Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:34,094 --> 00:01:36,825
Next time, I'll blow
your fool head off.
2
00:01:41,435 --> 00:01:43,961
Kendall, I'd say every
mother's son in Carolina
3
00:01:44,037 --> 00:01:46,097
is lookin' for this
magnolia tree.
4
00:01:47,074 --> 00:01:49,441
I'd hate to have
to kill somebody.
5
00:01:50,210 --> 00:01:52,304
Then quit stalling.
6
00:01:52,379 --> 00:01:56,475
Deliver the tree to Nina Larson
and she'll stop sending people.
7
00:01:57,050 --> 00:01:58,450
When'd you press this?
8
00:01:58,518 --> 00:01:59,918
About an hour ago.
9
00:02:00,887 --> 00:02:03,550
It's got to be 30
times normal strength.
10
00:02:03,924 --> 00:02:06,223
More. The tree's peaked.
11
00:02:06,326 --> 00:02:08,237
If they're gonna make
perfume from it, it's gotta be now,
12
00:02:08,261 --> 00:02:09,854
before it deteriorates.
13
00:02:09,930 --> 00:02:13,731
Look, Buford, all we have to
do is deliver and collect royalties
14
00:02:13,834 --> 00:02:15,860
and go to work on
our other projects.
15
00:02:15,936 --> 00:02:17,928
The hell with royalties!
16
00:02:18,005 --> 00:02:19,871
But we have a contract.
17
00:02:20,007 --> 00:02:22,135
And I know how to break it.
18
00:02:22,275 --> 00:02:25,177
Kendall, this is
once in a lifetime.
19
00:02:25,545 --> 00:02:27,309
We're talking millions!
20
00:03:11,825 --> 00:03:14,795
I swear, some bonehead's
re-routed all these roads.
21
00:03:14,861 --> 00:03:16,973
You made a left when
you should've taken a right
22
00:03:16,997 --> 00:03:18,522
about three miles back, Seth.
23
00:03:18,598 --> 00:03:21,193
But notice, if you will, I
compensated for that error
24
00:03:21,268 --> 00:03:23,396
if I take still another
right up here at the fork
25
00:03:23,470 --> 00:03:25,598
it should put us back in
the direction of Riverton.
26
00:03:25,672 --> 00:03:27,766
Seth, two rights
don't make a left.
27
00:03:27,841 --> 00:03:31,107
Trust me, Jess, I know these
roads like the back of my hand.
28
00:03:31,178 --> 00:03:32,578
Oh, come on, Seth!
29
00:03:32,646 --> 00:03:35,425
I mean, it seems to me we should
have gone left at the last intersection.
30
00:03:35,449 --> 00:03:39,978
I just don't understand it. This road
has always led straight to Riverton.
31
00:03:40,053 --> 00:03:42,750
Yeah. But right now it
leads to Savannah, Georgia.
32
00:03:42,823 --> 00:03:46,055
It's that new thruway. It's
got everything all bollixed up.
33
00:03:46,126 --> 00:03:48,561
All right. All right. We
will take the next right.
34
00:03:48,628 --> 00:03:51,154
And then turn left at
the river road and then...
35
00:03:51,231 --> 00:03:52,426
We'll see!
36
00:03:52,499 --> 00:03:54,365
Mmm-hmm. Why am I
beginning to think that
37
00:03:54,434 --> 00:03:57,598
you really don't want to get
to your cousin's plantation?
38
00:03:57,704 --> 00:03:59,138
You may have a point there.
39
00:04:02,409 --> 00:04:05,379
Well, I wasn't having any
luck during the daytime,
40
00:04:05,445 --> 00:04:08,005
so I figured I'd stay
there through night.
41
00:04:08,615 --> 00:04:11,483
And sure enough
I spotted the jeep.
42
00:04:12,119 --> 00:04:14,163
And old man Hazlitt must have
spotted me at the same time
43
00:04:14,187 --> 00:04:17,316
because he jumped out and
started taking shots at me.
44
00:04:17,924 --> 00:04:19,324
And he wasn't kidding either.
45
00:04:19,426 --> 00:04:20,689
Good. Good?
46
00:04:21,461 --> 00:04:23,396
It means we're getting close.
47
00:04:23,463 --> 00:04:24,931
Close?
48
00:04:24,998 --> 00:04:28,093
I don't figure to get myself
killed over any magnolia tree.
49
00:04:28,335 --> 00:04:30,531
Well, this isn't
any magnolia tree.
50
00:04:30,670 --> 00:04:34,539
I'm offering a thousand
extra bucks to whoever finds it.
51
00:04:34,841 --> 00:04:36,036
And don't come here again.
52
00:04:36,109 --> 00:04:38,510
I told you who to contact
if you had any problems.
53
00:04:38,578 --> 00:04:39,978
Yes, ma'am.
54
00:04:45,385 --> 00:04:47,752
What was that all about?
55
00:04:48,054 --> 00:04:50,819
It started because
I had to keep tabs.
56
00:04:51,491 --> 00:04:53,460
I had to know if
the tree was ready,
57
00:04:53,527 --> 00:04:54,837
if Hazlitt was
gonna turn it over.
58
00:04:54,861 --> 00:04:57,381
I don't know, I thought maybe he
was dealing with somebody else.
59
00:04:57,430 --> 00:04:59,626
But we have a contract with him.
60
00:04:59,699 --> 00:05:02,726
Yes. I am just worried
he's gonna renege.
61
00:05:03,637 --> 00:05:08,507
Nina, we're already
$400,000 in the hole,
62
00:05:08,575 --> 00:05:10,908
because you went crazy
on promos and packaging
63
00:05:10,977 --> 00:05:12,377
before you even had a specimen!
64
00:05:12,445 --> 00:05:15,108
I know that! Why do you think I
am trying to find the damned tree?
65
00:05:15,182 --> 00:05:16,206
Do you get it now?
66
00:05:17,684 --> 00:05:18,743
Yeah?
67
00:05:18,819 --> 00:05:20,845
Mr. Hazlitt on line one.
68
00:05:21,288 --> 00:05:22,984
Put him on.
69
00:05:23,056 --> 00:05:24,547
Good morning, Mr. Hazlitt.
70
00:05:24,624 --> 00:05:26,286
First of all, Miss Larson,
71
00:05:26,359 --> 00:05:29,420
get and keep your
spies out of Riverton.
72
00:05:29,496 --> 00:05:32,022
Or you'll have to answer
for what happens to them.
73
00:05:32,499 --> 00:05:34,331
I don't know what
you're talking about.
74
00:05:34,401 --> 00:05:35,869
Oh, try this.
75
00:05:35,936 --> 00:05:38,735
The essence of the
Forever Scarlett magnolia
76
00:05:38,805 --> 00:05:41,468
is much stronger
than anticipated,
77
00:05:41,541 --> 00:05:43,134
so we've changed our thinking.
78
00:05:43,243 --> 00:05:45,872
Before we turn it over to
you, we demand assurances
79
00:05:45,946 --> 00:05:50,111
it'll be used as the basis for
a completely natural perfume
80
00:05:50,250 --> 00:05:52,719
rather than one that's
chemically synthesized.
81
00:05:53,353 --> 00:05:55,913
Mr. Hazlitt, we have
huge commitments.
82
00:05:55,989 --> 00:05:57,651
I can't make any
such assurances.
83
00:05:58,058 --> 00:05:59,720
Well, then the deal's off.
84
00:05:59,960 --> 00:06:01,519
Like hell it is! We
have a contract.
85
00:06:01,728 --> 00:06:04,994
You're in breach.
The contract's void!
86
00:06:07,067 --> 00:06:08,160
Nina, you're...
87
00:06:08,235 --> 00:06:10,431
You can't fire
me, it's too late!
88
00:06:10,570 --> 00:06:12,095
They'll can you anyway.
89
00:06:12,205 --> 00:06:14,003
So, why don't you just
keep a lid on New York
90
00:06:14,074 --> 00:06:16,441
while I go and I
find the damn tree.
91
00:06:31,892 --> 00:06:33,690
Oh, now, Evelyn.
92
00:06:33,827 --> 00:06:35,318
John, what are you doin' here?
93
00:06:35,395 --> 00:06:38,661
You could have called. I
waited almost two hours.
94
00:06:39,065 --> 00:06:41,762
Well, I never considered
that I was under any obligation.
95
00:06:41,835 --> 00:06:44,999
I told you that if I got to
town, maybe I'd have a beer.
96
00:06:45,071 --> 00:06:47,040
Well, I never got to town.
97
00:06:47,140 --> 00:06:49,405
Now, if you'll excuse me, John,
98
00:06:49,476 --> 00:06:53,243
I have some work in
the office I have to do.
99
00:06:53,647 --> 00:06:57,482
Well, then how about tonight?
A couple of steaks, no strings.
100
00:06:57,617 --> 00:07:00,678
We're giving a dinner party
for the Botanical Society.
101
00:07:00,754 --> 00:07:03,690
All right, then, next
Saturday, I've got tickets.
102
00:07:04,224 --> 00:07:06,216
John, it's over.
103
00:07:06,526 --> 00:07:08,688
It's been over for two years.
104
00:07:09,062 --> 00:07:10,621
Now, if you'll excuse me.
105
00:07:10,730 --> 00:07:12,460
I don't believe you.
106
00:07:12,532 --> 00:07:15,730
You can't love old man
Hazlitt the way you loved me.
107
00:07:15,902 --> 00:07:19,566
Let her be! And don't show
up here again without a warrant.
108
00:07:20,407 --> 00:07:22,239
Mr. Hazlitt...
109
00:07:26,279 --> 00:07:29,647
I am really sorry you had
to hear or see any of that.
110
00:07:29,716 --> 00:07:33,209
Nothing for you to be sorry
about, Evelyn. Brighten up.
111
00:07:33,920 --> 00:07:36,082
Our visitors should be
along any minute now.
112
00:07:36,156 --> 00:07:37,852
I love you.
113
00:07:45,799 --> 00:07:47,631
Come on now. Be careful.
114
00:07:51,638 --> 00:07:55,939
Hello, young fellah. Aren't
you Kendall Ames' son?
115
00:07:57,077 --> 00:07:59,546
Are the Riverdogs
gonna take the pennant?
116
00:07:59,713 --> 00:08:00,756
What do you know
about the Riverdogs?
117
00:08:00,780 --> 00:08:04,012
Best single A baseball
team in the south.
118
00:08:04,084 --> 00:08:05,882
I've been a fan all my life.
119
00:08:05,952 --> 00:08:06,976
How's your dad?
120
00:08:07,687 --> 00:08:10,350
He's okay. At least he
was last time I saw him.
121
00:08:11,424 --> 00:08:14,087
Why don't you hop in? I'll
take you on down to the house.
122
00:08:17,197 --> 00:08:19,564
Kinda early to be
out of school, isn't it?
123
00:08:20,367 --> 00:08:21,811
Does that bother
you, or something?
124
00:08:21,835 --> 00:08:23,235
No.
125
00:08:27,207 --> 00:08:29,472
Seth always hated it here.
126
00:08:29,542 --> 00:08:33,570
My earliest memories of Seth are
of him sneezing all over the azaleas.
127
00:08:33,646 --> 00:08:36,707
Goodness gracious! Well, I
had an allergy. I outgrew it.
128
00:08:37,183 --> 00:08:40,517
Here. Try this, Jessica.
Best julep in the South.
129
00:08:40,587 --> 00:08:43,216
Well, that would be hard
to do, but I believe you.
130
00:08:45,392 --> 00:08:46,553
It's different.
131
00:08:46,626 --> 00:08:50,085
I developed that mint
myself. I have a patent on it.
132
00:08:51,431 --> 00:08:53,423
Allergies are psychological.
133
00:08:53,500 --> 00:08:56,664
Nothing wrong with my
psychology, Buford, thank you.
134
00:08:56,736 --> 00:09:00,969
Oh, come on, Seth, how many times have
you been down here in the last 20 years?
135
00:09:01,207 --> 00:09:03,267
Twice, both for funerals.
136
00:09:03,343 --> 00:09:04,971
You wouldn't be
here now if you weren't
137
00:09:05,045 --> 00:09:07,139
driving Jessica to Orlando.
138
00:09:07,213 --> 00:09:08,704
Isn't that right?
139
00:09:09,115 --> 00:09:11,243
Well, I'll let Seth
speak for himself.
140
00:09:11,317 --> 00:09:15,880
I wish you'd both find some other
topic other than childhood rivalries.
141
00:09:15,955 --> 00:09:17,048
Bravo!
142
00:09:17,123 --> 00:09:19,115
Oh, it's all in fun, Jessica.
143
00:09:19,325 --> 00:09:21,590
I always did like to
see Seth sputter a bit.
144
00:09:21,661 --> 00:09:23,357
But I don't mean anything by it,
145
00:09:23,430 --> 00:09:25,524
and neither does he. Right?
146
00:09:26,299 --> 00:09:29,599
Right, Buford. I just couldn't
wait to get here. Ask Jessica.
147
00:09:30,136 --> 00:09:32,114
Well, actually, it's our
good luck that you did.
148
00:09:32,138 --> 00:09:35,404
And how clever of me to arrive
just in time for your annual dinner.
149
00:09:35,608 --> 00:09:36,803
Coincidence, I swear.
150
00:09:36,876 --> 00:09:39,345
Margaret! What a nice surprise!
151
00:09:39,579 --> 00:09:41,309
How are you, Dad?
152
00:09:41,681 --> 00:09:43,309
It's snowing in New York.
153
00:09:43,383 --> 00:09:47,013
I got homesick and so I thought
I'd come down and see ya'll.
154
00:09:47,153 --> 00:09:49,247
And meet you at last, Evelyn.
155
00:09:49,322 --> 00:09:52,156
Margaret, I am
so glad to see you.
156
00:09:53,393 --> 00:09:55,362
Seth! Hey!
157
00:09:55,428 --> 00:09:58,796
And Jessica Fletcher of
the ubiquitous book jacket.
158
00:09:59,499 --> 00:10:01,161
Margaret Barkley. Playwright.
159
00:10:01,434 --> 00:10:03,801
Perhaps you caught
my latest off-Broadway?
160
00:10:04,137 --> 00:10:05,696
Yes, I did.
161
00:10:05,772 --> 00:10:07,638
We must talk about it.
162
00:10:08,975 --> 00:10:10,739
Excuse me, my attorney.
163
00:10:11,611 --> 00:10:13,556
Why did you come here?
What she want now?
164
00:10:13,580 --> 00:10:16,125
She's threatening to sue for millions
of dollars. I don't care about that!
165
00:10:16,149 --> 00:10:18,694
We've got to do something! I
don't care how much she is suing for!
166
00:10:18,718 --> 00:10:21,984
There is no deal! Now, young
man, go earn your money!
167
00:10:23,556 --> 00:10:25,081
Yes, sir.
168
00:10:28,561 --> 00:10:33,932
Mr. Wilkes, we are asking 20
million plus punitive damages.
169
00:10:35,135 --> 00:10:37,400
If you go to court, you'll lose.
170
00:10:37,470 --> 00:10:38,529
Come on.
171
00:10:38,605 --> 00:10:41,973
Under the law, contracting parties
have an obligation to act in good faith.
172
00:10:42,041 --> 00:10:45,808
Now, sending trespassers to steal
the prototype tree is not good faith.
173
00:10:45,879 --> 00:10:47,347
You're in breach.
174
00:10:47,714 --> 00:10:50,047
Hey, nice try. But
we didn't do that.
175
00:10:50,183 --> 00:10:51,515
We say you did.
176
00:10:51,584 --> 00:10:52,643
You have no proof.
177
00:10:52,719 --> 00:10:54,517
Want to go to court on it?
178
00:10:54,654 --> 00:10:58,091
I want the tree, it's as simple
as that. And I want it now.
179
00:10:58,258 --> 00:11:01,353
Well, you're never gonna
get it by threatening a lawsuit.
180
00:11:04,697 --> 00:11:07,690
You know, you are not
at all what I expected.
181
00:11:08,735 --> 00:11:12,797
I would've thought that Buford's
lawyer would be a real good old boy.
182
00:11:12,906 --> 00:11:16,399
Well, I inherited
Buford from my father.
183
00:11:18,711 --> 00:11:20,111
Bourbon?
184
00:11:20,513 --> 00:11:21,513
Fine.
185
00:11:22,649 --> 00:11:25,175
Did you inherit a lot
of other clients, too?
186
00:11:25,318 --> 00:11:26,809
Oh, enough to get started.
187
00:11:26,886 --> 00:11:30,584
Oh. I'm just trying to start
my company down here, too.
188
00:11:30,790 --> 00:11:32,816
Really? That's very interesting.
189
00:11:42,635 --> 00:11:44,297
I'm a real jazz freak.
190
00:11:45,004 --> 00:11:46,905
Really? So am I.
191
00:11:46,973 --> 00:11:48,202
Really? Yeah!
192
00:11:48,341 --> 00:11:50,419
Oh, so you must know all
the great jazz clubs down here.
193
00:11:50,443 --> 00:11:52,344
Oh!
194
00:11:52,412 --> 00:11:54,176
I'm at your service.
195
00:11:56,616 --> 00:11:58,710
What can you tell me
about Kendall Ames?
196
00:12:00,520 --> 00:12:02,853
He's Riverton's
resident botanist.
197
00:12:02,922 --> 00:12:05,084
He's worked closely
with Buford for years.
198
00:12:05,758 --> 00:12:07,021
Go on.
199
00:12:07,894 --> 00:12:10,193
Uh, has university contacts.
200
00:12:10,330 --> 00:12:14,199
Is very much in creating hybrid
food grains to feed the world's hungry.
201
00:12:15,535 --> 00:12:17,012
You know, he's got a boy
to send through college,
202
00:12:17,036 --> 00:12:19,870
and I just know he'd like to
be free to do more research.
203
00:12:21,107 --> 00:12:22,370
How commendable.
204
00:12:31,484 --> 00:12:33,578
Dad, can I talk to you?
205
00:12:33,653 --> 00:12:37,488
Billy, the cops called me. They said
next time they're gonna have to arrest you.
206
00:12:37,757 --> 00:12:38,850
It was nothin'.
207
00:12:38,925 --> 00:12:40,507
We were playing some
ball in the schoolyard
208
00:12:40,531 --> 00:12:42,137
and all of a sudden
things got out of hand.
209
00:12:42,161 --> 00:12:44,096
They think you're in a gang.
210
00:12:44,464 --> 00:12:48,526
Look, Dad, what do you say we
have supper together, like we used to?
211
00:12:49,269 --> 00:12:51,238
I have to go to a
dinner at the house.
212
00:12:51,304 --> 00:12:52,932
It's always something, Dad.
213
00:12:53,006 --> 00:12:56,602
Either you're working crazy hours, or
you're at the university or you don't...
214
00:12:56,776 --> 00:13:00,076
Dad, if we could just
talk through it just once.
215
00:13:00,947 --> 00:13:03,212
I'm not getting anything
out of school, Dad.
216
00:13:03,549 --> 00:13:05,017
Let me quit and
come work with you.
217
00:13:05,084 --> 00:13:09,215
Billy, I want you to be a botanist,
a scientist, not some day laborer.
218
00:13:09,422 --> 00:13:11,823
I have friends who can help
you get into the university.
219
00:13:11,891 --> 00:13:13,291
That's not what I
want though, Dad.
220
00:13:13,359 --> 00:13:15,089
You'll be years ahead
of where I started.
221
00:13:15,161 --> 00:13:18,825
You can do it, son, but not if
you're fooling around out here.
222
00:13:18,898 --> 00:13:20,730
But I'd be working with you.
223
00:13:20,800 --> 00:13:23,793
Graduate from high school,
son, get some good grades.
224
00:13:24,704 --> 00:13:27,367
What's the use, Dad?
What's the damned use?
225
00:13:27,707 --> 00:13:29,175
Billy!
226
00:13:37,083 --> 00:13:39,075
Not much like
Greenwich Village, is it?
227
00:13:39,152 --> 00:13:41,678
Oh, frankly, Dad,
that's a relief.
228
00:13:41,788 --> 00:13:45,919
You know, sometimes all that excitement
just gets so repetitiously boring.
229
00:13:46,225 --> 00:13:47,693
Exacerbated, I'd imagine,
230
00:13:47,760 --> 00:13:51,094
if those "sometimes" are
accompanied by a shortage of funds.
231
00:13:51,164 --> 00:13:52,844
How clever of
you to realize that.
232
00:13:52,899 --> 00:13:55,664
Not a great deal of
perspicacity required.
233
00:13:56,235 --> 00:13:59,603
But I know you were workin'
on that play for over two years
234
00:13:59,672 --> 00:14:01,834
and it closed after two nights.
235
00:14:01,908 --> 00:14:03,103
Don't forget the matinee.
236
00:14:03,176 --> 00:14:04,542
Oh, pardon me.
237
00:14:06,312 --> 00:14:09,510
Honestly, I couldn't
pay the rent this month.
238
00:14:11,517 --> 00:14:15,887
Well, if I know you, Margaret, I'm
sure you've been pampering yourself.
239
00:14:16,189 --> 00:14:18,385
Cold water? And a
shower down the hall?
240
00:14:18,458 --> 00:14:21,087
Do you know what a
pizza costs in Manhattan?
241
00:14:21,160 --> 00:14:23,322
Frankly, Margaret, I
don't... Give a damn!
242
00:14:23,563 --> 00:14:24,895
Exactly.
243
00:14:25,598 --> 00:14:29,091
However, you are welcome
to stay here as long as you like.
244
00:14:29,869 --> 00:14:31,895
Alone would be
more to the purpose.
245
00:14:32,438 --> 00:14:34,304
But totally out of the question.
246
00:14:36,809 --> 00:14:40,041
You know, I could forgive
your trashin' me in your play,
247
00:14:41,414 --> 00:14:43,144
but not your dear mother.
248
00:14:47,520 --> 00:14:49,079
I'll see you later?
249
00:15:01,801 --> 00:15:06,796
I just want to know, how many times
do you have to have your car stolen?
250
00:15:24,524 --> 00:15:27,426
You haven't really told me
what you thought of my play.
251
00:15:27,493 --> 00:15:30,429
Well, Margaret, I thought
that your personal feelings
252
00:15:30,530 --> 00:15:32,522
about your stepfather
and Riverton
253
00:15:32,632 --> 00:15:36,535
really obscured what started
out to be a very interesting drama.
254
00:15:36,869 --> 00:15:39,805
I admit I let my
resentments take over.
255
00:15:40,039 --> 00:15:42,941
That's the price you pay
with you and the critics.
256
00:15:44,110 --> 00:15:45,908
And are you working
on another play?
257
00:15:45,978 --> 00:15:47,844
Soon, I hope.
258
00:15:47,914 --> 00:15:50,349
Oh, how lovely you both look.
259
00:15:50,416 --> 00:15:51,679
Thanks.
260
00:15:51,751 --> 00:15:54,152
And thank you for
keeping my old room intact.
261
00:15:54,320 --> 00:15:57,347
Well, Margaret, you must
always feel that this is your home.
262
00:15:57,857 --> 00:16:01,123
Yes, Margaret is gonna be
staying with us for a couple of weeks.
263
00:16:01,327 --> 00:16:03,091
To really get to
know the lovely lady
264
00:16:03,162 --> 00:16:06,257
with whom my stepfather is
spending so much time with.
265
00:16:06,599 --> 00:16:08,397
I'm looking forward to it.
266
00:16:11,270 --> 00:16:14,604
I had occasion to talk to
Nina Larson this afternoon.
267
00:16:14,740 --> 00:16:16,106
Your name came up.
268
00:16:16,175 --> 00:16:18,144
Oh, in what connection?
269
00:16:18,444 --> 00:16:20,413
Well, she's very interested
in what you're doing.
270
00:16:20,480 --> 00:16:23,848
She'd like to
facilitate your work.
271
00:16:24,917 --> 00:16:26,476
How, exactly?
272
00:16:27,053 --> 00:16:28,851
Perhaps you should talk to her.
273
00:16:40,500 --> 00:16:42,366
Doc Travis.
274
00:16:42,768 --> 00:16:46,130
Well, I'm sorry,
but I... Seth Hazlitt.
275
00:16:46,205 --> 00:16:48,231
Seth? Hazlitt?
276
00:16:48,808 --> 00:16:50,970
Oh, Buford's cousin!
277
00:16:51,043 --> 00:16:54,036
Seth. The doctor.
278
00:16:54,347 --> 00:16:56,043
Well, welcome to Riverton.
279
00:16:56,115 --> 00:16:57,549
Thank you.
280
00:16:58,451 --> 00:17:00,886
If you're looking to move
to a warmer climate, Seth,
281
00:17:00,953 --> 00:17:03,252
Doc Travis is about to retire.
282
00:17:03,789 --> 00:17:06,122
You wouldn't say that if you
knew how much fun it was
283
00:17:06,192 --> 00:17:09,094
shoveling snow in
sub-zero temperatures.
284
00:17:10,730 --> 00:17:11,993
Nice party.
285
00:17:16,536 --> 00:17:19,301
Rob! I'm so glad you made it.
286
00:17:19,739 --> 00:17:21,435
Buford. Rob.
287
00:17:21,807 --> 00:17:24,003
Jessica! How are you, Rob?
288
00:17:24,977 --> 00:17:27,344
Getting along,
one day at a time.
289
00:17:27,513 --> 00:17:30,073
Rob's been doing some
contracting work for us.
290
00:17:30,416 --> 00:17:32,044
Well, glad to hear it.
291
00:17:32,218 --> 00:17:34,153
We cousins are all
that's left of the Hazlitt's.
292
00:17:34,220 --> 00:17:36,314
We have to look
out for each other.
293
00:17:37,690 --> 00:17:39,318
Wine, sir?
294
00:17:40,293 --> 00:17:41,522
No.
295
00:17:42,528 --> 00:17:45,555
It's been a year. I
don't drink anymore.
296
00:17:47,800 --> 00:17:48,961
I think that's great.
297
00:17:49,435 --> 00:17:51,836
Seth, I don't give a
damn what you think!
298
00:17:53,105 --> 00:17:54,869
Easy. Now, easy.
It's been tough.
299
00:17:54,941 --> 00:17:57,001
It's been tough but
he's hanging in there.
300
00:17:57,343 --> 00:17:58,868
Dinner is served.
301
00:19:02,775 --> 00:19:04,252
It was 7:10 in the
morning, Sheriff.
302
00:19:04,276 --> 00:19:07,041
I had the room next door.
I heard Evelyn scream.
303
00:19:07,146 --> 00:19:08,944
And when I came in,
she was very distraught.
304
00:19:09,015 --> 00:19:12,315
So I woke Seth and then
I tried to reach Dr. Travis.
305
00:19:12,385 --> 00:19:14,081
But all I got was his service.
306
00:19:14,153 --> 00:19:15,985
Petechial hemorrhages.
307
00:19:16,222 --> 00:19:17,315
What's that?
308
00:19:17,390 --> 00:19:19,222
Well, they're tiny
little hemorrhages,
309
00:19:19,291 --> 00:19:22,455
pale yellow, very difficult to
see on the whites of the eyes.
310
00:19:22,528 --> 00:19:26,966
They occur during death due
to strangulation or smothering.
311
00:19:27,266 --> 00:19:28,393
Are there neck bruises?
312
00:19:28,467 --> 00:19:29,526
No.
313
00:19:29,602 --> 00:19:33,698
Which means Buford was probably
smothered, I expect by a pillow.
314
00:19:37,510 --> 00:19:41,606
Hmm, cadaveric spasm. I think
we'd better leave that for the coroner.
315
00:19:41,847 --> 00:19:45,215
I've seen it take the strength of two
men to open one of those spasms.
316
00:19:45,818 --> 00:19:47,343
Lindley. Go ahead.
317
00:19:47,420 --> 00:19:50,322
I'm at a homicide
scene, Riverton Mansion.
318
00:19:50,389 --> 00:19:52,255
Victim is Buford Hazlitt.
319
00:19:52,324 --> 00:19:55,783
I'm gonna need a forensic team
and I'm gonna want Corporal Ardmore.
320
00:19:55,861 --> 00:19:57,056
Ten-four.
321
00:20:00,132 --> 00:20:01,896
Evelyn, I'm very sorry.
322
00:20:02,001 --> 00:20:05,403
I know how you feel, but I do
have to ask you some questions.
323
00:20:05,671 --> 00:20:07,572
You were in here first?
324
00:20:07,640 --> 00:20:10,075
Yes. I brought him his
coffee every morning.
325
00:20:10,342 --> 00:20:11,867
Was the door locked?
326
00:20:11,944 --> 00:20:13,435
He never locked it.
327
00:20:14,313 --> 00:20:18,375
All right. This is a crime scene now,
so if you'd all keep yourselves available.
328
00:20:19,685 --> 00:20:21,950
Thank you, Doctor.
Sure thing, Sergeant.
329
00:20:22,455 --> 00:20:24,356
I'm very sorry, Evelyn.
330
00:20:26,092 --> 00:20:28,357
Sergeant, this may be nothing,
331
00:20:28,461 --> 00:20:31,488
but at about 2:50
I heard a noise.
332
00:20:31,664 --> 00:20:34,395
Now, I'm not certain, but it
could have been somebody
333
00:20:34,467 --> 00:20:38,962
jumping or dropping from the
balcony and perhaps hitting the wall.
334
00:20:39,205 --> 00:20:42,175
All right, that could be
useful. Anything else?
335
00:20:42,475 --> 00:20:43,807
No.
336
00:20:43,876 --> 00:20:45,242
Thank you, ma'am.
337
00:20:47,780 --> 00:20:50,944
Mr. Ames, in addition to the
large amount of money up front,
338
00:20:51,016 --> 00:20:53,417
and the royalties ad infinitum
339
00:20:53,486 --> 00:20:55,284
we can discuss financing
your experiments.
340
00:20:55,354 --> 00:20:58,483
Look, my old friend and colleague
was brutally murdered last night.
341
00:20:58,557 --> 00:21:01,652
I'm not gonna double-cross him
and make a deal that he opposed.
342
00:21:02,328 --> 00:21:04,820
I am really sorry
about Mr. Hazlitt. I am.
343
00:21:05,331 --> 00:21:09,098
But I think that this should make
things easier for us, not harder.
344
00:21:09,168 --> 00:21:11,535
Well, that's one of the things
that bothers me, Miss Larson.
345
00:21:11,604 --> 00:21:14,267
You've had people lurking
around here for weeks.
346
00:21:14,340 --> 00:21:16,468
I'm not going to
dignify that with a reply.
347
00:21:16,542 --> 00:21:19,671
Look, I understand
your quandary, I do,
348
00:21:19,879 --> 00:21:21,472
but we are rapidly
running out of time,
349
00:21:21,547 --> 00:21:23,725
and pretty soon you're not gonna
have anything to bargain with.
350
00:21:23,749 --> 00:21:26,261
Look, if we'd talked yesterday,
maybe something would have come of it.
351
00:21:26,285 --> 00:21:28,516
But right now, I'm just
too damned torn up.
352
00:21:28,621 --> 00:21:30,351
I've got a lot of
things to think through.
353
00:21:30,422 --> 00:21:33,085
Now, if you'll excuse
me, I've got work to do.
354
00:21:35,494 --> 00:21:37,793
Look, Billy, I haven't
told the police anything,
355
00:21:37,863 --> 00:21:39,559
but would you mind my asking you
356
00:21:39,632 --> 00:21:43,034
what you were doing out in front of
the mansion at 3:00 in the morning?
357
00:21:43,369 --> 00:21:44,564
Why should I mind?
358
00:21:44,637 --> 00:21:47,539
My ride dropped me off down the
road and I was on my way home.
359
00:21:47,606 --> 00:21:49,939
And did you see anyone
around the mansion?
360
00:21:50,009 --> 00:21:51,341
No.
361
00:21:51,410 --> 00:21:55,506
Now, when you turned back to the
house, it was as if you'd heard something.
362
00:21:55,614 --> 00:21:56,980
Yeah, but I didn't see anybody.
363
00:21:57,049 --> 00:21:59,678
When you got home,
was anybody there?
364
00:22:00,119 --> 00:22:01,382
Why all these questions?
365
00:22:01,453 --> 00:22:04,890
Because there's been a murder
and maybe you can be of some help.
366
00:22:06,926 --> 00:22:09,157
My dad came right
behind me in his truck.
367
00:22:09,361 --> 00:22:11,626
He works all these crazy hours.
368
00:22:12,665 --> 00:22:15,066
Can I go now? I
haven't got all day.
369
00:22:15,201 --> 00:22:16,760
Thanks, Billy.
370
00:22:17,236 --> 00:22:20,229
That young man is not
very forthcoming, is he?
371
00:22:22,241 --> 00:22:25,268
My feeling is that Kendall Ames
is dealing with somebody else.
372
00:22:25,344 --> 00:22:28,610
Well, Kendall and Buford were
together a long time, don't forget.
373
00:22:28,714 --> 00:22:31,047
We've been promoting
Forever Scarlett so hard
374
00:22:31,116 --> 00:22:35,076
that the competitors would love nothing
better than to grab it for themselves.
375
00:22:35,154 --> 00:22:37,350
I'm just gonna keep
the pressure on him,
376
00:22:37,423 --> 00:22:40,484
and meanwhile, have my
people keep looking for the tree.
377
00:22:42,294 --> 00:22:46,288
I assume that there's no
longer a conflict of interest?
378
00:22:47,132 --> 00:22:50,466
Well, I still do have my
obligations to the Hazlitt Estate.
379
00:22:50,536 --> 00:22:51,595
Oh.
380
00:22:51,670 --> 00:22:54,230
Then by all means, why
don't we consider this payment
381
00:22:54,306 --> 00:22:57,743
for personal rather
than legal services?
382
00:22:59,245 --> 00:23:02,704
You know, for the tour
of the jazz clubs last night,
383
00:23:03,082 --> 00:23:04,573
and the view of the
bay this morning.
384
00:23:05,918 --> 00:23:07,386
Thank you.
385
00:23:08,153 --> 00:23:10,622
All right. Some
personal questions.
386
00:23:12,825 --> 00:23:14,521
Have you read the will?
387
00:23:15,227 --> 00:23:18,425
Uh, well, I'll see
it this afternoon.
388
00:23:18,964 --> 00:23:23,095
Uh, Buford hand wrote it about
a year ago and locked it up.
389
00:23:26,338 --> 00:23:28,898
What do you know about
Rob and Seth Hazlitt?
390
00:23:29,608 --> 00:23:33,101
Uh, well, Rob's got
a thing for Evelyn.
391
00:23:33,212 --> 00:23:34,856
Ah, she talked Buford
into giving him some work
392
00:23:34,880 --> 00:23:36,849
about a year ago
out here in Riverton.
393
00:23:36,916 --> 00:23:38,885
Rob and Seth don't get
along very well though.
394
00:23:38,951 --> 00:23:39,975
Why not?
395
00:23:40,052 --> 00:23:42,317
Well, Rob drank
too much for years,
396
00:23:42,388 --> 00:23:44,482
ticked off a lot of
people along the way.
397
00:23:44,556 --> 00:23:47,436
You know, I don't think either one of
them knows anything about the tree.
398
00:23:48,394 --> 00:23:51,956
My sources seem to think that
Kendall's son, Billy, would be a good bet.
399
00:23:52,731 --> 00:23:54,324
It's worth a try.
400
00:23:55,567 --> 00:23:58,435
Tell the staff I want
fresh flowers everywhere.
401
00:23:58,604 --> 00:23:59,663
Yes, Miss Colby.
402
00:23:59,738 --> 00:24:02,572
Evelyn, I'm sorry to
see you hurting like this.
403
00:24:02,675 --> 00:24:04,644
But I have to get
back to Charleston.
404
00:24:05,177 --> 00:24:06,941
Rob, don't leave.
405
00:24:07,446 --> 00:24:09,506
I just don't feel
right being here.
406
00:24:10,149 --> 00:24:12,243
Please stay, for me.
407
00:24:13,519 --> 00:24:17,957
I get the feeling I'm gonna be needing
a friend by the time this is all over.
408
00:24:19,458 --> 00:24:21,154
You have more than a friend.
409
00:24:23,195 --> 00:24:27,098
Yes, sir. Yes, sir. I know
what's goin' on. I'm on the case...
410
00:24:29,401 --> 00:24:34,135
Mrs. Fletcher, Doc. See
now, this broken branch
411
00:24:36,175 --> 00:24:39,703
may tie in with what you
heard during the night.
412
00:24:40,479 --> 00:24:43,381
Mrs. Fletcher, Mr. Hazlitt.
I left a message for you.
413
00:24:43,449 --> 00:24:44,473
Oh!
414
00:24:44,550 --> 00:24:45,961
I've just gone over
Mr. Hazlitt's will
415
00:24:45,985 --> 00:24:48,181
and I'll be reading it to
those concerned tonight.
416
00:24:48,253 --> 00:24:49,653
You both should be there.
417
00:24:49,722 --> 00:24:52,089
It's unlikely that
will affect us.
418
00:24:52,157 --> 00:24:53,716
You did say both of us?
419
00:24:53,859 --> 00:24:56,124
Well, you carried on a
correspondence with Mr. Hazlitt?
420
00:24:56,195 --> 00:24:59,654
Yes. Over the years
about his gardening articles.
421
00:24:59,765 --> 00:25:01,791
Well, he valued your letters.
422
00:25:01,867 --> 00:25:04,166
Well, Dr. Hazlitt
and I will be there.
423
00:25:04,269 --> 00:25:05,269
Thank you.
424
00:25:06,372 --> 00:25:08,116
So, Cory, who's
putting up all the cash?
425
00:25:08,140 --> 00:25:09,938
Well, forget about that, man.
426
00:25:10,743 --> 00:25:14,737
Now, look, you just tell me where the
tree is stashed and you get 10 big ones.
427
00:25:15,347 --> 00:25:17,543
You think what you
can do with 10 grand.
428
00:25:17,616 --> 00:25:19,608
I told you, man, I
don't know where it is.
429
00:25:19,685 --> 00:25:22,746
Well, then find it,
and get back to me.
430
00:25:23,956 --> 00:25:25,390
Go on.
431
00:25:32,064 --> 00:25:34,795
"To Della Jackson
and Ralph Palmer,
432
00:25:34,867 --> 00:25:37,302
"who have been with
us these many years,
433
00:25:37,369 --> 00:25:40,203
"I leave $10,000 each."
434
00:25:42,374 --> 00:25:43,501
Thank you for being here.
435
00:25:43,575 --> 00:25:44,770
Thank you, sir.
436
00:25:47,312 --> 00:25:50,476
"To my friend and
colleague, Kendall Ames,
437
00:25:51,383 --> 00:25:55,252
"one half of the proceeds from
the Forever Scarlett magnolia tree.
438
00:25:55,320 --> 00:25:57,312
"To Robert Hazlitt.
439
00:25:57,389 --> 00:26:01,850
"$5,000 to be used to make the back
payments on his grading equipment."
440
00:26:02,661 --> 00:26:04,755
I have no back
payments on anything.
441
00:26:04,830 --> 00:26:07,994
"To J.B. Fletcher of Cabot Cove.
442
00:26:08,133 --> 00:26:12,093
"In gratitude for her thoughtful
letters and abiding interest in my work,
443
00:26:12,171 --> 00:26:15,869
"I leave a cutting from Riverton's
two-century-old Queen Anne rosebush.
444
00:26:16,875 --> 00:26:19,777
"And to my stepdaughter,
Margaret Barkley,
445
00:26:20,145 --> 00:26:23,309
"who rejected both
myself and her heritage,
446
00:26:23,749 --> 00:26:27,481
"I leave a free lifetime
pass to Riverton Gardens.
447
00:26:30,856 --> 00:26:34,122
"To my cousin, Seth Hazlitt,
448
00:26:34,226 --> 00:26:35,751
"with whom I've
had disagreements,
449
00:26:35,828 --> 00:26:39,196
"but a man of substantial
character and good judgment,
450
00:26:39,965 --> 00:26:44,733
"and to my estate manager and the
woman I love, Evelyn Colby, I leave
451
00:26:47,506 --> 00:26:49,270
"Riverton Gardens.
452
00:26:49,708 --> 00:26:54,373
"Structures, land, assets,
half and half, equally to both,
453
00:26:54,446 --> 00:26:56,915
"with the right of
survivorship to each."
454
00:26:57,182 --> 00:26:58,980
Must I accept?
455
00:26:59,384 --> 00:27:01,463
We can discuss your options,
Dr. Hazlitt, at another time...
456
00:27:01,487 --> 00:27:03,683
Very well done! What
are you talking about?
457
00:27:03,755 --> 00:27:05,383
You knew what was in his will.
458
00:27:05,457 --> 00:27:07,302
You were probably in bed
with him when he wrote it.
459
00:27:07,326 --> 00:27:10,421
And then last night when you asked
him to marry you, and he refused...
460
00:27:10,496 --> 00:27:12,897
That's not true. I
happen to know that it is!
461
00:27:12,965 --> 00:27:15,127
Because it was
Buford who told me.
462
00:27:24,042 --> 00:27:28,036
Implicating Evelyn in the murder would
certainly be to Margaret's advantage,
463
00:27:28,113 --> 00:27:30,480
because it would
immediately invalidate the will
464
00:27:30,549 --> 00:27:32,916
and give her a chance
at the inheritance.
465
00:27:32,985 --> 00:27:36,478
I've never owned anything
but my house and car, Jess.
466
00:27:37,022 --> 00:27:39,856
The last thing I need,
this stage in my life,
467
00:27:39,925 --> 00:27:41,325
is a southern plantation.
468
00:27:41,393 --> 00:27:43,624
Face it, Seth,
469
00:27:43,695 --> 00:27:47,029
you're going to be bugged
by this until you clear it up.
470
00:27:47,232 --> 00:27:48,427
Would you like some coffee?
471
00:27:48,500 --> 00:27:49,661
Uh, no thanks.
472
00:27:49,768 --> 00:27:51,168
Excuse me, I hope
I'm not intruding.
473
00:27:51,236 --> 00:27:53,535
Oh, I didn't know
you were still here.
474
00:27:53,605 --> 00:27:56,575
Well, I was just going over
some papers in the office,
475
00:27:56,942 --> 00:28:00,379
particularly the contract between
Mr. Hazlitt and Nina Larson.
476
00:28:00,646 --> 00:28:01,909
Let me fill you in.
477
00:28:01,980 --> 00:28:04,176
We've been pretty well
briefed, thank you, Mr. Wilkes.
478
00:28:04,249 --> 00:28:06,980
I called a friend at the
Perfume Institute in New York.
479
00:28:07,052 --> 00:28:08,315
I see.
480
00:28:08,453 --> 00:28:10,615
Well, there's a lot of
misinformation going around.
481
00:28:10,689 --> 00:28:12,214
Uh, whatever you may have heard,
482
00:28:12,291 --> 00:28:14,055
I believe the contract
to be a fair one
483
00:28:14,126 --> 00:28:16,254
and that you and Evelyn
should comply before
484
00:28:16,328 --> 00:28:19,025
the Forever Scarlett tree
deteriorates and becomes worthless.
485
00:28:19,097 --> 00:28:21,225
We'd have to
locate the tree first.
486
00:28:21,433 --> 00:28:24,232
Well, I'm sure Kendall
Ames knows where it is.
487
00:28:24,303 --> 00:28:27,933
I've already spoken with him, and
got absolutely nothing out of him.
488
00:28:28,006 --> 00:28:31,465
Now, even if we had the tree,
I'm having second thoughts
489
00:28:31,543 --> 00:28:34,103
about going against
Buford's wishes.
490
00:28:34,246 --> 00:28:37,216
Well, you see, I sincerely
believe that Mr. Hazlitt was wrong.
491
00:28:37,950 --> 00:28:40,852
We can discuss that
after we've found the tree.
492
00:28:41,153 --> 00:28:43,179
Well, there is a time factor.
493
00:28:43,255 --> 00:28:44,848
Yes, I'm sure there is.
494
00:28:45,991 --> 00:28:47,721
Good night, Mr. Wilkes.
495
00:28:49,328 --> 00:28:52,324
Mrs. Fletcher... Good
night, Mr. Wilkes.
496
00:28:53,265 --> 00:28:54,631
Good night.
497
00:28:57,669 --> 00:28:59,297
I want to confess.
498
00:29:01,106 --> 00:29:02,506
I killed my stepfather
499
00:29:02,574 --> 00:29:06,875
so that I could get my free
lifetime pass to Riverton Gardens.
500
00:29:07,479 --> 00:29:09,675
The D.A.'s got it another way.
501
00:29:09,915 --> 00:29:13,283
He thinks you killed Buford because
he was planning to marry again.
502
00:29:13,352 --> 00:29:14,479
Evelyn killed him.
503
00:29:14,553 --> 00:29:16,283
There's no evidence
against Evelyn.
504
00:29:16,355 --> 00:29:17,448
You don't want to find any.
505
00:29:17,522 --> 00:29:20,720
I know all about you and
Evelyn after I left for New York.
506
00:29:21,059 --> 00:29:24,052
But the hell with that for now.
I came about something else.
507
00:29:27,432 --> 00:29:30,402
What do you know about
the Forever Scarlett tree?
508
00:29:30,469 --> 00:29:34,031
It's worth a fortune and it
has to be in Riverton Gardens.
509
00:29:34,640 --> 00:29:36,799
Suppose I find it. I
might need help getting
510
00:29:36,823 --> 00:29:38,907
it out from under Seth
Hazlitt and Evelyn.
511
00:29:39,578 --> 00:29:43,140
We'll talk, but I'm not
gonna break any laws for you.
512
00:29:43,682 --> 00:29:45,480
I'll call you.
513
00:30:02,434 --> 00:30:05,063
What do you suppose suddenly
makes us so interesting?
514
00:30:05,137 --> 00:30:06,537
I don't think it's just us.
515
00:30:06,605 --> 00:30:10,872
More likely he was watching the greenhouse
and we just happened to come along.
516
00:30:10,976 --> 00:30:14,242
I've used the time since
yesterday to sweeten the deal.
517
00:30:14,313 --> 00:30:17,613
New York has agreed that in
addition to the cash and the royalties,
518
00:30:17,716 --> 00:30:19,651
we will fully fund
your research.
519
00:30:21,186 --> 00:30:23,917
To have been murdered
that way... Truly horrible.
520
00:30:24,056 --> 00:30:26,150
What do the police
think? Uh, robbery or...
521
00:30:26,224 --> 00:30:28,420
Well, they don't know. Ah!
522
00:30:28,727 --> 00:30:31,060
Jessica Fletcher, Seth
Hazlitt, Nina Larson.
523
00:30:31,129 --> 00:30:32,409
Nice to meet you. How do you do?
524
00:30:32,464 --> 00:30:34,399
I've heard a lot about
you, Miss Larson.
525
00:30:34,466 --> 00:30:36,765
Aimant Fragrances' premier nose.
526
00:30:36,835 --> 00:30:39,395
Well, I can't deny
that, Mrs. Fletcher.
527
00:30:40,238 --> 00:30:42,434
This must seem
like paradise to you.
528
00:30:42,574 --> 00:30:44,270
Oh, yes. It's fantastic.
529
00:30:44,343 --> 00:30:48,405
Oh, I have to congratulate you
and Evelyn Colby on acquiring it all.
530
00:30:48,613 --> 00:30:49,613
Ah.
531
00:30:50,048 --> 00:30:52,381
Well, please don't
let us interrupt you.
532
00:30:52,517 --> 00:30:54,679
No. Not at all. Kendall
and I are old friends.
533
00:30:54,753 --> 00:30:57,723
I merely stopped by to
offer my condolences.
534
00:30:58,824 --> 00:31:03,159
You know, you and myself and Evelyn
should really sit down and talk sometime.
535
00:31:05,297 --> 00:31:07,095
Actually, right
now would be fine.
536
00:31:08,567 --> 00:31:10,866
Not for me, Miss Larson.
537
00:31:11,002 --> 00:31:12,971
Okay. Why don't I call you?
538
00:31:13,939 --> 00:31:15,271
Mrs. Fletcher.
539
00:31:16,274 --> 00:31:19,210
Thanks for stopping
by. I'll be in touch.
540
00:31:25,150 --> 00:31:28,814
Kendall, Evelyn and I agreed
541
00:31:28,887 --> 00:31:32,790
that we might want to follow
through with Buford's plans for the tree,
542
00:31:32,858 --> 00:31:34,622
whatever they might've been.
543
00:31:34,693 --> 00:31:37,663
But without your cooperation,
we can't do a thing.
544
00:31:38,029 --> 00:31:39,224
That's true, you can't.
545
00:31:39,331 --> 00:31:41,926
You do know that the
greenhouse is being watched.
546
00:31:42,000 --> 00:31:47,064
And the woods and the old slave quarters
and any place that tree may be hidden.
547
00:31:47,572 --> 00:31:49,131
It's being well coordinated.
548
00:31:49,207 --> 00:31:52,735
You know, the individual that we just
saw was a very rough looking character.
549
00:31:52,811 --> 00:31:55,178
He was wearing a baseball cap.
550
00:31:55,247 --> 00:31:57,307
Well, that could be Cory Davis.
551
00:31:57,382 --> 00:32:01,342
Billy said Cory offered him $10,000 if
he'd tell him where the tree was kept.
552
00:32:01,420 --> 00:32:02,945
What did Billy tell him?
553
00:32:03,155 --> 00:32:05,954
He didn't know. I'm
the only one who does.
554
00:32:07,826 --> 00:32:10,694
Suppose something
happened to you, Kendall.
555
00:32:10,796 --> 00:32:14,198
Well, that tree could die
before anyone found it.
556
00:32:14,933 --> 00:32:17,437
Listen, the moment I
disclose the whereabouts
557
00:32:17,461 --> 00:32:19,371
of the tree, my
life is in danger.
558
00:32:19,538 --> 00:32:21,268
Now, I don't know
who murdered Buford
559
00:32:21,339 --> 00:32:23,451
and I don't know you or
Mrs. Fletcher that well either,
560
00:32:23,475 --> 00:32:27,344
but that tree is all the
life insurance I have.
561
00:32:29,014 --> 00:32:30,607
For how long, Kendall?
562
00:32:35,153 --> 00:32:38,351
I understand there was
something you wanted to ask me?
563
00:32:38,423 --> 00:32:39,982
Yes, I do.
564
00:32:41,460 --> 00:32:44,396
The coroner pried this
out of Buford's death grip.
565
00:32:44,863 --> 00:32:46,991
It's identical to
the ones you wear.
566
00:32:47,532 --> 00:32:49,091
What about it?
567
00:32:49,501 --> 00:32:52,494
Well, that's 10 of them. You
bought a package of 20 yesterday.
568
00:32:52,571 --> 00:32:54,267
We checked at your drug store.
569
00:32:54,339 --> 00:32:56,570
The other 10 are in my
room, in my makeup kit.
570
00:32:56,641 --> 00:32:58,633
I'm sorry, Evelyn,
but we have a warrant
571
00:32:58,710 --> 00:33:02,772
and Corporal Ardmore searched your room
and your makeup kit. They weren't there.
572
00:33:03,849 --> 00:33:05,442
I don't understand.
573
00:33:05,550 --> 00:33:07,883
The D.A. sees it like this.
574
00:33:07,953 --> 00:33:09,751
You and Buford were very close.
575
00:33:09,821 --> 00:33:12,484
You know what was in
the will. You wanted it.
576
00:33:12,557 --> 00:33:15,527
You smother him thinking you can
get away with it as a natural death.
577
00:33:15,594 --> 00:33:17,563
In any event, who's
gonna trace it to you?
578
00:33:17,729 --> 00:33:21,093
John... But you lose
one of your nails.
579
00:33:21,466 --> 00:33:25,028
You don't notice it at first,
can't be sure where it is.
580
00:33:25,103 --> 00:33:28,198
If it's in Buford's grasp, you
can't do anything anyway.
581
00:33:28,306 --> 00:33:30,434
But maybe it'll turn up.
582
00:33:30,542 --> 00:33:34,309
So you go to your package and
you replace the one that's missing.
583
00:33:34,379 --> 00:33:35,938
John, you believe that I...
584
00:33:36,014 --> 00:33:38,381
The point is, the D.A. will.
585
00:33:38,884 --> 00:33:40,250
None of this is true.
586
00:33:40,552 --> 00:33:41,986
Excuse me.
587
00:33:43,655 --> 00:33:45,817
We found these in
the trash out back.
588
00:33:48,126 --> 00:33:49,719
There are only nine.
589
00:33:50,028 --> 00:33:54,966
Sergeant, anyone could have
stolen a false nail out of Evelyn's room
590
00:33:55,133 --> 00:33:57,762
and put it into
Buford's dying hand,
591
00:33:58,136 --> 00:34:00,435
and then deposited the
rest of them in the trash.
592
00:34:00,705 --> 00:34:03,334
The D.A.'s sure the
jury'll go with his version,
593
00:34:03,408 --> 00:34:07,140
especially with the will
giving Evelyn half the estate.
594
00:34:08,013 --> 00:34:10,710
I am truly sorry
and you know that.
595
00:34:11,216 --> 00:34:14,584
But you're under arrest for
the murder of Buford Hazlitt.
596
00:34:15,620 --> 00:34:17,782
Jessica, Seth!
I didn't kill him!
597
00:34:19,424 --> 00:34:22,087
Mrs. Fletcher, your
statement on what you heard
598
00:34:22,193 --> 00:34:24,753
from your room on the night of
the murder is ready for signature.
599
00:34:24,796 --> 00:34:27,960
If you'd be so kind to come down to
my office at your earliest convenience.
600
00:34:28,733 --> 00:34:30,211
Evelyn needs all
the help she can get.
601
00:34:30,235 --> 00:34:31,498
Well, yes. Of course, Sergeant.
602
00:34:31,570 --> 00:34:32,970
Thank you, ma'am.
603
00:34:43,582 --> 00:34:44,982
Jessica.
604
00:34:45,984 --> 00:34:49,318
Please, try to see
Evelyn while you're there.
605
00:34:50,221 --> 00:34:51,814
She must be feeling like hell.
606
00:34:51,890 --> 00:34:53,916
You don't look
so great yourself.
607
00:34:53,992 --> 00:34:55,460
Never mind me.
608
00:34:56,261 --> 00:34:58,287
Evelyn never killed anybody.
609
00:34:58,530 --> 00:35:00,522
I'll do what I can, Rob.
610
00:35:09,240 --> 00:35:11,385
Excuse me, ma'am. You
might want to take a look at this.
611
00:35:11,409 --> 00:35:13,901
Oh, yes, of course. See
if there are any changes.
612
00:35:14,012 --> 00:35:15,241
Sergeant.
613
00:35:17,582 --> 00:35:19,608
Well, there's just
one correction here.
614
00:35:19,684 --> 00:35:21,482
Very good. There.
615
00:35:21,586 --> 00:35:23,179
Now my statement is accurate.
616
00:35:23,254 --> 00:35:24,882
All right. MAN: Sarge...
617
00:35:25,123 --> 00:35:26,955
Just a moment, please. Mmm-hmm.
618
00:35:32,697 --> 00:35:34,461
I have something.
619
00:35:35,133 --> 00:35:36,726
That's his office there.
620
00:35:41,740 --> 00:35:43,174
Very good.
621
00:35:43,842 --> 00:35:46,505
Ma'am, they're bringing
Evelyn up right now.
622
00:35:53,051 --> 00:35:54,644
A couple of minutes.
623
00:35:55,153 --> 00:35:56,883
What do you want, Jessica?
624
00:35:56,988 --> 00:36:00,925
Evelyn, there are people who
think you did not commit this murder.
625
00:36:01,126 --> 00:36:03,493
A lot of good that's
doing me now.
626
00:36:03,628 --> 00:36:06,496
I loved Buford and this
is the punishment I get.
627
00:36:06,598 --> 00:36:09,261
Evelyn, the night
of the party...
628
00:36:09,768 --> 00:36:11,669
Well, there's only
one accurate word.
629
00:36:11,736 --> 00:36:14,604
I saw you sneak out
of Buford's bedroom
630
00:36:14,673 --> 00:36:16,972
after he was already downstairs.
631
00:36:17,509 --> 00:36:20,138
Mrs. Fletcher, don't
torment me or yourself.
632
00:36:20,211 --> 00:36:22,476
I'm not gonna answer any
of your damned questions!
633
00:36:22,547 --> 00:36:24,539
Evelyn... And
that is the end of it!
634
00:36:25,116 --> 00:36:26,812
Very well, then.
635
00:36:27,385 --> 00:36:31,083
Jessica, I sneaked up there
636
00:36:31,723 --> 00:36:34,716
to see Buford's will.
I was feeling rotten.
637
00:36:35,593 --> 00:36:39,428
Buford had walked in on what he
probably thought was a lover's quarrel.
638
00:36:39,998 --> 00:36:41,728
Then all of a sudden
Margaret was there,
639
00:36:42,267 --> 00:36:45,203
and I asked him if he would
announce our engagement.
640
00:36:45,603 --> 00:36:47,731
But he said it
wasn't the right time.
641
00:36:48,306 --> 00:36:51,333
So that was what
Margaret was talking about.
642
00:36:51,710 --> 00:36:54,771
That's what she
distorted. But I panicked.
643
00:36:54,846 --> 00:36:58,510
And I went up there to see if
Buford had changed the will.
644
00:36:58,650 --> 00:37:01,142
It wasn't about the inheritance.
645
00:37:01,553 --> 00:37:06,321
It was just... I wanted to know if
his feelings for me had changed.
646
00:37:06,791 --> 00:37:08,521
And the lover's quarrel
that you mentioned?
647
00:37:08,593 --> 00:37:10,789
That was with Sergeant Lindley?
648
00:37:11,463 --> 00:37:15,525
It had been over for more than
two years, but he kept pushing.
649
00:37:16,301 --> 00:37:19,533
Oh, Jessica, I'm sorry
that I snapped at you.
650
00:37:19,604 --> 00:37:21,300
I'm not feeling very well.
651
00:37:21,840 --> 00:37:26,801
You just can't imagine how small a
jail cell is until you're locked up in one.
652
00:37:32,650 --> 00:37:36,815
Now Kendall said something
about planting down in the river flats.
653
00:37:37,322 --> 00:37:39,086
Of course! What, Jessica?
654
00:37:39,190 --> 00:37:41,659
I believe I know
where that tree is.
655
00:37:41,926 --> 00:37:45,590
You know, Evelyn said that she
couldn't believe how small her cell was.
656
00:37:45,663 --> 00:37:48,098
Well, I had the same
feeling about this greenhouse.
657
00:37:48,166 --> 00:37:51,796
It's much bigger on the
outside than it is on the inside.
658
00:37:55,206 --> 00:37:58,267
This is an odd way
to get into a tool closet.
659
00:38:01,212 --> 00:38:04,478
Unless this isn't
what it appears to be.
660
00:38:07,886 --> 00:38:10,082
The tree.
661
00:38:14,626 --> 00:38:16,618
My... Pretty.
662
00:38:23,434 --> 00:38:27,098
Oh, that's not only beautiful
but it's incredibly strong.
663
00:38:27,272 --> 00:38:29,935
Oh, now I understand the fuss.
664
00:38:36,714 --> 00:38:38,842
What's that all about?
665
00:38:39,017 --> 00:38:41,213
Work in progress.
666
00:38:41,286 --> 00:38:43,983
These are new cuttings
from the Forever Scarlett tree.
667
00:38:44,055 --> 00:38:47,651
And I think it's going to help
us to trap Buford's murderer.
668
00:38:50,261 --> 00:38:52,021
Look, I've told the
police all I know.
669
00:38:52,063 --> 00:38:54,897
No, you told them what
you dared to tell them.
670
00:38:54,966 --> 00:38:56,406
Excuse me, but
I've got things to do.
671
00:38:56,467 --> 00:38:57,901
Just a minute, son!
672
00:38:57,969 --> 00:39:01,497
Billy, did you see anybody under
the balcony right after the murder?
673
00:39:01,573 --> 00:39:02,802
I don't want to talk about it!
674
00:39:02,874 --> 00:39:05,969
There's been a murder, Billy.
You're gonna have to talk about it!
675
00:39:06,878 --> 00:39:10,007
Billy, I want you to
do something for me.
676
00:39:19,757 --> 00:39:22,727
I didn't believe it when
Cory told me you'd found it.
677
00:39:23,027 --> 00:39:25,053
You did very well, son.
678
00:39:25,296 --> 00:39:27,162
Yes, he did, indeed.
679
00:39:27,265 --> 00:39:29,928
Mrs. Fletcher? What are
you doing here, ma'am?
680
00:39:30,001 --> 00:39:31,833
I'm looking for you.
681
00:39:31,903 --> 00:39:33,929
You see, Kendall was
sure that somebody was
682
00:39:34,005 --> 00:39:37,305
coordinating the search
operations for Nina Larson.
683
00:39:37,375 --> 00:39:40,812
And when I saw Cory Davis
going to your office, I thought...
684
00:39:40,879 --> 00:39:42,780
Well, that's fine,
Mrs. Fletcher,
685
00:39:42,914 --> 00:39:46,874
but first I want you to know I'm not
breaking the law by coming for the tree.
686
00:39:47,018 --> 00:39:48,646
I'm acting as a collection agent
687
00:39:48,720 --> 00:39:52,555
with full authorization from the
contractual owners, the Aimant Corporation.
688
00:39:53,024 --> 00:39:55,960
Sergeant, whether you're
breaking the law now is unimportant.
689
00:39:56,027 --> 00:39:59,361
But you certainly did break the law
when you murdered Buford Hazlitt.
690
00:39:59,430 --> 00:40:02,264
Murdered Hazlitt? What
are you talking about?
691
00:40:02,333 --> 00:40:06,703
It started to come together for
me in your office this afternoon.
692
00:40:06,771 --> 00:40:10,708
While you were going over my statement,
I read the duty roster behind you.
693
00:40:11,376 --> 00:40:14,505
Now, you were scheduled
to come on duty at 8:00 a.m.
694
00:40:14,646 --> 00:40:18,139
But you were in
Buford's bedroom at 7:20.
695
00:40:18,383 --> 00:40:20,284
Now, according
to the duty roster,
696
00:40:20,351 --> 00:40:24,982
Deputy Colfax, not you, should
have answered the 911 call.
697
00:40:25,723 --> 00:40:28,249
Well, I couldn't
sleep. I called Colfax.
698
00:40:28,326 --> 00:40:32,229
I came on duty at 6:00 a.m. He
was only too glad to get off early.
699
00:40:32,297 --> 00:40:36,462
Oh, I'm quite sure he was, but there
was much more involved than insomnia.
700
00:40:36,768 --> 00:40:40,034
You had no way of knowing that
when Buford's body was found,
701
00:40:40,104 --> 00:40:42,369
Seth would be
there to act as doctor.
702
00:40:43,041 --> 00:40:45,806
Well, I don't see what any of
this has to do with Buford's murder.
703
00:40:45,877 --> 00:40:48,574
Well, you expected
Buford's physician, Dr. Travis.
704
00:40:48,780 --> 00:40:51,648
But you knew that Dr. Travis's
faculties were failing,
705
00:40:51,716 --> 00:40:55,244
and you were afraid that he'd miss
the point that Buford was murdered.
706
00:40:55,453 --> 00:40:59,413
In that case, there would have been
no autopsy, only burial or cremation.
707
00:41:01,092 --> 00:41:03,755
Mrs. Fletcher, first you
accuse me of murder,
708
00:41:03,995 --> 00:41:06,692
now you're accusing me
of ruining a perfect crime.
709
00:41:06,764 --> 00:41:09,734
To make it perfect you also
had to destroy Evelyn Colby,
710
00:41:09,801 --> 00:41:12,361
the woman you loved
but you couldn't have.
711
00:41:12,437 --> 00:41:15,532
If Dr. Travis missed the
hemorrhages indicating murder,
712
00:41:15,606 --> 00:41:17,598
you had to be
there to find them.
713
00:41:17,709 --> 00:41:21,771
So the post-mortem trail would
lead back to Evelyn as the killer.
714
00:41:22,647 --> 00:41:25,139
Ingenious, but hardly
proof of anything.
715
00:41:25,550 --> 00:41:27,143
The proof is in the fact
716
00:41:27,218 --> 00:41:30,916
that you were observed
leaving the murder scene by Billy.
717
00:41:32,323 --> 00:41:35,555
I didn't mean to tell her! She
tricked it out of me, I swear!
718
00:41:35,626 --> 00:41:39,154
Also, since you were of course out of
uniform when you committed the crime,
719
00:41:39,230 --> 00:41:43,292
Corporal Ardmore was able to obtain
cloth fibers from the brush where you fell
720
00:41:43,368 --> 00:41:46,099
that will undoubtedly match
items in your wardrobe.
721
00:41:46,504 --> 00:41:50,305
Mrs. Fletcher, dear Mrs.
Fletcher, you're very good.
722
00:41:50,508 --> 00:41:52,909
And you're very right, but you
should have stayed in Maine.
723
00:41:52,977 --> 00:41:55,742
Hold it, John! Don't let
things get any worse.
724
00:41:56,014 --> 00:41:58,711
Now, I gotta arrest you for
the murder of Buford Hazlitt.
725
00:42:04,455 --> 00:42:07,289
Billy, I'm proud of you, son.
726
00:42:08,092 --> 00:42:10,186
I didn't really
see Lindley, Dad.
727
00:42:10,294 --> 00:42:12,923
I couldn't recognize who
it was there in the dark,
728
00:42:12,997 --> 00:42:16,058
and when you came home right
afterwards, I thought it was you.
729
00:42:16,134 --> 00:42:18,194
Well, what made you
change your mind?
730
00:42:18,669 --> 00:42:20,035
Mrs. Fletcher.
731
00:42:20,805 --> 00:42:24,367
I told Billy that the only motive
you could have had to kill Buford
732
00:42:24,542 --> 00:42:27,376
would be to make a quick
deal with Nina Larson.
733
00:42:27,578 --> 00:42:30,047
But instead of that you
were preparing cuttings
734
00:42:30,114 --> 00:42:32,606
for more trees to
plant here at Riverton.
735
00:42:32,683 --> 00:42:34,709
That's absolutely
true, Mrs. Fletcher.
736
00:42:34,786 --> 00:42:36,196
And, you know, the
more I thought about it,
737
00:42:36,220 --> 00:42:38,917
the more I understood
that Buford was right.
738
00:42:39,524 --> 00:42:41,618
And we're gonna be just fine.
739
00:42:46,097 --> 00:42:49,829
Everybody, listen up!
This won't take much time.
740
00:42:49,967 --> 00:42:53,802
Seth and I have talked to the Charleston
Botanical Society about Riverton.
741
00:42:53,871 --> 00:42:55,430
We need your approval.
742
00:42:55,506 --> 00:42:58,670
We want Rob and
Kendall to be our partners.
743
00:42:58,976 --> 00:43:00,501
Oh! You're kidding?
744
00:43:00,578 --> 00:43:03,275
Oh, well that makes a lot
of sense. I won't be here,
745
00:43:03,347 --> 00:43:06,749
and the three of you are
all specialists in what you do.
746
00:43:06,818 --> 00:43:09,947
We live here and take care
of it for the rest of our lives
747
00:43:10,021 --> 00:43:11,819
and then turn it
over to the society.
748
00:43:11,889 --> 00:43:13,653
Anybody have any
problems with that?
749
00:43:13,758 --> 00:43:16,421
Evelyn, I'd like to
try an experiment.
750
00:43:16,494 --> 00:43:17,494
All right.
751
00:43:17,562 --> 00:43:19,531
After Billy
graduates this spring,
752
00:43:19,597 --> 00:43:23,125
I want to put him on here full time
until he gets ready to go to college.
753
00:43:23,901 --> 00:43:24,994
How about that, son?
754
00:43:25,069 --> 00:43:26,731
I like that.
755
00:43:28,005 --> 00:43:30,270
You mustn't become
a stranger, Jessica.
756
00:43:30,408 --> 00:43:33,401
Listen, I promise to get
Seth to come here for a visit
757
00:43:33,478 --> 00:43:35,743
at least once every five years.
758
00:43:35,813 --> 00:43:39,412
Oh, now, Jess, I...
61216
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.