All language subtitles for Murdoch Mysteries - 05x01 - Murdoch of the Klondike.BDRip.XviD-aAF

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:17,077 --> 00:01:18,829 It's 1:00 in the morning. 2 00:01:19,121 --> 00:01:20,873 You never get over that, do you? 3 00:01:21,164 --> 00:01:26,421 Still, damn sight better than the winter. 4 00:01:26,712 --> 00:01:27,804 What do you think, mister? 5 00:01:28,088 --> 00:01:29,135 What do you think's worse, 6 00:01:29,423 --> 00:01:32,347 endless day or never-ending night? 7 00:01:32,634 --> 00:01:34,195 It would depend on your state of mind, 8 00:01:34,428 --> 00:01:35,896 I suppose, 9 00:01:36,179 --> 00:01:39,979 The day, light can consume your thoughts. 10 00:01:40,267 --> 00:01:43,362 The night, thoughts can consume you. 11 00:01:48,900 --> 00:01:51,449 Take the CP rail to Hamilton immediately. 12 00:01:51,737 --> 00:01:53,239 Don't stay on the train any longer, 13 00:01:53,530 --> 00:01:54,577 or they will catch you. 14 00:01:54,578 --> 00:01:57,167 Why are you doing this? 15 00:01:57,451 --> 00:02:01,081 It's one mistake I can set right. 16 00:02:01,371 --> 00:02:03,123 A murderer! 17 00:02:11,423 --> 00:02:13,383 And exactly how long does your Detective Murdoch 18 00:02:13,592 --> 00:02:15,560 intend to continue his leave of absence? 19 00:02:15,844 --> 00:02:16,845 I don't know. 20 00:02:17,137 --> 00:02:19,185 And you consider George Crabtree 21 00:02:19,473 --> 00:02:20,975 to be an adequate replacement'? 22 00:02:21,266 --> 00:02:23,018 Crabtree's a determined chap. 23 00:02:23,310 --> 00:02:25,233 Yes, and an honest one. 24 00:02:25,520 --> 00:02:27,568 That's quite a rarity for this station. 25 00:02:27,856 --> 00:02:29,984 Detective Murdoch was cleared 26 00:02:30,275 --> 00:02:31,636 of any wrongdoing, Chief Constable. 27 00:02:31,777 --> 00:02:32,778 Oh, yes, of course. 28 00:02:33,070 --> 00:02:36,791 A faulty lock enabled the escape of both Detective Murdoch 29 00:02:37,074 --> 00:02:39,327 and Constance Gardiner. 30 00:02:39,618 --> 00:02:41,245 That's my report, and I stand by it. 31 00:02:41,536 --> 00:02:42,816 Yes, well, still, nevertheless, 32 00:02:43,080 --> 00:02:44,081 the two of them did make the choice 33 00:02:44,373 --> 00:02:45,795 to walk away from confinement. 34 00:02:46,083 --> 00:02:48,131 Detective Murdoch did so to apprehend a murderess. 35 00:02:48,418 --> 00:02:50,386 Whom he then proceeded to let go free. 36 00:02:50,671 --> 00:02:52,139 That is merely speculation, sir. 37 00:02:52,422 --> 00:02:54,516 I believe Miss Gardiner made that choice on her own, 38 00:02:54,800 --> 00:02:57,053 a view also held by both our superiors. 39 00:02:57,344 --> 00:02:59,062 Yes, well, let me remind you, Inspector Brackenreid, 40 00:02:59,346 --> 00:03:00,814 that I am now your superior, 41 00:03:01,098 --> 00:03:05,274 and I find your recollection of events to be highly suspect. 42 00:03:12,609 --> 00:03:13,735 Who found the body'? 43 00:03:14,027 --> 00:03:15,995 One of the poor souls that works in this area, 44 00:03:16,279 --> 00:03:18,077 a lady of the night. 45 00:03:18,365 --> 00:03:19,662 And the victim? 46 00:03:19,950 --> 00:03:21,071 No trace of identification 47 00:03:21,243 --> 00:03:23,541 but quite well-dressed for this area, I would say. 48 00:03:23,829 --> 00:03:25,251 Likely not a habituate. 49 00:03:25,539 --> 00:03:28,213 Unless he had stolen another man's clothes. 50 00:03:28,500 --> 00:03:31,049 Hmm. 51 00:03:31,336 --> 00:03:33,964 Well, on first impression, 52 00:03:34,256 --> 00:03:35,736 the cause of death seems plain enough. 53 00:03:35,924 --> 00:03:37,346 - Yes, that it does. - Please, let me through. 54 00:03:37,634 --> 00:03:40,262 I'm Dr. Emily Grace. I'm with the coroner's office. 55 00:03:40,554 --> 00:03:42,056 - Dr. Grace. - Dr. Ogden. 56 00:03:42,347 --> 00:03:43,627 We could have met at my office. 57 00:03:43,640 --> 00:03:44,639 There was no need... 58 00:03:44,641 --> 00:03:45,733 I know, and I apologize. 59 00:03:46,017 --> 00:03:47,497 But a fresh corpse and a crime scene... 60 00:03:47,519 --> 00:03:48,736 what more could one ask for'? 61 00:03:49,020 --> 00:03:50,943 No corpse at all, I suppose. 62 00:03:51,231 --> 00:03:52,232 Of course, sir, 63 00:03:52,524 --> 00:03:54,284 but it appears we have little choice in that, 64 00:03:54,359 --> 00:03:55,155 nor does he. 65 00:03:55,444 --> 00:03:57,196 Ma'am, you can't disrupt the integrity of the scene. 66 00:03:57,487 --> 00:03:58,830 George, this is Dr. Emily Grace. 67 00:03:59,114 --> 00:04:00,874 She's a new employee of the coroner's office, 68 00:04:00,907 --> 00:04:01,988 working under my direction. 69 00:04:02,159 --> 00:04:02,955 Ah. 70 00:04:03,243 --> 00:04:05,084 Pleasure to make your acquaintance, Mister... 71 00:04:05,162 --> 00:04:07,665 Crabtree, George Crab... Detective George Crabtree. 72 00:04:07,956 --> 00:04:10,004 Well, Acting Detective, I should say. 73 00:04:10,292 --> 00:04:12,795 So let's get to work, Detective, 74 00:04:22,888 --> 00:04:24,811 "Dearest William. 75 00:04:25,098 --> 00:04:26,659 "I have learned of the marriage proposal 76 00:04:26,808 --> 00:04:29,732 "you intended to make to me. 77 00:04:30,020 --> 00:04:31,363 "If your feelings are the same, 78 00:04:31,646 --> 00:04:34,820 you must let me know before I say my vows." 79 00:04:40,030 --> 00:04:43,500 Sir, Julia's wedding... 80 00:04:43,784 --> 00:04:45,161 did she seem happy? 81 00:04:45,452 --> 00:04:48,046 Of course she did. 82 00:04:48,330 --> 00:04:51,709 It was her bloody wedding day. 83 00:04:52,000 --> 00:04:52,842 Now, gel out. 84 00:04:53,126 --> 00:04:55,174 I'll try and put this right. 85 00:05:11,102 --> 00:05:13,730 Hey, fellas. 86 00:05:14,022 --> 00:05:15,148 Come on up. 87 00:05:15,440 --> 00:05:18,944 Looks like you've come along, long way. 88 00:05:19,236 --> 00:05:21,534 Back to see you after a good scrub. 89 00:05:24,115 --> 00:05:26,914 Once you're presentable, you should pay a visit. 90 00:05:27,202 --> 00:05:29,296 She makes a month on the creek feel worth it. 91 00:05:29,579 --> 00:05:31,627 She's been to the Far East, that one. 92 00:05:31,915 --> 00:05:33,758 She knows things. 93 00:05:45,345 --> 00:05:46,597 Congratulations. 94 00:05:46,888 --> 00:05:50,188 Almost $200. 95 00:05:50,475 --> 00:05:52,694 That's almost half of what I made in a year 96 00:05:52,978 --> 00:05:55,231 back in my old life. 97 00:05:58,775 --> 00:06:00,652 Thank you. 98 00:06:06,157 --> 00:06:08,410 Morning. 99 00:06:08,702 --> 00:06:10,079 I'd like a room, please. 100 00:06:10,370 --> 00:06:11,371 Your lucky day. 101 00:06:11,663 --> 00:06:12,664 You have your choice. 102 00:06:12,956 --> 00:06:15,550 Oh. My old one, then, 103 00:06:15,834 --> 00:06:17,006 2A. 104 00:06:20,046 --> 00:06:21,673 24 it is. 105 00:06:21,965 --> 00:06:24,093 I wonder if I could have a word with Mrs. Bryant. 106 00:06:24,384 --> 00:06:26,011 Well, you certainly can. 107 00:06:26,303 --> 00:06:27,424 Will I find her upstairs'! 108 00:06:27,637 --> 00:06:29,264 Hardly. She's at Fort Herchmer. 109 00:06:29,556 --> 00:06:31,604 The Mounties have charged her with murder. 110 00:06:31,892 --> 00:06:33,018 What? 111 00:06:33,310 --> 00:06:35,938 Bashed Kate Linfield's head in with a pickaxe. 112 00:06:36,229 --> 00:06:38,231 They found Mrs. Bryant ranting and raving, 113 00:06:38,523 --> 00:06:40,742 covered in blood. 114 00:06:42,736 --> 00:06:46,206 I'll be taking breakfast as well. 115 00:06:48,241 --> 00:06:49,993 The bullet entered the right ventricle, 116 00:06:50,285 --> 00:06:51,628 perforated the aorta, 117 00:06:51,912 --> 00:06:53,459 and then lodged in the man's spine. 118 00:06:53,747 --> 00:06:57,126 I imagine death was instantaneous. 119 00:06:57,417 --> 00:06:58,794 From which direction do you think 120 00:06:59,085 --> 00:07:00,712 his assailant approached? 121 00:07:01,004 --> 00:07:03,052 Don't we concentrate on the cause of death 122 00:07:03,340 --> 00:07:04,512 and not the circumstance? 123 00:07:04,799 --> 00:07:06,346 From which direction? 124 00:07:06,635 --> 00:07:08,558 Given the bullet's path, 125 00:07:08,845 --> 00:07:09,966 the person who shot this man 126 00:07:10,096 --> 00:07:11,457 approached him from the right side. 127 00:07:11,473 --> 00:07:14,818 And do you notice anything else unusual? 128 00:07:16,394 --> 00:07:17,862 The man's hands... 129 00:07:18,146 --> 00:07:19,989 they're soft, uncallused. 130 00:07:20,273 --> 00:07:21,820 No dirt under the fingernails. 131 00:07:22,108 --> 00:07:23,530 He's also clean-shaven. 132 00:07:23,818 --> 00:07:25,912 He doesn't seem like a man who'd live there. 133 00:07:26,196 --> 00:07:27,994 Would I include this in my report? 134 00:07:28,281 --> 00:07:29,407 Sometimes I think it best 135 00:07:29,699 --> 00:07:32,077 to provide our detectives with clues. 136 00:07:32,369 --> 00:07:34,289 They're not always as thorough as they should be. 137 00:07:34,454 --> 00:07:36,127 Detective Crabtree? 138 00:07:36,414 --> 00:07:38,291 George Crabtree is a fine detective, 139 00:07:38,583 --> 00:07:41,632 but try as he may, he's no William Murdoch. 140 00:07:46,049 --> 00:07:47,329 I'm still something of a novice 141 00:07:47,550 --> 00:07:49,143 in the practice of culinary arts. 142 00:07:49,427 --> 00:07:51,179 It's quite all right. 143 00:07:51,471 --> 00:07:53,519 I left some of my belongings behind. 144 00:07:53,807 --> 00:07:55,935 I wonder if I could have them sent up to my room. 145 00:07:56,226 --> 00:07:57,603 Do you know where they are? 146 00:07:57,894 --> 00:08:01,023 I left them with Mrs. Bryant. 147 00:08:01,314 --> 00:08:02,566 Then you'll need to ask her. 148 00:08:02,857 --> 00:08:04,325 I can't keep track of everything. 149 00:08:04,609 --> 00:08:06,450 You know, running this establishment on my own, 150 00:08:06,569 --> 00:08:08,617 it's a full-time operation. 151 00:08:13,243 --> 00:08:14,790 Fort Herchmer, you said? 152 00:08:15,078 --> 00:08:16,375 Mm-hmm. 153 00:08:28,216 --> 00:08:29,638 You're her first visitor. 154 00:08:36,182 --> 00:08:38,651 Mr. Murdoch, a pleasure. 155 00:08:38,935 --> 00:08:40,232 Mrs. Bryant. 156 00:08:40,520 --> 00:08:42,739 I'd invite you in for tea or something stronger, 157 00:08:43,023 --> 00:08:45,742 but I find myself ill-equipped. 158 00:08:46,026 --> 00:08:48,825 Just to assure you, lam not a murderer. 159 00:08:50,071 --> 00:08:53,245 Do you have any kind of legal representation? 160 00:08:53,533 --> 00:08:54,876 I'm innocent. 161 00:08:55,160 --> 00:08:57,754 Just the same, it would be wise. 162 00:08:58,038 --> 00:09:00,336 Mr. Harris left for Skagway months ago. 163 00:09:00,623 --> 00:09:02,842 - You're all alone. - Yes. 164 00:09:03,126 --> 00:09:04,753 But you came to see me for a reason. 165 00:09:05,045 --> 00:09:07,093 How can I help you'? 166 00:09:07,380 --> 00:09:10,350 I'm having trouble locating my valise. 167 00:09:10,633 --> 00:09:13,011 I put it away for safekeeping. 168 00:09:13,303 --> 00:09:15,897 It's under the bed in my room. 169 00:09:16,181 --> 00:09:17,148 Don't worry. 170 00:09:17,432 --> 00:09:20,356 I didn't disturb its contents. 171 00:09:20,643 --> 00:09:23,988 Mr. Murdoch, if there is any way you can help me, 172 00:09:24,272 --> 00:09:25,194 I would really apprec- 173 00:09:25,482 --> 00:09:28,736 - I really don'! Know how I could. 174 00:09:29,027 --> 00:09:30,199 I'm sorry. 175 00:09:36,785 --> 00:09:39,004 He seems strange. 176 00:09:39,287 --> 00:09:41,540 What drove Mrs. Bryant to such ends? 177 00:09:41,831 --> 00:09:44,801 What drove her was Kate Linfield. 178 00:09:45,085 --> 00:09:46,485 The two hated each other with a fury 179 00:09:46,753 --> 00:09:48,755 that only women can possess. 180 00:09:49,047 --> 00:09:53,769 Elizabeth thought Kate was stealing her business. 181 00:09:54,052 --> 00:09:57,306 They'd been arguing on and off for a couple of weeks. 182 00:09:57,597 --> 00:09:58,723 You. 183 00:09:59,015 --> 00:10:00,455 What the devil are you doing in here? 184 00:10:00,725 --> 00:10:02,318 You're not welcome. 185 00:10:02,602 --> 00:10:04,149 You know what I wonder? 186 00:10:04,437 --> 00:10:07,816 Why would a respected gentleman lay his head here? 187 00:10:08,108 --> 00:10:10,327 I suspect he's getting special favors. 188 00:10:10,610 --> 00:10:12,362 There's not much beneath you, is there? 189 00:10:12,654 --> 00:10:13,871 Stay away from me. 190 00:10:17,575 --> 00:10:19,327 Stay away from me. 191 00:10:19,619 --> 00:10:20,586 Do you hear me? 192 00:10:20,870 --> 00:10:23,214 I do not want to see your face... 193 00:10:23,498 --> 00:10:26,092 Later that evening they found Kate Linfield dead, 194 00:10:26,376 --> 00:10:29,846 the murder weapon in Mrs. Bryant's hands. 195 00:10:30,130 --> 00:10:32,349 Motive, means, and opportunity. 196 00:10:32,632 --> 00:10:34,179 Excuse me? 197 00:10:34,467 --> 00:10:37,266 When did this happen? 198 00:10:37,554 --> 00:10:38,601 Five days ago. 199 00:10:38,888 --> 00:10:40,890 Isaac McKay saw it with his own eyes. 200 00:10:41,182 --> 00:10:44,436 Have they buried Miss Linfield yet? 201 00:10:44,727 --> 00:10:45,944 Why'? 202 00:10:46,229 --> 00:10:48,903 I wondered if I could examine the body. 203 00:10:49,190 --> 00:10:51,613 You're a bit of an odd duck, aren't you'? 204 00:10:51,901 --> 00:10:53,574 What's your business in this? 205 00:10:53,862 --> 00:10:55,535 I'm acquainted with Mrs. Bryant. 206 00:10:55,822 --> 00:10:58,120 As I was with Kale Linfield. 207 00:10:58,408 --> 00:10:59,808 And I'm more than a little disturbed 208 00:11:00,034 --> 00:11:01,286 by your interest in her corpse. 209 00:11:01,578 --> 00:11:04,172 Noted. 210 00:11:04,455 --> 00:11:05,456 I'll tell you 211 00:11:05,748 --> 00:11:07,591 when this conversation is concluded, 212 00:11:25,226 --> 00:11:26,569 Just making it a fair fight. 213 00:11:26,853 --> 00:11:27,979 Enough! 214 00:11:28,271 --> 00:11:29,693 Stand down, all of you. 215 00:11:33,610 --> 00:11:36,454 The stranger swung first, Sam. 216 00:11:38,990 --> 00:11:43,416 Mr. Murdoch, you've had a change of heart? 217 00:11:46,539 --> 00:11:48,212 - Oh. - Get in there, Jack. 218 00:11:48,499 --> 00:11:49,716 I see. 219 00:12:02,597 --> 00:12:06,318 You don't look much worse for wear. 220 00:12:06,601 --> 00:12:09,650 Curious how a few questions could start a bar fight. 221 00:12:09,938 --> 00:12:11,815 It's a tight community. 222 00:12:12,106 --> 00:12:15,030 They don't always take well to outsiders. 223 00:12:15,318 --> 00:12:16,535 Even still, 224 00:12:16,819 --> 00:12:19,322 you were all outsiders before the gold rush. 225 00:12:19,614 --> 00:12:21,992 Once you become a sourdough, you form a bond. 226 00:12:22,283 --> 00:12:25,253 You need to make it through a winter to belong. 227 00:12:25,536 --> 00:12:29,257 You're an educated man, aren't you? 228 00:12:31,834 --> 00:12:34,178 I'm a keen observer of human behavior, 229 00:12:34,462 --> 00:12:36,180 and the manner and type of questions 230 00:12:36,464 --> 00:12:38,432 you were asking in the bar suggests some form of training, 231 00:12:38,716 --> 00:12:42,186 perhaps a policeman or a lawyer. 232 00:12:42,470 --> 00:12:44,143 Am I right? 233 00:12:46,432 --> 00:12:48,651 I worked for the police force 234 00:12:48,935 --> 00:12:50,562 as a detective. 235 00:12:50,853 --> 00:12:53,777 A detective? 236 00:12:54,065 --> 00:12:56,033 I took you in when you arrived here, 237 00:12:56,317 --> 00:12:58,160 treated you kindly. 238 00:12:58,444 --> 00:12:59,696 Yes. Yes, you did. 239 00:12:59,988 --> 00:13:01,988 I told you I was innocent, but you won't help me. 240 00:13:02,031 --> 00:13:03,328 Why? 241 00:13:03,616 --> 00:13:05,914 It's not what I do anymore. 242 00:13:06,202 --> 00:13:07,579 So you'd let me rot in here 243 00:13:07,870 --> 00:13:11,716 because you've found a new line of work'! 244 00:13:12,000 --> 00:13:15,049 You two promise to behave yourselves? 245 00:13:15,336 --> 00:13:17,338 Within reason. 246 00:13:17,630 --> 00:13:20,053 Well, you're free to go, then. 247 00:13:21,342 --> 00:13:22,810 You're right. 248 00:13:23,094 --> 00:13:24,437 You're not a policeman. 249 00:13:24,721 --> 00:13:26,564 You're nothing! 250 00:13:33,688 --> 00:13:35,611 So why are you here? 251 00:13:35,898 --> 00:13:37,024 Seeking my fortune, 252 00:13:37,317 --> 00:13:38,569 same as everyone else. 253 00:13:38,860 --> 00:13:40,421 A little late to the party, then, sir. 254 00:13:40,445 --> 00:13:41,492 The gold rush is over. 255 00:13:41,779 --> 00:13:43,952 My claim seems to be panning out. 256 00:13:44,240 --> 00:13:46,368 Then you're the lucky one. 257 00:13:46,659 --> 00:13:47,911 Most people have abandoned their claims, 258 00:13:48,202 --> 00:13:49,545 given up and gone home. 259 00:13:49,829 --> 00:13:51,309 You know, they used to call this place 260 00:13:51,331 --> 00:13:53,129 "the Paris of North America." 261 00:13:53,416 --> 00:13:55,009 Look at ii now: 262 00:13:55,293 --> 00:13:58,513 Nothing but ghosts and desperate men. 263 00:13:58,796 --> 00:13:59,843 Well, I am neither. 264 00:14:00,131 --> 00:14:01,508 Oh, good for you. 265 00:14:01,799 --> 00:14:04,119 Whatever you're searching for, perhaps you'll find it here, 266 00:14:04,218 --> 00:14:07,438 but I wouldn't hold out much hope, 267 00:14:07,722 --> 00:14:09,099 Hmm. 268 00:14:12,268 --> 00:14:14,236 Sir, the single-shot Eclipse pistol 269 00:14:14,520 --> 00:14:16,160 is a very effective weapon at close range. 270 00:14:16,272 --> 00:14:18,445 Unfortunately, it's also very common, 271 00:14:18,733 --> 00:14:21,202 so we're having some trouble tracing the ownership. 272 00:14:21,486 --> 00:14:22,658 I am confident, though, sir, 273 00:14:22,945 --> 00:14:25,789 that if I follow the trail of evidence, 274 00:14:26,074 --> 00:14:29,624 then we will, indeed, find the assailant. 275 00:14:29,911 --> 00:14:30,707 What was the name 276 00:14:30,995 --> 00:14:32,042 of the poor bugger that was killed? 277 00:14:32,330 --> 00:14:34,298 Well, actually, I have Higgins looking into that right now. 278 00:14:34,582 --> 00:14:35,754 On. 279 00:14:38,044 --> 00:14:39,804 - Oh, do you now? - Well, not right now, sir. 280 00:14:39,962 --> 00:14:41,555 He said he had something else to attend to first. 281 00:14:41,839 --> 00:14:43,341 Are you taking your orders from Higgins now? 282 00:14:43,633 --> 00:14:45,055 No. 283 00:14:45,343 --> 00:14:47,016 You are in charge of this investigation, aren't you'? 284 00:14:47,303 --> 00:14:48,850 - Yes, sir. - Well, then take the lead. 285 00:14:49,138 --> 00:14:51,266 Get Higgins off his ass and get him to do something. 286 00:14:51,557 --> 00:14:52,604 Right away, sir. 287 00:14:52,892 --> 00:14:55,145 Higgins, let's get to finding out 288 00:14:55,436 --> 00:14:57,234 the identity of the victim. Hmm? 289 00:14:57,522 --> 00:14:59,522 In a moment, George. I'm still processing papers. 290 00:14:59,732 --> 00:15:03,236 Higgins, shift it! 291 00:15:03,528 --> 00:15:06,577 See how easy that was, Detective Crabtree? 292 00:15:13,496 --> 00:15:14,793 A detective? 293 00:15:15,081 --> 00:15:16,583 Hook you in. 294 00:15:20,294 --> 00:15:21,887 I'm innocent. 295 00:15:26,843 --> 00:15:28,561 You're right. 296 00:15:28,845 --> 00:15:30,392 You're not a policeman. 297 00:15:30,680 --> 00:15:32,353 You're nothing! 298 00:15:46,070 --> 00:15:48,118 Didn't take you for a swell. 299 00:15:57,290 --> 00:16:00,510 I trust this is enough to ensure Mrs. Bryant's release. 300 00:16:05,715 --> 00:16:07,968 You are not to leave the area. 301 00:16:08,259 --> 00:16:09,761 I have no intention. 302 00:16:10,052 --> 00:16:14,307 Mr. Murdoch, I hold you responsible for her actions. 303 00:16:14,599 --> 00:16:16,897 I'm well aware of my obligations. 304 00:16:17,185 --> 00:16:18,185 Now, at your convenience, 305 00:16:18,311 --> 00:16:19,312 I would like to have a closer look 306 00:16:19,604 --> 00:16:21,026 at the murder weapon. 307 00:16:21,314 --> 00:16:22,941 In what capacity'? 308 00:16:23,232 --> 00:16:26,577 I'll be representing Mrs. Bryant. 309 00:16:26,861 --> 00:16:29,239 Well, I'll consider your request. 310 00:16:29,530 --> 00:16:31,532 I'm aware of the North West Mounted Police's 311 00:16:31,824 --> 00:16:33,201 fine reputation. 312 00:16:33,493 --> 00:16:35,962 I imagine you wouldn't want to put an innocent woman 313 00:16:36,245 --> 00:16:37,963 at the end of a noose. 314 00:16:41,375 --> 00:16:44,720 Tell me, what was your association with the deceased? 315 00:16:45,004 --> 00:16:47,382 Mr. Murdoch, can I ask you a question? 316 00:16:47,673 --> 00:16:49,346 Do you believe I murdered Kate? 317 00:16:49,634 --> 00:16:51,074 Please, just tell me what happened. 318 00:16:51,219 --> 00:16:52,436 I need to know. 319 00:16:52,720 --> 00:16:55,599 When you look at me, do you see a killer? 320 00:16:55,890 --> 00:16:58,188 I've seen my share. 321 00:16:58,476 --> 00:17:02,276 And their appearance seldom betrays their deeds. 322 00:17:02,563 --> 00:17:05,863 What were the circumstances of your arrest'? 323 00:17:06,150 --> 00:17:08,448 She stole something of mine, 324 00:17:08,736 --> 00:17:10,534 my husband's pocket watch. 325 00:17:10,821 --> 00:17:13,620 He died on the Chilkoot Pass, never made it here. 326 00:17:13,908 --> 00:17:15,948 That watch was my only connection that I had to him. 327 00:17:16,077 --> 00:17:18,671 Please, just tell me what happened. 328 00:17:18,955 --> 00:17:20,673 Once Arlen told me she had the watch, 329 00:17:20,957 --> 00:17:22,117 I went straight to her hotel. 330 00:17:22,333 --> 00:17:24,427 That's where I found her. 331 00:17:24,710 --> 00:17:26,678 Your finger marks were on the murder weapon. 332 00:17:26,963 --> 00:17:27,930 The pickaxe? 333 00:17:28,214 --> 00:17:30,012 I picked it up. 334 00:17:30,299 --> 00:17:31,676 It was lying beside her. 335 00:17:31,968 --> 00:17:33,094 Why'? 336 00:17:33,386 --> 00:17:34,729 I don't know why. 337 00:17:35,012 --> 00:17:39,563 It just seemed filthy beside her. 338 00:17:39,850 --> 00:17:41,773 There was a time when we were good friends. 339 00:17:42,061 --> 00:17:45,065 When I saw her lying there, that was all I could remember. 340 00:17:45,356 --> 00:17:47,529 And that's when Isaac McKay saw you'? 341 00:17:47,817 --> 00:17:48,864 Holding the weapon. 342 00:17:49,151 --> 00:17:50,619 I tried to explain what had happened, 343 00:17:50,903 --> 00:17:51,984 but I was covered in blood. 344 00:17:52,113 --> 00:17:54,787 Must have looked like a madwoman. 345 00:17:55,074 --> 00:17:56,997 I didn't do it, Mr. Murdoch. 346 00:17:57,285 --> 00:17:58,832 I swear. 347 00:18:02,790 --> 00:18:04,212 Does your detachment come equipped 348 00:18:04,500 --> 00:18:06,343 with any magnifying device, 349 00:18:06,627 --> 00:18:08,174 a microscope, perhaps? 350 00:18:08,462 --> 00:18:11,056 I can't say we have one, no. 351 00:18:13,884 --> 00:18:14,885 May I? 352 00:18:20,391 --> 00:18:22,359 You were a lawman once. 353 00:18:26,230 --> 00:18:29,734 Mr. Steele, please note that I am taking a sample 354 00:18:30,026 --> 00:18:33,496 of the deposit encrusted on the edge of the pickaxe. 355 00:18:33,779 --> 00:18:35,952 Duly noted. 356 00:18:40,036 --> 00:18:43,961 Mr. McKay. I hope my questions won't provoke a reaction 357 00:18:44,248 --> 00:18:45,295 like they did yesterday. 358 00:18:45,583 --> 00:18:47,051 As long as you remain civil. 359 00:18:47,335 --> 00:18:50,088 Why would Mrs. Bryant kill Kate Linfield? 360 00:18:50,379 --> 00:18:51,676 It's no secret Kate Linfield 361 00:18:51,964 --> 00:18:54,342 was slowly driving Mrs. Bryant out of business. 362 00:18:54,634 --> 00:18:57,604 But that would be a Pyrrhic victory at best. 363 00:18:57,887 --> 00:19:01,061 From all accounts, the gold rush is over. 364 00:19:01,349 --> 00:19:03,477 There will always be people pursuing a dream, 365 00:19:03,768 --> 00:19:05,361 no matter how foolhardy. 366 00:19:05,645 --> 00:19:07,989 And they'll need places to stay. 367 00:19:08,272 --> 00:19:12,527 And are you one of those fools, Mr. McKay'? 368 00:19:12,818 --> 00:19:14,458 There's still plenty of money to be made 369 00:19:14,487 --> 00:19:16,831 in mining the miners for the next few years. 370 00:19:17,114 --> 00:19:18,616 Could you clarify that? 371 00:19:18,908 --> 00:19:20,080 When the rush was on, 372 00:19:20,368 --> 00:19:22,496 that was this city's largest source of income, 373 00:19:22,787 --> 00:19:25,256 taking gold from the men who took it from the creeks. 374 00:19:25,539 --> 00:19:29,885 Dance hall girls, $5 haircuts, and $7 steaks... 375 00:19:30,169 --> 00:19:33,139 after a month in the bush, they were happy to pay. 376 00:19:35,341 --> 00:19:37,264 Thank you. 377 00:19:37,551 --> 00:19:38,552 And you, Mr. Murdoch, 378 00:19:38,844 --> 00:19:41,597 I imagine you'll be leaving soon as well. 379 00:19:58,155 --> 00:20:00,533 And what's that you're doing? 380 00:20:01,659 --> 00:20:03,206 Looking for suspects. 381 00:20:03,494 --> 00:20:05,667 Ah. Among inanimate objects? 382 00:20:05,955 --> 00:20:08,299 Should I be considering you one, then? 383 00:20:10,418 --> 00:20:11,618 If you want to be wrongheaded. 384 00:20:11,836 --> 00:20:14,089 I was in Skagway at the time of the murder. 385 00:20:14,380 --> 00:20:15,757 If you want confirmation, contact Diamond Lil. 386 00:20:16,048 --> 00:20:16,928 She runs the bordello. 387 00:20:17,133 --> 00:20:18,180 We have a... 388 00:20:19,719 --> 00:20:21,642 Casual friendship. 389 00:20:21,929 --> 00:20:22,930 Ah. 390 00:20:23,222 --> 00:20:26,601 So what are you looking for? 391 00:20:26,892 --> 00:20:30,442 I noticed unusually high levels of arsenopyrite 392 00:20:30,730 --> 00:20:31,982 in this part of the creek. 393 00:20:32,273 --> 00:20:33,673 The murder weapon was covered in it. 394 00:20:33,941 --> 00:20:36,319 So whoever killed Kate was familiar with this place. 395 00:20:36,610 --> 00:20:38,578 It's a theory. 396 00:20:38,863 --> 00:20:41,912 Well, this is Hard Luck Thompson's stake. 397 00:20:42,199 --> 00:20:44,040 The stubborn bugger worked this claim for years 398 00:20:44,243 --> 00:20:46,416 before he went bust. 399 00:20:46,704 --> 00:20:48,832 Any idea where I might be able to find him'! 400 00:20:49,123 --> 00:20:50,796 I haven't seen him around. 401 00:20:51,083 --> 00:20:54,257 What can you tell me about him? 402 00:20:54,545 --> 00:20:57,970 You can't turn your back on policing, can you? 403 00:20:58,257 --> 00:20:59,600 Please. 404 00:21:01,927 --> 00:21:04,021 He was once close to Kate. 405 00:21:04,305 --> 00:21:05,397 Once? 406 00:21:05,681 --> 00:21:07,729 Heard they came out here two years ago together. 407 00:21:08,017 --> 00:21:10,736 She quit him and started at the hotel. 408 00:21:11,020 --> 00:21:14,274 Well, seems my inanimate object 409 00:21:14,565 --> 00:21:17,114 may have uncovered a suspect. 410 00:21:23,157 --> 00:21:24,534 Did you ever see Miss Linfield 411 00:21:24,825 --> 00:21:27,203 in the company of a Hard Luck Thompson? 412 00:21:27,495 --> 00:21:30,499 No, bull heard they were once very much in love. 413 00:21:30,790 --> 00:21:31,586 Hmm. 414 00:21:31,874 --> 00:21:33,046 In my profession, 415 00:21:33,334 --> 00:21:37,134 I've seen what can happen when that emotion sours. 416 00:21:37,421 --> 00:21:40,140 Only in your profession? 417 00:21:43,093 --> 00:21:46,393 I, too, have suffered loss. 418 00:21:46,680 --> 00:21:49,024 So that's why you're here. 419 00:21:53,395 --> 00:21:55,363 - George? - Higgins. 420 00:21:55,648 --> 00:21:57,195 I've discovered the identity of the dead man. 421 00:21:57,483 --> 00:22:00,032 His name was January Billings. January? 422 00:22:00,319 --> 00:22:01,912 He was reported missing from his place of work. 423 00:22:02,196 --> 00:22:03,618 A co-worker identified the body. 424 00:22:03,906 --> 00:22:05,328 Has the wife been notified'! 425 00:22:05,616 --> 00:22:06,697 She's here now, actually. 426 00:22:06,951 --> 00:22:08,578 What'! No, Higgins, not right... 427 00:22:10,329 --> 00:22:12,502 Uh, Mrs. Billings. 428 00:22:12,790 --> 00:22:14,963 The constable said that you wanted to see me. 429 00:22:15,251 --> 00:22:17,925 Yes, please, have a seat. 430 00:22:22,633 --> 00:22:24,931 What is this about? 431 00:22:25,219 --> 00:22:27,597 There's no easy way to tell you this, Mrs. Billings. 432 00:22:27,888 --> 00:22:29,356 Your husband has been murdered. 433 00:22:29,640 --> 00:22:32,894 Murdered? 434 00:22:33,185 --> 00:22:34,812 No. That... that can'! be. 435 00:22:35,104 --> 00:22:37,198 No, I assure you, he's quite dead. 436 00:22:39,567 --> 00:22:40,693 Oh, I'm sorry. 437 00:22:40,985 --> 00:22:42,202 It's going to be all right. 438 00:22:42,486 --> 00:22:43,408 All right') 439 00:22:43,696 --> 00:22:44,976 How in heaven's name could it be? 440 00:22:45,155 --> 00:22:47,032 Well, no, "all right" is not the right... 441 00:22:47,324 --> 00:22:48,724 We have arranged for the body to be- 442 00:22:48,951 --> 00:22:50,328 I mean, your husband... 443 00:22:50,619 --> 00:22:51,618 late husband... 444 00:22:51,620 --> 00:22:52,963 I have to go. 445 00:22:53,247 --> 00:22:55,249 Mrs. Billings, if there's anything I can do... 446 00:22:55,541 --> 00:22:57,168 You can find out who shot him. 447 00:22:57,459 --> 00:22:59,211 That's what you can do. 448 00:23:04,300 --> 00:23:05,768 Shot him? 449 00:23:08,137 --> 00:23:09,639 Thank you for showing me around. 450 00:23:09,930 --> 00:23:12,479 Everyone in town is convinced Elizabeth Bryant did it. 451 00:23:12,766 --> 00:23:14,689 Hake it you're not. 452 00:23:14,977 --> 00:23:18,982 Circumstance and speculation will never trump fact. 453 00:23:19,273 --> 00:23:21,116 So what are we looking for out here? 454 00:23:21,400 --> 00:23:22,617 Hard Luck Thompson. 455 00:23:22,902 --> 00:23:24,422 Strange if those two were once together 456 00:23:24,695 --> 00:23:27,118 that he's taken no interest in her murder. 457 00:23:27,406 --> 00:23:28,646 Well, perhaps he didn't care. 458 00:23:28,657 --> 00:23:29,978 Perhaps he's off to another creek, 459 00:23:30,034 --> 00:23:31,434 hoping his luck will finally change. 460 00:23:31,493 --> 00:23:32,870 Possibly. 461 00:23:33,162 --> 00:23:35,631 Thompson! 462 00:23:35,915 --> 00:23:37,417 Mr. Thompson! 463 00:23:39,418 --> 00:23:41,341 Hello! 464 00:23:41,629 --> 00:23:42,425 Hello? 465 00:23:42,713 --> 00:23:44,090 Quiet Quiet. 466 00:23:48,218 --> 00:23:50,016 Ravens. 467 00:23:50,304 --> 00:23:53,023 Nothing but scavengers. 468 00:23:53,307 --> 00:23:55,560 Something around here is dead. 469 00:23:55,851 --> 00:23:58,855 Something or someone. 470 00:24:09,114 --> 00:24:10,457 Over here. 471 00:24:19,166 --> 00:24:20,509 Is this Mr. Thompson, then? 472 00:24:20,793 --> 00:24:26,050 A little worse for wear, but him indeed. 473 00:24:26,340 --> 00:24:29,344 Well, then at least we know it wasn't him 474 00:24:29,635 --> 00:24:31,012 that killed Miss Linfield. 475 00:24:31,303 --> 00:24:32,395 How's that') 476 00:24:32,680 --> 00:24:35,024 Miss Linfield was killed a week ago. 477 00:24:35,307 --> 00:24:36,559 Judging by his condition, 478 00:24:36,850 --> 00:24:39,524 Mr. Thompson has been dead for over two. 479 00:24:48,404 --> 00:24:50,827 There is a silver lining of sorts. 480 00:24:51,115 --> 00:24:53,243 It's possible that the same person 481 00:24:53,534 --> 00:24:55,878 killed Kate Linfield and Hard Luck Thompson. 482 00:24:56,161 --> 00:24:57,583 Well, why do you say that? 483 00:24:57,871 --> 00:24:59,751 Well, they were both killed in the same manner 484 00:24:59,832 --> 00:25:01,800 a blow to the head with a miner's pickaxe. 485 00:25:02,084 --> 00:25:04,052 And I found traces of a mineral 486 00:25:04,336 --> 00:25:06,213 both in Hard Luck Thompson's wound 487 00:25:06,505 --> 00:25:09,429 and on the pickaxe that killed Kate Linfield. 488 00:25:09,717 --> 00:25:11,310 Do you know of anyone that may have held a grudge 489 00:25:11,593 --> 00:25:13,345 against the two of them? 490 00:25:13,637 --> 00:25:15,230 None, I'm afraid. 491 00:25:19,268 --> 00:25:21,145 Why have you stayed? 492 00:25:21,437 --> 00:25:24,987 We both know the gold rush is over. 493 00:25:25,274 --> 00:25:26,400 This place, 494 00:25:26,692 --> 00:25:28,194 my hotel... 495 00:25:28,485 --> 00:25:30,112 it's all I have. 496 00:25:30,404 --> 00:25:31,576 I fought hard for it. 497 00:25:31,864 --> 00:25:33,866 I do not intend to give it up. 498 00:25:34,158 --> 00:25:36,081 But if there are no customers... 499 00:25:36,368 --> 00:25:37,460 There'll always be some, 500 00:25:37,745 --> 00:25:39,964 enough to get by. 501 00:25:40,247 --> 00:25:41,419 You're still a young woman. 502 00:25:41,707 --> 00:25:43,584 I buried my husband here, 503 00:25:43,876 --> 00:25:46,129 and while I don't fancy joining him, 504 00:25:46,420 --> 00:25:48,548 I'm not ready to leave yet. 505 00:25:53,552 --> 00:25:57,147 Thank you for taking the time lo see me. 506 00:25:57,431 --> 00:25:58,808 You'd never think it, 507 00:25:59,099 --> 00:26:02,524 but there's really so much to do lo prepare for a funeral. 508 00:26:02,811 --> 00:26:04,563 I don't mean to upset you, but do you know 509 00:26:04,855 --> 00:26:06,323 why a man of your husband's station 510 00:26:06,607 --> 00:26:08,985 would be in such a rough area? 511 00:26:09,276 --> 00:26:13,122 I'm not sure I could guess what my husband was up to. 512 00:26:13,405 --> 00:26:14,702 We'd grown... 513 00:26:14,990 --> 00:26:18,119 somewhat apart over the years. 514 00:26:21,121 --> 00:26:23,215 Mrs. Billings, something has been bothering me. 515 00:26:23,499 --> 00:26:26,127 When I told you that your husband had been killed, 516 00:26:26,418 --> 00:26:27,510 you said he was shot. 517 00:26:27,795 --> 00:26:31,425 How did you know that? 518 00:26:31,715 --> 00:26:34,468 I saw the coroner's report on your desk. 519 00:26:34,760 --> 00:26:37,013 Now, if you'll excuse me... 520 00:26:42,184 --> 00:26:44,482 Yes? 521 00:26:44,770 --> 00:26:46,898 I thought it was over and done with. 522 00:26:47,189 --> 00:26:49,783 No, I'll be there. 523 00:26:50,067 --> 00:26:51,535 Yes. 524 00:26:55,823 --> 00:26:58,576 I'm sorry, but as I said, 525 00:26:58,867 --> 00:27:01,336 I don't know what my husband was doing down there. 526 00:27:01,620 --> 00:27:02,780 Well, thanks for your time. 527 00:27:03,038 --> 00:27:04,631 And, Detective Crabtree, 528 00:27:04,915 --> 00:27:09,341 I'll have you know, I resent your veiled accusations. 529 00:27:14,800 --> 00:27:17,474 I thank you for this, sir. 530 00:27:17,761 --> 00:27:21,607 Superintendent Steele said I was to cooperate. 531 00:27:21,890 --> 00:27:24,188 Tell me, you handle all of the registered gold claims 532 00:27:24,476 --> 00:27:25,523 in the area, do you not'! 533 00:27:25,524 --> 00:27:26,561 I do. 534 00:27:26,562 --> 00:27:28,656 How many people are holding on to their claims? 535 00:27:28,939 --> 00:27:29,861 Not many. 536 00:27:30,149 --> 00:27:32,189 So there are very few active miners at the moment? 537 00:27:32,317 --> 00:27:33,364 That's correct. 538 00:27:33,652 --> 00:27:35,620 You were the luckiest one this week. 539 00:27:35,904 --> 00:27:37,451 Mr. Thompson's claim, 540 00:27:37,739 --> 00:27:39,616 it was active until the lime of his death? 541 00:27:39,908 --> 00:27:41,660 It was, God rest his soul. 542 00:27:41,952 --> 00:27:45,001 Tell me, this other signature on Hard Luck's claim, 543 00:27:45,289 --> 00:27:46,381 Katherine Thompson... 544 00:27:46,665 --> 00:27:47,461 who is that? 545 00:27:47,749 --> 00:27:49,217 Kate Linfield. 546 00:27:49,501 --> 00:27:50,878 They were once married. 547 00:27:51,170 --> 00:27:52,291 They held the claim jointly, 548 00:27:52,546 --> 00:27:54,514 but she took no interest in it. 549 00:27:54,798 --> 00:27:56,550 So Hard Luck's claim could never be sold 550 00:27:56,842 --> 00:27:59,891 as long as Kate Linfield was still alive'? 551 00:28:00,179 --> 00:28:02,898 Who else still holds claims on Bonanza Creek? 552 00:28:03,182 --> 00:28:04,934 Isaac McKay. 553 00:28:07,352 --> 00:28:10,071 I believe these constitute motive for murder. 554 00:28:10,355 --> 00:28:11,481 Hardly. 555 00:28:11,773 --> 00:28:14,902 Without gold, these are worthless. 556 00:28:15,194 --> 00:28:18,118 Isaac McKay tried to buy Thompson's claims but couldn't 557 00:28:18,405 --> 00:28:21,204 because they were being held by Kate Linfield. 558 00:28:21,491 --> 00:28:23,292 So you think he murdered her for the claims. 559 00:28:23,410 --> 00:28:24,627 Yes. 560 00:28:24,912 --> 00:28:26,630 With both Miss Linfield and Thompson dead, 561 00:28:26,914 --> 00:28:28,541 their claims go back on the open market 562 00:28:28,832 --> 00:28:30,334 and into McKay's hands. 563 00:28:30,626 --> 00:28:31,422 Well, I suppose, 564 00:28:31,710 --> 00:28:32,757 but why, Mr. Murdoch'! 565 00:28:33,045 --> 00:28:35,548 The gold rush is over. 566 00:28:38,091 --> 00:28:41,766 Mrs. Billings received a telephone call 567 00:28:42,054 --> 00:28:45,149 about quarter past 5:00 this afternoon. 568 00:28:45,432 --> 00:28:47,355 Higgins, I need you to find that number 569 00:28:47,643 --> 00:28:49,896 from the Toronto telephone exchange. 570 00:28:50,187 --> 00:28:52,940 That way, we can reference the number 571 00:28:53,232 --> 00:28:54,859 against the reverse directory, 572 00:28:55,150 --> 00:28:58,825 and we can ascertain where the call... 573 00:28:59,112 --> 00:28:59,954 the call came from. 574 00:29:00,239 --> 00:29:03,334 Higgins! Phone exchange, now! 575 00:29:04,785 --> 00:29:06,537 I heard McKay tried to buy out. 576 00:29:06,828 --> 00:29:08,468 Thompson's claim at the mouth of the creek 577 00:29:08,538 --> 00:29:10,586 but Hard Luck refused. 578 00:29:10,874 --> 00:29:13,798 Most of these streams are panned out. 579 00:29:14,086 --> 00:29:15,588 Why would McKay want it? 580 00:29:15,879 --> 00:29:17,176 Hope. 581 00:29:17,464 --> 00:29:20,843 For some, being here is better than the alternative. 582 00:29:21,134 --> 00:29:23,853 Sound familiar? 583 00:29:24,137 --> 00:29:26,731 I'm just trying to make my own fortune, Jack. 584 00:29:27,015 --> 00:29:28,858 There's no sin in that. 585 00:29:29,142 --> 00:29:30,234 So answer me: 586 00:29:30,519 --> 00:29:32,317 How did a detective like yourself 587 00:29:32,604 --> 00:29:36,074 end up mining for scraps in the Klondike? 588 00:29:36,358 --> 00:29:38,110 I'll never tell a soul. 589 00:29:43,448 --> 00:29:45,621 I made a mistake. 590 00:29:45,909 --> 00:29:47,957 I compromised what I believed in. 591 00:29:48,245 --> 00:29:52,125 Is it a choice that you would make again? 592 00:29:52,416 --> 00:29:54,885 I did what I thought was right. 593 00:29:55,168 --> 00:29:58,638 Would you do it again? 594 00:29:58,922 --> 00:30:01,425 It cost me. 595 00:30:01,717 --> 00:30:04,596 It's our mistakes that define us. 596 00:30:16,106 --> 00:30:17,528 The name of the person who called Mrs. Billings 597 00:30:17,816 --> 00:30:19,489 is Terrance Novak. 598 00:30:19,776 --> 00:30:20,902 Thank you, Henry. 599 00:30:21,194 --> 00:30:23,743 Bring him in for questioning. 600 00:30:24,031 --> 00:30:26,250 You know, George, we used to have conversations, 601 00:30:26,533 --> 00:30:28,080 and now all you do is order me around. 602 00:30:28,368 --> 00:30:30,248 That's because I'm your superior now, Higgins, 603 00:30:30,329 --> 00:30:31,581 so just do what I say. 604 00:30:31,872 --> 00:30:34,091 Certainly, Detective. 605 00:30:35,959 --> 00:30:36,755 Crabtree. 606 00:30:37,044 --> 00:30:38,341 She'? 607 00:30:38,628 --> 00:30:40,346 Your man did a good job for you there. 608 00:30:40,630 --> 00:30:43,383 A little honey with the vinegar, don't you think? 609 00:31:02,861 --> 00:31:04,454 I've learned from the postmaster 610 00:31:04,738 --> 00:31:06,615 that Mr. McKay has had a long correspondence 611 00:31:06,907 --> 00:31:08,375 with a California mining concern. 612 00:31:08,658 --> 00:31:09,875 Ah, California! 613 00:31:10,160 --> 00:31:11,082 That's where I'm from. 614 00:31:11,370 --> 00:31:12,411 Fascinating. 615 00:31:12,412 --> 00:31:13,572 The California mining concern 616 00:31:13,789 --> 00:31:16,838 is a Santa Ana dredging company. 617 00:31:17,125 --> 00:31:18,405 Is it becoming clear to you now'? 618 00:31:18,668 --> 00:31:19,948 Well, it's certainly not to me. 619 00:31:20,128 --> 00:31:21,471 McKay's a sly one. 620 00:31:21,755 --> 00:31:23,382 Would you mind telling me what you're talking about'? 621 00:31:23,673 --> 00:31:25,113 The California gold rush didn't end 622 00:31:25,258 --> 00:31:26,298 when the prospectors left. 623 00:31:26,385 --> 00:31:27,227 It began. 624 00:31:27,511 --> 00:31:29,013 Are you familiar with dredging? 625 00:31:29,304 --> 00:31:30,346 Yes. 626 00:31:30,347 --> 00:31:31,940 Those machines can move more earth than an army of men. 627 00:31:32,224 --> 00:31:34,022 Yes, but to bring those machines here, 628 00:31:34,309 --> 00:31:35,606 the cost would be enormous. 629 00:31:35,894 --> 00:31:37,737 As would the reward. 630 00:31:38,021 --> 00:31:41,070 But to stage a dredging operation on the Bonanza... 631 00:31:41,358 --> 00:31:43,736 On the claim once held by Hard Luck. 632 00:31:44,027 --> 00:31:45,119 And Kate Linfield. 633 00:31:45,404 --> 00:31:47,031 So McKay would be the one to profit 634 00:31:47,322 --> 00:31:49,603 if Kate and Hard Luck's claims went back into circulation. 635 00:31:49,825 --> 00:31:51,327 Suggesting motive, yes. 636 00:31:51,618 --> 00:31:52,619 Bastard. 637 00:31:52,911 --> 00:31:54,431 He killed Kate, and he pinned it on me. 638 00:31:54,663 --> 00:31:58,293 Mrs. Bryant, please. Let me handle this. 639 00:32:07,884 --> 00:32:10,979 Dr. Ogden, do you have plans for the evening? 640 00:32:11,263 --> 00:32:13,732 If you're free, I would be delighted if you would join me. 641 00:32:14,015 --> 00:32:15,688 There's a group of women who meet at a private club 642 00:32:15,976 --> 00:32:17,398 on Church Street. 643 00:32:17,686 --> 00:32:20,030 I have to accompany my husband to a dinner this evening. 644 00:32:20,313 --> 00:32:21,360 I see. 645 00:32:21,648 --> 00:32:23,491 Well, I hope you can come sometime. 646 00:32:23,775 --> 00:32:26,779 You are something of an inspiration to us. 647 00:32:27,946 --> 00:32:29,493 Well, thank you. 648 00:32:51,803 --> 00:32:53,225 Isaac, you have to tell the truth. 649 00:32:53,513 --> 00:32:54,935 You killed her. 650 00:32:55,223 --> 00:32:57,317 You're the one with blood on your hands, not me. 651 00:32:57,601 --> 00:32:59,774 Is it because she wouldn't sell to you'? 652 00:33:00,061 --> 00:33:01,341 You're talking madness, woman. 653 00:33:01,354 --> 00:33:03,982 You murdered the two of them! 654 00:33:04,274 --> 00:33:05,696 Elizabeth. 655 00:33:05,984 --> 00:33:08,237 I told you to let me handle this. 656 00:33:10,614 --> 00:33:11,957 Mr. McKay, get out of here. 657 00:33:12,240 --> 00:33:15,244 - I saw what I saw. Sir. - Go! 658 00:33:15,535 --> 00:33:16,912 I didn't do it. 659 00:33:17,204 --> 00:33:18,581 I'm innocent! 660 00:33:18,872 --> 00:33:21,216 Then trust the law, 661 00:33:21,500 --> 00:33:23,252 not this. 662 00:33:25,587 --> 00:33:27,260 Her name is Constance. 663 00:33:27,547 --> 00:33:30,551 She look the law into her own hands, 664 00:33:30,842 --> 00:33:32,515 and I let her go free... 665 00:33:32,802 --> 00:33:34,600 well, not truly free. 666 00:33:34,888 --> 00:33:36,982 She'll be on the run the rest of her life. 667 00:33:37,265 --> 00:33:39,188 That's better than death. 668 00:33:39,476 --> 00:33:43,151 Perhaps, but what I did was wrong. 669 00:33:43,438 --> 00:33:44,860 If you are innocent, 670 00:33:45,148 --> 00:33:48,493 then you must let the law make that determination, not me. 671 00:33:48,777 --> 00:33:51,280 That's easy for you to say, Mr. Murdoch. 672 00:33:51,571 --> 00:33:55,292 Your neck's not destined for the noose. 673 00:33:56,409 --> 00:33:58,036 Mrs. Bryant. 674 00:33:59,287 --> 00:34:00,608 I've asked Superintendent Steele 675 00:34:00,789 --> 00:34:02,757 lo return you to custody. 676 00:34:03,041 --> 00:34:04,918 You bastard. 677 00:34:05,210 --> 00:34:08,760 It's in your best interests, Mrs. Bryant. 678 00:34:09,047 --> 00:34:10,368 If you are innocent of this crime, 679 00:34:10,465 --> 00:34:11,512 you will not hang. 680 00:34:11,513 --> 00:34:13,260 You have my word. 681 00:34:17,722 --> 00:34:20,896 You're in an enviable position, Mr. McKay. 682 00:34:21,184 --> 00:34:23,312 The land you need to begin your dredging operation 683 00:34:23,603 --> 00:34:24,900 is now yours for the taking. 684 00:34:25,188 --> 00:34:27,691 And all it cost was a mere two lives. 685 00:34:27,983 --> 00:34:30,202 Which I had nothing to do with. 686 00:34:30,485 --> 00:34:31,657 Hmm. 687 00:34:31,945 --> 00:34:34,664 Tell me, how is it you had occasion 688 00:34:34,948 --> 00:34:36,541 to be in Miss Linfield's hotel room 689 00:34:36,825 --> 00:34:38,668 at such a convenient time'? 690 00:34:38,952 --> 00:34:40,295 I was worried for her safely. 691 00:34:40,579 --> 00:34:43,799 Are you her sworn protector? 692 00:34:44,082 --> 00:34:46,801 Hardly. 693 00:34:47,085 --> 00:34:50,430 I was in the saloon when Arlen came in from across the street, 694 00:34:50,714 --> 00:34:54,184 told Elizabeth he'd seen Kate with her husband's watch. 695 00:34:54,467 --> 00:34:57,471 She ran out of here faster than a scalded cat. 696 00:34:57,762 --> 00:35:00,766 And you followed her? 697 00:35:01,057 --> 00:35:04,357 No! Right away. 698 00:35:04,644 --> 00:35:06,442 For once, Arlen pulled out the good Scotch. 699 00:35:06,730 --> 00:35:08,073 I'd just had my first sip 700 00:35:08,356 --> 00:35:13,328 when I realized I should make sure Kale came to no harm. 701 00:35:13,612 --> 00:35:16,365 But you were too late. 702 00:35:18,825 --> 00:35:21,749 Mr. McKay. Who else stands to gain 703 00:35:22,037 --> 00:35:23,960 if you were to go ahead with your operation? 704 00:35:24,247 --> 00:35:25,089 All of us: 705 00:35:25,373 --> 00:35:28,217 Shops, saloons, hotels. 706 00:35:28,501 --> 00:35:29,468 The best and worst of us 707 00:35:29,753 --> 00:35:31,881 will all profit when the miners return. 708 00:35:32,172 --> 00:35:34,345 Of course. 709 00:35:42,015 --> 00:35:44,814 Mrs. Billings. 710 00:35:45,101 --> 00:35:46,853 On. 711 00:35:47,145 --> 00:35:49,193 I had a conversation with a Mr. - Terrance Novak. 712 00:35:49,481 --> 00:35:50,402 I believe you know him. 713 00:35:50,649 --> 00:35:51,821 I'm not sure... 714 00:35:52,108 --> 00:35:53,405 The man you hired to kill your husband. 715 00:35:53,693 --> 00:35:55,320 How could you not? 716 00:35:55,612 --> 00:35:56,784 I did no such thing. 717 00:35:57,072 --> 00:35:58,352 That's not what Mr. Novak says. 718 00:35:58,615 --> 00:36:00,255 And you're taking his word against mine? 719 00:36:00,492 --> 00:36:01,618 Why shouldn't I? 720 00:36:01,910 --> 00:36:04,151 Upon searching his premises, we found several bank drafts 721 00:36:04,204 --> 00:36:07,299 written to him in your name for services rendered. 722 00:36:07,582 --> 00:36:09,926 How could you do such a thing'? 723 00:36:10,210 --> 00:36:13,635 What did your husband do to deserve this? 724 00:36:13,922 --> 00:36:16,391 All his running around. 725 00:36:16,675 --> 00:36:19,178 At first, it was our secret. 726 00:36:19,469 --> 00:36:22,814 But he became less and less discreet. 727 00:36:23,098 --> 00:36:25,772 All my friends knew. 728 00:36:26,059 --> 00:36:27,936 He disgraced me. 729 00:36:29,854 --> 00:36:31,401 Come with me. 730 00:36:36,861 --> 00:36:38,329 Any luck regarding Mrs. Bryant'? 731 00:36:38,613 --> 00:36:40,866 None, I'm afraid. 732 00:36:41,157 --> 00:36:45,913 May I take a glass of cold water, please? 733 00:36:46,204 --> 00:36:48,172 I imagine you came out here to prospect as well 734 00:36:48,456 --> 00:36:49,332 hey, Mr. Pike? 735 00:36:49,624 --> 00:36:51,467 Mm, that I did, 736 00:36:51,751 --> 00:36:54,345 but I can't say I had much luck. 737 00:36:54,629 --> 00:36:56,506 You seem to be doing all right now. 738 00:36:56,798 --> 00:37:00,223 I'm not sure I understand. 739 00:37:00,510 --> 00:37:02,103 I was noticing your bar, 740 00:37:02,387 --> 00:37:04,185 all the nicks and grooves. 741 00:37:04,472 --> 00:37:05,940 I imagine you collect your fair share 742 00:37:06,224 --> 00:37:08,602 of stray gold dust. 743 00:37:08,893 --> 00:37:11,942 Oh, I resent the implication. 744 00:37:12,230 --> 00:37:15,860 Oh, it's just another way to mine the miners, I suppose. 745 00:37:16,151 --> 00:37:17,528 When this town was booming, 746 00:37:17,819 --> 00:37:20,322 this hotel must have done quite well. 747 00:37:20,613 --> 00:37:22,991 Busy every night. 748 00:37:23,283 --> 00:37:26,002 Hmm? 749 00:37:26,286 --> 00:37:29,210 No doubt you're aware of Mr. McKay's plans? 750 00:37:29,497 --> 00:37:33,673 An operation like that would bring in hundreds of men, 751 00:37:33,960 --> 00:37:38,716 all looking for a place to stay, blow off some steam, 752 00:37:39,007 --> 00:37:40,600 all of it held in abeyance 753 00:37:40,884 --> 00:37:43,808 by Hard Luck Thompson and Kate Linfield's refusal 754 00:37:44,095 --> 00:37:47,520 to sell a useless piece of land. 755 00:37:47,807 --> 00:37:50,606 Of course, they're both dead now. 756 00:37:54,147 --> 00:37:55,899 Mr. Pike. Do you have the time? 757 00:37:56,191 --> 00:37:58,740 All this daylight, it's impossible to tell. 758 00:37:59,027 --> 00:38:01,280 It's 11:30 in the evening. 759 00:38:01,571 --> 00:38:04,575 Oh, that is a handsome watch. 760 00:38:04,866 --> 00:38:06,243 May I see it? 761 00:38:12,582 --> 00:38:14,175 Wow. 762 00:38:14,459 --> 00:38:16,587 It's a shame I don'! Have some of my tools with me. 763 00:38:16,878 --> 00:38:18,801 Otherwise, I'd be able to raise 764 00:38:19,088 --> 00:38:20,761 the inscription here on the back. 765 00:38:21,049 --> 00:38:21,845 You see? 766 00:38:22,133 --> 00:38:23,726 It's been filed off. 767 00:38:24,010 --> 00:38:26,980 That's not necessary. 768 00:38:27,263 --> 00:38:29,982 It was a watch, wasn't it? 769 00:38:30,266 --> 00:38:33,270 The item you told Mrs., Bryant Kate Linfield stole. 770 00:38:33,561 --> 00:38:36,485 A man's pocket watch. 771 00:38:36,773 --> 00:38:38,821 You're very clever. 772 00:38:39,108 --> 00:38:42,237 By killing Miss Linfield and pinning ii on Mrs. Bryant, 773 00:38:42,529 --> 00:38:43,951 you accomplished two things: 774 00:38:44,239 --> 00:38:45,286 You allowed Mr. McKay 775 00:38:45,573 --> 00:38:47,496 to go ahead with his dredging operation 776 00:38:47,784 --> 00:38:49,206 and put yourself in the position 777 00:38:49,494 --> 00:38:52,247 of being the only hotelier in town. 778 00:38:52,539 --> 00:38:55,042 I wish I was that clever. 779 00:38:55,333 --> 00:38:57,552 I was tending bar the night Elizabeth killed Kate. 780 00:38:57,836 --> 00:38:59,008 No, you weren't, 781 00:38:59,295 --> 00:39:00,968 You were arguing with Kate. 782 00:39:01,256 --> 00:39:03,179 You knew she and Hard Luck were married. 783 00:39:03,466 --> 00:39:05,309 You knew Hard Luck wouldn't sell to McKay, 784 00:39:05,593 --> 00:39:07,470 so you killed him. 785 00:39:07,762 --> 00:39:10,891 You didn't expect his wife shared the same stubborn streak. 786 00:39:11,182 --> 00:39:14,311 And then no one held claim to the land McKay needed. 787 00:39:14,602 --> 00:39:15,945 You tell Elizabeth Bryant 788 00:39:16,229 --> 00:39:18,607 that Kate has taken her dead husband's watch. 789 00:39:18,898 --> 00:39:20,571 She goes to confront her. 790 00:39:20,859 --> 00:39:23,078 You stopped McKay from following her right away 791 00:39:23,361 --> 00:39:25,989 with a bottle of your best Scotch. 792 00:39:28,324 --> 00:39:30,292 But McKay is a decent man, 793 00:39:30,577 --> 00:39:32,875 and he worried for Miss Linfield's safety. 794 00:39:33,162 --> 00:39:34,960 He wouldn't stay put. 795 00:39:35,248 --> 00:39:37,296 He arrived in time to find Elizabeth Bryant 796 00:39:37,584 --> 00:39:40,633 standing over a dead Kate Linfield. 797 00:39:40,920 --> 00:39:44,390 One hotel owner dead, the other accused of murder. 798 00:39:44,674 --> 00:39:48,395 Do you own a pickaxe, Mr. Pike? 799 00:39:48,678 --> 00:39:50,100 Lost it. 800 00:39:50,388 --> 00:39:53,312 Oh, then you'll be relieved to know that it's been found 801 00:39:53,600 --> 00:39:56,103 by Elizabeth Bryant 802 00:39:56,394 --> 00:39:59,773 right beside Kate Linfield's body. 803 00:40:00,899 --> 00:40:02,492 All speculation, 804 00:40:02,775 --> 00:40:05,574 wild theories. 805 00:40:05,862 --> 00:40:08,581 I'll be examining that pocket watch, Mr. Pike. 806 00:40:08,865 --> 00:40:11,709 And when I do, I believe I will indeed discover 807 00:40:11,993 --> 00:40:16,089 that it belonged to Mrs. Bryant's late husband. 808 00:40:16,372 --> 00:40:17,840 What do you think? 809 00:40:22,670 --> 00:40:24,388 Good thing you ended up here. 810 00:40:24,672 --> 00:40:27,425 I owe you my freedom. 811 00:40:27,717 --> 00:40:29,811 But you're leaving, aren't you? 812 00:40:30,094 --> 00:40:32,347 I have business to tend to. 813 00:40:32,639 --> 00:40:33,765 Does ii involve her, 814 00:40:34,057 --> 00:40:36,480 the woman who hurt you? 815 00:40:36,768 --> 00:40:38,770 That part of my life is over. 816 00:40:39,062 --> 00:40:42,737 You'll find another. 817 00:40:43,024 --> 00:40:45,152 Is that what you believe, 818 00:40:45,443 --> 00:40:48,071 one chance at love? 819 00:40:48,363 --> 00:40:52,789 So when my husband died, it was all over for me? 820 00:40:53,076 --> 00:40:55,499 Please don't tell me that's true. 821 00:40:55,787 --> 00:40:58,210 You'll find someone. 822 00:40:58,498 --> 00:41:02,253 No! Sure I want to. 823 00:41:02,543 --> 00:41:05,467 But if you were compelled lo stay around... 824 00:41:10,677 --> 00:41:13,146 Then that is your loss, Mr. Murdoch. 825 00:41:13,429 --> 00:41:15,352 Shame. 826 00:41:15,640 --> 00:41:17,438 It would have been nice to have someone to keep me warm 827 00:41:17,725 --> 00:41:18,942 during the coming months. 828 00:41:21,813 --> 00:41:24,282 I don't think I could take the winter. 829 00:41:24,565 --> 00:41:26,067 A softie, are you? 830 00:41:26,359 --> 00:41:30,034 I'll have you know, I have two under my belt already. 831 00:41:30,321 --> 00:41:32,323 They say the third's the hardest. 832 00:41:32,615 --> 00:41:36,245 Then the spring will be even more glorious. 833 00:41:38,663 --> 00:41:40,336 Good-bye, Mr. Murdoch. 834 00:41:40,623 --> 00:41:43,172 Good-bye, Mrs. Bryant. 835 00:42:02,854 --> 00:42:04,134 How could a woman hire somebody 836 00:42:04,188 --> 00:42:05,440 to kill her husband? 837 00:42:05,732 --> 00:42:07,734 There are many hidden things in a marriage, 838 00:42:08,026 --> 00:42:09,869 especially a dishonest one. 839 00:42:10,153 --> 00:42:11,905 A dishonest one? 840 00:42:12,196 --> 00:42:14,745 Obviously, he had desires his wife could not meet. 841 00:42:15,033 --> 00:42:17,081 And she was foolish enough lo settle. 842 00:42:17,368 --> 00:42:19,041 The result is inevitable: 843 00:42:19,328 --> 00:42:23,174 The result of a passionless marriage. 844 00:42:23,458 --> 00:42:24,960 You don't agree? 845 00:42:25,251 --> 00:42:27,219 Passion need not be the bedrock of marriage. 846 00:42:27,503 --> 00:42:29,676 There can be love and mutual respect 847 00:42:29,964 --> 00:42:31,966 without schoolgirl sentiment. 848 00:42:35,178 --> 00:42:37,306 Well, good evening. 849 00:42:37,597 --> 00:42:39,645 - Good evening. - Doctor. 850 00:42:42,643 --> 00:42:45,613 So what do you think, Detective Crabtree? 851 00:42:45,897 --> 00:42:47,740 You have a keen mind. 852 00:42:48,024 --> 00:42:51,403 İs Dr. Ogden talking about Mrs. Billings' marriage? 853 00:42:56,449 --> 00:42:58,747 I need to be back where I belong. 854 00:42:59,035 --> 00:43:01,834 I assumed that would be the case. 855 00:43:02,121 --> 00:43:04,965 So you'll need this, then. 856 00:43:07,585 --> 00:43:10,509 I fished it out of the creek a day or two ago. 857 00:43:12,548 --> 00:43:15,301 I'll wear it once again once I've earned it. 858 00:43:15,593 --> 00:43:18,312 You saved Mrs. Bryant from the noose. 859 00:43:18,596 --> 00:43:22,021 I suppose that's a start. 860 00:43:22,308 --> 00:43:27,155 You said something about your mistakes defining you. 861 00:43:27,438 --> 00:43:31,659 I believe it's what you do to right them that does. 862 00:43:31,943 --> 00:43:35,322 When did I become so philosophical? 863 00:43:35,613 --> 00:43:38,867 Must be the mountain air. 864 00:43:39,158 --> 00:43:41,832 Will you be back? 865 00:43:42,120 --> 00:43:44,248 I don't know. 866 00:43:44,539 --> 00:43:47,088 If I feel the call of the wild once again. 867 00:43:47,375 --> 00:43:49,048 Hmm. 868 00:43:49,335 --> 00:43:51,838 You've been of great assistance to me. 869 00:43:52,130 --> 00:43:54,258 I never did get your surname. 870 00:43:54,549 --> 00:43:57,348 It's London, Jack London. 871 00:43:57,635 --> 00:43:59,353 And what's that you said, the call of the.“ 872 00:43:59,637 --> 00:44:01,514 Call of the wild. 873 00:44:01,806 --> 00:44:04,355 On. 874 00:44:04,642 --> 00:44:06,565 That's a nice turn of phrase. 875 00:44:24,662 --> 00:44:27,131 Higgins. 876 00:44:27,415 --> 00:44:28,962 Hodge. 877 00:44:29,250 --> 00:44:30,297 Good to see you. 878 00:44:30,585 --> 00:44:32,053 Gentlemen, how is everyone? 879 00:44:32,336 --> 00:44:33,633 Worsley. 880 00:44:33,921 --> 00:44:35,264 Winks“. 881 00:44:44,182 --> 00:44:45,058 Sin. 882 00:44:45,349 --> 00:44:46,817 Oh, you're back. Thank goodness! 883 00:44:47,101 --> 00:44:48,444 It's wonderful to see you, sir. 884 00:44:48,728 --> 00:44:51,823 Ifs good to see you as well, George. 885 00:44:52,106 --> 00:44:53,949 I see you've made the office home. 886 00:44:54,233 --> 00:44:56,110 Oh, sir, I'll have this back to rights in seconds, sir, 887 00:44:56,402 --> 00:44:57,324 in seconds. 888 00:44:57,612 --> 00:44:58,488 My goodness, sir, 889 00:44:58,779 --> 00:45:00,156 while you were away, we had the strangest case: 890 00:45:00,448 --> 00:45:02,701 The death of a man whose name was January... 891 00:45:02,992 --> 00:45:05,273 certainly the first person I've ever heard with that name. 892 00:45:05,411 --> 00:45:07,413 I had a bit of a mishap here with your typewriter. 893 00:45:07,705 --> 00:45:11,335 Some of the keys became stuck, and it drew some blood, but... 894 00:45:17,632 --> 00:45:18,929 You can't do it, Murdoch. 895 00:45:19,217 --> 00:45:20,639 I intend to confess my involvement 896 00:45:20,927 --> 00:45:23,180 in Constance Gardiners escape, sir. 897 00:45:23,471 --> 00:45:24,438 You can't. 898 00:45:24,722 --> 00:45:25,848 It'll ruin me. 899 00:45:26,140 --> 00:45:27,016 You know that 900 00:45:27,308 --> 00:45:28,855 I lied for you. 901 00:45:29,143 --> 00:45:31,817 I'll say it was at my insistence. 902 00:45:32,104 --> 00:45:34,277 And how do you think that'll go down, eh? 903 00:45:34,565 --> 00:45:36,784 Detective Giles is now chief constable. 904 00:45:37,068 --> 00:45:39,070 He already doubts my story about the faulty lock. 905 00:45:39,362 --> 00:45:41,740 You cast doubt on it, we'll both end up behind bars. 906 00:45:42,031 --> 00:45:44,284 You're forcing me lo live a lie, sir. 907 00:45:44,575 --> 00:45:46,293 I saved your bloody job! 908 00:45:46,577 --> 00:45:48,418 You made your choice when you let the woman go. 909 00:45:48,579 --> 00:45:50,707 I made mine when I saved your skin. 910 00:45:50,998 --> 00:45:52,841 The die is cast, 911 00:45:54,585 --> 00:45:57,259 Sir, what will I do? 912 00:45:57,546 --> 00:45:58,746 You want to pay your penance 913 00:45:58,923 --> 00:46:00,971 or whatever it is you Catholic blokes do? 914 00:46:01,259 --> 00:46:03,102 Go back to doing what you do best. 915 00:46:03,386 --> 00:46:04,512 You're a detective. 916 00:46:04,804 --> 00:46:06,147 Be one. 917 00:46:10,059 --> 00:46:11,311 Oh, and, Murdoch, 918 00:46:11,602 --> 00:46:13,400 We'd best watch our backs. 919 00:46:13,688 --> 00:46:16,032 Giles' heady eyes are on us both.64623

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.