All language subtitles for Moonlighting - S01x05 - Next Stop Murder

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:55,054 --> 00:00:57,296 Hey, kid, glum up. How bad can it be? 2 00:00:57,515 --> 00:01:00,089 Pretty bad, Addison. We need a case. 3 00:01:00,602 --> 00:01:03,852 Of what? Relax, it's almost the weekend. 4 00:01:04,022 --> 00:01:06,348 Besides, great cases aren't born, they're made. 5 00:01:06,525 --> 00:01:09,859 Right now, some bank teller is thinking about the big grab. 6 00:01:10,029 --> 00:01:12,698 Some frustrated housewife is staring at a steak knife... 7 00:01:12,865 --> 00:01:15,107 ...contemplating her husband Harvey's clavicle. 8 00:01:15,284 --> 00:01:18,120 Some poor relation is thinking of Uncle Stanford's millions. 9 00:01:18,288 --> 00:01:21,040 Doctor said he'd be dead in three months, four years ago. 10 00:01:21,499 --> 00:01:22,828 Our case is out there. 11 00:01:23,001 --> 00:01:25,457 - It's just fermenting. - You sound so certain. 12 00:01:25,629 --> 00:01:27,538 I am so certain. Even as we speak... 13 00:01:27,715 --> 00:01:30,918 ...a spurned lover of some lustful lad is picking up a revolver... 14 00:01:31,093 --> 00:01:33,216 ...pointing it at her former beloved's brain. 15 00:01:33,387 --> 00:01:36,757 He turns, sees his mistress, sees the gun, there's a scream! 16 00:01:37,559 --> 00:01:40,429 - Addison! - Not bad. 17 00:01:41,480 --> 00:01:44,896 She was sitting there, asking for words that rhyme with "detective. " 18 00:01:45,067 --> 00:01:47,985 The mail came, she started to open it, and then she screamed. 19 00:01:48,153 --> 00:01:50,859 - Did anyone suggest "effective"? - Addison. 20 00:01:51,032 --> 00:01:54,365 - Miss DiPesto? - Agnes? 21 00:01:55,578 --> 00:01:57,286 - It's from him! - Him? 22 00:01:57,455 --> 00:01:59,247 Doesn't he do the burning bush thing? 23 00:01:59,416 --> 00:02:01,824 - Not Him. - Him, J.B. Harland. 24 00:02:02,002 --> 00:02:03,330 That him. Who's that? 25 00:02:03,504 --> 00:02:05,331 The only J.B. Harland I know is the mystery writer. 26 00:02:05,506 --> 00:02:07,415 - That's the one! - Well, what does it say? 27 00:02:07,591 --> 00:02:09,584 - I don't know. - Just a shot in the dark... 28 00:02:09,760 --> 00:02:11,670 ...but opening the envelope may tell you. 29 00:02:11,846 --> 00:02:14,053 Of course. You're right. 30 00:02:16,685 --> 00:02:19,140 "J.B. Harland invites you to a murder. " 31 00:02:19,354 --> 00:02:21,596 - I don't believe it, I won! - You won? 32 00:02:21,773 --> 00:02:23,351 - I won! - That's wonderful. 33 00:02:23,525 --> 00:02:24,901 - What did you win? - A contest! 34 00:02:25,069 --> 00:02:26,943 Oh, there's so much to do! 35 00:02:27,113 --> 00:02:29,865 I gotta pack. I've gotta get my hair done. 36 00:02:30,032 --> 00:02:32,571 J.B. Harland, the greatest mystery writer of all time. 37 00:02:32,744 --> 00:02:34,535 I'm gonna spend the weekend with him. 38 00:02:34,746 --> 00:02:39,408 - Miss DiPesto, in mixed company? - It's not like that. It's better than that. 39 00:02:39,585 --> 00:02:40,913 Better than that? 40 00:02:41,086 --> 00:02:42,996 - Better! - J.B. Harland. I know who he is. 41 00:02:43,172 --> 00:02:46,755 - He writes Inspector Doughnut books. - That's " Inspector Dumais. " 42 00:02:47,301 --> 00:02:50,552 Me, Miss Agnes DiPesto... 43 00:02:50,722 --> 00:02:54,589 ...and J.B. Harland. 44 00:02:54,768 --> 00:02:57,473 - Explain this later? - Only if she explains it to me now. 45 00:02:57,646 --> 00:03:01,976 I've been invited aboard the Murder Train. J.B. Harland's Murder Train. 46 00:03:02,151 --> 00:03:03,693 He does it every year. 47 00:03:03,861 --> 00:03:05,854 He and four of his closest friends... 48 00:03:06,030 --> 00:03:10,028 ...and the winner of the Murder Mystery Magazine's essay contest... 49 00:03:10,201 --> 00:03:13,452 ...spend exactly 24 hours aboard a train bound for nowhere. 50 00:03:13,830 --> 00:03:16,748 Sometime during the trip, a murder will occur. 51 00:03:16,917 --> 00:03:18,744 Beats the hell out of my weekend plans. 52 00:03:19,128 --> 00:03:20,871 The invitation was lost in the mail. 53 00:03:21,046 --> 00:03:23,964 - The trip is tomorrow. - Go, if you have things to do. 54 00:03:24,133 --> 00:03:28,261 This is a hubbub of activity here, but we'll find a way to survive without you. 55 00:03:28,429 --> 00:03:29,805 Thanks. 56 00:03:29,973 --> 00:03:31,467 You guys... 57 00:03:31,641 --> 00:03:33,100 ...are great. 58 00:03:33,268 --> 00:03:36,222 In fact, you're better than great. You're great-great. 59 00:03:36,396 --> 00:03:37,974 We think you're great-great too. 60 00:03:38,148 --> 00:03:40,141 - Great-great? - Bye-bye. 61 00:03:40,317 --> 00:03:42,394 - Ta-ta. - Ta-ta. 62 00:03:44,530 --> 00:03:47,864 I feel funny asking, but since I don't know where the train's going... 63 00:03:48,034 --> 00:03:50,525 ...and I don't want to leave my car at the station- 64 00:03:50,704 --> 00:03:52,696 Maddie will be glad to drive you there. 65 00:03:52,873 --> 00:03:56,324 - It's Saturday night, I have plans. - Haven't you heard of midnight Mass? 66 00:03:56,502 --> 00:03:59,918 We'll be back in time. We'll both take you down there. 67 00:04:00,131 --> 00:04:04,045 Me luck is on the rise. I'd listen as fate cries. 68 00:04:04,218 --> 00:04:06,341 The time is here, so give a cheer. 69 00:04:06,513 --> 00:04:09,348 DiPesto won a prize. 70 00:04:10,267 --> 00:04:12,888 - Great-great. - So-so. 71 00:04:21,821 --> 00:04:24,394 Boy, this is really exciting. Union Station. 72 00:04:24,574 --> 00:04:26,614 The last time I was in a train station... 73 00:04:26,785 --> 00:04:28,658 ...I was taking a train. Life's crazy. 74 00:04:28,828 --> 00:04:30,157 You really are excited. 75 00:04:30,330 --> 00:04:33,830 I'm really proud of you, getting your essay picked out by J.B. Harland. 76 00:04:34,001 --> 00:04:35,329 What did you write about? 77 00:04:35,502 --> 00:04:38,457 Why J.B. Harland is the greatest mystery writer of all time. 78 00:04:38,631 --> 00:04:41,881 - Gutty choice. - A five-page essay and my picture. 79 00:04:42,051 --> 00:04:43,795 - A picture? - Yeah. 80 00:04:43,970 --> 00:04:45,963 I sent him a picture of me at the office. 81 00:04:46,139 --> 00:04:49,259 I thought maybe if he saw that I work at a detective agency- 82 00:04:49,434 --> 00:04:52,139 - Obviously, you thought right. - I can't believe it. 83 00:04:53,105 --> 00:04:54,516 It's like Cinderella. 84 00:04:54,690 --> 00:04:57,442 I think that makes you and me mice. 85 00:04:57,610 --> 00:05:01,061 - What track are we looking for? - Let's see. 86 00:05:03,783 --> 00:05:06,453 It just says "The J.B. Harland Murder Train. " 87 00:05:06,620 --> 00:05:08,826 I'll go check the schedule. 88 00:05:11,917 --> 00:05:14,206 - Who are the glad rags for? - You speaking to me? 89 00:05:14,378 --> 00:05:16,786 No, I'm speaking to this bum over here. 90 00:05:16,964 --> 00:05:18,293 Hot date? 91 00:05:18,466 --> 00:05:20,459 It depends on what you consider a hot date. 92 00:05:20,635 --> 00:05:22,841 Can he eat without you cutting his food up first? 93 00:05:23,012 --> 00:05:25,468 I didn't come here to talk about my private life. 94 00:05:25,640 --> 00:05:28,891 I came here to see a friend off and get a lift to the theatre. 95 00:05:29,061 --> 00:05:32,975 The theatre. Let me guess, this guy got you fifth-row-centre tickets for Cats. 96 00:05:33,149 --> 00:05:35,722 He's got an in backstage. After the show, you can... 97 00:05:35,902 --> 00:05:38,737 ...scratch the cats' ears while they cough up fur balls. 98 00:05:38,905 --> 00:05:42,321 Why couldn't you just say, " I hope you have a nice time"? 99 00:05:42,492 --> 00:05:45,826 - I hope you have a nice time. - Thank you. 100 00:05:45,996 --> 00:05:47,989 Whatever curdles your cream. 101 00:05:48,207 --> 00:05:51,161 It's a private train, track 29. 102 00:05:51,335 --> 00:05:52,664 - Terrific. - Terrific. 103 00:05:52,837 --> 00:05:54,664 Terrific! 104 00:06:04,766 --> 00:06:06,759 Carpeting on the walls. 105 00:06:06,935 --> 00:06:09,473 Must be tough to vacuum. 106 00:06:13,025 --> 00:06:16,858 " Dear Miss DiPesto, welcome to J.B. Harland's Murder Train. 107 00:06:17,030 --> 00:06:19,319 I am pleased to have you as my special guest... 108 00:06:19,491 --> 00:06:21,898 ...and look forward to making your acquaintance. 109 00:06:22,369 --> 00:06:24,326 Here's to a good mystery. 110 00:06:24,496 --> 00:06:28,115 Your humble servant, J.B. Harland. " 111 00:06:28,292 --> 00:06:30,498 It's almost more than I can stand. 112 00:06:30,669 --> 00:06:34,003 - How exactly does this game work? - I'm not really sure. 113 00:06:34,173 --> 00:06:36,415 This group gets together once a year... 114 00:06:36,593 --> 00:06:39,547 ...and they race to solve a mystery designed by J.B. Harland. 115 00:06:39,721 --> 00:06:42,675 - If you solve it, you win. - Where's the rest of the group? 116 00:06:42,849 --> 00:06:44,474 Maybe that's part of the mystery. 117 00:06:44,685 --> 00:06:46,512 That's what the whole thing is about. 118 00:06:46,687 --> 00:06:50,139 You never really know what's going on. 119 00:06:50,316 --> 00:06:53,519 Maybe I should get a head start and scout out the place. 120 00:06:53,695 --> 00:06:55,604 Thank you for helping me with my stuff. 121 00:06:55,780 --> 00:06:58,900 - I couldn't have done it alone. - We wouldn't leave you stuffless. 122 00:06:59,284 --> 00:07:02,570 - Have a terrific time. - I think I will. 123 00:07:06,584 --> 00:07:09,751 Gotta admit, pretty plush. 124 00:07:09,921 --> 00:07:12,328 Bet you the whole damn train goes condo in a year. 125 00:07:13,591 --> 00:07:16,082 - Addison? - All right, all right, all right. 126 00:07:16,261 --> 00:07:19,013 I'm just gonna look around a little bit. 127 00:07:19,890 --> 00:07:23,935 Pretty classy. Personal head. 128 00:07:25,271 --> 00:07:27,643 - Elegant button. - What are you doing? 129 00:07:27,857 --> 00:07:29,435 I want to see how these work. 130 00:07:29,609 --> 00:07:31,566 - Why? - Because it's there. 131 00:07:31,736 --> 00:07:34,406 Isn't that a line from Mountains and Three-Minute Miles? 132 00:07:35,156 --> 00:07:37,826 - I'm gonna tell you something. - Miracle of miracles. 133 00:07:37,993 --> 00:07:41,825 Remember that blackout in 1965, the East Coast blacked out for a night? 134 00:07:42,039 --> 00:07:44,447 Well, I never told anybody this, but I caused that. 135 00:07:44,667 --> 00:07:46,042 Why aren't I surprised? 136 00:07:46,210 --> 00:07:48,701 The whole time I was growing up, my mom told me: 137 00:07:48,880 --> 00:07:53,174 " David, turn your lights out. There are children in China who are in the dark. " 138 00:07:53,343 --> 00:07:55,834 And the whole time, I never turned them out. 139 00:07:56,012 --> 00:07:57,721 There's a rebel in me, I admit it. 140 00:07:57,889 --> 00:08:00,677 One day, I'm over at my friend's house, and I'm thinking: 141 00:08:00,851 --> 00:08:03,556 " I got to get home before my mom gets home from work. " 142 00:08:03,729 --> 00:08:06,137 Dangerous guy that I am, I left the lights on. 143 00:08:06,315 --> 00:08:09,270 For no reason, they're just on. Wasting energy, wasting money. 144 00:08:09,444 --> 00:08:13,193 So I get on my bike, and I'm riding home as fast as I can. 145 00:08:13,365 --> 00:08:15,025 I've got to beat my mom home, right? 146 00:08:15,200 --> 00:08:18,154 I get home, slam on the coaster brakes, throw the bike down... 147 00:08:18,328 --> 00:08:20,321 ...I look up, the lights are still on. 148 00:08:20,497 --> 00:08:23,036 I also see my mom's home. I figure she hasn't noticed. 149 00:08:23,209 --> 00:08:24,833 I go into my pocket for a key... 150 00:08:25,002 --> 00:08:28,336 ...I figure I'll sneak in, turn the lights off, and I'll be safe. 151 00:08:28,506 --> 00:08:31,080 I go in my pocket, and there is no key. 152 00:08:31,259 --> 00:08:33,548 Which means I gotta ring the doorbell... 153 00:08:33,720 --> 00:08:35,630 ...which means my mom has to answer it... 154 00:08:35,806 --> 00:08:37,929 ...she'll go by my room, see my lights on... 155 00:08:38,100 --> 00:08:41,884 ...and realize I am not her son. Must have been some mix-up at the hospital. 156 00:08:42,229 --> 00:08:44,103 This is a riveting story. 157 00:08:44,315 --> 00:08:48,265 Anyway, I press the doorbell, and it goes "ding. " 158 00:08:50,405 --> 00:08:52,398 Is that it? That's the story? 159 00:08:52,574 --> 00:08:55,065 Get it? Normally, our doorbell goes "ding-dong. " 160 00:08:55,244 --> 00:08:59,408 This time, it just went "ding. " I heard it go "ding," and I turn around and look... 161 00:08:59,582 --> 00:09:02,037 ...and all the lights on my block go out. 162 00:09:02,210 --> 00:09:06,919 I did it. Overloaded the whole system because I left my lights in my room on. 163 00:09:07,507 --> 00:09:09,167 I never told that story to anybody. 164 00:09:09,384 --> 00:09:10,759 I wonder why. 165 00:09:10,927 --> 00:09:13,549 So now, whenever I see a button- 166 00:09:13,722 --> 00:09:16,296 Press it! Put me out of my misery and press it. 167 00:09:19,437 --> 00:09:22,604 - My kind of button. All right. - Can we leave now? 168 00:09:22,774 --> 00:09:25,858 Nice. Firm. Takes me back to my days at San Quentin. 169 00:09:27,779 --> 00:09:29,108 It's a joke. 170 00:09:29,281 --> 00:09:32,365 - Come here, give it a test ride. - I'll take your word for it. 171 00:09:32,534 --> 00:09:33,863 - Maddie. - David. 172 00:09:34,036 --> 00:09:35,945 - Know what your problem is? - Tell me. 173 00:09:36,121 --> 00:09:38,791 - You're just not spontaneous. - You're right, let's go. 174 00:09:39,000 --> 00:09:40,992 Come here. Come sit by me. 175 00:09:43,463 --> 00:09:45,752 - Why? - Because we're here... 176 00:09:45,924 --> 00:09:48,711 ...on a private train, with a nice bed... 177 00:09:48,885 --> 00:09:50,712 ...and carpeting on the walls. 178 00:09:50,888 --> 00:09:54,387 Besides, I asked nice. I'd do it for you. 179 00:09:55,726 --> 00:09:58,680 - And then we can go? - Then we can leave. 180 00:10:04,319 --> 00:10:06,644 There now, see? 181 00:10:06,822 --> 00:10:09,739 - That didn't hurt a bit, did it? - No. 182 00:10:10,742 --> 00:10:12,700 It must have been something back then... 183 00:10:12,870 --> 00:10:15,705 ...travelling across the country by train... 184 00:10:15,873 --> 00:10:20,037 ...listening to the clickety-clack as the train rumbled through the heartland. 185 00:10:21,004 --> 00:10:24,040 Every passenger's face a mystery. 186 00:10:24,215 --> 00:10:27,667 Every car, filled with the possibility of intrigue... 187 00:10:27,844 --> 00:10:32,258 - ... danger, romance. - Do tell. 188 00:10:32,433 --> 00:10:34,805 Incredible meals served on fine linen. 189 00:10:34,977 --> 00:10:38,477 Drinks sipped as the train cut through the twilight. 190 00:10:38,648 --> 00:10:41,934 - Twilight? - Twilight. 191 00:10:42,110 --> 00:10:43,521 Do you feel something? 192 00:10:43,695 --> 00:10:45,902 My nail file pressed up against your ribs. 193 00:10:46,365 --> 00:10:51,525 Good golly, it's almost sunrise here on the old Addison Flyer. 194 00:10:51,704 --> 00:10:53,032 - Addison? - Wrong button. 195 00:10:53,247 --> 00:10:55,287 - Addison, do something. - What? 196 00:10:55,458 --> 00:10:57,581 - Do something! - What? 197 00:10:57,752 --> 00:10:59,828 - You did this on purpose. - No, I didn't. 198 00:11:00,004 --> 00:11:01,380 - Yes, you did. - No, I didn't. 199 00:11:01,548 --> 00:11:03,671 Yes, you did. Yes, you did. 200 00:11:06,178 --> 00:11:07,886 Miss. 201 00:11:10,683 --> 00:11:12,676 Are you talking to me? 202 00:11:12,852 --> 00:11:15,177 You must be J.B.'s guest. 203 00:11:15,355 --> 00:11:17,478 His murder train's the best. 204 00:11:17,899 --> 00:11:21,767 Rodney's the name, solving mysteries my game. 205 00:11:21,945 --> 00:11:24,615 Even if they're only in jest. 206 00:11:28,744 --> 00:11:30,404 My name is Agnes. 207 00:11:30,579 --> 00:11:33,913 But my friends call me Miss DiPesto. 208 00:11:34,083 --> 00:11:37,666 Hello, Miss DiPesto. 209 00:11:47,097 --> 00:11:48,971 The train is moving. 210 00:11:49,141 --> 00:11:50,684 I better get back to my room. 211 00:11:50,852 --> 00:11:52,725 Why? 212 00:11:52,895 --> 00:11:54,769 I don't know. 213 00:11:56,191 --> 00:11:58,018 Excuse me. 214 00:12:20,342 --> 00:12:23,260 - Yes, you did. - No, I didn't. 215 00:12:23,429 --> 00:12:25,836 - Yes, you did. - No, I didn't. 216 00:12:26,015 --> 00:12:27,343 - Yes, you did! - No, I didn't. 217 00:12:27,516 --> 00:12:29,094 - Yes, you did! - No, I didn't. 218 00:12:29,519 --> 00:12:30,550 - You did! - I didn't. 219 00:12:31,062 --> 00:12:33,980 - Hello? - Miss DiPesto! 220 00:12:35,400 --> 00:12:37,025 Grandma? 221 00:12:37,194 --> 00:12:39,186 - No, it's Maddie. - And David. 222 00:12:39,363 --> 00:12:41,936 We're in the bed in the wall. 223 00:12:42,116 --> 00:12:43,444 Do you want me to leave? 224 00:12:43,617 --> 00:12:45,575 No, press the button and get us out. 225 00:12:45,745 --> 00:12:47,619 Button? 226 00:12:47,789 --> 00:12:49,781 - Oh, the button. - The button. 227 00:12:58,967 --> 00:13:00,296 Was it good for you too? 228 00:13:00,469 --> 00:13:05,048 She made me do it. I didn't want to do it. I didn't feel we were ready. 229 00:13:06,350 --> 00:13:07,761 - We're moving. - Do we have to? 230 00:13:07,935 --> 00:13:09,513 All my friends go to this school. 231 00:13:09,687 --> 00:13:12,392 - This train is moving! - Land of Goshen, she's right. 232 00:13:12,566 --> 00:13:15,235 You better figure out a way to get me off this train. 233 00:13:15,402 --> 00:13:17,359 I will gladly get you off this train. 234 00:13:17,529 --> 00:13:19,736 I will throw you off this train if necessary... 235 00:13:19,907 --> 00:13:23,525 ...but kindly refrain from physical acts that are not of an erotic nature. 236 00:13:23,703 --> 00:13:25,909 This is not my fault. 237 00:13:29,042 --> 00:13:30,999 I was not born yesterday! 238 00:13:31,169 --> 00:13:33,458 It's true, I had lunch with her yesterday. 239 00:13:33,672 --> 00:13:35,878 Well, maybe if we all just sat down- 240 00:13:42,223 --> 00:13:44,299 Maddie. 241 00:13:49,981 --> 00:13:53,018 Does anyone know who I can talk to about stopping the train? 242 00:13:54,695 --> 00:13:56,853 Stop this... 243 00:13:57,823 --> 00:13:59,982 ...train? 244 00:14:02,870 --> 00:14:05,575 The J.B. Harland Murder Train? 245 00:14:07,667 --> 00:14:09,707 The engineer is locked in the engine room. 246 00:14:09,878 --> 00:14:12,120 This train isn't going to stop for 24 hours. 247 00:14:12,297 --> 00:14:15,583 - Twenty-four hours? - No need to panic. 248 00:14:15,759 --> 00:14:17,337 We've been waiting for you. 249 00:14:17,511 --> 00:14:20,181 My name is J.B. Harland. 250 00:14:20,348 --> 00:14:21,925 As you all know... 251 00:14:22,100 --> 00:14:24,887 ...each year, I select one reader... 252 00:14:25,061 --> 00:14:28,062 ...from Murder Mystery Magazine to join us on our little trip. 253 00:14:28,231 --> 00:14:30,224 This year, the special guest is Agnes- 254 00:14:30,400 --> 00:14:33,271 - Maddie Hayes. - You're Maddie Hayes, aren't you? 255 00:14:33,445 --> 00:14:35,853 Janet, you're mistaken. This lady's name is- 256 00:14:36,031 --> 00:14:37,775 Maddie Hayes. 257 00:14:37,950 --> 00:14:42,696 - You're not Agnes DiPesto? - No, I am. 258 00:14:44,040 --> 00:14:47,207 - But you're the one in the picture. - What picture? 259 00:14:50,172 --> 00:14:52,129 See, that's me. 260 00:14:52,299 --> 00:14:54,256 David, this is cute, of all of us. 261 00:14:56,053 --> 00:14:57,512 Not too shabby. 262 00:14:57,680 --> 00:15:00,171 I could use a copy of this myself. 263 00:15:01,559 --> 00:15:03,635 You're not Miss DiPesto? 264 00:15:10,486 --> 00:15:13,689 - Then who are you? - They're detectives. 265 00:15:13,864 --> 00:15:15,691 Partners at the agency where I work. 266 00:15:15,908 --> 00:15:18,613 They were seeing me off and got stuck on the train. 267 00:15:18,786 --> 00:15:23,365 You mean you're both authentic private eyes? I don't believe it. I- 268 00:15:23,917 --> 00:15:25,459 Excuse me. 269 00:15:25,627 --> 00:15:29,246 Are you just going to glare at them, or are you gonna invite them to stay? 270 00:15:29,423 --> 00:15:30,917 That wouldn't work at all. 271 00:15:31,091 --> 00:15:35,006 J.B. has written this mystery with six players in mind. 272 00:15:35,179 --> 00:15:38,299 Besides, there are only six sleeping compartments. 273 00:15:39,309 --> 00:15:42,061 Don't take this the wrong way, but if it's all the same... 274 00:15:42,228 --> 00:15:43,806 ...I'd like to get off the train. 275 00:15:44,022 --> 00:15:46,727 - Off the train? - I didn't pack. 276 00:15:46,900 --> 00:15:48,893 It's a come-as-you-are murder, right? 277 00:15:49,069 --> 00:15:51,358 You wouldn't even have to stop, just slow down. 278 00:15:51,572 --> 00:15:54,110 No, as I explained, that isn't possible. 279 00:15:54,700 --> 00:15:56,989 - Rodney. - Yes? 280 00:15:57,161 --> 00:15:59,368 Let's get some accommodations for our guests. 281 00:15:59,539 --> 00:16:02,908 - Right, J.B. - Then it's settled. 282 00:16:03,085 --> 00:16:06,620 This is going to be a fascinating 24 hours. 283 00:16:07,506 --> 00:16:10,044 I'll leave you all to go about your business. 284 00:16:10,217 --> 00:16:14,132 Tonight, somewhere on this train, a murder will occur. 285 00:16:14,305 --> 00:16:16,214 Until then... 286 00:16:16,391 --> 00:16:19,226 ...cherish your peace of mind. 287 00:16:35,161 --> 00:16:37,831 - Not bad for a Saturday night. - I'm not speaking to you. 288 00:16:37,998 --> 00:16:41,746 I did not get us shanghaied on this train on purpose. As long as we're- 289 00:16:41,918 --> 00:16:44,125 There's no "we're. " There is me. There is you. 290 00:16:44,296 --> 00:16:46,205 You're here, let's make the best of it. 291 00:16:46,382 --> 00:16:49,383 Make the best of it for both of us. I'd rather be alone. 292 00:16:49,552 --> 00:16:50,880 - Fine. - Fine. 293 00:16:51,053 --> 00:16:53,093 - Okay. - Okay, fine. 294 00:16:59,563 --> 00:17:02,350 Mystery train, mystery meat. My favourite. 295 00:17:02,524 --> 00:17:05,858 - You're really a detective? - Real as they get. 296 00:17:06,028 --> 00:17:07,902 David Addison. 297 00:17:08,990 --> 00:17:13,319 David. That's a good name. It's easy to put on cakes. 298 00:17:13,495 --> 00:17:15,119 Sebastian Rhodes here. 299 00:17:15,288 --> 00:17:16,830 I'm a baker. 300 00:17:16,998 --> 00:17:18,991 I'm a chef too... 301 00:17:19,167 --> 00:17:22,334 ...but I specialize in cakes and breads... 302 00:17:22,504 --> 00:17:24,248 ...and mysteries. 303 00:17:24,423 --> 00:17:28,042 I sure am glad J.B. decided to let you stay. 304 00:17:30,054 --> 00:17:32,546 It's gonna be a lot of fun... 305 00:17:32,724 --> 00:17:35,345 ...having real private eyes to play against. 306 00:17:35,560 --> 00:17:38,016 Yeah, I know, I can hardly stand the excitement. 307 00:17:39,064 --> 00:17:40,938 - I hope you understand. - Excuse me? 308 00:17:41,108 --> 00:17:44,228 Don't think I was campaigning to have you removed from the train. 309 00:17:44,403 --> 00:17:47,607 It's just that J.B. labours a month or more on these mysteries... 310 00:17:47,782 --> 00:17:51,732 ...and extra bodies, live ones, could throw the whole thing out of whack. 311 00:17:51,953 --> 00:17:54,907 There's no place I'd rather be less than on this train. 312 00:17:55,290 --> 00:17:58,706 You won't believe it, but you and I almost worked together. 313 00:17:58,877 --> 00:18:01,119 I own Magic Night, the perfume company. 314 00:18:01,297 --> 00:18:03,918 - I was up for the- - The Magic Night Girl. 315 00:18:04,091 --> 00:18:08,089 At one point, our house- J.B. and I used to own a home together. 316 00:18:08,263 --> 00:18:11,466 We used to live together, that's what I'm trying to say. 317 00:18:11,641 --> 00:18:14,892 I had pictures of you all over my house, trying to make up my mind. 318 00:18:15,479 --> 00:18:19,311 But I contemplated too long and Blue Moon Shampoo got you first. 319 00:18:19,483 --> 00:18:23,612 - So you and J.B. Harland aren't-? - No, not anymore. Not really. 320 00:18:23,779 --> 00:18:25,606 We now own two homes together... 321 00:18:25,782 --> 00:18:28,617 ...and he makes a point to be in the one that I'm not. 322 00:18:28,827 --> 00:18:32,445 - I'm sorry. - Don't be, I'm happy. 323 00:18:32,622 --> 00:18:34,330 Besides, I had my chance. 324 00:18:34,833 --> 00:18:38,452 One night, about seven years ago, on one of these mysteries, in fact... 325 00:18:38,629 --> 00:18:41,547 ...J.B. was whacked out of his mind on Courvoisier. 326 00:18:41,716 --> 00:18:43,625 He asked me to marry him... 327 00:18:43,801 --> 00:18:46,506 ...but I was greedy and stupid. 328 00:18:46,679 --> 00:18:49,597 I wanted a sober proposal. 329 00:18:50,183 --> 00:18:53,184 I've finally stopped waiting. 330 00:18:53,353 --> 00:18:56,390 Well, enjoy the murder, Maddie. 331 00:19:05,700 --> 00:19:07,776 - Hello. - Come in. 332 00:19:14,710 --> 00:19:16,537 All this is yours? 333 00:19:16,712 --> 00:19:19,464 This is nothing. You should see my apartment. 334 00:19:19,632 --> 00:19:20,960 I should? 335 00:19:21,676 --> 00:19:23,965 No, I didn't mean "should" like you had to. 336 00:19:24,137 --> 00:19:26,260 - I meant "should" like you could. - Of course. 337 00:19:26,431 --> 00:19:29,385 - I mean, if you wanted to. - Of course. 338 00:19:30,769 --> 00:19:33,687 That was a wonderful essay you wrote on J.B. 339 00:19:33,856 --> 00:19:35,184 It meant a lot to him. 340 00:19:35,357 --> 00:19:38,727 It was all true. He's a genius. I've been reading his books for years. 341 00:19:38,903 --> 00:19:42,023 Really? Which one's your favourite? 342 00:19:44,117 --> 00:19:46,276 That's not easy. 343 00:19:46,453 --> 00:19:48,161 I guess it would be Death Extension. 344 00:19:48,330 --> 00:19:52,079 I couldn't put it down. That stuff with the light switch was brilliant. 345 00:19:52,251 --> 00:19:55,585 That was a little idea that came to me during the blackout. 346 00:19:55,755 --> 00:19:57,582 The city, not me. 347 00:19:57,757 --> 00:19:59,465 That was your idea? 348 00:19:59,634 --> 00:20:03,798 Yes. I work as a technical adviser for J.B. 349 00:20:03,972 --> 00:20:06,380 I'm a forensic specialist. 350 00:20:06,558 --> 00:20:09,595 That's kind of like a murder-and-clue man. 351 00:20:09,812 --> 00:20:11,685 J.B. will call me at 2 in the morning... 352 00:20:11,855 --> 00:20:14,347 ...and ask if you can trace fingerprints on Jell-O... 353 00:20:14,525 --> 00:20:16,434 ...stuff like that. 354 00:20:16,986 --> 00:20:22,443 Actually, I'm working on a little story of my own right now. 355 00:20:22,617 --> 00:20:26,532 J.B. has been very encouraging. A mentor, really. 356 00:20:26,705 --> 00:20:28,994 A wonderful man. 357 00:20:32,211 --> 00:20:33,955 What's that? 358 00:20:34,338 --> 00:20:36,331 It's called a Bunsen burner. 359 00:20:36,507 --> 00:20:39,295 Very lively, very lethal. 360 00:20:39,469 --> 00:20:41,592 Miss DiPesto. 361 00:20:46,810 --> 00:20:49,480 Here's to a beautiful woman... 362 00:20:49,647 --> 00:20:52,220 ...a good murder... 363 00:20:52,400 --> 00:20:55,235 ...and the man who brought us all together... 364 00:20:55,403 --> 00:20:57,811 ...J.B. Harland. 365 00:21:01,076 --> 00:21:03,318 I know you're not speaking to me... 366 00:21:03,495 --> 00:21:05,488 ...but you gotta admit... 367 00:21:06,123 --> 00:21:08,579 ...this train, this night... 368 00:21:08,751 --> 00:21:10,578 ...pretty romantic. 369 00:21:11,045 --> 00:21:13,038 Haven't you ever had a fantasy like this? 370 00:21:13,214 --> 00:21:15,456 About a night like this, on a train like this? 371 00:21:15,633 --> 00:21:19,252 Yep. Only none of these people were in it, including you. 372 00:21:19,429 --> 00:21:21,089 I love it when you talk mean to me. 373 00:21:21,264 --> 00:21:23,934 So when is this stupid murder supposed to happen, anyway? 374 00:21:28,522 --> 00:21:31,096 Now, I've heard that scream before. 375 00:21:40,494 --> 00:21:41,869 I think he's dead. 376 00:21:45,207 --> 00:21:47,877 You don't want to sleep here tonight. 377 00:21:55,719 --> 00:21:57,261 Perhaps it was something he ate. 378 00:21:57,429 --> 00:21:59,635 Maybe it's the mystery. Maybe he's faking. 379 00:21:59,806 --> 00:22:02,476 Don't touch that man. You don't know where he's been. 380 00:22:06,439 --> 00:22:07,767 Pretty dead. 381 00:22:07,940 --> 00:22:10,562 This has got to be some incredible, amazing, sick joke. 382 00:22:10,735 --> 00:22:12,644 Talk about life imitating art. 383 00:22:12,821 --> 00:22:17,364 Art? Don't make me laugh. What we've got here is life imitating trash. 384 00:22:17,534 --> 00:22:19,361 Wanna bet his tongue catches flies? 385 00:22:19,536 --> 00:22:22,490 How about a little respect for the dead? 386 00:22:22,665 --> 00:22:24,373 I respect you, Rodney. 387 00:22:24,542 --> 00:22:27,958 I don't believe you people. J.B. is lying here dead... 388 00:22:28,129 --> 00:22:30,702 ...and you're trading quips. 389 00:22:30,882 --> 00:22:32,542 What would you like us to do? 390 00:22:32,717 --> 00:22:34,675 For one thing, we could stop this train. 391 00:22:34,845 --> 00:22:38,712 Not possible. It can't be done. In '77, when I was passing that kidney stone- 392 00:22:39,141 --> 00:22:41,347 Sebastian, please spare us. 393 00:22:41,518 --> 00:22:43,179 What are we going to do? 394 00:22:43,354 --> 00:22:45,892 J.B. is dead. 395 00:22:46,065 --> 00:22:49,933 And it would seem one of us killed him. 396 00:22:51,362 --> 00:22:53,320 I have an idea. 397 00:22:55,033 --> 00:22:57,738 For 15 years... 398 00:22:57,911 --> 00:23:00,747 ...we've been gathering together to solve a mystery... 399 00:23:00,915 --> 00:23:04,995 ...a mystery served up by J.B. 400 00:23:08,172 --> 00:23:11,838 This train is not stopping for another 22 hours, folks. 401 00:23:13,678 --> 00:23:15,422 I like it, I like it. 402 00:23:15,597 --> 00:23:19,132 Are you suggesting we turn J.B.'s death into a game? 403 00:23:19,310 --> 00:23:20,852 Somebody's already done that. 404 00:23:21,020 --> 00:23:22,395 I agree with Sebastian. 405 00:23:22,563 --> 00:23:25,683 We owe it to J.B. to solve this murder among ourselves. 406 00:23:25,858 --> 00:23:28,813 Besides, which would we rather hand over to the police... 407 00:23:28,987 --> 00:23:31,988 ...a dead body, or a live murderer? 408 00:23:32,157 --> 00:23:33,699 - This is sick. - And stupid. 409 00:23:33,867 --> 00:23:36,074 Aren't we giving the murderer a break here? 410 00:23:36,245 --> 00:23:38,783 How are we gonna be able to find the murderer... 411 00:23:38,956 --> 00:23:43,499 ...if he or she is free to tamper with the evidence or change the clues? 412 00:23:43,669 --> 00:23:46,161 She's right. You're all mystery experts. 413 00:23:46,339 --> 00:23:50,966 Whoever did it will have a dandy time watching you race down blind alleys. 414 00:23:51,136 --> 00:23:54,801 What you're saying is that we need someone to lead the investigation. 415 00:23:54,973 --> 00:23:57,844 Someone without a connection to J.B. 416 00:23:58,018 --> 00:23:59,561 Someone without a motive. 417 00:23:59,729 --> 00:24:01,852 - Someone without luggage. - I don't think- 418 00:24:02,023 --> 00:24:03,766 That's okay, you look good. 419 00:24:03,942 --> 00:24:05,981 So gang... 420 00:24:06,444 --> 00:24:09,860 ...let's figure out where to start. What we have is a dead body. 421 00:24:10,031 --> 00:24:11,692 Amazing observation. 422 00:24:11,909 --> 00:24:13,403 Without a murder weapon. 423 00:24:13,827 --> 00:24:18,573 Wouldn't the killer have taken the weapon and thrown it off the train? 424 00:24:18,791 --> 00:24:21,543 Good question, Agnes. No talking, Rodney. 425 00:24:21,711 --> 00:24:23,371 David. 426 00:24:23,546 --> 00:24:25,373 Oh, gee, already? 427 00:24:25,548 --> 00:24:29,083 - Is there a freezer on this train? - No, no, it's not that. It's- 428 00:24:33,432 --> 00:24:34,926 Magic Night. 429 00:24:35,100 --> 00:24:37,556 - He's covered with it. - Covered with it? 430 00:24:37,728 --> 00:24:41,311 How do you suppose he came to have your perfume all over him, Janet? 431 00:24:41,482 --> 00:24:43,060 How do you think? 432 00:24:43,234 --> 00:24:44,563 The mind reels. 433 00:24:44,736 --> 00:24:47,358 Sell it somewhere else, Miss McCall. 434 00:24:47,531 --> 00:24:51,280 The prom ended for you and J.B. years ago. 435 00:24:51,452 --> 00:24:54,369 What are you saying, that I killed him? 436 00:24:54,538 --> 00:24:57,872 I wonder if she didn't hide the murder weapon in her room. 437 00:24:58,042 --> 00:25:00,616 - In her room. - In my room? 438 00:25:00,795 --> 00:25:02,124 In your room. 439 00:25:03,757 --> 00:25:05,749 Let me at it. 440 00:25:07,177 --> 00:25:10,214 - It's gotta be somewhere in her room. - Leave no stone unturned. 441 00:25:10,389 --> 00:25:13,224 Why is everybody running? What are you people doing? 442 00:25:19,858 --> 00:25:22,100 Partner, why don't you and I search down here. 443 00:25:22,277 --> 00:25:23,937 Certainly. 444 00:25:25,948 --> 00:25:28,521 This isn't an investigation, it's an inquisition. 445 00:25:28,701 --> 00:25:30,029 Say that in English. 446 00:25:30,202 --> 00:25:32,409 These people are going to kill each other. 447 00:25:32,580 --> 00:25:33,860 - So? - So? 448 00:25:34,040 --> 00:25:36,163 Don't you feel any responsibility for them? 449 00:25:36,334 --> 00:25:39,785 I didn't want to be on this train, and I feel responsibility for them. 450 00:25:39,963 --> 00:25:43,498 We can't let them just run around willy-nilly, making accusations. 451 00:25:43,675 --> 00:25:45,751 One of us has to keep them occupied... 452 00:25:45,928 --> 00:25:47,470 ...until this dumb train stops. 453 00:25:47,638 --> 00:25:49,761 - Why? - Why? 454 00:25:49,932 --> 00:25:53,052 Goodness, if don't you care about anyone else on this train... 455 00:25:53,227 --> 00:25:55,101 - ... what about DiPesto? - What about her? 456 00:25:55,271 --> 00:25:56,600 She's an innocent. 457 00:25:56,773 --> 00:25:59,015 Did you notice whose bed the body was left in? 458 00:25:59,192 --> 00:26:02,526 She can get hurt in the middle of this. Accusations, innuendoes. 459 00:26:02,696 --> 00:26:06,445 I know you. You'd never forgive yourself if something happened to her. 460 00:26:06,617 --> 00:26:10,615 Never? Never is a long time, Maddie. 461 00:26:14,667 --> 00:26:16,707 How cold and unfeeling do you think I am? 462 00:26:16,878 --> 00:26:19,452 Don't answer that. It's an essay question. 463 00:26:19,631 --> 00:26:21,423 Think about it for a minute. 464 00:26:21,591 --> 00:26:25,043 Now, let's go back down here to episode 88 of Dynasty... 465 00:26:25,220 --> 00:26:27,260 ...and see if things have calmed down. 466 00:26:27,431 --> 00:26:29,258 What are you doing? 467 00:26:29,433 --> 00:26:32,684 It doesn't make sense. Everybody knows that I love J.B. 468 00:26:32,854 --> 00:26:34,930 " Loved. " Past tense. 469 00:26:35,106 --> 00:26:36,435 Give me that. 470 00:26:36,608 --> 00:26:39,313 Skyler, Sebastian, Rodney, all of you... 471 00:26:39,486 --> 00:26:43,614 ...for the last time, I did not kill J.B. 472 00:26:43,782 --> 00:26:45,692 I admit that there were reasons. 473 00:26:45,868 --> 00:26:48,276 I'll admit there were times I would have liked to. 474 00:26:49,121 --> 00:26:52,123 It's easy to hate someone who swears undying love... 475 00:26:52,292 --> 00:26:56,455 ...and then ignores you when you get your first laugh line. 476 00:26:57,547 --> 00:27:00,085 The sad part is... 477 00:27:00,259 --> 00:27:03,379 ...that J.B. really loved me. 478 00:27:03,554 --> 00:27:06,175 And he would have realized that if only... 479 00:27:06,349 --> 00:27:07,677 If only... 480 00:27:07,850 --> 00:27:11,219 ...one of you fools hadn't killed him. 481 00:27:12,063 --> 00:27:15,349 What a convincing performance. I know I'm moved. 482 00:27:15,942 --> 00:27:17,734 Shut up! 483 00:27:18,403 --> 00:27:20,562 Shut up! I hate you! 484 00:27:20,739 --> 00:27:24,108 - I hate all men! Men are pigs! - Janet. 485 00:27:24,285 --> 00:27:28,199 You're pigs, because you don't know what it's like to be left. 486 00:27:28,372 --> 00:27:30,828 Men don't get left. 487 00:27:31,000 --> 00:27:34,334 Women get left, like a toy that you're tired of... 488 00:27:34,504 --> 00:27:38,633 ...or like a car that doesn't go fast enough. 489 00:27:40,594 --> 00:27:44,295 Mr. Harland didn't leave you. Here you are aboard his murder train. 490 00:27:44,974 --> 00:27:49,435 I bullied him to get this invitation again. 491 00:27:49,604 --> 00:27:50,932 The only woman... 492 00:27:51,106 --> 00:27:55,400 ...that he was at all interested in on this train was you. 493 00:27:55,569 --> 00:27:58,238 Or, actually, you. 494 00:28:02,451 --> 00:28:07,279 I hated you, Mr. J.B. Jackass. 495 00:28:07,457 --> 00:28:09,117 Sounds like a confession to me. 496 00:28:09,292 --> 00:28:11,119 It is. 497 00:28:11,294 --> 00:28:13,501 I confess. 498 00:28:13,672 --> 00:28:15,665 I could have killed him. 499 00:28:16,633 --> 00:28:19,089 I even thought about it. 500 00:28:20,179 --> 00:28:22,006 But I didn't do it. 501 00:28:30,106 --> 00:28:32,432 I can't remember when I've had this much fun. 502 00:28:32,609 --> 00:28:34,566 You don't have to be Sherlock Holmes... 503 00:28:34,736 --> 00:28:38,070 ...to figure out that nerves are raw. Everybody is a little tired. 504 00:28:38,240 --> 00:28:40,529 Let's call a temporary truce and get some rest. 505 00:28:40,701 --> 00:28:42,908 We can meet again first thing in the morning. 506 00:28:43,079 --> 00:28:44,704 I think Miss Hayes is right. 507 00:28:44,872 --> 00:28:47,161 Rested minds are happy minds. 508 00:28:47,542 --> 00:28:50,496 - I suppose. - Perhaps. 509 00:28:50,670 --> 00:28:52,959 - Well... - I guess so. 510 00:28:53,131 --> 00:28:54,840 Count me in. 511 00:29:00,681 --> 00:29:03,007 Everybody okay? 512 00:29:03,184 --> 00:29:06,055 Sebastian, your foot is in my face. 513 00:29:06,229 --> 00:29:07,937 My foot is not in your face. 514 00:29:08,106 --> 00:29:11,310 I know it's impossible for you to see over that mound of flesh... 515 00:29:11,485 --> 00:29:15,862 ...between your neck and your knees, but trust me, your foot is in my face. 516 00:29:16,031 --> 00:29:18,273 - Good night, Miss DiPesto. - Good night, Rodney. 517 00:29:18,451 --> 00:29:20,657 - Good night, Miss Hayes. - Good night, Skyler. 518 00:29:20,828 --> 00:29:23,201 - Good night, Sebastian. - Good night, Janet. 519 00:29:23,373 --> 00:29:25,033 Good night, John Boy. 520 00:29:40,224 --> 00:29:43,060 I found it. I found the murder weapon. 521 00:29:43,228 --> 00:29:45,849 You found it? Where did you find it? 522 00:29:46,314 --> 00:29:49,648 In Skyler Cantrell's room, of course. 523 00:29:52,488 --> 00:29:55,240 David, there's still eight hours left of this train trip. 524 00:29:55,408 --> 00:29:57,614 How will you keep them from killing each other? 525 00:29:57,785 --> 00:29:59,908 I think you underestimate the sensitivity... 526 00:30:00,079 --> 00:30:02,618 ...and maturity of this group. They're not hysterical. 527 00:30:02,791 --> 00:30:04,166 Trust me, this will work out. 528 00:30:04,334 --> 00:30:05,663 - You sure? - Positive. 529 00:30:05,877 --> 00:30:10,670 I suspected Skyler all along. So I snuck in here this morning, and I found it. 530 00:30:10,841 --> 00:30:12,170 Here. 531 00:30:12,343 --> 00:30:14,466 - In this shaving kit. - Tough beard. 532 00:30:15,429 --> 00:30:20,555 She's trying to frame him. It's obvious. Skyler has no motive. 533 00:30:20,727 --> 00:30:23,396 No motive? He hated J.B. 534 00:30:23,563 --> 00:30:25,188 But I hate everyone. 535 00:30:25,357 --> 00:30:27,184 You had to get rid of him, didn't you? 536 00:30:28,444 --> 00:30:30,851 Talk about a mystery. I'm baffled. 537 00:30:31,030 --> 00:30:33,023 Aren't any of you curious as to how... 538 00:30:33,199 --> 00:30:36,034 ...Sky's back-breaking gambling debts suddenly disappeared? 539 00:30:36,202 --> 00:30:39,239 Do go on. I so enjoy seeing you make a fool of yourself. 540 00:30:39,414 --> 00:30:43,115 You were over your head, weren't you? Admit it, you were terrified. 541 00:30:43,293 --> 00:30:45,784 - I've slept better. - And what did you do? 542 00:30:45,963 --> 00:30:48,039 You went to J.B. for a loan, didn't you? 543 00:30:48,215 --> 00:30:50,967 - J.B. was my friend. - And what did your friend say? 544 00:30:51,135 --> 00:30:53,922 He laughed. He said no. 545 00:30:54,097 --> 00:30:58,095 He said he was going to enjoy seeing me squirm for a while. 546 00:30:58,268 --> 00:30:59,810 And what happened then? 547 00:30:59,978 --> 00:31:02,765 Why don't you tell them? You're such a gifted storyteller. 548 00:31:03,523 --> 00:31:08,767 Next thing I heard, your much beloved and much moneyed father died... 549 00:31:08,946 --> 00:31:10,524 ...of a coronary. 550 00:31:10,698 --> 00:31:13,652 In a slightly too-hot hot tub. 551 00:31:13,868 --> 00:31:16,739 But that's the way the victim died in J.B.'s last book. 552 00:31:16,913 --> 00:31:20,199 - How did you know that? - Rodney was J.B.'s technical adviser. 553 00:31:20,375 --> 00:31:22,415 He reviewed everything that J.B. wrote. 554 00:31:22,920 --> 00:31:24,462 Is that true, Skyler? 555 00:31:24,630 --> 00:31:26,254 Oh, yes. 556 00:31:26,423 --> 00:31:31,050 Except the once-lovely Miss McCall has her facts slightly bollixed up. 557 00:31:31,220 --> 00:31:33,842 My father passed away in May. 558 00:31:34,015 --> 00:31:37,349 Mr. Harland did not begin work on the book in question until July. 559 00:31:37,519 --> 00:31:42,015 I did not steal a method of death from him. He stole it from me. 560 00:31:42,191 --> 00:31:44,563 Are those dates correct, Rodney? 561 00:31:44,735 --> 00:31:46,360 Well, I don't know. 562 00:31:46,529 --> 00:31:50,064 But it's easily checked in the office after the train has stopped. 563 00:31:50,241 --> 00:31:52,150 Right, after the train has stopped... 564 00:31:52,327 --> 00:31:55,281 ...and Skyler's had a chance to flee with his inheritance. 565 00:31:55,455 --> 00:31:57,662 Isn't there some way to do something now? 566 00:31:57,833 --> 00:32:01,284 I mean, couldn't we fingerprint this thing or something? 567 00:32:01,462 --> 00:32:03,086 I have a dusting kit with me. 568 00:32:14,726 --> 00:32:16,055 Say, you're good at this. 569 00:32:16,228 --> 00:32:19,264 Most people tense up when you take the print, and it smears. 570 00:32:19,439 --> 00:32:20,768 Practice. 571 00:32:20,941 --> 00:32:22,519 How long have you been into this? 572 00:32:22,693 --> 00:32:25,065 Seems like you know your way around a petri dish. 573 00:32:25,237 --> 00:32:26,566 Gee, ever since I was a kid. 574 00:32:26,739 --> 00:32:30,108 You know, I got my first microscope when I was only this big. 575 00:32:30,952 --> 00:32:32,281 Index finger, please. 576 00:32:32,454 --> 00:32:34,493 And you work exclusively for J.B. Harland? 577 00:32:34,664 --> 00:32:36,953 Hired me right out of school. 578 00:32:37,125 --> 00:32:39,830 The truth is, I owe the world to J.B. 579 00:32:40,004 --> 00:32:42,958 He gave me a creative outlet, a purpose. 580 00:32:43,132 --> 00:32:45,967 I didn't even know I could write before I worked for him. 581 00:32:46,135 --> 00:32:49,836 We were researching death by injection for one of the short stories. 582 00:32:50,014 --> 00:32:53,965 I gave him a fact sheet: the various drugs, the various deaths. 583 00:32:54,144 --> 00:32:55,603 He threw it in my face. 584 00:32:55,771 --> 00:33:00,267 He said, " I don't want facts. I want a scene. I want drama. " 585 00:33:00,442 --> 00:33:02,352 That really hurt, you know. 586 00:33:03,362 --> 00:33:05,106 But I went back to my lab... 587 00:33:05,490 --> 00:33:08,063 ...and I found the drug... 588 00:33:08,243 --> 00:33:10,948 ...the poison that I thought would work the best. 589 00:33:11,121 --> 00:33:15,997 And I wrote out for him exactly how I thought the killer would use it: 590 00:33:16,168 --> 00:33:18,873 What it would look like, what he would say to his victim. 591 00:33:19,880 --> 00:33:23,415 Well, the next day, I gave it to him. 592 00:33:23,593 --> 00:33:25,253 He didn't say a word. 593 00:33:25,428 --> 00:33:29,177 But he used it, verbatim, in the book. 594 00:33:29,683 --> 00:33:33,515 Ever since then, he has been something of a mentor to me. 595 00:33:33,687 --> 00:33:35,976 - That gave you the bug, huh? - Yeah. 596 00:33:36,148 --> 00:33:40,193 Actually, I'm writing a novel of my own right now. 597 00:33:40,361 --> 00:33:42,021 Mystery? 598 00:33:42,447 --> 00:33:43,941 What else is there? 599 00:33:46,576 --> 00:33:48,284 You too, huh? 600 00:33:48,453 --> 00:33:50,280 Rodney strikes again. 601 00:33:50,455 --> 00:33:52,781 - What do you think of him, anyway? - Who? Rodney? 602 00:33:52,958 --> 00:33:56,908 - Do you think he's strange? - I've met stranger, I think. 603 00:33:57,087 --> 00:33:58,831 Why? Is something going on? 604 00:33:59,006 --> 00:34:00,880 Oh, no. Nothing is going on. 605 00:34:01,050 --> 00:34:04,751 - Maybe something should be going on. - Oh, gosh, I don't know. 606 00:34:04,929 --> 00:34:08,714 Miss Hayes, it may not show, but I've been around the block. 607 00:34:08,892 --> 00:34:12,012 You go around the block enough times, and you get scared. 608 00:34:12,187 --> 00:34:13,812 Everyone is scared, Agnes. 609 00:34:13,981 --> 00:34:15,559 Oh, come on, not you. 610 00:34:15,733 --> 00:34:18,568 Not me? Why not, because I was a model? 611 00:34:18,736 --> 00:34:22,355 You think I never cried myself to sleep because the phone didn't ring? 612 00:34:22,532 --> 00:34:25,023 Think I never fell in love at night to discover... 613 00:34:25,201 --> 00:34:26,612 ...I hated him during the day? 614 00:34:26,786 --> 00:34:30,737 Do you think I was never hurt? This smile, this is my scar tissue. 615 00:34:32,960 --> 00:34:36,578 I've seen my fair share of blocks too. We're all scared, Agnes. 616 00:34:36,756 --> 00:34:40,421 But you can't let it stop you from getting where you have to go. 617 00:34:45,807 --> 00:34:47,681 Don't touch me, I'm sterile. 618 00:34:47,851 --> 00:34:50,223 Not that kind of sterile. 619 00:34:50,396 --> 00:34:53,231 You do good work, Rodney. I'm telling my friends about you. 620 00:34:53,399 --> 00:34:54,941 You're a funny man, Mr. Addison. 621 00:34:55,109 --> 00:34:56,438 It shows, huh? 622 00:34:56,611 --> 00:35:01,403 I used to worry about it. Then I read an article, said it was genetic. Later. 623 00:35:02,117 --> 00:35:04,655 - Mr. Addison? - Someone call my name? 624 00:35:04,828 --> 00:35:06,987 - Agnes DiPesto. - One of my favourite people. 625 00:35:07,164 --> 00:35:09,370 - Tell me about her. - What do you want to know? 626 00:35:09,541 --> 00:35:11,997 I don't know. Anything you want to tell me. 627 00:35:12,169 --> 00:35:15,704 I can't remember a woman ever having this effect on me before. 628 00:35:15,882 --> 00:35:19,251 Usually, it's love-them-and-leave-them Rodney. 629 00:35:19,427 --> 00:35:20,542 You know how women are. 630 00:35:20,720 --> 00:35:23,556 They find out you have a Ph. D. in chemical engineering... 631 00:35:23,723 --> 00:35:25,467 ...and they're all over you. 632 00:35:25,642 --> 00:35:29,427 But this, this is different. 633 00:35:29,605 --> 00:35:31,977 Is she everything I think she is? 634 00:35:32,149 --> 00:35:33,774 My opinion? 635 00:35:33,943 --> 00:35:37,526 The night before DiPesto was born, God went to a great party. 636 00:35:37,697 --> 00:35:41,481 Let me ask you one more question. And please, be honest. 637 00:35:41,660 --> 00:35:43,569 I like you, Addison. 638 00:35:43,745 --> 00:35:46,746 I'm not going after something I have no right to, am I? 639 00:35:46,915 --> 00:35:48,825 I don't follow. 640 00:35:51,212 --> 00:35:53,584 You were there first. 641 00:35:54,966 --> 00:35:56,674 I'm not gonna lie to you, Rodney. 642 00:35:56,843 --> 00:35:59,844 It hasn't been easy watching the sparks fly across the room. 643 00:36:00,013 --> 00:36:03,714 But can't argue with kismet, eh? 644 00:36:04,435 --> 00:36:06,926 That's big of you, Addison. Thanks. 645 00:36:07,104 --> 00:36:09,144 Just be on your best behaviour, young man. 646 00:36:09,315 --> 00:36:12,316 - She's a very special lady. - I will. 647 00:36:15,738 --> 00:36:17,778 - Talk to me. - Little over three hours left. 648 00:36:17,949 --> 00:36:19,278 - Ta-da! - Ta-da what? 649 00:36:19,451 --> 00:36:22,024 What could happen in three and a half hours? 650 00:36:22,204 --> 00:36:24,161 Old Rodney works fast. 651 00:36:24,331 --> 00:36:27,416 Mr. Addison, Miss Hayes, I found this. 652 00:36:27,585 --> 00:36:31,334 It was buried under some paper towels in the trash. 653 00:36:36,887 --> 00:36:40,137 All right, it's my shirt. But it's a phoney clue. 654 00:36:40,307 --> 00:36:42,596 Somebody planted it to make me look guilty. 655 00:36:42,768 --> 00:36:44,143 It's working. 656 00:36:44,311 --> 00:36:47,515 Well, I'm certainly glad Miss DiPesto found this. 657 00:36:47,690 --> 00:36:49,599 You're all so convinced I did it... 658 00:36:49,776 --> 00:36:54,105 ...I even started to believe I did it. But this is more plausible. 659 00:36:54,280 --> 00:36:59,239 Truth be told, I suspected Sebastian from the beginning. 660 00:36:59,411 --> 00:37:01,071 You did, huh? 661 00:37:01,246 --> 00:37:04,283 Absolutely. Sebastian never really was part of our group. 662 00:37:04,458 --> 00:37:07,329 He was a charity case. 663 00:37:07,503 --> 00:37:10,421 Everybody knows that J.B. liked to surround himself... 664 00:37:10,590 --> 00:37:12,049 ...with fawning admirers. 665 00:37:12,217 --> 00:37:14,969 And Sebastian fawns better than Bambi. 666 00:37:15,178 --> 00:37:16,589 Come on, Skyler. 667 00:37:18,932 --> 00:37:21,768 Why don't you say what you mean? 668 00:37:21,936 --> 00:37:23,596 You're jealous. 669 00:37:23,771 --> 00:37:25,930 You've always been jealous. 670 00:37:26,107 --> 00:37:29,772 Jealous of the- Of the deep friendship I had with J.B. 671 00:37:29,944 --> 00:37:31,273 My goodness. 672 00:37:31,446 --> 00:37:33,984 The fat has seeped into his brain... 673 00:37:34,157 --> 00:37:36,067 ...and is causing him to hallucinate. 674 00:37:36,243 --> 00:37:38,781 Come on, you know what I'm talking about. 675 00:37:39,788 --> 00:37:42,362 J.B. and I had something... 676 00:37:42,541 --> 00:37:44,036 ...very special. 677 00:37:44,210 --> 00:37:48,125 Please, I'm getting cavities just listening to this. 678 00:37:50,216 --> 00:37:52,008 I was J.B.'s friend. 679 00:37:53,428 --> 00:37:55,587 He loved me. 680 00:37:57,391 --> 00:37:58,969 He even... 681 00:37:59,143 --> 00:38:03,604 ...invited me, one time, to spend a weekend at his estate. 682 00:38:03,815 --> 00:38:05,772 And what happened when you got there? 683 00:38:06,109 --> 00:38:09,395 I don't know what you mean. I had a terrific time. 684 00:38:09,571 --> 00:38:10,899 Cooking. 685 00:38:11,072 --> 00:38:14,323 That's the only reason you were there. The reason he invited you. 686 00:38:14,493 --> 00:38:18,361 The only reason he gave you the time of day, Sebastian. 687 00:38:19,623 --> 00:38:22,079 - That's not true. - He was cheap. 688 00:38:22,251 --> 00:38:26,629 He wanted you up there to cook for the real guests... 689 00:38:26,798 --> 00:38:29,040 ...the ones he did care about. 690 00:38:29,593 --> 00:38:32,166 He pretended that you were the hired help. 691 00:38:32,346 --> 00:38:34,801 Pretended he didn't even know you. 692 00:38:35,015 --> 00:38:36,509 Admit it. 693 00:38:36,684 --> 00:38:38,308 He humiliated you. 694 00:38:38,477 --> 00:38:41,395 He used you the way he used everybody in his life. 695 00:38:41,939 --> 00:38:44,857 And that's why he invited you up to his estate... 696 00:38:45,026 --> 00:38:49,107 ...and that's why he kept inviting you on this train trip. 697 00:38:50,657 --> 00:38:52,365 To cook. 698 00:39:05,840 --> 00:39:08,129 I'm so hungry. 699 00:39:08,301 --> 00:39:10,590 How can you think of food at a time like this? 700 00:39:10,762 --> 00:39:12,091 He concentrates. 701 00:39:12,264 --> 00:39:15,680 I could go for a nice glazed ham... 702 00:39:15,851 --> 00:39:17,974 ...some baby yams... 703 00:39:18,145 --> 00:39:20,055 ...and peas. 704 00:39:20,273 --> 00:39:21,601 When I was little... 705 00:39:21,774 --> 00:39:24,776 ...I felt like I had to eat every single pea on my plate... 706 00:39:24,945 --> 00:39:29,523 ...because I hated the idea of one little pea being separated from his family. 707 00:39:29,700 --> 00:39:31,159 You know what I used to do? 708 00:39:31,326 --> 00:39:34,032 I used to slice them in half and see if they'd scream. 709 00:39:37,416 --> 00:39:42,162 Fifteen minutes more. Just 15 minutes more. 710 00:40:04,821 --> 00:40:06,529 Well... 711 00:40:06,698 --> 00:40:09,984 ...the fingerprints came up clear as a bell. 712 00:40:10,160 --> 00:40:13,446 - There were even traces of blood. - Thank God for fingerprints. 713 00:40:13,623 --> 00:40:16,624 Well, come on, Rodney, out with it. Who's the culprit? 714 00:40:16,793 --> 00:40:17,872 - Who? - Who? 715 00:40:18,086 --> 00:40:20,921 - Who? - You. 716 00:40:22,632 --> 00:40:25,302 - Me? - You. 717 00:40:27,888 --> 00:40:29,217 My goose is really cooked. 718 00:40:29,390 --> 00:40:32,391 My nerves are really shook. J.B. is dead, it's on my head. 719 00:40:32,560 --> 00:40:34,054 - Life is such a rook. - Agnes. 720 00:40:34,228 --> 00:40:36,898 My prints are on the knife. It's going to cost my life. 721 00:40:37,065 --> 00:40:38,393 I'm gonna fry, I wanna cry. 722 00:40:38,566 --> 00:40:40,690 - Oh, why, oh, why, oh, why? - Agnes. 723 00:40:40,861 --> 00:40:43,482 Let's think a second. 724 00:40:47,993 --> 00:40:50,449 I'm sorry. I don't mean to disturb everyone... 725 00:40:50,621 --> 00:40:52,281 ...but what are we thinking about? 726 00:40:52,456 --> 00:40:55,623 - The murder, the clues, the details. - The number of a good lawyer. 727 00:40:55,793 --> 00:40:59,163 It's okay, you guys, you've done everything you can. 728 00:41:01,466 --> 00:41:03,459 Will you come and see me in the big house? 729 00:41:03,635 --> 00:41:05,343 - The big house? - I got it. 730 00:41:05,512 --> 00:41:07,422 - I know who our murderer is. - You do? 731 00:41:07,598 --> 00:41:09,923 I do. Get those knuckleheads in the club car. 732 00:41:10,101 --> 00:41:12,307 Yes, sir, Mr. Addison. I don't mind saying... 733 00:41:12,478 --> 00:41:14,970 ...that I was sure you would come up with the answer. 734 00:41:15,148 --> 00:41:16,559 Well, who is it? 735 00:41:16,733 --> 00:41:18,809 - It isn't you. And it isn't me. - Addison? 736 00:41:18,985 --> 00:41:20,859 - It isn't Miss DiPesto. - Who did it? 737 00:41:21,029 --> 00:41:23,865 And it can't be the butler, because J.B. didn't have one. 738 00:41:33,710 --> 00:41:36,462 I guess you're wondering why I called you all here. 739 00:41:36,630 --> 00:41:38,836 I always wanted to say that. 740 00:41:39,967 --> 00:41:41,377 I'm here to tell you... 741 00:41:41,552 --> 00:41:45,550 ...that our killer is in this room, and it is not Miss DiPesto. 742 00:41:45,723 --> 00:41:51,180 Isn't all this just so much smoke to hide the guilt of your secretary? 743 00:41:51,354 --> 00:41:52,979 All the evidence points to her. 744 00:41:53,148 --> 00:41:56,149 The body in her bed, the prints on the knife. 745 00:41:56,318 --> 00:41:58,524 The prints that so conveniently turned up... 746 00:41:58,695 --> 00:42:00,854 ...just as we were all tired and confused. 747 00:42:01,031 --> 00:42:03,190 Just as we were all ready to be convinced. 748 00:42:03,367 --> 00:42:04,909 What are you trying to imply? 749 00:42:05,077 --> 00:42:06,702 Don't get nervous, Rodney. 750 00:42:06,871 --> 00:42:09,789 Shouldn't you be put through the wringer like everyone else? 751 00:42:09,958 --> 00:42:11,333 Fine. Fine. 752 00:42:11,501 --> 00:42:14,336 But I want it made clear that I care as much... 753 00:42:14,504 --> 00:42:17,340 ...about Miss DiPesto as you do. 754 00:42:18,884 --> 00:42:20,877 You know... 755 00:42:21,053 --> 00:42:24,138 ...eight years is a long time to work for someone. 756 00:42:24,307 --> 00:42:26,595 Surprising that a man of Harland's influence... 757 00:42:26,768 --> 00:42:29,093 ...didn't help you publish your books earlier. 758 00:42:29,270 --> 00:42:31,808 Or did he publish your books? I mean, after all... 759 00:42:31,982 --> 00:42:36,062 ...you supplied the crimes, the clues, the solutions. 760 00:42:36,486 --> 00:42:37,945 If you had murdered him... 761 00:42:38,113 --> 00:42:40,604 ...you would have freed yourself from J.B. Harland... 762 00:42:40,783 --> 00:42:44,863 ...in a way that would prove once and for all that you were the clever one. 763 00:42:46,372 --> 00:42:47,783 It's pretty good. 764 00:42:47,957 --> 00:42:49,950 But you don't have a shred of evidence. 765 00:42:50,126 --> 00:42:52,166 But I do, and you gave it to me. 766 00:42:52,337 --> 00:42:56,252 I suspected the truth as soon as I saw the body in the berth. 767 00:42:58,135 --> 00:43:00,840 But I couldn't catch a smart guy like you, Rodney. 768 00:43:01,013 --> 00:43:03,053 So I had to let you catch yourself. 769 00:43:03,224 --> 00:43:05,929 You identified the prints on this as Miss DiPesto's. 770 00:43:06,102 --> 00:43:09,020 But they weren't there. I wiped them clean before you got it. 771 00:43:09,189 --> 00:43:11,016 The only prints on this were mine. 772 00:43:11,858 --> 00:43:14,231 But you didn't check, because you didn't have to. 773 00:43:14,403 --> 00:43:17,570 You knew no one in this room was in a position to challenge you. 774 00:43:18,699 --> 00:43:22,567 - Wanna know how I did that? - No, I'm wondering why you did that. 775 00:43:26,750 --> 00:43:29,288 I'm sorry it had to end this way, Miss DiPesto. 776 00:43:29,461 --> 00:43:30,920 I really liked you. 777 00:43:31,088 --> 00:43:33,875 Love is hard. 778 00:43:34,091 --> 00:43:37,258 Obviously, it would be in Miss DiPesto's best interests... 779 00:43:37,428 --> 00:43:39,670 ...if none of you tried to stop me. 780 00:43:42,642 --> 00:43:44,800 Wipe this clean. DiPesto's prints are on it. 781 00:43:44,978 --> 00:43:46,306 Addison! 782 00:43:51,443 --> 00:43:54,314 - David. - He disappeared. Check in here. 783 00:44:02,121 --> 00:44:03,782 David. 784 00:44:13,759 --> 00:44:15,384 - What are you doing? - Stay inside! 785 00:44:15,594 --> 00:44:17,053 Don't do that. Addison! 786 00:44:32,696 --> 00:44:34,404 I told you to stay inside. 787 00:44:34,615 --> 00:44:37,569 - I've enough to worry about here. - Addison, get back here! 788 00:44:37,744 --> 00:44:41,243 Get inside! Wait a minute! 789 00:44:41,915 --> 00:44:43,908 What are you doing? 790 00:44:44,084 --> 00:44:46,705 - I have to tell you, he's got a- - Gun! 791 00:44:46,920 --> 00:44:49,494 You don't know when to quit, do you, Addison? 792 00:44:49,673 --> 00:44:53,125 - Yes, I do. Let's go back down. - Just stay right where you are. 793 00:44:53,302 --> 00:44:56,303 I don't want to have to kill anyone else. 794 00:44:57,640 --> 00:44:59,384 Rodney, there's a tunnel coming! 795 00:45:00,393 --> 00:45:01,722 Sure there is. 796 00:45:01,937 --> 00:45:06,398 Rodney, if you turn into graffiti, you'll break Ms. DiPesto's heart. 797 00:45:06,567 --> 00:45:09,568 Why don't you just turn around and look? 798 00:45:10,070 --> 00:45:13,570 Rodney, I'm telling you, man, if you don't duck down right now... 799 00:45:13,741 --> 00:45:17,157 ...they're gonna find you between " Bob loves Mary" and "Jesus saves. " 800 00:45:17,704 --> 00:45:20,788 Look out! Rodney! 801 00:45:33,846 --> 00:45:36,598 It's okay, Maddie, you can open your eyes now. 802 00:45:36,766 --> 00:45:39,933 - Tell her she can open her eyes. - You can open your eyes. 803 00:45:40,103 --> 00:45:41,811 Pretty great-great, huh-huh? 804 00:45:41,980 --> 00:45:44,650 Pretty great-great, huh-huh. 805 00:46:03,670 --> 00:46:06,043 - Sorry to bother you. - No bother. 806 00:46:06,215 --> 00:46:08,255 It's awfully late for you to still be here. 807 00:46:08,426 --> 00:46:10,383 I know, but something's on my mind. 808 00:46:10,553 --> 00:46:12,795 I need to talk to someone, woman to woman. 809 00:46:12,972 --> 00:46:15,808 - Woman to woman? - Woman to woman. 810 00:46:15,975 --> 00:46:17,304 You may not have noticed... 811 00:46:17,477 --> 00:46:19,885 ...but during the J.B. Harland Murder Train trip... 812 00:46:20,063 --> 00:46:22,934 ...I began to develop a deep and meaningful relationship... 813 00:46:23,108 --> 00:46:24,768 - ... with Rodney- - Rodney Dillon. 814 00:46:24,944 --> 00:46:26,652 It showed. 815 00:46:27,071 --> 00:46:30,156 - I guess there's no hiding passion. - Guess not. 816 00:46:30,324 --> 00:46:32,198 Well, as I'm sure you're aware... 817 00:46:32,368 --> 00:46:35,204 ...his schedule is rather cluttered for the next 30 years. 818 00:46:35,372 --> 00:46:36,996 Twenty-two, with good behaviour. 819 00:46:37,165 --> 00:46:39,454 I recall hearing something to that effect. 820 00:46:39,626 --> 00:46:44,004 And what I was wondering was... 821 00:46:44,173 --> 00:46:46,415 - Well... - Yes? 822 00:46:46,592 --> 00:46:48,384 Twenty-two years is a long time. 823 00:46:48,553 --> 00:46:50,344 It certainly is. 824 00:46:50,513 --> 00:46:55,175 And according to Donahue, I'm at my physical and sexual peak... 825 00:46:58,689 --> 00:47:01,358 - ... right now. - Well, Donahue ought to know. 826 00:47:02,359 --> 00:47:05,859 You know the man who comes by to sell sandwiches in the morning? 827 00:47:06,030 --> 00:47:08,568 - Mr. Sandwich? - His name is Neil. 828 00:47:08,741 --> 00:47:11,992 He asked me to have dinner with him. Not just sandwiches either. 829 00:47:12,162 --> 00:47:14,570 - Hot food. - Hot food? 830 00:47:16,291 --> 00:47:18,035 Am I being fair to Rodney? 831 00:47:18,210 --> 00:47:21,045 - Well, he did try to frame you. - Yeah, I know. 832 00:47:21,213 --> 00:47:23,965 Besides, one meal does not a romance make. 833 00:47:24,175 --> 00:47:26,748 - Yeah, I know. - I'd go. 834 00:47:26,928 --> 00:47:28,967 - You would? - Yeah. 835 00:47:31,016 --> 00:47:35,144 It's not easy being a single woman in the 1980s, is it? 836 00:47:39,316 --> 00:47:40,692 Well... 837 00:47:41,235 --> 00:47:43,809 ...thanks for the advice. It was great-great. 838 00:47:43,988 --> 00:47:46,230 I guess I better go home and call Mr. Sandwich. 839 00:47:46,407 --> 00:47:49,029 - Good night, Agnes. - Don't you stay too late. 840 00:47:49,202 --> 00:47:50,994 I won't. 841 00:48:49,184 --> 00:48:51,260 Subtitles by SDl Media Group66896

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.