All language subtitles for Matchmaker Santa 2012 en

af Afrikaans Download
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,622 --> 00:00:29,355 I like that one. Yeah. 2 00:00:29,457 --> 00:00:31,691 It's the best Christmas tree ever. 3 00:00:31,793 --> 00:00:34,059 Well, honey, you have the coolest dad on the planet. 4 00:00:34,161 --> 00:00:36,829 Well, this one is most definitely the best. 5 00:00:38,466 --> 00:00:40,332 Melanie, dear, would you like to get your creation 6 00:00:40,434 --> 00:00:42,334 out of the oven? 7 00:00:42,436 --> 00:00:45,070 Um, her creation? 8 00:00:45,172 --> 00:00:47,206 Christmas cookies. 9 00:00:47,308 --> 00:00:49,742 I gave her my recipe, but she just started doing it her way. 10 00:00:49,844 --> 00:00:51,577 Come on, daddy, try one. 11 00:00:51,679 --> 00:00:53,412 Yeah, come on, daddy. 12 00:00:56,417 --> 00:00:59,051 Wow! 13 00:00:59,153 --> 00:01:01,186 May I try one? 14 00:01:01,288 --> 00:01:02,254 And don't eat Santa. 15 00:01:02,356 --> 00:01:04,390 I love him. 16 00:01:11,432 --> 00:01:13,766 These are good. 17 00:01:13,868 --> 00:01:15,968 Ask her what her secret ingredient is. 18 00:01:17,204 --> 00:01:18,237 Okay, mystery woman, 19 00:01:18,339 --> 00:01:20,840 time for teeth brushing and bed. 20 00:01:20,942 --> 00:01:22,508 Have you written your letter to Santa yet? 21 00:01:22,610 --> 00:01:23,576 No. 22 00:01:23,678 --> 00:01:24,877 Well, get it done, 23 00:01:24,979 --> 00:01:26,378 and I'll mail it on my way to work in the morning. 24 00:01:26,480 --> 00:01:27,713 Okay. Thanks, papa. 25 00:01:27,815 --> 00:01:29,515 We'll be in to tuck you in. 26 00:01:29,617 --> 00:01:32,518 Okay. 27 00:01:34,321 --> 00:01:37,256 These are really good. 28 00:01:37,358 --> 00:01:40,059 I love you, Mr. Hogan. 29 00:01:40,161 --> 00:01:41,661 Thank you for our darling daughter 30 00:01:41,763 --> 00:01:43,696 and a wonderful life. 31 00:01:43,798 --> 00:01:45,230 Thank you. 32 00:01:45,332 --> 00:01:49,936 You have always been my prince charming. 33 00:01:54,341 --> 00:01:58,945 "Dear Santa... 34 00:01:59,047 --> 00:02:03,282 "I know... 35 00:02:03,384 --> 00:02:08,821 "You're really busy... 36 00:02:08,923 --> 00:02:14,594 But this is special." 37 00:02:18,833 --> 00:02:20,600 "My wish this Christmas 38 00:02:20,702 --> 00:02:25,938 is to someday meet my own prince charming." 39 00:02:26,040 --> 00:02:27,172 All right, Ethel, 40 00:02:27,274 --> 00:02:29,174 we will have your specialty cake ready tomorrow. 41 00:02:29,276 --> 00:02:30,610 Thank you. 42 00:02:30,712 --> 00:02:33,913 We really have to finish decorating for Christmas. 43 00:02:34,015 --> 00:02:35,547 Who has time? 44 00:02:35,650 --> 00:02:38,584 Hey, what happened to that old Christmas spirit? 45 00:02:38,686 --> 00:02:40,086 I'm pretty sure it up and left, 46 00:02:40,187 --> 00:02:41,087 and I seem to have lost it. 47 00:02:41,188 --> 00:02:42,855 It's more than that. 48 00:02:42,957 --> 00:02:45,591 - You're stressed. - Am I? 49 00:02:45,693 --> 00:02:47,526 I mean, I-I used to love Christmas. 50 00:02:47,629 --> 00:02:50,596 It was my favorite time of year. I actually enjoyed baking. 51 00:02:50,698 --> 00:02:53,198 I mean, my mom and i... We would make Christmas cookies, 52 00:02:53,300 --> 00:02:54,867 and we would just have the best time. 53 00:02:54,969 --> 00:02:58,504 I'd say someone is feeling overworked and underappreciated. 54 00:02:58,606 --> 00:03:02,108 Life used to be so much simpler. 55 00:03:02,209 --> 00:03:04,710 Welcome to the world of successful business. 56 00:03:04,812 --> 00:03:06,545 You know what, I'll get this place really decorated. 57 00:03:06,648 --> 00:03:10,883 And you just concentrate on being happy for Christmas. 58 00:03:10,985 --> 00:03:12,718 And that new guy in your life. 59 00:03:12,820 --> 00:03:14,253 Okay, first of all, his name is Justin, 60 00:03:14,355 --> 00:03:15,655 and second of all, he's not new. 61 00:03:15,757 --> 00:03:17,189 We've been dating for over a year. 62 00:03:17,291 --> 00:03:18,824 Over a year? Really? 63 00:03:18,926 --> 00:03:20,726 - Yeah. - Time does fly. 64 00:03:20,828 --> 00:03:22,061 I guess I've just seen 65 00:03:22,163 --> 00:03:23,996 more of his friend Dean than I have of him lately. 66 00:03:24,098 --> 00:03:26,098 Well, he's just been really busy. 67 00:03:26,200 --> 00:03:29,168 You know, since he became ceo of his family's company. 68 00:03:29,270 --> 00:03:30,770 You know what, if I was single, 69 00:03:30,872 --> 00:03:32,138 I'd take a run at that Dean. 70 00:03:32,239 --> 00:03:36,608 My... 71 00:03:36,711 --> 00:03:38,678 No, sir, it's not a problem. 72 00:03:38,780 --> 00:03:40,913 Thank you, Mr. Tisdale. 73 00:03:41,015 --> 00:03:43,883 Tisdale? 74 00:03:43,985 --> 00:03:46,919 As in president of the board of directors tisdale? 75 00:03:47,021 --> 00:03:48,087 One and the same. 76 00:03:48,189 --> 00:03:50,056 In my newfound position as ceo of the company, 77 00:03:50,158 --> 00:03:51,290 I'm trying to establish confidence in him. 78 00:03:51,392 --> 00:03:52,558 Yeah. 79 00:03:52,660 --> 00:03:53,993 You know what? 80 00:03:54,095 --> 00:03:56,128 I'm supposed to pick up Melanie for dinner. 81 00:03:56,230 --> 00:03:58,197 - What about tisdale? - Would you pick her up for me? 82 00:03:58,299 --> 00:04:00,766 Yeah, I'll make reservations at so far 83 00:04:00,868 --> 00:04:02,735 - and meet you guys there. - Yeah. I'd be happy to. 84 00:04:02,837 --> 00:04:05,838 I'm getting used to this. 85 00:04:05,940 --> 00:04:08,640 Help the unfortunate, please. Help the unfortunate. 86 00:04:08,743 --> 00:04:10,710 Hey, Melanie? 87 00:04:10,812 --> 00:04:14,546 We're all out of red velvet cupcakes. 88 00:04:14,648 --> 00:04:16,148 I'll come in early tomorrow and bake some. 89 00:04:16,250 --> 00:04:18,818 Earlier than 3:00 A.M.? 90 00:04:18,920 --> 00:04:21,921 Early-morning breezes have secrets to tell. 91 00:04:22,023 --> 00:04:24,223 Yeah, morning breezes tell me 92 00:04:24,325 --> 00:04:27,526 you's a crazy person who needs a little relief from work. 93 00:04:27,628 --> 00:04:28,894 Merry Christmas. 94 00:04:28,996 --> 00:04:30,596 So, you spending Christmas with your folks this year? 95 00:04:30,698 --> 00:04:32,497 No. They're out of town. 96 00:04:32,600 --> 00:04:34,466 Christmas day is not the day to be alone. 97 00:04:34,568 --> 00:04:37,436 Thanks. 98 00:04:37,538 --> 00:04:39,872 Actually, Justin's taking me out to dinner at so far's, 99 00:04:39,974 --> 00:04:41,073 so I don't know. 100 00:04:41,175 --> 00:04:42,742 Maybe he wants to make some Christmas plans. 101 00:04:42,844 --> 00:04:44,176 So far's? 102 00:04:44,278 --> 00:04:46,378 Now, that is special. 103 00:04:46,480 --> 00:04:51,150 I have four girlfriends whose husbands proposed to them there. 104 00:04:51,252 --> 00:04:52,718 I-I mean, I better get dressed. 105 00:04:52,820 --> 00:04:54,854 I'll finish cleaning up. 106 00:04:54,956 --> 00:04:59,558 Feed the needy. 107 00:04:59,660 --> 00:05:00,860 Help the needy. 108 00:05:03,898 --> 00:05:05,297 Help the needy. 109 00:05:08,469 --> 00:05:10,569 Sorry. We're closed. 110 00:05:10,671 --> 00:05:13,705 - Hello, Donna. - Hey, Dean. 111 00:05:13,808 --> 00:05:15,007 Where's the boss? 112 00:05:15,109 --> 00:05:16,876 She's in the back, trying to look younger. 113 00:05:16,978 --> 00:05:18,677 Hey, I heard that. 114 00:05:18,780 --> 00:05:20,980 Okay. 115 00:05:21,082 --> 00:05:22,648 - Hey, Dean. - Hey. 116 00:05:22,750 --> 00:05:24,250 What... where's Justin? 117 00:05:24,351 --> 00:05:26,551 He's stuck at the office a little longer... 118 00:05:26,654 --> 00:05:27,987 Meeting you at the restaurant. 119 00:05:28,089 --> 00:05:29,855 - All right, Donna, will you... - Clean up? No problem. 120 00:05:29,957 --> 00:05:31,590 And you know what? Tell the new dishwasher... 121 00:05:31,692 --> 00:05:32,958 To go easy on the dish soap. 122 00:05:33,060 --> 00:05:34,326 It changes the taste of the pastry. 123 00:05:34,428 --> 00:05:35,761 I'll see you tomorrow around 5:00? 124 00:05:35,863 --> 00:05:38,130 - 4:00. - 4:30... 125 00:05:38,232 --> 00:05:39,698 Or I'm reporting you as a break-in. 126 00:05:39,801 --> 00:05:41,000 Okay. Thanks. 127 00:05:41,102 --> 00:05:43,402 - Have fun. - Thanks. 128 00:05:44,939 --> 00:05:48,407 Now I see that chauffeuring the boss's girlfriend 129 00:05:48,509 --> 00:05:50,075 has become part of your job description. 130 00:05:50,178 --> 00:05:52,011 - Help to feed the needy. - It's always good to see you. 131 00:05:52,113 --> 00:05:54,746 - Help the needy. - What, you came just for me? 132 00:05:54,849 --> 00:05:56,282 And a cookie at the end of the trail. 133 00:05:56,383 --> 00:05:57,482 I'm sorry. 134 00:05:57,584 --> 00:06:00,186 You'll just have to come earlier next time. 135 00:06:00,288 --> 00:06:02,421 Merry Christmas. 136 00:06:04,125 --> 00:06:06,025 - Thank you. - You're welcome. 137 00:06:06,127 --> 00:06:08,160 Just throw that in the backseat. 138 00:06:08,262 --> 00:06:10,162 - What is... - Merry Christmas. 139 00:06:10,264 --> 00:06:12,397 That is a hobby of mine. 140 00:06:12,499 --> 00:06:13,933 It's wood carving. 141 00:06:14,035 --> 00:06:15,835 - Did you make these? - Yeah. 142 00:06:15,937 --> 00:06:17,469 Wow, Dean. I'm really impressed. 143 00:06:17,571 --> 00:06:19,305 And this whole time, 144 00:06:19,406 --> 00:06:22,174 I just thought of you as Justin's majordomo. 145 00:06:22,276 --> 00:06:24,743 - Really? - Help to feed the needy. 146 00:06:24,846 --> 00:06:28,948 I-I am a very intricate part of business affairs. 147 00:06:29,050 --> 00:06:30,382 "Intricate"? 148 00:06:30,484 --> 00:06:33,252 - I push a lot of paper, yeah. - Merry Christmas. 149 00:06:33,354 --> 00:06:34,753 All right, we got to get going. 150 00:06:34,856 --> 00:06:35,921 All right. 151 00:06:41,628 --> 00:06:42,962 Okay, thanks. 152 00:06:43,064 --> 00:06:46,598 All right. Pardon me. Excuse me. 153 00:06:47,534 --> 00:06:49,801 So, he's not here yet. 154 00:06:49,904 --> 00:06:52,571 He never made a reservation, and there's a 45-minute wait. 155 00:06:52,673 --> 00:06:54,874 I'm starving. 156 00:06:54,976 --> 00:06:56,208 You know what? 157 00:06:56,310 --> 00:06:57,743 There's a place I go all the time. 158 00:06:57,845 --> 00:06:59,979 There's no wait. 159 00:07:00,081 --> 00:07:01,580 Lead the way. We'll call him. 160 00:07:01,682 --> 00:07:03,448 - He can meet us there. - Yeah. 161 00:07:17,731 --> 00:07:21,166 Wow, this place certainly has the Christmas spirit. 162 00:07:21,269 --> 00:07:22,368 Yeah, it does, doesn't it? 163 00:07:22,469 --> 00:07:24,703 It's kind of old-fashioned that way. 164 00:07:24,805 --> 00:07:26,171 You don't see it that much anymore. 165 00:07:26,274 --> 00:07:27,907 So what are you doing for Christmas? 166 00:07:28,009 --> 00:07:30,109 Christmas. Christmas is big in my family. 167 00:07:30,211 --> 00:07:32,211 I'm going home... my folks, my brother, his family, 168 00:07:32,313 --> 00:07:33,445 everybody will be there. 169 00:07:33,547 --> 00:07:34,813 I have a new niece. 170 00:07:34,916 --> 00:07:37,482 Really? Aw. That sounds wonderful. 171 00:07:37,584 --> 00:07:38,850 What about you? 172 00:07:38,953 --> 00:07:39,919 I've... 173 00:07:40,021 --> 00:07:42,021 I'm... 174 00:07:43,257 --> 00:07:44,823 Hi. 175 00:07:51,598 --> 00:07:53,265 What a mix-up. 176 00:07:53,367 --> 00:07:54,833 I don't know what happened at so far. 177 00:07:54,936 --> 00:07:56,435 I made reservations. They just vanished. 178 00:07:56,537 --> 00:07:58,304 - It's... - Well, I'm off. 179 00:07:58,406 --> 00:08:00,839 Hey, Dean, I'm really sorry to put you through all this. 180 00:08:00,942 --> 00:08:02,074 - Why don't you stay? - No. 181 00:08:02,176 --> 00:08:03,309 Please, are you kidding? 182 00:08:03,411 --> 00:08:05,277 I'll leave you two romantics to yourselves. 183 00:08:05,379 --> 00:08:08,347 I'll just slide off into the cold, bitter night... 184 00:08:08,449 --> 00:08:10,950 - Alone. - Dean, you are so dramatic. 185 00:08:11,052 --> 00:08:12,117 Hey. 186 00:08:12,219 --> 00:08:13,618 Thank you for keeping me company. 187 00:08:13,720 --> 00:08:16,422 My pleasure, fair lady. 188 00:08:16,523 --> 00:08:18,023 You, I will see bright and early. 189 00:08:18,125 --> 00:08:19,724 You got a ton of paperwork to go over. 190 00:08:19,827 --> 00:08:23,728 - Thanks again. - Yes, sir. 191 00:08:23,831 --> 00:08:26,365 - Hey. - Hi. 192 00:08:27,401 --> 00:08:29,101 Hey, I am really sorry 193 00:08:29,203 --> 00:08:31,570 I didn't pick you up and the mix-up on the reservations. 194 00:08:31,672 --> 00:08:33,072 Don't worry about it. 195 00:08:33,174 --> 00:08:36,976 But so far seems really important to you. 196 00:08:37,078 --> 00:08:38,877 Now, you said you always spend Christmas 197 00:08:38,980 --> 00:08:40,412 with your parents, right? 198 00:08:40,514 --> 00:08:42,147 Yeah, but this year they're going out of town, 199 00:08:42,249 --> 00:08:43,849 so I have to fend for myself. 200 00:08:43,951 --> 00:08:45,384 Well, I'm sorry to hear that, 201 00:08:45,486 --> 00:08:47,552 but that plays right into my plan. 202 00:08:47,654 --> 00:08:49,421 Your plan? 203 00:08:49,523 --> 00:08:52,191 I want you to meet my mother. 204 00:08:52,293 --> 00:08:53,925 Your mother? 205 00:08:54,028 --> 00:08:55,260 Yeah, she'll be 206 00:08:55,363 --> 00:08:59,798 at the old family lake house upstate over Christmas. 207 00:08:59,900 --> 00:09:02,301 Justin, are... 208 00:09:02,403 --> 00:09:04,636 Are you trying to ask me something? 209 00:09:04,738 --> 00:09:07,406 I'll fly up, get the place in order. 210 00:09:07,508 --> 00:09:09,074 Your ticket will be waiting for you at the airport, 211 00:09:09,176 --> 00:09:10,876 so you can come later in the day. 212 00:09:10,978 --> 00:09:12,577 I'll pick you up. 213 00:09:12,679 --> 00:09:16,748 And it will just be us and then... 214 00:09:16,850 --> 00:09:18,183 And then your mother. 215 00:09:18,285 --> 00:09:22,421 She's gonna love you. 216 00:09:27,661 --> 00:09:29,661 - You look lovely. - Thank you, Justin. 217 00:09:29,763 --> 00:09:31,897 Watch yourself. 218 00:09:31,999 --> 00:09:33,098 Meaning? 219 00:09:33,200 --> 00:09:34,433 Well, now that you're ceo, 220 00:09:34,535 --> 00:09:36,968 you're prime target for the fairer sex 221 00:09:37,071 --> 00:09:38,603 wishing to climb the corporate ladder. 222 00:09:38,705 --> 00:09:40,139 I was just being friendly. 223 00:09:40,241 --> 00:09:43,242 Yeah. 224 00:09:43,344 --> 00:09:45,777 Somebody's nerves are working overtime. 225 00:09:45,879 --> 00:09:47,279 Well, I need to show this board of directors 226 00:09:47,381 --> 00:09:49,048 I have what it takes to run this company, 227 00:09:49,150 --> 00:09:50,282 just like my father did. 228 00:09:50,384 --> 00:09:51,950 Hey, you want to instill confidence in them. 229 00:09:52,053 --> 00:09:53,452 Exactly. 230 00:09:53,554 --> 00:09:55,054 I'm taking a page out of my dad's playbook. 231 00:09:55,156 --> 00:09:56,755 Are you throwing an office party? 232 00:09:56,857 --> 00:09:59,491 I'm throwing a Christmas party at the lake house. 233 00:09:59,593 --> 00:10:01,527 Tisdale and most of the board members still live up there. 234 00:10:01,628 --> 00:10:03,562 A little mingling, get to know each other... 235 00:10:03,664 --> 00:10:04,663 I like it. 236 00:10:04,765 --> 00:10:06,365 My mom will be coming from palm Springs. 237 00:10:06,467 --> 00:10:07,566 She knows all of them, 238 00:10:07,668 --> 00:10:10,001 and she can help instill their confidence in me. 239 00:10:10,104 --> 00:10:11,937 Using mom as your wingman, there's no shame in that. 240 00:10:12,039 --> 00:10:13,539 Well, I got plans I want to implement. 241 00:10:13,640 --> 00:10:15,474 Having the board on my side won't hurt. 242 00:10:15,576 --> 00:10:18,210 Plus, Melanie will be there to meet my mother. 243 00:10:18,312 --> 00:10:20,279 Nice. Did you remember to invite her? 244 00:10:20,381 --> 00:10:23,182 Yeah, she'll be there. 245 00:10:23,284 --> 00:10:24,483 I need you there too. 246 00:10:24,585 --> 00:10:26,818 We'll fly up together ahead of everybody else. 247 00:10:26,920 --> 00:10:29,455 We... i... 248 00:10:29,557 --> 00:10:31,623 I'm spending Christmas with my family. I... 249 00:10:31,725 --> 00:10:33,692 Well, you could be out of business affairs 250 00:10:33,794 --> 00:10:36,095 and into the janitorial department. 251 00:11:02,044 --> 00:11:03,810 Wow. 252 00:11:05,948 --> 00:11:08,615 - This place is great. - Yeah. 253 00:11:08,717 --> 00:11:10,483 Come on, we got a lot of work to do. 254 00:11:10,585 --> 00:11:11,818 Let's get those bags. 255 00:11:11,920 --> 00:11:13,987 Yeah. 256 00:11:17,359 --> 00:11:18,524 Yes, I'm listening. 257 00:11:18,627 --> 00:11:21,128 Yeah, mother, I will make all the arrangements, 258 00:11:21,230 --> 00:11:22,695 call the caterers, all that stuff. 259 00:11:22,798 --> 00:11:24,297 The house will be decorated. 260 00:11:24,399 --> 00:11:27,600 - Dean came with me to help. - Hi, Katherine. 261 00:11:27,702 --> 00:11:31,638 All right. I love you too. 262 00:11:35,878 --> 00:11:38,578 Mom being a little taxing? 263 00:11:38,680 --> 00:11:40,247 You know, sometimes I wonder 264 00:11:40,348 --> 00:11:43,383 if I'm trying to prove something to the board of directors 265 00:11:43,485 --> 00:11:44,717 or to my mother. 266 00:11:44,820 --> 00:11:46,253 What does she think about Melanie? 267 00:11:46,354 --> 00:11:49,022 We never really talked about it. 268 00:11:49,124 --> 00:11:50,356 Why not? 269 00:11:50,458 --> 00:11:52,859 Well, my mother can have very strong opinions 270 00:11:52,961 --> 00:11:54,594 when it comes to the women in my life. 271 00:11:54,696 --> 00:11:57,330 Justin, pal, you cannot let your mother 272 00:11:57,432 --> 00:11:59,499 influence the rest of your life. 273 00:11:59,601 --> 00:12:02,269 Yeah, you know how she can be... really... 274 00:12:02,370 --> 00:12:03,904 Controlling, manipulative, pushy, 275 00:12:04,006 --> 00:12:05,205 my way or the highway? 276 00:12:05,307 --> 00:12:07,941 That just about sums it up, yeah. 277 00:12:08,043 --> 00:12:10,177 I'm gonna take a walk. 278 00:12:10,279 --> 00:12:12,813 I'm gonna try to run into tisdale on his daily hike. 279 00:12:12,915 --> 00:12:14,848 - You coming? - No, you go on ahead. 280 00:12:14,950 --> 00:12:16,883 I'm gonna... 281 00:12:16,985 --> 00:12:19,652 I'm gonna stay here and decorate. 282 00:12:19,754 --> 00:12:21,121 Good morning. 283 00:12:21,223 --> 00:12:23,290 This is your captain from the flight deck. 284 00:12:23,391 --> 00:12:25,725 We have some late arrivals connecting to this flight. 285 00:12:25,828 --> 00:12:28,795 We'd like to give them the chance to catch up to us. 286 00:12:28,897 --> 00:12:29,896 Thank you for your Patience. 287 00:12:29,998 --> 00:12:33,533 - Excuse me. - Sure. 288 00:12:33,635 --> 00:12:37,670 Aloha. 289 00:12:37,772 --> 00:12:40,473 Looks like we're gonna be row-mates on this trip. 290 00:12:40,575 --> 00:12:43,343 - I'm Chris. - Hi. 291 00:12:45,513 --> 00:12:49,015 Um, someone might be sitting here. 292 00:12:49,117 --> 00:12:52,752 Um, I fixed it. 293 00:12:52,855 --> 00:12:55,121 No one's coming. 294 00:12:57,692 --> 00:13:00,493 So where you traveling to? 295 00:13:00,595 --> 00:13:02,195 Forest lake area. 296 00:13:02,297 --> 00:13:03,964 You? 297 00:13:04,066 --> 00:13:05,698 Buford falls. It's a small town. 298 00:13:05,800 --> 00:13:09,635 Actually, it's very close in the same area. 299 00:13:09,738 --> 00:13:12,438 I'm... I'm Melanie. 300 00:13:12,540 --> 00:13:14,574 Very nice to meet you, Melanie. 301 00:13:14,676 --> 00:13:16,542 You as well. 302 00:13:23,252 --> 00:13:24,817 You look very familiar, Chris. 303 00:13:24,920 --> 00:13:27,854 Well, people tell me that all the time. 304 00:13:27,956 --> 00:13:29,856 It's the beard. 305 00:13:29,958 --> 00:13:32,192 You get mistaken for Santa. 306 00:13:32,294 --> 00:13:34,460 Precisely. 307 00:13:34,562 --> 00:13:36,029 But, hey, I am gonna be Santa 308 00:13:36,131 --> 00:13:38,164 in buford falls right up to Christmas Eve. 309 00:13:38,267 --> 00:13:39,665 - Really? - Yeah. 310 00:13:39,768 --> 00:13:41,401 Folks, this is your captain again 311 00:13:41,503 --> 00:13:42,802 from the flight deck. 312 00:13:42,905 --> 00:13:44,437 We're number three for takeoff. 313 00:13:44,539 --> 00:13:45,906 Sorry about the delay. 314 00:13:46,008 --> 00:13:47,307 We have a good tailwind, and we'll be able 315 00:13:47,409 --> 00:13:49,943 to make up the time we lost. 316 00:13:50,045 --> 00:13:53,780 Flying and delays make you a little uneasy, do they? 317 00:13:53,882 --> 00:13:55,382 A little, yeah. 318 00:13:55,483 --> 00:13:56,917 But it's just that I have my boyfriend 319 00:13:57,019 --> 00:13:58,251 picking me up at the airport, 320 00:13:58,353 --> 00:14:00,287 and I just don't want to make him wait too long. 321 00:14:00,389 --> 00:14:01,487 Well... 322 00:14:01,589 --> 00:14:03,423 Any young man worth his salt 323 00:14:03,525 --> 00:14:05,992 would be gladly willing to wait for you. 324 00:14:06,094 --> 00:14:08,094 That's very sweet. 325 00:14:08,196 --> 00:14:11,631 Thank you, but I don't want to put him out, you know? 326 00:14:11,733 --> 00:14:13,300 Listen to me. 327 00:14:13,402 --> 00:14:15,936 If this is the right fellow for you, 328 00:14:16,038 --> 00:14:17,503 you're not gonna put him out, 329 00:14:17,605 --> 00:14:19,439 and he'll wait there for you. 330 00:14:19,541 --> 00:14:22,675 Besides, you don't have to worry about it. 331 00:14:22,777 --> 00:14:23,743 I won't? 332 00:14:23,845 --> 00:14:25,278 Well, you heard the pilot. 333 00:14:25,380 --> 00:14:27,314 They're gonna make up the time. 334 00:14:35,090 --> 00:14:37,123 I knew I'd find you here. 335 00:14:37,225 --> 00:14:40,193 - Justin green. - Mr. Tisdale. Hello. 336 00:14:40,295 --> 00:14:42,728 Look, i-I'm sorry I haven't gotten back to you 337 00:14:42,831 --> 00:14:44,164 about that party. 338 00:14:44,266 --> 00:14:46,366 It's not a problem. I was gonna call you today. 339 00:14:46,468 --> 00:14:50,536 Look, Justin, you don't have to dance around with me. 340 00:14:50,638 --> 00:14:52,038 What's this party all about? 341 00:14:52,140 --> 00:14:53,906 It's a meet and greet... 342 00:14:54,009 --> 00:14:55,842 A chance for the board members to really get to know me 343 00:14:55,944 --> 00:14:57,344 and hear some of my new ideas. 344 00:14:57,446 --> 00:15:00,713 Mother's coming, so good luck explaining your absence to her. 345 00:15:00,815 --> 00:15:04,017 Now you're shooting real bullets. 346 00:15:04,119 --> 00:15:05,285 Yeah. I do have some ideas 347 00:15:05,387 --> 00:15:06,919 I would love to run by you, though. 348 00:15:07,022 --> 00:15:09,856 Sure. Let's walk and talk. 349 00:15:11,759 --> 00:15:15,595 I remember the summer you and my daughter 350 00:15:15,697 --> 00:15:18,531 - learned to swim in the lake. - Yeah. 351 00:15:22,471 --> 00:15:24,304 So children tell you what they want for Christmas, 352 00:15:24,406 --> 00:15:25,505 and you listen? 353 00:15:25,607 --> 00:15:28,674 I told you, I'm serious about my work. 354 00:15:28,776 --> 00:15:31,644 Yeah, but what about the kids who don't get what they ask for? 355 00:15:31,746 --> 00:15:34,347 Well, I see to it that wishes are fulfilled 356 00:15:34,449 --> 00:15:37,750 to the extent that it fits the child. 357 00:15:37,852 --> 00:15:40,120 - But how do you do that? - Well... 358 00:15:40,222 --> 00:15:42,322 Mostly it's, the parents are there. 359 00:15:42,424 --> 00:15:43,723 You know, they're listening. 360 00:15:43,825 --> 00:15:46,259 And parents are great Santa helpers. 361 00:15:46,361 --> 00:15:49,595 And most Christmas wishes are simple ones, I suppose. 362 00:15:49,697 --> 00:15:52,732 Yeah... mostly. 363 00:15:52,834 --> 00:15:55,701 But then, every once in a great while, 364 00:15:55,803 --> 00:16:00,440 a child will ask for a-a long-term wish. 365 00:16:00,542 --> 00:16:02,108 - "Long-term"? - Yeah. 366 00:16:02,210 --> 00:16:04,344 A wish that takes years to fulfill 367 00:16:04,446 --> 00:16:07,514 before it actually fits a child. 368 00:16:09,251 --> 00:16:13,286 So did you ever write a letter to Santa? 369 00:16:16,291 --> 00:16:18,891 Yeah, I can... 370 00:16:18,993 --> 00:16:22,828 I can remember as well. 371 00:16:24,632 --> 00:16:27,833 That wonderful feeling that you get 372 00:16:27,936 --> 00:16:31,871 when you write a letter to Santa. 373 00:16:31,973 --> 00:16:35,375 So did you... Ask for something special? 374 00:16:35,477 --> 00:16:37,410 It was just something silly. 375 00:16:37,512 --> 00:16:39,912 I mean, i... 376 00:16:40,014 --> 00:16:41,548 It was a little-girl fantasy, you know... 377 00:16:41,649 --> 00:16:44,984 Something that seemed very important at the time. 378 00:16:46,688 --> 00:16:49,089 Well, I asked for... 379 00:16:49,191 --> 00:16:51,257 All right, folks, we've made up most of the delay. 380 00:16:51,359 --> 00:16:53,193 We'll be landing in about 15 minutes. 381 00:16:53,295 --> 00:16:55,228 Cabin crew, prepare for landing. 382 00:16:55,330 --> 00:16:58,565 I've got to make a quick stop before we land. 383 00:17:06,141 --> 00:17:07,974 All right, here's what I'll do. 384 00:17:08,076 --> 00:17:10,110 Later this afternoon, I'll come by, 385 00:17:10,212 --> 00:17:11,311 and we can discuss it. 386 00:17:11,413 --> 00:17:13,946 - Well, thank you, sir. - And one more thing. 387 00:17:14,048 --> 00:17:16,048 - What's that? - Good, bad, or indifferent, 388 00:17:16,151 --> 00:17:17,783 you still throw the party. Deal? 389 00:17:17,885 --> 00:17:20,253 Deal. Deal. 390 00:17:20,355 --> 00:17:22,021 - Thank you. - And, Justin... 391 00:17:22,124 --> 00:17:23,789 - Yeah? - Your house 392 00:17:23,891 --> 00:17:25,691 is that way. 393 00:17:25,793 --> 00:17:27,827 I knew that. I knew that. 394 00:17:37,672 --> 00:17:39,172 Excuse me, sir. 395 00:17:39,274 --> 00:17:40,573 Um, I dropped my glasses. 396 00:17:40,675 --> 00:17:42,642 And I can't find 'em for the life of me. 397 00:17:42,744 --> 00:17:44,310 I was just wondering if you could help. 398 00:17:44,412 --> 00:17:46,112 Well, of course. 399 00:17:46,214 --> 00:17:48,448 Where were you standing when you last had them? 400 00:17:48,550 --> 00:17:50,883 Down in that area down there. 401 00:17:50,985 --> 00:17:52,185 Right down there. 402 00:17:52,287 --> 00:17:53,620 - Yeah, just... - All right. 403 00:17:53,721 --> 00:17:56,556 - Well, let's have a look. - Yes. A little further. 404 00:17:56,658 --> 00:17:59,225 Yeah. Around here? 405 00:17:59,327 --> 00:18:01,827 Yeah, just a little bit further. 406 00:18:01,929 --> 00:18:04,631 Yeah, there you go. Heh heh. 407 00:18:04,732 --> 00:18:06,332 Somewhere in there. 408 00:18:06,434 --> 00:18:09,702 My, is this poison oak? 409 00:18:09,804 --> 00:18:12,405 Ho ho ho ho ho. 410 00:18:13,422 --> 00:18:15,055 Sorry to hear that, Mr. Tisdale. 411 00:18:15,157 --> 00:18:16,824 No, it's no problem at all. 412 00:18:16,926 --> 00:18:18,792 I look forward to meeting her. Thank you. 413 00:18:18,894 --> 00:18:20,961 What was that all about? 414 00:18:21,063 --> 00:18:22,496 Tisdale had to cancel. 415 00:18:22,598 --> 00:18:24,565 He got poison oak on his walk today. 416 00:18:24,667 --> 00:18:25,899 That's not good. 417 00:18:26,001 --> 00:18:27,100 It's all right, actually. 418 00:18:27,202 --> 00:18:28,635 He's sending over his vp of operation. 419 00:18:28,737 --> 00:18:31,338 Now, if I can convince her that my ideas are solid, 420 00:18:31,440 --> 00:18:33,006 he'll give us his full support. 421 00:18:33,108 --> 00:18:34,942 Great. When is she coming by? 422 00:18:35,043 --> 00:18:36,677 Soon. 423 00:18:36,779 --> 00:18:38,244 No. 424 00:18:38,347 --> 00:18:40,547 - I got to pick up Melanie. - Hey... 425 00:18:40,649 --> 00:18:42,415 What are we gonna do about a tree? 426 00:18:42,518 --> 00:18:43,416 Can I go chop one down? 427 00:18:43,519 --> 00:18:44,952 My mother has an artificial one 428 00:18:45,053 --> 00:18:46,553 she uses every year. Did you hear what I said? 429 00:18:46,655 --> 00:18:48,188 Yeah, your mom's got a fake tree. 430 00:18:48,290 --> 00:18:50,991 No, not the tree, Melanie. I got to pick her up. 431 00:18:53,529 --> 00:18:56,329 - As well you should. - I can't miss this meeting. 432 00:18:56,431 --> 00:18:58,264 Everything depends on my performance at it. 433 00:18:58,367 --> 00:18:59,633 Okay, all right. 434 00:18:59,735 --> 00:19:03,236 But I'm not putting together a fake Christmas tree. 435 00:19:09,678 --> 00:19:11,411 I mean, not that I'm not happy to see you, 436 00:19:11,514 --> 00:19:13,279 but where's Justin? 437 00:19:13,382 --> 00:19:16,517 A very important meeting came up out of nowhere. 438 00:19:16,619 --> 00:19:18,652 - Wait. A meeting up here? - Yeah. 439 00:19:18,754 --> 00:19:20,821 Happened by accident. 440 00:19:20,923 --> 00:19:22,055 Wait, aren't you supposed to be 441 00:19:22,157 --> 00:19:23,123 with your family for Christmas? 442 00:19:23,225 --> 00:19:24,591 Yeah, I am. 443 00:19:24,693 --> 00:19:27,694 Justin asked me to help out with the party. 444 00:19:27,796 --> 00:19:29,496 Party? Wait. What party? 445 00:19:29,598 --> 00:19:30,797 He didn't tell you, did he? 446 00:19:30,900 --> 00:19:33,233 Um, holiday party... 447 00:19:33,335 --> 00:19:35,669 Meet and greet, board of directors. 448 00:19:35,771 --> 00:19:37,604 - With the whole board? - Yeah. 449 00:19:37,706 --> 00:19:40,807 - Great. - You're upset. 450 00:19:40,910 --> 00:19:44,444 Am I here to impress the board? 451 00:19:44,547 --> 00:19:46,747 Melanie, you know Justin. 452 00:19:46,849 --> 00:19:48,882 He cares so much about you, 453 00:19:48,984 --> 00:19:52,419 and he would never do anything to intentionally hurt you. 454 00:19:52,521 --> 00:19:53,654 - He's just a little... - Thoughtless. 455 00:19:53,756 --> 00:19:55,989 Look, you are gonna have a wonderful time. 456 00:19:56,091 --> 00:19:57,958 Okay? Have you seen this lake house? 457 00:19:58,060 --> 00:20:00,827 I mean, it's gorgeous. 458 00:20:02,497 --> 00:20:04,831 I guess we're leaving now. 459 00:20:13,642 --> 00:20:17,310 - Wait. Stop. - What? 460 00:20:17,412 --> 00:20:19,245 Back up. I think I know that hitchhiker back there. 461 00:20:19,347 --> 00:20:21,114 The old guy with the beard? 462 00:20:21,216 --> 00:20:22,883 He sat next to me on the plane. 463 00:20:22,985 --> 00:20:25,452 H-He's gonna play Santa in some little town around here. 464 00:20:25,554 --> 00:20:27,220 Santa doesn't hitchhike. 465 00:20:27,322 --> 00:20:29,289 Dean, come on, he's harmless. 466 00:20:29,391 --> 00:20:30,824 He's a nice old man. 467 00:20:30,926 --> 00:20:32,926 He's got this really nice childlike quality. 468 00:20:33,028 --> 00:20:34,761 Yeah, well, neither he nor his inner child 469 00:20:34,863 --> 00:20:36,529 are getting in this car without a background check. 470 00:20:36,632 --> 00:20:38,098 What if he's a criminal? 471 00:20:38,200 --> 00:20:40,968 Back up. 472 00:20:47,576 --> 00:20:49,810 Hey. 473 00:20:49,912 --> 00:20:51,144 Melanie? 474 00:20:51,246 --> 00:20:52,813 Well... 475 00:20:52,915 --> 00:20:55,816 Great seeing you again. What a surprise. 476 00:20:57,586 --> 00:20:59,920 This is that boyfriend you were telling me about? 477 00:21:00,022 --> 00:21:01,387 No, this is actually Dean. 478 00:21:01,490 --> 00:21:03,590 He's a friend of my boyfriend's. They work together. 479 00:21:05,560 --> 00:21:08,795 So your boyfriend was too busy to pick you up, then? 480 00:21:08,897 --> 00:21:11,397 - Well... - Yeah, well, that's... 481 00:21:11,500 --> 00:21:13,767 Very nice to meet you, Dean. I'm Chris. 482 00:21:13,869 --> 00:21:15,301 As in kringle? 483 00:21:15,403 --> 00:21:16,637 Yea... 484 00:21:16,739 --> 00:21:18,404 - Yeah, something like that. - Yeah. 485 00:21:18,507 --> 00:21:20,406 What are you doing out here hitchhiking? 486 00:21:20,509 --> 00:21:23,276 Well, since our plane was late, I missed my bus. 487 00:21:23,378 --> 00:21:25,779 And then a very nice couple offered me a ride, 488 00:21:25,881 --> 00:21:27,447 but this is as far as they could take me. 489 00:21:27,549 --> 00:21:29,650 Where you going? 490 00:21:29,752 --> 00:21:31,551 Buford falls. 491 00:21:31,654 --> 00:21:34,420 If you're going to forest lake, 492 00:21:34,523 --> 00:21:36,823 then you're probably gonna pass right by it. 493 00:21:36,925 --> 00:21:38,725 - We... - We can give you a ride. 494 00:21:38,827 --> 00:21:40,527 Right? We can... Come on, get your stuff. 495 00:21:40,629 --> 00:21:41,962 - Yeah? - Yeah. Come on. 496 00:21:42,064 --> 00:21:43,563 All right, great. Thanks. 497 00:21:46,368 --> 00:21:47,968 Chris, why don't you sit in the front? 498 00:21:48,070 --> 00:21:49,936 No, no, wait. 499 00:21:50,039 --> 00:21:51,371 Melanie, don't you want to sit in the front? 500 00:21:51,473 --> 00:21:52,839 No, I'm fine. 501 00:21:52,941 --> 00:21:55,108 And besides, Dean doesn't really want you sitting behind him 502 00:21:55,210 --> 00:21:57,177 - without a background check. - Really, Melanie? Really? 503 00:21:57,279 --> 00:22:00,547 Well, now, I'm kind of above the curve 504 00:22:00,649 --> 00:22:01,848 when it comes to judging 505 00:22:01,950 --> 00:22:03,850 people's personalities and character, 506 00:22:03,952 --> 00:22:08,155 and I would say that Dean was just, you know... 507 00:22:08,256 --> 00:22:11,558 Being careful and cautious of your safety. 508 00:22:11,660 --> 00:22:14,260 Thank you, Chris. 509 00:22:38,687 --> 00:22:40,587 Dean, finally. Come in! 510 00:22:51,399 --> 00:22:54,000 - Blaire tisdale? - Hi, Justin. 511 00:22:56,805 --> 00:22:59,272 This is fantastic. I ran into your dad today. 512 00:22:59,374 --> 00:23:01,775 I know. He sent me. 513 00:23:01,877 --> 00:23:03,910 You're the vp... 514 00:23:04,012 --> 00:23:06,012 The one I'm supposed to meet with. 515 00:23:06,115 --> 00:23:07,447 I'm doomed. 516 00:23:07,549 --> 00:23:09,349 Well, it could be a conflict of interest... 517 00:23:09,451 --> 00:23:11,551 Doing business with an old high-school sweetie. 518 00:23:11,653 --> 00:23:14,387 Yeah, I suppose it could be. 519 00:23:23,966 --> 00:23:27,033 There's snow here. 520 00:23:27,136 --> 00:23:29,669 A lot of these little towns 521 00:23:29,772 --> 00:23:31,972 have their own microclimate. 522 00:23:32,074 --> 00:23:33,306 Wow. 523 00:23:39,782 --> 00:23:40,747 What? 524 00:23:40,849 --> 00:23:42,816 What's going on? 525 00:23:42,918 --> 00:23:44,785 The car's dead. 526 00:23:52,427 --> 00:23:54,227 Maybe we ran out of gas. 527 00:23:54,329 --> 00:23:56,029 We couldn't have run out of gas. 528 00:23:56,131 --> 00:23:57,764 We filled up before we left town. 529 00:23:57,866 --> 00:23:59,232 We got a full tank. 530 00:23:59,334 --> 00:24:03,103 Maybe the Gauge is broken. 531 00:24:03,205 --> 00:24:04,771 Well, this isn't good. 532 00:24:04,873 --> 00:24:06,606 You guys, look. 533 00:24:06,708 --> 00:24:10,376 There's an auto-repair service right there. 534 00:24:12,681 --> 00:24:15,916 Chris, do me a favor. 535 00:24:16,018 --> 00:24:19,752 Call the rental car company. Yeah, here's the paperwork. 536 00:24:19,855 --> 00:24:23,223 Ask them if they have a replacement car 537 00:24:23,325 --> 00:24:24,757 or roadside service. 538 00:24:24,860 --> 00:24:26,559 My pleasure. 539 00:24:26,661 --> 00:24:29,162 I'm gonna go to the garage and see if they can help. 540 00:24:29,264 --> 00:24:30,530 All right, I'm gonna call Justin, 541 00:24:30,632 --> 00:24:31,798 tell him what's going on. 542 00:24:34,870 --> 00:24:36,169 It's been a while since you've been 543 00:24:36,271 --> 00:24:38,705 - in this house, right? - Yeah. 544 00:24:38,807 --> 00:24:41,107 But this place hasn't changed at all. 545 00:24:41,210 --> 00:24:44,110 So you married, kids, the whole nine yards? 546 00:24:44,213 --> 00:24:48,481 No. I'm married to my career. 547 00:24:48,583 --> 00:24:51,318 - You? - Yeah, same here. 548 00:24:58,060 --> 00:25:01,694 Sorry. I got to take this. 549 00:25:03,365 --> 00:25:05,365 Hey, Melanie. Where are you? 550 00:25:05,467 --> 00:25:07,267 Buford falls. 551 00:25:07,369 --> 00:25:08,935 Buford falls? What are you doing there? 552 00:25:09,037 --> 00:25:11,338 Well, for starters, you didn't pick me up at the airport. 553 00:25:11,439 --> 00:25:13,273 Honey, I'm sorry. 554 00:25:13,375 --> 00:25:15,208 I had some work stuff I had to deal with. 555 00:25:15,310 --> 00:25:18,644 - Anyway, the car's dead. - You're kidding. 556 00:25:18,747 --> 00:25:20,013 No. You know what? 557 00:25:20,115 --> 00:25:21,581 Dean's coming back from the garage now, 558 00:25:21,683 --> 00:25:23,583 so I'll see what's up, and then I'll call you back. 559 00:25:23,685 --> 00:25:25,651 Okay. I'll be here. 560 00:25:36,164 --> 00:25:39,465 Hi. So this is George, the mechanic. 561 00:25:39,567 --> 00:25:40,767 - Hi, George, nice to meet you. - Hi. 562 00:25:40,869 --> 00:25:42,869 - Sir. - Hi. Can you give us a jump? 563 00:25:42,971 --> 00:25:46,706 Well, yeah, I could, but it wouldn't do squat. 564 00:25:46,808 --> 00:25:48,474 I'm pretty sure it's the alternator. 565 00:25:48,576 --> 00:25:50,210 But you haven't even looked at the car. 566 00:25:50,312 --> 00:25:51,477 No, don't need to. 567 00:25:51,579 --> 00:25:53,713 Young Dean here gave me the prognosis 568 00:25:53,815 --> 00:25:55,181 of the patient. 569 00:25:55,284 --> 00:25:57,918 You see, what happens is the alternator converts 570 00:25:58,020 --> 00:26:01,054 the car's mechanical energy from the crankshaft 571 00:26:01,156 --> 00:26:02,688 into electricity through induction. 572 00:26:02,791 --> 00:26:03,990 Yeah, he's right. 573 00:26:04,092 --> 00:26:06,759 And the electricity is what powers your accessories... 574 00:26:06,861 --> 00:26:09,362 Your radio, your navigational system. 575 00:26:09,464 --> 00:26:11,398 And I believe that's what went first, correct? 576 00:26:11,499 --> 00:26:13,300 - Yeah. - Yeah. 577 00:26:13,402 --> 00:26:15,468 - Alternator. - Alternator. 578 00:26:15,570 --> 00:26:17,804 Okay, well, can you fix it? 579 00:26:17,906 --> 00:26:19,906 - Yeah, sure. - Great. Okay. 580 00:26:20,008 --> 00:26:21,574 - That's great. - Yeah, sometime tomorrow. 581 00:26:21,676 --> 00:26:23,977 I'm done for the day. 582 00:26:24,079 --> 00:26:25,645 It's still light out. 583 00:26:25,747 --> 00:26:27,480 Yeah, but in 20 minutes, it'll be dark, 584 00:26:27,582 --> 00:26:30,483 and I'll be home eating pork chops. 585 00:26:30,585 --> 00:26:34,421 Pardon me, um, is there a taxi or a car service 586 00:26:34,522 --> 00:26:35,956 that we could hire to drive us? 587 00:26:36,058 --> 00:26:39,092 Yeah, but everybody's kind of gearing up for Christmas, 588 00:26:39,194 --> 00:26:41,061 so, no. 589 00:26:41,163 --> 00:26:44,030 I'll get you guys on the road tomorrow. 590 00:26:44,132 --> 00:26:45,798 Don't you worry about it. 591 00:26:45,900 --> 00:26:48,335 - Have a good night. - Good night. 592 00:26:51,006 --> 00:26:52,839 Did you get ahold of the rental car company? 593 00:26:52,941 --> 00:26:54,774 Yeah, every time I did, I got a busy signal. 594 00:26:54,876 --> 00:26:57,410 Busy? It can't be busy. 595 00:26:57,512 --> 00:27:00,246 No. 596 00:27:02,484 --> 00:27:04,550 It's busy. 597 00:27:04,652 --> 00:27:06,086 - Yeah. - Wow, what a day. 598 00:27:06,188 --> 00:27:07,988 You know, maybe I'll call Justin 599 00:27:08,090 --> 00:27:09,222 to see if he can do something. 600 00:27:09,324 --> 00:27:11,091 What can he do? He's without a car. 601 00:27:11,193 --> 00:27:13,994 Look, I am so sorry, you guys. 602 00:27:14,096 --> 00:27:16,062 - If you hadn't picked me up... - No, no, no, it's not... 603 00:27:16,164 --> 00:27:17,530 Look, better that it happened here 604 00:27:17,632 --> 00:27:18,898 than up in the mountains somewhere. 605 00:27:19,001 --> 00:27:20,367 Well, I mean, it looks like we're gonna be stuck 606 00:27:20,469 --> 00:27:21,834 for the night... We should find a hotel. 607 00:27:21,936 --> 00:27:25,038 Well, there's a fine establishment right there... 608 00:27:25,140 --> 00:27:29,442 My accommodations for the next few days. 609 00:27:29,544 --> 00:27:31,077 Why don't you let me buy you a hot meal 610 00:27:31,179 --> 00:27:32,379 and a nice warm bed? 611 00:27:32,481 --> 00:27:34,180 It's the least that I can do for you guys. 612 00:27:34,282 --> 00:27:36,416 Come on. 613 00:27:41,692 --> 00:27:43,325 Well... 614 00:27:45,128 --> 00:27:48,029 Welcome, welcome. 615 00:27:48,131 --> 00:27:50,865 I'm Peggy Montgomery. How may I help you? 616 00:27:50,967 --> 00:27:54,236 Well, we have several needs, actually. 617 00:27:54,338 --> 00:27:56,238 First, I'm checking in. My name is Chris. 618 00:27:56,340 --> 00:27:58,473 Of course. 619 00:27:58,575 --> 00:28:00,475 You're Santa. 620 00:28:00,577 --> 00:28:03,378 We have your room all ready for you. 621 00:28:03,480 --> 00:28:05,947 Well, thank you very much, Peggy. 622 00:28:06,049 --> 00:28:08,850 And I was wondering if I might procure lodging 623 00:28:08,952 --> 00:28:09,984 for my friends here. 624 00:28:10,086 --> 00:28:13,355 They are temporarily stranded. 625 00:28:13,457 --> 00:28:15,490 Absolutely. 626 00:28:15,592 --> 00:28:17,592 It wouldn't be the first December night 627 00:28:17,694 --> 00:28:19,561 an innkeeper took in a stranded couple, 628 00:28:19,663 --> 00:28:20,895 now, would it? 629 00:28:20,997 --> 00:28:22,230 Both: We're not a couple. 630 00:28:22,332 --> 00:28:24,999 Well, first things first. Are you hungry? 631 00:28:25,101 --> 00:28:26,635 - Both: Starving. - Ooh! 632 00:28:26,737 --> 00:28:28,737 Ho ho ho. 633 00:28:32,409 --> 00:28:34,609 If you two will excuse me, 634 00:28:34,711 --> 00:28:36,311 I have to check in with the mayor 635 00:28:36,413 --> 00:28:39,281 and get my marching orders. 636 00:28:42,218 --> 00:28:43,385 All right. 637 00:28:45,989 --> 00:28:47,789 Well, here we are. 638 00:28:50,260 --> 00:28:51,826 All right, well, I said I'd call Justin back 639 00:28:51,928 --> 00:28:53,027 when we knew something 640 00:28:53,129 --> 00:28:55,129 what do we know? 641 00:28:55,231 --> 00:28:57,231 Well, we know that we've had a very nice meal, 642 00:28:57,334 --> 00:29:00,735 we've met a very quirky man who plays Santa, 643 00:29:00,837 --> 00:29:03,104 and we will be spending the night in buford falls. 644 00:29:03,206 --> 00:29:06,207 I mean, should I go on? 645 00:29:06,310 --> 00:29:08,910 You sound like you're enjoying this. 646 00:29:10,747 --> 00:29:14,048 - I got to go find a signal. - Yeah. 647 00:29:14,150 --> 00:29:16,984 Tell him "merry Christmas" for me. 648 00:29:23,927 --> 00:29:27,128 - You want to know something? - What? 649 00:29:27,230 --> 00:29:29,163 I still have our old prom photos. 650 00:29:29,265 --> 00:29:32,133 No. 651 00:29:32,235 --> 00:29:34,836 I-I looked ridiculous in that tux. 652 00:29:34,938 --> 00:29:37,305 No! You did not look ridiculous. 653 00:29:37,407 --> 00:29:40,542 You looked uncomfortable, but not ridiculous. 654 00:29:41,812 --> 00:29:43,044 Yeah, and you moved back east, 655 00:29:43,146 --> 00:29:44,912 and we lost contact with each other. 656 00:29:45,014 --> 00:29:48,683 Yeah. 657 00:29:48,785 --> 00:29:50,618 I... that was my fault. I... 658 00:29:50,721 --> 00:29:53,488 It was a bad career move... 659 00:29:55,792 --> 00:29:59,728 And a bad personal choice. 660 00:30:02,866 --> 00:30:06,835 Sorry. I got to take this. 661 00:30:09,138 --> 00:30:11,172 Hey, Melanie. Where are you? 662 00:30:11,274 --> 00:30:14,175 I'm just sitting outside in buford falls. 663 00:30:14,277 --> 00:30:15,777 The car won't be ready till tomorrow. 664 00:30:15,879 --> 00:30:17,445 Honey, I'm sorry. 665 00:30:17,547 --> 00:30:18,613 Hey, blaire, is... 666 00:30:18,715 --> 00:30:20,782 Is buford falls that little town in the valley? 667 00:30:20,884 --> 00:30:22,350 Yeah. That it is. 668 00:30:22,452 --> 00:30:24,352 Blaire? Who's blaire? 669 00:30:24,454 --> 00:30:26,721 That's Jack tisdale's daughter, my board president. 670 00:30:26,823 --> 00:30:28,423 Wait, Dean said that you were at a meeting. 671 00:30:28,525 --> 00:30:31,192 It is business. She's the vp of operations. 672 00:30:31,294 --> 00:30:34,662 We're going over some ideas that I can pitch at the party. 673 00:30:34,765 --> 00:30:37,699 Yeah, you know what, about the party, thanks for mentioning it. 674 00:30:37,801 --> 00:30:39,100 I mean, i... 675 00:30:39,202 --> 00:30:40,635 What happened to our romantic weekend? 676 00:30:40,737 --> 00:30:42,804 I thought I did tell you. 677 00:30:42,906 --> 00:30:46,140 Honey, I'm sorry. I just... 678 00:30:46,242 --> 00:30:47,542 Had so much going on right now. 679 00:30:47,644 --> 00:30:49,076 You okay? 680 00:30:49,178 --> 00:30:51,846 Yeah, you know, there's a, um... there's a hotel here, 681 00:30:51,948 --> 00:30:53,347 so Dean and I are just gonna stay the night. 682 00:30:53,450 --> 00:30:57,919 Well, I could ask blaire to drive me there. 683 00:30:58,021 --> 00:31:01,022 It's just I'm kind of on a roll in this meeting. 684 00:31:01,124 --> 00:31:03,558 I'm making a lot of progress with blaire, 685 00:31:03,660 --> 00:31:07,161 and if she likes my ideas, then her dad will follow suit. 686 00:31:09,466 --> 00:31:11,699 No, don't bother. 687 00:31:11,802 --> 00:31:13,100 You know what? It's been a long day, 688 00:31:13,202 --> 00:31:14,769 and I just... I need to get some rest. 689 00:31:14,871 --> 00:31:17,138 Yeah, I should probably strike while the iron's hot. 690 00:31:19,342 --> 00:31:22,410 Melanie? Hello? You there? 691 00:31:25,449 --> 00:31:29,751 That was Justin, my boyfriend. 692 00:31:29,853 --> 00:31:32,854 I was just filling him in on our situation. 693 00:31:32,956 --> 00:31:35,289 Is he a good guy? 694 00:31:35,391 --> 00:31:37,391 Yeah, good guy. 695 00:31:37,494 --> 00:31:38,793 Just... 696 00:31:38,895 --> 00:31:42,530 A busy guy. 697 00:31:42,632 --> 00:31:44,899 You know, sometimes we get so busy 698 00:31:45,001 --> 00:31:47,569 that we can't see that what's right in front of us 699 00:31:47,671 --> 00:31:50,104 is really what we want. 700 00:31:50,206 --> 00:31:53,207 That's... 701 00:31:53,309 --> 00:31:55,610 That's very profound for a department store... 702 00:31:58,314 --> 00:32:00,247 For a very nice man who plays Santa. 703 00:32:00,350 --> 00:32:03,317 Thank you. 704 00:32:06,556 --> 00:32:07,956 You know, it's kind of strange 705 00:32:08,057 --> 00:32:09,891 that the town's Christmas tree is still dark. 706 00:32:09,993 --> 00:32:12,827 Well, the mayor said that tomorrow night is 707 00:32:12,929 --> 00:32:14,729 the Christmas tree lighting ceremony. 708 00:32:14,831 --> 00:32:17,031 It's a big deal. 709 00:32:17,133 --> 00:32:18,432 How did it go with the mayor? 710 00:32:18,535 --> 00:32:21,268 Great. The mayor laid out my plans. 711 00:32:21,371 --> 00:32:22,704 He even made me hot chocolate. 712 00:32:22,806 --> 00:32:24,772 Yeah. 713 00:32:26,943 --> 00:32:29,677 ...i got to get some shut-eye. 714 00:32:29,779 --> 00:32:31,412 I'll go with you. 715 00:32:42,425 --> 00:32:44,692 Thank you. 716 00:32:44,794 --> 00:32:48,029 So... Who is Melanie? 717 00:32:48,131 --> 00:32:52,333 Melanie is somebody I've been dating for a few months. 718 00:32:52,435 --> 00:32:55,770 So there is someone special in your life. 719 00:32:58,274 --> 00:33:00,542 Hey, can I run an idea by you? 720 00:33:00,644 --> 00:33:01,776 Yes, of course. 721 00:33:01,878 --> 00:33:03,177 Something I've been working on here 722 00:33:03,279 --> 00:33:05,847 - to streamline the company. - Okay. 723 00:33:05,949 --> 00:33:08,115 Tell me what you think. 724 00:33:28,071 --> 00:33:30,972 Santa, consider this your workshop. 725 00:33:31,074 --> 00:33:33,808 Well, thank you. Good night, everyone. 726 00:33:33,910 --> 00:33:36,844 - Sleep tight. - Good night. 727 00:33:36,947 --> 00:33:41,082 And this... 728 00:33:41,184 --> 00:33:45,019 Is our honeymoon suite. 729 00:33:49,025 --> 00:33:51,192 - You take this one. - Fine. 730 00:33:51,294 --> 00:33:53,995 - Where will you sleep? - In another room. 731 00:33:54,097 --> 00:33:55,196 All of our rooms are taken. 732 00:33:55,298 --> 00:33:57,599 Both: But we're not a couple. 733 00:33:57,701 --> 00:33:59,533 All right, how about a rollaway bed? 734 00:33:59,636 --> 00:34:03,337 I have a portable cot. 735 00:34:03,439 --> 00:34:05,239 I'll tell you what, I'll go ask Chris 736 00:34:05,341 --> 00:34:08,309 - if I can bunk with him. - I'll go get the cot. 737 00:34:34,070 --> 00:34:36,504 Melanie. 738 00:34:39,342 --> 00:34:42,677 - Chris? - Sleeping. 739 00:34:42,779 --> 00:34:44,178 30 seconds, he's already snoring. 740 00:34:44,280 --> 00:34:49,751 Well, I guess we'll just have to share this room then. 741 00:34:49,853 --> 00:34:52,353 Here you go. 742 00:34:52,455 --> 00:34:56,357 And here are a pair of pajamas. 743 00:34:56,459 --> 00:34:57,391 Pajamas! 744 00:34:57,493 --> 00:35:00,862 Well, good night, you two. 745 00:35:00,964 --> 00:35:03,597 And breakfast anytime before 8:00. 746 00:35:03,700 --> 00:35:06,433 - All right. - Christmas is coming. 747 00:35:06,536 --> 00:35:10,772 I am so excited! 748 00:35:33,596 --> 00:35:35,163 I'm glad somebody's enjoying this. 749 00:35:35,264 --> 00:35:38,532 - You... you look... - Ridiculous? 750 00:35:38,634 --> 00:35:42,970 I was gonna say something more along the lines of cute. 751 00:35:45,608 --> 00:35:47,108 - Hi. - Hey, perfect timing. 752 00:35:47,210 --> 00:35:48,242 You going there? 753 00:35:48,344 --> 00:35:49,643 - Yeah. - Great. 754 00:36:06,395 --> 00:36:07,929 Are you sleeping? 755 00:36:08,031 --> 00:36:10,765 No, I'm just listening to the caroling. 756 00:36:10,867 --> 00:36:13,634 It sounds nice. 757 00:36:13,737 --> 00:36:17,972 I used to go caroling every Christmas with my family. 758 00:36:18,074 --> 00:36:22,009 Yeah, we used to spend christmases with my grandmother. 759 00:36:22,112 --> 00:36:25,012 Her spare bedroom looked just like this. 760 00:36:28,517 --> 00:36:30,118 Fond memory. 761 00:36:30,220 --> 00:36:33,187 Yeah, very. 762 00:36:33,289 --> 00:36:36,958 I think that's why I hung on to my woodworking... 763 00:36:37,060 --> 00:36:38,826 To keep my grandpa alive. 764 00:36:38,928 --> 00:36:43,798 I used to spend every Christmas with him. 765 00:36:47,036 --> 00:36:49,771 What was your favorite thing about Christmas growing up? 766 00:36:51,107 --> 00:36:53,507 Probably... 767 00:36:53,609 --> 00:36:55,576 Probably making Christmas cookies with my mother. 768 00:36:55,678 --> 00:36:58,445 I bet they tasted amazing. 769 00:36:58,547 --> 00:37:03,184 Yeah, we would experiment with every ingredient. 770 00:37:03,286 --> 00:37:04,551 And my dad was our Guinea pig. 771 00:37:04,654 --> 00:37:09,190 It's... It's amazing he survived it. 772 00:37:09,292 --> 00:37:11,392 So that's why you opened up a bakery. 773 00:37:11,494 --> 00:37:13,127 Yeah, you know, that's so funny. 774 00:37:13,229 --> 00:37:14,495 I never thought about it like that. 775 00:37:14,597 --> 00:37:16,430 You need to look at those things 776 00:37:16,532 --> 00:37:18,499 through the eyes of a child. 777 00:37:18,601 --> 00:37:21,602 That's really good, Dean. 778 00:37:21,704 --> 00:37:23,337 Did you read that somewhere? 779 00:37:23,439 --> 00:37:28,276 As a matter of fact, I did. 780 00:37:28,377 --> 00:37:29,543 Good night, Dean. 781 00:37:29,645 --> 00:37:31,879 Good night, Melanie. 782 00:37:38,534 --> 00:37:40,568 Ho ho! 783 00:37:40,670 --> 00:37:41,835 Whoa, look at you. 784 00:37:41,937 --> 00:37:45,072 Yeah. The suit's the best part of the job. 785 00:37:45,174 --> 00:37:47,641 Where's Dean? 786 00:37:47,743 --> 00:37:49,243 Um, he's out dealing with the car. 787 00:37:49,345 --> 00:37:50,477 I think he's trying to call the rental car company. 788 00:37:52,648 --> 00:37:54,815 - What's in the paper? - Just Christmas stuff. 789 00:37:54,917 --> 00:37:57,418 Good morning, Santa. 790 00:37:59,222 --> 00:38:00,521 Can I get you some more French toast? 791 00:38:00,623 --> 00:38:03,290 No,mon Cher. 792 00:38:03,392 --> 00:38:06,594 I must off to my work without delay. 793 00:38:08,831 --> 00:38:10,231 How about you, dear? You want more? 794 00:38:10,333 --> 00:38:12,065 No, no, no, thank you. It was delicious. 795 00:38:12,167 --> 00:38:13,100 You know what? 796 00:38:13,202 --> 00:38:14,835 I would take a little more coffee. 797 00:38:14,937 --> 00:38:16,803 Coming right up. 798 00:38:18,907 --> 00:38:21,908 Hey. Hey, did you guys see Chris? 799 00:38:22,010 --> 00:38:23,644 He really looks like Santa in that outfit. 800 00:38:23,746 --> 00:38:25,613 Wow. 801 00:38:25,715 --> 00:38:27,448 - Did you fix the car yourself? - Nope. 802 00:38:27,550 --> 00:38:29,717 I fell helping push it to the shop. 803 00:38:29,818 --> 00:38:31,385 Did you call the rental car company? 804 00:38:31,487 --> 00:38:33,487 I did. Their computer shows no record 805 00:38:33,589 --> 00:38:36,022 of Justin ever having rented the car. 806 00:38:36,125 --> 00:38:37,758 And then they put me on hold for 20 minutes, 807 00:38:37,860 --> 00:38:38,792 and then I hung up. 808 00:38:38,894 --> 00:38:41,528 Dean. You need a clean shirt. 809 00:38:41,631 --> 00:38:43,697 You sew shirts too? 810 00:38:43,799 --> 00:38:46,467 No, silly. 811 00:38:46,569 --> 00:38:49,570 But you wouldn't believe all the stuff people leave behind. 812 00:38:49,672 --> 00:38:52,072 Yo, Pegasus. Knock, knock. 813 00:38:52,174 --> 00:38:56,042 Here comes my twisted friend. 814 00:38:56,145 --> 00:38:57,411 Hi. 815 00:38:57,513 --> 00:39:01,348 Well, hello, there. 816 00:39:01,450 --> 00:39:03,550 - Debbie... - What? 817 00:39:03,653 --> 00:39:05,952 These are my new guests, Melanie and Dean. 818 00:39:06,054 --> 00:39:08,121 Hi. 819 00:39:08,223 --> 00:39:10,123 - Hi. - Hi. 820 00:39:10,225 --> 00:39:12,526 Melanie? 821 00:39:12,628 --> 00:39:13,927 Look at you, you're just like... 822 00:39:14,029 --> 00:39:16,330 You're just a skinny little Skeeter... 823 00:39:16,432 --> 00:39:18,499 And a very lucky girl. 824 00:39:18,601 --> 00:39:23,170 - No, we're not a couple. - We're not a couple. Yeah. 825 00:39:23,272 --> 00:39:25,639 - Debbie. - What? 826 00:39:25,741 --> 00:39:27,708 Please excuse my... my friend. 827 00:39:27,810 --> 00:39:31,945 She's going through her "free as a bird" stage. 828 00:39:32,047 --> 00:39:34,114 Come on, Debbie, we need to get started on the cookies. 829 00:39:34,216 --> 00:39:36,850 We gals, we... We make cookies every year. 830 00:39:36,952 --> 00:39:39,553 Um, it helps raise money to buy Christmas presents 831 00:39:39,655 --> 00:39:41,488 for the more needy kids in the area. 832 00:39:41,590 --> 00:39:43,056 Nice. 833 00:39:43,158 --> 00:39:45,892 If you'll pardon me. 834 00:39:45,994 --> 00:39:48,261 Sure. You... 835 00:39:48,364 --> 00:39:49,229 You be nice to each other. 836 00:39:49,332 --> 00:39:51,765 - Will do. - Pegasus... 837 00:39:51,867 --> 00:39:54,034 We're doing the gingerbread first. 838 00:39:54,136 --> 00:39:55,202 Wow. 839 00:39:55,304 --> 00:39:56,637 Skeeter? 840 00:40:10,486 --> 00:40:12,986 - Justin! - Mom. 841 00:40:13,088 --> 00:40:15,723 Hi. 842 00:40:15,825 --> 00:40:17,090 You're here early. 843 00:40:17,192 --> 00:40:18,525 Well, I have to get ready for the party. 844 00:40:18,627 --> 00:40:23,530 Yeah. Yes, sure, sure. The party. 845 00:40:23,632 --> 00:40:25,232 You know what? Hold that thought. 846 00:40:25,334 --> 00:40:27,835 I'll be right back. I need to put my coat down. 847 00:40:27,936 --> 00:40:31,472 How am I gonna tell her? 848 00:40:31,574 --> 00:40:33,440 Good morning. 849 00:40:33,542 --> 00:40:36,042 You spent the whole night on the couch? 850 00:40:36,144 --> 00:40:37,611 Yeah, look, we need to talk. 851 00:40:37,713 --> 00:40:39,780 Yes, we do. And I will be right back. 852 00:40:39,882 --> 00:40:43,316 I just... I need a cup of coffee. 853 00:40:46,789 --> 00:40:48,589 Honey, there's a car out in the driveway. 854 00:40:48,691 --> 00:40:49,690 Is that your girlfriend? 855 00:40:49,792 --> 00:40:51,157 Hey, Justin, where do you keep the... 856 00:40:54,363 --> 00:40:58,031 You're here! My god! 857 00:40:58,133 --> 00:41:01,502 Wow, what a pleasure. 858 00:41:01,604 --> 00:41:03,336 We were talking business last night, 859 00:41:03,439 --> 00:41:05,572 and I just went out like a light. 860 00:41:05,674 --> 00:41:06,673 This is gonna be a great Christmas. 861 00:41:06,776 --> 00:41:08,842 Just the best. 862 00:41:08,944 --> 00:41:10,076 You know what? I think I'm gonna go change 863 00:41:10,178 --> 00:41:13,079 into some decorating clothes. 864 00:41:13,181 --> 00:41:17,017 Okay. 865 00:41:19,121 --> 00:41:20,754 Hey, you know what? I like that shirt. 866 00:41:20,856 --> 00:41:21,855 - Yeah? - Yeah. 867 00:41:21,957 --> 00:41:23,490 It suits your handsome looks. 868 00:41:23,592 --> 00:41:25,459 Really? Thanks. 869 00:41:25,561 --> 00:41:28,094 If only more women felt like you. 870 00:41:30,365 --> 00:41:31,465 You know, I know you haven't been married, 871 00:41:31,567 --> 00:41:33,600 - but have you ever been engaged? - Once. 872 00:41:33,702 --> 00:41:35,869 - What happened? - Hey, folks. 873 00:41:35,971 --> 00:41:37,304 Good morning, George. 874 00:41:37,406 --> 00:41:38,639 So how's the car coming? 875 00:41:38,741 --> 00:41:40,874 I'll have it finished in about 45 minutes. 876 00:41:40,976 --> 00:41:43,076 - Great. - Once I get the parts. 877 00:41:43,178 --> 00:41:44,978 I don't have the parts yet. 878 00:41:45,080 --> 00:41:47,180 I got to send for 'em down the hill. 879 00:41:47,282 --> 00:41:50,451 - I'll have it done today. - Any idea when? 880 00:41:50,553 --> 00:41:54,154 Between now and, well, the end of the day. 881 00:42:03,566 --> 00:42:04,798 Hey. 882 00:42:04,900 --> 00:42:07,133 Justin, the car won't be ready till this afternoon. 883 00:42:07,235 --> 00:42:08,435 You've got to come pick us up. 884 00:42:08,537 --> 00:42:10,136 Okay, sure, honey, yeah. 885 00:42:10,238 --> 00:42:11,605 Mom's here, so I can use her car. 886 00:42:11,707 --> 00:42:13,507 It might take me a little while, but I'll be there. 887 00:42:13,609 --> 00:42:14,608 Okay, thank you. 888 00:42:14,710 --> 00:42:15,976 Just call me when you get here. 889 00:42:16,078 --> 00:42:18,178 All right. Sounds perfect. 890 00:42:18,280 --> 00:42:19,379 And there's absolutely no way 891 00:42:19,482 --> 00:42:21,014 that we can get the part faster? 892 00:42:21,116 --> 00:42:22,783 Well, you can go pick 'em up. 893 00:42:22,885 --> 00:42:25,318 I can't. It's real busy. 894 00:42:25,420 --> 00:42:26,653 Well, you know, George, if we could do that, 895 00:42:26,755 --> 00:42:28,254 that would mean we'd have a car to drive. 896 00:42:28,357 --> 00:42:32,626 Fair enough. 897 00:42:32,728 --> 00:42:34,628 Okay, so I just talked to Justin, 898 00:42:34,730 --> 00:42:36,229 and his mother is there, so he's going to use her car 899 00:42:36,331 --> 00:42:37,263 to come pick us up. 900 00:42:37,366 --> 00:42:39,132 - Great. - Yeah. 901 00:42:39,234 --> 00:42:41,101 That's if nothing else goes wrong. 902 00:42:41,203 --> 00:42:42,603 Dean, Melanie. 903 00:42:42,705 --> 00:42:43,770 - Hey. - Hoo! 904 00:42:43,873 --> 00:42:45,305 Hey, Chris. What's wrong? 905 00:42:45,407 --> 00:42:46,874 Emergency. We got to go. 906 00:42:46,976 --> 00:42:48,074 Should I call 911? 907 00:42:48,176 --> 00:42:49,175 No, no, no, no. 908 00:42:49,277 --> 00:42:52,145 A couple of my helpers didn't show up. 909 00:42:52,247 --> 00:42:53,914 - Come on. Come on, come on. - But we're... okay. 910 00:42:54,016 --> 00:42:55,849 Come on, come on, come on. 911 00:42:55,951 --> 00:43:00,621 I-I have my own help, but just not on this trip. 912 00:43:00,723 --> 00:43:03,223 You're gonna love it. 913 00:43:03,325 --> 00:43:05,291 What would you like for Christmas? 914 00:43:05,394 --> 00:43:08,094 A puppy? 915 00:43:08,196 --> 00:43:11,398 - Hello. What's your name? - Nicky. 916 00:43:11,500 --> 00:43:12,833 Nicky, are you ready to meet Santa? 917 00:43:12,935 --> 00:43:14,568 You're too big to be an elf. 918 00:43:14,670 --> 00:43:16,870 You know what? You're right. 919 00:43:16,972 --> 00:43:20,173 I am too big. But I really am an elf. 920 00:43:20,275 --> 00:43:21,341 Don't tell anyone. 921 00:43:21,443 --> 00:43:24,477 This is just my disguise to fool the grown-ups. 922 00:43:24,580 --> 00:43:26,479 - I get it. - Come on. 923 00:43:28,417 --> 00:43:29,750 Hello, Nicky. 924 00:43:29,852 --> 00:43:34,721 And what would you like for Christmas this year? 925 00:43:40,663 --> 00:43:44,865 Santa, Nicky here would like a new blender for his mom. 926 00:43:44,967 --> 00:43:50,871 Well, that is a very unselfish wish. 927 00:43:50,973 --> 00:43:54,741 One that needs to be rewarded, so... 928 00:43:54,843 --> 00:43:56,977 What would you like for you? 929 00:44:03,351 --> 00:44:05,686 Since that's your Christmas wish, 930 00:44:05,788 --> 00:44:07,353 I think you should tell him yourself. 931 00:44:07,456 --> 00:44:10,791 A bright red scooter with flames on it! 932 00:44:10,893 --> 00:44:12,993 Ho ho ho ho ho ho. 933 00:44:13,095 --> 00:44:16,930 Ho ho ho ho ho ho ho ho. 934 00:44:17,032 --> 00:44:17,931 Merry Christmas, Nicky. 935 00:44:21,403 --> 00:44:24,972 - These are the nicest people. - Well, yes. 936 00:44:25,074 --> 00:44:29,943 Rich not in money, but an overabundance of spirit 937 00:44:30,045 --> 00:44:31,578 and goodwill. 938 00:44:31,680 --> 00:44:33,747 But what about his wish 939 00:44:33,849 --> 00:44:35,782 for a blender for his mom and a new scooter? 940 00:44:35,884 --> 00:44:37,350 No problem, my dear elf. 941 00:44:37,452 --> 00:44:39,552 The ladies' bake sales will take care of that. 942 00:44:46,662 --> 00:44:48,862 I will be back later. 943 00:44:48,964 --> 00:44:51,698 You have to tell her the truth. 944 00:44:51,800 --> 00:44:53,800 You set her straight about you and me. 945 00:44:53,902 --> 00:44:55,368 I'm looking for the right opening. 946 00:44:55,470 --> 00:44:57,871 Look at her, she's been giddy since she got here. 947 00:44:57,973 --> 00:45:00,607 - Hi. - Hello. 948 00:45:00,709 --> 00:45:04,878 I'm gonna take mom's car and go pick up Melanie. 949 00:45:04,980 --> 00:45:07,681 Why don't I come with you? 950 00:45:07,783 --> 00:45:10,851 - We'll take my car. - Okay. 951 00:45:10,953 --> 00:45:14,921 I am just so glad you two have cinched the saddle again. 952 00:45:15,024 --> 00:45:17,124 Now is a good time, Justin. 953 00:45:17,225 --> 00:45:20,060 Um, mother, we're gonna go get Melanie. 954 00:45:20,162 --> 00:45:23,263 Melanie, the baker you told me about? 955 00:45:23,365 --> 00:45:24,831 I invited her up here to meet you. 956 00:45:24,933 --> 00:45:26,332 But what about you and blaire? 957 00:45:26,434 --> 00:45:28,268 I mean, when I first got here, I thought... 958 00:45:28,370 --> 00:45:31,638 You two have always been the perfect couple. 959 00:45:33,809 --> 00:45:36,643 We won't be gone long. 960 00:45:38,280 --> 00:45:41,214 Blaire... melanie? 961 00:45:46,188 --> 00:45:47,453 - She's great. - Yeah? 962 00:45:47,556 --> 00:45:48,454 I think you'll really like her. 963 00:45:48,557 --> 00:45:50,623 I would really, really like to... 964 00:45:53,395 --> 00:45:56,063 - Justin, that's a... - That's a bear. 965 00:45:58,533 --> 00:46:00,067 - Come on, let's go inside. - Okay. 966 00:46:07,409 --> 00:46:08,641 I thought you two were leaving. 967 00:46:08,744 --> 00:46:10,077 There's a bear by the cars. 968 00:46:10,179 --> 00:46:11,678 A really big one. 969 00:46:11,780 --> 00:46:14,480 Well, then, I guess you won't be going anywhere. 970 00:46:14,583 --> 00:46:16,683 Blaire, why don't you come and help me decorate the tree? 971 00:46:16,785 --> 00:46:19,052 What? 972 00:46:19,154 --> 00:46:21,822 Okay. 973 00:46:21,924 --> 00:46:24,024 Thank you, little darby. I'll see what I can do. 974 00:46:24,126 --> 00:46:25,258 - All right. - There you go. 975 00:46:25,360 --> 00:46:28,661 Thank you. 976 00:46:28,764 --> 00:46:32,265 Merry Christmas. 977 00:46:42,845 --> 00:46:44,144 - Hello? - Hey, Dean. 978 00:46:44,246 --> 00:46:47,347 Hey, can you hear me? We got a bad connection. 979 00:46:47,449 --> 00:46:48,715 No, no, no, I'm here, I'm here. 980 00:46:48,817 --> 00:46:50,150 Reception out here is a little spotty. What's up? 981 00:46:50,252 --> 00:46:52,285 I tried calling Melanie, but her phone's turned off. 982 00:46:52,387 --> 00:46:55,789 Yeah, well, she's elfin' it right now. 983 00:46:55,891 --> 00:46:57,457 Have you been a good boy? Eat your broccoli? 984 00:46:57,559 --> 00:46:59,692 Wait, we got a bad connection, 985 00:46:59,795 --> 00:47:01,762 but I thought you just said she was elfing it. 986 00:47:01,864 --> 00:47:03,696 I did. 987 00:47:03,799 --> 00:47:05,698 You know what? Never mind. 988 00:47:05,801 --> 00:47:06,900 Look, I can't leave the house right now. 989 00:47:07,002 --> 00:47:08,034 There's a bear problem. 990 00:47:08,137 --> 00:47:09,870 Did you say there was a bear problem? 991 00:47:09,972 --> 00:47:11,238 Seriously. 992 00:47:13,809 --> 00:47:15,976 Yeah, you know what, pal? You're breaking up on me. 993 00:47:26,021 --> 00:47:29,156 - Merry Christmas. - Thank you. 994 00:47:37,317 --> 00:47:41,353 I need to call the sheriff about the bear. 995 00:47:45,692 --> 00:47:48,393 Sam, I just love this time of year. 996 00:47:48,495 --> 00:47:50,762 Everything's on sale. 997 00:47:53,900 --> 00:47:55,200 County sheriff's department. 998 00:47:55,302 --> 00:47:57,436 Hey, it's Justin green on spyglass drive. 999 00:47:57,538 --> 00:47:59,204 I'd like to report a bear outside our house. 1000 00:47:59,306 --> 00:48:02,640 Sir, bears hibernate this time of year. 1001 00:48:02,742 --> 00:48:04,809 Yeah, well, this one doesn't seem to know that. 1002 00:48:04,911 --> 00:48:07,546 What's your address? 1003 00:48:07,647 --> 00:48:09,781 31 spyglass drive. 1004 00:48:09,883 --> 00:48:12,650 Got it. We'll send someone right over. 1005 00:48:12,752 --> 00:48:14,018 Thanks. 1006 00:48:16,990 --> 00:48:19,991 Must be having a big party up on spyglass. 1007 00:48:20,094 --> 00:48:22,227 They're seeing bears in December. 1008 00:48:22,329 --> 00:48:24,129 Next thing you know, they're gonna be calling 1009 00:48:24,231 --> 00:48:26,498 about reindeer on the roof. 1010 00:48:26,600 --> 00:48:28,233 So can they be of any help, honey? 1011 00:48:30,471 --> 00:48:33,438 I hope so. 1012 00:48:35,675 --> 00:48:39,377 Well, evidently, we're still in a holding pattern on the car. 1013 00:48:39,480 --> 00:48:41,346 Guess we just got to go with the flow. 1014 00:48:41,448 --> 00:48:43,448 I mean, I called Justin to come pick us up. 1015 00:48:43,550 --> 00:48:45,584 He hasn't called back, he hasn't shown up. 1016 00:48:45,685 --> 00:48:48,320 He called me when you were Santa's helper. 1017 00:48:48,422 --> 00:48:50,122 And? 1018 00:48:50,224 --> 00:48:53,358 Well, apparently, he's having a bear issue at the moment, 1019 00:48:53,460 --> 00:48:54,526 and he can't leave the house. 1020 00:48:54,628 --> 00:48:56,394 A bear problem? 1021 00:48:56,497 --> 00:48:58,530 Yeah. 1022 00:48:58,632 --> 00:48:59,864 Right. I mean, what's next? 1023 00:48:59,966 --> 00:49:02,767 - Lions and tigers? - My. 1024 00:49:02,869 --> 00:49:04,202 Hey, don't shoot the messenger. 1025 00:49:04,304 --> 00:49:08,507 What say we go change? 1026 00:49:08,609 --> 00:49:10,742 - All right. - Come on. 1027 00:49:14,681 --> 00:49:16,414 Wow, Chris was right. They really do 1028 00:49:16,517 --> 00:49:17,649 go all out for Christmas here. 1029 00:49:17,751 --> 00:49:21,019 It's worth going all out for, you know? 1030 00:49:21,121 --> 00:49:22,320 Boy, my folks sure did. 1031 00:49:22,422 --> 00:49:24,956 They used to decorate everything. 1032 00:49:25,058 --> 00:49:27,325 They even decorated the inside of the garage. 1033 00:49:27,427 --> 00:49:31,029 Yeah, my dad had this knack for finding unique ornaments. 1034 00:49:31,131 --> 00:49:32,497 We would never know what to expect 1035 00:49:32,599 --> 00:49:33,865 from one Christmas to the next. 1036 00:49:33,967 --> 00:49:36,501 See, everything nowadays is stamped out in mass. 1037 00:49:36,603 --> 00:49:37,735 It all looks the same. 1038 00:49:37,837 --> 00:49:40,472 Yeah, they get really... Like a fad catches on, 1039 00:49:40,574 --> 00:49:42,174 you know, like getting a fake Christmas tree. 1040 00:49:42,276 --> 00:49:43,675 Suddenly, everybody has to have one. 1041 00:49:43,777 --> 00:49:46,545 Yeah, when did the world lose its imagination? 1042 00:49:46,647 --> 00:49:49,281 You haven't lost your imagination. 1043 00:49:49,383 --> 00:49:52,317 Really, I saw those pictures of your woodworking. 1044 00:49:52,419 --> 00:49:54,786 What, those? 1045 00:49:54,888 --> 00:49:57,121 I always thought of that as more of a learned craft. 1046 00:49:57,224 --> 00:50:00,225 If you can't imagine it, you can't make it. 1047 00:50:02,996 --> 00:50:05,397 Not bad, from a cookie maker. 1048 00:50:05,499 --> 00:50:07,299 Hey. 1049 00:50:07,401 --> 00:50:10,502 I'm just trying to help a paper pusher. 1050 00:50:10,604 --> 00:50:13,137 Stop it. 1051 00:50:25,819 --> 00:50:27,919 I'm awake. I'm awake. 1052 00:50:28,021 --> 00:50:31,389 Where is it? 1053 00:50:34,928 --> 00:50:36,794 Yeah, George here. 1054 00:50:36,896 --> 00:50:38,530 If it's broke, we can fix it. 1055 00:50:38,632 --> 00:50:42,066 If it ain't broke, we can still fix it. 1056 00:50:42,168 --> 00:50:46,404 The whole road? 1057 00:50:46,506 --> 00:50:50,141 Hey, that's a big deal. 1058 00:50:50,244 --> 00:50:51,843 Tomorrow? Um... 1059 00:50:51,945 --> 00:50:54,879 Well, yeah. Nothing I can do about it. 1060 00:50:54,981 --> 00:50:57,549 All right, well... Yeah, yeah, thanks for calling. 1061 00:51:32,419 --> 00:51:34,419 - All right. - Aww. 1062 00:51:34,521 --> 00:51:36,788 - Hand me the angel. - I love her. 1063 00:51:36,890 --> 00:51:38,456 She's been in the family for years. 1064 00:51:38,558 --> 00:51:40,692 Aww. 1065 00:51:42,996 --> 00:51:46,063 Okay, here we go. 1066 00:51:46,166 --> 00:51:48,065 It's perfect. 1067 00:51:48,168 --> 00:51:51,002 Christmas stirs so many memories in me. 1068 00:51:51,104 --> 00:51:56,073 You know, seeing Justin has stirred a few in me. 1069 00:51:56,176 --> 00:52:01,245 You two were always so adorable together. 1070 00:52:01,348 --> 00:52:02,980 Okay, I have to figure out the food menu for the party. 1071 00:52:03,082 --> 00:52:04,716 No. I'll take care of that. 1072 00:52:04,818 --> 00:52:06,351 Here, let's go to the kitchen. 1073 00:52:08,822 --> 00:52:10,588 Hey, Dean. 1074 00:52:10,691 --> 00:52:12,590 - Hey. - How are you? 1075 00:52:12,693 --> 00:52:13,958 Tell me you got that part. 1076 00:52:14,060 --> 00:52:16,093 Well, the part's on its way. 1077 00:52:16,196 --> 00:52:19,030 - Or should I say was on its way. - What do you mean? 1078 00:52:19,132 --> 00:52:21,633 A logging accident shut down the whole main road. 1079 00:52:21,735 --> 00:52:24,502 They'll try to deliver it to you tomorrow. 1080 00:52:24,604 --> 00:52:26,971 Okay. 1081 00:52:27,073 --> 00:52:29,507 All right, see you and the missus 1082 00:52:29,609 --> 00:52:32,577 at the Christmas tree ceremony tonight? 1083 00:52:32,679 --> 00:52:33,712 I got to go get ready. 1084 00:52:33,814 --> 00:52:36,247 She's not my... 1085 00:52:36,350 --> 00:52:39,250 Never mind. 1086 00:52:40,620 --> 00:52:43,154 We're never gonna make it, Peggy. 1087 00:52:43,256 --> 00:52:44,723 Don't say that, Debbie. 1088 00:52:44,825 --> 00:52:46,224 - We cannot give up. - Are you ladies okay? 1089 00:52:46,326 --> 00:52:48,926 No. The tree-lighting ceremony is tonight, 1090 00:52:49,028 --> 00:52:50,895 and we need loads of cookies to sell. 1091 00:52:50,997 --> 00:52:53,130 You know, to help the less-fortunate children? 1092 00:52:53,233 --> 00:52:55,533 We thought that we could do it ourselves, and we can't. 1093 00:52:55,635 --> 00:52:58,636 No, we need a lot more hands in the dough. 1094 00:52:58,739 --> 00:53:00,171 We have to get this new batch in the oven. 1095 00:53:00,273 --> 00:53:01,506 Stop talking, and come and help. 1096 00:53:01,608 --> 00:53:04,242 Okay, Debbie. 1097 00:53:04,344 --> 00:53:05,844 Hey. 1098 00:53:05,945 --> 00:53:08,246 So I talked to George, 1099 00:53:08,348 --> 00:53:11,215 and the car won't be ready until tomorrow, 1100 00:53:11,317 --> 00:53:13,184 and I still haven't heard from Justin. 1101 00:53:14,788 --> 00:53:17,021 He's probably just having more bear problems. 1102 00:53:17,123 --> 00:53:18,757 And you know what? The car... 1103 00:53:18,859 --> 00:53:21,659 "well" is my answer. 1104 00:53:21,762 --> 00:53:24,962 That's a good color on you. It brightens your eyes. 1105 00:53:25,064 --> 00:53:27,031 Thanks. 1106 00:53:27,133 --> 00:53:28,833 It was a birthday gift from Justin. 1107 00:53:28,935 --> 00:53:30,869 Yeah, I knew it would look good on you. 1108 00:53:33,607 --> 00:53:36,007 Did you have a hard time picking it out? 1109 00:53:36,109 --> 00:53:38,743 What? 1110 00:53:38,845 --> 00:53:41,846 - You said "I knew." - Yeah. 1111 00:53:41,948 --> 00:53:43,915 He couldn't even do his own birthday shopping. 1112 00:53:44,017 --> 00:53:45,683 No, Mel, he just... 1113 00:53:45,786 --> 00:53:48,520 You have good taste. 1114 00:53:48,622 --> 00:53:50,622 Thanks. 1115 00:53:52,559 --> 00:53:55,159 Ha ha. There you are. 1116 00:53:55,261 --> 00:53:57,662 - Hi, Chris. - Hey. 1117 00:53:57,764 --> 00:54:01,466 Thank-you gifts for helping me out. 1118 00:54:01,568 --> 00:54:04,135 You were both splendid as my elves. 1119 00:54:04,237 --> 00:54:06,137 Anytime you want, 1120 00:54:06,239 --> 00:54:08,306 come on up to the north pole 1121 00:54:08,408 --> 00:54:11,008 and help me out. 1122 00:54:11,110 --> 00:54:12,544 How did you know I like to work with wood? 1123 00:54:12,646 --> 00:54:16,280 Well, a little bird told me. 1124 00:54:17,784 --> 00:54:20,618 Well, I've got to run. It's a big night tonight. 1125 00:54:20,720 --> 00:54:22,454 See you there. 1126 00:54:22,556 --> 00:54:24,489 Thanks. 1127 00:54:24,591 --> 00:54:26,223 Wait... wha... don't look at me. 1128 00:54:26,326 --> 00:54:29,727 I'm a Skeeter, not a little birdy. 1129 00:54:29,830 --> 00:54:31,596 What'd you get? 1130 00:54:31,698 --> 00:54:33,998 The question is, how could he possibly 1131 00:54:34,100 --> 00:54:35,299 have known about this? 1132 00:54:35,401 --> 00:54:38,470 - What is it? - It's... 1133 00:54:38,572 --> 00:54:40,638 It's pure vanilla bean extract. 1134 00:54:40,740 --> 00:54:42,807 Is it special? 1135 00:54:42,909 --> 00:54:44,041 Well, it was to my mother and I. 1136 00:54:44,143 --> 00:54:46,978 This was... 1137 00:54:47,080 --> 00:54:48,713 This was our secret ingredient. 1138 00:54:51,184 --> 00:54:53,585 No! 1139 00:54:53,687 --> 00:54:55,386 We're never gonna make it now. 1140 00:54:55,489 --> 00:54:58,155 You turned the heat up too high on the oven, Debbie. 1141 00:54:58,257 --> 00:55:00,458 - I did not touch it! - Yes, you did. 1142 00:55:00,560 --> 00:55:01,860 Put the other ones in the oven. 1143 00:55:01,962 --> 00:55:03,495 - I told you not to touch it. - I didn't touch it. 1144 00:55:03,597 --> 00:55:04,696 Just don't touch anything, Debbie, okay? 1145 00:55:04,798 --> 00:55:05,697 - I didn't touch anything. - My. 1146 00:55:05,799 --> 00:55:08,700 I'm gonna go help them out. 1147 00:55:13,239 --> 00:55:16,641 Tools. 1148 00:55:28,021 --> 00:55:29,654 It's a very important day, Skeeter. 1149 00:55:29,756 --> 00:55:30,822 - We're running late. - Yeah. 1150 00:55:30,924 --> 00:55:32,223 We don't have time to talk right now. 1151 00:55:32,325 --> 00:55:34,526 No, no, but I'm offering my help... I'm a baker. 1152 00:55:34,628 --> 00:55:35,793 - Both: What? - Yeah. 1153 00:55:35,896 --> 00:55:36,895 I own my own bakery. 1154 00:55:36,997 --> 00:55:38,596 I can make cakes. I can make cookies. 1155 00:55:38,698 --> 00:55:40,131 - For real? - Yes, really. 1156 00:55:40,233 --> 00:55:42,099 And I just so happen to have my secret ingredient 1157 00:55:42,201 --> 00:55:43,401 that will make the most delicious Christmas cookies. 1158 00:55:43,503 --> 00:55:46,538 - Why didn't you say so before? - Awesome. 1159 00:55:46,640 --> 00:55:49,007 - This is so exciting. - Let's get to it. 1160 00:55:49,108 --> 00:55:50,174 Here, take the apron. 1161 00:55:50,276 --> 00:55:51,543 You two mix. I'll decorate. 1162 00:55:51,645 --> 00:55:53,377 I'm gonna use my fingers 1163 00:55:53,479 --> 00:55:55,680 'cause mixing makes my fingers tingle, 1164 00:55:55,782 --> 00:55:57,615 sort of like your rock star. 1165 00:55:57,717 --> 00:55:58,917 Everything makes Debbie tingle. 1166 00:55:59,019 --> 00:56:01,553 That's true. 1167 00:56:03,456 --> 00:56:04,956 - All right, I'll decorate. - Keep going. 1168 00:56:05,058 --> 00:56:07,859 Keep going fast, fast, fast. 1169 00:56:16,803 --> 00:56:19,003 - Hey there. - Hey! 1170 00:56:19,105 --> 00:56:20,905 - What do you think? - Nice. 1171 00:56:21,007 --> 00:56:23,741 Very nice. 1172 00:56:23,843 --> 00:56:25,710 So you all geared up for tonight? 1173 00:56:25,812 --> 00:56:27,211 Tonight? 1174 00:56:27,313 --> 00:56:28,947 Piece of cake compared to Christmas Eve. 1175 00:56:29,049 --> 00:56:30,782 That's when the work really starts. 1176 00:56:30,884 --> 00:56:32,584 I'll bet. 1177 00:56:32,686 --> 00:56:34,118 How did you know I like to work with wood? 1178 00:56:34,220 --> 00:56:35,820 Well. 1179 00:56:35,922 --> 00:56:39,223 Hey... hey, where's our darling Melanie? 1180 00:56:41,828 --> 00:56:45,196 She's helping bake cookies. 1181 00:56:45,298 --> 00:56:46,197 She is a gem. 1182 00:56:46,299 --> 00:56:48,666 I agree with that 100%. 1183 00:56:48,768 --> 00:56:50,835 Yeah. 1184 00:56:50,937 --> 00:56:53,404 So how long have you known her? 1185 00:56:53,506 --> 00:56:59,043 She's been dating my boss for a little over a year now. 1186 00:56:59,145 --> 00:57:03,014 Is your boss dating her? 1187 00:57:03,116 --> 00:57:04,015 It's all right. 1188 00:57:04,117 --> 00:57:05,683 Job security is important to people. 1189 00:57:05,785 --> 00:57:07,284 It's not job security. 1190 00:57:07,386 --> 00:57:10,287 I'm just not that type of man to steal another man's girl. 1191 00:57:10,389 --> 00:57:13,224 And that's exactly the type of man Melanie has wanted 1192 00:57:13,326 --> 00:57:16,193 since she was nine years old. 1193 00:57:21,400 --> 00:57:23,234 Okay, Chris, you are a great guy. 1194 00:57:24,504 --> 00:57:25,737 You are a little kooky but you are a great guy. 1195 00:57:25,839 --> 00:57:29,573 But she... 1196 00:57:29,676 --> 00:57:32,343 Where'd he go? 1197 00:57:33,168 --> 00:57:34,233 Hey, this is Melanie. 1198 00:57:34,335 --> 00:57:35,601 Leave a message or you can try me at the shop. 1199 00:57:36,804 --> 00:57:38,003 Hey, it's Justin. 1200 00:57:38,105 --> 00:57:40,473 Still waiting for the sheriff to come by for the bear. 1201 00:57:40,575 --> 00:57:42,308 As soon as the coast is clear I'll come get you. 1202 00:57:51,186 --> 00:57:52,751 31 spyglass? 1203 00:57:54,189 --> 00:57:57,022 It's that bear-seeing fruitcake again. 1204 00:57:57,124 --> 00:57:58,957 I'm gonna let the machine get it. 1205 00:57:59,060 --> 00:58:00,893 Hey, it's Justin green again. 1206 00:58:00,995 --> 00:58:04,363 Still waiting for somebody to show up for the bear. 1207 00:58:05,567 --> 00:58:07,266 Well, you just keep waiting, honey. 1208 00:58:07,368 --> 00:58:09,602 We'll be out there about spring when the bear finally shows up. 1209 00:58:11,206 --> 00:58:12,405 - But it's fun. - It is fun. 1210 00:58:12,507 --> 00:58:13,806 I love planning parties. 1211 00:58:13,908 --> 00:58:16,475 Okay, so we have made all the phone calls to the guests. 1212 00:58:18,279 --> 00:58:19,878 They're all gonna be arriving around 4:00 tomorrow afternoon. 1213 00:58:19,980 --> 00:58:22,481 And I talked to the caterer, and I gave them our menu. 1214 00:58:22,584 --> 00:58:24,417 And they will set up by 3:30. 1215 00:58:24,519 --> 00:58:27,620 Blaire, you are so efficient. 1216 00:58:27,722 --> 00:58:31,190 And I know a really great combo band 1217 00:58:31,292 --> 00:58:33,058 for a little mood music. 1218 00:58:33,160 --> 00:58:35,828 - They're really good. - That's wonderful. 1219 00:58:41,836 --> 00:58:43,569 Can I help? 1220 00:58:43,671 --> 00:58:46,372 - You want to help bake cookies? - Yeah. 1221 00:58:46,474 --> 00:58:49,542 I am an exceptional cookie cutter. 1222 00:58:49,644 --> 00:58:50,976 Really? 1223 00:58:51,078 --> 00:58:52,511 Um, sure. 1224 00:58:52,614 --> 00:58:54,079 I mean, you can just throw on this apron 1225 00:58:54,181 --> 00:58:56,048 and show me what you got. 1226 00:58:56,150 --> 00:59:00,119 You can roll this out and then use those cutters. 1227 00:59:04,125 --> 00:59:06,626 Thanks. 1228 00:59:06,728 --> 00:59:09,828 You look very happy. 1229 00:59:09,930 --> 00:59:11,130 You know what? I am. 1230 00:59:11,232 --> 00:59:14,600 I mean, these last few days have been unexpected. 1231 00:59:14,702 --> 00:59:16,869 But fun. 1232 00:59:16,971 --> 00:59:18,971 Yeah, so I am. 1233 00:59:22,009 --> 00:59:25,344 You actually kind of know what you're doing? 1234 00:59:25,446 --> 00:59:27,146 Thank you. 1235 00:59:29,817 --> 00:59:31,751 Hey. 1236 00:59:31,852 --> 00:59:32,851 - Hey. - Okay. 1237 00:59:32,953 --> 00:59:35,854 You see, this... This is excellent cookie dough. 1238 00:59:35,956 --> 00:59:37,290 It's... 1239 00:59:37,392 --> 00:59:40,192 No, no, I should know. I am an expert. 1240 00:59:40,295 --> 00:59:42,161 We can use those trimmings to make more cookies. 1241 00:59:42,263 --> 00:59:43,228 - Cut it out. - We sure can. 1242 00:59:43,331 --> 00:59:46,064 You mean these trimmings? 1243 00:59:49,036 --> 00:59:51,470 - What? - Nothing. 1244 00:59:54,041 --> 00:59:58,678 No, you just... you have some flour on your face. 1245 01:00:06,421 --> 01:00:08,253 - Don't drop them. - Cookies! 1246 01:00:08,356 --> 01:00:10,155 We need more cookies to feed the oven! 1247 01:00:10,257 --> 01:00:11,256 Come on, guys. 1248 01:00:11,359 --> 01:00:12,558 Skeeter, get rolling. 1249 01:00:12,660 --> 01:00:14,727 - And, handsome, get cutting! - Right. 1250 01:00:14,829 --> 01:00:16,329 Debbie. No. 1251 01:00:17,799 --> 01:00:20,065 I'll check the oven. 1252 01:00:21,268 --> 01:00:23,502 Everything okay? 1253 01:00:23,604 --> 01:00:24,503 Yeah. 1254 01:00:24,605 --> 01:00:27,072 Yeah. We were doing great. 1255 01:00:28,242 --> 01:00:29,575 So let's see, the caterers, 1256 01:00:29,677 --> 01:00:31,577 they can set up over on the patio... 1257 01:00:31,679 --> 01:00:32,678 Yeah... 1258 01:00:32,780 --> 01:00:33,979 And the band, they can play out there too. 1259 01:00:34,081 --> 01:00:35,247 I love that. 1260 01:00:35,350 --> 01:00:37,049 That's kind of romantic, right? 1261 01:00:37,151 --> 01:00:38,050 Very romantic. 1262 01:00:38,152 --> 01:00:40,152 Hey. 1263 01:00:40,254 --> 01:00:41,253 What are you doing? 1264 01:00:41,356 --> 01:00:42,855 Mom, I need to borrow your keys. 1265 01:00:42,957 --> 01:00:44,357 What on earth for? 1266 01:00:44,459 --> 01:00:46,392 I'm gonna go get Melanie. Bear or no bear. 1267 01:00:46,494 --> 01:00:49,729 Absolutely not. No. 1268 01:00:51,098 --> 01:00:52,965 Justin. 1269 01:00:53,067 --> 01:00:57,169 - Blaire? - I'm gonna go with you. 1270 01:00:57,271 --> 01:00:59,472 Do you really think that bat is going to protect you? 1271 01:00:59,574 --> 01:01:02,375 Come on. I had a great batting average in high school. 1272 01:01:02,477 --> 01:01:05,478 Plus, bears have sensitive noses... let's go. 1273 01:01:15,556 --> 01:01:18,724 We really appreciate all your help, Melanie. 1274 01:01:18,826 --> 01:01:20,626 I appreciate you too. 1275 01:01:20,728 --> 01:01:22,828 You know, you really gave me something 1276 01:01:22,930 --> 01:01:23,829 that I thought I'd lost. 1277 01:01:23,931 --> 01:01:25,798 - Really? - We did? Told you. 1278 01:01:25,900 --> 01:01:26,899 You did. 1279 01:01:27,001 --> 01:01:28,367 The joy of baking. 1280 01:01:28,469 --> 01:01:31,236 I had lost sight of the fun I had as a child, so... 1281 01:01:31,338 --> 01:01:33,439 - Thank you. - You're welcome, sweetheart. 1282 01:01:33,541 --> 01:01:36,308 We're so glad we could help. 1283 01:01:36,411 --> 01:01:38,944 Skeeter, we have never sold this many cookies. 1284 01:01:39,046 --> 01:01:41,947 We are gonna be able to buy a ton of presents for the kids. 1285 01:01:42,049 --> 01:01:43,516 Thank you. 1286 01:01:43,618 --> 01:01:46,151 And folks sure do like that secret ingredient of yours. 1287 01:01:46,253 --> 01:01:47,453 Me too. 1288 01:01:47,555 --> 01:01:48,721 That cookie's gonna cost you a dollar. 1289 01:01:48,823 --> 01:01:50,289 - I baked it. - I don't care. 1290 01:01:50,391 --> 01:01:52,625 This is a charity. We need every cookie we have. 1291 01:01:52,727 --> 01:01:53,726 - Pay up. - I saw you eat one. 1292 01:01:53,828 --> 01:01:55,294 - I did not. - You did too. 1293 01:01:55,396 --> 01:01:56,695 Okay, ladies. 1294 01:01:56,798 --> 01:01:58,263 Hi. Excuse me. 1295 01:01:58,365 --> 01:02:02,067 I would like to buy this lady's cookie here. 1296 01:02:02,169 --> 01:02:04,804 Here's a five. Keep the change. 1297 01:02:04,906 --> 01:02:09,575 Why, thank you, deary. And it's for a very good cause. 1298 01:02:10,711 --> 01:02:13,312 A real prince charming. 1299 01:02:15,917 --> 01:02:18,784 I love you, Mr. Hogan. 1300 01:02:18,886 --> 01:02:20,786 Thank you for our darling daughter 1301 01:02:20,888 --> 01:02:22,387 and a wonderful life. 1302 01:02:22,490 --> 01:02:24,623 Thank you. 1303 01:02:24,725 --> 01:02:28,594 You have always been my prince charming. 1304 01:02:35,002 --> 01:02:37,002 Hey, you. 1305 01:02:37,104 --> 01:02:40,138 You okay? 1306 01:02:41,408 --> 01:02:43,075 Yeah. 1307 01:02:43,177 --> 01:02:44,176 Yeah, I'm fine. 1308 01:02:44,278 --> 01:02:48,447 I just... whoo, a little light-headed. 1309 01:02:48,549 --> 01:02:50,916 Can we take a walk? 1310 01:02:51,018 --> 01:02:53,285 Yeah. 1311 01:02:53,387 --> 01:02:55,821 - She's falling in love. - I told you. 1312 01:02:55,923 --> 01:02:57,823 Okay, okay, okay. 1313 01:02:57,925 --> 01:03:00,058 Be careful, the steps are tricky. 1314 01:03:00,160 --> 01:03:01,460 Do you see him? 1315 01:03:01,562 --> 01:03:03,095 No. I don't see him. 1316 01:03:03,197 --> 01:03:04,730 - I think we're okay. - All right. 1317 01:03:04,832 --> 01:03:05,965 Hurry up. Get in the car. 1318 01:03:06,066 --> 01:03:09,401 Okay. 1319 01:03:12,206 --> 01:03:14,139 - That was intense. - I know. 1320 01:03:54,615 --> 01:03:56,615 Road block. 1321 01:03:56,717 --> 01:03:58,817 This is the only road I know into town. 1322 01:03:58,920 --> 01:04:01,053 Sorry, folks. 1323 01:04:03,290 --> 01:04:06,491 We had ourselves a fully-loaded logging truck 1324 01:04:06,594 --> 01:04:08,994 that just accidentally lost its load. 1325 01:04:09,096 --> 01:04:10,963 Now, it's right up the road here, 1326 01:04:11,065 --> 01:04:12,164 nobody was hurt. 1327 01:04:12,266 --> 01:04:15,601 But well, it's gonna take us a half-day 1328 01:04:15,703 --> 01:04:17,970 to get her all cleaned up. 1329 01:04:18,072 --> 01:04:21,473 So you're gonna have to turn around and go back. 1330 01:04:22,577 --> 01:04:24,476 Is there another road into town? 1331 01:04:24,579 --> 01:04:26,278 Sure is... 1332 01:04:26,380 --> 01:04:29,949 Say, you going to that Christmas tree lighting? 1333 01:04:30,051 --> 01:04:31,183 Well... 1334 01:04:31,285 --> 01:04:33,018 It's a shame that this little old mess 1335 01:04:33,120 --> 01:04:34,820 just ruined that romantic evening 1336 01:04:34,922 --> 01:04:37,690 for such a fine couple like yourselves. 1337 01:04:37,792 --> 01:04:38,891 - We're not... - We're not... 1338 01:04:38,993 --> 01:04:40,225 - We're not a couple. - Couple. 1339 01:04:40,327 --> 01:04:41,560 Never you two mind. 1340 01:04:41,662 --> 01:04:42,761 Now here's what you do. 1341 01:04:42,863 --> 01:04:44,930 You're gonna go down to that first road. 1342 01:04:45,032 --> 01:04:46,364 Then you're gonna make yourself a left. 1343 01:04:46,467 --> 01:04:48,366 Make a left. 1344 01:04:48,469 --> 01:04:51,303 Then you're gonna see yourself a big old detour sign. 1345 01:04:51,405 --> 01:04:54,707 You're just gonna follow that. 1346 01:04:56,844 --> 01:04:58,443 - Thank you. - Yeah. 1347 01:04:58,545 --> 01:05:01,480 - Just my job. - Bye. 1348 01:05:07,421 --> 01:05:09,655 How are you feeling? 1349 01:05:09,757 --> 01:05:12,992 Just confused. 1350 01:05:13,094 --> 01:05:14,760 About? 1351 01:05:14,862 --> 01:05:17,496 The holidays. This adventure. 1352 01:05:17,598 --> 01:05:19,898 Just... I don't know. 1353 01:05:20,001 --> 01:05:23,702 Escaping the norm, I guess. 1354 01:05:23,804 --> 01:05:26,571 The company? 1355 01:05:26,674 --> 01:05:29,642 Yeah, a little. 1356 01:05:34,715 --> 01:05:37,315 I wasn't expecting any of this. 1357 01:05:44,058 --> 01:05:46,458 Let's gather round the Christmas tree 1358 01:05:46,560 --> 01:05:49,394 and fire it up! 1359 01:05:49,496 --> 01:05:51,196 I think that means us too. 1360 01:06:01,539 --> 01:06:02,772 This is the second fork in the road, 1361 01:06:02,874 --> 01:06:03,873 he only mentioned one. 1362 01:06:03,975 --> 01:06:07,409 I mean, we didn't see a detour sign. 1363 01:06:07,511 --> 01:06:10,412 - Which way are we supposed to go? - I don't know. 1364 01:06:10,514 --> 01:06:13,482 Maybe he meant stay left after the first fork in the road. 1365 01:06:13,584 --> 01:06:16,252 Okay. 1366 01:06:19,124 --> 01:06:20,823 Well, everybody, 1367 01:06:20,925 --> 01:06:24,227 it is that magical time of year again. 1368 01:06:24,328 --> 01:06:28,664 And I am proud to report that this year our cookie sales 1369 01:06:28,767 --> 01:06:30,867 went through the roof. 1370 01:06:30,969 --> 01:06:33,402 - Whoo! - And we broke all the records. 1371 01:06:33,504 --> 01:06:35,537 Whoo! 1372 01:06:35,640 --> 01:06:39,541 And that was because of an out-of-towner... 1373 01:06:39,644 --> 01:06:43,345 The wonderful Melanie hogan! 1374 01:06:43,447 --> 01:06:44,380 Skeeter! 1375 01:06:44,482 --> 01:06:45,848 Skeeter, where are you? 1376 01:06:46,951 --> 01:06:48,251 She's right here! 1377 01:06:48,352 --> 01:06:50,352 And now without further ado, 1378 01:06:50,454 --> 01:06:53,522 I would like to bring up mayor graves. 1379 01:06:58,329 --> 01:07:00,329 He's the mayor? 1380 01:07:00,431 --> 01:07:01,898 Thank you. Good evening, everyone. 1381 01:07:02,000 --> 01:07:05,301 It's not an election year, George, let's keep it short! 1382 01:07:06,604 --> 01:07:07,837 All right. Okay. 1383 01:07:07,939 --> 01:07:09,272 I will. 1384 01:07:09,373 --> 01:07:11,740 I want to thank all you fine folks 1385 01:07:11,843 --> 01:07:15,311 for coming out tonight to help us kick off Christmas 1386 01:07:15,413 --> 01:07:17,680 in buford falls. 1387 01:07:17,782 --> 01:07:20,649 But I also want to say thank you to Peggy and Debbie 1388 01:07:20,751 --> 01:07:23,552 for their cookie sale. 1389 01:07:23,654 --> 01:07:26,289 I think. 1390 01:07:26,390 --> 01:07:28,925 And a special heartfelt thank you 1391 01:07:29,027 --> 01:07:31,160 to miss Melanie. 1392 01:07:35,300 --> 01:07:38,367 All right. 1393 01:07:38,469 --> 01:07:41,971 So in the spirit of keeping it short... 1394 01:07:43,274 --> 01:07:44,740 What do you say we bring out Santa claus 1395 01:07:44,843 --> 01:07:46,709 to light up this Christmas tree? 1396 01:07:46,811 --> 01:07:48,010 Yeah! 1397 01:07:50,781 --> 01:07:54,183 Merry Christmas, everyone! Ho ho ho! 1398 01:07:54,285 --> 01:07:56,152 Merry Christmas! 1399 01:07:56,254 --> 01:07:59,889 Well, what do you say? Shall we light up this rocket? 1400 01:07:59,991 --> 01:08:01,257 Yeah! 1401 01:08:01,359 --> 01:08:02,624 Ho ho! 1402 01:08:02,727 --> 01:08:04,526 All right! Here we go! 1403 01:08:04,628 --> 01:08:06,162 And ten! 1404 01:08:06,264 --> 01:08:07,663 All: Nine! 1405 01:08:07,765 --> 01:08:08,664 Eight! 1406 01:08:08,766 --> 01:08:09,665 Seven! 1407 01:08:09,767 --> 01:08:10,666 Six! 1408 01:08:10,768 --> 01:08:11,700 Five! 1409 01:08:11,802 --> 01:08:12,701 Four! 1410 01:08:12,803 --> 01:08:13,802 Three! 1411 01:08:13,905 --> 01:08:15,371 Two! 1412 01:08:15,473 --> 01:08:16,605 One! 1413 01:08:27,785 --> 01:08:29,352 Wow. 1414 01:08:52,911 --> 01:08:55,177 A detour sign with no arrow. 1415 01:08:55,280 --> 01:08:58,180 What are we supposed to do? Guess which way to go? 1416 01:09:00,251 --> 01:09:02,851 And my GPS isn't working very well right now. 1417 01:09:02,954 --> 01:09:06,755 In fact, it's not working at all. 1418 01:09:06,857 --> 01:09:09,091 The road worker said, "follow the detour." 1419 01:09:09,193 --> 01:09:10,692 We need a map. 1420 01:09:10,795 --> 01:09:14,096 But then we'd have to know where we are 1421 01:09:14,198 --> 01:09:16,332 in order for the map to help. 1422 01:09:16,434 --> 01:09:19,668 - I guess we'll try this way. - Okay. 1423 01:09:29,213 --> 01:09:31,280 You know something? 1424 01:09:31,382 --> 01:09:34,583 This is what Christmas is all about. 1425 01:09:34,685 --> 01:09:38,921 Best Christmas tree ever. 1426 01:09:39,023 --> 01:09:41,857 Yeah, I'll bet you say that every year. 1427 01:09:41,960 --> 01:09:44,226 Well... 1428 01:09:44,329 --> 01:09:47,129 What a splendid way to kick off Christmas? 1429 01:09:48,433 --> 01:09:50,599 Yes, it is. 1430 01:09:50,701 --> 01:09:52,534 You know, I'm so glad I met you on the plane. 1431 01:09:52,636 --> 01:09:53,869 Thank you. 1432 01:09:53,972 --> 01:09:54,870 For what? 1433 01:09:54,973 --> 01:09:56,839 For bringing us here. 1434 01:09:56,941 --> 01:09:59,375 Well, I believe that you brought me here. 1435 01:10:01,079 --> 01:10:04,246 All the same, thank you. 1436 01:10:06,417 --> 01:10:08,985 And my dear Melanie, 1437 01:10:09,087 --> 01:10:12,321 I believe that you got your Christmas wish. 1438 01:10:12,423 --> 01:10:14,323 I didn't make one this year. 1439 01:10:14,425 --> 01:10:16,592 Yes, you did, my dear. 1440 01:10:23,101 --> 01:10:25,601 Chris, what a wonderful night. 1441 01:10:25,703 --> 01:10:26,969 Thank you. 1442 01:10:27,071 --> 01:10:28,237 Chris, thanks for making it so special. 1443 01:10:28,339 --> 01:10:29,872 My pleasure. 1444 01:10:29,974 --> 01:10:31,540 - Yeah. - It's beautiful, isn't it? 1445 01:10:31,642 --> 01:10:34,776 I love the tree. 1446 01:10:34,879 --> 01:10:39,115 Don't... don't move. I'll be right back. 1447 01:10:39,217 --> 01:10:41,150 So wonderful. It's so great. 1448 01:10:41,252 --> 01:10:43,685 And I, for one, am very glad that you folks stuck around. 1449 01:10:43,787 --> 01:10:47,123 Well, not that you had a heck of a choice. 1450 01:10:47,225 --> 01:10:48,690 You having fun yet, Skeeter? 1451 01:10:48,792 --> 01:10:52,261 I am. 1452 01:10:52,363 --> 01:10:54,696 Chris, can I talk to you for a second? 1453 01:10:54,798 --> 01:10:56,365 Excuse me. 1454 01:11:02,907 --> 01:11:06,175 When we first met on the plane, 1455 01:11:06,277 --> 01:11:08,244 you asked me what I wrote Santa for 1456 01:11:08,346 --> 01:11:09,545 when I was a little girl. 1457 01:11:09,647 --> 01:11:12,148 And I never had a chance to answer you. 1458 01:11:12,250 --> 01:11:14,983 You want to tell me now? 1459 01:11:15,086 --> 01:11:18,287 Well, you are the closest thing I have to Santa. 1460 01:11:18,389 --> 01:11:22,258 You never know. 1461 01:11:22,360 --> 01:11:24,193 You have to promise not to laugh. 1462 01:11:24,295 --> 01:11:27,029 Cross my heart. 1463 01:11:31,269 --> 01:11:33,369 I asked for true love. 1464 01:11:33,471 --> 01:11:37,306 The kind of love and care 1465 01:11:37,408 --> 01:11:40,443 that I saw in my parents. 1466 01:11:40,545 --> 01:11:46,215 And did you receive that Christmas wish? 1467 01:11:46,317 --> 01:11:48,951 Have a really merry Christmas! 1468 01:11:49,053 --> 01:11:52,388 I thought I had, but... 1469 01:11:56,927 --> 01:11:58,394 Now I'm not so sure. 1470 01:12:06,404 --> 01:12:09,071 It's very important 1471 01:12:09,173 --> 01:12:14,977 that you find the right man in your life. 1472 01:12:15,079 --> 01:12:19,215 Thank you, Santa Chris. 1473 01:12:28,392 --> 01:12:30,692 Just doing my job. 1474 01:12:35,666 --> 01:12:38,400 I don't believe this. 1475 01:12:38,503 --> 01:12:42,037 All this driving around and we ended up back home? 1476 01:12:42,140 --> 01:12:45,841 Strange, but it looks that way. 1477 01:12:45,943 --> 01:12:47,309 How? 1478 01:12:47,411 --> 01:12:49,845 It would seem destiny is keeping 1479 01:12:49,947 --> 01:12:53,749 the shining knight from his fair maiden's rescue. 1480 01:12:53,851 --> 01:12:55,518 Remember when we did that play in high school? 1481 01:12:55,620 --> 01:12:59,588 And you had to ride a stick horse to my rescue. 1482 01:12:59,690 --> 01:13:00,722 Yeah. 1483 01:13:00,824 --> 01:13:02,090 It was a great time. 1484 01:13:02,193 --> 01:13:04,993 Opening night, my stick horse breaks in half. 1485 01:13:17,875 --> 01:13:20,842 Better get inside. 1486 01:13:20,944 --> 01:13:24,780 Yeah, yeah. 1487 01:13:29,887 --> 01:13:31,720 What a magical night. 1488 01:13:31,822 --> 01:13:35,624 I wish it would never end. 1489 01:13:35,726 --> 01:13:39,895 These last few days have been really special. 1490 01:13:42,933 --> 01:13:47,069 - Mel, I, um... - Yeah? 1491 01:13:47,171 --> 01:13:49,538 I made you a little something. 1492 01:13:49,640 --> 01:13:53,342 Just a little something to remember your time here by. 1493 01:13:53,444 --> 01:13:56,044 Dean. 1494 01:13:56,146 --> 01:13:58,080 This is wonderful. 1495 01:13:58,182 --> 01:13:59,682 Thank you. 1496 01:13:59,783 --> 01:14:01,650 I'm giving the company 1497 01:14:01,752 --> 01:14:05,354 my two-weeks notice after Christmas. 1498 01:14:05,456 --> 01:14:08,724 Starting the new year fresh. 1499 01:14:08,826 --> 01:14:09,991 Why? 1500 01:14:10,094 --> 01:14:14,330 Time to move on. 1501 01:14:14,432 --> 01:14:15,931 Well, you seem... 1502 01:14:16,033 --> 01:14:18,100 You seem really happy with your decision. 1503 01:14:18,202 --> 01:14:19,602 Yeah. 1504 01:14:19,704 --> 01:14:24,072 I'm gonna open up a little shop like my grandpa had maybe. 1505 01:14:24,174 --> 01:14:26,141 There's only one disappointment. 1506 01:14:26,244 --> 01:14:28,544 Which is? 1507 01:14:28,646 --> 01:14:31,247 I never got any of those cookies that you baked. 1508 01:14:31,349 --> 01:14:33,181 They were all sold out by the time I got there. 1509 01:14:35,185 --> 01:14:36,985 You're always missing out on the cookies. 1510 01:14:37,087 --> 01:14:40,456 Story of my life. 1511 01:14:40,558 --> 01:14:43,225 It's okay though because I happen to have 1512 01:14:43,327 --> 01:14:46,395 a very special cookie with your name on it. 1513 01:14:51,535 --> 01:14:53,935 Vanilla bean? 1514 01:14:54,037 --> 01:14:56,071 Well, are you gonna eat it? 1515 01:14:56,173 --> 01:14:57,506 Are you kidding me? I'm not gonna eat this. 1516 01:14:57,608 --> 01:14:59,475 Who knows when I'll get another one? 1517 01:14:59,577 --> 01:15:04,313 For now, I'll keep it close to my heart. 1518 01:15:04,415 --> 01:15:06,749 You know, you never told me... 1519 01:15:06,850 --> 01:15:08,250 You never finished telling me the story 1520 01:15:08,352 --> 01:15:09,951 of when you were engaged to someone. 1521 01:15:10,053 --> 01:15:12,655 Long story. 1522 01:15:12,757 --> 01:15:16,659 Walk with me. 1523 01:15:16,761 --> 01:15:19,495 Well? 1524 01:15:19,597 --> 01:15:20,496 Well what? 1525 01:15:20,598 --> 01:15:21,830 Well, are you gonna tell me? 1526 01:15:21,932 --> 01:15:25,668 Tell? 1527 01:15:25,770 --> 01:15:29,738 She turned out to be a man-eating alien from Mars. 1528 01:15:29,840 --> 01:15:32,240 And I don't know about you, 1529 01:15:32,343 --> 01:15:33,742 but there's just some things I can't look past 1530 01:15:33,844 --> 01:15:34,743 in a relationship. 1531 01:15:34,845 --> 01:15:36,077 It was a total deal breaker. 1532 01:15:36,180 --> 01:15:37,646 And I had to vaporize her. 1533 01:15:37,748 --> 01:15:41,617 Really? 1534 01:15:41,719 --> 01:15:44,787 We just didn't fit. 1535 01:15:45,956 --> 01:15:50,025 Do I fit? 1536 01:15:50,127 --> 01:15:53,495 Yeah. 1537 01:16:06,408 --> 01:16:10,977 So there was a road block, and you couldn't get into town. 1538 01:16:11,079 --> 01:16:13,913 Well, I guess I should probably be going. 1539 01:16:14,015 --> 01:16:15,348 No, you can't go anywhere. 1540 01:16:15,450 --> 01:16:16,382 We have a party to plan. 1541 01:16:16,484 --> 01:16:18,017 Justin. 1542 01:16:18,119 --> 01:16:20,420 Blaire would like to go home. 1543 01:16:20,521 --> 01:16:23,156 But I will be back first thing in the morning. 1544 01:16:29,064 --> 01:16:31,630 My gosh. 1545 01:16:31,732 --> 01:16:33,333 What is it, mother? 1546 01:16:33,435 --> 01:16:35,268 It's snowing. 1547 01:16:35,370 --> 01:16:39,472 My... 1548 01:16:39,574 --> 01:16:41,274 No. 1549 01:16:41,376 --> 01:16:43,876 My gosh. 1550 01:16:43,979 --> 01:16:46,412 It is snowing. Yeah. 1551 01:16:46,514 --> 01:16:47,847 That's snow. 1552 01:16:47,949 --> 01:16:49,748 And a lot of it. 1553 01:16:53,721 --> 01:16:56,956 So I guess we're gonna have to cancel the party. 1554 01:16:57,058 --> 01:16:59,993 No. Are you kidding? 1555 01:17:00,095 --> 01:17:04,497 We're not going to let a little snow ruin your party. 1556 01:17:04,599 --> 01:17:07,500 That's my girl. 1557 01:17:07,602 --> 01:17:09,602 Well, I guess I'm going to spend another night 1558 01:17:09,704 --> 01:17:11,504 in your spare bedroom. 1559 01:17:11,606 --> 01:17:15,441 And I say good for that. 1560 01:18:01,622 --> 01:18:02,555 Hello? 1561 01:18:02,657 --> 01:18:03,556 Hello, boss lady. 1562 01:18:03,658 --> 01:18:04,924 Donna, what's wrong? 1563 01:18:05,026 --> 01:18:06,759 Wrong? Nothing's wrong. 1564 01:18:06,861 --> 01:18:07,993 Everything is right. 1565 01:18:08,096 --> 01:18:09,828 I've got all the special Christmas orders out. 1566 01:18:09,931 --> 01:18:11,197 I'm gonna clean up and go home. 1567 01:18:11,299 --> 01:18:13,866 Well, it sounds like you have it all together. 1568 01:18:13,968 --> 01:18:16,169 I was actually calling to find out 1569 01:18:16,271 --> 01:18:17,836 how your romantic holiday getaway 1570 01:18:17,939 --> 01:18:19,038 with Justin was going. 1571 01:18:19,140 --> 01:18:20,039 Um, with Justin? 1572 01:18:20,141 --> 01:18:22,141 I haven't actually seen him. 1573 01:18:22,243 --> 01:18:26,279 But the holiday weekend is very romantic. 1574 01:18:26,381 --> 01:18:29,582 All right, Melanie. Spell it out for me. 1575 01:18:29,684 --> 01:18:31,184 It's a long story. 1576 01:18:31,286 --> 01:18:32,685 I've got time. 1577 01:18:32,787 --> 01:18:34,687 Well, Justin sent Dean to pick me up at the airport, 1578 01:18:34,789 --> 01:18:35,788 and the car broke down, 1579 01:18:35,890 --> 01:18:37,156 so we got stranded in this little town 1580 01:18:37,258 --> 01:18:39,358 which turned out to be a very charming place. 1581 01:18:39,461 --> 01:18:41,627 And we met this man named Chris who plays Santa. 1582 01:18:41,729 --> 01:18:45,798 She skipped right over the romantic part. 1583 01:18:45,900 --> 01:18:49,435 Okay, well, 1584 01:18:49,537 --> 01:18:51,537 do you remember how you were asking me 1585 01:18:51,639 --> 01:18:52,905 about finding the right guy, 1586 01:18:53,007 --> 01:18:55,874 you know, finding my prince charming? 1587 01:18:57,044 --> 01:18:58,444 Well, I found him. 1588 01:18:58,546 --> 01:19:00,179 Dean? 1589 01:19:00,281 --> 01:19:02,448 Yes. 1590 01:19:02,550 --> 01:19:05,684 You stole my dream guy. How will I ever forgive you? 1591 01:19:05,786 --> 01:19:07,520 I just feel... 1592 01:19:07,622 --> 01:19:09,955 I just feel so relaxed when I'm with him. 1593 01:19:10,057 --> 01:19:12,625 You know, I feel like 1594 01:19:12,727 --> 01:19:14,260 he's taught me to just enjoy 1595 01:19:14,362 --> 01:19:15,528 the simple things again. 1596 01:19:15,630 --> 01:19:18,364 Well, does he feel the same way about you? 1597 01:19:18,466 --> 01:19:20,099 Yes, he does. 1598 01:19:20,201 --> 01:19:23,503 Have you told Justin? 1599 01:19:23,605 --> 01:19:27,373 No, but we're... we're going to. 1600 01:19:27,475 --> 01:19:29,342 Well, girlfriend, I'm very proud of you. 1601 01:19:29,444 --> 01:19:31,310 You sound wonderful... 1602 01:19:31,412 --> 01:19:32,711 And in love. 1603 01:19:32,813 --> 01:19:35,281 I am. 1604 01:19:35,383 --> 01:19:36,282 Listen, Donna, 1605 01:19:36,384 --> 01:19:37,816 thank you for everything, really. 1606 01:19:37,918 --> 01:19:39,352 Merry Christmas. 1607 01:19:39,454 --> 01:19:41,820 Merry Christmas, Melanie. 1608 01:20:10,885 --> 01:20:12,518 You know, Debbie, 1609 01:20:12,620 --> 01:20:14,520 I'm really gonna miss those kids. 1610 01:20:14,622 --> 01:20:15,521 I know. Me too. 1611 01:20:15,623 --> 01:20:16,755 I've grown really fond of them. 1612 01:20:16,857 --> 01:20:19,525 Yeah, they're adorable. 1613 01:20:19,627 --> 01:20:21,594 Melanie. 1614 01:20:21,696 --> 01:20:23,729 We're gonna miss you around here. 1615 01:20:23,831 --> 01:20:25,331 I'm gonna miss being around here. 1616 01:20:25,433 --> 01:20:26,965 Well, if we get lucky, 1617 01:20:27,068 --> 01:20:29,502 maybe you and your handsome hunk will come back to visit us. 1618 01:20:29,604 --> 01:20:31,370 Well, you can count on that. 1619 01:20:31,472 --> 01:20:32,538 - Hey. - Hi. 1620 01:20:32,640 --> 01:20:34,674 - We're ready. - Speak of the devil. 1621 01:20:34,775 --> 01:20:36,008 Have you seen Chris? 1622 01:20:36,110 --> 01:20:37,810 He left last night. 1623 01:20:37,912 --> 01:20:39,579 Last night? 1624 01:20:39,681 --> 01:20:41,046 Yeah, he said that today being Christmas Eve 1625 01:20:41,148 --> 01:20:42,648 that he just had to get busy. 1626 01:20:42,750 --> 01:20:43,849 Busy doing what? 1627 01:20:43,951 --> 01:20:45,351 Well, he didn't say, 1628 01:20:45,453 --> 01:20:48,688 but I guess whatever Santa does on Christmas Eve. 1629 01:20:48,789 --> 01:20:51,224 Ooh. 1630 01:20:51,326 --> 01:20:54,059 Bye, Dean. 1631 01:20:55,196 --> 01:20:56,662 Good-bye. 1632 01:20:56,764 --> 01:20:57,896 Thank you. 1633 01:20:57,998 --> 01:20:59,098 Don't forget me. 1634 01:20:59,200 --> 01:21:02,801 Come here, you. 1635 01:21:05,206 --> 01:21:06,905 Thank you guys so much. 1636 01:21:07,007 --> 01:21:08,040 - Bye. - Bye. 1637 01:21:08,142 --> 01:21:09,041 - Take care. - Drive carefully now. 1638 01:21:09,143 --> 01:21:10,042 - We will. - Okay? 1639 01:21:10,144 --> 01:21:11,210 Bye-bye. 1640 01:21:11,312 --> 01:21:13,846 I knew they were a couple. 1641 01:21:13,948 --> 01:21:16,081 - I told you so. - You did not. 1642 01:21:16,183 --> 01:21:17,116 Yes, I did. 1643 01:21:24,225 --> 01:21:25,157 Nervous? 1644 01:21:25,260 --> 01:21:28,227 Surprisingly, no. 1645 01:21:28,329 --> 01:21:30,496 On one hand, I actually feel very at peace. 1646 01:21:30,598 --> 01:21:32,431 On the other hand? 1647 01:21:32,533 --> 01:21:35,934 I feel a little like I'm letting Justin down. 1648 01:21:36,036 --> 01:21:38,137 Yeah. 1649 01:21:42,310 --> 01:21:45,745 You thought about what you're gonna say to him? 1650 01:21:45,846 --> 01:21:47,747 You know, my dad always said 1651 01:21:47,848 --> 01:21:50,883 the truth may not always be popular, 1652 01:21:50,985 --> 01:21:53,252 but it's always the truth. 1653 01:21:54,555 --> 01:21:58,424 And the truth is... 1654 01:21:58,526 --> 01:22:00,359 I love you. 1655 01:22:19,614 --> 01:22:22,648 Justin. 1656 01:22:22,750 --> 01:22:25,984 Melanie, Dean, I would like you to meet blaire. 1657 01:22:26,086 --> 01:22:30,155 Listen, there's something I have to tell you. 1658 01:22:30,257 --> 01:22:32,391 A lot has happened over the last few days. 1659 01:22:32,493 --> 01:22:33,592 I know. 1660 01:22:33,695 --> 01:22:35,060 We were high-school sweethearts, 1661 01:22:35,162 --> 01:22:38,698 and it seems like that spark has reignited. 1662 01:22:38,800 --> 01:22:43,369 I'm... I'm so sorry, Melanie. 1663 01:22:43,471 --> 01:22:46,572 - It just happened. - No. 1664 01:22:46,674 --> 01:22:49,141 No. That... that's... 1665 01:22:49,243 --> 01:22:53,779 Actually, I'm really happy for you both. 1666 01:22:53,881 --> 01:22:55,247 Merry Christmas. 1667 01:22:55,350 --> 01:22:57,583 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 117125

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.