All language subtitles for Mom - 08x06 - Woo-Woo Lights and an Onside Kick.SYNCOPY.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,133 --> 00:00:02,881 - Previously on Mom... - So I came home, 2 00:00:02,906 --> 00:00:04,693 marched right into the bathroom, 3 00:00:04,718 --> 00:00:06,486 told Andy I wanted to deepen our relationship, 4 00:00:06,510 --> 00:00:08,304 and you know what he said? 5 00:00:08,378 --> 00:00:10,882 "Can I finish my shower first?" 6 00:00:11,656 --> 00:00:13,882 When I get home I just want to take a shower and relax. 7 00:00:13,907 --> 00:00:16,084 I don't want to talk about my feelings. 8 00:00:16,320 --> 00:00:18,420 Especially when I'm not wearing pants. 9 00:00:18,455 --> 00:00:20,288 It's Jill. Safety first. 10 00:00:20,808 --> 00:00:23,071 Andy wants a break from her. 11 00:00:24,907 --> 00:00:26,962 - Tammy, alcoholic. - Hi, Tammy. 12 00:00:27,157 --> 00:00:28,541 Lately I've been looking for ways to deepen 13 00:00:28,565 --> 00:00:29,831 my spiritual connection, 14 00:00:29,867 --> 00:00:33,268 so, um, I decided to take a peaceful nature hike. 15 00:00:33,303 --> 00:00:36,571 No phones, no earbuds, not even gum. 16 00:00:36,836 --> 00:00:39,007 And that's when I realized 17 00:00:39,219 --> 00:00:43,417 hell is other people while also walking uphill. 18 00:00:43,814 --> 00:00:45,325 This couple behind me... And I feel compelled 19 00:00:45,349 --> 00:00:47,768 to point out that the guy was wearing leggings... 20 00:00:48,136 --> 00:00:51,319 Anyway, they were going on and on in great gory detail 21 00:00:51,355 --> 00:00:53,816 about this tick that had set up shop in his... 22 00:00:53,841 --> 00:00:55,995 well, let's just say his swimsuit area. 23 00:00:57,528 --> 00:01:00,745 She told me this one over breakfast. 24 00:01:00,964 --> 00:01:02,375 I mean, how am I supposed to achieve inner peace 25 00:01:02,399 --> 00:01:04,496 when I'm listening to them yakking about hot compresses 26 00:01:04,521 --> 00:01:07,119 and tweezer angles and him passed out on the kitchen table? 27 00:01:07,144 --> 00:01:08,377 I thought, "You know, 28 00:01:08,412 --> 00:01:09,738 I'll just speed up so I don't have to hear it." 29 00:01:09,763 --> 00:01:11,214 But then I realized I'd never know how it turned out, 30 00:01:11,239 --> 00:01:14,050 so I pretended to drink water to catch the end. 31 00:01:14,075 --> 00:01:15,341 He's fine. 32 00:01:15,636 --> 00:01:18,722 He just needs the leggings to trust the woods again. 33 00:01:20,232 --> 00:01:22,425 Anyway, I never connected with God, 34 00:01:22,450 --> 00:01:24,878 but I do know what to do in case a tick 35 00:01:24,903 --> 00:01:27,763 ever sets up shop in my hoo-ha. 36 00:01:31,211 --> 00:01:33,346 Someone else, please. 37 00:01:35,096 --> 00:01:37,681 - Jill, alcoholic. - Hi, Jill. 38 00:01:37,893 --> 00:01:40,360 Well, Andy and I are still on pause. 39 00:01:40,591 --> 00:01:43,682 I guess we have a different definition of what "pause" means. 40 00:01:46,001 --> 00:01:48,168 See, now, that was a pause. 41 00:01:48,635 --> 00:01:52,172 Oh, she was acting. I didn't know what was happening. 42 00:01:52,207 --> 00:01:55,062 People, we're at day 16, and I'm coming unglued. 43 00:01:55,382 --> 00:01:57,210 I'm also regretting the fact that I let Andy be the one 44 00:01:57,246 --> 00:01:59,734 who gets to say, "Pause over." 45 00:02:00,968 --> 00:02:03,127 I just wish I knew what was going on in his head. 46 00:02:03,930 --> 00:02:05,992 I mean, he has told me that sometimes I can be 47 00:02:06,017 --> 00:02:09,445 a bit too much, but... if loving hard and living large 48 00:02:09,470 --> 00:02:12,203 means I'm too much, then guilty as charged. 49 00:02:14,181 --> 00:02:17,950 I just feel so helpless... and as we all know, 50 00:02:17,975 --> 00:02:20,509 that is a dangerous feeling for an alcoholic. 51 00:02:21,355 --> 00:02:24,314 But I mean, I-I'm not gonna drink or use over it. 52 00:02:24,927 --> 00:02:27,727 I may have gone on a bit of a shopping spree. 53 00:02:28,010 --> 00:02:30,791 American Express called to make sure I was okay. 54 00:02:30,816 --> 00:02:32,682 They're so sweet. 55 00:02:32,707 --> 00:02:34,874 Anyway, thanks. 56 00:02:36,957 --> 00:02:39,853 - Bonnie, alcoholic. - Hi, Bonnie. 57 00:02:39,888 --> 00:02:41,213 Don't worry, Jill. 58 00:02:41,238 --> 00:02:43,023 Adam and Andy are watching football tonight, 59 00:02:43,058 --> 00:02:44,702 so I'll find out what's going on in his head. 60 00:02:44,726 --> 00:02:46,226 I'm sorry, I know that was cross talk, 61 00:02:46,261 --> 00:02:48,528 but she usually sits next to me and I just whisper to her 62 00:02:48,553 --> 00:02:50,488 while Marjorie drones on. 63 00:02:52,256 --> 00:02:54,152 Marge, bring us home. Big finish. 65 00:03:15,626 --> 00:03:16,925 Whoa. 66 00:03:18,289 --> 00:03:20,028 Whoa. Hey. 67 00:03:20,064 --> 00:03:21,649 Hey. 68 00:03:22,032 --> 00:03:23,565 What are you doing up so late? 69 00:03:23,860 --> 00:03:26,201 Uh, I'm just, uh, watching this movie. 70 00:03:26,236 --> 00:03:28,733 It's an infomercial for Flex Seal. 71 00:03:29,640 --> 00:03:30,839 Well, it's riveting. 72 00:03:30,874 --> 00:03:32,841 They're making a boat out of rags. 73 00:03:32,937 --> 00:03:34,114 Could've used that when I was trying 74 00:03:34,139 --> 00:03:35,772 to get out of the Philippines. 75 00:03:37,614 --> 00:03:40,682 - Well, good night. - Wait. 76 00:03:40,717 --> 00:03:42,921 - How was your night with Andy? - Great. 77 00:03:42,946 --> 00:03:44,479 Wait, wait. 78 00:03:44,621 --> 00:03:46,955 He hasn't talked to Jill for 16 days. 79 00:03:46,990 --> 00:03:49,324 - Did he say why? - It didn't come up. 80 00:03:49,359 --> 00:03:50,592 You were with him all night 81 00:03:50,627 --> 00:03:52,527 - and it didn't come up? - No. 82 00:03:52,563 --> 00:03:53,840 Then what the hell did you talk about 83 00:03:53,864 --> 00:03:55,530 for five and a half hours? 84 00:03:55,681 --> 00:03:58,433 Oh, the end of the early game, and then the whole late game. 85 00:03:58,579 --> 00:04:01,187 Which actually had a successful onside kick. 86 00:04:01,212 --> 00:04:03,538 I mean, you just don't see it since the rule change. 87 00:04:03,574 --> 00:04:06,708 Really? The only couples friends we've ever had are in crisis, 88 00:04:06,743 --> 00:04:08,977 and you didn't ask him anything about it? 89 00:04:09,012 --> 00:04:11,713 - No. - That is so men. 90 00:04:11,748 --> 00:04:13,748 No feelings allowed. 91 00:04:13,784 --> 00:04:15,650 Oh, no, there were plenty of feelings. 92 00:04:15,686 --> 00:04:18,253 You have to understand, this onside kick... 93 00:04:18,288 --> 00:04:21,156 If you say the words "on," "side" 94 00:04:21,191 --> 00:04:23,058 or "kick" one more time, 95 00:04:23,093 --> 00:04:24,871 I'm going into the kitchen, grabbing a can of soup, 96 00:04:24,895 --> 00:04:27,329 and throwing it at you as hard as I can. 97 00:04:28,113 --> 00:04:29,586 Sorry. 98 00:04:30,224 --> 00:04:33,682 Just really changed the ga... Sorry. 99 00:04:34,313 --> 00:04:37,305 Think. Did he say anything at all? 100 00:04:37,341 --> 00:04:39,474 Anything at all that might explain 101 00:04:39,509 --> 00:04:41,009 how he's feeling about Jill 102 00:04:41,044 --> 00:04:43,445 or if anything's changed in their relationship? 103 00:04:43,480 --> 00:04:44,813 He really didn't, Bonnie. 104 00:04:44,848 --> 00:04:47,289 The man's got a lot on his plate right now. 105 00:04:47,314 --> 00:04:50,051 He's breaking in a new partner, he's trying to make sergeant, 106 00:04:50,087 --> 00:04:51,786 he had the Raiders plus three, 107 00:04:51,811 --> 00:04:53,911 which the onside kick completely just... 108 00:04:54,011 --> 00:04:56,689 I'll just go get the can of soup myself. 109 00:05:01,056 --> 00:05:02,197 Wait a second. 110 00:05:02,232 --> 00:05:03,632 Wait one damn second. 111 00:05:03,667 --> 00:05:04,799 Huh? What? 112 00:05:04,835 --> 00:05:06,901 Andy's new partner. Tell me more. 113 00:05:06,937 --> 00:05:08,615 What? I don't know, she was on plainclothes, 114 00:05:08,639 --> 00:05:10,972 - and then she spent plainclothes... - "She"? 115 00:05:10,999 --> 00:05:14,042 - She? She? - That's what I said. 116 00:05:14,972 --> 00:05:17,879 Well, he's been partners with Bert for ten years. 117 00:05:17,914 --> 00:05:20,415 - What happened to Bert? - He reunited with his twin brother 118 00:05:20,450 --> 00:05:23,051 and they got picked to do The Amazing Race. 119 00:05:24,582 --> 00:05:27,917 You know, there was a third one, but Bert ate him in the womb. 120 00:05:30,332 --> 00:05:33,769 Wow, well, Andy was blindsided. 121 00:05:33,794 --> 00:05:35,827 And-and, uh, you know, 122 00:05:35,852 --> 00:05:38,543 now he spends 12 hours a day in a car with Joanna. 123 00:05:38,568 --> 00:05:39,634 The skank. 124 00:05:39,670 --> 00:05:41,336 Okay, ladies. 125 00:05:41,371 --> 00:05:43,405 I know our brains are excellent machines 126 00:05:43,440 --> 00:05:45,006 for jumping to conclusions, 127 00:05:45,042 --> 00:05:47,409 but we don't know anything about this Joanna. 128 00:05:47,563 --> 00:05:49,855 I know her. I see her all the time at the ER. 129 00:05:49,880 --> 00:05:51,780 Well, there you go. I'm sure she's very... 130 00:05:51,815 --> 00:05:55,305 Hold on, Marjorie, I want to hear what Wendy has to say. 131 00:05:55,896 --> 00:05:57,969 You get one a year. Make it count. 132 00:05:59,256 --> 00:06:01,323 Tell me everything about her. 133 00:06:01,818 --> 00:06:03,152 She's nice. 134 00:06:05,324 --> 00:06:06,590 Is that it? 135 00:06:06,615 --> 00:06:07,706 Kinda. 136 00:06:07,731 --> 00:06:09,331 Somebody get me a can of soup. 137 00:06:09,366 --> 00:06:10,598 I'll get it out of her. 138 00:06:10,832 --> 00:06:12,734 I don't know what you want from me. 139 00:06:13,027 --> 00:06:15,136 She has two dogs, Barkley and Slayton. 140 00:06:15,172 --> 00:06:17,839 Aw, now I feel bad for calling her a skank. 141 00:06:19,671 --> 00:06:21,467 But she still is. 142 00:06:22,818 --> 00:06:24,612 What does she look like? 143 00:06:24,637 --> 00:06:26,270 Your nostrils are scaring me. 144 00:06:27,162 --> 00:06:28,817 This is getting out of hand. 145 00:06:28,852 --> 00:06:31,643 - Calm down, Jill. - You're right. 146 00:06:32,110 --> 00:06:34,810 Wendy, honey, 147 00:06:35,292 --> 00:06:37,258 what does she look like? 148 00:06:38,284 --> 00:06:40,985 I don't know. She's just nice. 149 00:06:41,356 --> 00:06:42,981 Around 40 years old. 150 00:06:43,006 --> 00:06:44,332 Kind of average-looking. 151 00:06:44,368 --> 00:06:47,102 Before me, average was Andy's type. 152 00:06:47,147 --> 00:06:49,481 Okay, okay, you have no reason to suspect 153 00:06:49,506 --> 00:06:51,106 that Joanna and Andy have anything 154 00:06:51,141 --> 00:06:53,375 beyond a professional relationship. 155 00:06:53,400 --> 00:06:55,433 And, Jill, you agreed to this break 156 00:06:55,479 --> 00:06:56,578 to give him time to think, 157 00:06:56,613 --> 00:06:58,346 and you have to honor that agreement. 158 00:06:58,382 --> 00:07:00,849 Okay, but I made that agreement before I knew about 159 00:07:00,874 --> 00:07:03,098 average Joanna and her two damn dogs. 160 00:07:03,238 --> 00:07:05,286 Oh, and she also collects vintage dolls. 161 00:07:05,311 --> 00:07:07,411 What, have you watched a documentary on this woman? 162 00:07:07,886 --> 00:07:10,379 My kingdom for a can of soup. 163 00:07:12,518 --> 00:07:14,720 Steak, Tater Tots, beer and me. 164 00:07:14,765 --> 00:07:17,265 Your four favorite food groups. 165 00:07:17,300 --> 00:07:18,666 It all looks great. 166 00:07:18,702 --> 00:07:20,568 And again, my apologies. 167 00:07:20,604 --> 00:07:22,637 I did not know I was striking your handsome face 168 00:07:22,662 --> 00:07:24,295 with the zipper side of the pillow. 169 00:07:24,535 --> 00:07:27,308 Apology accepted, but if anybody at the bar asks, 170 00:07:27,344 --> 00:07:29,611 I took a guy with a knife down. 171 00:07:30,269 --> 00:07:32,847 - How's Jill doing? - Not good. 172 00:07:32,883 --> 00:07:35,049 The Joanna bombshell sent her into a tailspin, 173 00:07:35,085 --> 00:07:36,351 but she'll be fine. 174 00:07:36,386 --> 00:07:37,993 Yeah, but Jill's fine and normal fine 175 00:07:38,018 --> 00:07:39,451 are not the same fine. 176 00:07:40,190 --> 00:07:41,456 Go on. 177 00:07:41,491 --> 00:07:43,725 Well, you know. She comes with a side of drama. 178 00:07:43,750 --> 00:07:46,618 It's like Andy says, she's a bit of a handful. 179 00:07:49,907 --> 00:07:51,933 Tell me the Tater Tot 180 00:07:51,968 --> 00:07:54,569 is not the most perfect form of potato. 181 00:07:54,604 --> 00:07:57,727 You got the crispy outside, you got the fluffy inside... 182 00:07:57,752 --> 00:07:59,151 Do you think I'm a handful? 183 00:08:02,272 --> 00:08:05,804 - What do you mean? - Is that what you say about me? 184 00:08:06,750 --> 00:08:07,982 I don't say that. 185 00:08:08,018 --> 00:08:09,884 Andy says that about Jill. 186 00:08:09,920 --> 00:08:14,189 What I say about you is... other stuff. 187 00:08:15,425 --> 00:08:16,891 Wow. 188 00:08:17,302 --> 00:08:19,735 - Is that a good wow? - It is not. 189 00:08:20,831 --> 00:08:22,163 I want you to explain to me 190 00:08:22,199 --> 00:08:24,332 how I got in trouble for something that Andy said. 191 00:08:24,367 --> 00:08:26,835 - You know how. - I-I really don't. I... 192 00:08:27,263 --> 00:08:30,170 But since you're already mad, I'll take your Tots. 193 00:08:34,044 --> 00:08:36,644 Hey, I'm just calling to see how you're doing. 194 00:08:36,680 --> 00:08:38,413 I'm doing a lot better now. 195 00:08:38,448 --> 00:08:39,814 Why are you whispering? 196 00:08:40,163 --> 00:08:42,350 Because Andy and Joanna have their windows rolled down 197 00:08:42,385 --> 00:08:44,531 and they're right in front of me at the stop sign. 198 00:08:44,821 --> 00:08:47,689 - So you're following them? - Yep. 199 00:08:47,724 --> 00:08:50,091 And do they know you're there? 200 00:08:50,126 --> 00:08:51,493 I don't think so. 201 00:08:51,528 --> 00:08:54,496 I took my housekeeper's car as a disguise. 202 00:08:54,521 --> 00:08:57,999 But I really wish I would've peed before I came out here. 203 00:08:59,210 --> 00:09:01,202 Okay, I want you to listen to me. 204 00:09:01,238 --> 00:09:03,694 This is very, very wrong. 205 00:09:04,595 --> 00:09:08,007 I brought binoculars, tacos and a jar to pee in. 206 00:09:10,965 --> 00:09:12,753 Hey, you didn't mention that your housekeeper's car 207 00:09:12,778 --> 00:09:14,010 is also a Range Rover. 208 00:09:14,035 --> 00:09:15,595 Yeah, I gave her my old one. 209 00:09:15,620 --> 00:09:17,553 I put that woman through hell. 210 00:09:18,371 --> 00:09:21,268 Technical question... can you see anything? 211 00:09:21,293 --> 00:09:23,823 Not really. Just give me a heads-up if they turn. 212 00:09:23,848 --> 00:09:25,481 (sighs I got a better idea. 213 00:09:25,506 --> 00:09:27,628 How about I introduce you to the Bonnie Plunkett School 214 00:09:27,652 --> 00:09:29,018 of Surveillance Techniques. 215 00:09:29,053 --> 00:09:31,931 Normally a masterclass I teach out by the airport. 216 00:09:31,956 --> 00:09:34,123 I'm doing great. We're right behind 'em. 217 00:09:34,158 --> 00:09:35,269 Yeah. That's your first mistake. 218 00:09:35,293 --> 00:09:36,637 You never want to be right behind them. 219 00:09:36,661 --> 00:09:39,061 In fact, the best place to be is in front of them. 220 00:09:39,097 --> 00:09:40,396 Well, how do I do that? 221 00:09:40,431 --> 00:09:41,731 And lesson one begins. 222 00:09:41,766 --> 00:09:43,799 All right, I'll pull over. 223 00:09:43,824 --> 00:09:45,056 No, you don't have to stop. 224 00:09:45,081 --> 00:09:46,923 Scooch your seat back, here I come. 225 00:09:46,948 --> 00:09:48,681 You want to go over or under? 226 00:09:48,706 --> 00:09:51,019 Well, pretty-pretty sure I got to go over. 227 00:09:51,044 --> 00:09:52,410 Okay, on my mark. 228 00:09:52,435 --> 00:09:54,769 One, two, three. 229 00:09:54,794 --> 00:09:57,323 Keep your foot on the pedals. Foot on the pedals. 230 00:09:57,348 --> 00:09:59,548 And... eject! 231 00:09:59,584 --> 00:10:02,051 Aah! Oh, my God, that worked! 232 00:10:02,093 --> 00:10:03,559 Ooh. 233 00:10:03,588 --> 00:10:06,699 Yeah, I only swerved four feet over the yellow line. 234 00:10:06,724 --> 00:10:08,190 Nothing from your boyfriend up there. 235 00:10:08,226 --> 00:10:09,358 What kind of cops are they? 236 00:10:09,383 --> 00:10:11,661 The kind bonded by lust. 237 00:10:11,996 --> 00:10:13,529 All right, watch and learn. 238 00:10:13,564 --> 00:10:15,197 I'm gonna pull out in front of them. 239 00:10:15,233 --> 00:10:18,701 Usually I just sketch this up on an overhead projector, 240 00:10:18,736 --> 00:10:21,103 but let's see if it actually works. 241 00:10:27,000 --> 00:10:29,200 - Mirror! Mirror! - Right. Right. 242 00:10:29,993 --> 00:10:32,682 Oh, God, I can only see her. 243 00:10:32,707 --> 00:10:34,805 And me, looking desperate. 244 00:10:35,384 --> 00:10:38,487 And a little puffy from those tacos. 245 00:10:38,523 --> 00:10:39,922 Nobody stalks their boyfriend 246 00:10:39,958 --> 00:10:41,757 'cause their life is working out. 247 00:10:43,324 --> 00:10:45,828 How is it possible I've been sober all this time, 248 00:10:45,853 --> 00:10:48,587 and I'm still driving around, chasing men? 249 00:10:48,864 --> 00:10:51,324 Yeah, I thought sobering up would get rid of my crazy, too, 250 00:10:51,349 --> 00:10:53,481 but nope, still crazy. 251 00:10:53,506 --> 00:10:57,174 Just a little less confused during Fantasia. 252 00:10:57,442 --> 00:11:01,210 Mm. Maybe we should just stop and go home. 253 00:11:01,682 --> 00:11:03,212 I'm proud of you, Jill. 254 00:11:03,510 --> 00:11:05,581 I knew if I came out here and spent some time with you, 255 00:11:05,616 --> 00:11:07,149 you'd start to see that... 256 00:11:07,185 --> 00:11:08,884 Oh. They're pulling over. 257 00:11:08,909 --> 00:11:10,208 Quick, don't lose 'em. 258 00:11:10,233 --> 00:11:11,499 Uh, hang on. 259 00:11:18,319 --> 00:11:20,419 Wow. They didn't notice that, either. 260 00:11:20,444 --> 00:11:22,968 - This is fun. - It is fun. 261 00:11:26,804 --> 00:11:30,306 Two cops, two coffees, no doughnuts. 262 00:11:30,341 --> 00:11:32,341 Another myth exploded. 263 00:11:33,987 --> 00:11:37,556 Is it horrible that I wish she were drop-dead gorgeous? 264 00:11:38,932 --> 00:11:40,727 I mean, I can't lose him to her. 265 00:11:40,752 --> 00:11:43,085 Well, that's awfully shallow, Jill. 266 00:11:43,885 --> 00:11:46,870 Although that mustache isn't doing her any favors. 267 00:11:47,458 --> 00:11:50,259 No, wait. That's just a shadow. 268 00:11:50,294 --> 00:11:51,794 No, wait. 269 00:11:51,829 --> 00:11:54,630 Well, what the hell is that, then? 270 00:11:55,110 --> 00:11:56,999 If I lose him to somebody less pretty than me, 271 00:11:57,035 --> 00:11:58,401 then it means it's me. 272 00:11:58,546 --> 00:12:00,179 You know, my insides. 273 00:12:01,249 --> 00:12:03,249 And I can't Botox my insides. 274 00:12:03,274 --> 00:12:06,079 - If only we could. - Right? 275 00:12:09,380 --> 00:12:11,478 Oh, God, now they're laughing together. 276 00:12:11,503 --> 00:12:13,069 And that's his real laugh, 277 00:12:13,104 --> 00:12:15,805 not the fake one he takes pity on me with. 278 00:12:15,840 --> 00:12:17,907 Adam has one of those, too. 279 00:12:17,932 --> 00:12:19,599 Heh-heh-heh. 280 00:12:19,644 --> 00:12:20,713 Always three. 281 00:12:20,738 --> 00:12:23,038 - Yeah, and they never make eye contact. - Never. 282 00:12:23,315 --> 00:12:25,348 You know, I don't have a fake laugh. 283 00:12:25,383 --> 00:12:26,854 If something's not funny, I just don't laugh. 284 00:12:26,879 --> 00:12:28,356 And that's what makes you awesome. 285 00:12:28,381 --> 00:12:30,815 Because you're authentic. You are the real deal. 286 00:12:33,571 --> 00:12:35,583 I know I'm not supposed to call him, but... 287 00:12:35,608 --> 00:12:37,975 I need to know if he's thinking about me at all. 288 00:12:41,451 --> 00:12:43,484 Okay, he's picking up. 289 00:12:43,739 --> 00:12:45,305 He's checking caller I.D. 290 00:12:45,403 --> 00:12:46,436 And... 291 00:12:46,471 --> 00:12:47,737 he's putting it back down. 292 00:12:48,973 --> 00:12:52,041 - He sent me to voice mail. - Because he's at work. 293 00:12:52,077 --> 00:12:54,441 They probably have a rule where they can't take personal calls 294 00:12:54,466 --> 00:12:57,300 while they're having coffee and-and-and laughing. 295 00:12:58,650 --> 00:13:00,003 Okay, well, then you call him. 296 00:13:00,028 --> 00:13:01,972 Well, technically, I think that's a personal call... 297 00:13:01,997 --> 00:13:04,164 Call him. 298 00:13:06,837 --> 00:13:08,203 Okay. 299 00:13:08,489 --> 00:13:10,455 All right, he's picking it up... 300 00:13:10,480 --> 00:13:12,176 he's looking at it... 301 00:13:12,201 --> 00:13:14,335 and he's... Hey. Andy. 302 00:13:15,400 --> 00:13:17,333 Wh-What is up? 303 00:13:19,015 --> 00:13:20,648 That's a good question. 304 00:13:21,606 --> 00:13:24,167 Thanks for calling. I got to go. 305 00:13:24,542 --> 00:13:27,589 Oh, he picked up for you. That says everything. 306 00:13:27,614 --> 00:13:30,323 But, Jill, you're on a pause with Andy. I'm not. 307 00:13:30,348 --> 00:13:31,597 He probably picked up for me 308 00:13:31,622 --> 00:13:33,634 because he thought it was something to do with Adam. 309 00:13:33,852 --> 00:13:35,451 It's him. 310 00:13:35,487 --> 00:13:36,986 Disguise your voice. 311 00:13:37,021 --> 00:13:38,755 It's Tammy. Calm down. 312 00:13:39,823 --> 00:13:41,224 Hi. 313 00:13:41,259 --> 00:13:43,806 Jill and I are following Andy around... 314 00:13:43,831 --> 00:13:46,596 I brought licorice. Catch me up. Red or black? 315 00:13:46,631 --> 00:13:48,498 Red. I'm not a serial killer. 316 00:13:48,862 --> 00:13:50,600 Oh, God, please tell me you didn't tell Marjorie 317 00:13:50,635 --> 00:13:52,979 - what we're doing. - Mm-mm. She fell asleep on the couch. 318 00:13:53,004 --> 00:13:55,538 - She doesn't even know I'm here. - Good, 'cause I am not up for 319 00:13:55,573 --> 00:13:57,234 - the "Don't Stalk Boyfriends" speech. - Mm. 320 00:13:57,259 --> 00:13:59,609 Girls, part of being sober 321 00:13:59,644 --> 00:14:00,828 is not making choices 322 00:14:00,853 --> 00:14:02,984 you're gonna have to make an amends for down the road. 323 00:14:03,297 --> 00:14:06,664 Keep your focus on yourself and your sobriety. 324 00:14:06,689 --> 00:14:08,273 You know, it would be nice if someone else 325 00:14:08,298 --> 00:14:10,555 cleaned the cat box once in a blue moon. 326 00:14:10,789 --> 00:14:13,923 It's not involved with sobriety; it's just super annoying. 327 00:14:18,083 --> 00:14:19,449 Now, this is recovery. 328 00:14:19,474 --> 00:14:22,031 I'm following a cop instead of them following me. 329 00:14:23,168 --> 00:14:24,644 Ooh, their woo-woo lights are on! 330 00:14:24,669 --> 00:14:26,202 Everybody down! We've been made! 331 00:14:26,227 --> 00:14:27,893 No, I think they spotted that drunk guy 332 00:14:27,918 --> 00:14:29,284 stumbling out of the bowling alley. 333 00:14:29,309 --> 00:14:31,730 Oh, no shirt on. Such a giveaway. 334 00:14:35,013 --> 00:14:37,148 What's up with those, Pavarotti? 335 00:14:37,348 --> 00:14:39,382 I swiped them from Marjorie. 336 00:14:39,417 --> 00:14:41,784 She uses them to keep an eye out for the coyotes 337 00:14:41,809 --> 00:14:43,542 during the cats' playtime. 338 00:14:45,587 --> 00:14:47,515 Ooh, Joanna's strong. 339 00:14:47,540 --> 00:14:49,826 That's a solid half nelson. 340 00:14:49,861 --> 00:14:52,171 Andy very dainty with the cuffs. 341 00:14:52,196 --> 00:14:53,476 Yeah. Comes from a lifetime 342 00:14:53,501 --> 00:14:55,501 of being the biggest person in the room. 343 00:14:55,526 --> 00:14:58,193 He accidentally crushed a bunny when he was six. 344 00:14:58,218 --> 00:15:00,051 Oh, my God. That's so sad. 345 00:15:00,076 --> 00:15:02,366 I know. I've been trying to get him into therapy. 346 00:15:02,391 --> 00:15:04,758 Easter's a very difficult holiday for him. 347 00:15:08,980 --> 00:15:11,247 Andy just opened the back door for her! 348 00:15:11,282 --> 00:15:14,116 Yeah, he kind of had to. She's got her hand full of drunk guy. 349 00:15:14,141 --> 00:15:16,057 Drunk-gonna-vomit guy. 350 00:15:16,082 --> 00:15:17,882 Ooh! Ooh! Ooh! 351 00:15:18,836 --> 00:15:21,003 Joanna's caught a little splash on her sleeve. 352 00:15:21,028 --> 00:15:22,928 And Andy is wiping it off for her. 353 00:15:22,953 --> 00:15:25,087 That is intimate behavior! 354 00:15:25,877 --> 00:15:27,471 I-I'm trying to think if Adam 355 00:15:27,496 --> 00:15:29,663 would wipe someone's vomit off my sleeve. 356 00:15:29,688 --> 00:15:30,887 I guess he would. 357 00:15:30,912 --> 00:15:32,245 Of course he would. 358 00:15:32,270 --> 00:15:34,143 He's a gentleman. 359 00:15:40,385 --> 00:15:42,378 Aren't you glad we don't drink like that anymore? 360 00:15:42,413 --> 00:15:43,846 And keep our shirts on? 361 00:15:43,882 --> 00:15:46,237 Yeah. We're so healthy now. 362 00:15:51,089 --> 00:15:53,289 Aw. Who bet they were taking him to the hospital? 363 00:15:53,324 --> 00:15:54,406 I did. 364 00:15:54,431 --> 00:15:56,959 Damn it, I thought jail was a stone-cold lock. 365 00:15:56,995 --> 00:15:58,661 Thank you, thank you. 366 00:15:58,696 --> 00:16:00,609 Oop. They're dragging him out. 367 00:16:00,634 --> 00:16:03,366 Marone, shirtless puker's out cold. 368 00:16:03,391 --> 00:16:04,824 And he lost a sneaker. 369 00:16:04,849 --> 00:16:06,849 Been there. You know, people don't understand. 370 00:16:06,915 --> 00:16:09,782 Every time you see a lone sneaker in the middle of a road, 371 00:16:10,267 --> 00:16:11,978 there's a story. 372 00:16:12,923 --> 00:16:15,344 Hey, when did Joanna have time to put on lipstick? 373 00:16:15,369 --> 00:16:17,936 Oh, cut her some slack... She's got puke on her sleeve. 374 00:16:18,228 --> 00:16:19,749 What are you guys doing? 375 00:16:19,784 --> 00:16:20,883 Get in. Close the door. 376 00:16:20,919 --> 00:16:22,318 We're spying on Jill's boyfriend. 377 00:16:24,220 --> 00:16:26,789 Dang it, I miss everything since I took the night shift. 378 00:16:26,824 --> 00:16:28,069 Ooh. Licorice. 379 00:16:28,094 --> 00:16:29,444 Hey, what's going on with the drunk guy? 380 00:16:29,469 --> 00:16:30,738 Yeah, did he hit his head? 381 00:16:30,762 --> 00:16:32,139 No. We got to pump his stomach. 382 00:16:32,164 --> 00:16:33,863 Yeah! I win again. Pay up. 383 00:16:33,898 --> 00:16:35,765 And there's a warrant out for his arrest, 384 00:16:35,800 --> 00:16:37,100 so he's going to jail after. 385 00:16:37,125 --> 00:16:39,092 Yes! Come to mama! 386 00:16:40,638 --> 00:16:43,239 Hey. See, now, right there, why do they have to stand 387 00:16:43,264 --> 00:16:45,299 so close while they're going over the little notepads? 388 00:16:45,324 --> 00:16:47,910 "He puked on you, yes he did, done." 389 00:16:47,946 --> 00:16:49,745 Hey, there's this guy in radiology, 390 00:16:49,781 --> 00:16:51,514 his name's Lorne, he was in Desert Storm... 391 00:16:51,549 --> 00:16:53,861 Nobody cares about Desert Storm Lorne. 392 00:16:54,752 --> 00:16:55,952 Joanna does. 393 00:16:55,987 --> 00:16:57,920 They just moved in together. 394 00:16:58,822 --> 00:17:00,088 What? 395 00:17:00,264 --> 00:17:02,264 Yeah. They found this cute little one-bedroom 396 00:17:02,289 --> 00:17:03,755 in a converted firehouse. 397 00:17:04,154 --> 00:17:06,762 You mean to tell me we've been following them around all night 398 00:17:06,787 --> 00:17:08,177 and she's got a boyfriend? 399 00:17:08,202 --> 00:17:10,403 This firehouse, does it still have the pole? 400 00:17:10,428 --> 00:17:13,622 Oh, I always wanted a house with a fireman's pole. 401 00:17:14,138 --> 00:17:17,406 Oh, you guys, Andy's not cheating on me. 402 00:17:17,442 --> 00:17:18,941 He loves me. 403 00:17:18,966 --> 00:17:21,399 My sweet little bunny killer loves me. 404 00:17:23,881 --> 00:17:25,414 Step out of the car. 405 00:17:25,879 --> 00:17:27,312 No, uh... 406 00:17:27,337 --> 00:17:28,904 just Jill. 407 00:17:30,794 --> 00:17:32,627 How ya been? 408 00:17:35,760 --> 00:17:38,027 Wendy, don't you need to get back inside? 409 00:17:38,272 --> 00:17:40,429 I'm the head nurse... I can do whatever I want. 410 00:17:40,561 --> 00:17:42,398 Head nurse? Since when? 411 00:17:42,433 --> 00:17:44,467 Last year, right after I moved. 412 00:17:44,502 --> 00:17:47,203 - You moved? - Do you guys listen to anything... 413 00:17:47,238 --> 00:17:49,944 Shh! It's getting heavy. 414 00:17:49,969 --> 00:17:51,502 I wish I could read lips. 415 00:17:51,527 --> 00:17:53,886 I can. I took a class out by the airport. 416 00:17:53,911 --> 00:17:55,845 It's like a major university out there. 417 00:17:55,880 --> 00:17:57,346 You can study anything. 418 00:17:57,382 --> 00:17:59,115 We don't need to read lips, you guys. 419 00:17:59,140 --> 00:18:00,685 This is a full-on breakup. 420 00:18:00,710 --> 00:18:01,809 What makes you say that? 421 00:18:01,881 --> 00:18:04,420 He just handed her a key and she's crying. 422 00:18:04,455 --> 00:18:05,821 Oop. Here she comes. 423 00:18:05,846 --> 00:18:08,113 Act like we don't know everything. 424 00:18:13,065 --> 00:18:14,898 - What happened? - How'd it go? 425 00:18:14,923 --> 00:18:16,189 We're just sitting here. 426 00:18:18,202 --> 00:18:20,037 Well, the pause is over. 427 00:18:20,561 --> 00:18:22,505 Now we're on full stop. 428 00:18:22,530 --> 00:18:24,230 Oh, honey. 429 00:18:24,255 --> 00:18:27,928 I guess it's true, I am a bit too much. 430 00:18:27,953 --> 00:18:29,019 - No. - No. - No. 431 00:18:29,044 --> 00:18:30,010 I am. 432 00:18:30,214 --> 00:18:33,315 But for the record, so are all of you. 433 00:18:36,891 --> 00:18:38,446 Go ahead and say it. 434 00:18:38,680 --> 00:18:40,626 I should've kept the focus on myself. 435 00:18:41,110 --> 00:18:44,172 Oh, honey, I'm not gonna say anything like that. 436 00:18:44,368 --> 00:18:47,348 Breaks my heart to see you suffering. 437 00:18:47,383 --> 00:18:50,117 I will talk to the two of you later. 438 00:18:51,832 --> 00:18:53,398 I can't believe I blew it. 439 00:18:53,918 --> 00:18:55,623 This was the best relationship I've had 440 00:18:55,658 --> 00:18:56,871 since my marriage ended. 441 00:18:56,896 --> 00:18:59,396 Mm. I remember, and you said 442 00:18:59,421 --> 00:19:03,434 that you would never meet anyone you cared about ever again. 443 00:19:04,100 --> 00:19:07,543 But you did. And it's gonna happen next time too 444 00:19:10,872 --> 00:19:11,879 Hey. 445 00:19:11,904 --> 00:19:14,171 I didn't know I was walking into the girls' dorm. 446 00:19:16,657 --> 00:19:18,600 Heh-heh-heh. 447 00:19:18,841 --> 00:19:20,460 Always three. 448 00:19:21,187 --> 00:19:22,725 What did Andy do now? 449 00:19:22,750 --> 00:19:24,884 If I tell you, you'd have to pay for it. 450 00:19:24,909 --> 00:19:26,375 I appreciate the heads-up. 451 00:19:26,624 --> 00:19:28,990 Now get out. Bad time to have a penis. 33329

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.