All language subtitles for Moonlighting - S02x01 - Brother, Can You Spare a Blonde

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,669 --> 00:00:05,422 Hi, I'm Madelyn Hayes and this is David Addison. 2 00:00:05,422 --> 00:00:06,924 Right. 3 00:00:06,924 --> 00:00:09,593 We'd like to take a minute to welcome you to... 4 00:00:09,593 --> 00:00:12,054 - ...another season of Moonlighting. - That's right. Wrong. 5 00:00:12,054 --> 00:00:14,681 - Wait a second. - I don't know what I'm doing here. 6 00:00:14,681 --> 00:00:17,184 We're welcoming people back to another season. 7 00:00:17,184 --> 00:00:19,686 The network wants us to welcome the viewers back. 8 00:00:19,686 --> 00:00:22,940 - Double ha! - Lou told you to do it. 9 00:00:22,940 --> 00:00:26,443 Say it! The network says that tonight's show is too short. 10 00:00:26,443 --> 00:00:29,154 The network says every show has to be one hour long. 11 00:00:29,154 --> 00:00:31,281 Not 59 minutes, not 61 minutes. 12 00:00:31,281 --> 00:00:33,659 Sixty minutes long. And we're a minute short. 13 00:00:33,659 --> 00:00:36,536 - Now the whole world knows. - Do you know why we're short? 14 00:00:36,536 --> 00:00:38,956 - Karen, get my agent. - You talk too fast! 15 00:00:38,956 --> 00:00:42,376 - If you slow down once in a while. - You're talking when I'm talking. 16 00:00:42,376 --> 00:00:47,422 That's it! The producers can welcome the viewers back themselves. 17 00:00:47,422 --> 00:00:49,341 Cut! 18 00:00:52,386 --> 00:00:53,971 How was that? 19 00:00:53,971 --> 00:00:55,847 Sorry, Cybill. Sorry, Bruce. 20 00:00:55,847 --> 00:00:58,433 - Too short. - Too short! And you know why? 21 00:00:58,433 --> 00:01:01,311 - Don't blame this on me. - Because you talk too fast. 22 00:01:01,311 --> 00:01:04,022 - You're talking when I'm talking. - Start the show. 23 00:01:04,022 --> 00:01:05,941 - Start the show. - Start the show. 24 00:01:05,941 --> 00:01:07,943 Welcome back. 25 00:01:32,426 --> 00:01:36,138 MOONLIGHTING 26 00:02:15,552 --> 00:02:18,722 2x01 "SOMEWHERE IN SOUTH PHILADELPHIA" Subtitles subXpacio 27 00:03:08,980 --> 00:03:11,024 Evening, Mr. Navarone. 28 00:03:13,610 --> 00:03:15,612 Got your money. 29 00:03:16,488 --> 00:03:17,864 Got all of it. 30 00:03:20,158 --> 00:03:21,868 Seven thirty-seven. 31 00:03:24,454 --> 00:03:25,997 Seven thirty-eight. 32 00:03:27,707 --> 00:03:31,211 - Sorry. - Sorry. 33 00:03:31,211 --> 00:03:34,839 You said 7:32. 34 00:03:34,839 --> 00:03:38,093 Hey, hold on a second. Hold on a second! 35 00:03:38,093 --> 00:03:39,678 Five minutes. 36 00:03:39,678 --> 00:03:41,930 You're gonna burn a deal over five minutes? 37 00:03:41,930 --> 00:03:44,349 Come on! 38 00:03:44,349 --> 00:03:48,353 Five minutes? You're gonna blow a hundred grand over five minutes? 39 00:04:08,290 --> 00:04:12,294 I'm a big believer in punctuality. 40 00:04:22,679 --> 00:04:25,181 This is serious business you want to get into. 41 00:04:26,349 --> 00:04:29,894 Wanna be in a serious business? 42 00:04:29,894 --> 00:04:31,980 You have to act serious. 43 00:04:36,776 --> 00:04:39,904 Next time, on time. 44 00:04:45,285 --> 00:04:48,872 Come here. Check out your merchandise. 45 00:05:03,928 --> 00:05:09,100 - Wow. - Yeah, wow. 46 00:05:09,100 --> 00:05:12,187 Okay, kid, get your booty off my trunk. 47 00:05:12,187 --> 00:05:14,063 This time I ain't stopping. 48 00:05:14,063 --> 00:05:16,316 - Mr. Navarone? - Yeah. 49 00:05:16,316 --> 00:05:18,485 - Just one more thing. - Yeah. 50 00:05:18,485 --> 00:05:20,945 You're under arrest, jackass. 51 00:06:39,065 --> 00:06:40,608 PARKING LOT 52 00:07:47,508 --> 00:07:50,428 SHED POUNDS - MAKE MONEY "THIN AND RICH" DEMONSTRATION 53 00:07:51,054 --> 00:07:55,099 Ladies and gentlemen. Prepare yourself for an evening... 54 00:07:55,099 --> 00:07:57,852 ...that's destined to change your life. 55 00:07:57,852 --> 00:08:01,731 It's The Thin and Rich Story. 56 00:08:01,731 --> 00:08:04,609 As told by the only guy who knows all the good parts. 57 00:08:04,609 --> 00:08:07,028 Mr. Rich and Thin himself. 58 00:08:07,028 --> 00:08:12,241 Richard Addison. 59 00:08:12,241 --> 00:08:14,869 Oh, my goodness, what a crowd. 60 00:08:14,869 --> 00:08:17,121 Thank you. 61 00:08:23,961 --> 00:08:26,923 "Wanna tell you a story about a guy with a roll" 62 00:08:26,923 --> 00:08:29,801 "Said gotta find some glory, Gotta make some dough" 63 00:08:29,801 --> 00:08:33,971 "Gotta find some glory Gotta make some dough" 64 00:08:38,392 --> 00:08:41,229 "So he think and he think And he thunk and he thunk" 65 00:08:41,229 --> 00:08:44,357 "And after he was done He invented this junk" 66 00:08:44,357 --> 00:08:47,193 "This goo, this gop This weird-looking swill" 67 00:08:47,193 --> 00:08:49,946 "It's called Rich and Thin And here's what it will do" 68 00:08:49,946 --> 00:08:52,782 "It will melt your fat Melt it clear away" 69 00:08:52,782 --> 00:08:55,660 "It'll keep you lean Till your dying day" 70 00:08:55,660 --> 00:08:58,538 "But that's not all This stuff will do" 71 00:08:58,538 --> 00:09:01,082 "Yes it will make you rich It will do that too" 72 00:09:01,290 --> 00:09:05,586 "Yes it will make you rich It will do that too" 73 00:09:10,049 --> 00:09:13,052 "Now how can we make A promise like this" 74 00:09:13,052 --> 00:09:15,847 "That this powdered goo Can make you rich" 75 00:09:15,847 --> 00:09:18,933 "You can make this promise Because it's true" 76 00:09:18,933 --> 00:09:21,686 "It worked for me It'll work for you" 77 00:09:21,686 --> 00:09:24,605 "He used to be fat And he used to be poor" 78 00:09:24,605 --> 00:09:28,859 "Now he's thin and he's rich Drives a Porsche 944" 79 00:09:37,118 --> 00:09:39,745 I'm sorry you didn't sell any of that stuff, man. 80 00:09:39,745 --> 00:09:43,624 Hey, anything new takes time. Gum. Gum took a long time. 81 00:09:43,624 --> 00:09:47,169 People didn't understand that they were supposed to chew this stuff... 82 00:09:47,169 --> 00:09:48,754 ...without actually eating it. 83 00:09:48,754 --> 00:09:52,091 Anything new, you got to educate the public. What did we say, 35? 84 00:09:52,091 --> 00:09:54,969 - Forty. - Forty. 85 00:09:54,969 --> 00:09:58,139 Now how about grass. You know, lawns. 86 00:09:58,139 --> 00:10:00,099 Here's this stuff. 87 00:10:00,099 --> 00:10:02,852 You plant it, you fertilize it. You water it. 88 00:10:02,852 --> 00:10:06,480 There are people who take better care of this stuff than their own kids. 89 00:10:06,480 --> 00:10:10,026 So they can do what? Cut it and throw it away. 90 00:10:12,486 --> 00:10:15,323 What are you staring at? 91 00:10:15,323 --> 00:10:19,827 Well, it's in the shop. I mean, a Porsche is a very delicate machine. 92 00:10:19,827 --> 00:10:24,206 - Whatever you say. - Very delicate, very delicate. 93 00:11:49,041 --> 00:11:51,585 And that's the O'Jays' "For the Love of Money." 94 00:11:51,585 --> 00:11:53,629 That's also our super song of the day, 95 00:11:53,629 --> 00:11:57,633 So be caller number 22 and we're gonna give you $4000, 96 00:11:57,633 --> 00:11:59,468 That's 4000 big ones, 97 00:11:59,468 --> 00:12:02,805 Just for being the 22nd caller to get through on our boogie line, 98 00:12:02,805 --> 00:12:06,725 So ask yourself, what radio station pays cold hard cash to its listeners? 99 00:12:06,725 --> 00:12:10,813 Ain't no other, brother, We're KRKD, your radio station, 100 00:12:10,813 --> 00:12:16,193 The number, 555-1234, That's 555-1234, 101 00:12:16,193 --> 00:12:19,655 Let's go to the phones. Hello, you're caller number one. 102 00:12:19,655 --> 00:12:23,909 What do you mean you can't break it? Operator, this is an emergency. 103 00:12:23,909 --> 00:12:26,704 I'm sorry, Mr. President, she just doesn't believe me. 104 00:12:26,704 --> 00:12:30,958 Perhaps you or Mr. Iacocca would like to speak to her yourselves. 105 00:12:30,958 --> 00:12:35,337 Operator, I'm telling you, you're putting me in a hell of a spot here. 106 00:12:35,337 --> 00:12:37,298 Are you calling me a liar? 107 00:12:37,298 --> 00:12:40,843 Yeah? Well, reach out and touch this, mama. 108 00:12:49,143 --> 00:12:51,228 - Anyone waiting to see us? - See us what? 109 00:12:51,228 --> 00:12:52,730 - Any calls? - Calls? 110 00:12:52,730 --> 00:12:54,648 Any appointments? 111 00:12:54,648 --> 00:12:57,776 John Gavin was made ambassador to Mexico again. 112 00:12:57,776 --> 00:13:01,614 - I'll be in with Mr. Addison. - Certainly. 113 00:13:04,783 --> 00:13:09,204 Mrs. Middleman, I don't care if I have to look under every woman in L.A. 114 00:13:09,204 --> 00:13:11,915 I am going to find your husband. 115 00:13:11,915 --> 00:13:16,045 No, no, no. I wouldn't do the job if I didn't love it, Mrs. Middleman. 116 00:13:16,045 --> 00:13:17,755 You too. Bye-bye. 117 00:13:17,755 --> 00:13:20,090 - Something I can do for you? - What was that? 118 00:13:20,090 --> 00:13:23,344 - Phone. Still is. - Addison, did we get a case? 119 00:13:23,344 --> 00:13:26,180 - A case? A case? - A case. A customer. 120 00:13:26,180 --> 00:13:28,807 A customer? - A customer. 121 00:13:28,807 --> 00:13:31,268 That woman on the phone. Does she want to hire us? Was that a case? 122 00:13:31,268 --> 00:13:34,480 - Kind of. Yeah, kind of. - Kind of? 123 00:13:36,065 --> 00:13:38,692 - Maybe. - What do you mean, kind of, maybe? 124 00:13:38,692 --> 00:13:41,695 - What was that? - That? 125 00:13:42,654 --> 00:13:45,157 That was an inquiry. 126 00:13:45,157 --> 00:13:47,576 - An inquiry? - An inquiry. 127 00:13:48,369 --> 00:13:50,788 - An inquiry. - Hey, come on. An inquiry. 128 00:13:50,913 --> 00:13:53,624 An inquiry's not bad. An inquiry is kind of like... 129 00:13:53,624 --> 00:13:55,834 ...case foreplay. 130 00:13:55,834 --> 00:13:58,837 You gotta have an inquiry before somebody gives you a case. 131 00:13:58,837 --> 00:14:01,173 - Case foreplay? - Don't you get it? 132 00:14:01,173 --> 00:14:04,927 This is great. People are beginning to hear about us. Take us seriously. 133 00:14:04,927 --> 00:14:07,096 There was no one on the phone, was there? 134 00:14:07,096 --> 00:14:09,473 Mrs. Middleman? Lives in Pacoima. 135 00:14:09,473 --> 00:14:13,769 Mister said he was going to the mall, he was going out with a moll. 136 00:14:13,769 --> 00:14:16,897 She's gonna shop around, call other agencies, check prices. 137 00:14:16,897 --> 00:14:19,108 There was no one on the phone, David. 138 00:14:19,483 --> 00:14:22,444 - All right. No one was on the phone. - Terrific. 139 00:14:22,444 --> 00:14:25,114 Okay, everybody knows you're feeling a little bit-- 140 00:14:25,114 --> 00:14:28,534 Depressed? Depressed is what I was before I started feeling really bad... 141 00:14:28,534 --> 00:14:31,620 ...and became what I am now. Do you know what I just did? 142 00:14:31,620 --> 00:14:33,789 I just called a radio station. 143 00:14:33,789 --> 00:14:37,251 They were giving away money and I thought if I could only win some. 144 00:14:37,251 --> 00:14:39,253 Maddie, you're losing your grip. 145 00:14:39,253 --> 00:14:41,505 And I haven't had a chance to sample it yet. 146 00:14:41,505 --> 00:14:43,841 Maddie, I know you're feeling disillusioned. 147 00:14:43,841 --> 00:14:45,592 - That is no reason to act so-- - Impoverished. 148 00:14:45,592 --> 00:14:48,220 Terrified! And I'm not acting, David. 149 00:14:48,220 --> 00:14:51,431 We've been at this for months. And it's not getting any better. 150 00:14:51,431 --> 00:14:54,685 This business is a giant pit I'm throwing my money into. 151 00:14:54,685 --> 00:14:57,855 Not forever. It will turn around. Don't throw in the towel. 152 00:14:57,855 --> 00:15:01,358 Towel? Pretty soon there aren't going to be any more towels. 153 00:15:01,358 --> 00:15:04,778 No towels. No bathroom. No anything. 154 00:15:04,778 --> 00:15:08,991 It's gonna be pretty tough on the old personal hygiene. 155 00:15:13,328 --> 00:15:16,832 The Internal Revenue Service wants me to sell my house. 156 00:15:16,832 --> 00:15:19,626 - Your house? - My house. 157 00:15:22,963 --> 00:15:27,801 Between what I owe in payroll taxes and personal taxes... 158 00:15:27,801 --> 00:15:31,013 ...that house is the only thing I have left. 159 00:15:31,013 --> 00:15:35,559 - Your house? - I worked for 11 years for that house. 160 00:15:35,559 --> 00:15:37,644 If the government tries to sell it-- 161 00:15:37,686 --> 00:15:42,774 Oh, Scarlett, Tara ain't on the block yet. How much do you need? 162 00:15:42,774 --> 00:15:45,819 - Thirty-five thousand. - Dollars? 163 00:15:45,819 --> 00:15:47,905 Yes. 164 00:15:50,198 --> 00:15:54,369 Where on earth am I gonna get that kind of money? 165 00:15:54,369 --> 00:15:58,040 - I don't know. But we will. We will. - We will? 166 00:15:58,040 --> 00:16:00,375 - How? - We'll make it. 167 00:16:00,375 --> 00:16:03,045 - Where? On a Xerox? - How many times do I tell you. 168 00:16:03,045 --> 00:16:07,799 We're sitting on a money machine. We just gotta figure out how to turn it on. 169 00:16:07,799 --> 00:16:10,469 You are a preposterous human being. Do you know that? 170 00:16:10,469 --> 00:16:13,472 - A preposterous human being. - Why? Because I believe... 171 00:16:13,472 --> 00:16:16,099 - ...in thinking positively? - Thinking positively? 172 00:16:16,099 --> 00:16:18,769 David, we're standing on the decks of the Titanic... 173 00:16:18,769 --> 00:16:22,230 ...and you're suggesting songs to the band. This business doesn't work. 174 00:16:22,230 --> 00:16:25,901 No one calls. No one comes in. It's breaking your heart. 175 00:16:25,901 --> 00:16:30,155 And it's bankrupting me. Why are we putting ourselves through this? 176 00:16:30,155 --> 00:16:32,991 - Why? - Because we are on the verge. 177 00:16:32,991 --> 00:16:35,285 - The verge. - On the verge of what? 178 00:16:35,285 --> 00:16:39,039 - The verge of happening. Any minute. - Why ask? He'll just tell me-- 179 00:16:39,039 --> 00:16:42,459 - I know you're depressed. It's normal. - Why am I living this life? 180 00:16:42,459 --> 00:16:47,255 - I never did anything to deserve this. - This mild recession has you nervous. 181 00:16:47,255 --> 00:16:49,132 So being good doesn't matter. 182 00:16:49,132 --> 00:16:52,219 Don't you think this happens to every company? It does. 183 00:16:52,219 --> 00:16:54,763 I read about a small outfit. Nothing was working. 184 00:16:54,763 --> 00:16:57,599 Nobody in his door. The milk going bad in the cooler. 185 00:16:57,599 --> 00:16:59,893 One day, Mr. Eleven says to Mr. Seven: 186 00:16:59,893 --> 00:17:02,729 "Why don't we open earlier and close a little later?" 187 00:17:02,729 --> 00:17:06,608 Lightning bulb goes off in Sev's head. They switch billing, rest is history. 188 00:17:06,608 --> 00:17:09,194 - Addison! - Maddie, we are in the same place. 189 00:17:09,194 --> 00:17:12,531 All right. Things are not running as smoothly as they could... 190 00:17:12,531 --> 00:17:15,242 ...but they will. We work out the kinks... 191 00:17:15,242 --> 00:17:19,454 I'm telling you, any day now, any hour, any minute, this phone is gonna ring. 192 00:17:20,163 --> 00:17:23,375 - How did you do that? - Wait, I'll do it again. 193 00:17:25,168 --> 00:17:28,338 Yes? For Mr. Addison. It's his brother? 194 00:17:28,338 --> 00:17:30,465 - My brother? - You have a brother? 195 00:17:30,465 --> 00:17:32,926 Oh, brother. 196 00:17:39,474 --> 00:17:43,103 Davie and Richie. I never even knew you had a brother. 197 00:17:43,103 --> 00:17:44,980 I never thought of him as a brother. 198 00:17:44,980 --> 00:17:47,607 I thought of him as Mom and Dad's science project. 199 00:17:47,732 --> 00:17:49,359 How long since you've seen him? 200 00:17:49,359 --> 00:17:52,696 - This is the 80s. - Sounds like he's doing well. 201 00:17:52,696 --> 00:17:55,282 Staying at the Bel-Air Hotel, dinner at Adriano's. 202 00:17:57,617 --> 00:17:59,828 - You're shook, aren't you? - What? 203 00:17:59,828 --> 00:18:02,205 David Addison, you're shook. 204 00:18:04,207 --> 00:18:08,003 You're shook because you think your brother's doing better than you. 205 00:18:08,003 --> 00:18:10,714 That's why you wanted me to come tonight, isn't it? 206 00:18:10,714 --> 00:18:13,091 - What are you talking about? - What does he do? 207 00:18:13,091 --> 00:18:15,218 - He annoys me. - No. I mean, for a living. 208 00:18:15,218 --> 00:18:16,720 I don't know. 209 00:18:16,720 --> 00:18:19,431 Look, we're brothers, but we have nothing in common. 210 00:18:19,431 --> 00:18:21,641 - I mean, we're not alike at all. - Really? 211 00:18:21,641 --> 00:18:23,852 Yeah. He's got an angle on everything. 212 00:18:23,852 --> 00:18:26,479 - That is different. - Never worked an honest day. 213 00:18:26,479 --> 00:18:29,649 - Could be he was adopted. - Always asking relatives for money. 214 00:18:29,649 --> 00:18:32,819 Money for some new idea. Gonna make everybody a million bucks. 215 00:18:32,819 --> 00:18:37,616 Crazy stuff. Square hula hoops. Stringless yo-yos. 216 00:18:39,034 --> 00:18:42,829 One time, he wanted money to put tequila in those little packets... 217 00:18:42,829 --> 00:18:46,666 ...that ketchup and mustard come in for people that can't find a shot glass. 218 00:18:46,666 --> 00:18:48,668 - Strange boy. - You're right. 219 00:18:48,668 --> 00:18:51,546 Doesn't sound like you at all. 220 00:18:55,967 --> 00:18:57,928 - There he is. - You're hurting my arm. 221 00:18:57,928 --> 00:19:00,305 Do I look okay? Everything tucked and zipped? 222 00:19:00,305 --> 00:19:01,806 When you shake his hand do me a favor. 223 00:19:01,806 --> 00:19:04,184 - Bend over a bit, all right? - What? 224 00:19:04,184 --> 00:19:06,978 It will impress the hell out of him. Better than a gold card. 225 00:19:08,563 --> 00:19:13,068 - Wally. - Beav. 226 00:19:16,029 --> 00:19:17,572 Oh, my goodness. 227 00:19:17,572 --> 00:19:20,158 - Hello. - Hello? 228 00:19:20,158 --> 00:19:23,828 That's exactly what I was thinking. Talk about two people in sync. 229 00:19:23,828 --> 00:19:25,497 He really is your brother. 230 00:19:25,497 --> 00:19:28,917 Maddie Hayes, my brother Richie. Richie, this is Maddie Hayes. 231 00:19:29,834 --> 00:19:33,421 This is a treat. Here you are, Miss Hayes. 232 00:19:35,006 --> 00:19:40,804 A nice view of me. 233 00:19:51,356 --> 00:19:54,943 - Dave. - Rich. 234 00:20:02,283 --> 00:20:06,204 - So you two are really brothers. - Yeah. 235 00:20:12,877 --> 00:20:15,338 - Gosh. - She's a hell of an order, Dave. 236 00:20:15,338 --> 00:20:16,965 Don't let her get away. 237 00:20:16,965 --> 00:20:20,718 - So how are you, Rich? - Oh, I'm doing great, Dave. Just great. 238 00:20:20,718 --> 00:20:24,639 - What brings you to L.A., Rich? - 747. First-class. 239 00:20:24,639 --> 00:20:29,144 Okay. I'll bite. New suit, fancy restaurant-- 240 00:20:29,144 --> 00:20:31,604 Thank you. First-class airfare. What gives? 241 00:20:31,604 --> 00:20:34,732 Been stealing money from dad's cigar box again? 242 00:20:34,732 --> 00:20:37,735 - I had a good year. - What does that mean? 243 00:20:37,735 --> 00:20:40,113 You want numbers? Is that what you want, Dave? 244 00:20:40,113 --> 00:20:44,075 Numbers are so tacky. Visit your brother, you got to have a W-2 form. 245 00:20:44,075 --> 00:20:46,619 No, I don't wanna know how much. I wanna know how. 246 00:20:46,619 --> 00:20:49,080 - Maybe we should order. - Good idea. 247 00:20:49,080 --> 00:20:51,791 No, so tell me. I'm curious. 248 00:20:51,791 --> 00:20:56,212 - How did you do it? - Come on, fess up. You're not curious. 249 00:20:56,212 --> 00:20:59,048 - You're envious. - Envious? I'm speechless. 250 00:20:59,048 --> 00:21:01,634 For you to be a success, there would be no law of nature. 251 00:21:01,634 --> 00:21:04,053 - Addison. - You're saying I'm dumb? 252 00:21:04,053 --> 00:21:06,306 - Addison! - No, I'm not saying you're dumb. 253 00:21:06,306 --> 00:21:08,141 I'm saying it would be cruel. 254 00:21:08,141 --> 00:21:10,185 - Let's get down to it. - Down to what? 255 00:21:10,185 --> 00:21:14,314 Down to it, Dave. I think money is a good way of keeping score. 256 00:21:14,314 --> 00:21:15,899 How much you got? 257 00:21:15,899 --> 00:21:18,693 American currency only or do Krugerrands count? 258 00:21:18,693 --> 00:21:20,987 Bupkiss, huh? What do you drive? 259 00:21:20,987 --> 00:21:24,490 About 130 yards. Depending on whether or not I use a 9-iron. 260 00:21:24,490 --> 00:21:29,037 - A company car, right? - Mr. Addison, a call for you. 261 00:21:29,037 --> 00:21:31,414 Thank you. 262 00:21:35,877 --> 00:21:39,547 Just like old times, huh, bro? 263 00:21:45,929 --> 00:21:47,555 I hate him. 264 00:21:48,473 --> 00:21:51,476 - Richard Addison. - Your green Rambler, 265 00:21:51,476 --> 00:21:53,853 - Excuse me? - Richard... 266 00:21:53,853 --> 00:21:56,147 ...you have something that belongs to me, 267 00:21:56,147 --> 00:21:57,649 Who is this? 268 00:21:57,649 --> 00:22:00,777 You think going to California was gonna make a difference? 269 00:22:00,777 --> 00:22:04,113 Did you think I wouldn't come after you and get it back? 270 00:22:04,113 --> 00:22:06,908 Richard, you have something that belongs-- 271 00:22:18,628 --> 00:22:20,630 Richard? 272 00:22:20,630 --> 00:22:24,342 My broker. I told him to sell. 273 00:22:27,095 --> 00:22:29,305 Do you like this place? 274 00:22:29,305 --> 00:22:33,810 I don't think I like this place. Trash this. 275 00:22:37,814 --> 00:22:39,857 Wanna go dancing? Let's all go dancing. 276 00:22:39,857 --> 00:22:43,486 Waiter, take this man back to the kitchen. He's not completely cooked. 277 00:22:43,486 --> 00:22:47,407 Come on, let's get out of here. What do you say? Come on. 278 00:22:48,282 --> 00:22:52,286 My word of honor, I've never met this man before. 279 00:22:53,287 --> 00:22:56,082 We can have some fun. This will be great. 280 00:22:56,916 --> 00:22:59,752 - Do you know where you're going? - I'm following him. 281 00:22:59,752 --> 00:23:03,798 You talk as though he were a visitor from another planet. 282 00:23:04,882 --> 00:23:09,011 - I like him. - Good. 283 00:24:27,215 --> 00:24:29,300 - She's remarkable. - Yep. 284 00:24:32,136 --> 00:24:35,097 - You two...? - Strictly business. 285 00:24:35,097 --> 00:24:37,934 - Really? - Truly. 286 00:24:37,934 --> 00:24:40,770 - So you wouldn't get upset...? - Upset? 287 00:24:40,770 --> 00:24:43,189 Get out of here. 288 00:24:44,482 --> 00:24:47,276 - There's just one little thing. - What's that? 289 00:24:47,276 --> 00:24:50,446 I need $37,000. 290 00:24:52,865 --> 00:24:56,452 - What do you mean? - I mean a loan. 291 00:24:56,452 --> 00:24:59,830 You can't say anything to her about it, capeesh? 292 00:25:00,873 --> 00:25:02,875 Capeesh. 293 00:25:02,875 --> 00:25:04,919 First thing in the morning? 294 00:25:04,919 --> 00:25:07,296 I'm gonna split. 295 00:25:08,798 --> 00:25:14,178 - Say good night for me, will you? - Oh, you got my solemn word. 296 00:25:20,726 --> 00:25:23,980 - Good morning. - Morning. 297 00:25:46,085 --> 00:25:50,214 - Hello, stranger. - Stranger who? Stranger me? 298 00:25:50,881 --> 00:25:54,343 They don't get any stranger. 299 00:25:54,343 --> 00:25:56,971 You disappeared last night. 300 00:25:56,971 --> 00:26:00,558 Well, you were having such a good time I didn't think you'd notice. 301 00:26:00,558 --> 00:26:02,351 I noticed. 302 00:26:04,812 --> 00:26:06,439 After a while. 303 00:26:06,439 --> 00:26:10,109 I had a nice time, a nice night. 304 00:26:10,109 --> 00:26:13,904 - He's a terrific guy. - Richie? Oh, he's great. 305 00:26:13,946 --> 00:26:16,115 You just don't wanna be around for skin-shedding season. 306 00:26:16,115 --> 00:26:18,534 He had nothing but nice things to say about you. 307 00:26:18,534 --> 00:26:21,579 Well, I have nothing but nice things to say about me either. 308 00:26:21,579 --> 00:26:25,833 - I did it again. - Would you do it once with me? 309 00:26:25,833 --> 00:26:30,087 I stopped in here because I thought-- 310 00:26:30,087 --> 00:26:35,092 I know how you feel about your brother and clearly we got along last night. 311 00:26:35,092 --> 00:26:37,344 Yeah. So? 312 00:26:40,848 --> 00:26:42,808 You're invulnerable, aren't you? 313 00:26:42,808 --> 00:26:45,603 If you're asking how I feel about you and Richie-- 314 00:26:45,603 --> 00:26:48,981 I'm not asking anything. I don't know what I was thinking about. 315 00:26:51,901 --> 00:26:54,695 Well, I'm not going to hang around here today. 316 00:26:54,695 --> 00:26:57,740 Hey, blondie-blond. 317 00:26:58,824 --> 00:27:01,702 A little something I found under the sofa. 318 00:27:03,245 --> 00:27:07,583 - Addison, this is full of money. - And people say you're no detective. 319 00:27:08,584 --> 00:27:13,088 - Look at this, there's got to be-- - Thirty-seven thousand dollars. 320 00:27:13,088 --> 00:27:16,509 I kept thinking about our little chit-chat yesterday, so I came in early. 321 00:27:16,509 --> 00:27:19,136 Went through the files and found this old account. 322 00:27:19,136 --> 00:27:22,389 Maybe your accountants didn't know about it. Anyway-- 323 00:27:23,098 --> 00:27:25,893 Oh, David. 324 00:27:27,603 --> 00:27:32,274 Hey, I'm not totally invulnerable, you know. 325 00:27:34,193 --> 00:27:37,821 - Thank you. - Don't thank me, thank the bank. 326 00:27:40,741 --> 00:27:43,202 Yeah. Right. 327 00:27:43,202 --> 00:27:45,412 Well, whoever. 328 00:27:45,412 --> 00:27:47,748 Yeah, whoever. Have fun. 329 00:27:59,218 --> 00:28:01,303 Mr. Addison. 330 00:28:01,303 --> 00:28:04,515 - I'm confused. - Found that out, huh? 331 00:28:04,515 --> 00:28:08,102 Darn. We tried to keep it from you as long as we could. 332 00:28:08,102 --> 00:28:10,854 But, hey, you were bound to put two and two together and come up... 333 00:28:10,854 --> 00:28:14,233 ...with a fraction sooner or later. 334 00:28:14,233 --> 00:28:18,237 Miss Hayes told me you found a bank account with money in it that no one knew about. 335 00:28:18,237 --> 00:28:19,613 Yeah, so? 336 00:28:19,613 --> 00:28:22,825 Well, I've made all of the deposits and kept all the books. 337 00:28:22,825 --> 00:28:26,161 I've been here as long as you have. There's only one bank account. 338 00:28:26,161 --> 00:28:28,289 - Fine, Ms. DiPesto. - I don't understand. 339 00:28:28,289 --> 00:28:31,333 If you're saying there's only one bank account, and I know-- 340 00:28:31,333 --> 00:28:34,211 You're right. You were confused. 341 00:28:34,211 --> 00:28:36,463 There were two bank accounts, two. 342 00:28:36,463 --> 00:28:39,591 One you knew about and one you didn't, all right? 343 00:28:39,591 --> 00:28:44,221 - But-- - Nope. No but's and no maybe's. 344 00:28:44,221 --> 00:28:47,641 It's none of your damn business. And I would appreciate if you... 345 00:28:47,641 --> 00:28:51,645 ...just shut the hell up about it and crawl back into your cage, okay? 346 00:28:51,645 --> 00:28:53,897 Okay. 347 00:30:19,358 --> 00:30:22,820 - Hello. - Mr. Addison? 348 00:30:22,820 --> 00:30:24,696 Yes. 349 00:30:24,696 --> 00:30:28,200 - Mr. Addison-- - We're in the toilet. Call me Dave. 350 00:30:28,200 --> 00:30:30,953 You have something that belongs to me. 351 00:30:30,953 --> 00:30:33,163 Not in here, I don't. 352 00:30:33,163 --> 00:30:37,751 - This is no time for games, Addison. - Right, we should be in study hall... 353 00:30:37,751 --> 00:30:43,215 ...boning up for that math test. Now just step aside and let me out of here. 354 00:30:43,215 --> 00:30:47,469 All right, fine, fine. You want to play that way, that's just fine with me. 355 00:30:47,469 --> 00:30:50,055 But I got time on my side, pal. 356 00:30:50,055 --> 00:30:52,599 At some point, Mother Nature is gonna make it... 357 00:30:52,599 --> 00:30:55,394 ...so you're gonna want to be on this side of the door. 358 00:30:55,394 --> 00:30:58,355 And then when that happens, let's see how tough you are. 359 00:30:59,773 --> 00:31:03,110 - I don't think you understand, Richard. - My name isn't Richard. 360 00:31:03,110 --> 00:31:04,695 My name is Navarone. 361 00:31:04,695 --> 00:31:07,656 And that $100,000 that you found and have been spending... 362 00:31:07,656 --> 00:31:11,493 ...from Philadelphia to California is mine. And I want it back. 363 00:31:11,493 --> 00:31:13,745 Do you understand that? 364 00:31:13,745 --> 00:31:17,582 Tell me you understand. 365 00:31:17,582 --> 00:31:20,544 - I understand. - You get busy... 366 00:31:20,544 --> 00:31:23,922 ...and you round up that money. 367 00:31:25,757 --> 00:31:30,762 Because the next time, we ain't gonna have time for drinks. 368 00:31:34,641 --> 00:31:36,685 All right. 369 00:31:43,525 --> 00:31:46,361 Mr. Addison, what happened to you? Were you in a fight? 370 00:31:46,361 --> 00:31:49,406 Damn right. Some guy forgot to lift up the lid. I hate that. 371 00:31:49,406 --> 00:31:51,950 When Maddie left, did she say where she was going? 372 00:31:51,950 --> 00:31:55,579 - I'm not speaking to you. - Yes, you are, I just heard you. 373 00:31:55,579 --> 00:31:57,706 - All right, Agnes-- - No cute apologies. 374 00:31:57,706 --> 00:31:59,958 I don't want a cute apology. 375 00:31:59,958 --> 00:32:03,045 You were mean to me. For no good reason other than... 376 00:32:03,045 --> 00:32:07,215 ...you were in a bad mood and that stinks! Lots of times I'm in a bad mood. 377 00:32:07,215 --> 00:32:09,968 Lots of times. But I'm not mean to you. 378 00:32:09,968 --> 00:32:14,431 You think because you make more money than I do that you can be mean to me? 379 00:32:14,431 --> 00:32:16,558 - No. I don't-- - That's all! 380 00:32:17,559 --> 00:32:22,230 - I don't want to talk about it anymore. - Agnes... 381 00:32:25,650 --> 00:32:27,569 I'm sorry. 382 00:32:31,323 --> 00:32:35,285 I'm really sorry. Really. 383 00:32:35,285 --> 00:32:37,829 She's at her house. 384 00:32:39,581 --> 00:32:43,418 And you're forgiven. 385 00:32:45,587 --> 00:32:49,049 But watch it, I know where you live. 386 00:32:54,513 --> 00:32:57,933 What was the name of the family pooch... 387 00:32:57,933 --> 00:33:01,144 ...on the hit TV series, The Waltons? 388 00:33:01,144 --> 00:33:04,815 A, was it Wilbur? B, Rex? 389 00:33:04,815 --> 00:33:10,278 C, Manfred? D, Reckless? Or E, Mr. Peabody? 390 00:33:10,278 --> 00:33:12,113 - Take your time. - Richard. 391 00:33:12,113 --> 00:33:15,075 Hint, we're looking for the character's name here... 392 00:33:15,075 --> 00:33:16,618 ...not the actor's. 393 00:33:16,618 --> 00:33:19,621 Richard, I have a terrible confession to make. 394 00:33:19,621 --> 00:33:23,250 Maddie, you've only known me 18 hours. You're tired of me already? 395 00:33:23,250 --> 00:33:25,335 That would be a female land-speed record. 396 00:33:25,335 --> 00:33:28,046 I'm not tired of you, Richard, I like you. It's just-- 397 00:33:28,046 --> 00:33:30,674 - David? - David. 398 00:33:30,674 --> 00:33:32,175 David. 399 00:33:32,175 --> 00:33:33,969 - Who is it? - Dave. 400 00:33:33,969 --> 00:33:35,720 - David? - David. 401 00:33:35,720 --> 00:33:39,307 David who? 402 00:33:39,307 --> 00:33:42,227 You're a dead man! 403 00:33:42,227 --> 00:33:44,479 Beg to differ with you, bro. 404 00:33:48,608 --> 00:33:52,487 Richard, why are you fighting? 405 00:33:55,073 --> 00:33:57,534 Richard! David! 406 00:33:57,534 --> 00:33:59,369 - You give. You give! - You give. 407 00:33:59,369 --> 00:34:03,290 Richard! David! Oh, no! 408 00:34:13,633 --> 00:34:15,635 Stop it! Stop it! Stop it! 409 00:34:15,635 --> 00:34:17,804 Stop it, stop it, stop it, stop it! 410 00:34:17,971 --> 00:34:20,765 - Shut up! - Shut up! 411 00:34:23,101 --> 00:34:26,229 Okay, dear brother, Mr. Success-- 412 00:34:26,229 --> 00:34:29,024 Now we're gonna see how terrific you really are. 413 00:34:29,024 --> 00:34:32,944 I'm gonna make you eat dirt. I'm gonna make you eat worms! 414 00:34:32,944 --> 00:34:36,364 Maddie, run outside and get me some dirt, get me some worms! 415 00:34:36,364 --> 00:34:39,159 Stop it, the two of you! 416 00:34:39,159 --> 00:34:42,037 - What is this all about? - You got me. 417 00:34:42,037 --> 00:34:44,664 Some kind of madness. Obviously, isn't hereditary. 418 00:34:44,664 --> 00:34:46,666 Where'd you get the money? What money? 419 00:34:46,666 --> 00:34:49,461 The money you're wearing and throwing around. 420 00:34:49,461 --> 00:34:51,171 Where did you get it? 421 00:34:51,171 --> 00:34:53,381 - Where do you think? - I don't know, Rich. 422 00:34:53,381 --> 00:34:57,344 A guy I never met before just tried to give me a home perm in the bathroom. 423 00:34:57,344 --> 00:35:01,723 He thought I had $100,000 that belonged to him. 424 00:35:01,723 --> 00:35:06,853 He also thought my name was Richard, Richard Addison. 425 00:35:09,022 --> 00:35:11,441 - He followed me from Philly. - Who? 426 00:35:11,441 --> 00:35:14,986 I don't know who. The guy who owns the money, I guess. 427 00:35:16,738 --> 00:35:19,949 About three weeks ago, I'm working. 428 00:35:19,949 --> 00:35:24,204 I got a demonstration set up at this hotel. It's what, maybe 10:30 at night. 429 00:35:24,204 --> 00:35:27,957 I'm tired, I wanna go home, I go to my car and it won't start. 430 00:35:27,957 --> 00:35:30,877 So I get out. I go around the front, open up the hood... 431 00:35:30,877 --> 00:35:34,422 ...and there's this suitcase filled with money. 432 00:35:34,422 --> 00:35:36,716 I mean it's just there. 433 00:35:36,716 --> 00:35:38,927 What do you do? I don't know what to do. 434 00:35:38,927 --> 00:35:41,554 So I took it home and I counted it. 435 00:35:42,931 --> 00:35:48,019 Then I rolled in it and put it in these little stacks... 436 00:35:48,019 --> 00:35:52,148 ...and, you know, on the floor and just stared at it. 437 00:35:52,148 --> 00:35:54,150 I didn't even try to go to sleep. 438 00:35:54,150 --> 00:35:58,822 I spread it all over the kitchen floor and I sat down and I watched it. 439 00:35:58,822 --> 00:36:02,075 And I waited. Nothing happened. 440 00:36:02,075 --> 00:36:03,827 The dream didn't come to an end. 441 00:36:03,827 --> 00:36:08,289 The feds didn't come storming into the living room. 442 00:36:08,289 --> 00:36:13,211 I mean, I had a hundred thousand individual dollars of my very own. 443 00:36:13,211 --> 00:36:15,797 I don't even know how I got it or why. 444 00:36:16,923 --> 00:36:19,008 It was weird. 445 00:36:19,008 --> 00:36:22,971 It was like The Twilight Zone. 446 00:36:24,722 --> 00:36:28,434 Except it wasn't in black and white. 447 00:36:28,434 --> 00:36:32,063 The only thing left to do is to spend some of it, right? 448 00:36:32,730 --> 00:36:37,193 It took me a couple of days to work into it, but I finally did it. 449 00:36:37,193 --> 00:36:39,988 I bought a garage-door opener. 450 00:36:39,988 --> 00:36:43,616 I mean, it seemed like such a rich person thing to buy. 451 00:36:43,616 --> 00:36:49,372 And besides, someday I might have my own house. 452 00:36:51,499 --> 00:36:53,626 Richard. 453 00:36:55,211 --> 00:36:57,922 All my life, I've been trying to impress this guy. 454 00:36:57,922 --> 00:37:01,259 - What? - Oh, sure... 455 00:37:01,259 --> 00:37:06,264 ...he'll tell you. The folks always liked me better. 456 00:37:06,264 --> 00:37:10,435 And now I came first. I was pretty good at the dinner table. 457 00:37:12,562 --> 00:37:14,355 Davy. 458 00:37:16,691 --> 00:37:19,736 Davy always had... 459 00:37:21,362 --> 00:37:23,448 - ...jazz. - What are you talking about? 460 00:37:23,448 --> 00:37:26,200 I mean, everybody always wanted to be on Davy's team. 461 00:37:26,200 --> 00:37:28,453 Walk on the same side of the street he did. 462 00:37:28,453 --> 00:37:31,122 Go to the same movies he did. Buy the same records... 463 00:37:31,122 --> 00:37:33,833 ...do the same dance steps. 464 00:37:35,126 --> 00:37:38,129 So I found $100,000. 465 00:37:38,129 --> 00:37:42,800 Did what any jealous brother would do. I got on a plane and came out here... 466 00:37:46,262 --> 00:37:48,514 ...to make you feel bad. 467 00:37:50,266 --> 00:37:52,477 Make me feel good. 468 00:37:54,854 --> 00:37:57,690 What a couple of nincompoops. 469 00:38:08,159 --> 00:38:13,081 A day after I bought the opener, I get a call at my apartment. 470 00:38:13,081 --> 00:38:15,750 A man, says the money belongs to him. 471 00:38:15,750 --> 00:38:17,835 He traced me through my license plate. 472 00:38:17,835 --> 00:38:20,505 He says that if I don't give it back... 473 00:38:21,255 --> 00:38:23,383 ...it was pretty gruesome. 474 00:38:23,383 --> 00:38:25,385 And that's why I came out to see you. 475 00:38:25,385 --> 00:38:26,636 I figured, you being a detective. 476 00:38:26,636 --> 00:38:30,473 - We're gonna have to call the police. - She's right, Richie. 477 00:38:30,473 --> 00:38:33,101 - But we can't. - Why not? 478 00:38:33,101 --> 00:38:35,019 The money isn't exactly clean. 479 00:38:35,019 --> 00:38:37,522 It's not like the guy's lawyer was contacting me. 480 00:38:37,522 --> 00:38:39,148 - So? - So I spent some of it. 481 00:38:39,148 --> 00:38:42,193 The police are gonna think I'm an accessory. 482 00:38:42,193 --> 00:38:45,238 Not necessarily. All right, so you spent some of the money. 483 00:38:45,238 --> 00:38:48,908 You repay that part and the police will understand. 484 00:38:48,908 --> 00:38:52,870 Oh, I don't know, Dave. I mean, I spent a lot. 485 00:38:52,870 --> 00:38:55,248 Trust me, how bad can it be? 486 00:38:55,248 --> 00:38:57,458 How much you got left? 487 00:38:58,209 --> 00:39:01,671 - About $1100. - $1100? 488 00:39:01,671 --> 00:39:05,091 Out of $100,000, you only got $1100 left? 489 00:39:05,091 --> 00:39:08,886 What do you want? I mean, a dollar only goes so far in today's world. 490 00:39:08,886 --> 00:39:11,889 He's your brother all right. 491 00:39:13,933 --> 00:39:17,395 I suppose we could return most of that stuff. 492 00:39:17,395 --> 00:39:20,731 - Then there's always the other money. - What other--? 493 00:39:20,731 --> 00:39:22,567 What's going on? 494 00:39:22,567 --> 00:39:24,527 Not a word, not a syllable, not yet. 495 00:39:24,527 --> 00:39:27,029 What do you mean not a word, not a syllable? 496 00:39:27,029 --> 00:39:28,906 Not a word, not a syllable. 497 00:39:28,906 --> 00:39:31,325 Great. This is like being in a foreign country. 498 00:39:31,325 --> 00:39:34,579 - So, what's the plan? - The plan? 499 00:39:35,746 --> 00:39:41,544 The plan is to get back as much moolah for this stuff as possible. 500 00:39:44,422 --> 00:39:47,466 - Where did you get all this junk? - Oh, where else, the mall. 501 00:39:47,466 --> 00:39:50,303 - The mall? - The mall. The mall has it all. 502 00:39:50,303 --> 00:39:55,683 Four hundred and forty-nine dollars and seventy-one, two, three cents. 503 00:39:55,683 --> 00:39:59,770 Might I inquire, was there something about the crossbow you didn't like? 504 00:39:59,770 --> 00:40:02,106 Absolutely not, nothing of the kind. 505 00:40:02,106 --> 00:40:05,443 My aunt already has one. 506 00:40:12,074 --> 00:40:14,493 - How'd you do? - Pretty good. How much we got? 507 00:40:14,493 --> 00:40:16,954 A little over 33,000 so far. Where is Richard? 508 00:40:16,954 --> 00:40:20,166 In that department store, trying to return some men's wear. 509 00:40:20,166 --> 00:40:23,586 Wow. 510 00:40:23,586 --> 00:40:25,630 Wow what? 511 00:40:25,630 --> 00:40:28,591 The guy comes all the way out here to impress me. 512 00:40:28,591 --> 00:40:31,719 So, what do you think? 513 00:40:31,719 --> 00:40:34,138 I'm impressed. 514 00:40:34,138 --> 00:40:39,518 But I swear, the day I wore the bathing suit I wore underwear. 515 00:40:41,896 --> 00:40:45,775 You know how they say virgin wool? How do they know? 516 00:40:45,775 --> 00:40:47,276 Oh, look at this. 517 00:40:47,276 --> 00:40:50,154 Oh, look at this. 518 00:40:50,154 --> 00:40:53,574 - Oh, look at this. - Very nice, very you. 519 00:40:53,574 --> 00:40:57,787 Let me ask you something, Mr. Addison. What do I look like? 520 00:40:57,787 --> 00:41:00,289 - I don't know, a 42 long? - Do I look stupid? 521 00:41:00,289 --> 00:41:04,502 - That's a rhetorical question, right? - I tell you get my money. 522 00:41:04,502 --> 00:41:07,088 Looks to me like you wanna spend my money. 523 00:41:08,798 --> 00:41:11,634 David? What are you doing in there? 524 00:41:13,803 --> 00:41:17,056 - Hello. - Good afternoon. 525 00:41:17,056 --> 00:41:20,518 My goodness, Mr. Addison. 526 00:41:20,518 --> 00:41:23,687 She looks like a very expensive hobby. 527 00:41:24,563 --> 00:41:28,192 Now, what say we step through these coats... 528 00:41:28,192 --> 00:41:31,821 ...and have a private meeting in one of these dressing rooms back here? 529 00:41:31,821 --> 00:41:35,825 But those are men's dressing rooms. If it's all right, I'll just stay here. 530 00:41:35,825 --> 00:41:39,078 Of course, you've seen one guy in socks, you've seen them all. 531 00:41:39,078 --> 00:41:42,123 Right. So if you'll both step this way. 532 00:41:42,123 --> 00:41:45,668 Step back, Maddie! 533 00:41:45,668 --> 00:41:49,296 - Richard! - Run! 534 00:41:49,296 --> 00:41:52,508 - I gotta run. - I heard her. 535 00:42:09,525 --> 00:42:13,028 - Richard! - David! 536 00:42:13,028 --> 00:42:15,698 - Richard! - David! 537 00:42:15,698 --> 00:42:18,159 - You're not Richard! - You're not David! 538 00:42:18,159 --> 00:42:20,327 - David! - Richard! 539 00:42:21,287 --> 00:42:23,122 You! 540 00:42:23,122 --> 00:42:25,708 - Him? - Me? 541 00:42:58,866 --> 00:43:02,077 - What's going on? - That's your benefactor. 542 00:43:15,299 --> 00:43:18,093 - Have we lost him? - Don't believe that for a minute. 543 00:43:18,093 --> 00:43:21,931 A second. Yes, I am excited to see you. 544 00:43:21,931 --> 00:43:24,141 And yes, that is a pistol in my pocket. 545 00:43:24,141 --> 00:43:28,771 I want my money. How much of it do you have? 546 00:43:30,606 --> 00:43:33,192 - Thirty-three thousand. - Thirty-three thousand? 547 00:43:33,192 --> 00:43:35,402 Plus the 35,000 you two gave me. 548 00:43:35,486 --> 00:43:39,323 - Maddie? - "Not a word, not a syllable." 549 00:43:41,450 --> 00:43:44,161 No, no, not here. 550 00:43:44,161 --> 00:43:47,790 What say the four of us go to the movies where it's nice and dark. 551 00:43:48,666 --> 00:43:52,836 - What's playing? - The Guns of Navarone, 552 00:43:52,836 --> 00:43:55,589 You didn't know he was gonna say that? 553 00:44:06,892 --> 00:44:10,479 - Not too crowded at the old mall today. - Yeah, not much happening. 554 00:44:10,479 --> 00:44:13,482 The place could use a little pick-me-up, don't you think? 555 00:44:13,482 --> 00:44:15,943 Shut up and keep walking! What are you doing? 556 00:44:15,943 --> 00:44:18,862 Attention, shoppers! 557 00:44:51,353 --> 00:44:54,648 - You gotta feel good. - Giving so much. 558 00:44:54,648 --> 00:44:57,317 - To so many. - Who you don't know. 559 00:44:57,317 --> 00:45:00,571 They could care less about it. 560 00:45:11,081 --> 00:45:13,000 You're here! 561 00:45:13,000 --> 00:45:16,462 Of course I'm here. 7:30 in the morning, no place I'd rather be. 562 00:45:16,462 --> 00:45:19,715 I'm surprised. Usually when they say a plane takes off at 6:45. 563 00:45:19,715 --> 00:45:21,842 They knew my brother was on the flight. 564 00:45:21,842 --> 00:45:23,802 - So? - So what? 565 00:45:23,802 --> 00:45:27,139 So how'd it go? You and your brother in the car? 566 00:45:27,139 --> 00:45:29,016 - Just the two of you? - It went fine. 567 00:45:29,016 --> 00:45:32,728 I asked him to sleep with me. He said no. 568 00:45:32,728 --> 00:45:35,355 - It went fine. - You dropped him at the terminal... 569 00:45:35,355 --> 00:45:38,567 - ...or did you park and walk him in? - Parked. 570 00:45:38,567 --> 00:45:42,529 You wait while he checked his luggage or did you walk him to the gate? 571 00:45:42,529 --> 00:45:44,406 - Gate. - You leave when he got... 572 00:45:44,406 --> 00:45:46,950 ...on the plane or wait to see it take off safely? 573 00:45:46,950 --> 00:45:50,370 Took off safely. 574 00:45:50,370 --> 00:45:52,873 You love him. 575 00:45:52,873 --> 00:45:54,917 Will you just leave me alone, please. 576 00:46:00,797 --> 00:46:03,425 Hey blondie-blond. 577 00:46:03,425 --> 00:46:07,512 It turns out there was a reward for the safe return of Mr. Navarone. 578 00:46:07,512 --> 00:46:09,389 Seventy-five hundred dollars. 579 00:46:09,389 --> 00:46:12,059 That should stonewall the IRS for about six months. 580 00:46:12,059 --> 00:46:14,353 I don't know whether to believe you or not. 581 00:46:14,353 --> 00:46:16,647 Which part? Me waiting for Richie's plane... 582 00:46:16,647 --> 00:46:18,732 ...or that being the reward money? 583 00:46:18,732 --> 00:46:20,734 - Either. - Both are true. 584 00:46:20,734 --> 00:46:23,195 That really is the reward money. 585 00:46:25,656 --> 00:46:29,159 And I really do love that guy. 586 00:46:29,159 --> 00:46:31,411 How about you? 587 00:46:31,411 --> 00:46:35,499 - How about me what? - Never mind. 588 00:46:38,293 --> 00:46:40,420 I would've dropped him at the terminal. 589 00:46:42,798 --> 00:46:44,841 Cross your heart? 590 00:46:50,889 --> 00:46:53,141 This isn't bad. 591 00:46:53,141 --> 00:46:57,020 You always this much fun this early in the morning? 592 00:46:57,020 --> 00:46:59,523 You're gonna die wondering. 593 00:47:08,824 --> 00:47:16,123 Subtitles by SDI Media Group Ripped by subXpacio and TusSeries 48420

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.