Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,800 --> 00:00:45,240
All right, I want you all
to imagine a room
2
00:00:45,270 --> 00:00:48,340
immaculately decorated
for Christmas.
3
00:00:48,370 --> 00:00:51,410
Perfect tree, perfect stockings.
4
00:00:51,440 --> 00:00:53,340
A mother comes in
5
00:00:53,380 --> 00:00:57,550
and sees her little boy
waiting by the Christmas tree.
6
00:00:57,580 --> 00:00:59,050
It's his bedtime,
7
00:00:59,090 --> 00:01:02,890
but he tells her
he's too excited to sleep.
8
00:01:02,920 --> 00:01:05,120
The mother asks the little boy
9
00:01:05,190 --> 00:01:09,830
if maybe a cup of hot chocolate
will help him fall asleep.
10
00:01:09,860 --> 00:01:11,400
The little boy answers,
11
00:01:11,460 --> 00:01:17,400
"Only if it's made
with Silky Cocoa Mix".
12
00:01:18,770 --> 00:01:20,570
The mom brings her son
13
00:01:20,610 --> 00:01:23,240
a steaming hot mug
of Silky Cocoa,
14
00:01:23,280 --> 00:01:25,610
and he loves it.
15
00:01:25,650 --> 00:01:30,280
The mom asks if maybe now
he can go to sleep.
16
00:01:30,320 --> 00:01:31,980
The little boy answers,
17
00:01:32,050 --> 00:01:36,750
"Only if you leave a mug
of Silky Cocoa out for Santa".
18
00:01:36,790 --> 00:01:39,260
That's when the father
comes out and says,
19
00:01:39,330 --> 00:01:42,490
"That's a great idea!
Santa would love a cup".
20
00:01:42,530 --> 00:01:44,160
Silky Cocoa.
21
00:01:44,200 --> 00:01:47,160
Now, this is Christmas.
22
00:01:52,910 --> 00:01:55,410
Well, I don't know
about you all,
23
00:01:55,440 --> 00:01:58,980
but I could sure go for a cup of
hot Silky Cocoa right about now.
24
00:02:01,150 --> 00:02:03,050
You really hit that one
out of park.
25
00:02:03,080 --> 00:02:04,830
They're thinking about
signing long term.
26
00:02:04,850 --> 00:02:07,080
Who knows?
27
00:02:07,120 --> 00:02:09,030
You keep moving like that,
you might find a little bonus
28
00:02:09,060 --> 00:02:10,570
under your tree
Christmas morning.
29
00:02:10,590 --> 00:02:12,060
Thank you, Ellis.
30
00:02:12,160 --> 00:02:13,680
Sounds like
they loved the pitch.
31
00:02:13,730 --> 00:02:16,060
Well, when you're doing
a Christmas ad,
32
00:02:16,100 --> 00:02:18,430
you're selling people a fantasy.
33
00:02:18,460 --> 00:02:19,830
It's not supposed to be real.
34
00:02:19,900 --> 00:02:21,230
So that's why you don't have
35
00:02:21,270 --> 00:02:22,300
a Christmas tree.
36
00:02:22,340 --> 00:02:23,770
I don't have a Christmas tree
37
00:02:23,800 --> 00:02:25,550
because I don't like
vacuuming needles.
38
00:02:25,570 --> 00:02:28,070
Whatever you say, Scrooge.
39
00:02:28,170 --> 00:02:30,470
Bah humbug.
40
00:02:33,010 --> 00:02:36,480
Brian Anderson called again.
He has been very persistent.
41
00:02:36,580 --> 00:02:38,850
That's because
my great-aunt Helen
42
00:02:38,890 --> 00:02:40,580
passed away four months ago,
43
00:02:40,620 --> 00:02:42,150
and he's handling her estate.
44
00:02:42,220 --> 00:02:44,390
I'm so sorry.
I didn't know.
45
00:02:44,460 --> 00:02:46,360
That's okay.
Knowing Aunt Helen,
46
00:02:46,430 --> 00:02:49,760
she probably left me
her rare spoon collection
47
00:02:49,830 --> 00:02:51,500
or her ventriloquist dummy.
48
00:02:51,560 --> 00:02:53,380
At the very least,
I'll deal with it later.
49
00:02:53,400 --> 00:02:54,700
Okay.
50
00:02:54,730 --> 00:02:57,200
Oh, no, you don't have
to clean up.
51
00:02:57,270 --> 00:03:00,200
If I don't,
who's gonna save your artwork?
52
00:03:00,240 --> 00:03:04,410
Actually, I'm getting kind of
a modernist vibe with this one.
53
00:03:04,440 --> 00:03:05,710
Those are just doodles.
54
00:03:05,810 --> 00:03:06,980
Jen.
55
00:03:07,010 --> 00:03:08,790
I heard you knocked it
out of the park
56
00:03:08,810 --> 00:03:10,280
with that Silky Cocoa pitch.
57
00:03:10,350 --> 00:03:11,760
It's a good thing
I was out of town
58
00:03:11,780 --> 00:03:12,960
when they assigned that account.
59
00:03:12,990 --> 00:03:15,020
Gave you a chance to show off.
60
00:03:15,050 --> 00:03:15,950
Good thing.
61
00:03:16,020 --> 00:03:18,920
By the way,
62
00:03:18,960 --> 00:03:21,860
I overheard Ellis
on the phone earlier.
63
00:03:21,890 --> 00:03:24,830
Sounds like Tyler's going to be
leaving before Christmas.
64
00:03:24,900 --> 00:03:26,510
That means they're
going to have to hire
65
00:03:26,530 --> 00:03:28,830
a new creative director
before the holidays.
66
00:03:30,300 --> 00:03:33,000
How's your quota going anyway?
67
00:03:33,040 --> 00:03:36,310
You're, what, three,
four accounts behind?
68
00:03:36,410 --> 00:03:37,440
Five.
69
00:03:37,540 --> 00:03:39,110
Well...
70
00:03:39,150 --> 00:03:41,580
good luck to us both, right?
71
00:03:45,150 --> 00:03:48,720
Forget her. She is not half the
creative genius that you are.
72
00:03:48,750 --> 00:03:50,690
- Thanks.
- And don't forget.
73
00:03:50,790 --> 00:03:52,130
You're meeting Irene
for drinks tonight.
74
00:03:52,160 --> 00:03:54,020
Tonight? Can you see if...
75
00:03:54,060 --> 00:03:56,430
You've already rescheduled
four times.
76
00:03:56,460 --> 00:03:59,060
I'll be there at seven.
77
00:03:59,100 --> 00:04:00,100
Thirty!
78
00:04:00,170 --> 00:04:02,530
Ish!
79
00:04:15,550 --> 00:04:19,380
Irene, I am so sorry I'm late.
80
00:04:19,420 --> 00:04:21,390
I'm just glad that you made it.
81
00:04:21,420 --> 00:04:24,290
I told Bill I was shocked
that you didn't reschedule.
82
00:04:24,320 --> 00:04:27,020
And how are things going
with him anyway?
83
00:04:27,060 --> 00:04:28,590
Actually, really well.
84
00:04:28,630 --> 00:04:30,760
Too well.
85
00:04:30,800 --> 00:04:33,100
I keep waiting for something
to be terribly wrong,
86
00:04:33,200 --> 00:04:34,980
like does he put ketchup
on his spaghetti.
87
00:04:35,000 --> 00:04:38,200
Maybe he has a secret
reptile room in his apartment.
88
00:04:38,240 --> 00:04:40,400
Oh, I've missed you.
89
00:04:40,470 --> 00:04:42,810
I missed you.
So stop working so much.
90
00:04:42,880 --> 00:04:46,240
I can't. I have this huge
promotion coming up.
91
00:04:46,280 --> 00:04:47,540
Creative director.
92
00:04:47,580 --> 00:04:50,710
But no matter how hard I work,
93
00:04:50,780 --> 00:04:52,620
I can't seem to catch up
to Karen.
94
00:04:52,650 --> 00:04:55,690
Are you kidding?
If I worked half as hard as you,
95
00:04:55,720 --> 00:04:57,860
I'd be the best realtor
in San Francisco.
96
00:04:57,920 --> 00:05:01,130
Well, the difference is
you actually have a social life.
97
00:05:01,160 --> 00:05:03,530
- Speaking of which...
- Nope.
98
00:05:03,600 --> 00:05:05,210
- Bill has this friend Tom.
- Not gonna happen.
99
00:05:05,230 --> 00:05:07,900
- Oh, he's so cute.
- You said that the last time.
100
00:05:07,970 --> 00:05:11,440
How are you supposed to meet
anyone when you're working 24/7?
101
00:05:11,500 --> 00:05:13,240
Well, the right guy
will understand
102
00:05:13,310 --> 00:05:16,310
that my work and my success
is important to me,
103
00:05:16,340 --> 00:05:18,380
and he will love me for that.
104
00:05:18,480 --> 00:05:20,340
Okay, well,
105
00:05:20,410 --> 00:05:23,580
when you meet this alien
from an alternate reality,
106
00:05:23,650 --> 00:05:24,950
you'll have to let me know.
107
00:05:24,980 --> 00:05:26,150
- Deal.
- All right.
108
00:05:26,220 --> 00:05:28,120
Cheers to love though.
109
00:05:38,830 --> 00:05:39,860
Mom?
110
00:05:46,170 --> 00:05:49,170
Hi, honey! You're on speaker.
Dad's here too.
111
00:05:49,210 --> 00:05:50,950
Where are you?
I thought you'd be off sailing.
112
00:05:50,980 --> 00:05:53,280
We made a pit stop in Hawaii.
113
00:05:53,310 --> 00:05:56,410
The life of a retiree.
114
00:05:56,480 --> 00:05:58,720
Well, I'm glad you two
finally have service.
115
00:05:58,750 --> 00:06:01,150
It's nice to hear your voices.
116
00:06:01,190 --> 00:06:03,130
Which reminds me,
we just got a bunch of messages
117
00:06:03,160 --> 00:06:04,720
from Aunt Helen's lawyer.
118
00:06:04,760 --> 00:06:07,120
Yeah. He's been calling me
nonstop too.
119
00:06:07,160 --> 00:06:10,030
I think you should take the time
to call him back.
120
00:06:10,060 --> 00:06:11,630
I will, eventually.
121
00:06:11,700 --> 00:06:12,810
You'll never guess
what Aunt Helen left me
122
00:06:12,830 --> 00:06:14,260
in her will.
123
00:06:14,300 --> 00:06:17,330
An adopted elephant
from a reservation in Kenya.
124
00:06:17,370 --> 00:06:19,310
She doesn't have to guess
if you tell her.
125
00:06:19,340 --> 00:06:21,520
She never was gonna guess
about an elephant in Kenya.
126
00:06:21,540 --> 00:06:23,010
You don't know that.
127
00:06:23,040 --> 00:06:24,940
That sounds like Aunt Helen.
128
00:06:24,980 --> 00:06:26,940
He didn't tell us
what she left you,
129
00:06:27,010 --> 00:06:29,780
only said that it was
confidential and time-sensitive,
130
00:06:29,820 --> 00:06:32,380
so I think you better
call him back soon.
131
00:06:32,420 --> 00:06:36,550
- Probably her spoon collection.
- No, I got that.
132
00:06:36,590 --> 00:06:39,190
I got those too.
Spoons and elephants.
133
00:06:39,230 --> 00:06:42,030
Fine. I'll call him
first thing tomorrow.
134
00:06:42,090 --> 00:06:43,890
And, honey, honey, please,
135
00:06:43,930 --> 00:06:47,830
promise us you will take
some time off for the holidays.
136
00:06:47,900 --> 00:06:49,510
Don't be like us
and wait till you're old
137
00:06:49,540 --> 00:06:52,400
to finally start relaxing
and have some time for yourself.
138
00:06:52,440 --> 00:06:55,470
I won't, I won't.
I promise.
139
00:06:55,510 --> 00:06:57,040
All right, gotta run, honey.
140
00:06:57,140 --> 00:06:58,340
Got a scuba lesson in five.
141
00:06:58,410 --> 00:07:01,450
Since when do you two
scuba dive?
142
00:07:01,510 --> 00:07:04,050
Started right after
that whole snorkeling thing.
143
00:07:04,080 --> 00:07:05,450
What snorkeling thing?
144
00:07:05,550 --> 00:07:07,380
Bye! We love you!
145
00:07:07,490 --> 00:07:08,790
Love ya.
146
00:07:10,060 --> 00:07:12,190
Bye, Mom. Bye, Dad.
147
00:07:16,760 --> 00:07:19,230
Brian Anderson.
148
00:07:26,270 --> 00:07:27,370
This is Brian.
149
00:07:27,410 --> 00:07:29,570
Hi. This is Jen Taylor.
150
00:07:29,640 --> 00:07:32,480
You've been trying to reach me
about my Aunt Helen's will?
151
00:07:32,550 --> 00:07:34,610
So you do have a phone.
152
00:07:34,650 --> 00:07:38,380
I have a demanding job.
153
00:07:38,420 --> 00:07:39,920
I am sure you do.
154
00:07:39,990 --> 00:07:41,690
So what did she leave me?
155
00:07:41,790 --> 00:07:44,190
The ventriloquist dummy?
156
00:07:44,220 --> 00:07:47,260
That depends,
if it's inside the inn.
157
00:07:47,290 --> 00:07:48,360
What do you mean?
158
00:07:50,030 --> 00:07:51,760
Let's see here.
159
00:07:54,530 --> 00:07:56,500
All right, here we go.
160
00:07:57,470 --> 00:07:59,240
"I, Helen Taylor,
161
00:07:59,270 --> 00:08:03,070
do hereby bequeath to my niece
Jennifer my beloved inn,
162
00:08:03,110 --> 00:08:05,010
located in Chestnut Hill,
Alaska".
163
00:08:05,040 --> 00:08:06,680
Wait, what did you just say?
164
00:08:06,710 --> 00:08:08,090
So legally speaking,
that would include
165
00:08:08,110 --> 00:08:10,050
any mannequins
left inside, yeah.
166
00:08:12,320 --> 00:08:14,180
Hello? You still there?
167
00:08:14,290 --> 00:08:16,990
She left me the inn.
168
00:08:17,020 --> 00:08:19,620
Yeah, so all you gotta do now
is come up here to Chestnut Hill
169
00:08:19,660 --> 00:08:21,460
and claim the property.
170
00:08:21,530 --> 00:08:25,400
Come to Chestnut Hill, Alaska?
171
00:08:25,430 --> 00:08:27,230
Although for tax purposes,
172
00:08:27,270 --> 00:08:29,110
I'd would try to get here
before the end of the year.
173
00:08:29,130 --> 00:08:30,670
It's almost Christmas.
174
00:08:30,740 --> 00:08:33,770
I can't just up and leave
my job right now.
175
00:08:33,810 --> 00:08:37,010
Then maybe you should've
answered my call the first time.
176
00:08:39,180 --> 00:08:40,410
Alaska?
177
00:08:40,480 --> 00:08:41,790
I'm supposed to claim
the property
178
00:08:41,810 --> 00:08:43,080
by the end of the year.
179
00:08:43,120 --> 00:08:45,580
Look, I know it's close
to the holidays,
180
00:08:45,650 --> 00:08:47,890
and I know we've got some
board meetings coming up,
181
00:08:47,920 --> 00:08:50,620
but if you want, I could stall.
182
00:08:51,520 --> 00:08:53,860
You know what?
183
00:08:53,890 --> 00:08:55,030
Go.
184
00:08:55,060 --> 00:08:57,160
Wait, what?
185
00:08:57,200 --> 00:08:59,700
Jennifer, you have worked here
for seven years.
186
00:08:59,730 --> 00:09:01,830
How many vacation days
have you taken?
187
00:09:01,870 --> 00:09:03,370
- Two.
- Besides that time
188
00:09:03,440 --> 00:09:05,280
you got your wisdom teeth
taken out.
189
00:09:06,710 --> 00:09:08,140
Exactly.
190
00:09:08,170 --> 00:09:10,670
Go take some time off.
You've earned it.
191
00:09:10,740 --> 00:09:13,440
Yeah, but I'm still working
on the Wilkins account,
192
00:09:13,480 --> 00:09:15,390
and we've only just started
on the Silky Cocoa.
193
00:09:15,410 --> 00:09:17,310
Don't worry.
I'll pick up the slack.
194
00:09:17,350 --> 00:09:20,580
After all, we're just a few
accounts off quota, aren't we?
195
00:09:20,620 --> 00:09:22,450
Look, I won't be gone for long.
196
00:09:22,520 --> 00:09:24,250
Long enough
to sign the paperwork
197
00:09:24,290 --> 00:09:26,060
and start the sale process.
198
00:09:26,090 --> 00:09:28,430
You know, just in case
you might have
199
00:09:28,530 --> 00:09:30,390
any decisions to make.
200
00:09:30,460 --> 00:09:33,760
Well, you think you might
be back by Christmas?
201
00:09:33,830 --> 00:09:36,070
Because after we choose
the new creative director,
202
00:09:36,140 --> 00:09:39,100
we're gonna need all hands on
deck to rearrange our accounts.
203
00:09:39,170 --> 00:09:41,140
All hands on deck.
Absolutely.
204
00:09:41,170 --> 00:09:42,710
Okay.
205
00:09:53,420 --> 00:09:56,090
Okay, so don't worry.
I'll start putting feelers out
206
00:09:56,160 --> 00:09:57,770
to my commercial property
contacts,
207
00:09:57,790 --> 00:10:00,290
so just send me photos
of the inn when you can.
208
00:10:00,390 --> 00:10:01,790
I'll do just that.
209
00:10:01,830 --> 00:10:03,440
Okay. I promise
we're going to get this place
210
00:10:03,460 --> 00:10:05,000
off the market by Christmas.
211
00:10:05,060 --> 00:10:06,930
You are the best.
212
00:10:07,000 --> 00:10:08,530
- Bye.
- Bye.
213
00:10:55,110 --> 00:10:57,750
Hi. Is this the pickup area?
214
00:10:57,780 --> 00:10:59,220
It's as good as any.
215
00:10:59,250 --> 00:11:01,050
There's not really
a parking lot here.
216
00:11:01,090 --> 00:11:04,350
Hey, you didn't come in off the
San Francisco flight, did you?
217
00:11:04,420 --> 00:11:06,660
- Yes.
- I don't suppose there was
218
00:11:06,690 --> 00:11:09,260
an older woman on your plane,
maybe in her late-sixties,
219
00:11:09,290 --> 00:11:12,660
face buried in her work,
ignoring important phone calls?
220
00:11:12,700 --> 00:11:15,070
Wait, are you Brian Anderson?
221
00:11:15,100 --> 00:11:16,470
Are you Jen Taylor?
222
00:11:17,840 --> 00:11:20,100
I'm so sorry.
I just...
223
00:11:20,140 --> 00:11:23,610
No, that's okay. I usually have
my face buried in my work.
224
00:11:23,680 --> 00:11:25,290
No, I was just expecting
someone older,
225
00:11:25,310 --> 00:11:28,480
like much, much older.
226
00:11:28,510 --> 00:11:30,580
Helen is my great-aunt.
227
00:11:30,650 --> 00:11:32,390
In my defense,
you did ignore my phone calls.
228
00:11:32,420 --> 00:11:34,230
In my defense, I didn't know
I was left an inn.
229
00:11:34,250 --> 00:11:35,660
Well, how would you have known
unless you answered your phone?
230
00:11:35,690 --> 00:11:37,430
- Are you my ride?
- Appears that way.
231
00:11:37,460 --> 00:11:38,690
Then shall we?
232
00:11:38,720 --> 00:11:40,460
Jen?
233
00:11:52,140 --> 00:11:54,840
So if you were
my aunt's attorney,
234
00:11:54,910 --> 00:11:57,910
why does this truck say,
"custom-made sleighs?"
235
00:11:57,940 --> 00:11:59,510
Because I also build sleighs.
236
00:11:59,580 --> 00:12:02,780
That clears that up.
237
00:12:02,820 --> 00:12:05,380
Chestnut Hill is a small town.
238
00:12:05,420 --> 00:12:07,380
People wear many hats.
239
00:12:07,420 --> 00:12:09,590
Which hat did you
go to school for?
240
00:12:09,620 --> 00:12:12,120
And what is it that you do
that's so incredibly important
241
00:12:12,190 --> 00:12:14,390
that you can't answer the phone?
242
00:12:14,460 --> 00:12:15,530
Advertising.
243
00:12:15,590 --> 00:12:17,030
So you lie for a living.
244
00:12:17,060 --> 00:12:18,960
I don't lie.
245
00:12:19,000 --> 00:12:20,600
Isn't that what ads are,
246
00:12:20,630 --> 00:12:22,800
making something look better
than it actually is?
247
00:12:22,870 --> 00:12:26,900
I think of it as showing someone
what something could be,
248
00:12:26,940 --> 00:12:28,810
under the best circumstances.
249
00:12:28,840 --> 00:12:31,910
Speaking of best circumstances,
250
00:12:31,940 --> 00:12:33,820
how come you never came up here
to visit your aunt before?
251
00:12:33,850 --> 00:12:35,610
Well, let me guess.
252
00:12:35,650 --> 00:12:37,850
'Cause work's more important
than family.
253
00:12:37,920 --> 00:12:39,650
That is not true.
254
00:12:39,690 --> 00:12:41,930
Well, you're not spending
Christmas with them, are you?
255
00:12:41,950 --> 00:12:44,650
You're the one who told me
how important it was
256
00:12:44,690 --> 00:12:46,190
to come up here.
257
00:12:46,230 --> 00:12:49,060
And if I hadn't,
you'd be with them?
258
00:12:50,360 --> 00:12:51,830
That's what I thought.
259
00:12:51,860 --> 00:12:56,070
Well, if you must know,
my parents are traveling.
260
00:12:56,100 --> 00:12:59,140
My dad recently retired
and wanted to see the world.
261
00:12:59,240 --> 00:13:01,140
Happy?
262
00:13:01,210 --> 00:13:02,780
Listen, the sooner
we get this taken care of,
263
00:13:02,810 --> 00:13:05,340
the sooner I can get back
to San Francisco.
264
00:13:05,410 --> 00:13:07,910
You mean, the sooner
you can get back to work.
265
00:13:08,010 --> 00:13:09,410
Just so you know,
266
00:13:09,450 --> 00:13:11,980
your aunt's inn
means a lot to this town.
267
00:13:12,050 --> 00:13:13,960
I really hope you're not
gonna rush into anything
268
00:13:13,990 --> 00:13:17,350
and just sell it off
to the highest bidder.
269
00:13:48,120 --> 00:13:49,620
Well, here we are.
270
00:13:50,690 --> 00:13:52,890
It's actually really cute.
271
00:13:52,960 --> 00:13:54,560
Of course.
What were you expecting?
272
00:13:54,590 --> 00:13:58,900
I don't know. Maybe something
a little more run-down?
273
00:13:58,960 --> 00:14:01,040
I've been meaning to put up
some Christmas decorations,
274
00:14:01,070 --> 00:14:03,770
but I just hadn't been
able to find the time.
275
00:14:03,800 --> 00:14:07,440
But hey, now that you're here,
you can do it.
276
00:14:08,970 --> 00:14:10,710
I told you, I don't really...
277
00:14:10,740 --> 00:14:12,710
No, your aunt always
made sure the inn
278
00:14:12,740 --> 00:14:14,810
had the best decorations
every year.
279
00:14:14,850 --> 00:14:17,510
Well, I'm pretty sure
the town will survive
280
00:14:17,550 --> 00:14:19,780
if I don't hang up
a few twinkle lights.
281
00:14:19,820 --> 00:14:21,950
I don't know.
282
00:14:21,990 --> 00:14:24,820
No, no, no, I got it, I got it.
283
00:14:24,860 --> 00:14:26,590
Okay.
284
00:14:26,630 --> 00:14:28,370
You don't want me
to help you get settled?
285
00:14:28,390 --> 00:14:31,430
I think I can handle
unlocking a door.
286
00:14:31,460 --> 00:14:33,060
By the way, the paperwork
287
00:14:33,100 --> 00:14:34,970
for the transfer
of the property.
288
00:14:35,030 --> 00:14:38,340
Just come by tomorrow
whenever you're ready to sign.
289
00:14:38,400 --> 00:14:40,770
My office is
right around the corner.
290
00:14:42,610 --> 00:14:45,780
Pleasure!
291
00:15:48,810 --> 00:15:51,180
Help me get settled?
292
00:15:51,210 --> 00:15:54,050
How hard can it possibly be?
293
00:16:05,460 --> 00:16:07,130
There!
294
00:16:07,200 --> 00:16:08,930
Piece of cake.
295
00:16:21,310 --> 00:16:23,810
How'd it go?
296
00:16:23,880 --> 00:16:26,880
She is nothing like her aunt.
297
00:16:26,980 --> 00:16:29,980
She's rude and snarky
and kinda mean.
298
00:16:31,820 --> 00:16:33,250
Are you sure it wasn't your...
299
00:16:33,290 --> 00:16:35,990
"I'm super unwelcome
to outsiders" vibe?
300
00:16:36,030 --> 00:16:38,190
I don't have a vibe like that.
301
00:16:38,290 --> 00:16:39,660
She just got here.
302
00:16:39,730 --> 00:16:41,410
You don't know
what she's going to do.
303
00:16:45,600 --> 00:16:46,670
Molly's.
304
00:16:46,700 --> 00:16:49,300
A fire? Where?
305
00:16:50,570 --> 00:16:51,540
The inn?
306
00:16:51,570 --> 00:16:53,440
Oh, no. Jen!
307
00:16:58,980 --> 00:17:00,250
Jen!
308
00:17:02,350 --> 00:17:03,380
Jen!
309
00:17:05,150 --> 00:17:06,450
Jen?
310
00:17:06,560 --> 00:17:08,560
Jen!
311
00:17:08,590 --> 00:17:10,520
What happened?
312
00:17:10,590 --> 00:17:12,240
I just made a fire,
and all of the sudden,
313
00:17:12,260 --> 00:17:14,130
the room started
filling up with smoke.
314
00:17:16,470 --> 00:17:18,670
Did you open the damper?
315
00:17:18,700 --> 00:17:20,300
What's a damper?
316
00:17:25,040 --> 00:17:27,670
If the damper's closed,
the smoke's got nowhere to go.
317
00:17:27,740 --> 00:17:30,910
The only fireplaces I ever used
came with a switch.
318
00:17:31,010 --> 00:17:32,680
Shocker.
319
00:17:32,750 --> 00:17:33,960
You know,
this is all your fault.
320
00:17:33,980 --> 00:17:36,150
My fault?
321
00:17:36,190 --> 00:17:37,760
You could've mentioned
there was no heat.
322
00:17:37,790 --> 00:17:39,620
You were so sure of yourself,
323
00:17:39,660 --> 00:17:41,370
I didn't get around to telling
you that I winterized the place.
324
00:17:41,390 --> 00:17:43,260
Well, can you un-winterize it?
325
00:17:43,290 --> 00:17:46,290
Preferably before I lose
all sensation in my toes.
326
00:17:51,530 --> 00:17:54,330
Here.
327
00:17:54,370 --> 00:17:55,880
There's a little cafe around
the corner called Molly's.
328
00:17:55,900 --> 00:17:57,970
Why don't you go there,
you warm up,
329
00:17:58,010 --> 00:17:59,740
I'll meet you there.
330
00:17:59,780 --> 00:18:00,420
Thank you.
331
00:18:00,420 --> 00:18:01,070
Switch.
Thank you.
332
00:18:01,070 --> 00:18:01,590
Switch.
333
00:18:18,230 --> 00:18:22,000
You poor thing.
Are you all right?
334
00:18:22,070 --> 00:18:23,630
I just forgot
to open the damper.
335
00:18:23,700 --> 00:18:26,500
You must be Jen, Helen's niece.
336
00:18:26,570 --> 00:18:28,000
Great-niece.
337
00:18:28,070 --> 00:18:30,810
Well, I'm Molly,
and this is my daughter Beth.
338
00:18:30,840 --> 00:18:32,570
- Hi.
- What happened?
339
00:18:32,610 --> 00:18:34,650
The guy who dropped me off
neglected to mention
340
00:18:34,680 --> 00:18:37,050
that there was no heat
in the inn.
341
00:18:37,080 --> 00:18:38,980
Well, I'll have to have
a talk with him.
342
00:18:39,050 --> 00:18:40,950
Let me get you some tea.
343
00:18:40,980 --> 00:18:42,450
Thank you.
344
00:18:47,790 --> 00:18:49,720
Wait, are these Aunt Helen's?
345
00:18:49,760 --> 00:18:52,090
She was such a great artist.
346
00:18:52,130 --> 00:18:54,660
Yeah. She taught me how to
sketch when I was young.
347
00:18:54,730 --> 00:18:56,160
Really? Do you still draw?
348
00:18:56,200 --> 00:19:00,540
Not unless you count
coffee cups and napkins.
349
00:19:00,570 --> 00:19:02,450
I still enjoy it.
I just don't have the time.
350
00:19:02,470 --> 00:19:04,110
She'd probably be disappointed.
351
00:19:04,140 --> 00:19:05,510
I doubt that.
352
00:19:05,540 --> 00:19:07,520
She always spoke about you
with such pride.
353
00:19:07,540 --> 00:19:09,410
Really?
354
00:19:09,450 --> 00:19:11,150
Were you two close?
355
00:19:11,250 --> 00:19:12,710
When I was young.
356
00:19:12,750 --> 00:19:14,730
But when I went to college,
and I started my career,
357
00:19:14,750 --> 00:19:16,860
I didn't keep up with her
as much as I should've.
358
00:19:16,890 --> 00:19:18,990
Well, I'm sure she understood.
359
00:19:19,020 --> 00:19:21,960
Every afternoon, she and Eddie
would sit in that corner.
360
00:19:22,090 --> 00:19:24,260
She would sketch,
and he would play cards.
361
00:19:24,330 --> 00:19:25,760
Right.
362
00:19:25,800 --> 00:19:28,900
You have the same smile,
you know?
363
00:19:31,640 --> 00:19:32,970
This is Aunt Helen's recipe.
364
00:19:33,040 --> 00:19:36,300
Slow-cooked apples
with cranberries,
365
00:19:36,340 --> 00:19:37,910
just a dash of cinnamon.
366
00:19:37,940 --> 00:19:40,210
I make it
every Christmas season.
367
00:19:40,240 --> 00:19:41,240
It's perfect.
368
00:19:41,280 --> 00:19:42,680
Thank you.
369
00:19:45,650 --> 00:19:50,450
Heat, electric, and water
are all back on.
370
00:19:50,550 --> 00:19:53,590
Thank goodness.
Thank you so much.
371
00:19:53,620 --> 00:19:55,460
This place is so lovely,
372
00:19:55,560 --> 00:19:57,390
and you two have been
so welcoming.
373
00:19:57,490 --> 00:19:59,240
We're just happy
that you finally made it
374
00:19:59,260 --> 00:20:00,560
to Chestnut Hill.
375
00:20:00,600 --> 00:20:02,360
I just hope you stay awhile.
376
00:20:02,400 --> 00:20:04,930
Don't hold your breath.
She's just here to sell the inn.
377
00:20:04,970 --> 00:20:06,130
Ain't that right?
378
00:20:06,240 --> 00:20:08,370
Please excuse my son's rudeness.
379
00:20:08,510 --> 00:20:10,910
I'm sorry, your son?
380
00:20:10,940 --> 00:20:12,910
Yeah, the one and only.
381
00:20:14,480 --> 00:20:18,450
But you both are
so nice and sweet.
382
00:20:18,520 --> 00:20:21,280
Well, if he gives you any
trouble, you just let me know.
383
00:20:22,720 --> 00:20:24,290
Thank you so much for the tea.
384
00:20:24,320 --> 00:20:26,420
You're welcome.
385
00:20:26,460 --> 00:20:28,560
Stop by tomorrow!
386
00:20:30,990 --> 00:20:32,590
Lovely girl.
387
00:20:50,550 --> 00:20:52,180
Okay, Irene.
388
00:20:52,220 --> 00:20:56,350
Wait until your buyers
get their eyes on this place.
389
00:21:36,760 --> 00:21:38,860
What a cutie.
390
00:21:50,770 --> 00:21:52,710
Must be Eddie.
391
00:22:12,760 --> 00:22:16,130
I've spent my entire
life traveling the world,
392
00:22:16,170 --> 00:22:19,630
and I have never seen a town
so full of charm and wonder
393
00:22:19,670 --> 00:22:21,570
as Chestnut Hill.
394
00:22:21,610 --> 00:22:24,170
I'm so glad I arrived
during the best time of year,
395
00:22:24,210 --> 00:22:25,210
Christmas.
396
00:22:25,340 --> 00:22:27,040
It is enchanting.
397
00:22:27,110 --> 00:22:31,310
I also found a perfect little
cafe called Molly's.
398
00:22:31,350 --> 00:22:35,280
A sweet woman with
two young kids runs the place.
399
00:22:35,320 --> 00:22:37,290
Would that be you, Brian?
400
00:22:37,320 --> 00:22:40,120
Her husband works next door
as the town lawyer,
401
00:22:40,220 --> 00:22:43,660
and it's always full
of the nicest people.
402
00:22:43,730 --> 00:22:47,560
Today I met a man there,
about my age, named Eddie.
403
00:22:47,600 --> 00:22:50,230
I challenged him
to a game of bridge.
404
00:22:50,270 --> 00:22:53,470
He was very surprised
when I whupped his butt.
405
00:22:53,500 --> 00:22:56,300
For some reason, he thought
he was good at the game,
406
00:22:56,370 --> 00:22:58,740
so we scheduled a rematch
for tomorrow.
407
00:22:58,780 --> 00:23:00,810
It'll be nice to see him agai.
408
00:23:20,360 --> 00:23:21,700
Thank you, Beth.
409
00:23:21,770 --> 00:23:23,210
How was your first night
at the inn?
410
00:23:23,230 --> 00:23:26,270
You know, the beds
are very comfortable,
411
00:23:26,300 --> 00:23:28,440
but the kitchen was empty.
412
00:23:28,470 --> 00:23:30,410
You must be starving.
413
00:23:30,510 --> 00:23:32,250
I'm actually headed
to Brian's office
414
00:23:32,280 --> 00:23:33,360
to drop off some paperwork.
415
00:23:33,410 --> 00:23:35,910
Sit.
It's on the house.
416
00:23:37,750 --> 00:23:39,650
What would you recommend?
417
00:23:39,720 --> 00:23:41,780
Turkey club's
the best thing on the menu!
418
00:23:41,820 --> 00:23:43,180
David, this is Jen.
419
00:23:43,290 --> 00:23:44,400
- Helen's great-niece.
- Hi.
420
00:23:44,420 --> 00:23:46,890
- You must be the mailman.
- Yes.
421
00:23:46,990 --> 00:23:48,430
When he's not sitting there
most of the day.
422
00:23:48,460 --> 00:23:50,090
I like to make my own hours.
423
00:23:50,130 --> 00:23:52,430
I was gonna come
see you in a bit.
424
00:23:52,460 --> 00:23:53,610
I've got four months
of your aunt's mail.
425
00:23:53,630 --> 00:23:54,760
Thank you.
426
00:23:54,800 --> 00:23:57,730
Yeah, now,
more importantly, food.
427
00:23:57,800 --> 00:24:01,670
I will put my faith in David
and try the turkey club.
428
00:24:01,710 --> 00:24:04,670
Doug?
429
00:24:04,710 --> 00:24:07,580
Doug, sweetheart, this is Jen,
and she'd like a turkey club.
430
00:24:07,680 --> 00:24:08,610
Hello.
431
00:24:08,680 --> 00:24:10,680
A real family business, huh?
432
00:24:10,750 --> 00:24:13,080
He's just working here
while he studies for his boards.
433
00:24:13,180 --> 00:24:14,250
He's gonna be a doctor.
434
00:24:14,280 --> 00:24:15,760
- A dentist.
- A tooth doctor.
435
00:24:17,290 --> 00:24:20,150
Turkey club coming right up.
436
00:24:24,190 --> 00:24:25,660
Molly, did I order
437
00:24:25,700 --> 00:24:28,060
five or six dozen cinnamon rolls
for the kickoff party?
438
00:24:28,100 --> 00:24:29,600
I can't remember.
439
00:24:29,700 --> 00:24:32,430
Six, just like last year
and the year before that.
440
00:24:32,470 --> 00:24:34,770
Thank goodness. I woke up
in the middle of the night
441
00:24:34,840 --> 00:24:36,540
thinking I put in
the wrong order.
442
00:24:36,570 --> 00:24:38,380
How's the festival planning
going, Lana?
443
00:24:38,410 --> 00:24:40,210
What's the festival?
444
00:24:41,850 --> 00:24:44,850
The Chestnut Hill
Annual Christmas Festival.
445
00:24:44,880 --> 00:24:46,480
It's a week-long celebration,
446
00:24:46,520 --> 00:24:50,850
and it all starts tomorrow night
at the big kickoff party.
447
00:24:50,890 --> 00:24:52,550
We light up the whole town.
448
00:24:52,660 --> 00:24:54,060
Sounds like a lot of work.
449
00:24:54,120 --> 00:24:56,660
It is, but it's also
the most exciting time
450
00:24:56,690 --> 00:24:58,260
to be in Chestnut Hill.
451
00:24:58,300 --> 00:24:59,590
Here.
452
00:25:01,230 --> 00:25:02,760
You weren't kidding.
453
00:25:02,800 --> 00:25:05,400
Jen is Helen's niece.
454
00:25:05,440 --> 00:25:07,670
- Great-niece.
- Fantastic.
455
00:25:07,700 --> 00:25:09,620
Now that you're here,
you can decorate the inn.
456
00:25:09,640 --> 00:25:11,240
No, I don't really...
457
00:25:11,270 --> 00:25:15,540
Your aunt decorated that entire
inn, inside and out, every year.
458
00:25:15,610 --> 00:25:18,180
She would be heartbroken
if it was the only building
459
00:25:18,210 --> 00:25:20,210
on the street
not lit up for the festival.
460
00:25:20,320 --> 00:25:21,980
I wouldn't know where to start.
461
00:25:22,120 --> 00:25:23,520
Go from top to bottom.
462
00:25:23,550 --> 00:25:25,460
Start with lights,
end with the lawn ornaments.
463
00:25:25,490 --> 00:25:28,160
No, I meant I've never really
decorated for Christmas.
464
00:25:28,260 --> 00:25:31,660
I haven't celebrated that day
in a long time.
465
00:25:31,700 --> 00:25:33,960
Ooh, before I forget,
do you think you could run
466
00:25:34,060 --> 00:25:35,840
the gingerbread booth
tomorrow night?
467
00:25:35,870 --> 00:25:38,200
Gingerbread booth?
468
00:25:38,230 --> 00:25:40,840
That was always Helen's thing,
so you'll be great.
469
00:25:40,870 --> 00:25:43,120
I mean, how different can you
and your aunt really be, right?
470
00:25:43,140 --> 00:25:44,720
I can run the booth
for you, Lana.
471
00:25:44,740 --> 00:25:46,140
Don't be ridiculous, David.
472
00:25:46,210 --> 00:25:48,480
I need you at the photo booth,
taking photos.
473
00:25:48,510 --> 00:25:52,350
Lana, she just got here.
Let the girl breathe.
474
00:25:52,380 --> 00:25:54,880
No, no, I guess I can make
some time to help out.
475
00:25:54,950 --> 00:25:58,920
Perfect. Here is everything
you need to know.
476
00:25:58,990 --> 00:26:01,560
A map of the booths,
cookie diagrams,
477
00:26:01,590 --> 00:26:03,990
and a how-to
on the frosting gun.
478
00:26:04,030 --> 00:26:06,230
I will take care of
all the supplies.
479
00:26:06,260 --> 00:26:08,960
Just be there tomorrow, 6 p.m.
480
00:26:09,000 --> 00:26:11,570
Gotta dash. Love you all!
481
00:26:16,140 --> 00:26:18,470
David, you know that
nothing's going to happen
482
00:26:18,540 --> 00:26:21,180
unless you actually ask her
on a proper date.
483
00:26:21,280 --> 00:26:23,080
Yeah, I'm biding my time.
484
00:26:23,110 --> 00:26:25,180
I'm waiting
for the right moment.
485
00:26:25,220 --> 00:26:26,480
You can't rush love.
486
00:26:44,730 --> 00:26:46,100
Brian?
487
00:26:52,510 --> 00:26:53,780
Brian!
488
00:27:02,350 --> 00:27:03,650
Brian?
489
00:27:14,500 --> 00:27:17,870
Brian. Brian!
490
00:27:20,440 --> 00:27:21,470
You found my workshop.
491
00:27:21,500 --> 00:27:23,670
Yeah. Where are the elves?
492
00:27:23,710 --> 00:27:25,010
I gave them the week off.
493
00:27:25,040 --> 00:27:26,870
Something about
a prior commitment.
494
00:27:26,940 --> 00:27:30,310
So you weren't lying.
You really do build sleighs.
495
00:27:30,380 --> 00:27:32,550
- Yeah, yeah.
- Not too busy being a lawyer?
496
00:27:32,620 --> 00:27:34,450
That's the thing
about Chestnut Hill.
497
00:27:34,580 --> 00:27:36,750
Sometimes a job is just a job.
498
00:27:36,850 --> 00:27:38,550
At least you have a choice.
499
00:27:38,590 --> 00:27:40,490
You always have a choice.
500
00:27:40,560 --> 00:27:44,030
And just how is
the sleigh business anyway?
501
00:27:44,130 --> 00:27:45,850
Yeah, well, you know,
it depends.
502
00:27:45,900 --> 00:27:48,730
It still count as a business if
I haven't made money on it yet?
503
00:27:50,700 --> 00:27:54,840
Well, too bad because
you're actually really good.
504
00:27:57,210 --> 00:27:58,210
Thank you.
505
00:27:58,240 --> 00:28:00,680
I mean, come on.
506
00:28:00,780 --> 00:28:02,940
No wonder you're not
making any money.
507
00:28:02,980 --> 00:28:04,610
Look at these flyers.
508
00:28:04,650 --> 00:28:06,190
We don't exactly have
a marketing firm
509
00:28:06,220 --> 00:28:07,360
here in Chestnut Hill, you know.
510
00:28:07,380 --> 00:28:09,080
Clearly.
511
00:28:09,150 --> 00:28:12,750
You know,
I came by to drop this off.
512
00:28:12,790 --> 00:28:14,060
I read it cover to cover,
513
00:28:14,090 --> 00:28:16,160
signed where I was supposed to.
514
00:28:26,840 --> 00:28:30,710
Well, then... guess the inn
is officially yours.
515
00:28:30,740 --> 00:28:32,110
Congratulations.
516
00:28:32,140 --> 00:28:34,840
I own an inn.
517
00:28:34,880 --> 00:28:37,650
I never thought I'd say that.
518
00:28:37,680 --> 00:28:41,250
So how long you think
it'll take to get ready?
519
00:28:41,350 --> 00:28:42,280
To sell.
520
00:28:42,320 --> 00:28:44,390
Sell.
521
00:28:44,420 --> 00:28:45,850
Right.
522
00:28:45,890 --> 00:28:50,960
Well, hopefully only a few days.
523
00:28:51,060 --> 00:28:53,630
You know, I actually just got
roped into running
524
00:28:53,660 --> 00:28:56,360
something called
a "gingerbread booth"
525
00:28:56,400 --> 00:28:59,270
at the festival kickoff
tomorrow tonight.
526
00:28:59,300 --> 00:29:00,570
You met Lana!
527
00:29:00,600 --> 00:29:02,800
Indeed.
528
00:29:02,840 --> 00:29:04,710
Okay, well,
you might actually have fun.
529
00:29:04,810 --> 00:29:06,520
It's kind of a big deal
around here.
530
00:29:06,540 --> 00:29:08,040
I've noticed.
531
00:29:12,280 --> 00:29:15,080
Well, you know, I...
I gotta go.
532
00:29:15,190 --> 00:29:16,380
I got lots to do.
533
00:29:16,420 --> 00:29:19,450
Good luck with the giant sleigh.
534
00:29:19,560 --> 00:29:22,860
- It's for Santa.
- Of course it is.
535
00:29:22,930 --> 00:29:23,990
See you around.
536
00:29:24,030 --> 00:29:25,730
Bye.
537
00:29:32,840 --> 00:29:34,370
Hi!
538
00:29:34,400 --> 00:29:36,000
Oh, good. Hey.
539
00:29:36,040 --> 00:29:38,810
As promised,
four months' worth of mail.
540
00:29:38,840 --> 00:29:41,840
Helen always got more Christmas
cards than anyone in town.
541
00:29:41,880 --> 00:29:44,280
I didn't have the heart
to send them back after,
542
00:29:44,310 --> 00:29:45,880
you know.
543
00:29:45,920 --> 00:29:48,620
This place really meant
a lot to people, huh?
544
00:29:48,690 --> 00:29:50,920
This place? This inn's
one of the best things
545
00:29:50,950 --> 00:29:52,670
that ever happened
to Chestnut Hill.
546
00:29:52,720 --> 00:29:54,760
It gave a lot of people
a lot of joy.
547
00:29:54,820 --> 00:29:56,620
I'll put this somewhere safe.
548
00:29:56,660 --> 00:29:59,290
Great. You gonna come to
the big kickoff party tomorrow?
549
00:29:59,330 --> 00:30:00,960
I'll be there with bells on.
550
00:30:01,000 --> 00:30:02,060
Not literally.
551
00:30:02,100 --> 00:30:03,230
I'll see you there.
552
00:30:03,270 --> 00:30:04,200
- Okay.
- Okay.
553
00:30:04,230 --> 00:30:05,870
- Bye.
- Bye-bye.
554
00:30:48,340 --> 00:30:50,310
Eddie took me
to the Chestnut Hill
555
00:30:50,350 --> 00:30:53,310
Christmas Festival
kickoff party last night.
556
00:30:53,380 --> 00:30:55,950
Apparently the town throws
a big Christmas festival
557
00:30:55,990 --> 00:30:57,650
every year.
558
00:30:57,750 --> 00:31:01,590
I've heard Santa himself
shows up Christmas Eve.
559
00:31:01,620 --> 00:31:04,030
I've never had so much fun.
560
00:31:04,060 --> 00:31:08,700
The best part of the party was
the big lighting of downtown.
561
00:31:08,730 --> 00:31:11,830
Okay, I lied.
The best part of the party
562
00:31:11,870 --> 00:31:14,300
was when Eddie held up
some mistletoe
563
00:31:14,400 --> 00:31:16,270
and stole a kiss.
564
00:31:20,680 --> 00:31:21,740
Hello?
565
00:31:21,810 --> 00:31:23,580
Hey, how's the wilderness?
566
00:31:23,610 --> 00:31:26,450
Actually, it's not that bad.
567
00:31:26,520 --> 00:31:28,220
Did you get the photos I sent?
568
00:31:28,320 --> 00:31:30,850
I did.
569
00:31:30,890 --> 00:31:32,930
But the commercial property guys
who I showed it to
570
00:31:32,960 --> 00:31:34,900
said that you're gonna need
better ones.
571
00:31:34,920 --> 00:31:37,090
What was wrong with them?
572
00:31:37,160 --> 00:31:40,030
Well, it's just the inn's
a little dated.
573
00:31:40,130 --> 00:31:42,400
You should see the town.
574
00:31:42,430 --> 00:31:45,600
Why don't you stage it?
Deck it out for Christmas.
575
00:31:45,640 --> 00:31:48,800
You of all people should know
how well Christmas sells.
576
00:31:48,840 --> 00:31:51,110
Christmas, Christmas, Christmas.
577
00:31:51,140 --> 00:31:54,140
And, you know, maybe
hire a professional photographer
578
00:31:54,180 --> 00:31:55,410
while you're at it?
579
00:31:55,480 --> 00:31:57,210
- Done.
- Don't worry.
580
00:31:57,250 --> 00:32:00,510
We'll have this place
off your hands faster than...
581
00:32:00,550 --> 00:32:03,250
it takes Santa
to slide down the chimney.
582
00:32:03,290 --> 00:32:05,120
Okay, you're trying
way too hard.
583
00:32:05,150 --> 00:32:06,290
I know.
584
00:32:06,320 --> 00:32:08,020
- Bye.
- Bye.
585
00:32:19,440 --> 00:32:21,670
Good morning, Alaska.
586
00:32:26,380 --> 00:32:28,580
I'm coming, I'm coming!
587
00:32:35,790 --> 00:32:36,980
Hi, can I help you?
588
00:32:37,020 --> 00:32:38,290
Just checking in.
589
00:32:38,320 --> 00:32:40,860
- Checking in?
- Can we speak to Helen?
590
00:32:40,920 --> 00:32:42,760
She usually handles
our reservation.
591
00:32:42,860 --> 00:32:45,090
I am so sorry.
592
00:32:45,130 --> 00:32:47,860
Helen, she passed away
four months ago.
593
00:32:47,900 --> 00:32:52,030
That's terrible.
We had no idea.
594
00:32:52,070 --> 00:32:55,000
We've been coming here every
Christmas since the inn opened.
595
00:32:55,040 --> 00:32:58,370
Well, I'm Jen,
Helen's great-niece.
596
00:32:58,410 --> 00:32:59,910
Ruth! Henry!
597
00:33:00,010 --> 00:33:01,940
- Brian!
- Hello!
598
00:33:01,980 --> 00:33:03,710
Hi.
599
00:33:03,750 --> 00:33:05,480
We had no idea about Helen.
600
00:33:05,520 --> 00:33:07,310
I'm so sorry no one told you.
601
00:33:07,350 --> 00:33:11,650
Helen didn't really keep much
in the way of records.
602
00:33:11,690 --> 00:33:13,420
Sounds like Helen.
603
00:33:13,460 --> 00:33:16,060
I guess we'll have to
figure something else out.
604
00:33:16,090 --> 00:33:18,860
I sure hope we don't miss
the kickoff party tonight.
605
00:33:18,930 --> 00:33:22,000
We love when they
light up the town.
606
00:33:22,030 --> 00:33:24,370
You sure you're not
running the place?
607
00:33:24,430 --> 00:33:26,300
Jen run the place?
608
00:33:26,370 --> 00:33:28,240
She wouldn't know
how to do that.
609
00:33:28,270 --> 00:33:30,700
She's an advertising executive
from San Francisco.
610
00:33:30,740 --> 00:33:32,320
She's just here
to sell the place.
611
00:33:32,340 --> 00:33:34,280
Isn't that right, Jen?
612
00:33:36,680 --> 00:33:37,680
You know what?
613
00:33:37,710 --> 00:33:39,750
I have plenty of room.
614
00:33:39,780 --> 00:33:41,550
Of course you guys can stay.
615
00:33:41,580 --> 00:33:42,580
Are you sure?
616
00:33:42,690 --> 00:33:44,650
Yeah, yeah! Come on in.
617
00:33:46,920 --> 00:33:49,120
- Here, let me help you.
- Thank you.
618
00:33:49,160 --> 00:33:50,860
Do you have any rooms ready?
619
00:33:51,630 --> 00:33:53,790
We usually stay
in the Polar Bear Room.
620
00:33:53,830 --> 00:33:55,360
Best view of Main Street.
621
00:33:55,470 --> 00:33:57,260
Polar Bear Room it is.
622
00:33:57,300 --> 00:33:59,530
I hope it's not too much work
for you to set up.
623
00:33:59,570 --> 00:34:02,040
Not at all.
Besides, Brian's here.
624
00:34:02,100 --> 00:34:03,620
He can help me
get the room ready.
625
00:34:03,640 --> 00:34:06,770
In fact, he would love
to help you with those bags,
626
00:34:06,810 --> 00:34:09,680
while I get ready,
isn't that right?
627
00:34:14,450 --> 00:34:16,200
You know, I'm actually supposed
to be setting up the booths
628
00:34:16,220 --> 00:34:17,950
for the kickoff party tonight.
629
00:34:17,990 --> 00:34:20,690
Then you probably should be
making up this bed a bit faster.
630
00:34:20,720 --> 00:34:22,420
Yeah, yeah.
631
00:34:22,490 --> 00:34:25,030
Does this mean the inn
is officially back open?
632
00:34:25,060 --> 00:34:27,260
Well, I couldn't leave them
without a place to stay.
633
00:34:28,300 --> 00:34:29,500
What?
634
00:34:35,670 --> 00:34:39,110
Okay, I gotta get ready
for the big kickoff tonight.
635
00:34:39,140 --> 00:34:42,440
I will see you guys later.
636
00:34:42,510 --> 00:34:43,810
- Bye-bye.
- All right.
637
00:34:43,850 --> 00:34:46,410
We better go freshen up
for the party.
638
00:34:46,450 --> 00:34:49,150
Thank you so much, dear.
639
00:34:49,190 --> 00:34:50,790
- Thank you so much.
- Yeah.
640
00:34:55,690 --> 00:34:57,760
What have I gotten myself into?
641
00:35:04,270 --> 00:35:06,430
- Merry Christmas.
- Merry Christmas.
642
00:35:20,850 --> 00:35:23,280
You're gonna smile, okay?
643
00:35:23,320 --> 00:35:27,450
A lot of people in the town
really seem to go all out.
644
00:35:27,490 --> 00:35:30,220
Right? Look at our tree.
645
00:35:30,260 --> 00:35:32,190
It's a big tree there.
646
00:35:32,230 --> 00:35:34,430
- Come on, come on!
- Okay.
647
00:35:34,460 --> 00:35:37,530
Okay, I have no idea
what I'm doing.
648
00:35:37,570 --> 00:35:39,630
How do you even make
a gingerbread man?
649
00:35:39,670 --> 00:35:41,250
It's easy.
Here's all the gingerbread,
650
00:35:41,270 --> 00:35:42,600
here's all the frosting,
651
00:35:42,710 --> 00:35:44,520
and here's all the candy
to decorate with.
652
00:35:44,540 --> 00:35:46,250
You just have to make sure
everything goes smoothly.
653
00:35:46,280 --> 00:35:48,680
You'll get the hang of it.
It's not that hard.
654
00:35:48,710 --> 00:35:51,080
No, no, wait, wait! I...
655
00:36:03,260 --> 00:36:05,960
Okay, here's the gingerbread,
and there's one right there.
656
00:36:08,230 --> 00:36:11,830
Yeah, and then just go ahead
and just, yeah, yeah.
657
00:36:16,210 --> 00:36:18,070
And this is the...
658
00:36:18,110 --> 00:36:19,910
Okay, yeah.
659
00:36:26,550 --> 00:36:29,020
Miss, can you help me?
660
00:36:29,150 --> 00:36:30,750
Yeah, sure.
661
00:36:30,790 --> 00:36:34,360
Look at your gingerbread man.
662
00:36:34,460 --> 00:36:35,920
He looks amazing.
663
00:36:35,960 --> 00:36:38,130
It's a gingerbread girl.
664
00:36:38,160 --> 00:36:40,130
Of course it is.
665
00:36:40,160 --> 00:36:41,900
All right.
666
00:36:42,900 --> 00:36:44,300
Got that?
667
00:36:44,330 --> 00:36:46,300
Yeah, it's tight.
668
00:36:46,340 --> 00:36:48,340
- Want me to give it a go?
- No, I got it.
669
00:36:49,310 --> 00:36:51,870
All right, fine.
670
00:37:00,680 --> 00:37:02,120
It's all right.
671
00:37:02,150 --> 00:37:04,230
I guess I can make her dress
a different color.
672
00:37:04,250 --> 00:37:05,850
No, no, no, absolutely not.
673
00:37:05,890 --> 00:37:08,020
Almost...
Almost got it.
674
00:37:10,430 --> 00:37:12,460
No.
675
00:37:12,500 --> 00:37:15,830
Looks like pink
just may be your color.
676
00:37:19,140 --> 00:37:21,040
Hey, at least I got it open.
677
00:37:22,170 --> 00:37:24,440
Okay.
678
00:37:32,350 --> 00:37:34,750
Not bad.
679
00:37:34,780 --> 00:37:37,520
Come on.
It's time for the main event.
680
00:37:43,430 --> 00:37:47,260
Gather round, folks,
we are about to light the town.
681
00:37:49,830 --> 00:37:52,200
Welcome, everyone,
to the official
682
00:37:52,270 --> 00:37:56,000
Chestnut Hill Christmas Festival
Kickoff Party!
683
00:37:57,610 --> 00:37:59,480
Really got into the spirit
this year, huh?
684
00:37:59,510 --> 00:38:00,840
Shut up.
685
00:38:00,880 --> 00:38:03,010
This festival has been
a tradition in our town
686
00:38:03,050 --> 00:38:05,150
for over a hundred years,
687
00:38:05,210 --> 00:38:08,580
and I am honored
and a bit overwhelmed
688
00:38:08,620 --> 00:38:10,350
to be this year's chair.
689
00:38:10,390 --> 00:38:12,690
The festival started
as a way for us
690
00:38:12,790 --> 00:38:14,230
to really appreciate Christmas,
691
00:38:14,260 --> 00:38:18,090
not just for one day,
but for an entire week.
692
00:38:18,130 --> 00:38:20,630
It's important for us
to slow down
693
00:38:20,700 --> 00:38:22,830
and to be grateful
for all that we have.
694
00:38:22,870 --> 00:38:25,200
One woman who embodied
695
00:38:25,270 --> 00:38:27,470
everything
this festival stands for
696
00:38:27,540 --> 00:38:30,600
and everything
Christmas represents
697
00:38:30,640 --> 00:38:32,170
was Helen Taylor.
698
00:38:35,140 --> 00:38:37,850
We will all miss her dearly.
699
00:38:37,880 --> 00:38:42,380
But it is an honor to have
her niece, Jen Taylor,
700
00:38:42,420 --> 00:38:45,650
join us all the way
from San Francisco.
701
00:38:46,920 --> 00:38:48,520
Great-niece.
702
00:38:48,560 --> 00:38:52,690
Jen, would you do the honors
of officially kicking off
703
00:38:52,760 --> 00:38:57,800
the 115th Chestnut Hill
Christmas Festival?
704
00:38:58,770 --> 00:38:59,970
- Oh, my...
- Yes!
705
00:39:00,970 --> 00:39:02,570
Are you sure?
706
00:39:02,610 --> 00:39:04,270
Yes! Get up here!
707
00:39:09,750 --> 00:39:11,980
Everyone...
708
00:39:12,010 --> 00:39:14,950
10, 9, 8...
709
00:39:15,050 --> 00:39:18,350
7, 6, 5, 4...
710
00:39:18,450 --> 00:39:20,990
3, 2, 1.
711
00:40:55,560 --> 00:40:57,190
Christmas pics.
712
00:40:57,230 --> 00:41:00,460
I saw you working
the photo booth last night.
713
00:41:00,500 --> 00:41:02,360
Everyone around here
wears a lot of hats.
714
00:41:02,400 --> 00:41:05,200
So let's say I decided to
decorate the inn for Christmas.
715
00:41:05,300 --> 00:41:07,570
That's great!
716
00:41:07,610 --> 00:41:10,510
Lana was afraid that you
weren't gonna participate.
717
00:41:11,740 --> 00:41:13,240
The open house.
718
00:41:13,280 --> 00:41:14,740
- Open house.
- Yeah.
719
00:41:14,850 --> 00:41:16,450
Right.
720
00:41:16,480 --> 00:41:21,050
So anyways, assuming
I decorate for the open house,
721
00:41:21,150 --> 00:41:24,520
I was wondering if you can take
professional photos of it?
722
00:41:26,460 --> 00:41:27,520
I'd love to, yeah.
723
00:41:27,630 --> 00:41:29,490
Thanks.
724
00:41:29,560 --> 00:41:33,500
So what's the story
with you and Lana anyway?
725
00:41:33,600 --> 00:41:35,060
Lana? She's my friend.
726
00:41:35,100 --> 00:41:37,870
I saw the way you looked at her
last night.
727
00:41:37,940 --> 00:41:39,900
What are you waiting for?
728
00:41:39,940 --> 00:41:42,340
Well, look, I know she just
got out of a relationship,
729
00:41:42,370 --> 00:41:43,950
and I just wanted
to give her some time
730
00:41:43,980 --> 00:41:46,040
before she jumps into
something new.
731
00:41:46,080 --> 00:41:47,840
That was five years ago.
732
00:41:47,880 --> 00:41:49,110
I drop hints.
733
00:41:51,050 --> 00:41:52,780
Hey, Molly, have you seen Brian?
734
00:41:52,820 --> 00:41:54,760
I was hoping he would know where
my aunt kept her decorations.
735
00:41:54,790 --> 00:41:56,650
He's at the candy cane toss.
736
00:41:56,720 --> 00:41:58,750
Of course he is.
737
00:42:10,170 --> 00:42:13,640
Hey, Jen, there are
still a few slots left.
738
00:42:13,700 --> 00:42:17,210
I have no idea
what a candy cane toss is.
739
00:42:17,240 --> 00:42:18,770
It's easy. All you have to do
740
00:42:18,880 --> 00:42:21,280
is throw those hoops
over the giant candy canes.
741
00:42:21,310 --> 00:42:25,010
Whoever has the best score
at the end wins the grand prize.
742
00:42:25,050 --> 00:42:28,520
I don't want to brag, but I have
won ten years in a row.
743
00:42:28,550 --> 00:42:31,250
I was captain of the badminton
team in high school.
744
00:42:31,320 --> 00:42:33,020
I don't think
those skills apply.
745
00:42:33,090 --> 00:42:34,570
I think you're just nervous
I might win.
746
00:42:34,590 --> 00:42:37,090
- You wanna make it interesting?
- Like a bet?
747
00:42:37,160 --> 00:42:39,960
If I win, you have to help me
paint Santa's sleigh.
748
00:42:40,030 --> 00:42:41,300
And if I win?
749
00:42:41,330 --> 00:42:42,730
Your pick.
750
00:42:42,830 --> 00:42:44,730
You have to help me
decorate the inn
751
00:42:44,770 --> 00:42:46,440
for open house night.
752
00:42:46,540 --> 00:42:49,240
- Deal.
- Deal.
753
00:42:52,210 --> 00:42:54,280
You almost got it.
754
00:42:54,310 --> 00:42:57,250
So the candy canes in the back
are worth more,
755
00:42:57,280 --> 00:42:58,850
but they're harder to hit.
756
00:42:58,880 --> 00:43:01,820
Everyone gets three rounds
of three hoops.
757
00:43:01,890 --> 00:43:04,130
The person at the end of the
game with the most points wins.
758
00:43:04,160 --> 00:43:05,820
Usually me.
759
00:43:05,920 --> 00:43:07,820
Not this year.
760
00:43:08,860 --> 00:43:11,230
Good luck.
761
00:43:16,930 --> 00:43:18,700
Beginner's luck.
762
00:43:18,740 --> 00:43:20,640
Someone's worried.
763
00:43:25,340 --> 00:43:27,110
Yeah!
764
00:43:49,470 --> 00:43:51,130
What do you know about that?
765
00:43:58,710 --> 00:44:00,310
So this is Jen's last hoop.
766
00:44:00,340 --> 00:44:02,640
She makes this, we tie.
767
00:44:02,680 --> 00:44:05,150
Go, Jen.
768
00:44:05,180 --> 00:44:07,620
What? You've won
enough times already.
769
00:44:12,920 --> 00:44:15,020
For the first time
in festival history,
770
00:44:15,060 --> 00:44:17,090
we have a tie.
771
00:44:17,130 --> 00:44:20,730
Brian Anderson and Jen Taylor.
772
00:44:20,830 --> 00:44:22,970
A job very well done.
773
00:44:24,870 --> 00:44:26,740
Well, that was impressive.
774
00:44:26,800 --> 00:44:30,810
So who wins the bet?
Or is it off?
775
00:44:30,880 --> 00:44:32,690
Oh, no. You are helping me
paint that sleigh.
776
00:44:32,710 --> 00:44:35,410
Good. You're helping me
decorate.
777
00:44:35,450 --> 00:44:38,610
- Fine.
- Fine.
778
00:44:42,650 --> 00:44:43,950
No!
779
00:44:43,990 --> 00:44:45,190
A pipe must have burst.
780
00:44:45,260 --> 00:44:46,560
I needed those decorations.
781
00:44:46,590 --> 00:44:48,920
Maybe there's something
we can salvage.
782
00:44:48,960 --> 00:44:51,530
I have a better idea.
783
00:44:51,560 --> 00:44:53,760
All right, so a while back,
784
00:44:53,800 --> 00:44:56,870
I did a campaign for
a company called Balsam Hill.
785
00:44:56,900 --> 00:44:58,300
It's an online store
786
00:44:58,370 --> 00:45:00,800
that sells all kinds of
Christmas decorations,
787
00:45:00,840 --> 00:45:04,510
from garlands to wreaths
to lights to ornaments to trees.
788
00:45:04,540 --> 00:45:06,110
- Fake trees?
- No, no, no.
789
00:45:06,140 --> 00:45:07,720
I've seen them,
and they are gorgeous.
790
00:45:07,750 --> 00:45:10,280
You'll keep forgetting
it's not real.
791
00:45:10,310 --> 00:45:12,480
They will have
everything we need
792
00:45:12,580 --> 00:45:15,720
to make the open house
really special.
793
00:45:15,790 --> 00:45:18,190
All right.
Don't worry, Irene.
794
00:45:18,260 --> 00:45:22,890
You will have the best
Christmas photos ever.
795
00:45:35,870 --> 00:45:37,940
Yeah, yeah.
796
00:45:44,080 --> 00:45:45,510
Great.
797
00:45:45,580 --> 00:45:48,850
Well, why not just use
last year's sleigh?
798
00:45:48,890 --> 00:45:52,050
Let's just say last year
Lana thought it'd be a good idea
799
00:45:52,090 --> 00:45:54,790
to use real reindeer
to pull the sleigh.
800
00:45:54,830 --> 00:45:56,390
The reindeer, they were fine.
801
00:45:56,430 --> 00:45:57,630
They went their own way,
802
00:45:57,730 --> 00:46:00,860
the sleigh went another.
803
00:46:03,870 --> 00:46:05,070
Hey, hold on, hold on.
804
00:46:05,170 --> 00:46:06,750
You gotta slow down.
You're rushing.
805
00:46:06,770 --> 00:46:09,970
- Okay.
- Relax.
806
00:46:10,010 --> 00:46:13,110
Yeah, there you go.
Back and forth.
807
00:46:13,210 --> 00:46:15,710
Nice and easy.
808
00:46:15,810 --> 00:46:19,210
Back and forth.
809
00:46:19,250 --> 00:46:20,850
Yeah, see?
That's not so bad, is it?
810
00:46:20,890 --> 00:46:23,590
No, no, it's not.
811
00:46:23,620 --> 00:46:24,750
You got it.
812
00:46:26,660 --> 00:46:29,420
Hope he's not
working you too hard.
813
00:46:29,460 --> 00:46:31,460
No, no, not at all.
814
00:46:31,530 --> 00:46:33,430
I'm gonna grab
some more of that paint.
815
00:46:34,930 --> 00:46:38,800
I brought you these
for the inn's open house.
816
00:46:38,840 --> 00:46:42,600
Thank you so much.
Now all I need are decorations.
817
00:46:42,640 --> 00:46:45,240
So how do you like
Chestnut Hill so far?
818
00:46:45,280 --> 00:46:49,080
Would you believe I haven't had
this much fun in a long time?
819
00:46:49,150 --> 00:46:51,550
Actually I can.
820
00:47:06,960 --> 00:47:10,400
It's beginning to look
a lot like Christmas.
821
00:47:48,840 --> 00:47:49,940
Come on!
822
00:48:02,620 --> 00:48:05,050
What do you think?
Is that crooked?
823
00:48:05,160 --> 00:48:07,660
Maybe to the left?
824
00:48:07,690 --> 00:48:09,890
To the right.
825
00:48:09,990 --> 00:48:11,190
Perfect.
826
00:48:13,330 --> 00:48:15,210
You know, I think you've got
more Christmas spirit
827
00:48:15,230 --> 00:48:16,630
than you let on.
828
00:48:16,670 --> 00:48:18,600
You think so?
829
00:48:18,640 --> 00:48:21,640
I hope whoever buys this place
keeps it just the way it is.
830
00:48:21,670 --> 00:48:23,420
Your aunt opened it
when I was little.
831
00:48:23,440 --> 00:48:25,220
It's practically
a Chestnut Hill landmark.
832
00:48:25,240 --> 00:48:28,280
Do you think she would've tried
to find someone to take it over?
833
00:48:28,310 --> 00:48:30,350
Maybe she was hoping you would.
834
00:48:33,050 --> 00:48:35,550
I gotta ask. What's up with
you and Christmas anyway?
835
00:48:35,590 --> 00:48:37,920
There is nothing between
me and Christmas.
836
00:48:37,960 --> 00:48:38,960
I'm just busy.
837
00:48:40,590 --> 00:48:42,820
Look, when I was growing up,
838
00:48:42,860 --> 00:48:45,990
my parents and I celebrated
like everyone else.
839
00:48:46,100 --> 00:48:49,500
But when I got a job,
and I moved into the city,
840
00:48:49,530 --> 00:48:53,040
since it was just me,
there was no point.
841
00:48:53,070 --> 00:48:56,710
So it was a reminder
that you're alone.
842
00:48:56,740 --> 00:48:59,610
No, no, not at all.
843
00:48:59,640 --> 00:49:02,210
It's just...
844
00:49:04,520 --> 00:49:06,780
It's a lot when...
845
00:49:06,820 --> 00:49:09,080
When you're alone?
846
00:49:10,790 --> 00:49:15,490
So what's your story,
Mr. Lawyer-slash-sleigh maker?
847
00:49:15,530 --> 00:49:17,660
What's to tell?
848
00:49:17,760 --> 00:49:19,590
My dad had
a small practice here,
849
00:49:19,730 --> 00:49:23,100
and then I took it over.
850
00:49:23,130 --> 00:49:24,870
You never thought about leaving?
851
00:49:26,540 --> 00:49:28,240
I belong here.
852
00:49:28,310 --> 00:49:31,740
Question is...
where do you belong?
853
00:49:33,040 --> 00:49:34,910
So...
854
00:49:34,950 --> 00:49:35,980
We gotta get ready.
855
00:49:37,180 --> 00:49:39,680
The open house.
856
00:49:39,750 --> 00:49:43,120
Hi! Merry Christmas!
Good to see you.
857
00:49:43,150 --> 00:49:45,250
Hi! Merry Christmas!
858
00:49:45,290 --> 00:49:47,860
Hi! Welcome, welcome!
859
00:50:01,270 --> 00:50:02,500
Hot, hot, hot chocolate.
860
00:50:03,670 --> 00:50:05,870
Awesome.
861
00:50:07,410 --> 00:50:08,710
Hey.
862
00:50:08,750 --> 00:50:09,810
Nice. Please hold.
863
00:50:09,850 --> 00:50:12,450
Look here. Okay.
864
00:50:12,480 --> 00:50:13,820
That's great.
865
00:50:13,880 --> 00:50:16,150
- Hey, Lana.
- Did you get one of us?
866
00:50:16,190 --> 00:50:18,190
That's great!
867
00:50:18,220 --> 00:50:19,690
Gentlemen.
868
00:50:21,690 --> 00:50:25,190
I can't believe
how great this place looks.
869
00:50:25,230 --> 00:50:27,400
Yup, Jen, it's better than ever.
870
00:50:27,460 --> 00:50:29,630
Helen would be so happy.
871
00:50:29,700 --> 00:50:32,370
Well, I just really wanted
to do this place justice.
872
00:50:32,400 --> 00:50:35,500
Judging by Lana's reaction,
I'd say you succeeded.
873
00:50:35,540 --> 00:50:37,470
Well, go talk to her.
874
00:50:37,510 --> 00:50:39,370
I'm on the clock.
875
00:50:46,380 --> 00:50:48,100
Would the lady
care for some refreshment?
876
00:50:48,150 --> 00:50:51,620
This looks great.
What kind of mix is this?
877
00:50:51,720 --> 00:50:52,690
It's not a mix.
878
00:50:52,720 --> 00:50:54,190
That's real melted chocolate.
879
00:50:54,220 --> 00:50:56,190
I could get used to this.
880
00:50:56,260 --> 00:50:59,460
And the craziest part is,
it's not even that hard to make.
881
00:51:01,270 --> 00:51:03,000
Thank you so much for tonight.
882
00:51:03,030 --> 00:51:04,510
And tell your mom thank you too.
883
00:51:04,540 --> 00:51:07,770
I mean, these cinnamon rolls
are a big hit.
884
00:51:07,810 --> 00:51:11,610
I'm just glad to see everyone
admiring your work.
885
00:51:12,810 --> 00:51:14,010
Our work.
886
00:51:20,220 --> 00:51:21,550
Thank you for coming.
887
00:51:26,020 --> 00:51:28,390
All right, here are
your photos as promised.
888
00:51:28,460 --> 00:51:30,360
- Thank you so much.
- You're welcome.
889
00:51:30,390 --> 00:51:31,500
So what do you
need 'em for anyway?
890
00:51:31,530 --> 00:51:33,400
Your family?
891
00:51:33,430 --> 00:51:34,730
Family, right.
892
00:51:34,770 --> 00:51:36,160
Okay, good.
893
00:51:36,200 --> 00:51:39,130
Well, good night, Jen.
Thanks for asking me.
894
00:51:39,170 --> 00:51:41,200
- No problem.
- Yeah.
895
00:51:41,240 --> 00:51:43,140
It was a lot of fun.
896
00:51:43,170 --> 00:51:44,870
Bye. Thank you.
897
00:52:56,980 --> 00:52:59,780
Yesterday I was supposed
to get on a flight
898
00:52:59,820 --> 00:53:02,050
and continue with my travels.
899
00:53:02,090 --> 00:53:04,950
I was all packed
and ready to leave,
900
00:53:04,990 --> 00:53:08,160
and Eddie came and said goodbye.
901
00:53:08,260 --> 00:53:10,130
When I got to the airport,
902
00:53:10,190 --> 00:53:14,130
I realized for the first time
in a long time
903
00:53:14,200 --> 00:53:18,030
I didn't want to choose
a new adventure.
904
00:53:18,100 --> 00:53:22,100
I wanted to continue the one
I had already started.
905
00:53:22,140 --> 00:53:25,870
The look on Eddie's face when
I walked back into that cafe,
906
00:53:25,910 --> 00:53:30,780
that was...
that was everything.
907
00:53:30,850 --> 00:53:33,580
I knew I had made
the right choice.
908
00:53:33,620 --> 00:53:36,320
I didn't want to leave
Chestnut Hill.
909
00:53:49,200 --> 00:53:50,800
Hey! Hey, honey!
910
00:53:50,830 --> 00:53:52,470
Hi, sweetheart!
911
00:53:52,540 --> 00:53:55,900
Hi, guys. So are you
getting ready to sail out?
912
00:53:55,970 --> 00:53:57,920
Well, we just wanted to see
how Alaska's treating you.
913
00:53:57,940 --> 00:54:01,910
Actually, I'm having
a great time.
914
00:54:01,950 --> 00:54:04,080
Aunt Helen, she really
put a lot into the inn,
915
00:54:04,110 --> 00:54:08,220
and I'm sorry we never visited
her while she was still here.
916
00:54:08,250 --> 00:54:10,190
There never was a right time.
917
00:54:10,220 --> 00:54:12,520
No. I should have made
more time.
918
00:54:12,620 --> 00:54:13,820
I know the feeling.
919
00:54:13,920 --> 00:54:15,960
Do you think selling the inn
920
00:54:15,990 --> 00:54:17,890
is the right thing to do?
921
00:54:17,930 --> 00:54:19,830
I honestly don't know, honey.
922
00:54:19,900 --> 00:54:22,930
What, are you having
second thoughts?
923
00:54:22,970 --> 00:54:25,000
No, no. I don't know.
924
00:54:25,070 --> 00:54:27,570
It's not like I can run the inn
from San Francisco.
925
00:54:27,640 --> 00:54:30,810
I just wish I knew
the right thing to do.
926
00:54:30,870 --> 00:54:33,580
Well, maybe there is
no right thing to do.
927
00:54:33,640 --> 00:54:37,480
Maybe the thing is to figure out
what you want the most.
928
00:54:38,620 --> 00:54:39,880
What was that?
929
00:54:39,920 --> 00:54:40,980
What was what?
930
00:54:44,960 --> 00:54:47,220
Mom, I gotta go.
931
00:54:47,260 --> 00:54:51,130
There's some crazy man
throwing snowballs at my window.
932
00:54:51,160 --> 00:54:52,430
Wait, wait!
933
00:54:52,460 --> 00:54:54,800
I'll call you later.
I love you. Bye.
934
00:54:58,570 --> 00:55:02,270
You do know I have a phone
and a doorbell.
935
00:55:02,310 --> 00:55:03,880
Yeah, but where's the fun
in that?
936
00:55:03,910 --> 00:55:05,770
What are you doing here?
937
00:55:05,840 --> 00:55:07,450
I want to show you something.
Are you free?
938
00:55:07,480 --> 00:55:09,810
- Now?
- Yeah, now.
939
00:55:09,850 --> 00:55:11,350
Okay, sure, I'll be down.
940
00:55:11,380 --> 00:55:12,880
Okay. Dress warm.
941
00:56:17,480 --> 00:56:19,550
This is incredible.
942
00:56:19,580 --> 00:56:22,880
I've seen it in the movies,
I've read about it in books,
943
00:56:22,950 --> 00:56:25,890
but in person,
it's otherworldly.
944
00:56:26,890 --> 00:56:28,790
Yeah.
945
00:56:28,830 --> 00:56:32,930
Definitely can't get this
in San Francisco.
946
00:56:33,000 --> 00:56:34,900
How are those colors
even possible?
947
00:56:37,030 --> 00:56:40,440
The Inuit believed those colors
948
00:56:40,470 --> 00:56:42,040
are the spirits of those
949
00:56:42,070 --> 00:56:45,840
who lived the most worthy
and full lives.
950
00:56:45,910 --> 00:56:49,540
Those who loved with all
their hearts and lived with...
951
00:56:49,650 --> 00:56:51,010
endless passion.
952
00:56:52,920 --> 00:56:55,620
When they get to heaven,
953
00:56:55,650 --> 00:56:59,350
they become torches of light...
954
00:56:59,390 --> 00:57:02,860
meant to guide every one of us
left behind,
955
00:57:02,930 --> 00:57:07,400
reminding us to live
our best lives.
956
00:57:07,460 --> 00:57:10,000
What about you?
Have you lived the fullest,
957
00:57:10,030 --> 00:57:13,470
most passionate life?
958
00:57:13,500 --> 00:57:14,800
I'm getting there.
959
00:57:14,910 --> 00:57:17,070
What about you?
960
00:57:19,280 --> 00:57:21,210
Well, it depends.
961
00:57:21,240 --> 00:57:25,480
If it means working really hard
and gaining a successful career,
962
00:57:25,580 --> 00:57:26,950
then yeah.
963
00:57:27,020 --> 00:57:30,020
But what if success
isn't about your career?
964
00:57:30,090 --> 00:57:34,560
What if it's finding happiness
in the little things?
965
00:57:34,620 --> 00:57:37,690
Stopping to smell the roses
or stopping to...
966
00:57:37,730 --> 00:57:40,560
stare up at the sky.
967
00:57:42,770 --> 00:57:44,800
Then I guess I'm still
getting there too.
968
00:57:47,700 --> 00:57:50,410
Thank you.
969
00:57:50,470 --> 00:57:52,040
For everything.
970
00:58:54,600 --> 00:58:55,900
Hello?
971
00:58:55,940 --> 00:58:57,870
- Ms. Taylor.
- Hi, yes, this is she.
972
00:58:57,970 --> 00:59:00,580
Hi there. Russell Nixon,
CEO of Nixon Hotels.
973
00:59:00,610 --> 00:59:02,050
I'm sorry to be calling so late,
974
00:59:02,080 --> 00:59:03,590
but I was really excited
to talk to you.
975
00:59:03,610 --> 00:59:05,590
I was given your information
through a mutual contact
976
00:59:05,620 --> 00:59:07,190
in regards to the property
that you're selling
977
00:59:07,220 --> 00:59:08,620
in Chestnut Hill, Alaska.
978
00:59:08,650 --> 00:59:12,150
Irene's fast.
979
00:59:12,220 --> 00:59:15,160
Yes, I am selling
my Aunt Helen's inn.
980
00:59:15,190 --> 00:59:16,570
That's what I hear.
That's great.
981
00:59:16,590 --> 00:59:18,490
I wanna let you know
that I actually own
982
00:59:18,530 --> 00:59:20,500
a handful of hotels in Alaska,
983
00:59:20,530 --> 00:59:23,530
and I've had my eye on your inn
for quite some time.
984
00:59:23,570 --> 00:59:24,970
I would love to make an offer,
985
00:59:25,000 --> 00:59:27,170
and I would be willing
to pay cash.
986
00:59:30,310 --> 00:59:32,170
You still there?
987
00:59:34,540 --> 00:59:38,050
Yes. It's just all
happening so fast.
988
00:59:38,080 --> 00:59:40,350
I understand completely.
Tell you what.
989
00:59:40,380 --> 00:59:42,300
How about I tell you
a little bit about our company
990
00:59:42,320 --> 00:59:43,920
and my visions for the inn?
991
00:59:43,950 --> 00:59:46,690
Of course.
992
00:59:46,720 --> 00:59:49,620
It's just, actually,
now is not a good time.
993
00:59:49,730 --> 00:59:51,360
No worries.
No worries at all.
994
00:59:51,390 --> 00:59:53,730
Tell you what. I'll call you
again tomorrow, okay?
995
00:59:53,760 --> 00:59:56,330
Perfect. Thank you.
996
01:00:10,650 --> 01:00:13,250
Well, you're in
an awfully good mood.
997
01:00:13,320 --> 01:00:15,080
This wouldn't have
anything to do
998
01:00:15,150 --> 01:00:16,560
with Helen's great-niece,
would it?
999
01:00:16,590 --> 01:00:18,650
Can't I just be excited
1000
01:00:18,690 --> 01:00:20,490
for the town
gift exchange tonight?
1001
01:00:20,520 --> 01:00:23,120
I have never seen you act this
way for the festival before.
1002
01:00:23,190 --> 01:00:25,930
I'm with Mom.
I think it's because of her.
1003
01:00:25,960 --> 01:00:27,770
- Who are we talking about?
- Jen.
1004
01:00:27,800 --> 01:00:31,200
Right.
Yeah, Brian's totally in love.
1005
01:00:31,300 --> 01:00:33,530
I am not in love.
1006
01:00:33,570 --> 01:00:36,070
Okay, fine. It's been nice
having her around.
1007
01:00:36,140 --> 01:00:39,110
And it turns out she's actually
really fun and smart
1008
01:00:39,140 --> 01:00:41,040
and amazing and beautiful.
1009
01:00:41,080 --> 01:00:44,710
Brian, why don't you tell her
how you feel?
1010
01:00:44,750 --> 01:00:47,050
Why? What's the point?
She's never gonna stay.
1011
01:00:47,080 --> 01:00:50,080
She's a big-city girl
with big-city dreams.
1012
01:00:50,120 --> 01:00:53,420
You know, there once was a time
I thought I'd never leave Miami.
1013
01:00:53,460 --> 01:00:56,590
- Are you sorry you did?
- Not at all.
1014
01:00:56,630 --> 01:00:59,430
'Cause this town has the most
important thing in the world.
1015
01:00:59,460 --> 01:01:01,230
Yeah, yeah.
1016
01:01:01,260 --> 01:01:03,110
But you guys dated for years
before Doug finally came around.
1017
01:01:03,130 --> 01:01:04,730
That's different.
1018
01:01:04,800 --> 01:01:06,380
I've known her for, what,
a little over a week?
1019
01:01:06,400 --> 01:01:08,640
Brian, I love you,
1020
01:01:08,670 --> 01:01:12,070
but you can be stubbornly
closed-minded sometimes.
1021
01:01:12,110 --> 01:01:14,980
Tell her how you feel.
You never know.
1022
01:01:15,010 --> 01:01:17,880
People can surprise you.
1023
01:01:17,910 --> 01:01:20,080
I have to get to work.
1024
01:01:20,150 --> 01:01:21,660
I love you all.
You're all crazy.
1025
01:01:21,680 --> 01:01:23,480
Thanks for the coffee, Mom.
1026
01:01:23,550 --> 01:01:26,290
Then maybe you need to be
a little crazy too.
1027
01:01:26,320 --> 01:01:28,690
Yeah.
1028
01:01:28,730 --> 01:01:31,290
I wish your brother would give
himself permission to be happy.
1029
01:01:31,330 --> 01:01:32,760
He'll come around.
1030
01:01:32,800 --> 01:01:35,800
Have you seen the way
he looks at her?
1031
01:01:35,870 --> 01:01:38,230
Have you seen the way
that she looks at him?
1032
01:01:50,080 --> 01:01:51,810
Ellis, hi.
1033
01:01:51,880 --> 01:01:55,780
I hope you're getting a little
R&R up there in Alaska.
1034
01:01:55,820 --> 01:01:59,120
- Actually, I am.
- That's good to hear.
1035
01:01:59,160 --> 01:02:01,920
I was wondering
1036
01:02:01,960 --> 01:02:04,930
if you still plan on
being back by Christmas.
1037
01:02:07,260 --> 01:02:09,760
You know, I don't know.
1038
01:02:09,830 --> 01:02:14,100
Jen, the board and I
would like to offer you
1039
01:02:14,200 --> 01:02:17,170
the position
of creative director.
1040
01:02:17,270 --> 01:02:19,340
Wait.
1041
01:02:19,380 --> 01:02:21,080
- Really?
- Yes.
1042
01:02:21,140 --> 01:02:23,280
We have done a thorough review
of your work,
1043
01:02:23,310 --> 01:02:26,610
and you've really outdone
yourself on every campaign.
1044
01:02:26,650 --> 01:02:28,520
Well, what about Karen?
1045
01:02:28,550 --> 01:02:29,880
What about Karen?
1046
01:02:29,920 --> 01:02:34,060
She's a great executive,
but, Jen...
1047
01:02:34,090 --> 01:02:35,590
you've got heart.
1048
01:02:35,660 --> 01:02:38,190
I do?
1049
01:02:38,290 --> 01:02:40,390
I don't know what to say.
1050
01:02:40,430 --> 01:02:42,300
Say yes.
1051
01:02:42,330 --> 01:02:45,230
Yes, of course, of course.
Thank you.
1052
01:02:45,270 --> 01:02:47,470
Great. We'll make
the announcement
1053
01:02:47,500 --> 01:02:48,970
at the Christmas party tomorrow.
1054
01:02:50,440 --> 01:02:52,440
- Tomorrow?
- Yes!
1055
01:02:52,510 --> 01:02:56,440
You can do that, can't you?
After all,
1056
01:02:56,480 --> 01:02:59,050
you are the new creative
director of the company.
1057
01:02:59,120 --> 01:03:03,020
Yeah, I'll tell Diane
to book a flight right away.
1058
01:03:03,050 --> 01:03:04,020
Wonderful.
1059
01:03:04,050 --> 01:03:07,320
And, Jen, congratulations.
1060
01:03:07,390 --> 01:03:09,360
You've earned this.
1061
01:03:09,390 --> 01:03:11,260
I'll see you tomorrow?
1062
01:03:11,290 --> 01:03:12,530
See you then.
1063
01:03:31,850 --> 01:03:33,370
Don't forget to pick up a number
1064
01:03:33,480 --> 01:03:35,880
as soon as you
set your gift down.
1065
01:03:35,920 --> 01:03:37,320
- Hi.
- Hi.
1066
01:03:37,350 --> 01:03:39,420
I have a gift.
1067
01:03:39,460 --> 01:03:41,690
Just put it under the tree
with the rest.
1068
01:03:41,720 --> 01:03:43,620
No, it's, it's for you.
1069
01:03:43,660 --> 01:03:45,630
For me?
1070
01:03:45,700 --> 01:03:48,500
Here. Open it.
1071
01:03:50,770 --> 01:03:52,700
A menu?
1072
01:03:54,500 --> 01:03:56,680
It's what I want to cook
if you'll have dinner with me.
1073
01:03:56,710 --> 01:03:58,240
I'd love to.
1074
01:03:59,340 --> 01:04:00,610
You would?
1075
01:04:00,640 --> 01:04:02,090
I've been waiting for you
to ask.
1076
01:04:02,110 --> 01:04:04,580
How about Christmas dinner?
1077
01:04:06,320 --> 01:04:07,250
That sounds like a plan.
1078
01:04:07,280 --> 01:04:09,920
Sounds like a date.
1079
01:04:11,120 --> 01:04:14,120
Hey! Stay behind
the designated cones!
1080
01:04:14,220 --> 01:04:16,320
Yeah!
1081
01:04:24,770 --> 01:04:25,870
How great is this?
1082
01:04:28,470 --> 01:04:32,010
I think it's safe to say that
I've never seen a Christmas tree
1083
01:04:32,040 --> 01:04:34,680
with that many presents
under it.
1084
01:04:38,150 --> 01:04:40,680
You actually
brought a gift, huh?
1085
01:04:40,720 --> 01:04:44,550
I did, and it's not
for the exchange.
1086
01:04:44,590 --> 01:04:45,750
It's for you.
1087
01:04:47,690 --> 01:04:48,590
For me?
1088
01:04:48,690 --> 01:04:50,560
Open it.
1089
01:04:58,970 --> 01:05:00,740
Jen, this is...
1090
01:05:02,210 --> 01:05:03,140
This is good.
1091
01:05:03,170 --> 01:05:04,570
Thank you.
1092
01:05:04,670 --> 01:05:06,440
No, this is like
really, really good.
1093
01:05:06,480 --> 01:05:09,380
Like, "Why aren't you doing more
of these all the time" good.
1094
01:05:09,410 --> 01:05:12,250
I've always wanted
to be an artist,
1095
01:05:12,280 --> 01:05:16,080
but when I got older,
it just felt less practical.
1096
01:05:16,120 --> 01:05:18,030
I went into advertising
because I thought
1097
01:05:18,050 --> 01:05:20,150
it was a way I could
make money with art.
1098
01:05:20,220 --> 01:05:23,860
But I really do miss drawing
just for the fun of it.
1099
01:05:23,890 --> 01:05:25,790
Thank you.
1100
01:05:29,600 --> 01:05:33,270
Brian, there's something
I need to tell you.
1101
01:05:33,300 --> 01:05:34,740
Yeah, anything.
1102
01:05:34,770 --> 01:05:37,940
Jen, I've been
wanting to find out
1103
01:05:37,970 --> 01:05:40,110
where you got that garland
you had at the inn.
1104
01:05:40,140 --> 01:05:43,010
It would look great for
the Valentine's Day festival.
1105
01:05:43,050 --> 01:05:44,910
Balsam Hill.
It's an online store.
1106
01:05:44,950 --> 01:05:47,880
Guess I'll have
to plug in my dial-up.
1107
01:05:49,490 --> 01:05:51,320
Excuse me.
I gotta call the next number.
1108
01:05:52,760 --> 01:05:56,690
Sorry. You wanted
to tell me something?
1109
01:05:56,730 --> 01:05:59,890
- Yeah. Can we take a walk?
- Sure.
1110
01:06:06,140 --> 01:06:07,870
So what's up?
1111
01:06:07,900 --> 01:06:09,700
I wanted to thank you.
1112
01:06:11,110 --> 01:06:13,270
You have done so much for me,
1113
01:06:13,310 --> 01:06:15,520
and I don't think I could ever
thank you properly.
1114
01:06:15,550 --> 01:06:17,410
It's been my pleasure.
1115
01:06:17,450 --> 01:06:19,080
But...
1116
01:06:19,120 --> 01:06:21,950
I have to go back tonight.
1117
01:06:21,980 --> 01:06:23,920
What do you mean?
1118
01:06:23,950 --> 01:06:28,520
Well, I got offered a promotion.
1119
01:06:30,030 --> 01:06:32,160
A promotion?
1120
01:06:32,200 --> 01:06:33,930
Yeah.
1121
01:06:33,960 --> 01:06:37,370
Brian, this...
1122
01:06:37,400 --> 01:06:40,400
all of this has been
so wonderful,
1123
01:06:40,440 --> 01:06:42,300
but I have to get back to work.
1124
01:06:42,370 --> 01:06:45,210
And this promotion is
a huge step for me,
1125
01:06:45,240 --> 01:06:48,610
and it's something
I've worked towards.
1126
01:06:48,640 --> 01:06:51,080
Just like that?
What about the inn?
1127
01:06:51,110 --> 01:06:52,850
Well, there is
this hotel company
1128
01:06:52,880 --> 01:06:54,780
that's interested
in acquiring it.
1129
01:06:54,820 --> 01:06:56,520
So you are selling it.
1130
01:06:56,620 --> 01:06:59,120
Look, I know everybody wants me
to stay and run the place,
1131
01:06:59,160 --> 01:07:00,590
but it's not me.
1132
01:07:00,620 --> 01:07:03,820
Just like you said
you knew you belonged here,
1133
01:07:03,860 --> 01:07:05,530
I belong there.
1134
01:07:07,100 --> 01:07:09,530
Well, congratulations.
1135
01:07:09,570 --> 01:07:12,270
You got what you wanted.
I'm happy for you.
1136
01:07:12,300 --> 01:07:13,870
I wanted to tell you first.
1137
01:07:15,870 --> 01:07:19,040
What time's your flight?
I'll take you to the airport.
1138
01:07:19,080 --> 01:07:20,720
Brian, you don't have
to do that.
1139
01:07:20,740 --> 01:07:22,380
It's late.
I'll call a cab.
1140
01:07:22,480 --> 01:07:25,850
Just when I thought you were
starting to get this town.
1141
01:07:25,880 --> 01:07:29,550
There aren't any taxis here,
are there?
1142
01:07:29,590 --> 01:07:31,390
Not so much.
1143
01:07:52,580 --> 01:07:54,810
We did it.
Eddie and I just finished
1144
01:07:54,840 --> 01:07:57,510
converting the old house
into an inn.
1145
01:07:57,550 --> 01:07:59,780
Our grand opening is tomorrow.
1146
01:07:59,820 --> 01:08:03,850
Everybody in town has been
so supportive and helpful.
1147
01:08:03,890 --> 01:08:07,290
I'm so glad that now
people from all over
1148
01:08:07,320 --> 01:08:12,660
can come and experience
the magic of Chestnut Hill.
1149
01:08:21,800 --> 01:08:23,170
Thank you.
1150
01:08:24,610 --> 01:08:25,910
Thanks.
1151
01:08:28,440 --> 01:08:31,180
I'm so glad
we got a chance to meet.
1152
01:08:31,210 --> 01:08:33,550
Thank you so much
for everything.
1153
01:08:33,650 --> 01:08:35,550
Of course, of course.
1154
01:08:35,590 --> 01:08:37,890
Kick butt at your job.
1155
01:08:38,020 --> 01:08:39,090
I will.
1156
01:08:39,120 --> 01:08:41,690
If you ever need a dentist...
1157
01:08:41,720 --> 01:08:42,890
Have a great trip.
1158
01:08:42,960 --> 01:08:44,260
Bye. Thank you.
1159
01:08:44,290 --> 01:08:46,030
Safe travels.
1160
01:09:19,260 --> 01:09:20,760
Well...
1161
01:09:20,900 --> 01:09:23,200
Where we first met.
1162
01:09:23,300 --> 01:09:25,270
Where you first insulted me.
1163
01:09:25,330 --> 01:09:27,130
I was an idiot.
1164
01:09:28,800 --> 01:09:30,070
Good luck.
1165
01:09:30,110 --> 01:09:31,770
With everything.
1166
01:09:33,180 --> 01:09:34,510
You too.
1167
01:09:37,050 --> 01:09:40,210
Do you think
if things were different,
1168
01:09:40,250 --> 01:09:43,320
if we lived in the same place
1169
01:09:43,350 --> 01:09:45,350
that this, that you and I,
1170
01:09:45,450 --> 01:09:49,090
we could've,
could've been something?
1171
01:09:49,190 --> 01:09:50,520
I do.
1172
01:09:52,090 --> 01:09:55,300
I thought asking that
was gonna make me feel better.
1173
01:09:55,330 --> 01:09:56,500
It didn't.
1174
01:10:03,040 --> 01:10:04,070
Bye, Brian.
1175
01:10:08,380 --> 01:10:09,440
Bye.
1176
01:10:27,630 --> 01:10:28,730
Bye.
1177
01:10:38,980 --> 01:10:40,840
Jen!
1178
01:10:40,940 --> 01:10:43,910
It was so weird
not having you here.
1179
01:10:43,950 --> 01:10:45,850
It's... great to be back.
1180
01:10:45,920 --> 01:10:49,020
Don't look.
1181
01:10:49,050 --> 01:10:50,450
You looked.
1182
01:10:50,490 --> 01:10:51,990
I'm sorry.
1183
01:10:52,050 --> 01:10:54,320
You said don't look,
so I wanted to see.
1184
01:10:54,360 --> 01:10:56,090
She's coming, isn't she?
1185
01:10:56,130 --> 01:10:57,360
Jen!
1186
01:10:57,430 --> 01:10:58,590
Karen!
1187
01:10:58,690 --> 01:11:00,590
How was Alaska?
1188
01:11:00,630 --> 01:11:02,160
It was... great.
1189
01:11:02,260 --> 01:11:04,730
I just want to say
congratulations.
1190
01:11:04,770 --> 01:11:06,770
You know, on the big promotion.
1191
01:11:06,800 --> 01:11:08,140
You heard?
1192
01:11:08,240 --> 01:11:09,670
You deserve it.
1193
01:11:09,710 --> 01:11:11,640
I do?
1194
01:11:11,670 --> 01:11:15,380
I mean, I am transferring over
to Parker-McKenzie.
1195
01:11:15,410 --> 01:11:18,380
Otherwise, the position
would've totally been mine.
1196
01:11:21,320 --> 01:11:23,680
Jennifer Taylor's office.
1197
01:11:23,750 --> 01:11:25,650
Can you hold for a moment?
1198
01:11:25,720 --> 01:11:27,990
Russell Nixon
on the line for you.
1199
01:11:28,020 --> 01:11:30,290
I'll take it in my office.
1200
01:11:35,130 --> 01:11:36,330
This is Jen.
1201
01:11:36,370 --> 01:11:38,670
Ms. Taylor.
Russell Nixon.
1202
01:11:39,640 --> 01:11:41,570
Yes, I am so sorry.
1203
01:11:41,600 --> 01:11:44,140
I meant to return
your call earlier.
1204
01:11:44,170 --> 01:11:47,110
No, I completely understand.
Look, it's the holidays.
1205
01:11:47,140 --> 01:11:48,710
Things get a bit crazy.
1206
01:11:48,740 --> 01:11:51,010
I was hoping we could talk more
about my offer.
1207
01:11:51,080 --> 01:11:54,780
Yes. Actually,
I am back in San Francisco.
1208
01:11:54,820 --> 01:11:56,150
Great.
1209
01:11:56,190 --> 01:11:58,450
Then we can chat in person then.
1210
01:11:58,490 --> 01:12:01,790
How does this evening work so
that we can talk about the sale?
1211
01:12:01,820 --> 01:12:04,930
Perhaps someplace
close to your office.
1212
01:12:04,990 --> 01:12:08,930
Well, this afternoon is
the office Christmas party,
1213
01:12:08,960 --> 01:12:12,730
and I have to leave early,
but there is this restaurant
1214
01:12:12,800 --> 01:12:14,680
next to my apartment building
that'll work.
1215
01:12:14,700 --> 01:12:16,740
Name the spot.
1216
01:12:19,910 --> 01:12:22,240
Here, eat something.
1217
01:12:22,340 --> 01:12:24,080
Moping's not a good look on you.
1218
01:12:25,580 --> 01:12:28,020
What was I supposed to do, Mom?
1219
01:12:28,050 --> 01:12:30,580
Say, "Hey, I think I'm
completely in love with you,
1220
01:12:30,620 --> 01:12:33,320
even though we've only known
each other a week.
1221
01:12:33,360 --> 01:12:34,900
Please leave your life behind
and move to Alaska
1222
01:12:34,920 --> 01:12:35,920
to be with me"?
1223
01:12:35,960 --> 01:12:38,230
Well, maybe not in those words.
1224
01:12:38,330 --> 01:12:40,230
But look at Beth and Doug.
1225
01:12:40,300 --> 01:12:42,160
It's not the most
far-fetched idea.
1226
01:12:42,230 --> 01:12:43,430
That's different.
1227
01:12:45,170 --> 01:12:48,800
You know, when I took this place
over from your grandparents,
1228
01:12:48,840 --> 01:12:51,570
I had this great job offer
in New York.
1229
01:12:53,680 --> 01:12:55,480
- You never told me that.
- Yeah.
1230
01:12:55,510 --> 01:12:59,480
But I'd started dating your dad,
and, well, you know how he was.
1231
01:12:59,520 --> 01:13:01,780
Hometown boy
through and through.
1232
01:13:01,820 --> 01:13:03,060
- That's Dad.
- Yeah.
1233
01:13:03,090 --> 01:13:05,090
But you know what he did?
1234
01:13:05,190 --> 01:13:07,520
He made a list
of all the law firms
1235
01:13:07,620 --> 01:13:10,320
that he could apply to
in New York.
1236
01:13:10,360 --> 01:13:13,590
And that's when I realized what
he was willing to sacrifice
1237
01:13:13,630 --> 01:13:15,760
to be with me.
1238
01:13:15,870 --> 01:13:18,030
And it was right then
that I knew
1239
01:13:18,130 --> 01:13:21,470
I wanted to stay here
and marry him.
1240
01:13:26,410 --> 01:13:28,510
Jen gave me this
to give to David,
1241
01:13:28,580 --> 01:13:31,650
to have the inn's mail
forwarded.
1242
01:13:38,520 --> 01:13:41,190
Show her you're willing
to make a sacrifice.
1243
01:13:42,830 --> 01:13:44,320
Thank you, Mom.
1244
01:13:46,900 --> 01:13:47,690
I love you.
1245
01:13:47,730 --> 01:13:49,360
I love you too.
1246
01:14:04,750 --> 01:14:07,480
Now, we've got the
Anderson account quarter three.
1247
01:14:07,550 --> 01:14:10,620
See if Peter can give you
the numbers from last year.
1248
01:14:10,650 --> 01:14:13,350
He may even have
some other ideas.
1249
01:14:13,390 --> 01:14:15,320
That sound good with you, Jen?
1250
01:14:15,360 --> 01:14:17,720
Great. Totally on board.
1251
01:14:17,830 --> 01:14:19,160
Okay.
1252
01:14:19,200 --> 01:14:21,760
Let me get you that file.
1253
01:14:21,800 --> 01:14:24,400
You'll have these numbers ready
for me by tomorrow morning.
1254
01:14:24,430 --> 01:14:28,040
One of my clients sent us all
fresh-baked gingerbread cookies.
1255
01:14:28,070 --> 01:14:31,810
- You want one?
- Pink one.
1256
01:14:31,870 --> 01:14:34,410
They call this
a gingerbread man?
1257
01:14:34,440 --> 01:14:36,680
Least they could've done
was put some buttons on him,
1258
01:14:36,710 --> 01:14:39,050
maybe a hat.
1259
01:14:47,720 --> 01:14:50,490
I've gotta go.
1260
01:14:50,590 --> 01:14:52,060
I have a meeting.
1261
01:14:52,090 --> 01:14:54,700
- A meeting?
- Yeah, I'll call you later.
1262
01:14:54,730 --> 01:14:57,500
You will be at the party
this afternoon
1263
01:14:57,530 --> 01:14:58,530
for the big announcement?
1264
01:14:58,570 --> 01:15:00,270
Big announcement, right.
1265
01:15:11,680 --> 01:15:13,710
As you can see,
we have these resorts
1266
01:15:13,750 --> 01:15:16,120
all over Alaska
and parts of Canada.
1267
01:15:16,150 --> 01:15:18,090
People just love
the stunning landscape
1268
01:15:18,120 --> 01:15:19,420
of those majestic mountains,
1269
01:15:19,460 --> 01:15:21,690
so we provide
a luxury experience,
1270
01:15:21,720 --> 01:15:24,690
while still appreciating
the nature around them.
1271
01:15:24,730 --> 01:15:26,830
- These buildings are huge.
- Yes.
1272
01:15:26,860 --> 01:15:29,100
We're acquiring some
empty adjacent lots as well.
1273
01:15:29,130 --> 01:15:30,740
I thought you wanted
to take over the inn,
1274
01:15:30,770 --> 01:15:32,930
not build a hotel.
1275
01:15:32,970 --> 01:15:36,000
Some of the original structure
of the inn will remain intact,
1276
01:15:36,040 --> 01:15:38,010
but we will need
to tear down some of it
1277
01:15:38,040 --> 01:15:40,910
in order for us to reach
the property's full potential.
1278
01:15:40,940 --> 01:15:42,340
Full potential?
1279
01:15:42,380 --> 01:15:44,510
We're building
a destination here.
1280
01:15:44,610 --> 01:15:45,910
Think about it.
1281
01:15:45,950 --> 01:15:47,710
Vail. Aspen.
1282
01:15:47,750 --> 01:15:49,280
Chestnut Hill.
1283
01:15:49,320 --> 01:15:52,490
We're catering
to an exclusive clientele.
1284
01:15:52,590 --> 01:15:54,130
We're gonna offer
concierge service,
1285
01:15:54,160 --> 01:15:55,720
first-class spa, fine dining.
1286
01:15:55,760 --> 01:15:57,990
Okay, well, what about
the mom-and-pop restaurants,
1287
01:15:58,030 --> 01:15:59,990
like Molly's, the town's cafe?
1288
01:16:00,030 --> 01:16:01,640
Won't that put them
out of business?
1289
01:16:01,660 --> 01:16:04,160
People can still get their
grilled cheese and tomato soup.
1290
01:16:04,200 --> 01:16:05,480
They'll just have to go
somewhere else.
1291
01:16:05,500 --> 01:16:08,040
Well, their turkey club
is pretty good.
1292
01:16:08,070 --> 01:16:10,970
We're gonna make
Chestnut Hill special.
1293
01:16:11,010 --> 01:16:13,140
It's already special.
1294
01:16:18,780 --> 01:16:21,050
Thank you. Thanks.
1295
01:16:43,410 --> 01:16:45,710
Okay, I can assure you
1296
01:16:45,740 --> 01:16:47,950
that you're not gonna get a
higher offer from anyone else.
1297
01:16:47,980 --> 01:16:50,340
But it's not about the money.
1298
01:16:50,380 --> 01:16:51,650
It's about the town.
1299
01:16:51,680 --> 01:16:53,250
People in the town.
1300
01:16:53,280 --> 01:16:56,350
The inn, my inn,
it's not just about the profit.
1301
01:16:56,390 --> 01:16:58,020
It never was.
1302
01:16:58,050 --> 01:17:00,490
It's about a place where
people go to and slow down,
1303
01:17:00,590 --> 01:17:03,590
to finally enjoy
what life has to offer.
1304
01:17:03,660 --> 01:17:04,940
I couldn't agree with you more,
which is exactly
1305
01:17:04,960 --> 01:17:06,690
why we want to put
the resort in.
1306
01:17:06,730 --> 01:17:09,930
Okay, but these tall buildings
that block a mountain view?
1307
01:17:09,970 --> 01:17:11,500
An entertainment center?
1308
01:17:11,570 --> 01:17:13,500
That's not why people
come to Chestnut Hill.
1309
01:17:13,540 --> 01:17:15,770
They come for something unique.
1310
01:17:15,800 --> 01:17:17,300
Listen, Ms. Taylor, I think...
1311
01:17:17,410 --> 01:17:20,270
No, you listen, Mr. Nixon.
1312
01:17:21,310 --> 01:17:22,940
Jen?
1313
01:17:23,010 --> 01:17:24,010
Brian?
1314
01:17:25,010 --> 01:17:27,810
What... How...
1315
01:17:27,920 --> 01:17:30,480
I'm so sorry I didn't call.
1316
01:17:30,520 --> 01:17:33,520
I didn't know that
you were gonna be on a date.
1317
01:17:33,560 --> 01:17:35,590
I just...
I had to come see you.
1318
01:17:35,660 --> 01:17:37,520
There's something
I have to say to you.
1319
01:17:37,590 --> 01:17:40,630
Buddy, this isn't a date.
This is a business meeting.
1320
01:17:41,860 --> 01:17:43,860
A business meeting
that just ended.
1321
01:17:47,700 --> 01:17:50,000
The inn is no longer for sale.
1322
01:17:53,140 --> 01:17:54,610
Great.
1323
01:17:54,640 --> 01:17:57,610
Wait, are you really
not selling the inn?
1324
01:17:57,680 --> 01:18:00,750
Yes. Wait, wait.
What did you come to tell me?
1325
01:18:00,780 --> 01:18:02,750
I still can't believe
you're here.
1326
01:18:02,850 --> 01:18:05,050
I came to tell you that...
1327
01:18:05,090 --> 01:18:06,990
I'm falling for you.
1328
01:18:07,060 --> 01:18:09,300
I've been falling ever since
you first stepped off the plane.
1329
01:18:09,320 --> 01:18:11,740
And I know that this is fast,
and it's sudden, and it's crazy,
1330
01:18:11,760 --> 01:18:13,990
but I think that if you
feel at all the same way,
1331
01:18:14,030 --> 01:18:15,730
we should see where this goes.
1332
01:18:15,800 --> 01:18:18,570
I'm sure they're always looking
for more attorneys here,
1333
01:18:18,600 --> 01:18:20,600
and I bet I could really
get a leg up
1334
01:18:20,640 --> 01:18:22,800
on the sleigh-making market
here too.
1335
01:18:22,870 --> 01:18:26,140
I have never felt
this way before.
1336
01:18:26,180 --> 01:18:28,280
I don't wanna lose you.
1337
01:18:28,310 --> 01:18:30,410
I know how much your career
means to you
1338
01:18:30,510 --> 01:18:31,880
and how hard you've worked,
1339
01:18:31,950 --> 01:18:35,050
and I would never ask you
to give that up.
1340
01:18:35,080 --> 01:18:36,850
You know what?
1341
01:18:36,890 --> 01:18:41,120
I am done with selling
the idea of living.
1342
01:18:41,160 --> 01:18:43,190
I'm actually ready to live it.
1343
01:18:43,290 --> 01:18:45,260
I want to go back
to Chestnut Hill.
1344
01:18:45,360 --> 01:18:46,590
What?
1345
01:18:46,660 --> 01:18:48,130
Yes, yes!
1346
01:18:48,160 --> 01:18:52,030
I can run the inn,
you know, just like Helen did.
1347
01:18:52,070 --> 01:18:54,370
Maybe start a small
marketing firm
1348
01:18:54,440 --> 01:18:55,880
for the Chestnut Hill
businesses.
1349
01:18:55,900 --> 01:18:58,940
You know, since everyone there
wears many hats.
1350
01:18:58,970 --> 01:19:02,180
And you know, if we caught
the next flight out,
1351
01:19:02,210 --> 01:19:05,850
we can get back in town just
in time to see Santa arrive.
1352
01:19:05,910 --> 01:19:09,220
There's just one thing
I need to do first.
1353
01:19:25,700 --> 01:19:27,770
Oh, Jen, there you are!
1354
01:19:27,800 --> 01:19:29,350
We're about to announce
your promotion.
1355
01:19:29,370 --> 01:19:31,100
You mean Karen's promotion.
1356
01:19:31,140 --> 01:19:32,750
- I told you that...
- You don't need to transfer.
1357
01:19:32,770 --> 01:19:34,470
- Stay here.
- But...
1358
01:19:34,540 --> 01:19:37,080
I've given everything
to this job.
1359
01:19:37,110 --> 01:19:39,610
Literally everything.
1360
01:19:39,680 --> 01:19:44,350
My entire adult life has been
about succeeding here,
1361
01:19:44,420 --> 01:19:47,250
creating ad campaigns
to get people to think
1362
01:19:47,320 --> 01:19:52,130
that their lives would get
better just buying something.
1363
01:19:52,160 --> 01:19:55,400
I thought that
that's what I wanted,
1364
01:19:55,430 --> 01:20:00,500
until I got a taste of what
actually makes life better.
1365
01:20:00,600 --> 01:20:02,300
I found out that it's about
1366
01:20:02,370 --> 01:20:04,440
appreciating the people
in your life,
1367
01:20:04,470 --> 01:20:07,870
spending time with people
who make you laugh,
1368
01:20:07,910 --> 01:20:10,580
and experiencing the little
things that remind us
1369
01:20:10,610 --> 01:20:13,350
every day is a gift.
1370
01:20:17,590 --> 01:20:20,650
Someone asked me once
where I belong.
1371
01:20:22,960 --> 01:20:24,820
I belong there.
1372
01:20:31,300 --> 01:20:32,700
Ms. Ellis,
1373
01:20:32,770 --> 01:20:36,300
you are an incredible boss,
1374
01:20:36,340 --> 01:20:38,710
but I quit.
1375
01:20:38,770 --> 01:20:44,340
Now if you'll excuse me,
we have a plane to catch.
1376
01:20:44,410 --> 01:20:47,180
Merry Christmas, Jen,
and good luck.
1377
01:20:49,620 --> 01:20:50,780
Come on.
1378
01:21:23,690 --> 01:21:25,490
Merry Christmas.
1379
01:21:29,390 --> 01:21:31,220
Mom, look who's here.
1380
01:21:36,830 --> 01:21:38,800
This is amazing.
1381
01:21:42,840 --> 01:21:45,010
I thought you went home.
1382
01:21:45,040 --> 01:21:46,570
This is my home.
1383
01:21:47,810 --> 01:21:50,510
- Merry Christmas.
- Merry Christmas!
1384
01:21:56,420 --> 01:21:58,890
The sleigh came together well,
didn't it?
1385
01:21:58,990 --> 01:22:00,590
I did have some help.
1386
01:22:00,620 --> 01:22:02,690
Hopefully it'll do better
than the last one.
1387
01:22:07,700 --> 01:22:10,560
Mom? Dad?
1388
01:22:10,600 --> 01:22:13,530
What are you doing here?
1389
01:22:13,570 --> 01:22:15,070
Sweetie.
1390
01:22:16,610 --> 01:22:17,880
- Hey.
- How are you, sir?
1391
01:22:17,910 --> 01:22:20,410
- This is Brian.
- Nice to meet you.
1392
01:22:20,480 --> 01:22:22,880
Well, we were
headed off to Kenya.
1393
01:22:22,910 --> 01:22:25,050
Yeah, to see the elephant
that Aunt Helen left me.
1394
01:22:25,080 --> 01:22:28,480
But then we started talking
about you and Aunt Helen.
1395
01:22:28,550 --> 01:22:30,330
Yeah, and we heard so much
about this town,
1396
01:22:30,350 --> 01:22:32,920
we thought why not come see it
for ourselves.
1397
01:22:32,950 --> 01:22:35,720
It's even more beautiful
than Aunt Helen said.
1398
01:22:35,760 --> 01:22:38,290
So who did the decorating?
1399
01:22:38,330 --> 01:22:41,090
Actually, she did.
1400
01:22:41,160 --> 01:22:44,260
Wait. You did all of this?
1401
01:22:44,300 --> 01:22:47,430
- I had help.
- But it was all her idea.
1402
01:22:47,470 --> 01:22:51,810
Well, you're lucky 'cause we're
planning on sticking around a little bit.
1403
01:22:51,840 --> 01:22:56,080
Good...
because so am I.
1404
01:22:56,110 --> 01:22:57,940
Really?
1405
01:22:58,010 --> 01:23:00,010
Yeah. Like someone said:
1406
01:23:00,080 --> 01:23:01,960
You should never wait
until you're too old
1407
01:23:02,020 --> 01:23:05,350
to relax and have some time
to yourself.
1408
01:23:05,420 --> 01:23:08,730
Plus I'm really beginning to see
what Aunt Helen saw in this place.
1409
01:23:08,760 --> 01:23:12,160
Well, we're proud of you,
sweetheart.
1410
01:23:12,260 --> 01:23:14,830
So how about it?
You got a vacancy?
1411
01:23:14,860 --> 01:23:18,470
Well, the Polar Bear Room
is occupied,
1412
01:23:18,570 --> 01:23:21,870
but you might enjoy
the Moose Suite.
1413
01:23:21,940 --> 01:23:23,200
Wait, we have a Moose Suite?
1414
01:23:23,240 --> 01:23:25,740
Sounds like Aunt Helen,
all right.
1415
01:23:25,840 --> 01:23:27,540
Moose Suite, okay.
1416
01:23:30,350 --> 01:23:32,150
Aren't you forgetting something?
1417
01:23:36,390 --> 01:23:38,550
Merry Christmas.
1418
01:23:40,060 --> 01:23:41,290
Merry Christmas.
96330
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.