Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:17,077 --> 00:01:18,829
It's 1:00 in the morning.
2
00:01:19,121 --> 00:01:20,873
You never get over that, do you?
3
00:01:21,164 --> 00:01:26,421
Still, damn sight better than the winter.
4
00:01:26,712 --> 00:01:27,804
What do you think, mister?
5
00:01:28,088 --> 00:01:29,135
What do you think's worse,
6
00:01:29,423 --> 00:01:32,347
endless day or never-ending night?
7
00:01:32,634 --> 00:01:34,195
It would depend on your state of mind,
8
00:01:34,428 --> 00:01:35,896
I suppose,
9
00:01:36,179 --> 00:01:39,979
The day, light can consume your thoughts.
10
00:01:40,267 --> 00:01:43,362
The night, thoughts can consume you.
11
00:01:48,900 --> 00:01:51,449
Take the CP rail to Hamilton immediately.
12
00:01:51,737 --> 00:01:53,239
Don't stay on the train any longer,
13
00:01:53,530 --> 00:01:54,577
or they will catch you.
14
00:01:54,578 --> 00:01:57,167
Why are you doing this?
15
00:01:57,451 --> 00:02:01,081
It's one mistake I can set right.
16
00:02:01,371 --> 00:02:03,123
A murderer!
17
00:02:11,423 --> 00:02:13,383
And exactly how long does
your Detective Murdoch
18
00:02:13,592 --> 00:02:15,560
intend to continue his leave of absence?
19
00:02:15,844 --> 00:02:16,845
I don't know.
20
00:02:17,137 --> 00:02:19,185
And you consider George Crabtree
21
00:02:19,473 --> 00:02:20,975
to be an adequate replacement'?
22
00:02:21,266 --> 00:02:23,018
Crabtree's a determined chap.
23
00:02:23,310 --> 00:02:25,233
Yes, and an honest one.
24
00:02:25,520 --> 00:02:27,568
That's quite a rarity for this station.
25
00:02:27,856 --> 00:02:29,984
Detective Murdoch was cleared
26
00:02:30,275 --> 00:02:31,636
of any wrongdoing, Chief Constable.
27
00:02:31,777 --> 00:02:32,778
Oh, yes, of course.
28
00:02:33,070 --> 00:02:36,791
A faulty lock enabled the
escape of both Detective Murdoch
29
00:02:37,074 --> 00:02:39,327
and Constance Gardiner.
30
00:02:39,618 --> 00:02:41,245
That's my report, and I stand by it.
31
00:02:41,536 --> 00:02:42,816
Yes, well, still, nevertheless,
32
00:02:43,080 --> 00:02:44,081
the two of them did make the choice
33
00:02:44,373 --> 00:02:45,795
to walk away from confinement.
34
00:02:46,083 --> 00:02:48,131
Detective Murdoch did so
to apprehend a murderess.
35
00:02:48,418 --> 00:02:50,386
Whom he then proceeded to let go free.
36
00:02:50,671 --> 00:02:52,139
That is merely speculation, sir.
37
00:02:52,422 --> 00:02:54,516
I believe Miss Gardiner
made that choice on her own,
38
00:02:54,800 --> 00:02:57,053
a view also held by both our superiors.
39
00:02:57,344 --> 00:02:59,062
Yes, well, let me remind
you, Inspector Brackenreid,
40
00:02:59,346 --> 00:03:00,814
that I am now your superior,
41
00:03:01,098 --> 00:03:05,274
and I find your recollection
of events to be highly suspect.
42
00:03:12,609 --> 00:03:13,735
Who found the body'?
43
00:03:14,027 --> 00:03:15,995
One of the poor souls
that works in this area,
44
00:03:16,279 --> 00:03:18,077
a lady of the night.
45
00:03:18,365 --> 00:03:19,662
And the victim?
46
00:03:19,950 --> 00:03:21,071
No trace of identification
47
00:03:21,243 --> 00:03:23,541
but quite well-dressed
for this area, I would say.
48
00:03:23,829 --> 00:03:25,251
Likely not a habituate.
49
00:03:25,539 --> 00:03:28,213
Unless he had stolen another man's clothes.
50
00:03:28,500 --> 00:03:31,049
Hmm.
51
00:03:31,336 --> 00:03:33,964
Well, on first impression,
52
00:03:34,256 --> 00:03:35,736
the cause of death seems plain enough.
53
00:03:35,924 --> 00:03:37,346
- Yes, that it does.
- Please, let me through.
54
00:03:37,634 --> 00:03:40,262
I'm Dr. Emily Grace. I'm
with the coroner's office.
55
00:03:40,554 --> 00:03:42,056
- Dr. Grace.
- Dr. Ogden.
56
00:03:42,347 --> 00:03:43,627
We could have met at my office.
57
00:03:43,640 --> 00:03:44,639
There was no need...
58
00:03:44,641 --> 00:03:45,733
I know, and I apologize.
59
00:03:46,017 --> 00:03:47,497
But a fresh corpse and a crime scene...
60
00:03:47,519 --> 00:03:48,736
what more could one ask for'?
61
00:03:49,020 --> 00:03:50,943
No corpse at all, I suppose.
62
00:03:51,231 --> 00:03:52,232
Of course, sir,
63
00:03:52,524 --> 00:03:54,284
but it appears we have
little choice in that,
64
00:03:54,359 --> 00:03:55,155
nor does he.
65
00:03:55,444 --> 00:03:57,196
Ma'am, you can't disrupt
the integrity of the scene.
66
00:03:57,487 --> 00:03:58,830
George, this is Dr. Emily Grace.
67
00:03:59,114 --> 00:04:00,874
She's a new employee
of the coroner's office,
68
00:04:00,907 --> 00:04:01,988
working under my direction.
69
00:04:02,159 --> 00:04:02,955
Ah.
70
00:04:03,243 --> 00:04:05,084
Pleasure to make your
acquaintance, Mister...
71
00:04:05,162 --> 00:04:07,665
Crabtree, George Crab...
Detective George Crabtree.
72
00:04:07,956 --> 00:04:10,004
Well, Acting Detective, I should say.
73
00:04:10,292 --> 00:04:12,795
So let's get to work, Detective,
74
00:04:22,888 --> 00:04:24,811
"Dearest William.
75
00:04:25,098 --> 00:04:26,659
"I have learned of the marriage proposal
76
00:04:26,808 --> 00:04:29,732
"you intended to make to me.
77
00:04:30,020 --> 00:04:31,363
"If your feelings are the same,
78
00:04:31,646 --> 00:04:34,820
you must let me know before I say my vows."
79
00:04:40,030 --> 00:04:43,500
Sir, Julia's wedding...
80
00:04:43,784 --> 00:04:45,161
did she seem happy?
81
00:04:45,452 --> 00:04:48,046
Of course she did.
82
00:04:48,330 --> 00:04:51,709
It was her bloody wedding day.
83
00:04:52,000 --> 00:04:52,842
Now, gel out.
84
00:04:53,126 --> 00:04:55,174
I'll try and put this right.
85
00:05:11,102 --> 00:05:13,730
Hey, fellas.
86
00:05:14,022 --> 00:05:15,148
Come on up.
87
00:05:15,440 --> 00:05:18,944
Looks like you've come along, long way.
88
00:05:19,236 --> 00:05:21,534
Back to see you after a good scrub.
89
00:05:24,115 --> 00:05:26,914
Once you're presentable,
you should pay a visit.
90
00:05:27,202 --> 00:05:29,296
She makes a month on
the creek feel worth it.
91
00:05:29,579 --> 00:05:31,627
She's been to the Far East, that one.
92
00:05:31,915 --> 00:05:33,758
She knows things.
93
00:05:45,345 --> 00:05:46,597
Congratulations.
94
00:05:46,888 --> 00:05:50,188
Almost $200.
95
00:05:50,475 --> 00:05:52,694
That's almost half of what I made in a year
96
00:05:52,978 --> 00:05:55,231
back in my old life.
97
00:05:58,775 --> 00:06:00,652
Thank you.
98
00:06:06,157 --> 00:06:08,410
Morning.
99
00:06:08,702 --> 00:06:10,079
I'd like a room, please.
100
00:06:10,370 --> 00:06:11,371
Your lucky day.
101
00:06:11,663 --> 00:06:12,664
You have your choice.
102
00:06:12,956 --> 00:06:15,550
Oh. My old one, then,
103
00:06:15,834 --> 00:06:17,006
2A.
104
00:06:20,046 --> 00:06:21,673
24 it is.
105
00:06:21,965 --> 00:06:24,093
I wonder if I could have
a word with Mrs. Bryant.
106
00:06:24,384 --> 00:06:26,011
Well, you certainly can.
107
00:06:26,303 --> 00:06:27,424
Will I find her upstairs'!
108
00:06:27,637 --> 00:06:29,264
Hardly. She's at Fort Herchmer.
109
00:06:29,556 --> 00:06:31,604
The Mounties have charged her with murder.
110
00:06:31,892 --> 00:06:33,018
What?
111
00:06:33,310 --> 00:06:35,938
Bashed Kate Linfield's
head in with a pickaxe.
112
00:06:36,229 --> 00:06:38,231
They found Mrs. Bryant ranting and raving,
113
00:06:38,523 --> 00:06:40,742
covered in blood.
114
00:06:42,736 --> 00:06:46,206
I'll be taking breakfast as well.
115
00:06:48,241 --> 00:06:49,993
The bullet entered the right ventricle,
116
00:06:50,285 --> 00:06:51,628
perforated the aorta,
117
00:06:51,912 --> 00:06:53,459
and then lodged in the man's spine.
118
00:06:53,747 --> 00:06:57,126
I imagine death was instantaneous.
119
00:06:57,417 --> 00:06:58,794
From which direction do you think
120
00:06:59,085 --> 00:07:00,712
his assailant approached?
121
00:07:01,004 --> 00:07:03,052
Don't we concentrate on the cause of death
122
00:07:03,340 --> 00:07:04,512
and not the circumstance?
123
00:07:04,799 --> 00:07:06,346
From which direction?
124
00:07:06,635 --> 00:07:08,558
Given the bullet's path,
125
00:07:08,845 --> 00:07:09,966
the person who shot this man
126
00:07:10,096 --> 00:07:11,457
approached him from the right side.
127
00:07:11,473 --> 00:07:14,818
And do you notice anything else unusual?
128
00:07:16,394 --> 00:07:17,862
The man's hands...
129
00:07:18,146 --> 00:07:19,989
they're soft, uncallused.
130
00:07:20,273 --> 00:07:21,820
No dirt under the fingernails.
131
00:07:22,108 --> 00:07:23,530
He's also clean-shaven.
132
00:07:23,818 --> 00:07:25,912
He doesn't seem like
a man who'd live there.
133
00:07:26,196 --> 00:07:27,994
Would I include this in my report?
134
00:07:28,281 --> 00:07:29,407
Sometimes I think it best
135
00:07:29,699 --> 00:07:32,077
to provide our detectives with clues.
136
00:07:32,369 --> 00:07:34,289
They're not always as
thorough as they should be.
137
00:07:34,454 --> 00:07:36,127
Detective Crabtree?
138
00:07:36,414 --> 00:07:38,291
George Crabtree is a fine detective,
139
00:07:38,583 --> 00:07:41,632
but try as he may, he's no William Murdoch.
140
00:07:46,049 --> 00:07:47,329
I'm still something of a novice
141
00:07:47,550 --> 00:07:49,143
in the practice of culinary arts.
142
00:07:49,427 --> 00:07:51,179
It's quite all right.
143
00:07:51,471 --> 00:07:53,519
I left some of my belongings behind.
144
00:07:53,807 --> 00:07:55,935
I wonder if I could have
them sent up to my room.
145
00:07:56,226 --> 00:07:57,603
Do you know where they are?
146
00:07:57,894 --> 00:08:01,023
I left them with Mrs. Bryant.
147
00:08:01,314 --> 00:08:02,566
Then you'll need to ask her.
148
00:08:02,857 --> 00:08:04,325
I can't keep track of everything.
149
00:08:04,609 --> 00:08:06,450
You know, running this
establishment on my own,
150
00:08:06,569 --> 00:08:08,617
it's a full-time operation.
151
00:08:13,243 --> 00:08:14,790
Fort Herchmer, you said?
152
00:08:15,078 --> 00:08:16,375
Mm-hmm.
153
00:08:28,216 --> 00:08:29,638
You're her first visitor.
154
00:08:36,182 --> 00:08:38,651
Mr. Murdoch, a pleasure.
155
00:08:38,935 --> 00:08:40,232
Mrs. Bryant.
156
00:08:40,520 --> 00:08:42,739
I'd invite you in for
tea or something stronger,
157
00:08:43,023 --> 00:08:45,742
but I find myself ill-equipped.
158
00:08:46,026 --> 00:08:48,825
Just to assure you, lam not a murderer.
159
00:08:50,071 --> 00:08:53,245
Do you have any kind
of legal representation?
160
00:08:53,533 --> 00:08:54,876
I'm innocent.
161
00:08:55,160 --> 00:08:57,754
Just the same, it would be wise.
162
00:08:58,038 --> 00:09:00,336
Mr. Harris left for Skagway months ago.
163
00:09:00,623 --> 00:09:02,842
- You're all alone.
- Yes.
164
00:09:03,126 --> 00:09:04,753
But you came to see me for a reason.
165
00:09:05,045 --> 00:09:07,093
How can I help you'?
166
00:09:07,380 --> 00:09:10,350
I'm having trouble locating my valise.
167
00:09:10,633 --> 00:09:13,011
I put it away for safekeeping.
168
00:09:13,303 --> 00:09:15,897
It's under the bed in my room.
169
00:09:16,181 --> 00:09:17,148
Don't worry.
170
00:09:17,432 --> 00:09:20,356
I didn't disturb its contents.
171
00:09:20,643 --> 00:09:23,988
Mr. Murdoch, if there is
any way you can help me,
172
00:09:24,272 --> 00:09:25,194
I would really apprec-
173
00:09:25,482 --> 00:09:28,736
- I really don'! Know how I could.
174
00:09:29,027 --> 00:09:30,199
I'm sorry.
175
00:09:36,785 --> 00:09:39,004
He seems strange.
176
00:09:39,287 --> 00:09:41,540
What drove Mrs. Bryant to such ends?
177
00:09:41,831 --> 00:09:44,801
What drove her was Kate Linfield.
178
00:09:45,085 --> 00:09:46,485
The two hated each other with a fury
179
00:09:46,753 --> 00:09:48,755
that only women can possess.
180
00:09:49,047 --> 00:09:53,769
Elizabeth thought Kate
was stealing her business.
181
00:09:54,052 --> 00:09:57,306
They'd been arguing on and
off for a couple of weeks.
182
00:09:57,597 --> 00:09:58,723
You.
183
00:09:59,015 --> 00:10:00,455
What the devil are you doing in here?
184
00:10:00,725 --> 00:10:02,318
You're not welcome.
185
00:10:02,602 --> 00:10:04,149
You know what I wonder?
186
00:10:04,437 --> 00:10:07,816
Why would a respected
gentleman lay his head here?
187
00:10:08,108 --> 00:10:10,327
I suspect he's getting special favors.
188
00:10:10,610 --> 00:10:12,362
There's not much beneath you, is there?
189
00:10:12,654 --> 00:10:13,871
Stay away from me.
190
00:10:17,575 --> 00:10:19,327
Stay away from me.
191
00:10:19,619 --> 00:10:20,586
Do you hear me?
192
00:10:20,870 --> 00:10:23,214
I do not want to see your face...
193
00:10:23,498 --> 00:10:26,092
Later that evening they
found Kate Linfield dead,
194
00:10:26,376 --> 00:10:29,846
the murder weapon in Mrs. Bryant's hands.
195
00:10:30,130 --> 00:10:32,349
Motive, means, and opportunity.
196
00:10:32,632 --> 00:10:34,179
Excuse me?
197
00:10:34,467 --> 00:10:37,266
When did this happen?
198
00:10:37,554 --> 00:10:38,601
Five days ago.
199
00:10:38,888 --> 00:10:40,890
Isaac McKay saw it with his own eyes.
200
00:10:41,182 --> 00:10:44,436
Have they buried Miss Linfield yet?
201
00:10:44,727 --> 00:10:45,944
Why'?
202
00:10:46,229 --> 00:10:48,903
I wondered if I could examine the body.
203
00:10:49,190 --> 00:10:51,613
You're a bit of an odd duck, aren't you'?
204
00:10:51,901 --> 00:10:53,574
What's your business in this?
205
00:10:53,862 --> 00:10:55,535
I'm acquainted with Mrs. Bryant.
206
00:10:55,822 --> 00:10:58,120
As I was with Kale Linfield.
207
00:10:58,408 --> 00:10:59,808
And I'm more than a little disturbed
208
00:11:00,034 --> 00:11:01,286
by your interest in her corpse.
209
00:11:01,578 --> 00:11:04,172
Noted.
210
00:11:04,455 --> 00:11:05,456
I'll tell you
211
00:11:05,748 --> 00:11:07,591
when this conversation is concluded,
212
00:11:25,226 --> 00:11:26,569
Just making it a fair fight.
213
00:11:26,853 --> 00:11:27,979
Enough!
214
00:11:28,271 --> 00:11:29,693
Stand down, all of you.
215
00:11:33,610 --> 00:11:36,454
The stranger swung first, Sam.
216
00:11:38,990 --> 00:11:43,416
Mr. Murdoch, you've had a change of heart?
217
00:11:46,539 --> 00:11:48,212
- Oh.
- Get in there, Jack.
218
00:11:48,499 --> 00:11:49,716
I see.
219
00:12:02,597 --> 00:12:06,318
You don't look much worse for wear.
220
00:12:06,601 --> 00:12:09,650
Curious how a few questions
could start a bar fight.
221
00:12:09,938 --> 00:12:11,815
It's a tight community.
222
00:12:12,106 --> 00:12:15,030
They don't always take well to outsiders.
223
00:12:15,318 --> 00:12:16,535
Even still,
224
00:12:16,819 --> 00:12:19,322
you were all outsiders
before the gold rush.
225
00:12:19,614 --> 00:12:21,992
Once you become a
sourdough, you form a bond.
226
00:12:22,283 --> 00:12:25,253
You need to make it
through a winter to belong.
227
00:12:25,536 --> 00:12:29,257
You're an educated man, aren't you?
228
00:12:31,834 --> 00:12:34,178
I'm a keen observer of human behavior,
229
00:12:34,462 --> 00:12:36,180
and the manner and type of questions
230
00:12:36,464 --> 00:12:38,432
you were asking in the bar
suggests some form of training,
231
00:12:38,716 --> 00:12:42,186
perhaps a policeman or a lawyer.
232
00:12:42,470 --> 00:12:44,143
Am I right?
233
00:12:46,432 --> 00:12:48,651
I worked for the police force
234
00:12:48,935 --> 00:12:50,562
as a detective.
235
00:12:50,853 --> 00:12:53,777
A detective?
236
00:12:54,065 --> 00:12:56,033
I took you in when you arrived here,
237
00:12:56,317 --> 00:12:58,160
treated you kindly.
238
00:12:58,444 --> 00:12:59,696
Yes. Yes, you did.
239
00:12:59,988 --> 00:13:01,988
I told you I was innocent,
but you won't help me.
240
00:13:02,031 --> 00:13:03,328
Why?
241
00:13:03,616 --> 00:13:05,914
It's not what I do anymore.
242
00:13:06,202 --> 00:13:07,579
So you'd let me rot in here
243
00:13:07,870 --> 00:13:11,716
because you've found a new line of work'!
244
00:13:12,000 --> 00:13:15,049
You two promise to behave yourselves?
245
00:13:15,336 --> 00:13:17,338
Within reason.
246
00:13:17,630 --> 00:13:20,053
Well, you're free to go, then.
247
00:13:21,342 --> 00:13:22,810
You're right.
248
00:13:23,094 --> 00:13:24,437
You're not a policeman.
249
00:13:24,721 --> 00:13:26,564
You're nothing!
250
00:13:33,688 --> 00:13:35,611
So why are you here?
251
00:13:35,898 --> 00:13:37,024
Seeking my fortune,
252
00:13:37,317 --> 00:13:38,569
same as everyone else.
253
00:13:38,860 --> 00:13:40,421
A little late to the party, then, sir.
254
00:13:40,445 --> 00:13:41,492
The gold rush is over.
255
00:13:41,779 --> 00:13:43,952
My claim seems to be panning out.
256
00:13:44,240 --> 00:13:46,368
Then you're the lucky one.
257
00:13:46,659 --> 00:13:47,911
Most people have abandoned their claims,
258
00:13:48,202 --> 00:13:49,545
given up and gone home.
259
00:13:49,829 --> 00:13:51,309
You know, they used to call this place
260
00:13:51,331 --> 00:13:53,129
"the Paris of North America."
261
00:13:53,416 --> 00:13:55,009
Look at ii now:
262
00:13:55,293 --> 00:13:58,513
Nothing but ghosts and desperate men.
263
00:13:58,796 --> 00:13:59,843
Well, I am neither.
264
00:14:00,131 --> 00:14:01,508
Oh, good for you.
265
00:14:01,799 --> 00:14:04,119
Whatever you're searching for,
perhaps you'll find it here,
266
00:14:04,218 --> 00:14:07,438
but I wouldn't hold out much hope,
267
00:14:07,722 --> 00:14:09,099
Hmm.
268
00:14:12,268 --> 00:14:14,236
Sir, the single-shot Eclipse pistol
269
00:14:14,520 --> 00:14:16,160
is a very effective weapon at close range.
270
00:14:16,272 --> 00:14:18,445
Unfortunately, it's also very common,
271
00:14:18,733 --> 00:14:21,202
so we're having some trouble
tracing the ownership.
272
00:14:21,486 --> 00:14:22,658
I am confident, though, sir,
273
00:14:22,945 --> 00:14:25,789
that if I follow the trail of evidence,
274
00:14:26,074 --> 00:14:29,624
then we will, indeed, find the assailant.
275
00:14:29,911 --> 00:14:30,707
What was the name
276
00:14:30,995 --> 00:14:32,042
of the poor bugger that was killed?
277
00:14:32,330 --> 00:14:34,298
Well, actually, I have Higgins
looking into that right now.
278
00:14:34,582 --> 00:14:35,754
On.
279
00:14:38,044 --> 00:14:39,804
- Oh, do you now?
- Well, not right now, sir.
280
00:14:39,962 --> 00:14:41,555
He said he had something
else to attend to first.
281
00:14:41,839 --> 00:14:43,341
Are you taking your
orders from Higgins now?
282
00:14:43,633 --> 00:14:45,055
No.
283
00:14:45,343 --> 00:14:47,016
You are in charge of this
investigation, aren't you'?
284
00:14:47,303 --> 00:14:48,850
- Yes, sir.
- Well, then take the lead.
285
00:14:49,138 --> 00:14:51,266
Get Higgins off his ass
and get him to do something.
286
00:14:51,557 --> 00:14:52,604
Right away, sir.
287
00:14:52,892 --> 00:14:55,145
Higgins, let's get to finding out
288
00:14:55,436 --> 00:14:57,234
the identity of the victim. Hmm?
289
00:14:57,522 --> 00:14:59,522
In a moment, George. I'm
still processing papers.
290
00:14:59,732 --> 00:15:03,236
Higgins, shift it!
291
00:15:03,528 --> 00:15:06,577
See how easy that was, Detective Crabtree?
292
00:15:13,496 --> 00:15:14,793
A detective?
293
00:15:15,081 --> 00:15:16,583
Hook you in.
294
00:15:20,294 --> 00:15:21,887
I'm innocent.
295
00:15:26,843 --> 00:15:28,561
You're right.
296
00:15:28,845 --> 00:15:30,392
You're not a policeman.
297
00:15:30,680 --> 00:15:32,353
You're nothing!
298
00:15:46,070 --> 00:15:48,118
Didn't take you for a swell.
299
00:15:57,290 --> 00:16:00,510
I trust this is enough to
ensure Mrs. Bryant's release.
300
00:16:05,715 --> 00:16:07,968
You are not to leave the area.
301
00:16:08,259 --> 00:16:09,761
I have no intention.
302
00:16:10,052 --> 00:16:14,307
Mr. Murdoch, I hold you
responsible for her actions.
303
00:16:14,599 --> 00:16:16,897
I'm well aware of my obligations.
304
00:16:17,185 --> 00:16:18,185
Now, at your convenience,
305
00:16:18,311 --> 00:16:19,312
I would like to have a closer look
306
00:16:19,604 --> 00:16:21,026
at the murder weapon.
307
00:16:21,314 --> 00:16:22,941
In what capacity'?
308
00:16:23,232 --> 00:16:26,577
I'll be representing Mrs. Bryant.
309
00:16:26,861 --> 00:16:29,239
Well, I'll consider your request.
310
00:16:29,530 --> 00:16:31,532
I'm aware of the North
West Mounted Police's
311
00:16:31,824 --> 00:16:33,201
fine reputation.
312
00:16:33,493 --> 00:16:35,962
I imagine you wouldn't want
to put an innocent woman
313
00:16:36,245 --> 00:16:37,963
at the end of a noose.
314
00:16:41,375 --> 00:16:44,720
Tell me, what was your
association with the deceased?
315
00:16:45,004 --> 00:16:47,382
Mr. Murdoch, can I ask you a question?
316
00:16:47,673 --> 00:16:49,346
Do you believe I murdered Kate?
317
00:16:49,634 --> 00:16:51,074
Please, just tell me what happened.
318
00:16:51,219 --> 00:16:52,436
I need to know.
319
00:16:52,720 --> 00:16:55,599
When you look at me, do you see a killer?
320
00:16:55,890 --> 00:16:58,188
I've seen my share.
321
00:16:58,476 --> 00:17:02,276
And their appearance
seldom betrays their deeds.
322
00:17:02,563 --> 00:17:05,863
What were the circumstances
of your arrest'?
323
00:17:06,150 --> 00:17:08,448
She stole something of mine,
324
00:17:08,736 --> 00:17:10,534
my husband's pocket watch.
325
00:17:10,821 --> 00:17:13,620
He died on the Chilkoot
Pass, never made it here.
326
00:17:13,908 --> 00:17:15,948
That watch was my only
connection that I had to him.
327
00:17:16,077 --> 00:17:18,671
Please, just tell me what happened.
328
00:17:18,955 --> 00:17:20,673
Once Arlen told me she had the watch,
329
00:17:20,957 --> 00:17:22,117
I went straight to her hotel.
330
00:17:22,333 --> 00:17:24,427
That's where I found her.
331
00:17:24,710 --> 00:17:26,678
Your finger marks were
on the murder weapon.
332
00:17:26,963 --> 00:17:27,930
The pickaxe?
333
00:17:28,214 --> 00:17:30,012
I picked it up.
334
00:17:30,299 --> 00:17:31,676
It was lying beside her.
335
00:17:31,968 --> 00:17:33,094
Why'?
336
00:17:33,386 --> 00:17:34,729
I don't know why.
337
00:17:35,012 --> 00:17:39,563
It just seemed filthy beside her.
338
00:17:39,850 --> 00:17:41,773
There was a time when we were good friends.
339
00:17:42,061 --> 00:17:45,065
When I saw her lying there,
that was all I could remember.
340
00:17:45,356 --> 00:17:47,529
And that's when Isaac McKay saw you'?
341
00:17:47,817 --> 00:17:48,864
Holding the weapon.
342
00:17:49,151 --> 00:17:50,619
I tried to explain what had happened,
343
00:17:50,903 --> 00:17:51,984
but I was covered in blood.
344
00:17:52,113 --> 00:17:54,787
Must have looked like a madwoman.
345
00:17:55,074 --> 00:17:56,997
I didn't do it, Mr. Murdoch.
346
00:17:57,285 --> 00:17:58,832
I swear.
347
00:18:02,790 --> 00:18:04,212
Does your detachment come equipped
348
00:18:04,500 --> 00:18:06,343
with any magnifying device,
349
00:18:06,627 --> 00:18:08,174
a microscope, perhaps?
350
00:18:08,462 --> 00:18:11,056
I can't say we have one, no.
351
00:18:13,884 --> 00:18:14,885
May I?
352
00:18:20,391 --> 00:18:22,359
You were a lawman once.
353
00:18:26,230 --> 00:18:29,734
Mr. Steele, please note
that I am taking a sample
354
00:18:30,026 --> 00:18:33,496
of the deposit encrusted
on the edge of the pickaxe.
355
00:18:33,779 --> 00:18:35,952
Duly noted.
356
00:18:40,036 --> 00:18:43,961
Mr. McKay. I hope my questions
won't provoke a reaction
357
00:18:44,248 --> 00:18:45,295
like they did yesterday.
358
00:18:45,583 --> 00:18:47,051
As long as you remain civil.
359
00:18:47,335 --> 00:18:50,088
Why would Mrs. Bryant kill Kate Linfield?
360
00:18:50,379 --> 00:18:51,676
It's no secret Kate Linfield
361
00:18:51,964 --> 00:18:54,342
was slowly driving Mrs.
Bryant out of business.
362
00:18:54,634 --> 00:18:57,604
But that would be a
Pyrrhic victory at best.
363
00:18:57,887 --> 00:19:01,061
From all accounts, the gold rush is over.
364
00:19:01,349 --> 00:19:03,477
There will always be
people pursuing a dream,
365
00:19:03,768 --> 00:19:05,361
no matter how foolhardy.
366
00:19:05,645 --> 00:19:07,989
And they'll need places to stay.
367
00:19:08,272 --> 00:19:12,527
And are you one of those fools, Mr. McKay'?
368
00:19:12,818 --> 00:19:14,458
There's still plenty of money to be made
369
00:19:14,487 --> 00:19:16,831
in mining the miners
for the next few years.
370
00:19:17,114 --> 00:19:18,616
Could you clarify that?
371
00:19:18,908 --> 00:19:20,080
When the rush was on,
372
00:19:20,368 --> 00:19:22,496
that was this city's
largest source of income,
373
00:19:22,787 --> 00:19:25,256
taking gold from the men
who took it from the creeks.
374
00:19:25,539 --> 00:19:29,885
Dance hall girls, $5
haircuts, and $7 steaks...
375
00:19:30,169 --> 00:19:33,139
after a month in the bush,
they were happy to pay.
376
00:19:35,341 --> 00:19:37,264
Thank you.
377
00:19:37,551 --> 00:19:38,552
And you, Mr. Murdoch,
378
00:19:38,844 --> 00:19:41,597
I imagine you'll be leaving soon as well.
379
00:19:58,155 --> 00:20:00,533
And what's that you're doing?
380
00:20:01,659 --> 00:20:03,206
Looking for suspects.
381
00:20:03,494 --> 00:20:05,667
Ah. Among inanimate objects?
382
00:20:05,955 --> 00:20:08,299
Should I be considering you one, then?
383
00:20:10,418 --> 00:20:11,618
If you want to be wrongheaded.
384
00:20:11,836 --> 00:20:14,089
I was in Skagway at the time of the murder.
385
00:20:14,380 --> 00:20:15,757
If you want confirmation,
contact Diamond Lil.
386
00:20:16,048 --> 00:20:16,928
She runs the bordello.
387
00:20:17,133 --> 00:20:18,180
We have a...
388
00:20:19,719 --> 00:20:21,642
Casual friendship.
389
00:20:21,929 --> 00:20:22,930
Ah.
390
00:20:23,222 --> 00:20:26,601
So what are you looking for?
391
00:20:26,892 --> 00:20:30,442
I noticed unusually high
levels of arsenopyrite
392
00:20:30,730 --> 00:20:31,982
in this part of the creek.
393
00:20:32,273 --> 00:20:33,673
The murder weapon was covered in it.
394
00:20:33,941 --> 00:20:36,319
So whoever killed Kate was
familiar with this place.
395
00:20:36,610 --> 00:20:38,578
It's a theory.
396
00:20:38,863 --> 00:20:41,912
Well, this is Hard Luck Thompson's stake.
397
00:20:42,199 --> 00:20:44,040
The stubborn bugger
worked this claim for years
398
00:20:44,243 --> 00:20:46,416
before he went bust.
399
00:20:46,704 --> 00:20:48,832
Any idea where I might
be able to find him'!
400
00:20:49,123 --> 00:20:50,796
I haven't seen him around.
401
00:20:51,083 --> 00:20:54,257
What can you tell me about him?
402
00:20:54,545 --> 00:20:57,970
You can't turn your back
on policing, can you?
403
00:20:58,257 --> 00:20:59,600
Please.
404
00:21:01,927 --> 00:21:04,021
He was once close to Kate.
405
00:21:04,305 --> 00:21:05,397
Once?
406
00:21:05,681 --> 00:21:07,729
Heard they came out here
two years ago together.
407
00:21:08,017 --> 00:21:10,736
She quit him and started at the hotel.
408
00:21:11,020 --> 00:21:14,274
Well, seems my inanimate object
409
00:21:14,565 --> 00:21:17,114
may have uncovered a suspect.
410
00:21:23,157 --> 00:21:24,534
Did you ever see Miss Linfield
411
00:21:24,825 --> 00:21:27,203
in the company of a Hard Luck Thompson?
412
00:21:27,495 --> 00:21:30,499
No, bull heard they were
once very much in love.
413
00:21:30,790 --> 00:21:31,586
Hmm.
414
00:21:31,874 --> 00:21:33,046
In my profession,
415
00:21:33,334 --> 00:21:37,134
I've seen what can happen
when that emotion sours.
416
00:21:37,421 --> 00:21:40,140
Only in your profession?
417
00:21:43,093 --> 00:21:46,393
I, too, have suffered loss.
418
00:21:46,680 --> 00:21:49,024
So that's why you're here.
419
00:21:53,395 --> 00:21:55,363
- George?
- Higgins.
420
00:21:55,648 --> 00:21:57,195
I've discovered the
identity of the dead man.
421
00:21:57,483 --> 00:22:00,032
His name was January Billings. January?
422
00:22:00,319 --> 00:22:01,912
He was reported missing
from his place of work.
423
00:22:02,196 --> 00:22:03,618
A co-worker identified the body.
424
00:22:03,906 --> 00:22:05,328
Has the wife been notified'!
425
00:22:05,616 --> 00:22:06,697
She's here now, actually.
426
00:22:06,951 --> 00:22:08,578
What'! No, Higgins, not right...
427
00:22:10,329 --> 00:22:12,502
Uh, Mrs. Billings.
428
00:22:12,790 --> 00:22:14,963
The constable said that
you wanted to see me.
429
00:22:15,251 --> 00:22:17,925
Yes, please, have a seat.
430
00:22:22,633 --> 00:22:24,931
What is this about?
431
00:22:25,219 --> 00:22:27,597
There's no easy way to tell
you this, Mrs. Billings.
432
00:22:27,888 --> 00:22:29,356
Your husband has been murdered.
433
00:22:29,640 --> 00:22:32,894
Murdered?
434
00:22:33,185 --> 00:22:34,812
No. That... that can'! be.
435
00:22:35,104 --> 00:22:37,198
No, I assure you, he's quite dead.
436
00:22:39,567 --> 00:22:40,693
Oh, I'm sorry.
437
00:22:40,985 --> 00:22:42,202
It's going to be all right.
438
00:22:42,486 --> 00:22:43,408
All right')
439
00:22:43,696 --> 00:22:44,976
How in heaven's name could it be?
440
00:22:45,155 --> 00:22:47,032
Well, no, "all right" is not the right...
441
00:22:47,324 --> 00:22:48,724
We have arranged for the body to be-
442
00:22:48,951 --> 00:22:50,328
I mean, your husband...
443
00:22:50,619 --> 00:22:51,618
late husband...
444
00:22:51,620 --> 00:22:52,963
I have to go.
445
00:22:53,247 --> 00:22:55,249
Mrs. Billings, if there's
anything I can do...
446
00:22:55,541 --> 00:22:57,168
You can find out who shot him.
447
00:22:57,459 --> 00:22:59,211
That's what you can do.
448
00:23:04,300 --> 00:23:05,768
Shot him?
449
00:23:08,137 --> 00:23:09,639
Thank you for showing me around.
450
00:23:09,930 --> 00:23:12,479
Everyone in town is convinced
Elizabeth Bryant did it.
451
00:23:12,766 --> 00:23:14,689
Hake it you're not.
452
00:23:14,977 --> 00:23:18,982
Circumstance and speculation
will never trump fact.
453
00:23:19,273 --> 00:23:21,116
So what are we looking for out here?
454
00:23:21,400 --> 00:23:22,617
Hard Luck Thompson.
455
00:23:22,902 --> 00:23:24,422
Strange if those two were once together
456
00:23:24,695 --> 00:23:27,118
that he's taken no interest in her murder.
457
00:23:27,406 --> 00:23:28,646
Well, perhaps he didn't care.
458
00:23:28,657 --> 00:23:29,978
Perhaps he's off to another creek,
459
00:23:30,034 --> 00:23:31,434
hoping his luck will finally change.
460
00:23:31,493 --> 00:23:32,870
Possibly.
461
00:23:33,162 --> 00:23:35,631
Thompson!
462
00:23:35,915 --> 00:23:37,417
Mr. Thompson!
463
00:23:39,418 --> 00:23:41,341
Hello!
464
00:23:41,629 --> 00:23:42,425
Hello?
465
00:23:42,713 --> 00:23:44,090
Quiet Quiet.
466
00:23:48,218 --> 00:23:50,016
Ravens.
467
00:23:50,304 --> 00:23:53,023
Nothing but scavengers.
468
00:23:53,307 --> 00:23:55,560
Something around here is dead.
469
00:23:55,851 --> 00:23:58,855
Something or someone.
470
00:24:09,114 --> 00:24:10,457
Over here.
471
00:24:19,166 --> 00:24:20,509
Is this Mr. Thompson, then?
472
00:24:20,793 --> 00:24:26,050
A little worse for wear, but him indeed.
473
00:24:26,340 --> 00:24:29,344
Well, then at least we know it wasn't him
474
00:24:29,635 --> 00:24:31,012
that killed Miss Linfield.
475
00:24:31,303 --> 00:24:32,395
How's that')
476
00:24:32,680 --> 00:24:35,024
Miss Linfield was killed a week ago.
477
00:24:35,307 --> 00:24:36,559
Judging by his condition,
478
00:24:36,850 --> 00:24:39,524
Mr. Thompson has been dead for over two.
479
00:24:48,404 --> 00:24:50,827
There is a silver lining of sorts.
480
00:24:51,115 --> 00:24:53,243
It's possible that the same person
481
00:24:53,534 --> 00:24:55,878
killed Kate Linfield
and Hard Luck Thompson.
482
00:24:56,161 --> 00:24:57,583
Well, why do you say that?
483
00:24:57,871 --> 00:24:59,751
Well, they were both
killed in the same manner
484
00:24:59,832 --> 00:25:01,800
a blow to the head with a miner's pickaxe.
485
00:25:02,084 --> 00:25:04,052
And I found traces of a mineral
486
00:25:04,336 --> 00:25:06,213
both in Hard Luck Thompson's wound
487
00:25:06,505 --> 00:25:09,429
and on the pickaxe that
killed Kate Linfield.
488
00:25:09,717 --> 00:25:11,310
Do you know of anyone
that may have held a grudge
489
00:25:11,593 --> 00:25:13,345
against the two of them?
490
00:25:13,637 --> 00:25:15,230
None, I'm afraid.
491
00:25:19,268 --> 00:25:21,145
Why have you stayed?
492
00:25:21,437 --> 00:25:24,987
We both know the gold rush is over.
493
00:25:25,274 --> 00:25:26,400
This place,
494
00:25:26,692 --> 00:25:28,194
my hotel...
495
00:25:28,485 --> 00:25:30,112
it's all I have.
496
00:25:30,404 --> 00:25:31,576
I fought hard for it.
497
00:25:31,864 --> 00:25:33,866
I do not intend to give it up.
498
00:25:34,158 --> 00:25:36,081
But if there are no customers...
499
00:25:36,368 --> 00:25:37,460
There'll always be some,
500
00:25:37,745 --> 00:25:39,964
enough to get by.
501
00:25:40,247 --> 00:25:41,419
You're still a young woman.
502
00:25:41,707 --> 00:25:43,584
I buried my husband here,
503
00:25:43,876 --> 00:25:46,129
and while I don't fancy joining him,
504
00:25:46,420 --> 00:25:48,548
I'm not ready to leave yet.
505
00:25:53,552 --> 00:25:57,147
Thank you for taking the time lo see me.
506
00:25:57,431 --> 00:25:58,808
You'd never think it,
507
00:25:59,099 --> 00:26:02,524
but there's really so much to
do lo prepare for a funeral.
508
00:26:02,811 --> 00:26:04,563
I don't mean to upset you, but do you know
509
00:26:04,855 --> 00:26:06,323
why a man of your husband's station
510
00:26:06,607 --> 00:26:08,985
would be in such a rough area?
511
00:26:09,276 --> 00:26:13,122
I'm not sure I could guess
what my husband was up to.
512
00:26:13,405 --> 00:26:14,702
We'd grown...
513
00:26:14,990 --> 00:26:18,119
somewhat apart over the years.
514
00:26:21,121 --> 00:26:23,215
Mrs. Billings, something
has been bothering me.
515
00:26:23,499 --> 00:26:26,127
When I told you that your
husband had been killed,
516
00:26:26,418 --> 00:26:27,510
you said he was shot.
517
00:26:27,795 --> 00:26:31,425
How did you know that?
518
00:26:31,715 --> 00:26:34,468
I saw the coroner's report on your desk.
519
00:26:34,760 --> 00:26:37,013
Now, if you'll excuse me...
520
00:26:42,184 --> 00:26:44,482
Yes?
521
00:26:44,770 --> 00:26:46,898
I thought it was over and done with.
522
00:26:47,189 --> 00:26:49,783
No, I'll be there.
523
00:26:50,067 --> 00:26:51,535
Yes.
524
00:26:55,823 --> 00:26:58,576
I'm sorry, but as I said,
525
00:26:58,867 --> 00:27:01,336
I don't know what my
husband was doing down there.
526
00:27:01,620 --> 00:27:02,780
Well, thanks for your time.
527
00:27:03,038 --> 00:27:04,631
And, Detective Crabtree,
528
00:27:04,915 --> 00:27:09,341
I'll have you know, I resent
your veiled accusations.
529
00:27:14,800 --> 00:27:17,474
I thank you for this, sir.
530
00:27:17,761 --> 00:27:21,607
Superintendent Steele
said I was to cooperate.
531
00:27:21,890 --> 00:27:24,188
Tell me, you handle all of
the registered gold claims
532
00:27:24,476 --> 00:27:25,523
in the area, do you not'!
533
00:27:25,524 --> 00:27:26,561
I do.
534
00:27:26,562 --> 00:27:28,656
How many people are
holding on to their claims?
535
00:27:28,939 --> 00:27:29,861
Not many.
536
00:27:30,149 --> 00:27:32,189
So there are very few
active miners at the moment?
537
00:27:32,317 --> 00:27:33,364
That's correct.
538
00:27:33,652 --> 00:27:35,620
You were the luckiest one this week.
539
00:27:35,904 --> 00:27:37,451
Mr. Thompson's claim,
540
00:27:37,739 --> 00:27:39,616
it was active until the lime of his death?
541
00:27:39,908 --> 00:27:41,660
It was, God rest his soul.
542
00:27:41,952 --> 00:27:45,001
Tell me, this other signature
on Hard Luck's claim,
543
00:27:45,289 --> 00:27:46,381
Katherine Thompson...
544
00:27:46,665 --> 00:27:47,461
who is that?
545
00:27:47,749 --> 00:27:49,217
Kate Linfield.
546
00:27:49,501 --> 00:27:50,878
They were once married.
547
00:27:51,170 --> 00:27:52,291
They held the claim jointly,
548
00:27:52,546 --> 00:27:54,514
but she took no interest in it.
549
00:27:54,798 --> 00:27:56,550
So Hard Luck's claim could never be sold
550
00:27:56,842 --> 00:27:59,891
as long as Kate Linfield was still alive'?
551
00:28:00,179 --> 00:28:02,898
Who else still holds
claims on Bonanza Creek?
552
00:28:03,182 --> 00:28:04,934
Isaac McKay.
553
00:28:07,352 --> 00:28:10,071
I believe these constitute
motive for murder.
554
00:28:10,355 --> 00:28:11,481
Hardly.
555
00:28:11,773 --> 00:28:14,902
Without gold, these are worthless.
556
00:28:15,194 --> 00:28:18,118
Isaac McKay tried to buy
Thompson's claims but couldn't
557
00:28:18,405 --> 00:28:21,204
because they were being
held by Kate Linfield.
558
00:28:21,491 --> 00:28:23,292
So you think he murdered
her for the claims.
559
00:28:23,410 --> 00:28:24,627
Yes.
560
00:28:24,912 --> 00:28:26,630
With both Miss Linfield and Thompson dead,
561
00:28:26,914 --> 00:28:28,541
their claims go back on the open market
562
00:28:28,832 --> 00:28:30,334
and into McKay's hands.
563
00:28:30,626 --> 00:28:31,422
Well, I suppose,
564
00:28:31,710 --> 00:28:32,757
but why, Mr. Murdoch'!
565
00:28:33,045 --> 00:28:35,548
The gold rush is over.
566
00:28:38,091 --> 00:28:41,766
Mrs. Billings received a telephone call
567
00:28:42,054 --> 00:28:45,149
about quarter past 5:00 this afternoon.
568
00:28:45,432 --> 00:28:47,355
Higgins, I need you to find that number
569
00:28:47,643 --> 00:28:49,896
from the Toronto telephone exchange.
570
00:28:50,187 --> 00:28:52,940
That way, we can reference the number
571
00:28:53,232 --> 00:28:54,859
against the reverse directory,
572
00:28:55,150 --> 00:28:58,825
and we can ascertain where the call...
573
00:28:59,112 --> 00:28:59,954
the call came from.
574
00:29:00,239 --> 00:29:03,334
Higgins! Phone exchange, now!
575
00:29:04,785 --> 00:29:06,537
I heard McKay tried to buy out.
576
00:29:06,828 --> 00:29:08,468
Thompson's claim at the mouth of the creek
577
00:29:08,538 --> 00:29:10,586
but Hard Luck refused.
578
00:29:10,874 --> 00:29:13,798
Most of these streams are panned out.
579
00:29:14,086 --> 00:29:15,588
Why would McKay want it?
580
00:29:15,879 --> 00:29:17,176
Hope.
581
00:29:17,464 --> 00:29:20,843
For some, being here is
better than the alternative.
582
00:29:21,134 --> 00:29:23,853
Sound familiar?
583
00:29:24,137 --> 00:29:26,731
I'm just trying to make
my own fortune, Jack.
584
00:29:27,015 --> 00:29:28,858
There's no sin in that.
585
00:29:29,142 --> 00:29:30,234
So answer me:
586
00:29:30,519 --> 00:29:32,317
How did a detective like yourself
587
00:29:32,604 --> 00:29:36,074
end up mining for scraps in the Klondike?
588
00:29:36,358 --> 00:29:38,110
I'll never tell a soul.
589
00:29:43,448 --> 00:29:45,621
I made a mistake.
590
00:29:45,909 --> 00:29:47,957
I compromised what I believed in.
591
00:29:48,245 --> 00:29:52,125
Is it a choice that you would make again?
592
00:29:52,416 --> 00:29:54,885
I did what I thought was right.
593
00:29:55,168 --> 00:29:58,638
Would you do it again?
594
00:29:58,922 --> 00:30:01,425
It cost me.
595
00:30:01,717 --> 00:30:04,596
It's our mistakes that define us.
596
00:30:16,106 --> 00:30:17,528
The name of the person
who called Mrs. Billings
597
00:30:17,816 --> 00:30:19,489
is Terrance Novak.
598
00:30:19,776 --> 00:30:20,902
Thank you, Henry.
599
00:30:21,194 --> 00:30:23,743
Bring him in for questioning.
600
00:30:24,031 --> 00:30:26,250
You know, George, we used
to have conversations,
601
00:30:26,533 --> 00:30:28,080
and now all you do is order me around.
602
00:30:28,368 --> 00:30:30,248
That's because I'm your
superior now, Higgins,
603
00:30:30,329 --> 00:30:31,581
so just do what I say.
604
00:30:31,872 --> 00:30:34,091
Certainly, Detective.
605
00:30:35,959 --> 00:30:36,755
Crabtree.
606
00:30:37,044 --> 00:30:38,341
She'?
607
00:30:38,628 --> 00:30:40,346
Your man did a good job for you there.
608
00:30:40,630 --> 00:30:43,383
A little honey with the
vinegar, don't you think?
609
00:31:02,861 --> 00:31:04,454
I've learned from the postmaster
610
00:31:04,738 --> 00:31:06,615
that Mr. McKay has had
a long correspondence
611
00:31:06,907 --> 00:31:08,375
with a California mining concern.
612
00:31:08,658 --> 00:31:09,875
Ah, California!
613
00:31:10,160 --> 00:31:11,082
That's where I'm from.
614
00:31:11,370 --> 00:31:12,411
Fascinating.
615
00:31:12,412 --> 00:31:13,572
The California mining concern
616
00:31:13,789 --> 00:31:16,838
is a Santa Ana dredging company.
617
00:31:17,125 --> 00:31:18,405
Is it becoming clear to you now'?
618
00:31:18,668 --> 00:31:19,948
Well, it's certainly not to me.
619
00:31:20,128 --> 00:31:21,471
McKay's a sly one.
620
00:31:21,755 --> 00:31:23,382
Would you mind telling me
what you're talking about'?
621
00:31:23,673 --> 00:31:25,113
The California gold rush didn't end
622
00:31:25,258 --> 00:31:26,298
when the prospectors left.
623
00:31:26,385 --> 00:31:27,227
It began.
624
00:31:27,511 --> 00:31:29,013
Are you familiar with dredging?
625
00:31:29,304 --> 00:31:30,346
Yes.
626
00:31:30,347 --> 00:31:31,940
Those machines can move more
earth than an army of men.
627
00:31:32,224 --> 00:31:34,022
Yes, but to bring those machines here,
628
00:31:34,309 --> 00:31:35,606
the cost would be enormous.
629
00:31:35,894 --> 00:31:37,737
As would the reward.
630
00:31:38,021 --> 00:31:41,070
But to stage a dredging
operation on the Bonanza...
631
00:31:41,358 --> 00:31:43,736
On the claim once held by Hard Luck.
632
00:31:44,027 --> 00:31:45,119
And Kate Linfield.
633
00:31:45,404 --> 00:31:47,031
So McKay would be the one to profit
634
00:31:47,322 --> 00:31:49,603
if Kate and Hard Luck's claims
went back into circulation.
635
00:31:49,825 --> 00:31:51,327
Suggesting motive, yes.
636
00:31:51,618 --> 00:31:52,619
Bastard.
637
00:31:52,911 --> 00:31:54,431
He killed Kate, and he pinned it on me.
638
00:31:54,663 --> 00:31:58,293
Mrs. Bryant, please. Let me handle this.
639
00:32:07,884 --> 00:32:10,979
Dr. Ogden, do you have
plans for the evening?
640
00:32:11,263 --> 00:32:13,732
If you're free, I would be
delighted if you would join me.
641
00:32:14,015 --> 00:32:15,688
There's a group of women
who meet at a private club
642
00:32:15,976 --> 00:32:17,398
on Church Street.
643
00:32:17,686 --> 00:32:20,030
I have to accompany my husband
to a dinner this evening.
644
00:32:20,313 --> 00:32:21,360
I see.
645
00:32:21,648 --> 00:32:23,491
Well, I hope you can come sometime.
646
00:32:23,775 --> 00:32:26,779
You are something of an inspiration to us.
647
00:32:27,946 --> 00:32:29,493
Well, thank you.
648
00:32:51,803 --> 00:32:53,225
Isaac, you have to tell the truth.
649
00:32:53,513 --> 00:32:54,935
You killed her.
650
00:32:55,223 --> 00:32:57,317
You're the one with blood
on your hands, not me.
651
00:32:57,601 --> 00:32:59,774
Is it because she wouldn't sell to you'?
652
00:33:00,061 --> 00:33:01,341
You're talking madness, woman.
653
00:33:01,354 --> 00:33:03,982
You murdered the two of them!
654
00:33:04,274 --> 00:33:05,696
Elizabeth.
655
00:33:05,984 --> 00:33:08,237
I told you to let me handle this.
656
00:33:10,614 --> 00:33:11,957
Mr. McKay, get out of here.
657
00:33:12,240 --> 00:33:15,244
- I saw what I saw. Sir.
- Go!
658
00:33:15,535 --> 00:33:16,912
I didn't do it.
659
00:33:17,204 --> 00:33:18,581
I'm innocent!
660
00:33:18,872 --> 00:33:21,216
Then trust the law,
661
00:33:21,500 --> 00:33:23,252
not this.
662
00:33:25,587 --> 00:33:27,260
Her name is Constance.
663
00:33:27,547 --> 00:33:30,551
She look the law into her own hands,
664
00:33:30,842 --> 00:33:32,515
and I let her go free...
665
00:33:32,802 --> 00:33:34,600
well, not truly free.
666
00:33:34,888 --> 00:33:36,982
She'll be on the run the rest of her life.
667
00:33:37,265 --> 00:33:39,188
That's better than death.
668
00:33:39,476 --> 00:33:43,151
Perhaps, but what I did was wrong.
669
00:33:43,438 --> 00:33:44,860
If you are innocent,
670
00:33:45,148 --> 00:33:48,493
then you must let the law make
that determination, not me.
671
00:33:48,777 --> 00:33:51,280
That's easy for you to say, Mr. Murdoch.
672
00:33:51,571 --> 00:33:55,292
Your neck's not destined for the noose.
673
00:33:56,409 --> 00:33:58,036
Mrs. Bryant.
674
00:33:59,287 --> 00:34:00,608
I've asked Superintendent Steele
675
00:34:00,789 --> 00:34:02,757
lo return you to custody.
676
00:34:03,041 --> 00:34:04,918
You bastard.
677
00:34:05,210 --> 00:34:08,760
It's in your best interests, Mrs. Bryant.
678
00:34:09,047 --> 00:34:10,368
If you are innocent of this crime,
679
00:34:10,465 --> 00:34:11,512
you will not hang.
680
00:34:11,513 --> 00:34:13,260
You have my word.
681
00:34:17,722 --> 00:34:20,896
You're in an enviable position, Mr. McKay.
682
00:34:21,184 --> 00:34:23,312
The land you need to begin
your dredging operation
683
00:34:23,603 --> 00:34:24,900
is now yours for the taking.
684
00:34:25,188 --> 00:34:27,691
And all it cost was a mere two lives.
685
00:34:27,983 --> 00:34:30,202
Which I had nothing to do with.
686
00:34:30,485 --> 00:34:31,657
Hmm.
687
00:34:31,945 --> 00:34:34,664
Tell me, how is it you had occasion
688
00:34:34,948 --> 00:34:36,541
to be in Miss Linfield's hotel room
689
00:34:36,825 --> 00:34:38,668
at such a convenient time'?
690
00:34:38,952 --> 00:34:40,295
I was worried for her safely.
691
00:34:40,579 --> 00:34:43,799
Are you her sworn protector?
692
00:34:44,082 --> 00:34:46,801
Hardly.
693
00:34:47,085 --> 00:34:50,430
I was in the saloon when Arlen
came in from across the street,
694
00:34:50,714 --> 00:34:54,184
told Elizabeth he'd seen
Kate with her husband's watch.
695
00:34:54,467 --> 00:34:57,471
She ran out of here
faster than a scalded cat.
696
00:34:57,762 --> 00:35:00,766
And you followed her?
697
00:35:01,057 --> 00:35:04,357
No! Right away.
698
00:35:04,644 --> 00:35:06,442
For once, Arlen pulled out the good Scotch.
699
00:35:06,730 --> 00:35:08,073
I'd just had my first sip
700
00:35:08,356 --> 00:35:13,328
when I realized I should make
sure Kale came to no harm.
701
00:35:13,612 --> 00:35:16,365
But you were too late.
702
00:35:18,825 --> 00:35:21,749
Mr. McKay. Who else stands to gain
703
00:35:22,037 --> 00:35:23,960
if you were to go ahead
with your operation?
704
00:35:24,247 --> 00:35:25,089
All of us:
705
00:35:25,373 --> 00:35:28,217
Shops, saloons, hotels.
706
00:35:28,501 --> 00:35:29,468
The best and worst of us
707
00:35:29,753 --> 00:35:31,881
will all profit when the miners return.
708
00:35:32,172 --> 00:35:34,345
Of course.
709
00:35:42,015 --> 00:35:44,814
Mrs. Billings.
710
00:35:45,101 --> 00:35:46,853
On.
711
00:35:47,145 --> 00:35:49,193
I had a conversation with a Mr.
- Terrance Novak.
712
00:35:49,481 --> 00:35:50,402
I believe you know him.
713
00:35:50,649 --> 00:35:51,821
I'm not sure...
714
00:35:52,108 --> 00:35:53,405
The man you hired to kill your husband.
715
00:35:53,693 --> 00:35:55,320
How could you not?
716
00:35:55,612 --> 00:35:56,784
I did no such thing.
717
00:35:57,072 --> 00:35:58,352
That's not what Mr. Novak says.
718
00:35:58,615 --> 00:36:00,255
And you're taking his word against mine?
719
00:36:00,492 --> 00:36:01,618
Why shouldn't I?
720
00:36:01,910 --> 00:36:04,151
Upon searching his premises,
we found several bank drafts
721
00:36:04,204 --> 00:36:07,299
written to him in your
name for services rendered.
722
00:36:07,582 --> 00:36:09,926
How could you do such a thing'?
723
00:36:10,210 --> 00:36:13,635
What did your husband do to deserve this?
724
00:36:13,922 --> 00:36:16,391
All his running around.
725
00:36:16,675 --> 00:36:19,178
At first, it was our secret.
726
00:36:19,469 --> 00:36:22,814
But he became less and less discreet.
727
00:36:23,098 --> 00:36:25,772
All my friends knew.
728
00:36:26,059 --> 00:36:27,936
He disgraced me.
729
00:36:29,854 --> 00:36:31,401
Come with me.
730
00:36:36,861 --> 00:36:38,329
Any luck regarding Mrs. Bryant'?
731
00:36:38,613 --> 00:36:40,866
None, I'm afraid.
732
00:36:41,157 --> 00:36:45,913
May I take a glass of cold water, please?
733
00:36:46,204 --> 00:36:48,172
I imagine you came out
here to prospect as well
734
00:36:48,456 --> 00:36:49,332
hey, Mr. Pike?
735
00:36:49,624 --> 00:36:51,467
Mm, that I did,
736
00:36:51,751 --> 00:36:54,345
but I can't say I had much luck.
737
00:36:54,629 --> 00:36:56,506
You seem to be doing all right now.
738
00:36:56,798 --> 00:37:00,223
I'm not sure I understand.
739
00:37:00,510 --> 00:37:02,103
I was noticing your bar,
740
00:37:02,387 --> 00:37:04,185
all the nicks and grooves.
741
00:37:04,472 --> 00:37:05,940
I imagine you collect your fair share
742
00:37:06,224 --> 00:37:08,602
of stray gold dust.
743
00:37:08,893 --> 00:37:11,942
Oh, I resent the implication.
744
00:37:12,230 --> 00:37:15,860
Oh, it's just another way to
mine the miners, I suppose.
745
00:37:16,151 --> 00:37:17,528
When this town was booming,
746
00:37:17,819 --> 00:37:20,322
this hotel must have done quite well.
747
00:37:20,613 --> 00:37:22,991
Busy every night.
748
00:37:23,283 --> 00:37:26,002
Hmm?
749
00:37:26,286 --> 00:37:29,210
No doubt you're aware of Mr. McKay's plans?
750
00:37:29,497 --> 00:37:33,673
An operation like that would
bring in hundreds of men,
751
00:37:33,960 --> 00:37:38,716
all looking for a place to
stay, blow off some steam,
752
00:37:39,007 --> 00:37:40,600
all of it held in abeyance
753
00:37:40,884 --> 00:37:43,808
by Hard Luck Thompson and
Kate Linfield's refusal
754
00:37:44,095 --> 00:37:47,520
to sell a useless piece of land.
755
00:37:47,807 --> 00:37:50,606
Of course, they're both dead now.
756
00:37:54,147 --> 00:37:55,899
Mr. Pike. Do you have the time?
757
00:37:56,191 --> 00:37:58,740
All this daylight, it's impossible to tell.
758
00:37:59,027 --> 00:38:01,280
It's 11:30 in the evening.
759
00:38:01,571 --> 00:38:04,575
Oh, that is a handsome watch.
760
00:38:04,866 --> 00:38:06,243
May I see it?
761
00:38:12,582 --> 00:38:14,175
Wow.
762
00:38:14,459 --> 00:38:16,587
It's a shame I don'! Have
some of my tools with me.
763
00:38:16,878 --> 00:38:18,801
Otherwise, I'd be able to raise
764
00:38:19,088 --> 00:38:20,761
the inscription here on the back.
765
00:38:21,049 --> 00:38:21,845
You see?
766
00:38:22,133 --> 00:38:23,726
It's been filed off.
767
00:38:24,010 --> 00:38:26,980
That's not necessary.
768
00:38:27,263 --> 00:38:29,982
It was a watch, wasn't it?
769
00:38:30,266 --> 00:38:33,270
The item you told Mrs.,
Bryant Kate Linfield stole.
770
00:38:33,561 --> 00:38:36,485
A man's pocket watch.
771
00:38:36,773 --> 00:38:38,821
You're very clever.
772
00:38:39,108 --> 00:38:42,237
By killing Miss Linfield and
pinning ii on Mrs. Bryant,
773
00:38:42,529 --> 00:38:43,951
you accomplished two things:
774
00:38:44,239 --> 00:38:45,286
You allowed Mr. McKay
775
00:38:45,573 --> 00:38:47,496
to go ahead with his dredging operation
776
00:38:47,784 --> 00:38:49,206
and put yourself in the position
777
00:38:49,494 --> 00:38:52,247
of being the only hotelier in town.
778
00:38:52,539 --> 00:38:55,042
I wish I was that clever.
779
00:38:55,333 --> 00:38:57,552
I was tending bar the
night Elizabeth killed Kate.
780
00:38:57,836 --> 00:38:59,008
No, you weren't,
781
00:38:59,295 --> 00:39:00,968
You were arguing with Kate.
782
00:39:01,256 --> 00:39:03,179
You knew she and Hard Luck were married.
783
00:39:03,466 --> 00:39:05,309
You knew Hard Luck wouldn't sell to McKay,
784
00:39:05,593 --> 00:39:07,470
so you killed him.
785
00:39:07,762 --> 00:39:10,891
You didn't expect his wife
shared the same stubborn streak.
786
00:39:11,182 --> 00:39:14,311
And then no one held claim
to the land McKay needed.
787
00:39:14,602 --> 00:39:15,945
You tell Elizabeth Bryant
788
00:39:16,229 --> 00:39:18,607
that Kate has taken her
dead husband's watch.
789
00:39:18,898 --> 00:39:20,571
She goes to confront her.
790
00:39:20,859 --> 00:39:23,078
You stopped McKay from
following her right away
791
00:39:23,361 --> 00:39:25,989
with a bottle of your best Scotch.
792
00:39:28,324 --> 00:39:30,292
But McKay is a decent man,
793
00:39:30,577 --> 00:39:32,875
and he worried for Miss Linfield's safety.
794
00:39:33,162 --> 00:39:34,960
He wouldn't stay put.
795
00:39:35,248 --> 00:39:37,296
He arrived in time to find Elizabeth Bryant
796
00:39:37,584 --> 00:39:40,633
standing over a dead Kate Linfield.
797
00:39:40,920 --> 00:39:44,390
One hotel owner dead, the
other accused of murder.
798
00:39:44,674 --> 00:39:48,395
Do you own a pickaxe, Mr. Pike?
799
00:39:48,678 --> 00:39:50,100
Lost it.
800
00:39:50,388 --> 00:39:53,312
Oh, then you'll be relieved
to know that it's been found
801
00:39:53,600 --> 00:39:56,103
by Elizabeth Bryant
802
00:39:56,394 --> 00:39:59,773
right beside Kate Linfield's body.
803
00:40:00,899 --> 00:40:02,492
All speculation,
804
00:40:02,775 --> 00:40:05,574
wild theories.
805
00:40:05,862 --> 00:40:08,581
I'll be examining that
pocket watch, Mr. Pike.
806
00:40:08,865 --> 00:40:11,709
And when I do, I believe
I will indeed discover
807
00:40:11,993 --> 00:40:16,089
that it belonged to Mrs.
Bryant's late husband.
808
00:40:16,372 --> 00:40:17,840
What do you think?
809
00:40:22,670 --> 00:40:24,388
Good thing you ended up here.
810
00:40:24,672 --> 00:40:27,425
I owe you my freedom.
811
00:40:27,717 --> 00:40:29,811
But you're leaving, aren't you?
812
00:40:30,094 --> 00:40:32,347
I have business to tend to.
813
00:40:32,639 --> 00:40:33,765
Does ii involve her,
814
00:40:34,057 --> 00:40:36,480
the woman who hurt you?
815
00:40:36,768 --> 00:40:38,770
That part of my life is over.
816
00:40:39,062 --> 00:40:42,737
You'll find another.
817
00:40:43,024 --> 00:40:45,152
Is that what you believe,
818
00:40:45,443 --> 00:40:48,071
one chance at love?
819
00:40:48,363 --> 00:40:52,789
So when my husband died,
it was all over for me?
820
00:40:53,076 --> 00:40:55,499
Please don't tell me that's true.
821
00:40:55,787 --> 00:40:58,210
You'll find someone.
822
00:40:58,498 --> 00:41:02,253
No! Sure I want to.
823
00:41:02,543 --> 00:41:05,467
But if you were compelled lo stay around...
824
00:41:10,677 --> 00:41:13,146
Then that is your loss, Mr. Murdoch.
825
00:41:13,429 --> 00:41:15,352
Shame.
826
00:41:15,640 --> 00:41:17,438
It would have been nice to
have someone to keep me warm
827
00:41:17,725 --> 00:41:18,942
during the coming months.
828
00:41:21,813 --> 00:41:24,282
I don't think I could take the winter.
829
00:41:24,565 --> 00:41:26,067
A softie, are you?
830
00:41:26,359 --> 00:41:30,034
I'll have you know, I have
two under my belt already.
831
00:41:30,321 --> 00:41:32,323
They say the third's the hardest.
832
00:41:32,615 --> 00:41:36,245
Then the spring will be even more glorious.
833
00:41:38,663 --> 00:41:40,336
Good-bye, Mr. Murdoch.
834
00:41:40,623 --> 00:41:43,172
Good-bye, Mrs. Bryant.
835
00:42:02,854 --> 00:42:04,134
How could a woman hire somebody
836
00:42:04,188 --> 00:42:05,440
to kill her husband?
837
00:42:05,732 --> 00:42:07,734
There are many hidden things in a marriage,
838
00:42:08,026 --> 00:42:09,869
especially a dishonest one.
839
00:42:10,153 --> 00:42:11,905
A dishonest one?
840
00:42:12,196 --> 00:42:14,745
Obviously, he had desires
his wife could not meet.
841
00:42:15,033 --> 00:42:17,081
And she was foolish enough lo settle.
842
00:42:17,368 --> 00:42:19,041
The result is inevitable:
843
00:42:19,328 --> 00:42:23,174
The result of a passionless marriage.
844
00:42:23,458 --> 00:42:24,960
You don't agree?
845
00:42:25,251 --> 00:42:27,219
Passion need not be
the bedrock of marriage.
846
00:42:27,503 --> 00:42:29,676
There can be love and mutual respect
847
00:42:29,964 --> 00:42:31,966
without schoolgirl sentiment.
848
00:42:35,178 --> 00:42:37,306
Well, good evening.
849
00:42:37,597 --> 00:42:39,645
- Good evening.
- Doctor.
850
00:42:42,643 --> 00:42:45,613
So what do you think, Detective Crabtree?
851
00:42:45,897 --> 00:42:47,740
You have a keen mind.
852
00:42:48,024 --> 00:42:51,403
İs Dr. Ogden talking about
Mrs. Billings' marriage?
853
00:42:56,449 --> 00:42:58,747
I need to be back where I belong.
854
00:42:59,035 --> 00:43:01,834
I assumed that would be the case.
855
00:43:02,121 --> 00:43:04,965
So you'll need this, then.
856
00:43:07,585 --> 00:43:10,509
I fished it out of the
creek a day or two ago.
857
00:43:12,548 --> 00:43:15,301
I'll wear it once again
once I've earned it.
858
00:43:15,593 --> 00:43:18,312
You saved Mrs. Bryant from the noose.
859
00:43:18,596 --> 00:43:22,021
I suppose that's a start.
860
00:43:22,308 --> 00:43:27,155
You said something about
your mistakes defining you.
861
00:43:27,438 --> 00:43:31,659
I believe it's what you
do to right them that does.
862
00:43:31,943 --> 00:43:35,322
When did I become so philosophical?
863
00:43:35,613 --> 00:43:38,867
Must be the mountain air.
864
00:43:39,158 --> 00:43:41,832
Will you be back?
865
00:43:42,120 --> 00:43:44,248
I don't know.
866
00:43:44,539 --> 00:43:47,088
If I feel the call of the wild once again.
867
00:43:47,375 --> 00:43:49,048
Hmm.
868
00:43:49,335 --> 00:43:51,838
You've been of great assistance to me.
869
00:43:52,130 --> 00:43:54,258
I never did get your surname.
870
00:43:54,549 --> 00:43:57,348
It's London, Jack London.
871
00:43:57,635 --> 00:43:59,353
And what's that you
said, the call of the.“
872
00:43:59,637 --> 00:44:01,514
Call of the wild.
873
00:44:01,806 --> 00:44:04,355
On.
874
00:44:04,642 --> 00:44:06,565
That's a nice turn of phrase.
875
00:44:24,662 --> 00:44:27,131
Higgins.
876
00:44:27,415 --> 00:44:28,962
Hodge.
877
00:44:29,250 --> 00:44:30,297
Good to see you.
878
00:44:30,585 --> 00:44:32,053
Gentlemen, how is everyone?
879
00:44:32,336 --> 00:44:33,633
Worsley.
880
00:44:33,921 --> 00:44:35,264
Winks“.
881
00:44:44,182 --> 00:44:45,058
Sin.
882
00:44:45,349 --> 00:44:46,817
Oh, you're back. Thank goodness!
883
00:44:47,101 --> 00:44:48,444
It's wonderful to see you, sir.
884
00:44:48,728 --> 00:44:51,823
Ifs good to see you as well, George.
885
00:44:52,106 --> 00:44:53,949
I see you've made the office home.
886
00:44:54,233 --> 00:44:56,110
Oh, sir, I'll have this back
to rights in seconds, sir,
887
00:44:56,402 --> 00:44:57,324
in seconds.
888
00:44:57,612 --> 00:44:58,488
My goodness, sir,
889
00:44:58,779 --> 00:45:00,156
while you were away, we
had the strangest case:
890
00:45:00,448 --> 00:45:02,701
The death of a man
whose name was January...
891
00:45:02,992 --> 00:45:05,273
certainly the first person
I've ever heard with that name.
892
00:45:05,411 --> 00:45:07,413
I had a bit of a mishap
here with your typewriter.
893
00:45:07,705 --> 00:45:11,335
Some of the keys became stuck,
and it drew some blood, but...
894
00:45:17,632 --> 00:45:18,929
You can't do it, Murdoch.
895
00:45:19,217 --> 00:45:20,639
I intend to confess my involvement
896
00:45:20,927 --> 00:45:23,180
in Constance Gardiners escape, sir.
897
00:45:23,471 --> 00:45:24,438
You can't.
898
00:45:24,722 --> 00:45:25,848
It'll ruin me.
899
00:45:26,140 --> 00:45:27,016
You know that
900
00:45:27,308 --> 00:45:28,855
I lied for you.
901
00:45:29,143 --> 00:45:31,817
I'll say it was at my insistence.
902
00:45:32,104 --> 00:45:34,277
And how do you think that'll go down, eh?
903
00:45:34,565 --> 00:45:36,784
Detective Giles is now chief constable.
904
00:45:37,068 --> 00:45:39,070
He already doubts my story
about the faulty lock.
905
00:45:39,362 --> 00:45:41,740
You cast doubt on it, we'll
both end up behind bars.
906
00:45:42,031 --> 00:45:44,284
You're forcing me lo live a lie, sir.
907
00:45:44,575 --> 00:45:46,293
I saved your bloody job!
908
00:45:46,577 --> 00:45:48,418
You made your choice
when you let the woman go.
909
00:45:48,579 --> 00:45:50,707
I made mine when I saved your skin.
910
00:45:50,998 --> 00:45:52,841
The die is cast,
911
00:45:54,585 --> 00:45:57,259
Sir, what will I do?
912
00:45:57,546 --> 00:45:58,746
You want to pay your penance
913
00:45:58,923 --> 00:46:00,971
or whatever it is you Catholic blokes do?
914
00:46:01,259 --> 00:46:03,102
Go back to doing what you do best.
915
00:46:03,386 --> 00:46:04,512
You're a detective.
916
00:46:04,804 --> 00:46:06,147
Be one.
917
00:46:10,059 --> 00:46:11,311
Oh, and, Murdoch,
918
00:46:11,602 --> 00:46:13,400
We'd best watch our backs.
919
00:46:13,688 --> 00:46:16,032
Giles' heady eyes are on us both.64623
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.