All language subtitles for Moonlighting - S02x18 - Camille

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 6 00:02:14,893 --> 00:02:17,104 There she is. 7 00:02:17,271 --> 00:02:20,816 - I told you she wouldn't let us down. - Me? 8 00:02:20,983 --> 00:02:22,776 Camille. 9 00:02:22,943 --> 00:02:25,237 Camille, Camille, Camille. 10 00:02:25,404 --> 00:02:28,282 - Mordy, Mordy, Mordy. - Camille, Camille. 11 00:02:31,285 --> 00:02:33,245 Ms. Brown. 12 00:02:33,704 --> 00:02:36,707 It's all in here. License, everything. 13 00:02:43,255 --> 00:02:46,842 Get this show on the road. The nurses will be done with coffee any minute. 14 00:02:47,468 --> 00:02:50,429 Right. Let's do it. 15 00:03:08,656 --> 00:03:09,907 Dearly beloved... 16 00:03:10,616 --> 00:03:12,826 ...we are gathered here today to witness... 17 00:03:12,993 --> 00:03:17,039 ...the everlasting union between Camille Brown... 18 00:03:17,206 --> 00:03:18,707 ...and Mordacai Maschinski. 19 00:03:26,215 --> 00:03:28,175 To have and to hold... 20 00:03:28,342 --> 00:03:29,718 ...in sickness... 21 00:03:31,845 --> 00:03:33,764 ...and in health... 22 00:03:36,058 --> 00:03:37,476 ...through good times... 23 00:03:37,643 --> 00:03:39,895 ...and bad. 24 00:03:42,189 --> 00:03:43,399 Hold it, padre. 25 00:03:43,565 --> 00:03:45,150 - What is this? - What is that? 26 00:03:45,776 --> 00:03:47,861 Keep going. 27 00:03:48,028 --> 00:03:49,530 Come on! 28 00:03:49,697 --> 00:03:51,031 California Bunco. 29 00:03:52,241 --> 00:03:54,159 Finally found you, Camille. 30 00:03:54,326 --> 00:03:57,538 You shouldn't have applied for a marriage license. That was stupid. 31 00:03:57,705 --> 00:04:00,040 - I'm getting married today. - You're in trouble. 32 00:04:00,207 --> 00:04:02,167 Been passing bad checks. The car... 33 00:04:02,334 --> 00:04:04,878 ...the apartment, a year of back alimony. 34 00:04:05,045 --> 00:04:08,632 You owe a lot of money. We are talking major felony. 35 00:04:14,888 --> 00:04:16,265 A minute. 36 00:04:16,432 --> 00:04:18,976 That's all I need is a minute to finish this all up... 37 00:04:19,143 --> 00:04:21,353 ...and then I can pay everybody. 38 00:04:21,520 --> 00:04:24,440 I mean, I could even give you a little some extra. 39 00:04:24,606 --> 00:04:27,401 We're talking about a minute. 40 00:04:28,068 --> 00:04:29,778 One. 41 00:04:32,906 --> 00:04:33,949 CONGRATULATIONS 42 00:04:34,116 --> 00:04:36,994 Hey, everybody. Meet my maid of honor. 43 00:04:40,372 --> 00:04:42,666 Let's wrap this up. 44 00:04:46,628 --> 00:04:49,131 All you gotta do is last a couple more minutes... 45 00:04:49,298 --> 00:04:51,634 ...and then we'll go to your room, me and you. 46 00:04:51,800 --> 00:04:54,219 And then we'll smother ourselves in Vicks. 47 00:04:54,386 --> 00:04:56,597 We'll have a great time. We'll get crazy, okay? 48 00:05:06,690 --> 00:05:10,110 By the power vested in me by the state of California... 49 00:05:10,277 --> 00:05:12,279 ...the city of Los Angeles... 50 00:05:13,864 --> 00:05:17,493 ...here witnessed on this sixth day of May... 51 00:05:17,660 --> 00:05:21,205 ...in the unincorporated village of Palms... 52 00:05:21,372 --> 00:05:24,500 ...I now pronounce you... 53 00:05:27,586 --> 00:05:29,546 He stopped coughing. 54 00:05:33,634 --> 00:05:36,553 No, he- He does this all the time. 55 00:05:36,720 --> 00:05:38,722 I mean... 56 00:05:40,307 --> 00:05:41,642 He's asleep. 57 00:05:43,352 --> 00:05:45,521 Isn't he? 58 00:05:47,481 --> 00:05:48,732 He's dead. 59 00:05:48,899 --> 00:05:51,318 - Oh, my God. - Oh, no. 60 00:05:57,741 --> 00:06:00,327 Mordy. Mordy. 61 00:06:08,627 --> 00:06:12,131 Shame, thought you made a hell of a couple. 62 00:06:13,674 --> 00:06:15,009 You know... 63 00:06:15,175 --> 00:06:18,512 ...he loved you more than life itself. 64 00:06:19,513 --> 00:06:21,765 Yeah, I know. 65 00:06:27,604 --> 00:06:29,898 - What's your name, honey? - Me? 66 00:06:31,442 --> 00:06:33,986 - Hyman. - Hyman. 67 00:06:34,153 --> 00:06:38,574 You are the first person I'm gonna call when I get out, Hyman. 68 00:06:38,949 --> 00:06:40,284 Save it for me. 69 00:06:48,208 --> 00:06:50,919 - No cuffs, huh? - I ain't into bondage. 70 00:06:51,879 --> 00:06:54,632 - Lucky me. - Yeah, well... 71 00:06:54,798 --> 00:06:59,678 ...I am in a great mood today. You're my collar of the month, Camille. 72 00:06:59,845 --> 00:07:02,389 You're my ticket out of the inspector's doghouse. 73 00:07:02,556 --> 00:07:04,433 Might even be a promotion in it. 74 00:07:04,600 --> 00:07:07,645 You were willing to give it up for a couple of bucks back there. 75 00:07:07,811 --> 00:07:09,313 I still am. 76 00:07:09,480 --> 00:07:11,774 You planning on coming into a large inheritance? 77 00:07:25,746 --> 00:07:28,082 Stop! That woman is under arrest! 78 00:07:29,541 --> 00:07:32,711 Senator! Senator, over here, please! 79 00:08:01,573 --> 00:08:03,534 Hold it! 80 00:08:07,162 --> 00:08:10,833 Senator, any comment on the scandal in the mayor's office? 81 00:09:21,570 --> 00:09:25,074 Hey, get him up! Come on, let's go. Let's go. 82 00:09:25,240 --> 00:09:26,825 Let's go. Are you all right? 83 00:09:26,992 --> 00:09:29,912 - Are you okay? - Yes, I'm fine, I'm fine. 84 00:09:30,079 --> 00:09:32,122 Come on. 85 00:09:33,666 --> 00:09:35,876 - What'd I do? - You stopped him, lady. 86 00:09:36,043 --> 00:09:38,128 You saved the senator's life. You're a hero. 87 00:09:38,295 --> 00:09:41,966 How can I ever thank you? I guess... 88 00:09:46,637 --> 00:09:49,848 - All right, come on, go inside. - Make way, please, for the lady... 89 00:09:50,057 --> 00:09:51,725 ...she had a traumatic experience. 90 00:09:54,603 --> 00:09:56,438 TICKERTAPE PARADE FOR SENATOR'S SAVIOR 91 00:09:58,732 --> 00:10:00,192 "I JUST DID WHAT I HAD TO DO" 92 00:10:00,651 --> 00:10:05,114 2. THE THOUGHT 93 00:10:05,280 --> 00:10:07,449 - I just had a thought. - How is that possible? 94 00:10:07,616 --> 00:10:09,076 - Camille Brand. - Camille Brand. 95 00:10:09,243 --> 00:10:10,536 - Camille. - What about her? 96 00:10:10,703 --> 00:10:13,205 - What about her? She's a hero. - So? 97 00:10:13,372 --> 00:10:16,208 - Think what she can do for this place. - What could she do? 98 00:10:16,375 --> 00:10:18,419 Think of a better way to drum up business. 99 00:10:18,585 --> 00:10:20,379 - Drum up business? - Drum up business. 100 00:10:20,546 --> 00:10:22,965 What about cold calls, pitches, presentations? 101 00:10:23,132 --> 00:10:26,927 Maddie. I hate to be the sugar in your gas tank, but that stuff's pass�. 102 00:10:27,094 --> 00:10:31,056 Pass�? Pass�? Work is pass�? 103 00:10:31,223 --> 00:10:34,143 No, not work. Not cold calls, not pitches, not presentations. 104 00:10:34,310 --> 00:10:37,521 You making cold calls, pitches and presentations. Come on, face it. 105 00:10:37,688 --> 00:10:40,566 You give your spiel, a guy sees a girl, not a crime-stopper. 106 00:10:40,733 --> 00:10:42,067 Curves, not muscles. 107 00:10:42,234 --> 00:10:44,236 You kick down sand castles, don't you? 108 00:10:44,403 --> 00:10:47,114 If the kid won't give his ice cream. You know it's true. 109 00:10:47,281 --> 00:10:48,699 You wanna goose up business? 110 00:10:48,866 --> 00:10:52,328 You wanna have everybody begging for our car keys on Saturday night? 111 00:10:52,494 --> 00:10:54,580 - You know what you gotta do. - Camille Brand. 112 00:10:54,747 --> 00:10:58,000 - Took the words right out of my mouth. - Open up, I'll put them back. 113 00:10:58,167 --> 00:11:00,461 Look at this. A quote from the police chief: 114 00:11:00,627 --> 00:11:03,297 "Thanks to Camille, we can all breathe a little easier." 115 00:11:03,464 --> 00:11:06,717 - Would you like that on your ad? - That woman wrestled an assassin. 116 00:11:06,884 --> 00:11:09,845 - That doesn't make her a detective. - That never stopped us. 117 00:11:10,012 --> 00:11:12,723 Maddie, this woman is a hero. A hero. 118 00:11:12,890 --> 00:11:15,934 - America loves heroes, right, kids? - Right! 119 00:11:16,101 --> 00:11:18,354 If she called a client, he'd return that call. 120 00:11:18,520 --> 00:11:20,689 This is the opportunity of a lifetime, Maddie. 121 00:11:20,856 --> 00:11:23,776 If you could've got Mary Lou Retton two years ago, you would have. 122 00:11:23,942 --> 00:11:25,319 This woman is our Mary Lou. 123 00:11:25,611 --> 00:11:27,905 - Where will she sit? - I'll give her my office. 124 00:11:28,072 --> 00:11:31,617 - What are we gonna pay her with? - I'll take a pay cut. 125 00:11:32,660 --> 00:11:35,663 Let's go talk to her. The Biltmore is giving her a suite. 126 00:11:35,829 --> 00:11:38,957 The mayor is giving her the key to the city. We can give a pitch. 127 00:11:39,124 --> 00:11:41,960 She's not gonna wanna come. She's probably got companies... 128 00:11:42,127 --> 00:11:45,589 ...offering her jobs for all kinds of money. She's not gonna wanna come. 129 00:11:45,756 --> 00:11:48,258 But it isn't gonna hurt if we go talk to her, right? 130 00:11:48,509 --> 00:11:53,138 3. THE PITCH 131 00:11:54,306 --> 00:11:57,643 Yes, I agree with you. Yes, I know. But it's- No, no, no. 132 00:11:57,810 --> 00:12:00,229 The American Legion wants her to speak to tomorrow. 133 00:12:00,396 --> 00:12:02,773 And after that, the police academy's got- 134 00:12:02,940 --> 00:12:05,526 And- What? 135 00:12:06,068 --> 00:12:09,071 The mayor wants to know if you're comfortable. 136 00:12:09,238 --> 00:12:12,533 Yes, but tell him the maids keep gift-wrapping the toilets. 137 00:12:13,075 --> 00:12:16,453 - She is extremely uncomfortable... - Is The Color Purple on cable yet? 138 00:12:16,620 --> 00:12:18,622 Excuse me... 139 00:12:18,789 --> 00:12:19,957 ...you're Camille Brand? 140 00:12:21,583 --> 00:12:25,129 I would just like to shake the hand of the bravest woman in town. 141 00:12:27,047 --> 00:12:30,384 Sorry to barge in. I'm Madelyn Hayes, and this is David Addison. 142 00:12:30,551 --> 00:12:32,428 - Reporters? - Better. 143 00:12:32,594 --> 00:12:36,265 We're from Blue Moon. We're always on the lookout for special people. 144 00:12:38,017 --> 00:12:41,270 - "The few, the proud, the Blue Moon"? - Something like that, yeah. 145 00:12:41,437 --> 00:12:45,190 Mr. Addison is trying to say that if you have experience in criminal work- 146 00:12:45,357 --> 00:12:49,236 Aside from foiling assassinations and keeping safe the Western world? 147 00:12:49,403 --> 00:12:52,156 - Aside from that, yes. - I dabble. 148 00:12:52,323 --> 00:12:55,409 Enough foreplay. Camille, we would like to offer you a job. 149 00:12:56,493 --> 00:12:58,704 Write your offer down. Leave it on the dresser. 150 00:12:59,747 --> 00:13:02,750 - Leave it on the dresser? - Should be a pile on there. 151 00:13:03,334 --> 00:13:05,586 Been kind of flooded with offers, you know? 152 00:13:05,753 --> 00:13:11,508 I mean, commercials, consulting. Starting price is six figures. 153 00:13:20,684 --> 00:13:22,019 We haven't got six figures. 154 00:13:22,603 --> 00:13:24,396 Look, we are not with the Fortune 500. 155 00:13:24,563 --> 00:13:27,566 We are not in a position to put your face on a box of cereal... 156 00:13:27,733 --> 00:13:30,986 ...or a billboard or any of that. We are a small, nothing company... 157 00:13:31,153 --> 00:13:32,488 ...but we need you. 158 00:13:32,655 --> 00:13:36,075 Right now our company is as anonymous as companies get. 159 00:13:36,241 --> 00:13:37,701 We're the Bermuda Triangle. 160 00:13:37,868 --> 00:13:40,329 People work for us, they're never heard from again. 161 00:13:40,496 --> 00:13:42,665 - Look. - That's very nice. 162 00:13:42,831 --> 00:13:45,626 In fact, I think half the people who work for us... 163 00:13:45,793 --> 00:13:49,505 ...are there because they're trying to hide from somebody. We need- 164 00:13:49,672 --> 00:13:51,507 We need you, Camille. 165 00:13:51,674 --> 00:13:54,426 We need you to put us on the map. 166 00:13:56,929 --> 00:13:58,472 That's my speech. 167 00:13:58,639 --> 00:14:01,141 We'd love to have you. Period. 168 00:14:01,308 --> 00:14:04,019 Six, two and even. Over and out. 169 00:14:04,186 --> 00:14:08,315 - Maybe another time, sweetheart. - Nice to have met you. 170 00:14:22,955 --> 00:14:24,039 4. LATER THAT NIGHT 171 00:14:24,206 --> 00:14:26,625 I've come to the point where I just don't want it. 172 00:14:26,792 --> 00:14:30,337 You don't want it at all, or you don't want it three, four times a week? 173 00:14:30,504 --> 00:14:32,756 Not never, like... 174 00:14:32,923 --> 00:14:35,217 ...maybe once every two or three months. 175 00:14:35,384 --> 00:14:38,345 - Why, what is happening in your life? - Nothing. 176 00:14:38,512 --> 00:14:40,931 - Who is it? - Room service. 177 00:14:41,098 --> 00:14:42,808 It's open. 178 00:14:51,817 --> 00:14:53,610 Allow me. 179 00:14:57,531 --> 00:14:59,783 Heard the mayor is giving you a medal. 180 00:15:00,326 --> 00:15:03,162 Yeah, that's right. 181 00:15:04,913 --> 00:15:06,999 Maybe I'll come and watch. 182 00:15:07,708 --> 00:15:10,044 Maybe I'll point you out to the mayor. 183 00:15:10,210 --> 00:15:14,048 Say, "Mr. Mayor, that man over there is the biggest pig on the force." 184 00:15:14,214 --> 00:15:17,843 You don't understand. I'm rooting for you, Camille. 185 00:15:18,385 --> 00:15:21,639 I want you to get everything that a hero deserves. 186 00:15:22,222 --> 00:15:23,724 You see... 187 00:15:24,475 --> 00:15:26,352 ...I feel... 188 00:15:26,685 --> 00:15:28,812 ...that your good fortune... 189 00:15:28,979 --> 00:15:31,065 ...is my good fortune, you know? 190 00:15:31,231 --> 00:15:35,861 It's like I've got the winning lottery ticket in my pocket. 191 00:15:36,028 --> 00:15:39,615 Only I'm not gonna cash you in yet. No. 192 00:15:39,782 --> 00:15:42,409 You hold out for the fattest offer you can get... 193 00:15:42,785 --> 00:15:44,703 ...partner. 194 00:15:45,829 --> 00:15:49,166 And don't worry about calling me when you find work. 195 00:15:49,458 --> 00:15:51,961 Because I'll find you. 196 00:16:12,564 --> 00:16:15,317 Bermuda Triangle, huh? 197 00:16:17,194 --> 00:16:21,615 5. THE BERMUDA TRIANGLE 198 00:16:32,876 --> 00:16:35,296 Good morning, my name is- 199 00:16:35,671 --> 00:16:36,964 Blue Moon Investigations. 200 00:16:37,131 --> 00:16:40,718 If you're in a fix, we're the people to turn to, we make it right quick. 201 00:16:40,884 --> 00:16:43,345 We're effective because we listen to all you say. 202 00:16:43,679 --> 00:16:47,641 We listen, listen, listen and send help on the way. 203 00:16:48,309 --> 00:16:50,269 Hold on a minute, will you? 204 00:16:51,520 --> 00:16:53,397 My name is Camille Brand. 205 00:16:54,023 --> 00:16:55,941 Camille Brand? 206 00:16:56,108 --> 00:16:57,443 Yeah, Camille Brand. 207 00:16:59,528 --> 00:17:01,655 Camille Brand? 208 00:17:01,822 --> 00:17:03,240 Camille Brand! 209 00:17:28,349 --> 00:17:33,354 - What are they doing this for? - Because you're a hero. 210 00:17:39,276 --> 00:17:41,987 You think you could get used to all this? 211 00:17:43,238 --> 00:17:46,450 - This is all mine? - All yours. 212 00:17:49,536 --> 00:17:51,413 Shi- 213 00:17:51,914 --> 00:17:54,625 pwreck. Shipwreck. 214 00:17:54,792 --> 00:17:57,753 Yes indeedy, this is the orifice of the future. 215 00:17:57,920 --> 00:17:59,672 Here we have a refrigerator... 216 00:17:59,838 --> 00:18:04,009 ...a TV and a very sexy view of Los Angeles. 217 00:18:04,176 --> 00:18:08,514 Everything you need to put in a hard day's work. 218 00:18:12,101 --> 00:18:14,103 Nice fit. 219 00:18:15,229 --> 00:18:18,482 Here. Just a little something. 220 00:18:18,649 --> 00:18:20,859 It's from David and me. 221 00:18:35,791 --> 00:18:38,335 God, there's something in here. 222 00:18:42,673 --> 00:18:44,633 What's this? 223 00:18:52,224 --> 00:18:54,310 "Blue Moon Investigations. 224 00:18:56,937 --> 00:18:59,356 Camille Brand, Investigator." 225 00:19:03,110 --> 00:19:06,780 "Security specialist"? Even I don't believe this. 226 00:19:14,913 --> 00:19:17,124 Everybody signed it. 227 00:19:17,916 --> 00:19:20,085 WELCOME CAMILLE 228 00:19:20,252 --> 00:19:22,963 "Welcome, Camille." 229 00:19:27,635 --> 00:19:29,928 This is something. 230 00:19:36,143 --> 00:19:38,771 Just a proclamation... 231 00:19:38,937 --> 00:19:41,607 ...even a key to the city... 232 00:19:42,441 --> 00:19:44,526 ...but this is... 233 00:19:44,693 --> 00:19:47,029 This is... 234 00:19:52,993 --> 00:19:54,328 Thanks. 235 00:19:59,041 --> 00:20:03,545 6. CAN I SEE YOU IN MY OFFICE, PLEASE? 236 00:20:03,712 --> 00:20:05,798 They're in third, then a gap to Good Czar. 237 00:20:05,965 --> 00:20:07,466 MAKING MIDDLE MANAGEMENT MATTER 238 00:20:07,633 --> 00:20:11,011 French Star on the outside, fifth. And Sudden Sass is the trailer. 239 00:20:11,178 --> 00:20:13,347 They straighten out and race down the stretch. 240 00:20:13,514 --> 00:20:15,933 Along the inside, Arzelle rallies towards the lead. 241 00:20:16,100 --> 00:20:19,103 Between horses, it's Full of Gems, and on the outside, Heat Up. 242 00:20:19,269 --> 00:20:22,856 - Here comes Good Czar, rallying... - Can I-? What are you reading? 243 00:20:23,023 --> 00:20:27,653 This is Forum, the journal of human sexual behavior. Wanna borrow it? 244 00:20:27,820 --> 00:20:29,571 Can I see you in my office, please? 245 00:20:30,656 --> 00:20:33,283 Oh, I get it. A little discretion. 246 00:20:33,450 --> 00:20:37,663 Absolutely, I can see you in your office, Ms. Hayes. 247 00:20:38,622 --> 00:20:40,499 - Now... - This isn't you, is it? 248 00:20:40,666 --> 00:20:42,459 "Single and craving 'suck-cess."' 249 00:20:44,253 --> 00:20:47,631 I didn't think so. This woman said she had a sense of humor. 250 00:20:48,590 --> 00:20:51,010 I'd like you to check my thinking on something. 251 00:20:51,176 --> 00:20:54,179 Every successful business has a smooth flow of command. 252 00:20:54,346 --> 00:20:56,015 - Wouldn't you say? - Say I would. 253 00:20:56,640 --> 00:20:59,435 We hired Camille to help us grow. 254 00:20:59,601 --> 00:21:01,145 - Did we not? - Not we did. 255 00:21:01,729 --> 00:21:04,398 And wouldn't you say that if we were asked to create... 256 00:21:04,565 --> 00:21:08,694 ...a graphic representation of the chain of command here at Blue Moon... 257 00:21:08,861 --> 00:21:11,113 ...that this would accurately reflect it? 258 00:21:13,490 --> 00:21:17,286 Gosh, this is a lot of information to absorb all at one time. 259 00:21:18,287 --> 00:21:21,332 - I'm serious, David. - We'll get you something for that. 260 00:21:21,498 --> 00:21:24,043 - You were to supervise her training. - And? 261 00:21:24,209 --> 00:21:27,129 For the past 10 days you've been reading bondage magazines... 262 00:21:27,296 --> 00:21:30,090 ...talking to your bookie and listening to the top 40! 263 00:21:30,257 --> 00:21:32,259 You don't know what you are talking about. 264 00:21:32,426 --> 00:21:33,886 - I don't? - No, you don't. 265 00:21:34,053 --> 00:21:35,763 Forum is not a bondage magazine. 266 00:21:35,929 --> 00:21:39,141 Like I told you before, it's the journal of human sexual behavior. 267 00:21:39,308 --> 00:21:42,478 - Oh, I stand corrected. - No, you stand terrific. 268 00:21:42,645 --> 00:21:45,898 The fact remains, there are a few other things I don't know. 269 00:21:46,065 --> 00:21:48,192 I don't know if Camille comes to work or not. 270 00:21:48,359 --> 00:21:49,693 I've only seen her twice. 271 00:21:49,860 --> 00:21:52,363 I don't know if she's in. She keeps her door locked. 272 00:21:52,529 --> 00:21:56,492 I don't know if she intends to live up to her half of her employment contract. 273 00:21:56,659 --> 00:22:01,664 All I do know is that she has cashed her first week's paycheck. 274 00:22:01,830 --> 00:22:03,958 Comments? 275 00:22:10,005 --> 00:22:12,675 It's only been 10 days, Maddie. 276 00:22:12,841 --> 00:22:15,761 She's getting adjusted, acclimatized, you know. 277 00:22:15,928 --> 00:22:17,846 She's settling in, getting her bearings. 278 00:22:18,013 --> 00:22:19,848 - Robbing me blind. - I'll talk with her. 279 00:22:20,015 --> 00:22:21,809 - I wish you would. - Good. 280 00:22:22,059 --> 00:22:26,689 7. CAN I SEE YOU IN MY OFFICE, AGAIN? 281 00:22:45,541 --> 00:22:48,669 Come in at 4:00. I want your job. 282 00:22:49,628 --> 00:22:54,091 Been downtown all day trying to get a license for our friend, Sherlock Jones. 283 00:22:54,258 --> 00:22:57,094 Yeah, well, I had a talk with our friend today. 284 00:22:57,261 --> 00:22:59,096 - Our friend? - My friend. 285 00:22:59,263 --> 00:23:01,265 - And? - I think you're gonna see a change. 286 00:23:01,432 --> 00:23:03,309 - A change in attitude, in style. - Style? 287 00:23:03,475 --> 00:23:06,562 Style. You wanna hear something you're not gonna believe? 288 00:23:06,729 --> 00:23:09,106 - Why would I want to? - That lady admires you. 289 00:23:09,273 --> 00:23:11,108 - I don't believe this. - How about this. 290 00:23:11,275 --> 00:23:13,277 She wants to please you, to make you proud. 291 00:23:13,444 --> 00:23:15,738 Hell, she wants to be you when she grows up. 292 00:23:15,904 --> 00:23:17,573 Afternoon, Maddie. 293 00:23:21,744 --> 00:23:24,913 So how you doing today, Maddie? 294 00:23:33,464 --> 00:23:36,800 I sure do enjoy working here. 295 00:24:01,533 --> 00:24:05,204 See? A synchronized swim team couldn't have done it any better. 296 00:24:05,371 --> 00:24:07,873 Of course I'll step into your office. 297 00:24:16,966 --> 00:24:19,176 Yeah, talk to me. 298 00:24:19,843 --> 00:24:21,387 - Hey. - Hey. 299 00:24:21,553 --> 00:24:24,723 If a man works late, but there's no boss around to be impressed... 300 00:24:24,890 --> 00:24:26,934 ...does the work really count? 301 00:24:28,435 --> 00:24:31,480 Quitting time. Come on, TGIF. Last one out's a rotten egg. 302 00:24:32,189 --> 00:24:34,566 You are a weird piece of work, Addison. 303 00:24:36,193 --> 00:24:37,319 Yeah, I try. 304 00:24:38,570 --> 00:24:41,615 - So? - So. 305 00:24:42,992 --> 00:24:44,451 So. 306 00:24:46,829 --> 00:24:49,248 I have this feeling. 307 00:24:49,415 --> 00:24:52,918 As a matter of fact, I'm having this feeling really good right now. 308 00:24:53,085 --> 00:24:55,921 I have this feeling that next week... 309 00:24:56,338 --> 00:24:59,049 ...is gonna be a great week. 310 00:24:59,216 --> 00:25:01,802 That I will be ready next week to go out... 311 00:25:01,969 --> 00:25:04,763 ...and we will get some new accounts. 312 00:25:05,347 --> 00:25:10,352 And get old yellow hair off your and my behind. 313 00:25:12,313 --> 00:25:14,356 I don't know, it's just- Just a feeling. 314 00:25:14,523 --> 00:25:17,318 No, no, I think you're right. 315 00:25:17,484 --> 00:25:20,529 I think that's great. You know what I was gonna suggest? 316 00:25:20,696 --> 00:25:22,656 I was gonna suggest that Monday... 317 00:25:22,823 --> 00:25:25,075 ...me and you go out and start hitting places. 318 00:25:25,242 --> 00:25:26,910 Start hitting and see what happens. 319 00:25:27,077 --> 00:25:29,872 Now, what's the worst thing that could possibly happen? 320 00:25:32,499 --> 00:25:36,211 - She's been on your back, huh? - It's been almost three weeks, Camille. 321 00:25:48,015 --> 00:25:50,017 You know what the killer is? 322 00:25:50,726 --> 00:25:55,022 The killer is that I know once you get started you're gonna be great. A natural. 323 00:25:57,066 --> 00:26:00,194 I just gotta figure out how to get you out of this office. 324 00:26:05,491 --> 00:26:07,576 I wish I knew what you were so scared of. 325 00:27:05,467 --> 00:27:08,304 Leaving work so early? 326 00:27:09,096 --> 00:27:12,683 You still don't understand about licenses, do you? 327 00:27:12,933 --> 00:27:15,436 - What do you want? - Well, you need them to marry. 328 00:27:15,602 --> 00:27:17,438 You need them to detect. 329 00:27:17,604 --> 00:27:20,899 You really think you were gonna lose me by burying yourself here? 330 00:27:22,735 --> 00:27:27,114 What do you want? 331 00:27:29,408 --> 00:27:32,202 This place is very nice. 332 00:27:33,120 --> 00:27:34,955 This your office? 333 00:27:37,207 --> 00:27:39,710 They give you benefits? How about dental? 334 00:27:41,962 --> 00:27:44,840 You weren't thinking of leaving just then, were you? 335 00:27:45,507 --> 00:27:49,887 - Come on, take me in. - I don't wanna take you in. 336 00:27:50,054 --> 00:27:53,349 And I don't think that you want me to take you in. 337 00:27:53,724 --> 00:27:55,476 Are you forgetting? 338 00:27:55,643 --> 00:27:59,146 I arrested you once. You escaped. 339 00:27:59,313 --> 00:28:01,565 That's 10 years right there. 340 00:28:01,732 --> 00:28:03,067 And then of course... 341 00:28:03,233 --> 00:28:06,904 ...whatever jury you get I don't think is gonna take too kindly... 342 00:28:07,071 --> 00:28:09,948 ...to the way that you have exploited this whole hero thing. 343 00:28:11,659 --> 00:28:13,369 No. 344 00:28:13,535 --> 00:28:15,913 I'm not gonna take you in. 345 00:28:16,622 --> 00:28:20,167 And you're not going anywhere. Not yet. 346 00:28:21,126 --> 00:28:26,340 Not while there is money to be made here. 347 00:28:26,507 --> 00:28:29,134 Here? You're dreaming, Dick Tracy. 348 00:28:29,301 --> 00:28:32,012 Places like this get access to places with safes. 349 00:28:32,179 --> 00:28:35,724 Jewels, cash, securities. 350 00:28:35,891 --> 00:28:39,061 This place doesn't have access to jack, Jack. 351 00:28:39,228 --> 00:28:41,230 - I don't believe you. - Well, believe this: 352 00:28:41,397 --> 00:28:45,067 They got no money. They got no cases. This place is scraping by. 353 00:28:45,234 --> 00:28:47,486 Okay, believe this: 354 00:28:47,653 --> 00:28:50,155 Either you come up... 355 00:28:50,322 --> 00:28:55,285 ...with $50,000 worth of something for me by the end of next week... 356 00:28:57,621 --> 00:29:02,209 ...or I'll have you on so much ice, you'll think you're a jigger of vermouth. 357 00:29:13,012 --> 00:29:16,348 Blue Moon Investigations. If you're in trouble, if you're in a fix... 358 00:29:16,515 --> 00:29:19,268 ...we're the people to turn to, we'll make it right quick. 359 00:29:19,435 --> 00:29:23,105 We're effective because we listen- Please, sir, let me finish. 360 00:29:23,272 --> 00:29:26,692 - Listen, listen to all you say. We'll hear your prob- 361 00:29:26,859 --> 00:29:30,154 You're being very rude. I'm not through yet. 362 00:29:32,323 --> 00:29:34,199 What? 363 00:29:35,075 --> 00:29:36,785 Ms. Gas, there's a Hayes in the building! 364 00:29:36,994 --> 00:29:39,163 - A Hayes in the building? - Yes, Ms. Gas! 365 00:29:39,330 --> 00:29:43,208 A Hayes leak. They think the building might blow up! 366 00:29:43,375 --> 00:29:46,086 - Don't panic. - I'll try not to. 367 00:29:53,969 --> 00:29:57,014 We have received a phone call... 368 00:29:57,181 --> 00:30:01,060 ...that there is a gas leak here in this building. 369 00:30:01,226 --> 00:30:03,270 Don't panic. 370 00:30:05,147 --> 00:30:07,024 Camille. 371 00:30:10,653 --> 00:30:12,655 Camille! 372 00:30:13,322 --> 00:30:15,574 Camille! 373 00:30:34,343 --> 00:30:37,596 I don't think there's anything to worry about. 374 00:30:47,773 --> 00:30:49,483 Wilson... 375 00:30:49,650 --> 00:30:50,985 ...O'Neil... 376 00:30:51,151 --> 00:30:54,363 ...Ms. DiPesto. Chin up, shoulders back. 377 00:30:54,530 --> 00:30:57,116 Stick that chest out, soldier. 378 00:30:58,200 --> 00:30:59,827 Well, it's already way out. 379 00:30:59,994 --> 00:31:02,288 Belay that. For that matter, would you belay me? 380 00:31:02,454 --> 00:31:04,665 - What are you doing here? - Payday, isn't it? 381 00:31:04,832 --> 00:31:07,418 I make it a point to come back after lunch on payday. 382 00:31:07,584 --> 00:31:09,169 You didn't call in this emergency? 383 00:31:09,336 --> 00:31:12,381 I'm offended. It isn't even sixth period. What emergency? 384 00:31:12,548 --> 00:31:15,968 - You don't know? There's a gas leak. - Where's Camille? 385 00:31:16,135 --> 00:31:18,470 I don't know. I thought she was with you. 386 00:31:18,637 --> 00:31:20,431 Hold this. 387 00:31:22,683 --> 00:31:24,476 Camille. 388 00:31:25,602 --> 00:31:27,271 Yo! 389 00:31:27,938 --> 00:31:31,317 Camille, come on, you gotta evacuate. There's gas in the building. 390 00:31:31,483 --> 00:31:33,152 Yes, I heard. 391 00:31:37,781 --> 00:31:39,199 Triathlon's that way. 392 00:31:39,783 --> 00:31:43,996 - Everybody's downstairs. - Oh, I know, I was downstairs too. 393 00:31:44,163 --> 00:31:46,999 And I came upstairs to look for you. 394 00:31:49,960 --> 00:31:52,755 I was worried about you. 395 00:31:53,380 --> 00:31:54,715 You were, huh? 396 00:31:55,674 --> 00:31:58,594 Yeah, definitely. 397 00:32:05,059 --> 00:32:07,478 False alarm. 398 00:32:14,860 --> 00:32:16,528 False alarm. 399 00:32:17,821 --> 00:32:19,573 David. 400 00:32:19,740 --> 00:32:22,076 False alarm. 401 00:32:26,789 --> 00:32:30,250 - What's up, doc? - That's strange. 402 00:32:30,417 --> 00:32:32,836 What's that? Gas leaks? I have them all the time. 403 00:32:33,003 --> 00:32:35,798 There's something wrong with that painting. 404 00:32:37,466 --> 00:32:39,176 Yeah. 405 00:32:40,094 --> 00:32:41,428 Well... 406 00:32:43,681 --> 00:32:45,641 - ...it's ugly. - No, I mean, it's crooked. 407 00:32:45,808 --> 00:32:48,352 Or crooked-er than it was this morning. 408 00:32:48,519 --> 00:32:52,606 - What makes you say that? - I straightened it when I came in. 409 00:32:54,358 --> 00:32:55,693 David... 410 00:32:55,859 --> 00:32:59,321 ...I didn't lock my office when we evacuated. 411 00:33:01,115 --> 00:33:03,534 I know it's probably just my imagination. 412 00:33:10,332 --> 00:33:12,918 The licenses, your gun... 413 00:33:13,085 --> 00:33:14,628 ...our petty cash. 414 00:33:17,381 --> 00:33:19,091 It's gone. 415 00:33:21,010 --> 00:33:22,386 Gone. 416 00:33:22,553 --> 00:33:25,055 Two thousand dollars. 417 00:33:25,222 --> 00:33:27,099 Two thousand dollars! 418 00:33:27,266 --> 00:33:30,728 Oh, boy, am I stupid, leaving that door open. 419 00:33:31,312 --> 00:33:33,105 Oh, I can't tell you how many times... 420 00:33:33,272 --> 00:33:36,108 ...I've dialed that combination with people in the office. 421 00:33:36,275 --> 00:33:39,361 Two thousand dollars of our petty cash. 422 00:33:42,197 --> 00:33:44,283 - David, I wonder who- - I did it. 423 00:33:44,825 --> 00:33:48,579 - What? - Yeah, I took it. 424 00:33:50,205 --> 00:33:53,125 I thought I put that picture back exactly the same way too. 425 00:33:54,877 --> 00:33:58,297 I counted on putting the money back before you found out about it. 426 00:33:58,464 --> 00:34:00,215 I still count on that. 427 00:34:02,968 --> 00:34:04,928 I'm sorry. 428 00:34:07,931 --> 00:34:09,350 I don't know. 429 00:34:09,975 --> 00:34:12,102 I don't believe that. 430 00:34:12,269 --> 00:34:13,812 Good for you. 431 00:34:21,028 --> 00:34:23,697 Come on. Don't look so surprised. 432 00:34:25,574 --> 00:34:28,243 You've been gnashing your teeth ever since I got here. 433 00:34:28,410 --> 00:34:30,412 I just didn't wanna make a liar out of you. 434 00:34:30,996 --> 00:34:35,376 - Would you mind telling us why? - Yes. Yes, I would. 435 00:34:35,542 --> 00:34:38,963 Nothing would give me less pleasure. 436 00:34:39,129 --> 00:34:42,883 What I can't figure out is which one of you is the bigger fool? 437 00:34:43,050 --> 00:34:47,888 You, for getting me to work here. Or you, for letting me work here. 438 00:34:48,055 --> 00:34:50,015 I'm no hero. 439 00:34:50,182 --> 00:34:53,394 I'm damn sure not a detective. 440 00:34:53,560 --> 00:34:57,982 Who I am and what I do is take people for a ride. 441 00:34:58,148 --> 00:35:00,109 And you two... 442 00:35:01,026 --> 00:35:02,361 ...have been rode. 443 00:35:28,137 --> 00:35:29,972 Knock, knock. 444 00:35:32,266 --> 00:35:34,059 It's almost 8:00. 445 00:35:34,226 --> 00:35:36,312 Would you mind walking me to the garage? 446 00:35:38,731 --> 00:35:40,190 What are you talking about? 447 00:35:40,357 --> 00:35:42,318 You're afraid to walk down to the garage? 448 00:35:42,484 --> 00:35:45,487 All right, I'm not afraid. 449 00:35:45,654 --> 00:35:48,032 I was looking for an excuse to say "knock, knock." 450 00:35:50,993 --> 00:35:53,078 Are you mad at me? 451 00:35:53,245 --> 00:35:56,999 She 's been gone almost a week, and you won't look at me when we talk. 452 00:35:57,166 --> 00:35:59,585 - You avoid me, you- - I'm not mad at you. 453 00:36:04,506 --> 00:36:05,966 I'm mad at me. 454 00:36:10,262 --> 00:36:12,389 I thought I was a better judge of character. 455 00:36:13,015 --> 00:36:16,518 Hey, it wasn't just you. I own this place, and I let you hire her. 456 00:36:17,895 --> 00:36:19,521 We sure were rode, weren't we? 457 00:36:28,697 --> 00:36:30,407 Well... 458 00:36:31,241 --> 00:36:34,161 ...I guess I really need you to... 459 00:36:34,328 --> 00:36:35,663 ...walk me down. 460 00:36:43,921 --> 00:36:45,714 See you. 461 00:36:58,060 --> 00:37:00,062 Sorry. I didn't mean to... 462 00:37:00,229 --> 00:37:03,941 - Camille Brand in? - Something I can do for you? 463 00:37:06,276 --> 00:37:08,195 Camille Brand. 464 00:37:08,362 --> 00:37:11,323 I believe that that's her office that you're standing in. 465 00:37:11,490 --> 00:37:13,325 - I'm looking for her. - Gone. 466 00:37:13,492 --> 00:37:15,494 - Gone? - Gone. 467 00:37:15,661 --> 00:37:17,663 - "Gonest." - Gone where? 468 00:37:17,830 --> 00:37:19,707 We don't know. It's been a week. 469 00:37:19,873 --> 00:37:23,460 May I ask who it is we're speaking to, and why you want to know? 470 00:37:23,627 --> 00:37:25,587 She owes me money. 471 00:37:36,724 --> 00:37:39,560 Now, you two wouldn't be keeping her from me, now would you? 472 00:37:39,727 --> 00:37:40,978 That would be difficult. 473 00:37:41,145 --> 00:37:43,772 How do you keep someone's whereabouts you don't know... 474 00:37:43,939 --> 00:37:47,943 - ...from someone who you don't know? - No problem. I'll find her myself. 475 00:38:01,457 --> 00:38:05,628 Maybe you're not such a bad judge of character after all. 476 00:38:08,797 --> 00:38:13,469 8. THE BIG FINALE 477 00:38:13,636 --> 00:38:16,347 I know. I know it's a mess. 478 00:38:16,513 --> 00:38:20,893 And you know why it's a mess? It's tired. It's tired, and I'm tired. 479 00:38:21,060 --> 00:38:22,811 But you can tell that, can't you? 480 00:38:22,978 --> 00:38:26,273 I just don't get any sleep at night. Not a wink. 481 00:38:26,440 --> 00:38:30,653 I'm afraid. See, I have these dreams, and they're really awful, frightening- 482 00:38:30,819 --> 00:38:34,406 I mean, I don't understand. I had this dream last night, okay? 483 00:38:34,573 --> 00:38:37,868 About this man with this longest tongue you've ever seen. 484 00:38:38,035 --> 00:38:39,745 And he can breathe through his ears. 485 00:38:39,912 --> 00:38:41,580 - Really? - Yeah. 486 00:38:41,747 --> 00:38:44,667 - I have that dream all the time myself. - You do? 487 00:38:44,833 --> 00:38:46,543 Yes. Okay, kiddies. 488 00:38:46,710 --> 00:38:50,172 All ashore that's going ashore. Isn't that cute? 489 00:38:50,339 --> 00:38:51,924 Come. Dive, dive, dive. 490 00:39:01,517 --> 00:39:03,560 Long time no see. 491 00:39:06,063 --> 00:39:07,398 You'll never learn. 492 00:39:07,564 --> 00:39:10,484 You never should've applied for that beautician's license. 493 00:39:10,651 --> 00:39:13,278 - Sort of like hanging out a neon sign. - I'm busy. 494 00:39:13,445 --> 00:39:15,864 Unless of course you came in for a cut and a rinse. 495 00:39:16,031 --> 00:39:18,283 - I want my money. - I don't have any money. 496 00:39:18,450 --> 00:39:21,578 You? The queen of scam. Why don't I believe that? 497 00:39:21,745 --> 00:39:26,125 Believe it. I'm not running any scam. Or any anything. 498 00:39:27,042 --> 00:39:29,211 I've gone legit. 499 00:39:29,753 --> 00:39:32,298 Yeah? Well, then I believe... 500 00:39:32,464 --> 00:39:35,384 ...that you have a debt to pay to society... 501 00:39:35,551 --> 00:39:37,553 - What? - ...that is somewhat overdue. 502 00:39:37,720 --> 00:39:42,141 - Hey! Take your hands off her. - What are you two doing here? 503 00:39:42,308 --> 00:39:44,310 I need a manicure. She needs a woman-cure. 504 00:39:44,476 --> 00:39:46,520 He was following you, so we followed him. 505 00:39:46,687 --> 00:39:49,815 - You're interfering. Police business. - Police? 506 00:39:49,982 --> 00:39:53,485 You're police? Really? You're so crooked, you're round. 507 00:39:53,652 --> 00:39:56,238 Wouldn't happen to know the chief's number, would you? 508 00:40:01,744 --> 00:40:04,330 We're leaving now. She and I. 509 00:40:04,496 --> 00:40:06,624 We don't want any heroics from either of you. 510 00:40:07,791 --> 00:40:09,627 Stay right there. 511 00:40:09,793 --> 00:40:12,379 - Did you say something? - No! 512 00:40:15,466 --> 00:40:18,135 Come on, friend, put the gun down. Let her go. 513 00:40:18,302 --> 00:40:20,804 Hey, shut your mouth and quit walking towards me. 514 00:40:22,181 --> 00:40:25,142 - Did you say something? - No! 515 00:40:26,393 --> 00:40:31,023 You're making it worse for yourself. At least think of your wife and kids. 516 00:40:31,190 --> 00:40:33,692 I'm gay. I don't have any wife and kids. 517 00:40:33,859 --> 00:40:36,612 Then think of next month. The fall clothes will be out. 518 00:40:36,779 --> 00:40:38,697 Quit following me. 519 00:40:38,864 --> 00:40:41,075 - No! - No! 520 00:40:54,338 --> 00:40:57,841 Hey, where you going? We still got two more pages to shoot on this set! 521 00:41:02,513 --> 00:41:04,932 Hey, come back here! Nobody yelled cut! 522 00:41:12,648 --> 00:41:14,608 Go, go, go! 523 00:41:25,911 --> 00:41:28,080 Well, I guess we lost him for now. 524 00:41:28,247 --> 00:41:30,124 David, look out! 525 00:41:34,753 --> 00:41:36,630 Say, aren't you Billy Barty? 526 00:41:36,797 --> 00:41:38,924 - And aren't you-? - Lay off! 527 00:41:39,091 --> 00:41:41,218 - Hit on somebody your own size. - Look out! 528 00:41:50,811 --> 00:41:52,563 Slow down, buddy. 529 00:41:56,483 --> 00:41:58,152 Hey! 530 00:41:58,319 --> 00:42:00,821 - Are you a good guy or a bad guy? - I'm a bad guy. 531 00:42:00,988 --> 00:42:02,990 Yeah, me too. How about a lift? 532 00:42:14,835 --> 00:42:18,297 - Agnes, where are you going? - Home. I'm through for the day. 533 00:42:18,464 --> 00:42:22,509 - No, you're not, you're in this scene! - Come on! 534 00:42:37,483 --> 00:42:40,361 - Well, I guess that's that. - You think so? 535 00:42:40,527 --> 00:42:42,488 How about this scenario: 536 00:42:42,655 --> 00:42:46,951 I shoot the four of you, then I wipe my prints off the gun... 537 00:42:47,117 --> 00:42:50,621 ...and I put the gun in Camille's dead hand. 538 00:42:50,788 --> 00:42:52,957 - I don't know. - I think that's gonna work. 539 00:42:53,123 --> 00:42:54,833 Quiet! 540 00:42:55,334 --> 00:42:58,295 And now... 541 00:43:00,714 --> 00:43:04,593 - Hey. What are you doing? - Sorry, we're on a tight schedule here. 542 00:43:04,760 --> 00:43:06,136 Prop's gotta go back. 543 00:43:06,303 --> 00:43:08,389 - Excuse me, fellas. - Hey! 544 00:43:08,555 --> 00:43:10,683 - Set's coming down! - Limousines are here. 545 00:43:10,849 --> 00:43:13,102 Somebody's taking my coat. 546 00:43:13,769 --> 00:43:16,605 - What is this? - Wait a sec, wait a sec! 547 00:43:16,772 --> 00:43:18,816 We haven't even finished the story. 548 00:43:18,983 --> 00:43:21,443 I don't know what happens to my character. 549 00:43:21,610 --> 00:43:26,407 All right. Maddie and I have done a ton of these. We'll explain what happens. 550 00:43:26,573 --> 00:43:27,992 - This is how it ends. - Okay. 551 00:43:28,158 --> 00:43:33,455 You see the light, promise to mend your ways and become a better person. 552 00:43:35,457 --> 00:43:40,421 Well, if that's the way it's gotta be, that's the way it's gotta be. 553 00:43:40,587 --> 00:43:44,008 You. You go to prison, you get your law degree... 554 00:43:44,174 --> 00:43:47,094 ...you write a jailhouse novel, they make a movie about it... 555 00:43:47,261 --> 00:43:51,056 - ...De Niro drops weight and plays you. - De Niro, huh? I can live with that. 556 00:43:51,223 --> 00:43:54,518 Ms. Goldberg, Mr. Nelson! Your limousines are waiting! 557 00:43:54,685 --> 00:43:58,564 - Thank you very much. - Oh, it's so great! 558 00:43:58,731 --> 00:44:00,524 - Thank you so much. - Goodbye. 559 00:44:00,691 --> 00:44:03,861 - Thank you so much. Thank you! - I'll see you. 560 00:44:04,028 --> 00:44:05,821 - Thanks for coming by. - Bye. 561 00:44:05,988 --> 00:44:08,032 - Bye. - Bye. 562 00:44:14,455 --> 00:44:15,831 Well... 563 00:44:16,123 --> 00:44:19,418 Guess we won't see you till next fall. 564 00:44:23,172 --> 00:44:26,634 Come here. Have a nice summer. See you. 565 00:44:26,800 --> 00:44:29,553 - You too. - Yeah, have a nice summer. 566 00:44:31,930 --> 00:44:33,974 I will. 567 00:44:42,358 --> 00:44:44,151 Well. 568 00:44:44,943 --> 00:44:47,112 Well. 569 00:45:48,007 --> 00:45:49,758 So? 570 00:45:52,261 --> 00:45:53,595 So. 571 00:46:04,231 --> 00:46:05,566 Have a nice summer. 572 00:46:09,028 --> 00:46:10,487 Have a nice summer. 573 00:46:19,872 --> 00:46:23,417 - Well. - Well. 574 00:46:28,589 --> 00:46:30,174 - Hey, Maddie. - David. 575 00:46:32,301 --> 00:46:33,969 What? 576 00:46:37,848 --> 00:46:41,018 No, never mind. It'll keep till the fall. 577 00:46:44,396 --> 00:46:46,190 Oh, well. 578 00:46:46,607 --> 00:46:48,233 If you think so. 579 00:46:49,943 --> 00:46:51,654 Yeah. 580 00:46:52,029 --> 00:46:54,365 Yeah, I think so. Definitely. 581 00:46:54,531 --> 00:46:55,908 It'll keep till the fall. 582 00:46:57,785 --> 00:47:00,621 Okay. 44627

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.