Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,622 --> 00:00:29,355
I like that one.
Yeah.
2
00:00:29,457 --> 00:00:31,691
It's the best
Christmas tree ever.
3
00:00:31,793 --> 00:00:34,059
Well, honey, you have
the coolest dad on the planet.
4
00:00:34,161 --> 00:00:36,829
Well, this one is most
definitely the best.
5
00:00:38,466 --> 00:00:40,332
Melanie, dear, would you like
to get your creation
6
00:00:40,434 --> 00:00:42,334
out of the oven?
7
00:00:42,436 --> 00:00:45,070
Um, her creation?
8
00:00:45,172 --> 00:00:47,206
Christmas cookies.
9
00:00:47,308 --> 00:00:49,742
I gave her my recipe, but she
just started doing it her way.
10
00:00:49,844 --> 00:00:51,577
Come on, daddy, try one.
11
00:00:51,679 --> 00:00:53,412
Yeah, come on, daddy.
12
00:00:56,417 --> 00:00:59,051
Wow!
13
00:00:59,153 --> 00:01:01,186
May I try one?
14
00:01:01,288 --> 00:01:02,254
And don't eat Santa.
15
00:01:02,356 --> 00:01:04,390
I love him.
16
00:01:11,432 --> 00:01:13,766
These are good.
17
00:01:13,868 --> 00:01:15,968
Ask her what her secret
ingredient is.
18
00:01:17,204 --> 00:01:18,237
Okay, mystery woman,
19
00:01:18,339 --> 00:01:20,840
time for teeth brushing and bed.
20
00:01:20,942 --> 00:01:22,508
Have you written your letter
to Santa yet?
21
00:01:22,610 --> 00:01:23,576
No.
22
00:01:23,678 --> 00:01:24,877
Well, get it done,
23
00:01:24,979 --> 00:01:26,378
and I'll mail it on my way
to work in the morning.
24
00:01:26,480 --> 00:01:27,713
Okay.
Thanks, papa.
25
00:01:27,815 --> 00:01:29,515
We'll be in to tuck you in.
26
00:01:29,617 --> 00:01:32,518
Okay.
27
00:01:34,321 --> 00:01:37,256
These are really good.
28
00:01:37,358 --> 00:01:40,059
I love you, Mr. Hogan.
29
00:01:40,161 --> 00:01:41,661
Thank you
for our darling daughter
30
00:01:41,763 --> 00:01:43,696
and a wonderful life.
31
00:01:43,798 --> 00:01:45,230
Thank you.
32
00:01:45,332 --> 00:01:49,936
You have always been
my prince charming.
33
00:01:54,341 --> 00:01:58,945
"Dear Santa...
34
00:01:59,047 --> 00:02:03,282
"I know...
35
00:02:03,384 --> 00:02:08,821
"You're really busy...
36
00:02:08,923 --> 00:02:14,594
But this is special."
37
00:02:18,833 --> 00:02:20,600
"My wish this Christmas
38
00:02:20,702 --> 00:02:25,938
is to someday meet
my own prince charming."
39
00:02:26,040 --> 00:02:27,172
All right, Ethel,
40
00:02:27,274 --> 00:02:29,174
we will have your
specialty cake ready tomorrow.
41
00:02:29,276 --> 00:02:30,610
Thank you.
42
00:02:30,712 --> 00:02:33,913
We really have to finish
decorating for Christmas.
43
00:02:34,015 --> 00:02:35,547
Who has time?
44
00:02:35,650 --> 00:02:38,584
Hey, what happened
to that old Christmas spirit?
45
00:02:38,686 --> 00:02:40,086
I'm pretty sure it up and left,
46
00:02:40,187 --> 00:02:41,087
and I seem to have lost it.
47
00:02:41,188 --> 00:02:42,855
It's more than that.
48
00:02:42,957 --> 00:02:45,591
- You're stressed.
- Am I?
49
00:02:45,693 --> 00:02:47,526
I mean, I-I used to
love Christmas.
50
00:02:47,629 --> 00:02:50,596
It was my favorite time of year.
I actually enjoyed baking.
51
00:02:50,698 --> 00:02:53,198
I mean, my mom and i...
We would make Christmas cookies,
52
00:02:53,300 --> 00:02:54,867
and we would just
have the best time.
53
00:02:54,969 --> 00:02:58,504
I'd say someone is feeling
overworked and underappreciated.
54
00:02:58,606 --> 00:03:02,108
Life used to be so much simpler.
55
00:03:02,209 --> 00:03:04,710
Welcome to the world
of successful business.
56
00:03:04,812 --> 00:03:06,545
You know what, I'll get
this place really decorated.
57
00:03:06,648 --> 00:03:10,883
And you just concentrate
on being happy for Christmas.
58
00:03:10,985 --> 00:03:12,718
And that new guy in your life.
59
00:03:12,820 --> 00:03:14,253
Okay, first of all,
his name is Justin,
60
00:03:14,355 --> 00:03:15,655
and second of all, he's not new.
61
00:03:15,757 --> 00:03:17,189
We've been dating
for over a year.
62
00:03:17,291 --> 00:03:18,824
Over a year? Really?
63
00:03:18,926 --> 00:03:20,726
- Yeah.
- Time does fly.
64
00:03:20,828 --> 00:03:22,061
I guess I've just seen
65
00:03:22,163 --> 00:03:23,996
more of his friend Dean
than I have of him lately.
66
00:03:24,098 --> 00:03:26,098
Well, he's just
been really busy.
67
00:03:26,200 --> 00:03:29,168
You know, since he became ceo
of his family's company.
68
00:03:29,270 --> 00:03:30,770
You know what, if I was single,
69
00:03:30,872 --> 00:03:32,138
I'd take a run at that Dean.
70
00:03:32,239 --> 00:03:36,608
My...
71
00:03:36,711 --> 00:03:38,678
No, sir, it's not a problem.
72
00:03:38,780 --> 00:03:40,913
Thank you, Mr. Tisdale.
73
00:03:41,015 --> 00:03:43,883
Tisdale?
74
00:03:43,985 --> 00:03:46,919
As in president of the board
of directors tisdale?
75
00:03:47,021 --> 00:03:48,087
One and the same.
76
00:03:48,189 --> 00:03:50,056
In my newfound position
as ceo of the company,
77
00:03:50,158 --> 00:03:51,290
I'm trying to establish
confidence in him.
78
00:03:51,392 --> 00:03:52,558
Yeah.
79
00:03:52,660 --> 00:03:53,993
You know what?
80
00:03:54,095 --> 00:03:56,128
I'm supposed to pick up
Melanie for dinner.
81
00:03:56,230 --> 00:03:58,197
- What about tisdale?
- Would you pick her up for me?
82
00:03:58,299 --> 00:04:00,766
Yeah, I'll make reservations
at so far
83
00:04:00,868 --> 00:04:02,735
- and meet you guys there.
- Yeah. I'd be happy to.
84
00:04:02,837 --> 00:04:05,838
I'm getting used to this.
85
00:04:05,940 --> 00:04:08,640
Help the unfortunate, please.
Help the unfortunate.
86
00:04:08,743 --> 00:04:10,710
Hey, Melanie?
87
00:04:10,812 --> 00:04:14,546
We're all out
of red velvet cupcakes.
88
00:04:14,648 --> 00:04:16,148
I'll come in early
tomorrow and bake some.
89
00:04:16,250 --> 00:04:18,818
Earlier than 3:00 A.M.?
90
00:04:18,920 --> 00:04:21,921
Early-morning breezes
have secrets to tell.
91
00:04:22,023 --> 00:04:24,223
Yeah, morning breezes tell me
92
00:04:24,325 --> 00:04:27,526
you's a crazy person who needs
a little relief from work.
93
00:04:27,628 --> 00:04:28,894
Merry Christmas.
94
00:04:28,996 --> 00:04:30,596
So, you spending Christmas
with your folks this year?
95
00:04:30,698 --> 00:04:32,497
No.
They're out of town.
96
00:04:32,600 --> 00:04:34,466
Christmas day is not
the day to be alone.
97
00:04:34,568 --> 00:04:37,436
Thanks.
98
00:04:37,538 --> 00:04:39,872
Actually, Justin's taking me
out to dinner at so far's,
99
00:04:39,974 --> 00:04:41,073
so I don't know.
100
00:04:41,175 --> 00:04:42,742
Maybe he wants to make
some Christmas plans.
101
00:04:42,844 --> 00:04:44,176
So far's?
102
00:04:44,278 --> 00:04:46,378
Now, that is special.
103
00:04:46,480 --> 00:04:51,150
I have four girlfriends whose
husbands proposed to them there.
104
00:04:51,252 --> 00:04:52,718
I-I mean, I better get dressed.
105
00:04:52,820 --> 00:04:54,854
I'll finish cleaning up.
106
00:04:54,956 --> 00:04:59,558
Feed the needy.
107
00:04:59,660 --> 00:05:00,860
Help the needy.
108
00:05:03,898 --> 00:05:05,297
Help the needy.
109
00:05:08,469 --> 00:05:10,569
Sorry.
We're closed.
110
00:05:10,671 --> 00:05:13,705
- Hello, Donna.
- Hey, Dean.
111
00:05:13,808 --> 00:05:15,007
Where's the boss?
112
00:05:15,109 --> 00:05:16,876
She's in the back,
trying to look younger.
113
00:05:16,978 --> 00:05:18,677
Hey, I heard that.
114
00:05:18,780 --> 00:05:20,980
Okay.
115
00:05:21,082 --> 00:05:22,648
- Hey, Dean.
- Hey.
116
00:05:22,750 --> 00:05:24,250
What... where's Justin?
117
00:05:24,351 --> 00:05:26,551
He's stuck at the office
a little longer...
118
00:05:26,654 --> 00:05:27,987
Meeting you at the restaurant.
119
00:05:28,089 --> 00:05:29,855
- All right, Donna, will you...
- Clean up? No problem.
120
00:05:29,957 --> 00:05:31,590
And you know what?
Tell the new dishwasher...
121
00:05:31,692 --> 00:05:32,958
To go easy on the dish soap.
122
00:05:33,060 --> 00:05:34,326
It changes the taste
of the pastry.
123
00:05:34,428 --> 00:05:35,761
I'll see you tomorrow
around 5:00?
124
00:05:35,863 --> 00:05:38,130
- 4:00.
- 4:30...
125
00:05:38,232 --> 00:05:39,698
Or I'm reporting you
as a break-in.
126
00:05:39,801 --> 00:05:41,000
Okay. Thanks.
127
00:05:41,102 --> 00:05:43,402
- Have fun.
- Thanks.
128
00:05:44,939 --> 00:05:48,407
Now I see that chauffeuring
the boss's girlfriend
129
00:05:48,509 --> 00:05:50,075
has become part
of your job description.
130
00:05:50,178 --> 00:05:52,011
- Help to feed the needy.
- It's always good to see you.
131
00:05:52,113 --> 00:05:54,746
- Help the needy.
- What, you came just for me?
132
00:05:54,849 --> 00:05:56,282
And a cookie at the end
of the trail.
133
00:05:56,383 --> 00:05:57,482
I'm sorry.
134
00:05:57,584 --> 00:06:00,186
You'll just have to come
earlier next time.
135
00:06:00,288 --> 00:06:02,421
Merry Christmas.
136
00:06:04,125 --> 00:06:06,025
- Thank you.
- You're welcome.
137
00:06:06,127 --> 00:06:08,160
Just throw that in the backseat.
138
00:06:08,262 --> 00:06:10,162
- What is...
- Merry Christmas.
139
00:06:10,264 --> 00:06:12,397
That is a hobby of mine.
140
00:06:12,499 --> 00:06:13,933
It's wood carving.
141
00:06:14,035 --> 00:06:15,835
- Did you make these?
- Yeah.
142
00:06:15,937 --> 00:06:17,469
Wow, Dean.
I'm really impressed.
143
00:06:17,571 --> 00:06:19,305
And this whole time,
144
00:06:19,406 --> 00:06:22,174
I just thought of you
as Justin's majordomo.
145
00:06:22,276 --> 00:06:24,743
- Really?
- Help to feed the needy.
146
00:06:24,846 --> 00:06:28,948
I-I am a very intricate part
of business affairs.
147
00:06:29,050 --> 00:06:30,382
"Intricate"?
148
00:06:30,484 --> 00:06:33,252
- I push a lot of paper, yeah.
- Merry Christmas.
149
00:06:33,354 --> 00:06:34,753
All right, we got to get going.
150
00:06:34,856 --> 00:06:35,921
All right.
151
00:06:41,628 --> 00:06:42,962
Okay, thanks.
152
00:06:43,064 --> 00:06:46,598
All right.
Pardon me. Excuse me.
153
00:06:47,534 --> 00:06:49,801
So, he's not here yet.
154
00:06:49,904 --> 00:06:52,571
He never made a reservation,
and there's a 45-minute wait.
155
00:06:52,673 --> 00:06:54,874
I'm starving.
156
00:06:54,976 --> 00:06:56,208
You know what?
157
00:06:56,310 --> 00:06:57,743
There's a place I go
all the time.
158
00:06:57,845 --> 00:06:59,979
There's no wait.
159
00:07:00,081 --> 00:07:01,580
Lead the way.
We'll call him.
160
00:07:01,682 --> 00:07:03,448
- He can meet us there.
- Yeah.
161
00:07:17,731 --> 00:07:21,166
Wow, this place certainly has
the Christmas spirit.
162
00:07:21,269 --> 00:07:22,368
Yeah, it does, doesn't it?
163
00:07:22,469 --> 00:07:24,703
It's kind of old-fashioned
that way.
164
00:07:24,805 --> 00:07:26,171
You don't see it
that much anymore.
165
00:07:26,274 --> 00:07:27,907
So what are you doing
for Christmas?
166
00:07:28,009 --> 00:07:30,109
Christmas.
Christmas is big in my family.
167
00:07:30,211 --> 00:07:32,211
I'm going home... my folks,
my brother, his family,
168
00:07:32,313 --> 00:07:33,445
everybody will be there.
169
00:07:33,547 --> 00:07:34,813
I have a new niece.
170
00:07:34,916 --> 00:07:37,482
Really?
Aw. That sounds wonderful.
171
00:07:37,584 --> 00:07:38,850
What about you?
172
00:07:38,953 --> 00:07:39,919
I've...
173
00:07:40,021 --> 00:07:42,021
I'm...
174
00:07:43,257 --> 00:07:44,823
Hi.
175
00:07:51,598 --> 00:07:53,265
What a mix-up.
176
00:07:53,367 --> 00:07:54,833
I don't know
what happened at so far.
177
00:07:54,936 --> 00:07:56,435
I made reservations.
They just vanished.
178
00:07:56,537 --> 00:07:58,304
- It's...
- Well, I'm off.
179
00:07:58,406 --> 00:08:00,839
Hey, Dean, I'm really sorry
to put you through all this.
180
00:08:00,942 --> 00:08:02,074
- Why don't you stay?
- No.
181
00:08:02,176 --> 00:08:03,309
Please, are you kidding?
182
00:08:03,411 --> 00:08:05,277
I'll leave you two romantics
to yourselves.
183
00:08:05,379 --> 00:08:08,347
I'll just slide off
into the cold, bitter night...
184
00:08:08,449 --> 00:08:10,950
- Alone.
- Dean, you are so dramatic.
185
00:08:11,052 --> 00:08:12,117
Hey.
186
00:08:12,219 --> 00:08:13,618
Thank you for keeping me
company.
187
00:08:13,720 --> 00:08:16,422
My pleasure, fair lady.
188
00:08:16,523 --> 00:08:18,023
You, I will see
bright and early.
189
00:08:18,125 --> 00:08:19,724
You got a ton of paperwork
to go over.
190
00:08:19,827 --> 00:08:23,728
- Thanks again.
- Yes, sir.
191
00:08:23,831 --> 00:08:26,365
- Hey.
- Hi.
192
00:08:27,401 --> 00:08:29,101
Hey, I am really sorry
193
00:08:29,203 --> 00:08:31,570
I didn't pick you up and
the mix-up on the reservations.
194
00:08:31,672 --> 00:08:33,072
Don't worry about it.
195
00:08:33,174 --> 00:08:36,976
But so far seems
really important to you.
196
00:08:37,078 --> 00:08:38,877
Now, you said you always
spend Christmas
197
00:08:38,980 --> 00:08:40,412
with your parents, right?
198
00:08:40,514 --> 00:08:42,147
Yeah, but this year
they're going out of town,
199
00:08:42,249 --> 00:08:43,849
so I have to fend for myself.
200
00:08:43,951 --> 00:08:45,384
Well, I'm sorry to hear that,
201
00:08:45,486 --> 00:08:47,552
but that plays right
into my plan.
202
00:08:47,654 --> 00:08:49,421
Your plan?
203
00:08:49,523 --> 00:08:52,191
I want you to meet my mother.
204
00:08:52,293 --> 00:08:53,925
Your mother?
205
00:08:54,028 --> 00:08:55,260
Yeah, she'll be
206
00:08:55,363 --> 00:08:59,798
at the old family lake house
upstate over Christmas.
207
00:08:59,900 --> 00:09:02,301
Justin, are...
208
00:09:02,403 --> 00:09:04,636
Are you trying
to ask me something?
209
00:09:04,738 --> 00:09:07,406
I'll fly up,
get the place in order.
210
00:09:07,508 --> 00:09:09,074
Your ticket will be waiting
for you at the airport,
211
00:09:09,176 --> 00:09:10,876
so you can come later
in the day.
212
00:09:10,978 --> 00:09:12,577
I'll pick you up.
213
00:09:12,679 --> 00:09:16,748
And it will just be us
and then...
214
00:09:16,850 --> 00:09:18,183
And then your mother.
215
00:09:18,285 --> 00:09:22,421
She's gonna love you.
216
00:09:27,661 --> 00:09:29,661
- You look lovely.
- Thank you, Justin.
217
00:09:29,763 --> 00:09:31,897
Watch yourself.
218
00:09:31,999 --> 00:09:33,098
Meaning?
219
00:09:33,200 --> 00:09:34,433
Well, now that you're ceo,
220
00:09:34,535 --> 00:09:36,968
you're prime target
for the fairer sex
221
00:09:37,071 --> 00:09:38,603
wishing to climb
the corporate ladder.
222
00:09:38,705 --> 00:09:40,139
I was just being friendly.
223
00:09:40,241 --> 00:09:43,242
Yeah.
224
00:09:43,344 --> 00:09:45,777
Somebody's nerves
are working overtime.
225
00:09:45,879 --> 00:09:47,279
Well, I need to show
this board of directors
226
00:09:47,381 --> 00:09:49,048
I have what it takes to run
this company,
227
00:09:49,150 --> 00:09:50,282
just like my father did.
228
00:09:50,384 --> 00:09:51,950
Hey, you want to instill
confidence in them.
229
00:09:52,053 --> 00:09:53,452
Exactly.
230
00:09:53,554 --> 00:09:55,054
I'm taking a page
out of my dad's playbook.
231
00:09:55,156 --> 00:09:56,755
Are you throwing
an office party?
232
00:09:56,857 --> 00:09:59,491
I'm throwing a Christmas party
at the lake house.
233
00:09:59,593 --> 00:10:01,527
Tisdale and most of the board
members still live up there.
234
00:10:01,628 --> 00:10:03,562
A little mingling,
get to know each other...
235
00:10:03,664 --> 00:10:04,663
I like it.
236
00:10:04,765 --> 00:10:06,365
My mom will be coming
from palm Springs.
237
00:10:06,467 --> 00:10:07,566
She knows all of them,
238
00:10:07,668 --> 00:10:10,001
and she can help instill
their confidence in me.
239
00:10:10,104 --> 00:10:11,937
Using mom as your wingman,
there's no shame in that.
240
00:10:12,039 --> 00:10:13,539
Well, I got plans
I want to implement.
241
00:10:13,640 --> 00:10:15,474
Having the board on my side
won't hurt.
242
00:10:15,576 --> 00:10:18,210
Plus, Melanie will be there
to meet my mother.
243
00:10:18,312 --> 00:10:20,279
Nice. Did you remember
to invite her?
244
00:10:20,381 --> 00:10:23,182
Yeah, she'll be there.
245
00:10:23,284 --> 00:10:24,483
I need you there too.
246
00:10:24,585 --> 00:10:26,818
We'll fly up together
ahead of everybody else.
247
00:10:26,920 --> 00:10:29,455
We... i...
248
00:10:29,557 --> 00:10:31,623
I'm spending Christmas
with my family. I...
249
00:10:31,725 --> 00:10:33,692
Well, you could be
out of business affairs
250
00:10:33,794 --> 00:10:36,095
and into
the janitorial department.
251
00:11:02,044 --> 00:11:03,810
Wow.
252
00:11:05,948 --> 00:11:08,615
- This place is great.
- Yeah.
253
00:11:08,717 --> 00:11:10,483
Come on, we got a lot
of work to do.
254
00:11:10,585 --> 00:11:11,818
Let's get those bags.
255
00:11:11,920 --> 00:11:13,987
Yeah.
256
00:11:17,359 --> 00:11:18,524
Yes, I'm listening.
257
00:11:18,627 --> 00:11:21,128
Yeah, mother, I will make
all the arrangements,
258
00:11:21,230 --> 00:11:22,695
call the caterers,
all that stuff.
259
00:11:22,798 --> 00:11:24,297
The house will be decorated.
260
00:11:24,399 --> 00:11:27,600
- Dean came with me to help.
- Hi, Katherine.
261
00:11:27,702 --> 00:11:31,638
All right.
I love you too.
262
00:11:35,878 --> 00:11:38,578
Mom being a little taxing?
263
00:11:38,680 --> 00:11:40,247
You know, sometimes I wonder
264
00:11:40,348 --> 00:11:43,383
if I'm trying to prove something
to the board of directors
265
00:11:43,485 --> 00:11:44,717
or to my mother.
266
00:11:44,820 --> 00:11:46,253
What does she think
about Melanie?
267
00:11:46,354 --> 00:11:49,022
We never really talked about it.
268
00:11:49,124 --> 00:11:50,356
Why not?
269
00:11:50,458 --> 00:11:52,859
Well, my mother can have
very strong opinions
270
00:11:52,961 --> 00:11:54,594
when it comes to the women
in my life.
271
00:11:54,696 --> 00:11:57,330
Justin, pal,
you cannot let your mother
272
00:11:57,432 --> 00:11:59,499
influence the rest of your life.
273
00:11:59,601 --> 00:12:02,269
Yeah, you know
how she can be... really...
274
00:12:02,370 --> 00:12:03,904
Controlling,
manipulative, pushy,
275
00:12:04,006 --> 00:12:05,205
my way or the highway?
276
00:12:05,307 --> 00:12:07,941
That just about
sums it up, yeah.
277
00:12:08,043 --> 00:12:10,177
I'm gonna take a walk.
278
00:12:10,279 --> 00:12:12,813
I'm gonna try to run into
tisdale on his daily hike.
279
00:12:12,915 --> 00:12:14,848
- You coming?
- No, you go on ahead.
280
00:12:14,950 --> 00:12:16,883
I'm gonna...
281
00:12:16,985 --> 00:12:19,652
I'm gonna stay here
and decorate.
282
00:12:19,754 --> 00:12:21,121
Good morning.
283
00:12:21,223 --> 00:12:23,290
This is your captain
from the flight deck.
284
00:12:23,391 --> 00:12:25,725
We have some late arrivals
connecting to this flight.
285
00:12:25,828 --> 00:12:28,795
We'd like to give them
the chance to catch up to us.
286
00:12:28,897 --> 00:12:29,896
Thank you for your Patience.
287
00:12:29,998 --> 00:12:33,533
- Excuse me.
- Sure.
288
00:12:33,635 --> 00:12:37,670
Aloha.
289
00:12:37,772 --> 00:12:40,473
Looks like we're gonna be
row-mates on this trip.
290
00:12:40,575 --> 00:12:43,343
- I'm Chris.
- Hi.
291
00:12:45,513 --> 00:12:49,015
Um, someone might be
sitting here.
292
00:12:49,117 --> 00:12:52,752
Um, I fixed it.
293
00:12:52,855 --> 00:12:55,121
No one's coming.
294
00:12:57,692 --> 00:13:00,493
So where you traveling to?
295
00:13:00,595 --> 00:13:02,195
Forest lake area.
296
00:13:02,297 --> 00:13:03,964
You?
297
00:13:04,066 --> 00:13:05,698
Buford falls.
It's a small town.
298
00:13:05,800 --> 00:13:09,635
Actually, it's very close
in the same area.
299
00:13:09,738 --> 00:13:12,438
I'm... I'm Melanie.
300
00:13:12,540 --> 00:13:14,574
Very nice to meet you, Melanie.
301
00:13:14,676 --> 00:13:16,542
You as well.
302
00:13:23,252 --> 00:13:24,817
You look very familiar, Chris.
303
00:13:24,920 --> 00:13:27,854
Well, people
tell me that all the time.
304
00:13:27,956 --> 00:13:29,856
It's the beard.
305
00:13:29,958 --> 00:13:32,192
You get mistaken for Santa.
306
00:13:32,294 --> 00:13:34,460
Precisely.
307
00:13:34,562 --> 00:13:36,029
But, hey, I am gonna be Santa
308
00:13:36,131 --> 00:13:38,164
in buford falls
right up to Christmas Eve.
309
00:13:38,267 --> 00:13:39,665
- Really?
- Yeah.
310
00:13:39,768 --> 00:13:41,401
Folks, this is
your captain again
311
00:13:41,503 --> 00:13:42,802
from the flight deck.
312
00:13:42,905 --> 00:13:44,437
We're number three for takeoff.
313
00:13:44,539 --> 00:13:45,906
Sorry about the delay.
314
00:13:46,008 --> 00:13:47,307
We have a good tailwind,
and we'll be able
315
00:13:47,409 --> 00:13:49,943
to make up the time we lost.
316
00:13:50,045 --> 00:13:53,780
Flying and delays make you
a little uneasy, do they?
317
00:13:53,882 --> 00:13:55,382
A little, yeah.
318
00:13:55,483 --> 00:13:56,917
But it's just
that I have my boyfriend
319
00:13:57,019 --> 00:13:58,251
picking me up at the airport,
320
00:13:58,353 --> 00:14:00,287
and I just don't want
to make him wait too long.
321
00:14:00,389 --> 00:14:01,487
Well...
322
00:14:01,589 --> 00:14:03,423
Any young man worth his salt
323
00:14:03,525 --> 00:14:05,992
would be gladly willing
to wait for you.
324
00:14:06,094 --> 00:14:08,094
That's very sweet.
325
00:14:08,196 --> 00:14:11,631
Thank you, but I don't want
to put him out, you know?
326
00:14:11,733 --> 00:14:13,300
Listen to me.
327
00:14:13,402 --> 00:14:15,936
If this is the right fellow
for you,
328
00:14:16,038 --> 00:14:17,503
you're not gonna put him out,
329
00:14:17,605 --> 00:14:19,439
and he'll wait there for you.
330
00:14:19,541 --> 00:14:22,675
Besides, you don't
have to worry about it.
331
00:14:22,777 --> 00:14:23,743
I won't?
332
00:14:23,845 --> 00:14:25,278
Well, you heard the pilot.
333
00:14:25,380 --> 00:14:27,314
They're gonna make up the time.
334
00:14:35,090 --> 00:14:37,123
I knew I'd find you here.
335
00:14:37,225 --> 00:14:40,193
- Justin green.
- Mr. Tisdale. Hello.
336
00:14:40,295 --> 00:14:42,728
Look, i-I'm sorry
I haven't gotten back to you
337
00:14:42,831 --> 00:14:44,164
about that party.
338
00:14:44,266 --> 00:14:46,366
It's not a problem.
I was gonna call you today.
339
00:14:46,468 --> 00:14:50,536
Look, Justin, you don't have
to dance around with me.
340
00:14:50,638 --> 00:14:52,038
What's this party all about?
341
00:14:52,140 --> 00:14:53,906
It's a meet and greet...
342
00:14:54,009 --> 00:14:55,842
A chance for the board members
to really get to know me
343
00:14:55,944 --> 00:14:57,344
and hear some of my new ideas.
344
00:14:57,446 --> 00:15:00,713
Mother's coming, so good luck
explaining your absence to her.
345
00:15:00,815 --> 00:15:04,017
Now you're shooting
real bullets.
346
00:15:04,119 --> 00:15:05,285
Yeah. I do have some ideas
347
00:15:05,387 --> 00:15:06,919
I would love
to run by you, though.
348
00:15:07,022 --> 00:15:09,856
Sure.
Let's walk and talk.
349
00:15:11,759 --> 00:15:15,595
I remember the summer
you and my daughter
350
00:15:15,697 --> 00:15:18,531
- learned to swim in the lake.
- Yeah.
351
00:15:22,471 --> 00:15:24,304
So children tell you
what they want for Christmas,
352
00:15:24,406 --> 00:15:25,505
and you listen?
353
00:15:25,607 --> 00:15:28,674
I told you,
I'm serious about my work.
354
00:15:28,776 --> 00:15:31,644
Yeah, but what about the kids
who don't get what they ask for?
355
00:15:31,746 --> 00:15:34,347
Well, I see to it
that wishes are fulfilled
356
00:15:34,449 --> 00:15:37,750
to the extent
that it fits the child.
357
00:15:37,852 --> 00:15:40,120
- But how do you do that?
- Well...
358
00:15:40,222 --> 00:15:42,322
Mostly it's,
the parents are there.
359
00:15:42,424 --> 00:15:43,723
You know, they're listening.
360
00:15:43,825 --> 00:15:46,259
And parents are great
Santa helpers.
361
00:15:46,361 --> 00:15:49,595
And most Christmas wishes
are simple ones, I suppose.
362
00:15:49,697 --> 00:15:52,732
Yeah... mostly.
363
00:15:52,834 --> 00:15:55,701
But then, every once
in a great while,
364
00:15:55,803 --> 00:16:00,440
a child will ask
for a-a long-term wish.
365
00:16:00,542 --> 00:16:02,108
- "Long-term"?
- Yeah.
366
00:16:02,210 --> 00:16:04,344
A wish that takes years
to fulfill
367
00:16:04,446 --> 00:16:07,514
before it actually fits a child.
368
00:16:09,251 --> 00:16:13,286
So did you ever write
a letter to Santa?
369
00:16:16,291 --> 00:16:18,891
Yeah, I can...
370
00:16:18,993 --> 00:16:22,828
I can remember as well.
371
00:16:24,632 --> 00:16:27,833
That wonderful feeling
that you get
372
00:16:27,936 --> 00:16:31,871
when you write a letter
to Santa.
373
00:16:31,973 --> 00:16:35,375
So did you...
Ask for something special?
374
00:16:35,477 --> 00:16:37,410
It was just something silly.
375
00:16:37,512 --> 00:16:39,912
I mean, i...
376
00:16:40,014 --> 00:16:41,548
It was a little-girl fantasy,
you know...
377
00:16:41,649 --> 00:16:44,984
Something that seemed
very important at the time.
378
00:16:46,688 --> 00:16:49,089
Well, I asked for...
379
00:16:49,191 --> 00:16:51,257
All right, folks,
we've made up most of the delay.
380
00:16:51,359 --> 00:16:53,193
We'll be landing
in about 15 minutes.
381
00:16:53,295 --> 00:16:55,228
Cabin crew, prepare for landing.
382
00:16:55,330 --> 00:16:58,565
I've got to make a quick stop
before we land.
383
00:17:06,141 --> 00:17:07,974
All right, here's what I'll do.
384
00:17:08,076 --> 00:17:10,110
Later this afternoon,
I'll come by,
385
00:17:10,212 --> 00:17:11,311
and we can discuss it.
386
00:17:11,413 --> 00:17:13,946
- Well, thank you, sir.
- And one more thing.
387
00:17:14,048 --> 00:17:16,048
- What's that?
- Good, bad, or indifferent,
388
00:17:16,151 --> 00:17:17,783
you still throw the party.
Deal?
389
00:17:17,885 --> 00:17:20,253
Deal. Deal.
390
00:17:20,355 --> 00:17:22,021
- Thank you.
- And, Justin...
391
00:17:22,124 --> 00:17:23,789
- Yeah?
- Your house
392
00:17:23,891 --> 00:17:25,691
is that way.
393
00:17:25,793 --> 00:17:27,827
I knew that.
I knew that.
394
00:17:37,672 --> 00:17:39,172
Excuse me, sir.
395
00:17:39,274 --> 00:17:40,573
Um, I dropped my glasses.
396
00:17:40,675 --> 00:17:42,642
And I can't find 'em
for the life of me.
397
00:17:42,744 --> 00:17:44,310
I was just wondering
if you could help.
398
00:17:44,412 --> 00:17:46,112
Well, of course.
399
00:17:46,214 --> 00:17:48,448
Where were you standing
when you last had them?
400
00:17:48,550 --> 00:17:50,883
Down in that area down there.
401
00:17:50,985 --> 00:17:52,185
Right down there.
402
00:17:52,287 --> 00:17:53,620
- Yeah, just...
- All right.
403
00:17:53,721 --> 00:17:56,556
- Well, let's have a look.
- Yes. A little further.
404
00:17:56,658 --> 00:17:59,225
Yeah.
Around here?
405
00:17:59,327 --> 00:18:01,827
Yeah, just a little bit further.
406
00:18:01,929 --> 00:18:04,631
Yeah, there you go.
Heh heh.
407
00:18:04,732 --> 00:18:06,332
Somewhere in there.
408
00:18:06,434 --> 00:18:09,702
My, is this poison oak?
409
00:18:09,804 --> 00:18:12,405
Ho ho ho ho ho.
410
00:18:13,422 --> 00:18:15,055
Sorry to hear that,
Mr. Tisdale.
411
00:18:15,157 --> 00:18:16,824
No, it's no problem at all.
412
00:18:16,926 --> 00:18:18,792
I look forward to meeting her.
Thank you.
413
00:18:18,894 --> 00:18:20,961
What was that all about?
414
00:18:21,063 --> 00:18:22,496
Tisdale had to cancel.
415
00:18:22,598 --> 00:18:24,565
He got poison oak
on his walk today.
416
00:18:24,667 --> 00:18:25,899
That's not good.
417
00:18:26,001 --> 00:18:27,100
It's all right, actually.
418
00:18:27,202 --> 00:18:28,635
He's sending over
his vp of operation.
419
00:18:28,737 --> 00:18:31,338
Now, if I can convince her
that my ideas are solid,
420
00:18:31,440 --> 00:18:33,006
he'll give us his full support.
421
00:18:33,108 --> 00:18:34,942
Great.
When is she coming by?
422
00:18:35,043 --> 00:18:36,677
Soon.
423
00:18:36,779 --> 00:18:38,244
No.
424
00:18:38,347 --> 00:18:40,547
- I got to pick up Melanie.
- Hey...
425
00:18:40,649 --> 00:18:42,415
What are we gonna do
about a tree?
426
00:18:42,518 --> 00:18:43,416
Can I go chop one down?
427
00:18:43,519 --> 00:18:44,952
My mother has an artificial one
428
00:18:45,053 --> 00:18:46,553
she uses every year.
Did you hear what I said?
429
00:18:46,655 --> 00:18:48,188
Yeah, your mom's got
a fake tree.
430
00:18:48,290 --> 00:18:50,991
No, not the tree, Melanie.
I got to pick her up.
431
00:18:53,529 --> 00:18:56,329
- As well you should.
- I can't miss this meeting.
432
00:18:56,431 --> 00:18:58,264
Everything depends
on my performance at it.
433
00:18:58,367 --> 00:18:59,633
Okay, all right.
434
00:18:59,735 --> 00:19:03,236
But I'm not putting together
a fake Christmas tree.
435
00:19:09,678 --> 00:19:11,411
I mean, not that
I'm not happy to see you,
436
00:19:11,514 --> 00:19:13,279
but where's Justin?
437
00:19:13,382 --> 00:19:16,517
A very important meeting
came up out of nowhere.
438
00:19:16,619 --> 00:19:18,652
- Wait. A meeting up here?
- Yeah.
439
00:19:18,754 --> 00:19:20,821
Happened by accident.
440
00:19:20,923 --> 00:19:22,055
Wait, aren't you supposed to be
441
00:19:22,157 --> 00:19:23,123
with your family for Christmas?
442
00:19:23,225 --> 00:19:24,591
Yeah, I am.
443
00:19:24,693 --> 00:19:27,694
Justin asked me to help out
with the party.
444
00:19:27,796 --> 00:19:29,496
Party?
Wait. What party?
445
00:19:29,598 --> 00:19:30,797
He didn't tell you, did he?
446
00:19:30,900 --> 00:19:33,233
Um, holiday party...
447
00:19:33,335 --> 00:19:35,669
Meet and greet,
board of directors.
448
00:19:35,771 --> 00:19:37,604
- With the whole board?
- Yeah.
449
00:19:37,706 --> 00:19:40,807
- Great.
- You're upset.
450
00:19:40,910 --> 00:19:44,444
Am I here to impress the board?
451
00:19:44,547 --> 00:19:46,747
Melanie, you know Justin.
452
00:19:46,849 --> 00:19:48,882
He cares so much about you,
453
00:19:48,984 --> 00:19:52,419
and he would never do anything
to intentionally hurt you.
454
00:19:52,521 --> 00:19:53,654
- He's just a little...
- Thoughtless.
455
00:19:53,756 --> 00:19:55,989
Look, you are gonna have
a wonderful time.
456
00:19:56,091 --> 00:19:57,958
Okay?
Have you seen this lake house?
457
00:19:58,060 --> 00:20:00,827
I mean, it's gorgeous.
458
00:20:02,497 --> 00:20:04,831
I guess we're leaving now.
459
00:20:13,642 --> 00:20:17,310
- Wait. Stop.
- What?
460
00:20:17,412 --> 00:20:19,245
Back up. I think I know
that hitchhiker back there.
461
00:20:19,347 --> 00:20:21,114
The old guy with the beard?
462
00:20:21,216 --> 00:20:22,883
He sat next to me on the plane.
463
00:20:22,985 --> 00:20:25,452
H-He's gonna play Santa
in some little town around here.
464
00:20:25,554 --> 00:20:27,220
Santa doesn't hitchhike.
465
00:20:27,322 --> 00:20:29,289
Dean, come on, he's harmless.
466
00:20:29,391 --> 00:20:30,824
He's a nice old man.
467
00:20:30,926 --> 00:20:32,926
He's got this really nice
childlike quality.
468
00:20:33,028 --> 00:20:34,761
Yeah, well, neither he
nor his inner child
469
00:20:34,863 --> 00:20:36,529
are getting in this car
without a background check.
470
00:20:36,632 --> 00:20:38,098
What if he's a criminal?
471
00:20:38,200 --> 00:20:40,968
Back up.
472
00:20:47,576 --> 00:20:49,810
Hey.
473
00:20:49,912 --> 00:20:51,144
Melanie?
474
00:20:51,246 --> 00:20:52,813
Well...
475
00:20:52,915 --> 00:20:55,816
Great seeing you again.
What a surprise.
476
00:20:57,586 --> 00:20:59,920
This is that boyfriend
you were telling me about?
477
00:21:00,022 --> 00:21:01,387
No, this is actually Dean.
478
00:21:01,490 --> 00:21:03,590
He's a friend of my boyfriend's.
They work together.
479
00:21:05,560 --> 00:21:08,795
So your boyfriend was too busy
to pick you up, then?
480
00:21:08,897 --> 00:21:11,397
- Well...
- Yeah, well, that's...
481
00:21:11,500 --> 00:21:13,767
Very nice to meet you, Dean.
I'm Chris.
482
00:21:13,869 --> 00:21:15,301
As in kringle?
483
00:21:15,403 --> 00:21:16,637
Yea...
484
00:21:16,739 --> 00:21:18,404
- Yeah, something like that.
- Yeah.
485
00:21:18,507 --> 00:21:20,406
What are you doing out here
hitchhiking?
486
00:21:20,509 --> 00:21:23,276
Well, since our plane
was late, I missed my bus.
487
00:21:23,378 --> 00:21:25,779
And then a very nice couple
offered me a ride,
488
00:21:25,881 --> 00:21:27,447
but this is as far
as they could take me.
489
00:21:27,549 --> 00:21:29,650
Where you going?
490
00:21:29,752 --> 00:21:31,551
Buford falls.
491
00:21:31,654 --> 00:21:34,420
If you're going to forest lake,
492
00:21:34,523 --> 00:21:36,823
then you're probably gonna
pass right by it.
493
00:21:36,925 --> 00:21:38,725
- We...
- We can give you a ride.
494
00:21:38,827 --> 00:21:40,527
Right? We can...
Come on, get your stuff.
495
00:21:40,629 --> 00:21:41,962
- Yeah?
- Yeah. Come on.
496
00:21:42,064 --> 00:21:43,563
All right, great.
Thanks.
497
00:21:46,368 --> 00:21:47,968
Chris, why don't you sit
in the front?
498
00:21:48,070 --> 00:21:49,936
No, no, wait.
499
00:21:50,039 --> 00:21:51,371
Melanie, don't you want to sit
in the front?
500
00:21:51,473 --> 00:21:52,839
No, I'm fine.
501
00:21:52,941 --> 00:21:55,108
And besides, Dean doesn't really
want you sitting behind him
502
00:21:55,210 --> 00:21:57,177
- without a background check.
- Really, Melanie? Really?
503
00:21:57,279 --> 00:22:00,547
Well, now, I'm kind of
above the curve
504
00:22:00,649 --> 00:22:01,848
when it comes to judging
505
00:22:01,950 --> 00:22:03,850
people's personalities
and character,
506
00:22:03,952 --> 00:22:08,155
and I would say
that Dean was just, you know...
507
00:22:08,256 --> 00:22:11,558
Being careful
and cautious of your safety.
508
00:22:11,660 --> 00:22:14,260
Thank you, Chris.
509
00:22:38,687 --> 00:22:40,587
Dean, finally.
Come in!
510
00:22:51,399 --> 00:22:54,000
- Blaire tisdale?
- Hi, Justin.
511
00:22:56,805 --> 00:22:59,272
This is fantastic.
I ran into your dad today.
512
00:22:59,374 --> 00:23:01,775
I know.
He sent me.
513
00:23:01,877 --> 00:23:03,910
You're the vp...
514
00:23:04,012 --> 00:23:06,012
The one I'm supposed
to meet with.
515
00:23:06,115 --> 00:23:07,447
I'm doomed.
516
00:23:07,549 --> 00:23:09,349
Well, it could be
a conflict of interest...
517
00:23:09,451 --> 00:23:11,551
Doing business
with an old high-school sweetie.
518
00:23:11,653 --> 00:23:14,387
Yeah, I suppose it could be.
519
00:23:23,966 --> 00:23:27,033
There's snow here.
520
00:23:27,136 --> 00:23:29,669
A lot of these little towns
521
00:23:29,772 --> 00:23:31,972
have their own microclimate.
522
00:23:32,074 --> 00:23:33,306
Wow.
523
00:23:39,782 --> 00:23:40,747
What?
524
00:23:40,849 --> 00:23:42,816
What's going on?
525
00:23:42,918 --> 00:23:44,785
The car's dead.
526
00:23:52,427 --> 00:23:54,227
Maybe we ran out of gas.
527
00:23:54,329 --> 00:23:56,029
We couldn't have run out of gas.
528
00:23:56,131 --> 00:23:57,764
We filled up
before we left town.
529
00:23:57,866 --> 00:23:59,232
We got a full tank.
530
00:23:59,334 --> 00:24:03,103
Maybe the Gauge is broken.
531
00:24:03,205 --> 00:24:04,771
Well, this isn't good.
532
00:24:04,873 --> 00:24:06,606
You guys, look.
533
00:24:06,708 --> 00:24:10,376
There's an auto-repair service
right there.
534
00:24:12,681 --> 00:24:15,916
Chris, do me a favor.
535
00:24:16,018 --> 00:24:19,752
Call the rental car company.
Yeah, here's the paperwork.
536
00:24:19,855 --> 00:24:23,223
Ask them if they have
a replacement car
537
00:24:23,325 --> 00:24:24,757
or roadside service.
538
00:24:24,860 --> 00:24:26,559
My pleasure.
539
00:24:26,661 --> 00:24:29,162
I'm gonna go to the garage
and see if they can help.
540
00:24:29,264 --> 00:24:30,530
All right,
I'm gonna call Justin,
541
00:24:30,632 --> 00:24:31,798
tell him what's going on.
542
00:24:34,870 --> 00:24:36,169
It's been a while
since you've been
543
00:24:36,271 --> 00:24:38,705
- in this house, right?
- Yeah.
544
00:24:38,807 --> 00:24:41,107
But this place
hasn't changed at all.
545
00:24:41,210 --> 00:24:44,110
So you married, kids,
the whole nine yards?
546
00:24:44,213 --> 00:24:48,481
No.
I'm married to my career.
547
00:24:48,583 --> 00:24:51,318
- You?
- Yeah, same here.
548
00:24:58,060 --> 00:25:01,694
Sorry.
I got to take this.
549
00:25:03,365 --> 00:25:05,365
Hey, Melanie.
Where are you?
550
00:25:05,467 --> 00:25:07,267
Buford falls.
551
00:25:07,369 --> 00:25:08,935
Buford falls?
What are you doing there?
552
00:25:09,037 --> 00:25:11,338
Well, for starters, you didn't
pick me up at the airport.
553
00:25:11,439 --> 00:25:13,273
Honey, I'm sorry.
554
00:25:13,375 --> 00:25:15,208
I had some work stuff
I had to deal with.
555
00:25:15,310 --> 00:25:18,644
- Anyway, the car's dead.
- You're kidding.
556
00:25:18,747 --> 00:25:20,013
No.
You know what?
557
00:25:20,115 --> 00:25:21,581
Dean's coming back
from the garage now,
558
00:25:21,683 --> 00:25:23,583
so I'll see what's up,
and then I'll call you back.
559
00:25:23,685 --> 00:25:25,651
Okay.
I'll be here.
560
00:25:36,164 --> 00:25:39,465
Hi. So this is George,
the mechanic.
561
00:25:39,567 --> 00:25:40,767
- Hi, George, nice to meet you.
- Hi.
562
00:25:40,869 --> 00:25:42,869
- Sir.
- Hi. Can you give us a jump?
563
00:25:42,971 --> 00:25:46,706
Well, yeah, I could,
but it wouldn't do squat.
564
00:25:46,808 --> 00:25:48,474
I'm pretty sure
it's the alternator.
565
00:25:48,576 --> 00:25:50,210
But you haven't even looked
at the car.
566
00:25:50,312 --> 00:25:51,477
No, don't need to.
567
00:25:51,579 --> 00:25:53,713
Young Dean here
gave me the prognosis
568
00:25:53,815 --> 00:25:55,181
of the patient.
569
00:25:55,284 --> 00:25:57,918
You see, what happens is
the alternator converts
570
00:25:58,020 --> 00:26:01,054
the car's mechanical energy
from the crankshaft
571
00:26:01,156 --> 00:26:02,688
into electricity
through induction.
572
00:26:02,791 --> 00:26:03,990
Yeah, he's right.
573
00:26:04,092 --> 00:26:06,759
And the electricity is
what powers your accessories...
574
00:26:06,861 --> 00:26:09,362
Your radio,
your navigational system.
575
00:26:09,464 --> 00:26:11,398
And I believe that's
what went first, correct?
576
00:26:11,499 --> 00:26:13,300
- Yeah.
- Yeah.
577
00:26:13,402 --> 00:26:15,468
- Alternator.
- Alternator.
578
00:26:15,570 --> 00:26:17,804
Okay, well, can you fix it?
579
00:26:17,906 --> 00:26:19,906
- Yeah, sure.
- Great. Okay.
580
00:26:20,008 --> 00:26:21,574
- That's great.
- Yeah, sometime tomorrow.
581
00:26:21,676 --> 00:26:23,977
I'm done for the day.
582
00:26:24,079 --> 00:26:25,645
It's still light out.
583
00:26:25,747 --> 00:26:27,480
Yeah, but in 20 minutes,
it'll be dark,
584
00:26:27,582 --> 00:26:30,483
and I'll be home eating
pork chops.
585
00:26:30,585 --> 00:26:34,421
Pardon me, um, is there
a taxi or a car service
586
00:26:34,522 --> 00:26:35,956
that we could hire to drive us?
587
00:26:36,058 --> 00:26:39,092
Yeah, but everybody's kind of
gearing up for Christmas,
588
00:26:39,194 --> 00:26:41,061
so, no.
589
00:26:41,163 --> 00:26:44,030
I'll get you guys
on the road tomorrow.
590
00:26:44,132 --> 00:26:45,798
Don't you worry about it.
591
00:26:45,900 --> 00:26:48,335
- Have a good night.
- Good night.
592
00:26:51,006 --> 00:26:52,839
Did you get ahold
of the rental car company?
593
00:26:52,941 --> 00:26:54,774
Yeah, every time I did,
I got a busy signal.
594
00:26:54,876 --> 00:26:57,410
Busy? It can't be busy.
595
00:26:57,512 --> 00:27:00,246
No.
596
00:27:02,484 --> 00:27:04,550
It's busy.
597
00:27:04,652 --> 00:27:06,086
- Yeah.
- Wow, what a day.
598
00:27:06,188 --> 00:27:07,988
You know, maybe I'll call Justin
599
00:27:08,090 --> 00:27:09,222
to see if he can do something.
600
00:27:09,324 --> 00:27:11,091
What can he do?
He's without a car.
601
00:27:11,193 --> 00:27:13,994
Look, I am so sorry, you guys.
602
00:27:14,096 --> 00:27:16,062
- If you hadn't picked me up...
- No, no, no, it's not...
603
00:27:16,164 --> 00:27:17,530
Look, better that
it happened here
604
00:27:17,632 --> 00:27:18,898
than up in the mountains
somewhere.
605
00:27:19,001 --> 00:27:20,367
Well, I mean, it looks like
we're gonna be stuck
606
00:27:20,469 --> 00:27:21,834
for the night...
We should find a hotel.
607
00:27:21,936 --> 00:27:25,038
Well, there's a fine
establishment right there...
608
00:27:25,140 --> 00:27:29,442
My accommodations
for the next few days.
609
00:27:29,544 --> 00:27:31,077
Why don't you let me buy you
a hot meal
610
00:27:31,179 --> 00:27:32,379
and a nice warm bed?
611
00:27:32,481 --> 00:27:34,180
It's the least that I can do
for you guys.
612
00:27:34,282 --> 00:27:36,416
Come on.
613
00:27:41,692 --> 00:27:43,325
Well...
614
00:27:45,128 --> 00:27:48,029
Welcome, welcome.
615
00:27:48,131 --> 00:27:50,865
I'm Peggy Montgomery.
How may I help you?
616
00:27:50,967 --> 00:27:54,236
Well, we have
several needs, actually.
617
00:27:54,338 --> 00:27:56,238
First, I'm checking in.
My name is Chris.
618
00:27:56,340 --> 00:27:58,473
Of course.
619
00:27:58,575 --> 00:28:00,475
You're Santa.
620
00:28:00,577 --> 00:28:03,378
We have your room
all ready for you.
621
00:28:03,480 --> 00:28:05,947
Well, thank you
very much, Peggy.
622
00:28:06,049 --> 00:28:08,850
And I was wondering
if I might procure lodging
623
00:28:08,952 --> 00:28:09,984
for my friends here.
624
00:28:10,086 --> 00:28:13,355
They are temporarily stranded.
625
00:28:13,457 --> 00:28:15,490
Absolutely.
626
00:28:15,592 --> 00:28:17,592
It wouldn't be
the first December night
627
00:28:17,694 --> 00:28:19,561
an innkeeper took in
a stranded couple,
628
00:28:19,663 --> 00:28:20,895
now, would it?
629
00:28:20,997 --> 00:28:22,230
Both:
We're not a couple.
630
00:28:22,332 --> 00:28:24,999
Well, first things first.
Are you hungry?
631
00:28:25,101 --> 00:28:26,635
- Both: Starving.
- Ooh!
632
00:28:26,737 --> 00:28:28,737
Ho ho ho.
633
00:28:32,409 --> 00:28:34,609
If you two will excuse me,
634
00:28:34,711 --> 00:28:36,311
I have to check in
with the mayor
635
00:28:36,413 --> 00:28:39,281
and get my marching orders.
636
00:28:42,218 --> 00:28:43,385
All right.
637
00:28:45,989 --> 00:28:47,789
Well, here we are.
638
00:28:50,260 --> 00:28:51,826
All right, well,
I said I'd call Justin back
639
00:28:51,928 --> 00:28:53,027
when we knew something
640
00:28:53,129 --> 00:28:55,129
what do we know?
641
00:28:55,231 --> 00:28:57,231
Well, we know that we've had
a very nice meal,
642
00:28:57,334 --> 00:29:00,735
we've met a very quirky man
who plays Santa,
643
00:29:00,837 --> 00:29:03,104
and we will be spending
the night in buford falls.
644
00:29:03,206 --> 00:29:06,207
I mean, should I go on?
645
00:29:06,310 --> 00:29:08,910
You sound like
you're enjoying this.
646
00:29:10,747 --> 00:29:14,048
- I got to go find a signal.
- Yeah.
647
00:29:14,150 --> 00:29:16,984
Tell him "merry Christmas"
for me.
648
00:29:23,927 --> 00:29:27,128
- You want to know something?
- What?
649
00:29:27,230 --> 00:29:29,163
I still have
our old prom photos.
650
00:29:29,265 --> 00:29:32,133
No.
651
00:29:32,235 --> 00:29:34,836
I-I looked ridiculous
in that tux.
652
00:29:34,938 --> 00:29:37,305
No!
You did not look ridiculous.
653
00:29:37,407 --> 00:29:40,542
You looked uncomfortable,
but not ridiculous.
654
00:29:41,812 --> 00:29:43,044
Yeah, and you moved back east,
655
00:29:43,146 --> 00:29:44,912
and we lost contact
with each other.
656
00:29:45,014 --> 00:29:48,683
Yeah.
657
00:29:48,785 --> 00:29:50,618
I... that was my fault.
I...
658
00:29:50,721 --> 00:29:53,488
It was a bad career move...
659
00:29:55,792 --> 00:29:59,728
And a bad personal choice.
660
00:30:02,866 --> 00:30:06,835
Sorry.
I got to take this.
661
00:30:09,138 --> 00:30:11,172
Hey, Melanie.
Where are you?
662
00:30:11,274 --> 00:30:14,175
I'm just sitting outside
in buford falls.
663
00:30:14,277 --> 00:30:15,777
The car won't be ready
till tomorrow.
664
00:30:15,879 --> 00:30:17,445
Honey, I'm sorry.
665
00:30:17,547 --> 00:30:18,613
Hey, blaire, is...
666
00:30:18,715 --> 00:30:20,782
Is buford falls that little town
in the valley?
667
00:30:20,884 --> 00:30:22,350
Yeah. That it is.
668
00:30:22,452 --> 00:30:24,352
Blaire? Who's blaire?
669
00:30:24,454 --> 00:30:26,721
That's Jack tisdale's
daughter, my board president.
670
00:30:26,823 --> 00:30:28,423
Wait, Dean said that
you were at a meeting.
671
00:30:28,525 --> 00:30:31,192
It is business.
She's the vp of operations.
672
00:30:31,294 --> 00:30:34,662
We're going over some ideas
that I can pitch at the party.
673
00:30:34,765 --> 00:30:37,699
Yeah, you know what, about the
party, thanks for mentioning it.
674
00:30:37,801 --> 00:30:39,100
I mean, i...
675
00:30:39,202 --> 00:30:40,635
What happened to our
romantic weekend?
676
00:30:40,737 --> 00:30:42,804
I thought I did tell you.
677
00:30:42,906 --> 00:30:46,140
Honey, I'm sorry.
I just...
678
00:30:46,242 --> 00:30:47,542
Had so much going on right now.
679
00:30:47,644 --> 00:30:49,076
You okay?
680
00:30:49,178 --> 00:30:51,846
Yeah, you know, there's
a, um... there's a hotel here,
681
00:30:51,948 --> 00:30:53,347
so Dean and I are
just gonna stay the night.
682
00:30:53,450 --> 00:30:57,919
Well, I could ask blaire
to drive me there.
683
00:30:58,021 --> 00:31:01,022
It's just I'm kind of
on a roll in this meeting.
684
00:31:01,124 --> 00:31:03,558
I'm making a lot
of progress with blaire,
685
00:31:03,660 --> 00:31:07,161
and if she likes my ideas,
then her dad will follow suit.
686
00:31:09,466 --> 00:31:11,699
No, don't bother.
687
00:31:11,802 --> 00:31:13,100
You know what?
It's been a long day,
688
00:31:13,202 --> 00:31:14,769
and I just...
I need to get some rest.
689
00:31:14,871 --> 00:31:17,138
Yeah, I should probably strike
while the iron's hot.
690
00:31:19,342 --> 00:31:22,410
Melanie? Hello?
You there?
691
00:31:25,449 --> 00:31:29,751
That was Justin, my boyfriend.
692
00:31:29,853 --> 00:31:32,854
I was just filling him in
on our situation.
693
00:31:32,956 --> 00:31:35,289
Is he a good guy?
694
00:31:35,391 --> 00:31:37,391
Yeah, good guy.
695
00:31:37,494 --> 00:31:38,793
Just...
696
00:31:38,895 --> 00:31:42,530
A busy guy.
697
00:31:42,632 --> 00:31:44,899
You know, sometimes
we get so busy
698
00:31:45,001 --> 00:31:47,569
that we can't see that
what's right in front of us
699
00:31:47,671 --> 00:31:50,104
is really what we want.
700
00:31:50,206 --> 00:31:53,207
That's...
701
00:31:53,309 --> 00:31:55,610
That's very profound
for a department store...
702
00:31:58,314 --> 00:32:00,247
For a very nice man
who plays Santa.
703
00:32:00,350 --> 00:32:03,317
Thank you.
704
00:32:06,556 --> 00:32:07,956
You know, it's kind of strange
705
00:32:08,057 --> 00:32:09,891
that the town's Christmas tree
is still dark.
706
00:32:09,993 --> 00:32:12,827
Well, the mayor said
that tomorrow night is
707
00:32:12,929 --> 00:32:14,729
the Christmas tree
lighting ceremony.
708
00:32:14,831 --> 00:32:17,031
It's a big deal.
709
00:32:17,133 --> 00:32:18,432
How did it go with the mayor?
710
00:32:18,535 --> 00:32:21,268
Great.
The mayor laid out my plans.
711
00:32:21,371 --> 00:32:22,704
He even made me hot chocolate.
712
00:32:22,806 --> 00:32:24,772
Yeah.
713
00:32:26,943 --> 00:32:29,677
...i got to get
some shut-eye.
714
00:32:29,779 --> 00:32:31,412
I'll go with you.
715
00:32:42,425 --> 00:32:44,692
Thank you.
716
00:32:44,794 --> 00:32:48,029
So...
Who is Melanie?
717
00:32:48,131 --> 00:32:52,333
Melanie is somebody I've
been dating for a few months.
718
00:32:52,435 --> 00:32:55,770
So there is someone
special in your life.
719
00:32:58,274 --> 00:33:00,542
Hey, can I run an idea by you?
720
00:33:00,644 --> 00:33:01,776
Yes, of course.
721
00:33:01,878 --> 00:33:03,177
Something I've been
working on here
722
00:33:03,279 --> 00:33:05,847
- to streamline the company.
- Okay.
723
00:33:05,949 --> 00:33:08,115
Tell me what you think.
724
00:33:28,071 --> 00:33:30,972
Santa, consider this
your workshop.
725
00:33:31,074 --> 00:33:33,808
Well, thank you.
Good night, everyone.
726
00:33:33,910 --> 00:33:36,844
- Sleep tight.
- Good night.
727
00:33:36,947 --> 00:33:41,082
And this...
728
00:33:41,184 --> 00:33:45,019
Is our honeymoon suite.
729
00:33:49,025 --> 00:33:51,192
- You take this one.
- Fine.
730
00:33:51,294 --> 00:33:53,995
- Where will you sleep?
- In another room.
731
00:33:54,097 --> 00:33:55,196
All of our rooms are taken.
732
00:33:55,298 --> 00:33:57,599
Both: But we're not
a couple.
733
00:33:57,701 --> 00:33:59,533
All right,
how about a rollaway bed?
734
00:33:59,636 --> 00:34:03,337
I have a portable cot.
735
00:34:03,439 --> 00:34:05,239
I'll tell you what,
I'll go ask Chris
736
00:34:05,341 --> 00:34:08,309
- if I can bunk with him.
- I'll go get the cot.
737
00:34:34,070 --> 00:34:36,504
Melanie.
738
00:34:39,342 --> 00:34:42,677
- Chris?
- Sleeping.
739
00:34:42,779 --> 00:34:44,178
30 seconds,
he's already snoring.
740
00:34:44,280 --> 00:34:49,751
Well, I guess we'll just
have to share this room then.
741
00:34:49,853 --> 00:34:52,353
Here you go.
742
00:34:52,455 --> 00:34:56,357
And here are a pair of pajamas.
743
00:34:56,459 --> 00:34:57,391
Pajamas!
744
00:34:57,493 --> 00:35:00,862
Well, good night, you two.
745
00:35:00,964 --> 00:35:03,597
And breakfast
anytime before 8:00.
746
00:35:03,700 --> 00:35:06,433
- All right.
- Christmas is coming.
747
00:35:06,536 --> 00:35:10,772
I am so excited!
748
00:35:33,596 --> 00:35:35,163
I'm glad somebody's
enjoying this.
749
00:35:35,264 --> 00:35:38,532
- You... you look...
- Ridiculous?
750
00:35:38,634 --> 00:35:42,970
I was gonna say something
more along the lines of cute.
751
00:35:45,608 --> 00:35:47,108
- Hi.
- Hey, perfect timing.
752
00:35:47,210 --> 00:35:48,242
You going there?
753
00:35:48,344 --> 00:35:49,643
- Yeah.
- Great.
754
00:36:06,395 --> 00:36:07,929
Are you sleeping?
755
00:36:08,031 --> 00:36:10,765
No, I'm just listening
to the caroling.
756
00:36:10,867 --> 00:36:13,634
It sounds nice.
757
00:36:13,737 --> 00:36:17,972
I used to go caroling
every Christmas with my family.
758
00:36:18,074 --> 00:36:22,009
Yeah, we used to spend
christmases with my grandmother.
759
00:36:22,112 --> 00:36:25,012
Her spare bedroom looked
just like this.
760
00:36:28,517 --> 00:36:30,118
Fond memory.
761
00:36:30,220 --> 00:36:33,187
Yeah, very.
762
00:36:33,289 --> 00:36:36,958
I think that's why
I hung on to my woodworking...
763
00:36:37,060 --> 00:36:38,826
To keep my grandpa alive.
764
00:36:38,928 --> 00:36:43,798
I used to spend
every Christmas with him.
765
00:36:47,036 --> 00:36:49,771
What was your favorite thing
about Christmas growing up?
766
00:36:51,107 --> 00:36:53,507
Probably...
767
00:36:53,609 --> 00:36:55,576
Probably making Christmas
cookies with my mother.
768
00:36:55,678 --> 00:36:58,445
I bet they tasted amazing.
769
00:36:58,547 --> 00:37:03,184
Yeah, we would experiment
with every ingredient.
770
00:37:03,286 --> 00:37:04,551
And my dad was our Guinea pig.
771
00:37:04,654 --> 00:37:09,190
It's...
It's amazing he survived it.
772
00:37:09,292 --> 00:37:11,392
So that's why
you opened up a bakery.
773
00:37:11,494 --> 00:37:13,127
Yeah, you know, that's so funny.
774
00:37:13,229 --> 00:37:14,495
I never thought
about it like that.
775
00:37:14,597 --> 00:37:16,430
You need to look at those things
776
00:37:16,532 --> 00:37:18,499
through the eyes of a child.
777
00:37:18,601 --> 00:37:21,602
That's really good, Dean.
778
00:37:21,704 --> 00:37:23,337
Did you read that somewhere?
779
00:37:23,439 --> 00:37:28,276
As a matter of fact, I did.
780
00:37:28,377 --> 00:37:29,543
Good night, Dean.
781
00:37:29,645 --> 00:37:31,879
Good night, Melanie.
782
00:37:38,534 --> 00:37:40,568
Ho ho!
783
00:37:40,670 --> 00:37:41,835
Whoa, look at you.
784
00:37:41,937 --> 00:37:45,072
Yeah. The suit's
the best part of the job.
785
00:37:45,174 --> 00:37:47,641
Where's Dean?
786
00:37:47,743 --> 00:37:49,243
Um, he's out dealing
with the car.
787
00:37:49,345 --> 00:37:50,477
I think he's trying to call
the rental car company.
788
00:37:52,648 --> 00:37:54,815
- What's in the paper?
- Just Christmas stuff.
789
00:37:54,917 --> 00:37:57,418
Good morning, Santa.
790
00:37:59,222 --> 00:38:00,521
Can I get you
some more French toast?
791
00:38:00,623 --> 00:38:03,290
No,mon Cher.
792
00:38:03,392 --> 00:38:06,594
I must off to my work
without delay.
793
00:38:08,831 --> 00:38:10,231
How about you, dear?
You want more?
794
00:38:10,333 --> 00:38:12,065
No, no, no, thank you.
It was delicious.
795
00:38:12,167 --> 00:38:13,100
You know what?
796
00:38:13,202 --> 00:38:14,835
I would take
a little more coffee.
797
00:38:14,937 --> 00:38:16,803
Coming right up.
798
00:38:18,907 --> 00:38:21,908
Hey. Hey, did you guys
see Chris?
799
00:38:22,010 --> 00:38:23,644
He really looks like Santa
in that outfit.
800
00:38:23,746 --> 00:38:25,613
Wow.
801
00:38:25,715 --> 00:38:27,448
- Did you fix the car yourself?
- Nope.
802
00:38:27,550 --> 00:38:29,717
I fell helping push it
to the shop.
803
00:38:29,818 --> 00:38:31,385
Did you call
the rental car company?
804
00:38:31,487 --> 00:38:33,487
I did.
Their computer shows no record
805
00:38:33,589 --> 00:38:36,022
of Justin ever having
rented the car.
806
00:38:36,125 --> 00:38:37,758
And then they put me on hold
for 20 minutes,
807
00:38:37,860 --> 00:38:38,792
and then I hung up.
808
00:38:38,894 --> 00:38:41,528
Dean.
You need a clean shirt.
809
00:38:41,631 --> 00:38:43,697
You sew shirts too?
810
00:38:43,799 --> 00:38:46,467
No, silly.
811
00:38:46,569 --> 00:38:49,570
But you wouldn't believe all
the stuff people leave behind.
812
00:38:49,672 --> 00:38:52,072
Yo, Pegasus.
Knock, knock.
813
00:38:52,174 --> 00:38:56,042
Here comes my twisted friend.
814
00:38:56,145 --> 00:38:57,411
Hi.
815
00:38:57,513 --> 00:39:01,348
Well, hello, there.
816
00:39:01,450 --> 00:39:03,550
- Debbie...
- What?
817
00:39:03,653 --> 00:39:05,952
These are my new guests,
Melanie and Dean.
818
00:39:06,054 --> 00:39:08,121
Hi.
819
00:39:08,223 --> 00:39:10,123
- Hi.
- Hi.
820
00:39:10,225 --> 00:39:12,526
Melanie?
821
00:39:12,628 --> 00:39:13,927
Look at you, you're just like...
822
00:39:14,029 --> 00:39:16,330
You're just a skinny
little Skeeter...
823
00:39:16,432 --> 00:39:18,499
And a very lucky girl.
824
00:39:18,601 --> 00:39:23,170
- No, we're not a couple.
- We're not a couple. Yeah.
825
00:39:23,272 --> 00:39:25,639
- Debbie.
- What?
826
00:39:25,741 --> 00:39:27,708
Please excuse my... my friend.
827
00:39:27,810 --> 00:39:31,945
She's going through her
"free as a bird" stage.
828
00:39:32,047 --> 00:39:34,114
Come on, Debbie, we need
to get started on the cookies.
829
00:39:34,216 --> 00:39:36,850
We gals, we...
We make cookies every year.
830
00:39:36,952 --> 00:39:39,553
Um, it helps raise money
to buy Christmas presents
831
00:39:39,655 --> 00:39:41,488
for the more needy kids
in the area.
832
00:39:41,590 --> 00:39:43,056
Nice.
833
00:39:43,158 --> 00:39:45,892
If you'll pardon me.
834
00:39:45,994 --> 00:39:48,261
Sure. You...
835
00:39:48,364 --> 00:39:49,229
You be nice to each other.
836
00:39:49,332 --> 00:39:51,765
- Will do.
- Pegasus...
837
00:39:51,867 --> 00:39:54,034
We're doing
the gingerbread first.
838
00:39:54,136 --> 00:39:55,202
Wow.
839
00:39:55,304 --> 00:39:56,637
Skeeter?
840
00:40:10,486 --> 00:40:12,986
- Justin!
- Mom.
841
00:40:13,088 --> 00:40:15,723
Hi.
842
00:40:15,825 --> 00:40:17,090
You're here early.
843
00:40:17,192 --> 00:40:18,525
Well, I have to get ready
for the party.
844
00:40:18,627 --> 00:40:23,530
Yeah. Yes, sure, sure.
The party.
845
00:40:23,632 --> 00:40:25,232
You know what?
Hold that thought.
846
00:40:25,334 --> 00:40:27,835
I'll be right back.
I need to put my coat down.
847
00:40:27,936 --> 00:40:31,472
How am I gonna tell her?
848
00:40:31,574 --> 00:40:33,440
Good morning.
849
00:40:33,542 --> 00:40:36,042
You spent the whole night
on the couch?
850
00:40:36,144 --> 00:40:37,611
Yeah, look, we need to talk.
851
00:40:37,713 --> 00:40:39,780
Yes, we do.
And I will be right back.
852
00:40:39,882 --> 00:40:43,316
I just... I need a cup of coffee.
853
00:40:46,789 --> 00:40:48,589
Honey, there's a car
out in the driveway.
854
00:40:48,691 --> 00:40:49,690
Is that your girlfriend?
855
00:40:49,792 --> 00:40:51,157
Hey, Justin,
where do you keep the...
856
00:40:54,363 --> 00:40:58,031
You're here!
My god!
857
00:40:58,133 --> 00:41:01,502
Wow, what a pleasure.
858
00:41:01,604 --> 00:41:03,336
We were talking business
last night,
859
00:41:03,439 --> 00:41:05,572
and I just went out
like a light.
860
00:41:05,674 --> 00:41:06,673
This is gonna be
a great Christmas.
861
00:41:06,776 --> 00:41:08,842
Just the best.
862
00:41:08,944 --> 00:41:10,076
You know what?
I think I'm gonna go change
863
00:41:10,178 --> 00:41:13,079
into some decorating clothes.
864
00:41:13,181 --> 00:41:17,017
Okay.
865
00:41:19,121 --> 00:41:20,754
Hey, you know what?
I like that shirt.
866
00:41:20,856 --> 00:41:21,855
- Yeah?
- Yeah.
867
00:41:21,957 --> 00:41:23,490
It suits your handsome looks.
868
00:41:23,592 --> 00:41:25,459
Really? Thanks.
869
00:41:25,561 --> 00:41:28,094
If only more women
felt like you.
870
00:41:30,365 --> 00:41:31,465
You know, I know
you haven't been married,
871
00:41:31,567 --> 00:41:33,600
- but have you ever been engaged?
- Once.
872
00:41:33,702 --> 00:41:35,869
- What happened?
- Hey, folks.
873
00:41:35,971 --> 00:41:37,304
Good morning, George.
874
00:41:37,406 --> 00:41:38,639
So how's the car coming?
875
00:41:38,741 --> 00:41:40,874
I'll have it finished
in about 45 minutes.
876
00:41:40,976 --> 00:41:43,076
- Great.
- Once I get the parts.
877
00:41:43,178 --> 00:41:44,978
I don't have the parts yet.
878
00:41:45,080 --> 00:41:47,180
I got to send for 'em
down the hill.
879
00:41:47,282 --> 00:41:50,451
- I'll have it done today.
- Any idea when?
880
00:41:50,553 --> 00:41:54,154
Between now and,
well, the end of the day.
881
00:42:03,566 --> 00:42:04,798
Hey.
882
00:42:04,900 --> 00:42:07,133
Justin, the car won't be ready
till this afternoon.
883
00:42:07,235 --> 00:42:08,435
You've got to come pick us up.
884
00:42:08,537 --> 00:42:10,136
Okay, sure, honey, yeah.
885
00:42:10,238 --> 00:42:11,605
Mom's here,
so I can use her car.
886
00:42:11,707 --> 00:42:13,507
It might take me a little while,
but I'll be there.
887
00:42:13,609 --> 00:42:14,608
Okay, thank you.
888
00:42:14,710 --> 00:42:15,976
Just call me when you get here.
889
00:42:16,078 --> 00:42:18,178
All right.
Sounds perfect.
890
00:42:18,280 --> 00:42:19,379
And there's absolutely no way
891
00:42:19,482 --> 00:42:21,014
that we can get the part faster?
892
00:42:21,116 --> 00:42:22,783
Well, you can go pick 'em up.
893
00:42:22,885 --> 00:42:25,318
I can't.
It's real busy.
894
00:42:25,420 --> 00:42:26,653
Well, you know, George,
if we could do that,
895
00:42:26,755 --> 00:42:28,254
that would mean
we'd have a car to drive.
896
00:42:28,357 --> 00:42:32,626
Fair enough.
897
00:42:32,728 --> 00:42:34,628
Okay, so I just talked
to Justin,
898
00:42:34,730 --> 00:42:36,229
and his mother is there,
so he's going to use her car
899
00:42:36,331 --> 00:42:37,263
to come pick us up.
900
00:42:37,366 --> 00:42:39,132
- Great.
- Yeah.
901
00:42:39,234 --> 00:42:41,101
That's if nothing else
goes wrong.
902
00:42:41,203 --> 00:42:42,603
Dean, Melanie.
903
00:42:42,705 --> 00:42:43,770
- Hey.
- Hoo!
904
00:42:43,873 --> 00:42:45,305
Hey, Chris.
What's wrong?
905
00:42:45,407 --> 00:42:46,874
Emergency.
We got to go.
906
00:42:46,976 --> 00:42:48,074
Should I call 911?
907
00:42:48,176 --> 00:42:49,175
No, no, no, no.
908
00:42:49,277 --> 00:42:52,145
A couple of my helpers
didn't show up.
909
00:42:52,247 --> 00:42:53,914
- Come on. Come on, come on.
- But we're... okay.
910
00:42:54,016 --> 00:42:55,849
Come on, come on, come on.
911
00:42:55,951 --> 00:43:00,621
I-I have my own help,
but just not on this trip.
912
00:43:00,723 --> 00:43:03,223
You're gonna love it.
913
00:43:03,325 --> 00:43:05,291
What would you like
for Christmas?
914
00:43:05,394 --> 00:43:08,094
A puppy?
915
00:43:08,196 --> 00:43:11,398
- Hello. What's your name?
- Nicky.
916
00:43:11,500 --> 00:43:12,833
Nicky, are you ready
to meet Santa?
917
00:43:12,935 --> 00:43:14,568
You're too big to be an elf.
918
00:43:14,670 --> 00:43:16,870
You know what?
You're right.
919
00:43:16,972 --> 00:43:20,173
I am too big.
But I really am an elf.
920
00:43:20,275 --> 00:43:21,341
Don't tell anyone.
921
00:43:21,443 --> 00:43:24,477
This is just my disguise
to fool the grown-ups.
922
00:43:24,580 --> 00:43:26,479
- I get it.
- Come on.
923
00:43:28,417 --> 00:43:29,750
Hello, Nicky.
924
00:43:29,852 --> 00:43:34,721
And what would you like
for Christmas this year?
925
00:43:40,663 --> 00:43:44,865
Santa, Nicky here would like
a new blender for his mom.
926
00:43:44,967 --> 00:43:50,871
Well, that is a very
unselfish wish.
927
00:43:50,973 --> 00:43:54,741
One that needs
to be rewarded, so...
928
00:43:54,843 --> 00:43:56,977
What would you like for you?
929
00:44:03,351 --> 00:44:05,686
Since that's your
Christmas wish,
930
00:44:05,788 --> 00:44:07,353
I think you should
tell him yourself.
931
00:44:07,456 --> 00:44:10,791
A bright red scooter
with flames on it!
932
00:44:10,893 --> 00:44:12,993
Ho ho ho ho ho ho.
933
00:44:13,095 --> 00:44:16,930
Ho ho ho ho ho ho ho ho.
934
00:44:17,032 --> 00:44:17,931
Merry Christmas, Nicky.
935
00:44:21,403 --> 00:44:24,972
- These are the nicest people.
- Well, yes.
936
00:44:25,074 --> 00:44:29,943
Rich not in money,
but an overabundance of spirit
937
00:44:30,045 --> 00:44:31,578
and goodwill.
938
00:44:31,680 --> 00:44:33,747
But what about his wish
939
00:44:33,849 --> 00:44:35,782
for a blender for his mom
and a new scooter?
940
00:44:35,884 --> 00:44:37,350
No problem, my dear elf.
941
00:44:37,452 --> 00:44:39,552
The ladies' bake sales
will take care of that.
942
00:44:46,662 --> 00:44:48,862
I will be back later.
943
00:44:48,964 --> 00:44:51,698
You have to tell her the truth.
944
00:44:51,800 --> 00:44:53,800
You set her straight
about you and me.
945
00:44:53,902 --> 00:44:55,368
I'm looking
for the right opening.
946
00:44:55,470 --> 00:44:57,871
Look at her, she's been giddy
since she got here.
947
00:44:57,973 --> 00:45:00,607
- Hi.
- Hello.
948
00:45:00,709 --> 00:45:04,878
I'm gonna take mom's car
and go pick up Melanie.
949
00:45:04,980 --> 00:45:07,681
Why don't I come with you?
950
00:45:07,783 --> 00:45:10,851
- We'll take my car.
- Okay.
951
00:45:10,953 --> 00:45:14,921
I am just so glad you two
have cinched the saddle again.
952
00:45:15,024 --> 00:45:17,124
Now is a good time, Justin.
953
00:45:17,225 --> 00:45:20,060
Um, mother, we're gonna
go get Melanie.
954
00:45:20,162 --> 00:45:23,263
Melanie, the baker
you told me about?
955
00:45:23,365 --> 00:45:24,831
I invited her up here
to meet you.
956
00:45:24,933 --> 00:45:26,332
But what about you and blaire?
957
00:45:26,434 --> 00:45:28,268
I mean, when I first got here,
I thought...
958
00:45:28,370 --> 00:45:31,638
You two have always been
the perfect couple.
959
00:45:33,809 --> 00:45:36,643
We won't be gone long.
960
00:45:38,280 --> 00:45:41,214
Blaire... melanie?
961
00:45:46,188 --> 00:45:47,453
- She's great.
- Yeah?
962
00:45:47,556 --> 00:45:48,454
I think you'll really like her.
963
00:45:48,557 --> 00:45:50,623
I would really, really like to...
964
00:45:53,395 --> 00:45:56,063
- Justin, that's a...
- That's a bear.
965
00:45:58,533 --> 00:46:00,067
- Come on, let's go inside.
- Okay.
966
00:46:07,409 --> 00:46:08,641
I thought you two were leaving.
967
00:46:08,744 --> 00:46:10,077
There's a bear by the cars.
968
00:46:10,179 --> 00:46:11,678
A really big one.
969
00:46:11,780 --> 00:46:14,480
Well, then, I guess
you won't be going anywhere.
970
00:46:14,583 --> 00:46:16,683
Blaire, why don't you come
and help me decorate the tree?
971
00:46:16,785 --> 00:46:19,052
What?
972
00:46:19,154 --> 00:46:21,822
Okay.
973
00:46:21,924 --> 00:46:24,024
Thank you, little darby.
I'll see what I can do.
974
00:46:24,126 --> 00:46:25,258
- All right.
- There you go.
975
00:46:25,360 --> 00:46:28,661
Thank you.
976
00:46:28,764 --> 00:46:32,265
Merry Christmas.
977
00:46:42,845 --> 00:46:44,144
- Hello?
- Hey, Dean.
978
00:46:44,246 --> 00:46:47,347
Hey, can you hear me?
We got a bad connection.
979
00:46:47,449 --> 00:46:48,715
No, no, no, I'm here, I'm here.
980
00:46:48,817 --> 00:46:50,150
Reception out here is
a little spotty. What's up?
981
00:46:50,252 --> 00:46:52,285
I tried calling Melanie,
but her phone's turned off.
982
00:46:52,387 --> 00:46:55,789
Yeah, well,
she's elfin' it right now.
983
00:46:55,891 --> 00:46:57,457
Have you been a good boy?
Eat your broccoli?
984
00:46:57,559 --> 00:46:59,692
Wait, we got a bad connection,
985
00:46:59,795 --> 00:47:01,762
but I thought you just said
she was elfing it.
986
00:47:01,864 --> 00:47:03,696
I did.
987
00:47:03,799 --> 00:47:05,698
You know what?
Never mind.
988
00:47:05,801 --> 00:47:06,900
Look, I can't leave the house
right now.
989
00:47:07,002 --> 00:47:08,034
There's a bear problem.
990
00:47:08,137 --> 00:47:09,870
Did you say
there was a bear problem?
991
00:47:09,972 --> 00:47:11,238
Seriously.
992
00:47:13,809 --> 00:47:15,976
Yeah, you know what, pal?
You're breaking up on me.
993
00:47:26,021 --> 00:47:29,156
- Merry Christmas.
- Thank you.
994
00:47:37,317 --> 00:47:41,353
I need to call the sheriff
about the bear.
995
00:47:45,692 --> 00:47:48,393
Sam, I just love
this time of year.
996
00:47:48,495 --> 00:47:50,762
Everything's on sale.
997
00:47:53,900 --> 00:47:55,200
County sheriff's department.
998
00:47:55,302 --> 00:47:57,436
Hey, it's Justin green
on spyglass drive.
999
00:47:57,538 --> 00:47:59,204
I'd like to report a bear
outside our house.
1000
00:47:59,306 --> 00:48:02,640
Sir, bears hibernate
this time of year.
1001
00:48:02,742 --> 00:48:04,809
Yeah, well, this one
doesn't seem to know that.
1002
00:48:04,911 --> 00:48:07,546
What's your address?
1003
00:48:07,647 --> 00:48:09,781
31 spyglass drive.
1004
00:48:09,883 --> 00:48:12,650
Got it.
We'll send someone right over.
1005
00:48:12,752 --> 00:48:14,018
Thanks.
1006
00:48:16,990 --> 00:48:19,991
Must be having a big party
up on spyglass.
1007
00:48:20,094 --> 00:48:22,227
They're seeing bears
in December.
1008
00:48:22,329 --> 00:48:24,129
Next thing you know,
they're gonna be calling
1009
00:48:24,231 --> 00:48:26,498
about reindeer on the roof.
1010
00:48:26,600 --> 00:48:28,233
So can they be
of any help, honey?
1011
00:48:30,471 --> 00:48:33,438
I hope so.
1012
00:48:35,675 --> 00:48:39,377
Well, evidently, we're still
in a holding pattern on the car.
1013
00:48:39,480 --> 00:48:41,346
Guess we just got to go
with the flow.
1014
00:48:41,448 --> 00:48:43,448
I mean, I called Justin
to come pick us up.
1015
00:48:43,550 --> 00:48:45,584
He hasn't called back,
he hasn't shown up.
1016
00:48:45,685 --> 00:48:48,320
He called me
when you were Santa's helper.
1017
00:48:48,422 --> 00:48:50,122
And?
1018
00:48:50,224 --> 00:48:53,358
Well, apparently, he's having
a bear issue at the moment,
1019
00:48:53,460 --> 00:48:54,526
and he can't leave the house.
1020
00:48:54,628 --> 00:48:56,394
A bear problem?
1021
00:48:56,497 --> 00:48:58,530
Yeah.
1022
00:48:58,632 --> 00:48:59,864
Right.
I mean, what's next?
1023
00:48:59,966 --> 00:49:02,767
- Lions and tigers?
- My.
1024
00:49:02,869 --> 00:49:04,202
Hey, don't shoot the messenger.
1025
00:49:04,304 --> 00:49:08,507
What say we go change?
1026
00:49:08,609 --> 00:49:10,742
- All right.
- Come on.
1027
00:49:14,681 --> 00:49:16,414
Wow, Chris was right.
They really do
1028
00:49:16,517 --> 00:49:17,649
go all out for Christmas here.
1029
00:49:17,751 --> 00:49:21,019
It's worth going
all out for, you know?
1030
00:49:21,121 --> 00:49:22,320
Boy, my folks sure did.
1031
00:49:22,422 --> 00:49:24,956
They used to decorate
everything.
1032
00:49:25,058 --> 00:49:27,325
They even decorated
the inside of the garage.
1033
00:49:27,427 --> 00:49:31,029
Yeah, my dad had this knack
for finding unique ornaments.
1034
00:49:31,131 --> 00:49:32,497
We would never know
what to expect
1035
00:49:32,599 --> 00:49:33,865
from one Christmas to the next.
1036
00:49:33,967 --> 00:49:36,501
See, everything nowadays
is stamped out in mass.
1037
00:49:36,603 --> 00:49:37,735
It all looks the same.
1038
00:49:37,837 --> 00:49:40,472
Yeah, they get really...
Like a fad catches on,
1039
00:49:40,574 --> 00:49:42,174
you know, like getting
a fake Christmas tree.
1040
00:49:42,276 --> 00:49:43,675
Suddenly, everybody has
to have one.
1041
00:49:43,777 --> 00:49:46,545
Yeah, when did the world
lose its imagination?
1042
00:49:46,647 --> 00:49:49,281
You haven't lost
your imagination.
1043
00:49:49,383 --> 00:49:52,317
Really, I saw those pictures
of your woodworking.
1044
00:49:52,419 --> 00:49:54,786
What, those?
1045
00:49:54,888 --> 00:49:57,121
I always thought of that
as more of a learned craft.
1046
00:49:57,224 --> 00:50:00,225
If you can't imagine it,
you can't make it.
1047
00:50:02,996 --> 00:50:05,397
Not bad, from a cookie maker.
1048
00:50:05,499 --> 00:50:07,299
Hey.
1049
00:50:07,401 --> 00:50:10,502
I'm just trying
to help a paper pusher.
1050
00:50:10,604 --> 00:50:13,137
Stop it.
1051
00:50:25,819 --> 00:50:27,919
I'm awake.
I'm awake.
1052
00:50:28,021 --> 00:50:31,389
Where is it?
1053
00:50:34,928 --> 00:50:36,794
Yeah, George here.
1054
00:50:36,896 --> 00:50:38,530
If it's broke, we can fix it.
1055
00:50:38,632 --> 00:50:42,066
If it ain't broke,
we can still fix it.
1056
00:50:42,168 --> 00:50:46,404
The whole road?
1057
00:50:46,506 --> 00:50:50,141
Hey, that's a big deal.
1058
00:50:50,244 --> 00:50:51,843
Tomorrow?
Um...
1059
00:50:51,945 --> 00:50:54,879
Well, yeah.
Nothing I can do about it.
1060
00:50:54,981 --> 00:50:57,549
All right, well...
Yeah, yeah, thanks for calling.
1061
00:51:32,419 --> 00:51:34,419
- All right.
- Aww.
1062
00:51:34,521 --> 00:51:36,788
- Hand me the angel.
- I love her.
1063
00:51:36,890 --> 00:51:38,456
She's been in the family
for years.
1064
00:51:38,558 --> 00:51:40,692
Aww.
1065
00:51:42,996 --> 00:51:46,063
Okay, here we go.
1066
00:51:46,166 --> 00:51:48,065
It's perfect.
1067
00:51:48,168 --> 00:51:51,002
Christmas stirs so many
memories in me.
1068
00:51:51,104 --> 00:51:56,073
You know, seeing Justin has
stirred a few in me.
1069
00:51:56,176 --> 00:52:01,245
You two were always
so adorable together.
1070
00:52:01,348 --> 00:52:02,980
Okay, I have to figure out
the food menu for the party.
1071
00:52:03,082 --> 00:52:04,716
No.
I'll take care of that.
1072
00:52:04,818 --> 00:52:06,351
Here, let's go to the kitchen.
1073
00:52:08,822 --> 00:52:10,588
Hey, Dean.
1074
00:52:10,691 --> 00:52:12,590
- Hey.
- How are you?
1075
00:52:12,693 --> 00:52:13,958
Tell me you got that part.
1076
00:52:14,060 --> 00:52:16,093
Well, the part's on its way.
1077
00:52:16,196 --> 00:52:19,030
- Or should I say was on its way.
- What do you mean?
1078
00:52:19,132 --> 00:52:21,633
A logging accident shut down
the whole main road.
1079
00:52:21,735 --> 00:52:24,502
They'll try to deliver it
to you tomorrow.
1080
00:52:24,604 --> 00:52:26,971
Okay.
1081
00:52:27,073 --> 00:52:29,507
All right,
see you and the missus
1082
00:52:29,609 --> 00:52:32,577
at the Christmas tree
ceremony tonight?
1083
00:52:32,679 --> 00:52:33,712
I got to go get ready.
1084
00:52:33,814 --> 00:52:36,247
She's not my...
1085
00:52:36,350 --> 00:52:39,250
Never mind.
1086
00:52:40,620 --> 00:52:43,154
We're never gonna
make it, Peggy.
1087
00:52:43,256 --> 00:52:44,723
Don't say that, Debbie.
1088
00:52:44,825 --> 00:52:46,224
- We cannot give up.
- Are you ladies okay?
1089
00:52:46,326 --> 00:52:48,926
No. The tree-lighting ceremony
is tonight,
1090
00:52:49,028 --> 00:52:50,895
and we need loads of cookies
to sell.
1091
00:52:50,997 --> 00:52:53,130
You know, to help
the less-fortunate children?
1092
00:52:53,233 --> 00:52:55,533
We thought that we could do it
ourselves, and we can't.
1093
00:52:55,635 --> 00:52:58,636
No, we need a lot more hands
in the dough.
1094
00:52:58,739 --> 00:53:00,171
We have to get this new batch
in the oven.
1095
00:53:00,273 --> 00:53:01,506
Stop talking, and come and help.
1096
00:53:01,608 --> 00:53:04,242
Okay, Debbie.
1097
00:53:04,344 --> 00:53:05,844
Hey.
1098
00:53:05,945 --> 00:53:08,246
So I talked to George,
1099
00:53:08,348 --> 00:53:11,215
and the car won't be ready
until tomorrow,
1100
00:53:11,317 --> 00:53:13,184
and I still haven't heard
from Justin.
1101
00:53:14,788 --> 00:53:17,021
He's probably just having
more bear problems.
1102
00:53:17,123 --> 00:53:18,757
And you know what?
The car...
1103
00:53:18,859 --> 00:53:21,659
"well" is my answer.
1104
00:53:21,762 --> 00:53:24,962
That's a good color on you.
It brightens your eyes.
1105
00:53:25,064 --> 00:53:27,031
Thanks.
1106
00:53:27,133 --> 00:53:28,833
It was a birthday gift
from Justin.
1107
00:53:28,935 --> 00:53:30,869
Yeah, I knew
it would look good on you.
1108
00:53:33,607 --> 00:53:36,007
Did you have a hard time
picking it out?
1109
00:53:36,109 --> 00:53:38,743
What?
1110
00:53:38,845 --> 00:53:41,846
- You said "I knew."
- Yeah.
1111
00:53:41,948 --> 00:53:43,915
He couldn't even do
his own birthday shopping.
1112
00:53:44,017 --> 00:53:45,683
No, Mel, he just...
1113
00:53:45,786 --> 00:53:48,520
You have good taste.
1114
00:53:48,622 --> 00:53:50,622
Thanks.
1115
00:53:52,559 --> 00:53:55,159
Ha ha.
There you are.
1116
00:53:55,261 --> 00:53:57,662
- Hi, Chris.
- Hey.
1117
00:53:57,764 --> 00:54:01,466
Thank-you gifts
for helping me out.
1118
00:54:01,568 --> 00:54:04,135
You were both splendid
as my elves.
1119
00:54:04,237 --> 00:54:06,137
Anytime you want,
1120
00:54:06,239 --> 00:54:08,306
come on up to the north pole
1121
00:54:08,408 --> 00:54:11,008
and help me out.
1122
00:54:11,110 --> 00:54:12,544
How did you know
I like to work with wood?
1123
00:54:12,646 --> 00:54:16,280
Well, a little bird told me.
1124
00:54:17,784 --> 00:54:20,618
Well, I've got to run.
It's a big night tonight.
1125
00:54:20,720 --> 00:54:22,454
See you there.
1126
00:54:22,556 --> 00:54:24,489
Thanks.
1127
00:54:24,591 --> 00:54:26,223
Wait... wha... don't look at me.
1128
00:54:26,326 --> 00:54:29,727
I'm a Skeeter,
not a little birdy.
1129
00:54:29,830 --> 00:54:31,596
What'd you get?
1130
00:54:31,698 --> 00:54:33,998
The question is,
how could he possibly
1131
00:54:34,100 --> 00:54:35,299
have known about this?
1132
00:54:35,401 --> 00:54:38,470
- What is it?
- It's...
1133
00:54:38,572 --> 00:54:40,638
It's pure vanilla bean extract.
1134
00:54:40,740 --> 00:54:42,807
Is it special?
1135
00:54:42,909 --> 00:54:44,041
Well, it was to my mother and I.
1136
00:54:44,143 --> 00:54:46,978
This was...
1137
00:54:47,080 --> 00:54:48,713
This was our secret ingredient.
1138
00:54:51,184 --> 00:54:53,585
No!
1139
00:54:53,687 --> 00:54:55,386
We're never gonna make it now.
1140
00:54:55,489 --> 00:54:58,155
You turned the heat up
too high on the oven, Debbie.
1141
00:54:58,257 --> 00:55:00,458
- I did not touch it!
- Yes, you did.
1142
00:55:00,560 --> 00:55:01,860
Put the other ones in the oven.
1143
00:55:01,962 --> 00:55:03,495
- I told you not to touch it.
- I didn't touch it.
1144
00:55:03,597 --> 00:55:04,696
Just don't touch anything,
Debbie, okay?
1145
00:55:04,798 --> 00:55:05,697
- I didn't touch anything.
- My.
1146
00:55:05,799 --> 00:55:08,700
I'm gonna go help them out.
1147
00:55:13,239 --> 00:55:16,641
Tools.
1148
00:55:28,021 --> 00:55:29,654
It's a very important day,
Skeeter.
1149
00:55:29,756 --> 00:55:30,822
- We're running late.
- Yeah.
1150
00:55:30,924 --> 00:55:32,223
We don't have time
to talk right now.
1151
00:55:32,325 --> 00:55:34,526
No, no, but I'm offering
my help... I'm a baker.
1152
00:55:34,628 --> 00:55:35,793
- Both: What?
- Yeah.
1153
00:55:35,896 --> 00:55:36,895
I own my own bakery.
1154
00:55:36,997 --> 00:55:38,596
I can make cakes.
I can make cookies.
1155
00:55:38,698 --> 00:55:40,131
- For real?
- Yes, really.
1156
00:55:40,233 --> 00:55:42,099
And I just so happen to have
my secret ingredient
1157
00:55:42,201 --> 00:55:43,401
that will make the most
delicious Christmas cookies.
1158
00:55:43,503 --> 00:55:46,538
- Why didn't you say so before?
- Awesome.
1159
00:55:46,640 --> 00:55:49,007
- This is so exciting.
- Let's get to it.
1160
00:55:49,108 --> 00:55:50,174
Here, take the apron.
1161
00:55:50,276 --> 00:55:51,543
You two mix.
I'll decorate.
1162
00:55:51,645 --> 00:55:53,377
I'm gonna use my fingers
1163
00:55:53,479 --> 00:55:55,680
'cause mixing
makes my fingers tingle,
1164
00:55:55,782 --> 00:55:57,615
sort of like your rock star.
1165
00:55:57,717 --> 00:55:58,917
Everything makes Debbie tingle.
1166
00:55:59,019 --> 00:56:01,553
That's true.
1167
00:56:03,456 --> 00:56:04,956
- All right, I'll decorate.
- Keep going.
1168
00:56:05,058 --> 00:56:07,859
Keep going fast, fast, fast.
1169
00:56:16,803 --> 00:56:19,003
- Hey there.
- Hey!
1170
00:56:19,105 --> 00:56:20,905
- What do you think?
- Nice.
1171
00:56:21,007 --> 00:56:23,741
Very nice.
1172
00:56:23,843 --> 00:56:25,710
So you all geared up
for tonight?
1173
00:56:25,812 --> 00:56:27,211
Tonight?
1174
00:56:27,313 --> 00:56:28,947
Piece of cake compared
to Christmas Eve.
1175
00:56:29,049 --> 00:56:30,782
That's when the work
really starts.
1176
00:56:30,884 --> 00:56:32,584
I'll bet.
1177
00:56:32,686 --> 00:56:34,118
How did you know
I like to work with wood?
1178
00:56:34,220 --> 00:56:35,820
Well.
1179
00:56:35,922 --> 00:56:39,223
Hey... hey, where's
our darling Melanie?
1180
00:56:41,828 --> 00:56:45,196
She's helping bake cookies.
1181
00:56:45,298 --> 00:56:46,197
She is a gem.
1182
00:56:46,299 --> 00:56:48,666
I agree with that 100%.
1183
00:56:48,768 --> 00:56:50,835
Yeah.
1184
00:56:50,937 --> 00:56:53,404
So how long have you known her?
1185
00:56:53,506 --> 00:56:59,043
She's been dating my boss
for a little over a year now.
1186
00:56:59,145 --> 00:57:03,014
Is your boss dating her?
1187
00:57:03,116 --> 00:57:04,015
It's all right.
1188
00:57:04,117 --> 00:57:05,683
Job security
is important to people.
1189
00:57:05,785 --> 00:57:07,284
It's not job security.
1190
00:57:07,386 --> 00:57:10,287
I'm just not that type of man
to steal another man's girl.
1191
00:57:10,389 --> 00:57:13,224
And that's exactly the type
of man Melanie has wanted
1192
00:57:13,326 --> 00:57:16,193
since she was nine years old.
1193
00:57:21,400 --> 00:57:23,234
Okay, Chris,
you are a great guy.
1194
00:57:24,504 --> 00:57:25,737
You are a little kooky
but you are a great guy.
1195
00:57:25,839 --> 00:57:29,573
But she...
1196
00:57:29,676 --> 00:57:32,343
Where'd he go?
1197
00:57:33,168 --> 00:57:34,233
Hey, this is Melanie.
1198
00:57:34,335 --> 00:57:35,601
Leave a message
or you can try me at the shop.
1199
00:57:36,804 --> 00:57:38,003
Hey, it's Justin.
1200
00:57:38,105 --> 00:57:40,473
Still waiting for the sheriff
to come by for the bear.
1201
00:57:40,575 --> 00:57:42,308
As soon as the coast is clear
I'll come get you.
1202
00:57:51,186 --> 00:57:52,751
31 spyglass?
1203
00:57:54,189 --> 00:57:57,022
It's that
bear-seeing fruitcake again.
1204
00:57:57,124 --> 00:57:58,957
I'm gonna let
the machine get it.
1205
00:57:59,060 --> 00:58:00,893
Hey, it's Justin green again.
1206
00:58:00,995 --> 00:58:04,363
Still waiting for somebody
to show up for the bear.
1207
00:58:05,567 --> 00:58:07,266
Well, you just
keep waiting, honey.
1208
00:58:07,368 --> 00:58:09,602
We'll be out there about spring
when the bear finally shows up.
1209
00:58:11,206 --> 00:58:12,405
- But it's fun.
- It is fun.
1210
00:58:12,507 --> 00:58:13,806
I love planning parties.
1211
00:58:13,908 --> 00:58:16,475
Okay, so we have made all
the phone calls to the guests.
1212
00:58:18,279 --> 00:58:19,878
They're all gonna be arriving
around 4:00 tomorrow afternoon.
1213
00:58:19,980 --> 00:58:22,481
And I talked to the caterer,
and I gave them our menu.
1214
00:58:22,584 --> 00:58:24,417
And they will
set up by 3:30.
1215
00:58:24,519 --> 00:58:27,620
Blaire, you are so efficient.
1216
00:58:27,722 --> 00:58:31,190
And I know a really
great combo band
1217
00:58:31,292 --> 00:58:33,058
for a little mood music.
1218
00:58:33,160 --> 00:58:35,828
- They're really good.
- That's wonderful.
1219
00:58:41,836 --> 00:58:43,569
Can I help?
1220
00:58:43,671 --> 00:58:46,372
- You want to help bake cookies?
- Yeah.
1221
00:58:46,474 --> 00:58:49,542
I am an exceptional
cookie cutter.
1222
00:58:49,644 --> 00:58:50,976
Really?
1223
00:58:51,078 --> 00:58:52,511
Um, sure.
1224
00:58:52,614 --> 00:58:54,079
I mean, you can
just throw on this apron
1225
00:58:54,181 --> 00:58:56,048
and show me what you got.
1226
00:58:56,150 --> 00:59:00,119
You can roll this out
and then use those cutters.
1227
00:59:04,125 --> 00:59:06,626
Thanks.
1228
00:59:06,728 --> 00:59:09,828
You look very happy.
1229
00:59:09,930 --> 00:59:11,130
You know what?
I am.
1230
00:59:11,232 --> 00:59:14,600
I mean, these last few days
have been unexpected.
1231
00:59:14,702 --> 00:59:16,869
But fun.
1232
00:59:16,971 --> 00:59:18,971
Yeah, so I am.
1233
00:59:22,009 --> 00:59:25,344
You actually kind of
know what you're doing?
1234
00:59:25,446 --> 00:59:27,146
Thank you.
1235
00:59:29,817 --> 00:59:31,751
Hey.
1236
00:59:31,852 --> 00:59:32,851
- Hey.
- Okay.
1237
00:59:32,953 --> 00:59:35,854
You see, this...
This is excellent cookie dough.
1238
00:59:35,956 --> 00:59:37,290
It's...
1239
00:59:37,392 --> 00:59:40,192
No, no, I should know.
I am an expert.
1240
00:59:40,295 --> 00:59:42,161
We can use those trimmings
to make more cookies.
1241
00:59:42,263 --> 00:59:43,228
- Cut it out.
- We sure can.
1242
00:59:43,331 --> 00:59:46,064
You mean these trimmings?
1243
00:59:49,036 --> 00:59:51,470
- What?
- Nothing.
1244
00:59:54,041 --> 00:59:58,678
No, you just... you have
some flour on your face.
1245
01:00:06,421 --> 01:00:08,253
- Don't drop them.
- Cookies!
1246
01:00:08,356 --> 01:00:10,155
We need more cookies
to feed the oven!
1247
01:00:10,257 --> 01:00:11,256
Come on, guys.
1248
01:00:11,359 --> 01:00:12,558
Skeeter, get rolling.
1249
01:00:12,660 --> 01:00:14,727
- And, handsome, get cutting!
- Right.
1250
01:00:14,829 --> 01:00:16,329
Debbie. No.
1251
01:00:17,799 --> 01:00:20,065
I'll check the oven.
1252
01:00:21,268 --> 01:00:23,502
Everything okay?
1253
01:00:23,604 --> 01:00:24,503
Yeah.
1254
01:00:24,605 --> 01:00:27,072
Yeah.
We were doing great.
1255
01:00:28,242 --> 01:00:29,575
So let's see, the caterers,
1256
01:00:29,677 --> 01:00:31,577
they can set up over
on the patio...
1257
01:00:31,679 --> 01:00:32,678
Yeah...
1258
01:00:32,780 --> 01:00:33,979
And the band,
they can play out there too.
1259
01:00:34,081 --> 01:00:35,247
I love that.
1260
01:00:35,350 --> 01:00:37,049
That's kind of romantic, right?
1261
01:00:37,151 --> 01:00:38,050
Very romantic.
1262
01:00:38,152 --> 01:00:40,152
Hey.
1263
01:00:40,254 --> 01:00:41,253
What are you doing?
1264
01:00:41,356 --> 01:00:42,855
Mom, I need to borrow your keys.
1265
01:00:42,957 --> 01:00:44,357
What on earth for?
1266
01:00:44,459 --> 01:00:46,392
I'm gonna go get Melanie.
Bear or no bear.
1267
01:00:46,494 --> 01:00:49,729
Absolutely not. No.
1268
01:00:51,098 --> 01:00:52,965
Justin.
1269
01:00:53,067 --> 01:00:57,169
- Blaire?
- I'm gonna go with you.
1270
01:00:57,271 --> 01:00:59,472
Do you really think that bat
is going to protect you?
1271
01:00:59,574 --> 01:01:02,375
Come on. I had a great
batting average in high school.
1272
01:01:02,477 --> 01:01:05,478
Plus, bears have
sensitive noses... let's go.
1273
01:01:15,556 --> 01:01:18,724
We really appreciate
all your help, Melanie.
1274
01:01:18,826 --> 01:01:20,626
I appreciate you too.
1275
01:01:20,728 --> 01:01:22,828
You know, you really
gave me something
1276
01:01:22,930 --> 01:01:23,829
that I thought I'd lost.
1277
01:01:23,931 --> 01:01:25,798
- Really?
- We did? Told you.
1278
01:01:25,900 --> 01:01:26,899
You did.
1279
01:01:27,001 --> 01:01:28,367
The joy of baking.
1280
01:01:28,469 --> 01:01:31,236
I had lost sight of the fun
I had as a child, so...
1281
01:01:31,338 --> 01:01:33,439
- Thank you.
- You're welcome, sweetheart.
1282
01:01:33,541 --> 01:01:36,308
We're so glad we could help.
1283
01:01:36,411 --> 01:01:38,944
Skeeter, we have never sold
this many cookies.
1284
01:01:39,046 --> 01:01:41,947
We are gonna be able to buy
a ton of presents for the kids.
1285
01:01:42,049 --> 01:01:43,516
Thank you.
1286
01:01:43,618 --> 01:01:46,151
And folks sure do like
that secret ingredient of yours.
1287
01:01:46,253 --> 01:01:47,453
Me too.
1288
01:01:47,555 --> 01:01:48,721
That cookie's
gonna cost you a dollar.
1289
01:01:48,823 --> 01:01:50,289
- I baked it.
- I don't care.
1290
01:01:50,391 --> 01:01:52,625
This is a charity.
We need every cookie we have.
1291
01:01:52,727 --> 01:01:53,726
- Pay up.
- I saw you eat one.
1292
01:01:53,828 --> 01:01:55,294
- I did not.
- You did too.
1293
01:01:55,396 --> 01:01:56,695
Okay, ladies.
1294
01:01:56,798 --> 01:01:58,263
Hi. Excuse me.
1295
01:01:58,365 --> 01:02:02,067
I would like to buy
this lady's cookie here.
1296
01:02:02,169 --> 01:02:04,804
Here's a five.
Keep the change.
1297
01:02:04,906 --> 01:02:09,575
Why, thank you, deary.
And it's for a very good cause.
1298
01:02:10,711 --> 01:02:13,312
A real prince charming.
1299
01:02:15,917 --> 01:02:18,784
I love you, Mr. Hogan.
1300
01:02:18,886 --> 01:02:20,786
Thank you
for our darling daughter
1301
01:02:20,888 --> 01:02:22,387
and a wonderful life.
1302
01:02:22,490 --> 01:02:24,623
Thank you.
1303
01:02:24,725 --> 01:02:28,594
You have always
been my prince charming.
1304
01:02:35,002 --> 01:02:37,002
Hey, you.
1305
01:02:37,104 --> 01:02:40,138
You okay?
1306
01:02:41,408 --> 01:02:43,075
Yeah.
1307
01:02:43,177 --> 01:02:44,176
Yeah, I'm fine.
1308
01:02:44,278 --> 01:02:48,447
I just... whoo,
a little light-headed.
1309
01:02:48,549 --> 01:02:50,916
Can we take a walk?
1310
01:02:51,018 --> 01:02:53,285
Yeah.
1311
01:02:53,387 --> 01:02:55,821
- She's falling in love.
- I told you.
1312
01:02:55,923 --> 01:02:57,823
Okay, okay, okay.
1313
01:02:57,925 --> 01:03:00,058
Be careful,
the steps are tricky.
1314
01:03:00,160 --> 01:03:01,460
Do you see him?
1315
01:03:01,562 --> 01:03:03,095
No. I don't see him.
1316
01:03:03,197 --> 01:03:04,730
- I think we're okay.
- All right.
1317
01:03:04,832 --> 01:03:05,965
Hurry up.
Get in the car.
1318
01:03:06,066 --> 01:03:09,401
Okay.
1319
01:03:12,206 --> 01:03:14,139
- That was intense.
- I know.
1320
01:03:54,615 --> 01:03:56,615
Road block.
1321
01:03:56,717 --> 01:03:58,817
This is the only road
I know into town.
1322
01:03:58,920 --> 01:04:01,053
Sorry, folks.
1323
01:04:03,290 --> 01:04:06,491
We had ourselves
a fully-loaded logging truck
1324
01:04:06,594 --> 01:04:08,994
that just accidentally
lost its load.
1325
01:04:09,096 --> 01:04:10,963
Now, it's right
up the road here,
1326
01:04:11,065 --> 01:04:12,164
nobody was hurt.
1327
01:04:12,266 --> 01:04:15,601
But well, it's gonna
take us a half-day
1328
01:04:15,703 --> 01:04:17,970
to get her all cleaned up.
1329
01:04:18,072 --> 01:04:21,473
So you're gonna have
to turn around and go back.
1330
01:04:22,577 --> 01:04:24,476
Is there another road into town?
1331
01:04:24,579 --> 01:04:26,278
Sure is...
1332
01:04:26,380 --> 01:04:29,949
Say, you going
to that Christmas tree lighting?
1333
01:04:30,051 --> 01:04:31,183
Well...
1334
01:04:31,285 --> 01:04:33,018
It's a shame
that this little old mess
1335
01:04:33,120 --> 01:04:34,820
just ruined
that romantic evening
1336
01:04:34,922 --> 01:04:37,690
for such a fine couple
like yourselves.
1337
01:04:37,792 --> 01:04:38,891
- We're not...
- We're not...
1338
01:04:38,993 --> 01:04:40,225
- We're not a couple.
- Couple.
1339
01:04:40,327 --> 01:04:41,560
Never you two mind.
1340
01:04:41,662 --> 01:04:42,761
Now here's what you do.
1341
01:04:42,863 --> 01:04:44,930
You're gonna go down
to that first road.
1342
01:04:45,032 --> 01:04:46,364
Then you're gonna
make yourself a left.
1343
01:04:46,467 --> 01:04:48,366
Make a left.
1344
01:04:48,469 --> 01:04:51,303
Then you're gonna see yourself
a big old detour sign.
1345
01:04:51,405 --> 01:04:54,707
You're just gonna follow that.
1346
01:04:56,844 --> 01:04:58,443
- Thank you.
- Yeah.
1347
01:04:58,545 --> 01:05:01,480
- Just my job.
- Bye.
1348
01:05:07,421 --> 01:05:09,655
How are you feeling?
1349
01:05:09,757 --> 01:05:12,992
Just confused.
1350
01:05:13,094 --> 01:05:14,760
About?
1351
01:05:14,862 --> 01:05:17,496
The holidays.
This adventure.
1352
01:05:17,598 --> 01:05:19,898
Just... I don't know.
1353
01:05:20,001 --> 01:05:23,702
Escaping the norm, I guess.
1354
01:05:23,804 --> 01:05:26,571
The company?
1355
01:05:26,674 --> 01:05:29,642
Yeah, a little.
1356
01:05:34,715 --> 01:05:37,315
I wasn't expecting any of this.
1357
01:05:44,058 --> 01:05:46,458
Let's gather round
the Christmas tree
1358
01:05:46,560 --> 01:05:49,394
and fire it up!
1359
01:05:49,496 --> 01:05:51,196
I think that means us too.
1360
01:06:01,539 --> 01:06:02,772
This is the second fork
in the road,
1361
01:06:02,874 --> 01:06:03,873
he only mentioned one.
1362
01:06:03,975 --> 01:06:07,409
I mean, we didn't see
a detour sign.
1363
01:06:07,511 --> 01:06:10,412
- Which way are we supposed to go?
- I don't know.
1364
01:06:10,514 --> 01:06:13,482
Maybe he meant stay left after
the first fork in the road.
1365
01:06:13,584 --> 01:06:16,252
Okay.
1366
01:06:19,124 --> 01:06:20,823
Well, everybody,
1367
01:06:20,925 --> 01:06:24,227
it is that magical time
of year again.
1368
01:06:24,328 --> 01:06:28,664
And I am proud to report
that this year our cookie sales
1369
01:06:28,767 --> 01:06:30,867
went through the roof.
1370
01:06:30,969 --> 01:06:33,402
- Whoo!
- And we broke all the records.
1371
01:06:33,504 --> 01:06:35,537
Whoo!
1372
01:06:35,640 --> 01:06:39,541
And that was because
of an out-of-towner...
1373
01:06:39,644 --> 01:06:43,345
The wonderful Melanie hogan!
1374
01:06:43,447 --> 01:06:44,380
Skeeter!
1375
01:06:44,482 --> 01:06:45,848
Skeeter, where are you?
1376
01:06:46,951 --> 01:06:48,251
She's right here!
1377
01:06:48,352 --> 01:06:50,352
And now without further ado,
1378
01:06:50,454 --> 01:06:53,522
I would like
to bring up mayor graves.
1379
01:06:58,329 --> 01:07:00,329
He's the mayor?
1380
01:07:00,431 --> 01:07:01,898
Thank you.
Good evening, everyone.
1381
01:07:02,000 --> 01:07:05,301
It's not an election year,
George, let's keep it short!
1382
01:07:06,604 --> 01:07:07,837
All right.
Okay.
1383
01:07:07,939 --> 01:07:09,272
I will.
1384
01:07:09,373 --> 01:07:11,740
I want to thank
all you fine folks
1385
01:07:11,843 --> 01:07:15,311
for coming out tonight
to help us kick off Christmas
1386
01:07:15,413 --> 01:07:17,680
in buford falls.
1387
01:07:17,782 --> 01:07:20,649
But I also want to say thank you
to Peggy and Debbie
1388
01:07:20,751 --> 01:07:23,552
for their cookie sale.
1389
01:07:23,654 --> 01:07:26,289
I think.
1390
01:07:26,390 --> 01:07:28,925
And a special
heartfelt thank you
1391
01:07:29,027 --> 01:07:31,160
to miss Melanie.
1392
01:07:35,300 --> 01:07:38,367
All right.
1393
01:07:38,469 --> 01:07:41,971
So in the spirit
of keeping it short...
1394
01:07:43,274 --> 01:07:44,740
What do you say
we bring out Santa claus
1395
01:07:44,843 --> 01:07:46,709
to light up this Christmas tree?
1396
01:07:46,811 --> 01:07:48,010
Yeah!
1397
01:07:50,781 --> 01:07:54,183
Merry Christmas, everyone!
Ho ho ho!
1398
01:07:54,285 --> 01:07:56,152
Merry Christmas!
1399
01:07:56,254 --> 01:07:59,889
Well, what do you say?
Shall we light up this rocket?
1400
01:07:59,991 --> 01:08:01,257
Yeah!
1401
01:08:01,359 --> 01:08:02,624
Ho ho!
1402
01:08:02,727 --> 01:08:04,526
All right!
Here we go!
1403
01:08:04,628 --> 01:08:06,162
And ten!
1404
01:08:06,264 --> 01:08:07,663
All: Nine!
1405
01:08:07,765 --> 01:08:08,664
Eight!
1406
01:08:08,766 --> 01:08:09,665
Seven!
1407
01:08:09,767 --> 01:08:10,666
Six!
1408
01:08:10,768 --> 01:08:11,700
Five!
1409
01:08:11,802 --> 01:08:12,701
Four!
1410
01:08:12,803 --> 01:08:13,802
Three!
1411
01:08:13,905 --> 01:08:15,371
Two!
1412
01:08:15,473 --> 01:08:16,605
One!
1413
01:08:27,785 --> 01:08:29,352
Wow.
1414
01:08:52,911 --> 01:08:55,177
A detour sign with no arrow.
1415
01:08:55,280 --> 01:08:58,180
What are we supposed to do?
Guess which way to go?
1416
01:09:00,251 --> 01:09:02,851
And my GPS isn't working
very well right now.
1417
01:09:02,954 --> 01:09:06,755
In fact,
it's not working at all.
1418
01:09:06,857 --> 01:09:09,091
The road worker said,
"follow the detour."
1419
01:09:09,193 --> 01:09:10,692
We need a map.
1420
01:09:10,795 --> 01:09:14,096
But then we'd have to know
where we are
1421
01:09:14,198 --> 01:09:16,332
in order for the map to help.
1422
01:09:16,434 --> 01:09:19,668
- I guess we'll try this way.
- Okay.
1423
01:09:29,213 --> 01:09:31,280
You know something?
1424
01:09:31,382 --> 01:09:34,583
This is what Christmas
is all about.
1425
01:09:34,685 --> 01:09:38,921
Best Christmas tree ever.
1426
01:09:39,023 --> 01:09:41,857
Yeah, I'll bet you
say that every year.
1427
01:09:41,960 --> 01:09:44,226
Well...
1428
01:09:44,329 --> 01:09:47,129
What a splendid way
to kick off Christmas?
1429
01:09:48,433 --> 01:09:50,599
Yes, it is.
1430
01:09:50,701 --> 01:09:52,534
You know, I'm so glad
I met you on the plane.
1431
01:09:52,636 --> 01:09:53,869
Thank you.
1432
01:09:53,972 --> 01:09:54,870
For what?
1433
01:09:54,973 --> 01:09:56,839
For bringing us here.
1434
01:09:56,941 --> 01:09:59,375
Well, I believe that you
brought me here.
1435
01:10:01,079 --> 01:10:04,246
All the same, thank you.
1436
01:10:06,417 --> 01:10:08,985
And my dear Melanie,
1437
01:10:09,087 --> 01:10:12,321
I believe that you got
your Christmas wish.
1438
01:10:12,423 --> 01:10:14,323
I didn't make one this year.
1439
01:10:14,425 --> 01:10:16,592
Yes, you did, my dear.
1440
01:10:23,101 --> 01:10:25,601
Chris, what a wonderful night.
1441
01:10:25,703 --> 01:10:26,969
Thank you.
1442
01:10:27,071 --> 01:10:28,237
Chris, thanks for making it
so special.
1443
01:10:28,339 --> 01:10:29,872
My pleasure.
1444
01:10:29,974 --> 01:10:31,540
- Yeah.
- It's beautiful, isn't it?
1445
01:10:31,642 --> 01:10:34,776
I love the tree.
1446
01:10:34,879 --> 01:10:39,115
Don't... don't move.
I'll be right back.
1447
01:10:39,217 --> 01:10:41,150
So wonderful.
It's so great.
1448
01:10:41,252 --> 01:10:43,685
And I, for one, am very glad
that you folks stuck around.
1449
01:10:43,787 --> 01:10:47,123
Well, not that you had a heck
of a choice.
1450
01:10:47,225 --> 01:10:48,690
You having fun yet, Skeeter?
1451
01:10:48,792 --> 01:10:52,261
I am.
1452
01:10:52,363 --> 01:10:54,696
Chris, can I talk to you
for a second?
1453
01:10:54,798 --> 01:10:56,365
Excuse me.
1454
01:11:02,907 --> 01:11:06,175
When we first met on the plane,
1455
01:11:06,277 --> 01:11:08,244
you asked me
what I wrote Santa for
1456
01:11:08,346 --> 01:11:09,545
when I was a little girl.
1457
01:11:09,647 --> 01:11:12,148
And I never had a chance
to answer you.
1458
01:11:12,250 --> 01:11:14,983
You want to tell me now?
1459
01:11:15,086 --> 01:11:18,287
Well, you are the closest
thing I have to Santa.
1460
01:11:18,389 --> 01:11:22,258
You never know.
1461
01:11:22,360 --> 01:11:24,193
You have to promise
not to laugh.
1462
01:11:24,295 --> 01:11:27,029
Cross my heart.
1463
01:11:31,269 --> 01:11:33,369
I asked for true love.
1464
01:11:33,471 --> 01:11:37,306
The kind of love and care
1465
01:11:37,408 --> 01:11:40,443
that I saw in my parents.
1466
01:11:40,545 --> 01:11:46,215
And did you receive
that Christmas wish?
1467
01:11:46,317 --> 01:11:48,951
Have a really merry Christmas!
1468
01:11:49,053 --> 01:11:52,388
I thought I had, but...
1469
01:11:56,927 --> 01:11:58,394
Now I'm not so sure.
1470
01:12:06,404 --> 01:12:09,071
It's very important
1471
01:12:09,173 --> 01:12:14,977
that you find the right man
in your life.
1472
01:12:15,079 --> 01:12:19,215
Thank you, Santa Chris.
1473
01:12:28,392 --> 01:12:30,692
Just doing my job.
1474
01:12:35,666 --> 01:12:38,400
I don't believe this.
1475
01:12:38,503 --> 01:12:42,037
All this driving around
and we ended up back home?
1476
01:12:42,140 --> 01:12:45,841
Strange, but it looks that way.
1477
01:12:45,943 --> 01:12:47,309
How?
1478
01:12:47,411 --> 01:12:49,845
It would seem destiny is keeping
1479
01:12:49,947 --> 01:12:53,749
the shining knight
from his fair maiden's rescue.
1480
01:12:53,851 --> 01:12:55,518
Remember when we did
that play in high school?
1481
01:12:55,620 --> 01:12:59,588
And you had to ride
a stick horse to my rescue.
1482
01:12:59,690 --> 01:13:00,722
Yeah.
1483
01:13:00,824 --> 01:13:02,090
It was a great time.
1484
01:13:02,193 --> 01:13:04,993
Opening night, my stick horse
breaks in half.
1485
01:13:17,875 --> 01:13:20,842
Better get inside.
1486
01:13:20,944 --> 01:13:24,780
Yeah, yeah.
1487
01:13:29,887 --> 01:13:31,720
What a magical night.
1488
01:13:31,822 --> 01:13:35,624
I wish it would never end.
1489
01:13:35,726 --> 01:13:39,895
These last few days have been
really special.
1490
01:13:42,933 --> 01:13:47,069
- Mel, I, um...
- Yeah?
1491
01:13:47,171 --> 01:13:49,538
I made you a little something.
1492
01:13:49,640 --> 01:13:53,342
Just a little something
to remember your time here by.
1493
01:13:53,444 --> 01:13:56,044
Dean.
1494
01:13:56,146 --> 01:13:58,080
This is wonderful.
1495
01:13:58,182 --> 01:13:59,682
Thank you.
1496
01:13:59,783 --> 01:14:01,650
I'm giving the company
1497
01:14:01,752 --> 01:14:05,354
my two-weeks notice
after Christmas.
1498
01:14:05,456 --> 01:14:08,724
Starting the new year fresh.
1499
01:14:08,826 --> 01:14:09,991
Why?
1500
01:14:10,094 --> 01:14:14,330
Time to move on.
1501
01:14:14,432 --> 01:14:15,931
Well, you seem...
1502
01:14:16,033 --> 01:14:18,100
You seem really happy
with your decision.
1503
01:14:18,202 --> 01:14:19,602
Yeah.
1504
01:14:19,704 --> 01:14:24,072
I'm gonna open up a little shop
like my grandpa had maybe.
1505
01:14:24,174 --> 01:14:26,141
There's only one disappointment.
1506
01:14:26,244 --> 01:14:28,544
Which is?
1507
01:14:28,646 --> 01:14:31,247
I never got any of
those cookies that you baked.
1508
01:14:31,349 --> 01:14:33,181
They were all sold out
by the time I got there.
1509
01:14:35,185 --> 01:14:36,985
You're always missing out
on the cookies.
1510
01:14:37,087 --> 01:14:40,456
Story of my life.
1511
01:14:40,558 --> 01:14:43,225
It's okay though
because I happen to have
1512
01:14:43,327 --> 01:14:46,395
a very special cookie
with your name on it.
1513
01:14:51,535 --> 01:14:53,935
Vanilla bean?
1514
01:14:54,037 --> 01:14:56,071
Well, are you gonna eat it?
1515
01:14:56,173 --> 01:14:57,506
Are you kidding me?
I'm not gonna eat this.
1516
01:14:57,608 --> 01:14:59,475
Who knows when
I'll get another one?
1517
01:14:59,577 --> 01:15:04,313
For now, I'll keep it close
to my heart.
1518
01:15:04,415 --> 01:15:06,749
You know, you never told me...
1519
01:15:06,850 --> 01:15:08,250
You never finished telling me
the story
1520
01:15:08,352 --> 01:15:09,951
of when you were engaged
to someone.
1521
01:15:10,053 --> 01:15:12,655
Long story.
1522
01:15:12,757 --> 01:15:16,659
Walk with me.
1523
01:15:16,761 --> 01:15:19,495
Well?
1524
01:15:19,597 --> 01:15:20,496
Well what?
1525
01:15:20,598 --> 01:15:21,830
Well, are you gonna tell me?
1526
01:15:21,932 --> 01:15:25,668
Tell?
1527
01:15:25,770 --> 01:15:29,738
She turned out to be
a man-eating alien from Mars.
1528
01:15:29,840 --> 01:15:32,240
And I don't know about you,
1529
01:15:32,343 --> 01:15:33,742
but there's just some things
I can't look past
1530
01:15:33,844 --> 01:15:34,743
in a relationship.
1531
01:15:34,845 --> 01:15:36,077
It was a total deal breaker.
1532
01:15:36,180 --> 01:15:37,646
And I had to vaporize her.
1533
01:15:37,748 --> 01:15:41,617
Really?
1534
01:15:41,719 --> 01:15:44,787
We just didn't fit.
1535
01:15:45,956 --> 01:15:50,025
Do I fit?
1536
01:15:50,127 --> 01:15:53,495
Yeah.
1537
01:16:06,408 --> 01:16:10,977
So there was a road block,
and you couldn't get into town.
1538
01:16:11,079 --> 01:16:13,913
Well, I guess I should
probably be going.
1539
01:16:14,015 --> 01:16:15,348
No, you can't go anywhere.
1540
01:16:15,450 --> 01:16:16,382
We have a party to plan.
1541
01:16:16,484 --> 01:16:18,017
Justin.
1542
01:16:18,119 --> 01:16:20,420
Blaire would like to go home.
1543
01:16:20,521 --> 01:16:23,156
But I will be back first thing
in the morning.
1544
01:16:29,064 --> 01:16:31,630
My gosh.
1545
01:16:31,732 --> 01:16:33,333
What is it, mother?
1546
01:16:33,435 --> 01:16:35,268
It's snowing.
1547
01:16:35,370 --> 01:16:39,472
My...
1548
01:16:39,574 --> 01:16:41,274
No.
1549
01:16:41,376 --> 01:16:43,876
My gosh.
1550
01:16:43,979 --> 01:16:46,412
It is snowing.
Yeah.
1551
01:16:46,514 --> 01:16:47,847
That's snow.
1552
01:16:47,949 --> 01:16:49,748
And a lot of it.
1553
01:16:53,721 --> 01:16:56,956
So I guess we're gonna have
to cancel the party.
1554
01:16:57,058 --> 01:16:59,993
No.
Are you kidding?
1555
01:17:00,095 --> 01:17:04,497
We're not going to let
a little snow ruin your party.
1556
01:17:04,599 --> 01:17:07,500
That's my girl.
1557
01:17:07,602 --> 01:17:09,602
Well, I guess I'm going
to spend another night
1558
01:17:09,704 --> 01:17:11,504
in your spare bedroom.
1559
01:17:11,606 --> 01:17:15,441
And I say good for that.
1560
01:18:01,622 --> 01:18:02,555
Hello?
1561
01:18:02,657 --> 01:18:03,556
Hello, boss lady.
1562
01:18:03,658 --> 01:18:04,924
Donna, what's wrong?
1563
01:18:05,026 --> 01:18:06,759
Wrong? Nothing's wrong.
1564
01:18:06,861 --> 01:18:07,993
Everything is right.
1565
01:18:08,096 --> 01:18:09,828
I've got all the special
Christmas orders out.
1566
01:18:09,931 --> 01:18:11,197
I'm gonna clean up and go home.
1567
01:18:11,299 --> 01:18:13,866
Well, it sounds like
you have it all together.
1568
01:18:13,968 --> 01:18:16,169
I was actually calling
to find out
1569
01:18:16,271 --> 01:18:17,836
how your romantic
holiday getaway
1570
01:18:17,939 --> 01:18:19,038
with Justin was going.
1571
01:18:19,140 --> 01:18:20,039
Um, with Justin?
1572
01:18:20,141 --> 01:18:22,141
I haven't actually seen him.
1573
01:18:22,243 --> 01:18:26,279
But the holiday weekend
is very romantic.
1574
01:18:26,381 --> 01:18:29,582
All right, Melanie.
Spell it out for me.
1575
01:18:29,684 --> 01:18:31,184
It's a long story.
1576
01:18:31,286 --> 01:18:32,685
I've got time.
1577
01:18:32,787 --> 01:18:34,687
Well, Justin sent Dean
to pick me up at the airport,
1578
01:18:34,789 --> 01:18:35,788
and the car broke down,
1579
01:18:35,890 --> 01:18:37,156
so we got stranded
in this little town
1580
01:18:37,258 --> 01:18:39,358
which turned out to be
a very charming place.
1581
01:18:39,461 --> 01:18:41,627
And we met this man named
Chris who plays Santa.
1582
01:18:41,729 --> 01:18:45,798
She skipped right over
the romantic part.
1583
01:18:45,900 --> 01:18:49,435
Okay, well,
1584
01:18:49,537 --> 01:18:51,537
do you remember
how you were asking me
1585
01:18:51,639 --> 01:18:52,905
about finding the right guy,
1586
01:18:53,007 --> 01:18:55,874
you know,
finding my prince charming?
1587
01:18:57,044 --> 01:18:58,444
Well, I found him.
1588
01:18:58,546 --> 01:19:00,179
Dean?
1589
01:19:00,281 --> 01:19:02,448
Yes.
1590
01:19:02,550 --> 01:19:05,684
You stole my dream guy.
How will I ever forgive you?
1591
01:19:05,786 --> 01:19:07,520
I just feel...
1592
01:19:07,622 --> 01:19:09,955
I just feel so relaxed
when I'm with him.
1593
01:19:10,057 --> 01:19:12,625
You know, I feel like
1594
01:19:12,727 --> 01:19:14,260
he's taught me to just enjoy
1595
01:19:14,362 --> 01:19:15,528
the simple things again.
1596
01:19:15,630 --> 01:19:18,364
Well, does he feel
the same way about you?
1597
01:19:18,466 --> 01:19:20,099
Yes, he does.
1598
01:19:20,201 --> 01:19:23,503
Have you told Justin?
1599
01:19:23,605 --> 01:19:27,373
No, but we're... we're going to.
1600
01:19:27,475 --> 01:19:29,342
Well, girlfriend,
I'm very proud of you.
1601
01:19:29,444 --> 01:19:31,310
You sound wonderful...
1602
01:19:31,412 --> 01:19:32,711
And in love.
1603
01:19:32,813 --> 01:19:35,281
I am.
1604
01:19:35,383 --> 01:19:36,282
Listen, Donna,
1605
01:19:36,384 --> 01:19:37,816
thank you for everything,
really.
1606
01:19:37,918 --> 01:19:39,352
Merry Christmas.
1607
01:19:39,454 --> 01:19:41,820
Merry Christmas, Melanie.
1608
01:20:10,885 --> 01:20:12,518
You know, Debbie,
1609
01:20:12,620 --> 01:20:14,520
I'm really gonna miss
those kids.
1610
01:20:14,622 --> 01:20:15,521
I know. Me too.
1611
01:20:15,623 --> 01:20:16,755
I've grown really fond of them.
1612
01:20:16,857 --> 01:20:19,525
Yeah, they're adorable.
1613
01:20:19,627 --> 01:20:21,594
Melanie.
1614
01:20:21,696 --> 01:20:23,729
We're gonna miss you
around here.
1615
01:20:23,831 --> 01:20:25,331
I'm gonna miss
being around here.
1616
01:20:25,433 --> 01:20:26,965
Well, if we get lucky,
1617
01:20:27,068 --> 01:20:29,502
maybe you and your handsome hunk
will come back to visit us.
1618
01:20:29,604 --> 01:20:31,370
Well, you can count on that.
1619
01:20:31,472 --> 01:20:32,538
- Hey.
- Hi.
1620
01:20:32,640 --> 01:20:34,674
- We're ready.
- Speak of the devil.
1621
01:20:34,775 --> 01:20:36,008
Have you seen Chris?
1622
01:20:36,110 --> 01:20:37,810
He left last night.
1623
01:20:37,912 --> 01:20:39,579
Last night?
1624
01:20:39,681 --> 01:20:41,046
Yeah, he said that today
being Christmas Eve
1625
01:20:41,148 --> 01:20:42,648
that he just had to get busy.
1626
01:20:42,750 --> 01:20:43,849
Busy doing what?
1627
01:20:43,951 --> 01:20:45,351
Well, he didn't say,
1628
01:20:45,453 --> 01:20:48,688
but I guess whatever Santa does
on Christmas Eve.
1629
01:20:48,789 --> 01:20:51,224
Ooh.
1630
01:20:51,326 --> 01:20:54,059
Bye, Dean.
1631
01:20:55,196 --> 01:20:56,662
Good-bye.
1632
01:20:56,764 --> 01:20:57,896
Thank you.
1633
01:20:57,998 --> 01:20:59,098
Don't forget me.
1634
01:20:59,200 --> 01:21:02,801
Come here, you.
1635
01:21:05,206 --> 01:21:06,905
Thank you guys so much.
1636
01:21:07,007 --> 01:21:08,040
- Bye.
- Bye.
1637
01:21:08,142 --> 01:21:09,041
- Take care.
- Drive carefully now.
1638
01:21:09,143 --> 01:21:10,042
- We will.
- Okay?
1639
01:21:10,144 --> 01:21:11,210
Bye-bye.
1640
01:21:11,312 --> 01:21:13,846
I knew they were a couple.
1641
01:21:13,948 --> 01:21:16,081
- I told you so.
- You did not.
1642
01:21:16,183 --> 01:21:17,116
Yes, I did.
1643
01:21:24,225 --> 01:21:25,157
Nervous?
1644
01:21:25,260 --> 01:21:28,227
Surprisingly, no.
1645
01:21:28,329 --> 01:21:30,496
On one hand, I actually feel
very at peace.
1646
01:21:30,598 --> 01:21:32,431
On the other hand?
1647
01:21:32,533 --> 01:21:35,934
I feel a little like
I'm letting Justin down.
1648
01:21:36,036 --> 01:21:38,137
Yeah.
1649
01:21:42,310 --> 01:21:45,745
You thought about what
you're gonna say to him?
1650
01:21:45,846 --> 01:21:47,747
You know, my dad always said
1651
01:21:47,848 --> 01:21:50,883
the truth may not always
be popular,
1652
01:21:50,985 --> 01:21:53,252
but it's always the truth.
1653
01:21:54,555 --> 01:21:58,424
And the truth is...
1654
01:21:58,526 --> 01:22:00,359
I love you.
1655
01:22:19,614 --> 01:22:22,648
Justin.
1656
01:22:22,750 --> 01:22:25,984
Melanie, Dean,
I would like you to meet blaire.
1657
01:22:26,086 --> 01:22:30,155
Listen, there's something
I have to tell you.
1658
01:22:30,257 --> 01:22:32,391
A lot has happened
over the last few days.
1659
01:22:32,493 --> 01:22:33,592
I know.
1660
01:22:33,695 --> 01:22:35,060
We were high-school sweethearts,
1661
01:22:35,162 --> 01:22:38,698
and it seems like that spark
has reignited.
1662
01:22:38,800 --> 01:22:43,369
I'm... I'm so sorry, Melanie.
1663
01:22:43,471 --> 01:22:46,572
- It just happened.
- No.
1664
01:22:46,674 --> 01:22:49,141
No. That... that's...
1665
01:22:49,243 --> 01:22:53,779
Actually, I'm really happy
for you both.
1666
01:22:53,881 --> 01:22:55,247
Merry Christmas.
1667
01:22:55,350 --> 01:22:57,583
- Merry Christmas.
- Merry Christmas.
117125
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.