 1059 01:26:40,363 --> 01:26:41,808 Please. 1060 01:26:57,013 --> 01:26:58,959 When I get down, leave right away. 1061 01:26:59,716 --> 01:27:00,888 Come on! 1062 01:27:01,150 --> 01:27:02,788 Relax. 1063 01:27:21,437 --> 01:27:22,814 - Bullet? - Hey. 1064 01:27:26,309 --> 01:27:27,845 What are you doing here? 1065 01:27:28,611 --> 01:27:30,648 Tommy called me. 1066 01:27:31,114 --> 01:27:32,616 Where have you been? Why are you late? 1067 01:27:34,117 --> 01:27:37,098 There's too many people at the shop. I wasn't able to leave right away. 1068 01:27:39,022 --> 01:27:40,296 Mommy! Daddy! 1069 01:27:40,556 --> 01:27:42,467 Baby, I'm so sorry I'm late. 1070 01:27:45,094 --> 01:27:46,461 What's that you're hiding at the your back? 1071 01:27:46,462 --> 01:27:48,499 It's nothing, mommy. 1072 01:27:50,967 --> 01:27:52,173 Bakugan again? 1073 01:27:52,669 --> 01:27:55,377 Didn't I tell you, don't waste your money for this! 1074 01:27:56,105 --> 01:27:58,085 It's cheap. 1075 01:27:59,642 --> 01:28:01,918 Even though. We have an agreement. 1076 01:28:02,378 --> 01:28:03,618 Hey. 1077 01:28:04,213 --> 01:28:05,556 Take it easy with the kid. 1078 01:28:06,049 --> 01:28:07,756 You're the one late. 1079 01:28:09,619 --> 01:28:10,927 He's right. 1080 01:28:11,387 --> 01:28:13,196 That's why he gets spoiled. 1081 01:28:22,465 --> 01:28:25,969 Tommy wants upstairs but let's eat first. 1082 01:28:27,837 --> 01:28:29,544 We thought that's it. 1083 01:28:32,375 --> 01:28:34,286 But it's not. 1084 01:29:02,739 --> 01:29:06,118 I told you not to stay late at the pool. 1085 01:29:07,443 --> 01:29:08,677 You'll get colds with what you're doing. 1086 01:29:08,678 --> 01:29:11,022 I'm strong, mommy! 1087 01:29:12,982 --> 01:29:15,519 - Come. Let's change your clothes. - Wait, mommy, my toy. 1088 01:29:19,188 --> 01:29:23,466 Mommy, that's Tito Aaron we saw at the mall earlier, right? 1089 01:29:26,195 --> 01:29:27,868 You still remember him? 1090 01:29:30,033 --> 01:29:31,944 They're living here at this condo then. 1091 01:29:32,335 --> 01:29:35,009 He's the one who dropped you off to school, right? 1092 01:29:36,372 --> 01:29:37,043 What? 1093 01:29:38,241 --> 01:29:40,050 I saw him, mommy. 1094 01:29:40,443 --> 01:29:41,945 He's the one driving. 1095 01:29:42,278 --> 01:29:44,053 He drove you off. 1096 01:29:45,248 --> 01:29:48,354 Tommy, I didn't see you until your daddy arrived. 1097 01:29:48,818 --> 01:29:50,456 You're making up things again. 1098 01:29:50,787 --> 01:29:53,097 Mommy, I'm not making up things. 1099 01:29:53,456 --> 01:29:56,198 What I'm saying is true. I was there. 1100 01:29:56,626 --> 01:29:58,799 I saw you and 'llto Aaron. 1101 01:29:59,128 --> 01:30:01,267 Tommy, that's your mommy, right? 1102 01:30:01,898 --> 01:30:04,310 Oh My! She might see me here! 1103 01:30:14,710 --> 01:30:16,121 He waved at you? 1104 01:30:16,179 --> 01:30:17,624 Yes, mommy. 1105 01:30:19,816 --> 01:30:22,057 Tommy, don't make stories. 1106 01:30:22,318 --> 01:30:24,025 It's bad to lie. 1107 01:30:24,887 --> 01:30:26,822 But what I'm saying is true, mommy. 1108 01:30:26,823 --> 01:30:29,963 - I saw you and 'llto Aaron. - No! 1109 01:30:30,927 --> 01:30:33,999 It's true! it's Tito Aaron! I saw you together! 1110 01:30:34,497 --> 01:30:37,341 Tommy! You're making me mad! 1111 01:30:37,834 --> 01:30:39,780 Stop this nonsense, okay?! 1112 01:30:44,273 --> 01:30:47,345 I don't want you to tell this to your daddy. Do you understand? 1113 01:30:48,277 --> 01:30:50,621 I'll spank you if you do that. 1114 01:31:11,667 --> 01:31:12,543 Babe? 1115 01:31:17,039 --> 01:31:18,882 I think I'm ready. 1116 01:31:21,444 --> 01:31:22,855 Ready? 1117 01:31:25,014 --> 01:31:27,824 I want to have a baby with you. 1118 01:31:34,857 --> 01:31:40,364 Well, I remember you're the one asking me to make a baby. 1119 01:31:41,397 --> 01:31:45,072 That time, I still have a lot of hang ups. 1120 01:31:45,668 --> 01:31:49,804 Now, I'm so excited to build our own family. 1121 01:31:49,805 --> 01:31:51,842 Babe, you're right. 1122 01:31:52,575 --> 01:31:56,489 We really have to be prepared and to save money if we're going to have a child. 1123 01:31:57,113 --> 01:31:59,286 Especially now that I have no work. 1124 01:31:59,949 --> 01:32:02,555 What are we going to spend for the baby? 1125 01:32:04,453 --> 01:32:05,830 It's up to you. 1126 01:32:06,556 --> 01:32:09,799 Can you handle both your career and the baby? 1127 01:32:12,428 --> 01:32:15,375 And besides, we're both young. 1128 01:32:16,999 --> 01:32:19,309 We're not in a hurry, right? 1129 01:32:25,074 --> 01:32:26,917 Yes. 1130 01:32:34,684 --> 01:32:36,527 - This one? - There. Thanks. 1131 01:32:37,386 --> 01:32:39,992 Jasmine, are you free on Saturday afternoon? 1132 01:32:40,089 --> 01:32:43,161 Because there's this food magazine that wants us to get featured in an article. 1133 01:32:43,960 --> 01:32:45,030 I have to go. 1134 01:32:45,761 --> 01:32:48,537 Hey. Where are you going? it's still early. 1135 01:32:51,701 --> 01:32:53,544 We're going out. 1136 01:32:55,037 --> 01:32:56,380 What's up? 1137 01:32:58,407 --> 01:32:59,681 It's our 8th month. 1138 01:33:01,077 --> 01:33:01,987 Just like highschool? 1139 01:33:02,411 --> 01:33:04,118 You really celebrate monthsary? 1140 01:33:07,617 --> 01:33:10,496 Okay, fine. You just be careful, okay? 1141 01:33:11,654 --> 01:33:12,655 Go. 1142 01:34:06,442 --> 01:34:08,046 Are you still far? 1143 01:34:09,412 --> 01:34:10,652 15 minutes. 1144 01:34:10,913 --> 01:34:12,688 Oh, okay. 1145 01:34:13,115 --> 01:34:13,923 See you! 1146 01:34:14,216 --> 01:34:15,490 See you. 1147 01:34:30,766 --> 01:34:33,372 - Hello. - Tommy saw you. 1148 01:34:34,770 --> 01:34:36,841 What? Where? 1149 01:34:37,840 --> 01:34:39,376 When you drove me to school. 1150 01:34:39,542 --> 01:34:40,987 He saw you. 1151 01:34:41,210 --> 01:34:44,419 He said you put the window down and you smiled at him. 1152 01:34:46,916 --> 01:34:48,486 I smiled at him? 1153 01:34:49,318 --> 01:34:50,991 He said you waved at him too. 1154 01:34:51,787 --> 01:34:53,621 Did you purposely let him see you? 1155 01:34:53,622 --> 01:34:55,523 Why would I do that?! 1156 01:34:55,524 --> 01:34:57,333 That's the same thing I want to know. 1157 01:34:58,994 --> 01:35:01,270 Maybe he was just imagining it. 1158 01:35:02,231 --> 01:35:05,269 How will he able to see you when your car is heavily tinted? 1159 01:35:06,535 --> 01:35:08,208 I don't know. 1160 01:35:09,238 --> 01:35:12,014 Maybe I just put the window down and fixed the side mirror. 1161 01:35:13,075 --> 01:35:16,022 Look. I don't exactly remember. 1162 01:35:16,445 --> 01:35:20,325 But if it really happened, I didn't mean it. 1163 01:35:21,450 --> 01:35:23,054 What are you thinking? 1164 01:35:23,853 --> 01:35:25,924 I don't know what else to think. 1165 01:35:27,523 --> 01:35:29,400 Do you want us to get caught? 1166 01:35:30,092 --> 01:35:32,504 So my husband and your wife will leave us? 1167 01:35:33,996 --> 01:35:36,442 Or you want them to ind out what we're doing. 1168 01:35:36,799 --> 01:35:38,540 So that they'll get hurt. 1169 01:35:39,268 --> 01:35:41,509 So you will have your revenge. 1170 01:35:42,405 --> 01:35:45,113 Is that what you think of me? 1171 01:35:50,279 --> 01:35:52,623 Maybe I'm just getting paranoid. 1172 01:35:53,249 --> 01:35:56,162 I'm really having a hard time with what we're doing, Aaron. 1173 01:35:56,952 --> 01:35:58,898 Just get here, 1174 01:35:59,355 --> 01:36:01,801 and we'll just talk here. Is that okay? 1175 01:36:03,192 --> 01:36:04,967 I'm here. 1176 01:37:02,585 --> 01:37:03,859 Hello. 1177 01:37:03,919 --> 01:37:06,661 - Aaron. - I thought you're near. 1178 01:37:06,755 --> 01:37:08,701 Bullet's here. 1179 01:37:10,926 --> 01:37:13,736 If I didn't see him, he could've followed me there. 1180 01:37:14,497 --> 01:37:15,669 Wait a minute. 1181 01:37:15,931 --> 01:37:17,706 Where are you? I'm coming for you. 1182 01:37:22,137 --> 01:37:23,980 It's over, Aaron. 1183 01:37:24,373 --> 01:37:25,147 What?! 1184 01:37:26,108 --> 01:37:29,282 We knew this has an end, right? 1185 01:37:30,145 --> 01:37:32,819 Go back to your wife. 1186 01:37:35,217 --> 01:37:37,720 I'll go back to my family. 1187 01:37:46,629 --> 01:37:47,733 Hi, girls. 1188 01:37:47,963 --> 01:37:50,000 - Is Doc already there? - Not here yet. 1189 01:37:50,232 --> 01:37:54,435 Giselle, we've been going to this coffee shop before, right? 1190 01:37:54,436 --> 01:37:56,074 Look. 1191 01:37:56,438 --> 01:37:59,908 One thing people love in there is their bread pandesal_ 1192 01:38:00,976 --> 01:38:03,547 My husband's been going here. 1193 01:38:07,716 --> 01:38:10,629 Looks like their food are really delicious! 1194 01:38:29,371 --> 01:38:31,373 Babe, dinner time! 1195 01:38:31,640 --> 01:38:33,474 *The subscriber cannot be reached 1196 01:38:33,475 --> 01:38:35,546 -please try again later. - Babe, dinner time! 1197 01:38:35,878 --> 01:38:37,516 Wait! 1198 01:38:41,984 --> 01:38:42,985 *The subscriber - 1199 01:38:43,052 --> 01:38:44,463 Babe! 1200 01:38:48,324 --> 01:38:50,065 *The subscriber cannot be - 1201 01:38:52,928 --> 01:38:54,629 Babe, time to eat! 1202 01:38:54,630 --> 01:38:57,372 Yes! Wait! Sh*t. 1203 01:38:58,033 --> 01:39:03,244 - Babe! Babe, come on. Let's eat! - Coming! 1204 01:39:12,948 --> 01:39:14,757 Wait. What's up? 1205 01:39:15,918 --> 01:39:19,923 Huh? Nothing. Why? Should there always be an occasion? 1206 01:39:20,456 --> 01:39:23,062 I just want to cook all your favorite food. 1207 01:39:23,192 --> 01:39:25,172 There's something missing. 1208 01:39:25,694 --> 01:39:27,571 Oh, the shrimp paste! 1209 01:39:32,034 --> 01:39:36,244 Imagine before, I can't even fry an egg. 1210 01:39:42,144 --> 01:39:43,646 Come on, eat. 1211 01:39:44,146 --> 01:39:48,288 - Your sweat's dripping into the food! - Oh, sorry. 1212 01:39:52,621 --> 01:39:54,123 Here. Eat. 1213 01:39:54,857 --> 01:39:57,303 Here. Come on, eat. 1214 01:39:58,394 --> 01:40:00,635 I lost my appetite. 1215 01:40:08,637 --> 01:40:09,980 But... 1216 01:40:10,539 --> 01:40:13,213 I prepared all of these for you. 1217 01:40:15,611 --> 01:40:17,989 Did I ask for these? 1218 01:40:21,150 --> 01:40:23,130 I thought you'll be happy. 1219 01:40:23,285 --> 01:40:25,486 How will I be happy when you're wasting a lot of money?! 1220 01:40:25,487 --> 01:40:29,128 That's too many! How are we going to finish that?! Are you thinking?! 1221 01:40:30,893 --> 01:40:32,770 Sorry. Don't get mad. 1222 01:40:32,895 --> 01:40:35,063 What food do you want? You might want something else -- 1223 01:40:35,064 --> 01:40:39,103 Are you deaf? Or what I'm saying isn't getting into your head?! 1224 01:40:40,569 --> 01:40:42,570 I already said I'm not hungry! 1225 01:40:42,571 --> 01:40:46,178 Most especially I hate it when you waste money! Do I have to say it over and over?! 1226 01:41:05,961 --> 01:41:06,728 Wow! 1227 01:41:06,729 --> 01:41:07,328 Wow! 1228 01:41:07,329 --> 01:41:09,866 Just call me later. I have visitors here! 1229 01:41:09,998 --> 01:41:12,205 - Hey! Wait! What's that? What's that? - Here are the gifts! 1230 01:41:13,068 --> 01:41:14,635 - Mine! Mine! - Hey! Wait! 1231 01:41:14,636 --> 01:41:15,614 Of course! 1232 01:41:15,704 --> 01:41:20,312 You know what?! You look fresh! Looks like you enjoyed in Japan! 1233 01:41:21,110 --> 01:41:23,556 - More like a second honeymoon! - That's right! 1234 01:41:23,679 --> 01:41:24,953 - Looks like Tommy will have a new sibling! 1235 01:41:25,013 --> 01:41:27,584 - Ma'am, food is ready! - Good! 1236 01:41:27,683 --> 01:41:29,016 I'm famished_ Let's go. 1237 01:41:29,017 --> 01:41:30,121 Let's eat! Let's eat! 1238 01:41:30,252 --> 01:41:32,254 - Yes! 'lime to eat! - Alright. 1239 01:41:34,123 --> 01:41:36,991 Let's go eat! No diet today! 1240 01:41:36,992 --> 01:41:39,260 I'm outside. I'll go in if you don't face me. 1241 01:41:39,261 --> 01:41:40,706 Who texted? 1242 01:41:42,464 --> 01:41:45,199 I just forgot something in the car. I'll just get it. 1243 01:41:45,200 --> 01:41:47,180 Okay. Okay. I'll go ahead. 1244 01:42:02,618 --> 01:42:05,326 - Bullet, where's Jasmine? - She's outside getting something from the car. 1245 01:42:05,454 --> 01:42:07,525 - I'll be just be in the kitchen. - Okay. Okay. 1246 01:42:15,998 --> 01:42:17,409 - Okay. - Get some more. 1247 01:42:20,869 --> 01:42:22,746 How did you know I'm here? 1248 01:42:23,472 --> 01:42:24,951 I followed you. 1249 01:42:25,841 --> 01:42:27,320 Are you looking for trouble? 1250 01:42:27,643 --> 01:42:29,088 Stop bothering me! 1251 01:42:31,213 --> 01:42:34,126 Jasmine, I'm going crazy thinking about you. 1252 01:42:36,585 --> 01:42:37,689 Leave. 1253 01:42:37,986 --> 01:42:39,624 Bullet might see you. 1254 01:42:41,990 --> 01:42:43,469 Jasmine! 1255 01:43:12,754 --> 01:43:13,926 Dude. 1256 01:43:14,356 --> 01:43:15,960 How are you? 1257 01:43:26,001 --> 01:43:27,503 What's happening here? 1258 01:43:31,306 --> 01:43:33,149 You really have no idea. 1259 01:43:36,612 --> 01:43:37,852 None. 1260 01:43:39,882 --> 01:43:42,158 Jasmine has been talking to me. 1261 01:43:42,951 --> 01:43:44,726 She wants us to be okay. 1262 01:43:47,522 --> 01:43:49,695 She feels sorry for the friendship we had. 1263 01:43:51,727 --> 01:43:55,368 She even reminded me how long we've been besl'friends_ 1264 01:43:57,199 --> 01:43:58,803 Okay, I admit 1265 01:43:59,001 --> 01:44:02,244 it's hard to forget everything that happened. 1266 01:44:04,406 --> 01:44:06,147 But Jasmine's right. 1267 01:44:07,843 --> 01:44:10,084 If God can forgive, 1268 01:44:10,545 --> 01:44:12,115 what more if it's me. 1269 01:44:13,682 --> 01:44:15,252 Friends? 1270 01:44:16,385 --> 01:44:18,490 Come here. 1271 01:44:27,062 --> 01:44:28,439 Hon... 1272 01:44:31,266 --> 01:44:32,540 Are you okay? 1273 01:44:33,969 --> 01:44:36,279 I'm just happy you're finally okay. 1274 01:44:45,280 --> 01:44:47,317 Bullet, we're about to start. 1275 01:44:54,623 --> 01:44:57,229 I thought you already stopped smoking. 1276 01:45:04,599 --> 01:45:05,805 You know what? 1277 01:45:08,737 --> 01:45:11,411 I thought Aaron and I won't be okay any more. 1278 01:45:15,310 --> 01:45:16,618 How about Giselle? 1279 01:45:17,679 --> 01:45:19,283 Have you talked? 1280 01:45:25,387 --> 01:45:27,333 One step at a time. 1281 01:45:30,625 --> 01:45:31,695 There's___ 1282 01:45:33,662 --> 01:45:36,199 There's just something I can't understand. 1283 01:45:41,036 --> 01:45:42,310 Bullet. 1284 01:45:43,805 --> 01:45:45,113 What? 1285 01:45:47,409 --> 01:45:49,616 You were saying? 1286 01:45:50,779 --> 01:45:52,190 Me? 1287 01:46:04,359 --> 01:46:05,929 Is there? 1288 01:46:44,566 --> 01:46:46,239 You're going out again? 1289 01:47:01,349 --> 01:47:03,158 Where are you going? 1290 01:47:05,320 --> 01:47:07,596 I need to be at the shop early. 1291 01:47:08,256 --> 01:47:10,827 We have a catering at lunch. 1292 01:47:34,816 --> 01:47:36,659 I thought you're not coming. 1293 01:47:48,697 --> 01:47:50,870 Aaron, let's end this. 1294 01:48:22,964 --> 01:48:26,844 But what I'm saying is true, mommy. I saw you and 'llto Aaron. 1295 01:48:26,935 --> 01:48:28,141 No! 1296 01:48:28,303 --> 01:48:31,182 It's true! That's Tito Aaron! I saw you together! 1297 01:48:38,780 --> 01:48:40,157 Where are you going? 1298 01:48:41,917 --> 01:48:43,555 I have to be early at the shop. 1299 01:49:44,980 --> 01:49:46,516 Bullet! No! 1300 01:49:50,819 --> 01:49:52,253 Bullet! 1301 01:49:52,254 --> 01:49:53,995 - That's enough! - Stop, Aaron! 1302 01:49:55,790 --> 01:49:57,428 - Stop! - Please stop! 1303 01:49:58,193 --> 01:49:59,695 That's enough! 1304 01:49:59,861 --> 01:50:02,137 - Stop, Aaron! - That's enough! 1305 01:50:07,235 --> 01:50:08,737 Now what?! 1306 01:50:09,237 --> 01:50:11,376 You think I'm not going to fire?! 1307 01:50:14,142 --> 01:50:15,382 Bullet. 1308 01:50:16,678 --> 01:50:18,589 I'm begging you. 1309 01:50:20,849 --> 01:50:22,556 Put down the gun. 1310 01:50:28,823 --> 01:50:30,461 Did you intend to do this? 1311 01:50:33,194 --> 01:50:34,867 Did you intend to do this... 1312 01:50:35,597 --> 01:50:37,167 ...to hurt us? 1313 01:50:38,667 --> 01:50:39,907 No. 1314 01:50:41,202 --> 01:50:43,079 What about you?! Did you plan for this?! 1315 01:50:44,039 --> 01:50:46,178 You did this to us before, right?! 1316 01:50:47,809 --> 01:50:49,413 Aaron, we were drunk that night. 1317 01:50:50,145 --> 01:50:53,024 It just happened once. It never happened again. 1318 01:50:54,949 --> 01:50:56,986 How long? 1319 01:51:04,793 --> 01:51:08,536 - That's not important. -It's important to me! 1320 01:51:10,799 --> 01:51:12,972 How long have you been seeing each other?! 1321 01:51:14,102 --> 01:51:15,638 Eight months. 1322 01:51:16,604 --> 01:51:18,880 Now what?! What else do you want to know! 1323 01:51:19,874 --> 01:51:21,854 How often we do it?! 1324 01:51:24,245 --> 01:51:27,454 You didn't do anything to my wife that I didn't do to your wife! 1325 01:51:28,616 --> 01:51:30,425 And it didn't happen once. 1326 01:51:30,819 --> 01:51:33,390 We did it over and over 1327 01:51:33,588 --> 01:51:34,726 and over! 1328 01:51:35,523 --> 01:51:37,366 Now what? Does it hurt? 1329 01:51:39,661 --> 01:51:42,699 Now you can feel the damn thing you did to me before! 1330 01:51:45,266 --> 01:51:47,337 Do you also want to know where we do it? 1331 01:51:47,535 --> 01:51:48,980 Enough. 1332 01:51:50,638 --> 01:51:52,049 - At the restroom. - Enough. 1333 01:51:52,874 --> 01:51:54,581 - At the top of the table, at the floor! - That's enough! 1334 01:51:54,776 --> 01:51:56,881 - At exactly where you're standing! - Enough! 1335 01:51:57,245 --> 01:52:00,055 - And even at the car. - That's enough! 1336 01:52:10,792 --> 01:52:12,100 Bullet. 1337 01:52:13,661 --> 01:52:16,699 Please, I'm begging. 1338 01:52:21,069 --> 01:52:23,640 Just think of Tommy. 1339 01:52:25,306 --> 01:52:32,087 It doesn't matter if we get broken, just not our son's life, please. 1340 01:54:27,595 --> 01:54:30,075 How did you last for 8 months? 1341 01:54:35,703 --> 01:54:38,013 Obviously, that's not only sex. 1342 01:54:40,642 --> 01:54:42,781 Do you love her? 1343 01:54:47,448 --> 01:54:50,520 I don't know. 1344 01:54:56,157 --> 01:54:58,194 - Where are you going?! - Let me go! 1345 01:54:58,660 --> 01:55:01,573 Let me go! As"hole! 1346 01:55:02,630 --> 01:55:03,938 Let me go! 1347 01:55:07,335 --> 01:55:08,814 I said stay! You're not going anywhere! 1348 01:55:09,070 --> 01:55:10,879 As"hole! 1349 01:55:11,072 --> 01:55:12,346 Give me that! 1350 01:55:15,076 --> 01:55:17,181 - Wait! Where are you going?! - What do you want?! 1351 01:55:19,347 --> 01:55:21,452 Tell me! 1352 01:55:22,016 --> 01:55:24,223 Do I have any reason to stay?! 1353 01:55:24,319 --> 01:55:27,027 - You must understand me! - Why?! 1354 01:55:28,122 --> 01:55:29,897 Because I was the one who cheated first?! 1355 01:55:32,193 --> 01:55:34,833 Haven't I paid for that? 1356 01:55:36,631 --> 01:55:40,841 I would've walked on bended knee just for you to forgive me. 1357 01:55:43,271 --> 01:55:45,182 I'm tired, Aaron. 1358 01:55:48,209 --> 01:55:50,519 I'm tired! 1359 01:55:54,983 --> 01:55:58,430 You can't use one mistake I've done 1360 01:55:58,653 --> 01:56:01,600 for you to hurt me over and over. 1361 01:56:36,624 --> 01:56:38,160 Bullet. 1362 01:59:33,534 --> 01:59:37,243 Don't ever give your passport to your daddy. 1363 01:59:37,505 --> 01:59:41,282 Why don't you keep his passport too? 1364 01:59:41,542 --> 01:59:43,385 You know him. He's messy. 1365 01:59:44,145 --> 01:59:47,888 Mommy, when are we going to take a vacation with daddy? 1366 01:59:50,251 --> 01:59:52,231 Maybe one of these days. 1367 01:59:55,122 --> 01:59:56,396 Jasmine! 1368 01:59:57,058 --> 01:59:58,969 I'm so sorry. The traffic is a horror. 1369 01:59:59,627 --> 02:00:00,605 Sorry. 1370 02:00:00,828 --> 02:00:03,570 Bullet, the airplane might leave you again. 1371 02:00:04,031 --> 02:00:05,169 Please. 1372 02:00:05,499 --> 02:00:07,604 Tommy's classes will start next week. 1373 02:00:07,802 --> 02:00:10,942 You know what? This is what I miss from your mommy. 1374 02:00:11,839 --> 02:00:13,139 Bullet, I'm serious. 1375 02:00:13,140 --> 02:00:15,086 I'm serious. You don't have to worry. 1376 02:00:15,309 --> 02:00:17,050 We'll be back here on time. 1377 02:00:18,246 --> 02:00:19,384 That's a promise. 1378 02:00:20,414 --> 02:00:22,587 And I'll bring a gill for you. 1379 02:00:22,850 --> 02:00:24,090 Peace. 1380 02:00:25,720 --> 02:00:27,131 Go on. You might get late. 1381 02:00:36,330 --> 02:00:37,968 If only you're not a snob, 1382 02:00:39,834 --> 02:00:41,677 I would've courted you again. 1383 02:00:43,504 --> 02:00:46,508 - Today, I read your letters and - Go on. 1384 02:00:46,874 --> 02:00:49,616 - Waiting for you call. - Bye. 1385 02:00:50,578 --> 02:00:56,290 I wondered if you think of me at all 1386 02:00:57,718 --> 02:01:01,097 - Again, I turned the radio on. - Just keep him sedated, okay? 1387 02:01:01,722 --> 02:01:04,396 - Refer him to Dr. Morris while I'm out. - And heard our favorite song. 1388 02:01:04,825 --> 02:01:07,499 - Besides he knows the history of the patients - Then I knew you'd soon be 1389 02:01:07,862 --> 02:01:10,274 coming home 1390 02:01:10,598 --> 02:01:18,517 Don't' say goodbye. it's hard to let you go. 1391 02:01:19,206 --> 02:01:24,747 Tomorrow seems so far away for me to know 1392 02:01:25,713 --> 02:01:29,752 - If you and I will always be - Babe. 1393 02:01:30,151 --> 02:01:32,719 - In love forevermore - Why did you bring that? 1394 02:01:32,720 --> 02:01:35,223 - I told you to wait for me. - No, it's not heavy anyway. 1395 02:01:36,157 --> 02:01:38,992 Babe, request them to have our seats near the lavatory. 1396 02:01:38,993 --> 02:01:41,496 Okay. Sure. 1397 02:01:42,863 --> 02:01:44,843 I want to go to the bathroom again. 1398 02:01:44,966 --> 02:01:46,912 Just a minute, okay? 1399 02:02:13,627 --> 02:02:15,300 When I get down, leave right away. 1400 02:02:16,697 --> 02:02:17,835 Come on. 1401 02:02:18,165 --> 02:02:20,145 Relax. 1402 02:03:27,535 --> 02:03:34,783 Don't say goodbye, it's hard to let you go. 1403 02:03:36,043 --> 02:03:42,016 Tomorrow seems so far away for me to know 1404 02:03:42,783 --> 02:03:50,167 if you and I will always be in love forevermore. 1405 02:03:50,724 --> 02:03:57,369 Don't leave me with just memories all alone. 1406 02:04:00,835 --> 02:04:04,612 All alone 1407 02:04:15,583 --> 02:04:21,465 Today, I heard my favorite song on the radio 1408 02:04:22,790 --> 02:04:27,933 I closed my eyes and saw our first hello. 1409 02:04:29,864 --> 02:04:36,645 And then I saw the time we feel in love in each other's arms. 1410 02:04:36,971 --> 02:04:42,045 I opened up my eyes and you were gone. 1411 02:04:44,145 --> 02:04:49,925 Suddenly I realized how I love you so 1412 02:04:51,285 --> 02:04:57,099 and how I can't survive without your love. 1413 02:04:58,492 --> 02:05:01,769 'Cause every time you say goodbye 1414 02:05:02,163 --> 02:05:05,303 it's for me to say 1415 02:05:05,833 --> 02:05:10,248 How I wish you'd never go away. 1416 02:05:11,071 --> 02:05:18,489 Don't say goodbye, it's hard to let you go. 1417 02:05:20,014 --> 02:05:25,794 Tomorrow seems so far away for me to know 1418 02:05:26,420 --> 02:05:33,702 if you and I will always be in love forevermore. 1419 02:05:34,328 --> 02:05:43,612 Don't leave me with just memories all alone. 1420 02:05:44,471 --> 02:05:47,281 All alone 1420 02:05:48,305 --> 02:05:54,323 Please rate this subtitle at %url% Help other users to choose the best subtitles 99393

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.