All language subtitles for Magnum.P.I.2018.S03E06.1080p.WEB.H264-GGEZ

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,003 --> 00:00:03,786 ♪ 2 00:00:03,829 --> 00:00:05,309 ♪ Yeah, you know you 3 00:00:05,353 --> 00:00:07,877 ♪ Fill it up 4 00:00:08,704 --> 00:00:10,662 ♪ Fill my cup with 5 00:00:10,706 --> 00:00:13,317 ♪ With sweet honey... 6 00:00:13,361 --> 00:00:17,060 HIGGINS: I mean, I'm not surprised that you ran out of petrol, again, 7 00:00:17,104 --> 00:00:19,497 because you forgot to fill up the Ferrari again. 8 00:00:19,541 --> 00:00:21,151 I feel like there's a "but" coming. 9 00:00:21,195 --> 00:00:23,719 But, Magnum, could you not even put in a quarter of a tank? 10 00:00:23,762 --> 00:00:26,374 That's what I did. I-I put in a quarter of a tank. 11 00:00:26,417 --> 00:00:28,898 When?Last time I had money. 12 00:00:28,941 --> 00:00:29,899 Right. 13 00:00:29,942 --> 00:00:31,379 At least I got the gas can, though. 14 00:00:31,422 --> 00:00:35,078 Yeah, you keep a ten dollar can of petrol 15 00:00:35,122 --> 00:00:38,777 in a $200,000 car, which actually means you plan 16 00:00:38,821 --> 00:00:41,215 on being a cheap idiot and running out of petrol. 17 00:00:41,258 --> 00:00:42,564 I guess now is kind of a bad time 18 00:00:42,607 --> 00:00:45,088 to ask to carry the can for a little while? 19 00:00:45,132 --> 00:00:46,742 All right. I got it. 20 00:00:46,785 --> 00:00:49,397 We're still three kilometers from the nearest petrol station, 21 00:00:49,440 --> 00:00:51,225 meanwhile the Ferrari is abandoned 22 00:00:51,268 --> 00:00:52,574 on the side of the road. 23 00:00:52,617 --> 00:00:54,532 Relax. No one's gonna mess with it. 24 00:00:54,576 --> 00:00:56,143 You left it in a no-parking zone, Magnum. 25 00:00:56,186 --> 00:00:57,753 Yeah, on the west side. 26 00:00:57,796 --> 00:01:01,148 I have literally never even seen a tow truck on the west side. 27 00:01:01,191 --> 00:01:04,803 I mean, i-it's highly unlikely. 28 00:01:06,849 --> 00:01:08,764 Hey! 29 00:01:08,807 --> 00:01:10,287 Hey! 30 00:01:15,249 --> 00:01:16,728 Where were we? 31 00:01:16,772 --> 00:01:19,427 Well, you were saying how not only are you going 32 00:01:19,470 --> 00:01:22,125 to replenish the petrol, but you'll also be paying 33 00:01:22,169 --> 00:01:25,433 the towing fees, the impound fees and the parking citations. 34 00:01:25,476 --> 00:01:28,088 Hmm, that doesn't sound like something I would say. 35 00:01:28,131 --> 00:01:29,437 [laughter] 36 00:01:29,480 --> 00:01:31,569 So, how'd you pay for all those fees? 37 00:01:31,613 --> 00:01:35,269 Oh, excellent question, Maleah. Magnum? 38 00:01:35,312 --> 00:01:36,792 Uh, it's a long story. 39 00:01:36,835 --> 00:01:37,749 Not really. 40 00:01:37,793 --> 00:01:39,534 The Ferrari's in an impound lot 41 00:01:39,577 --> 00:01:41,797 until Thomas can afford to get it out. 42 00:01:41,840 --> 00:01:43,277 When you say it out loud, I guess 43 00:01:43,320 --> 00:01:44,582 it's not that long of a story. 44 00:01:44,626 --> 00:01:45,801 [laughs] KUMU: Ms. Higgins 45 00:01:45,844 --> 00:01:47,890 refused to cover Thomas this time 46 00:01:47,933 --> 00:01:50,632 so it's just sitting there, accruing interest. 47 00:01:50,675 --> 00:01:53,156 Thomas, "interest" is a set rate 48 00:01:53,200 --> 00:01:55,854 that they add to the fixed amount you already owe. 49 00:01:55,898 --> 00:01:58,205 [laughs] You guys are too funny. 50 00:01:58,248 --> 00:01:59,641 [laughs] 51 00:02:00,772 --> 00:02:02,818 Well, can't you just use a credit card? 52 00:02:02,861 --> 00:02:04,385 HIGGINS: Oh, no, no, he can't. 53 00:02:04,428 --> 00:02:06,082 You see, Thomas has two credit cards, 54 00:02:06,126 --> 00:02:07,475 one of which is maxed out, 55 00:02:07,518 --> 00:02:09,999 and the other of which he uses to pick 56 00:02:10,042 --> 00:02:11,305 simple knob locks. 57 00:02:11,348 --> 00:02:13,176 [laughs] Man, picking locks, solving cases. 58 00:02:13,220 --> 00:02:15,483 Being a private investigator sounds pretty cool. 59 00:02:15,526 --> 00:02:17,006 It has its moments. 60 00:02:17,049 --> 00:02:18,312 KELVIN: I got to say, I think what you do is awesome. 61 00:02:18,355 --> 00:02:20,966 Helping people the police can't? 62 00:02:21,010 --> 00:02:22,316 You guys are heroes. 63 00:02:22,359 --> 00:02:24,274 No, seriously. You are. 64 00:02:24,318 --> 00:02:25,493 HIGGINS: Well, that's very kind of you. 65 00:02:25,536 --> 00:02:26,885 Hey, since we're down here, 66 00:02:26,929 --> 00:02:28,496 would you guys like a tour of the cellar? 67 00:02:28,539 --> 00:02:29,497 That would be amazing. 68 00:02:29,540 --> 00:02:30,846 Yeah, sure, we'd love it. 69 00:02:30,889 --> 00:02:31,977 Yeah? Follow me. 70 00:02:37,679 --> 00:02:38,897 I know what you're gonna say. 71 00:02:38,941 --> 00:02:40,986 What?You don't like him. 72 00:02:41,030 --> 00:02:42,771 Of course I don't. 73 00:02:42,814 --> 00:02:44,990 He's a classic Eddie Haskell. 74 00:02:45,034 --> 00:02:46,992 Leave It to Beaver? 75 00:02:47,036 --> 00:02:51,345 Eddie Haskell was always polite and respectful on the surface, 76 00:02:51,388 --> 00:02:52,694 but it was all a front. 77 00:02:52,737 --> 00:02:54,217 He was always up to no good. 78 00:02:54,261 --> 00:02:57,307 I don't know, I'm suspicious. 79 00:02:57,351 --> 00:02:59,179 I think he's just a nervous kid 80 00:02:59,222 --> 00:03:01,006 who's trying too hard to make a good impression. 81 00:03:01,050 --> 00:03:02,399 Look, your situation 82 00:03:02,443 --> 00:03:05,097 with Maleah is... unique. 83 00:03:05,141 --> 00:03:07,012 You mean other women wouldn't make friends 84 00:03:07,056 --> 00:03:09,145 with their late husband's love child? 85 00:03:09,189 --> 00:03:10,712 No, no. Probably not. 86 00:03:10,755 --> 00:03:13,149 [laughs softly]But I was gonna say, I think, you know, 87 00:03:13,193 --> 00:03:15,325 Maleah's the closest thing you have to a daughter 88 00:03:15,369 --> 00:03:17,545 a-and you're just being overprotective. 89 00:03:17,588 --> 00:03:20,025 No, it's intuition. 90 00:03:20,069 --> 00:03:23,899 I just can't shake the feeling that boy can't be trusted. 91 00:03:34,083 --> 00:03:35,824 Hello. 92 00:03:35,867 --> 00:03:37,173 Hey.What's going on here? 93 00:03:37,217 --> 00:03:39,088 You guys studying for an SAT? 94 00:03:39,131 --> 00:03:40,568 Ha-ha, very funny. 95 00:03:40,611 --> 00:03:42,222 Just going over these numbers. 96 00:03:42,265 --> 00:03:44,354 And how are they?RICK: We were well on our way back 97 00:03:44,398 --> 00:03:47,401 before the hurricane, with, um, a few exceptions. 98 00:03:47,444 --> 00:03:49,751 Okay, what's this? "M.T."? 99 00:03:49,794 --> 00:03:51,231 Seems like your greatest quarterly loss. 100 00:03:51,274 --> 00:03:52,884 [calculator clacking] 101 00:03:52,928 --> 00:03:54,756 Magnum's tab.Magnum's tab. 102 00:03:54,799 --> 00:03:57,585 Which I will settle up after my next job. 103 00:03:57,628 --> 00:03:59,282 You mean after you pay the citation, towing fees 104 00:03:59,326 --> 00:04:01,589 and interest to get the Ferrari out of hock. 105 00:04:01,632 --> 00:04:03,721 Oh, no, no, no, he's paying us back first. 106 00:04:03,765 --> 00:04:05,767 Yeah, get in line. He's owed us way longer. 107 00:04:05,810 --> 00:04:07,421 [laughs] What's funny? 108 00:04:07,464 --> 00:04:10,380 I-I don't know, it's just nice to be fought over, you know? 109 00:04:10,424 --> 00:04:11,729 TC: Bro, we ain't fighting 110 00:04:11,773 --> 00:04:13,427 over you in a good way. 111 00:04:13,470 --> 00:04:16,604 This ain't some old-time duel where the winner gets the girl. 112 00:04:16,647 --> 00:04:18,301 No, no, it's more like a modern duel 113 00:04:18,345 --> 00:04:20,172 where everybody loses because you don't pay up. 114 00:04:20,216 --> 00:04:22,305 Relax. I just got an urgent call from a client 115 00:04:22,349 --> 00:04:26,135 and once I solve this case, I'll settle my debts. 116 00:04:26,178 --> 00:04:28,355 You know, if we had a nickel for every time 117 00:04:28,398 --> 00:04:29,965 you said something like that, 118 00:04:30,008 --> 00:04:32,184 it might actually be enough for you to pay us back. 119 00:04:32,228 --> 00:04:33,708 HIGGINS: Guys, Magnum actually has a point. 120 00:04:33,751 --> 00:04:35,449 I've done some research on the client, 121 00:04:35,492 --> 00:04:38,495 and to say that he has deep pockets is an understatement. 122 00:04:38,539 --> 00:04:40,149 That's right.Hope so. 123 00:04:40,192 --> 00:04:41,890 [door bells jingle]Speaking of which... 124 00:04:43,370 --> 00:04:45,023 HIGGINS: Mr. Braggs? 125 00:04:45,067 --> 00:04:47,025 Juliet Higgins. Nice to meet you. 126 00:04:47,069 --> 00:04:49,027 Thomas Magnum.Thank you for meeting with me. 127 00:04:49,071 --> 00:04:50,638 Well, it sounded urgent on the phone. 128 00:04:50,681 --> 00:04:53,771 I-It's my wife Lia. She's missing. 129 00:04:56,513 --> 00:04:58,167 Have you contacted HPD? 130 00:04:58,210 --> 00:05:01,431 Of course. But they can't help because it hasn't been 24 hours. 131 00:05:01,475 --> 00:05:03,259 So when were you first aware of her disappearance? 132 00:05:03,303 --> 00:05:05,348 This morning. Uh, we were supposed to meet for brunch 133 00:05:05,392 --> 00:05:08,046 after her hair appointment, but she-she never showed. 134 00:05:09,700 --> 00:05:11,441 She's only been gone since this morning 135 00:05:11,485 --> 00:05:12,790 and yet you think she's missing? 136 00:05:12,834 --> 00:05:14,923 Lia would never not show without calling. 137 00:05:14,966 --> 00:05:17,099 Plus, she's not answering her texts, 138 00:05:17,142 --> 00:05:18,535 her phone's going straight to voice mail, 139 00:05:18,579 --> 00:05:20,015 and her Friend-Finder app is off. 140 00:05:20,058 --> 00:05:23,671 Listen, I'm telling you, something is wrong. 141 00:05:23,714 --> 00:05:25,281 I need to find her. 142 00:05:25,325 --> 00:05:27,936 Whatever your fee is, I'll double it and I'll pay up front. 143 00:05:27,979 --> 00:05:30,808 Well, no, there's...We're happy to accept your offer. 144 00:05:32,984 --> 00:05:34,508 Look, there's got to be a logical explanation 145 00:05:34,551 --> 00:05:36,205 to why Lia's missing. 146 00:05:36,248 --> 00:05:37,511 Uh, just give us 147 00:05:37,554 --> 00:05:39,034 her cell phone number, the name of the salon, 148 00:05:39,077 --> 00:05:41,166 and we'll get to the bottom of it for you. 149 00:05:41,210 --> 00:05:43,081 Thank you. 150 00:05:46,737 --> 00:05:48,652 So I guess Kamekona is now added 151 00:05:48,696 --> 00:05:50,872 to the growing list of people you owe. 152 00:05:50,915 --> 00:05:53,657 He doesn't expect anything for lending me his truck. 153 00:05:53,701 --> 00:05:55,398 Helping each other out is what friends do. 154 00:05:55,442 --> 00:05:57,618 Yeah, but why is it always your friends helping you? 155 00:05:57,661 --> 00:05:58,880 Plus, you were about to sabotage 156 00:05:58,923 --> 00:06:00,534 a means of paying us back. 157 00:06:00,577 --> 00:06:02,318 I can't believe you were gonna refuse Mr. Braggs's offer. 158 00:06:02,362 --> 00:06:04,233 Yeah, but why should he pay us double?Says the man 159 00:06:04,276 --> 00:06:07,062 not responsible for the upkeep of Robin's Nest. 160 00:06:07,105 --> 00:06:09,064 Listen, businesses charge extra 161 00:06:09,107 --> 00:06:11,893 for expediting services all the time. 162 00:06:11,936 --> 00:06:13,547 Yeah, and that's taking advantage of people. 163 00:06:13,590 --> 00:06:15,549 I won't do that.Magnum, it was his idea. 164 00:06:15,592 --> 00:06:17,420 Plus, it's not like he can't afford it. 165 00:06:17,464 --> 00:06:20,989 You know, let's just figure out what happened to Lia. 166 00:06:21,032 --> 00:06:22,251 Okay. Her phone is still off-line. 167 00:06:22,294 --> 00:06:23,861 I'm just gonna keep monitoring it, 168 00:06:23,905 --> 00:06:25,036 see if it comes on again. 169 00:06:25,080 --> 00:06:26,864 All right, well, in the meantime, 170 00:06:26,908 --> 00:06:29,867 Colin said Lia's hair stylist's name is T-Lo. 171 00:06:29,911 --> 00:06:31,695 We should probably go from there. 172 00:06:34,045 --> 00:06:35,395 HIGGINS: Excuse me. 173 00:06:35,438 --> 00:06:36,483 Are you T-Lo? 174 00:06:36,526 --> 00:06:38,528 As God made me. Sup? 175 00:06:38,572 --> 00:06:41,879 Thomas Magnum, Juliet Higgins. We're private investigators. 176 00:06:41,923 --> 00:06:45,056 Uh, I understand that you're Lia Braggs's hairdresser, right? 177 00:06:45,100 --> 00:06:47,319 I'm a colorist.Oh, colorist. 178 00:06:47,363 --> 00:06:48,669 Sorry. Sorry about that. 179 00:06:48,712 --> 00:06:50,192 It's okay. T-Lo forgives. 180 00:06:50,235 --> 00:06:52,281 Just, uh, don't let it happen again. 181 00:06:52,324 --> 00:06:53,500 Yeah, I know Lia. 182 00:06:53,543 --> 00:06:55,153 I help keep her grays on the DL, 183 00:06:55,197 --> 00:06:57,895 but you didn't hear that from me. 184 00:06:57,939 --> 00:06:59,288 How can I help you? 185 00:06:59,331 --> 00:07:01,159 Well, Lia's husband thinks she might be missing. 186 00:07:01,203 --> 00:07:03,597 She had an appointment with you this morning, is that right? 187 00:07:03,640 --> 00:07:06,469 Yes, but she was a no-show. 188 00:07:06,513 --> 00:07:07,775 Really? 189 00:07:07,818 --> 00:07:09,603 Really. 190 00:07:09,646 --> 00:07:11,039 Okay, well, if Lia did go missing, 191 00:07:11,082 --> 00:07:12,649 it was before this appointment. 192 00:07:12,693 --> 00:07:14,651 Yeah.[phone chimes] 193 00:07:16,479 --> 00:07:18,612 What is it? 194 00:07:18,655 --> 00:07:19,613 HIGGINS: Her phone's back on. 195 00:07:19,656 --> 00:07:20,614 MAGNUM: Where? 196 00:07:20,657 --> 00:07:22,093 Right around the corner. 197 00:07:23,530 --> 00:07:25,314 It's this way. 198 00:07:25,357 --> 00:07:27,969 Either Lia's late for her appointment, or... 199 00:07:28,012 --> 00:07:29,971 Someone else has her phone. 200 00:07:32,147 --> 00:07:34,497 Hello, there.Hey. How you doing? 201 00:07:34,541 --> 00:07:36,804 That's a really nice phone. What is that, the XR? 202 00:07:36,847 --> 00:07:38,066 Maybe the 11? 203 00:07:38,109 --> 00:07:39,937 I don't know. You want to buy it? 204 00:07:39,981 --> 00:07:41,373 Look, we know the phone belongs to someone else. 205 00:07:41,417 --> 00:07:44,289 I found it in the trash. That makes it mine. 206 00:07:44,333 --> 00:07:46,335 Okay. We get it. 207 00:07:46,378 --> 00:07:48,337 You, uh, out on this street a lot? 208 00:07:48,380 --> 00:07:51,122 All day, every day. It's my block. 209 00:07:51,166 --> 00:07:53,342 Gets pretty territorial out here. 210 00:07:53,385 --> 00:07:55,213 Did you happen to see this woman this morning? 211 00:07:56,998 --> 00:07:58,434 No. Not this morning. 212 00:07:58,478 --> 00:07:59,957 But you do know her? 213 00:08:00,001 --> 00:08:01,350 Kind of. She goes to the hair place 214 00:08:01,393 --> 00:08:03,178 right up there every couple weeks. 215 00:08:03,221 --> 00:08:05,528 Always gives me a little something when I see her. 216 00:08:05,572 --> 00:08:07,008 She sounds very generous. 217 00:08:07,051 --> 00:08:09,532 [chuckles] People usually look right through me. 218 00:08:09,576 --> 00:08:11,882 Like I'm invisible. Not her. 219 00:08:11,926 --> 00:08:14,755 She told me she volunteers at a shelter in Waikiki. 220 00:08:14,798 --> 00:08:19,324 Said if I ever need a place to stay, I should go there. 221 00:08:19,368 --> 00:08:20,848 Wait, this is her phone? 222 00:08:21,588 --> 00:08:22,589 She okay? 223 00:08:22,632 --> 00:08:24,025 Actually, she's missing. 224 00:08:24,068 --> 00:08:26,027 And we're looking for her. 225 00:08:28,595 --> 00:08:30,118 Here. 226 00:08:32,381 --> 00:08:33,861 I hope you find her. 227 00:08:33,904 --> 00:08:35,427 Thank you. 228 00:08:36,385 --> 00:08:37,821 Take care. 229 00:08:39,736 --> 00:08:41,390 Why would Lia ditch her cell phone? 230 00:08:41,433 --> 00:08:43,958 And here of all places. I mean, 231 00:08:44,001 --> 00:08:45,655 especially since she missed her appointment. 232 00:08:45,699 --> 00:08:48,484 Maybe she's trying to disappear, you know? Cover her tracks. 233 00:08:48,528 --> 00:08:50,747 If that's the case, we need to figure out why. 234 00:08:56,405 --> 00:08:58,581 Lia's car still hasn't been found. 235 00:08:58,625 --> 00:09:01,889 Colin said it's a vintage Mercedes without GPS. 236 00:09:01,932 --> 00:09:03,543 So all we have is her cell phone. 237 00:09:03,586 --> 00:09:05,370 HIGGINS: Yeah. I'm going through her texts and photos 238 00:09:05,414 --> 00:09:07,329 from the day she disappeared, but there doesn't appear 239 00:09:07,372 --> 00:09:08,896 to be anything out of the ordinary. 240 00:09:08,939 --> 00:09:10,245 [door closes]Keep looking. 241 00:09:10,288 --> 00:09:11,942 KUMU: Thomas? Juliet? 242 00:09:12,943 --> 00:09:15,032 Colin. They called. I-I came straight here. 243 00:09:15,076 --> 00:09:16,468 Uh, calm down. Who called? 244 00:09:16,512 --> 00:09:18,253 I don't know. I-I got, I got a call 245 00:09:18,296 --> 00:09:19,733 on my home phone from an unknown number. 246 00:09:19,776 --> 00:09:21,125 I thought it might be Lia, 247 00:09:21,169 --> 00:09:23,606 but it was one of those, uh, distorted voices. 248 00:09:23,650 --> 00:09:26,043 I had it on speaker, I managed to record the end of it. 249 00:09:26,087 --> 00:09:27,654 DISTORTED VOICE [over phone]: $2 million 250 00:09:27,697 --> 00:09:29,438 in unmarked, nonsequential bills 251 00:09:29,481 --> 00:09:32,833 in three hours if you ever want to see her again. 252 00:09:32,876 --> 00:09:34,486 Keep your cell phone on. 253 00:09:34,530 --> 00:09:36,445 We'll call back with instructions. 254 00:09:36,488 --> 00:09:39,317 If you tell anyone, your wife is dead. 255 00:09:43,670 --> 00:09:45,933 ♪ 256 00:10:03,515 --> 00:10:06,431 I know this is difficult to take in, 257 00:10:06,475 --> 00:10:08,346 but we have a lot of experience with ransoms. 258 00:10:08,390 --> 00:10:10,131 S-So what's our next move?HIGGINS: Okay, 259 00:10:10,174 --> 00:10:11,611 the kidnappers said they were gonna call back, 260 00:10:11,654 --> 00:10:13,308 so we just all need to be prepared. 261 00:10:13,351 --> 00:10:15,527 The most important thing you need to do is stay calm. 262 00:10:15,571 --> 00:10:18,792 And keep them on the line as long as possible. 263 00:10:18,835 --> 00:10:20,358 I'm gonna trace the call. 264 00:10:20,402 --> 00:10:22,622 Even if I can't, anything that we hear can be useful, 265 00:10:22,665 --> 00:10:23,971 even background noise. 266 00:10:24,014 --> 00:10:25,276 MAGNUM: It's also crucial that you get 267 00:10:25,320 --> 00:10:27,496 proof of life to make sure that Lia's okay. 268 00:10:27,539 --> 00:10:29,106 Right. Okay. 269 00:10:29,150 --> 00:10:31,369 Good. Okay, well, now we need to ask you a few questions. 270 00:10:31,413 --> 00:10:34,503 Do either you or Lia have any enemies, 271 00:10:34,546 --> 00:10:36,113 personal or work-related? 272 00:10:36,157 --> 00:10:38,463 No. Not-not that I can think of. 273 00:10:38,507 --> 00:10:40,204 Well, they're asking for $2 million, right? 274 00:10:40,248 --> 00:10:42,990 That's a lot of money. Is your wealth well known? 275 00:10:43,033 --> 00:10:44,687 I'm not exactly a public figure. 276 00:10:44,731 --> 00:10:46,254 I'm in commercial real estate. 277 00:10:46,297 --> 00:10:48,909 I own and lease out various buildings. 278 00:10:48,952 --> 00:10:51,694 And do you know of anyone who might have cause for revenge? 279 00:10:51,738 --> 00:10:52,826 No. 280 00:10:52,869 --> 00:10:54,088 I mean... 281 00:10:54,131 --> 00:10:55,829 I've ruffled some feathers. 282 00:10:55,872 --> 00:10:57,004 I've had a few nightmare tenants. 283 00:10:57,047 --> 00:10:58,266 I can't imagine 284 00:10:58,309 --> 00:10:59,746 any of that stuff would warrant this. 285 00:10:59,789 --> 00:11:01,269 You'd be surprised. 286 00:11:02,052 --> 00:11:03,619 [phone rings] 287 00:11:03,663 --> 00:11:04,925 MAGNUM: Okay. 288 00:11:04,968 --> 00:11:06,709 Stay calm, keep him on the line, 289 00:11:06,753 --> 00:11:07,710 proof of life. 290 00:11:07,754 --> 00:11:09,059 You're a businessman, right? 291 00:11:09,103 --> 00:11:10,887 Just think of this as a business transaction. 292 00:11:10,931 --> 00:11:12,193 Okay. 293 00:11:12,802 --> 00:11:14,761 All right, all set. 294 00:11:14,804 --> 00:11:16,763 [beeps] 295 00:11:16,806 --> 00:11:18,416 Hello? 296 00:11:21,245 --> 00:11:22,377 H-Hello? 297 00:11:22,420 --> 00:11:24,031 DISTORTED VOICE: Do you have the money? 298 00:11:24,074 --> 00:11:25,380 Almost. I'm working on it. 299 00:11:25,423 --> 00:11:27,208 Listen closely. You're going to put 300 00:11:27,251 --> 00:11:29,732 the $2 million in cash in two separate bags. 301 00:11:29,776 --> 00:11:31,081 You will meet a man 302 00:11:31,125 --> 00:11:33,301 and exchange the money for Lia's location. 303 00:11:33,344 --> 00:11:35,172 I'll give you the details soon. 304 00:11:35,216 --> 00:11:36,739 Understood?Yes. 305 00:11:36,783 --> 00:11:39,873 And remember, if you tell anyone, she's dead. 306 00:11:39,916 --> 00:11:42,440 [beeps]You have to ask for proof of life. 307 00:11:43,485 --> 00:11:44,747 [beeps] 308 00:11:44,791 --> 00:11:46,880 I understand, but I-I... 309 00:11:46,923 --> 00:11:48,446 I need to know she's okay. 310 00:11:48,490 --> 00:11:50,100 I-I want... I want to talk to her. 311 00:11:50,144 --> 00:11:51,928 You're not calling the shots here. 312 00:11:51,972 --> 00:11:53,190 [beeps] 313 00:11:53,234 --> 00:11:55,323 Ask to speak to her, or there's no money. 314 00:11:58,456 --> 00:11:59,240 [beeps] 315 00:11:59,283 --> 00:12:01,546 I-I have to talk to her. 316 00:12:01,590 --> 00:12:02,765 Put her on. 317 00:12:02,809 --> 00:12:04,201 What did I just say? 318 00:12:04,245 --> 00:12:06,334 I'm in charge here, not you. 319 00:12:06,377 --> 00:12:07,770 I need to talk to Lia, 320 00:12:07,814 --> 00:12:09,206 or there's no money. 321 00:12:09,250 --> 00:12:11,121 [line beeps]Hello? 322 00:12:11,818 --> 00:12:13,471 Hello?[beeping] 323 00:12:13,515 --> 00:12:15,604 Scrambled. I couldn't trace it. 324 00:12:15,647 --> 00:12:18,041 What?! You just killed my wife! 325 00:12:27,137 --> 00:12:28,965 COLIN: Why'd you have to push me? 326 00:12:29,009 --> 00:12:31,054 If I'd have just said "okay," Lia would still be alive. 327 00:12:31,098 --> 00:12:33,143 HIGGINS: We don't know that she isn't, Colin. 328 00:12:33,187 --> 00:12:35,058 Okay, I know how you must feel. 329 00:12:35,102 --> 00:12:36,494 Do you? Do you, really? 330 00:12:36,538 --> 00:12:38,627 Did someone kill the person you love? 331 00:12:40,324 --> 00:12:43,066 All I'm saying is that we have to stay composed right now. 332 00:12:43,110 --> 00:12:44,807 MAGNUM: She's right. 333 00:12:44,851 --> 00:12:47,418 If we take emotion out of this, we're left with one simple fact. 334 00:12:47,462 --> 00:12:48,724 All right? They want your money. 335 00:12:48,768 --> 00:12:49,943 They're not gonna jeopardize that. 336 00:12:49,986 --> 00:12:52,423 Then why aren't they calling back? 337 00:12:54,948 --> 00:12:56,471 [phone dings] 338 00:13:01,215 --> 00:13:02,390 [phone rings] 339 00:13:02,433 --> 00:13:03,913 Hello? 340 00:13:03,957 --> 00:13:06,394 DISTORTED VOICE: Price just went up to $3 million. 341 00:13:06,437 --> 00:13:08,048 We know you have it, Mr. Braggs. 342 00:13:08,091 --> 00:13:10,615 We know everything about you.Okay. 343 00:13:10,659 --> 00:13:12,922 And you no longer have three hours. 344 00:13:12,966 --> 00:13:14,532 Now you have one. 345 00:13:14,576 --> 00:13:16,970 I-I'm not sure I'll be able to raise that much cash in... 346 00:13:17,013 --> 00:13:19,494 I'll call back with instructions for where to bring it. 347 00:13:19,537 --> 00:13:20,538 No, wait, wait. 348 00:13:20,582 --> 00:13:21,888 [line beeping] 349 00:13:21,931 --> 00:13:23,803 Colin, can you AirDrop me that photo of Lia, 350 00:13:23,846 --> 00:13:25,369 so I can pinpoint their location? 351 00:13:25,413 --> 00:13:27,197 [phone whooshes] 352 00:13:27,241 --> 00:13:28,590 [computer chimes] 353 00:13:29,373 --> 00:13:30,635 MAGNUM: Anything? 354 00:13:30,679 --> 00:13:32,289 The metadata is encrypted. 355 00:13:32,333 --> 00:13:33,551 Can you hack into it? 356 00:13:33,595 --> 00:13:35,989 It's an upgraded ESNI with multiple hosts. 357 00:13:36,032 --> 00:13:37,251 MAGNUM: English. 358 00:13:37,294 --> 00:13:38,556 Yes, but it will take hours. 359 00:13:38,600 --> 00:13:40,515 We don't have hours. What do we do? 360 00:13:40,558 --> 00:13:42,865 How quickly can you get the cash? 361 00:13:42,909 --> 00:13:44,649 I've already got calls in to multiple banks. 362 00:13:44,693 --> 00:13:46,651 It's just I n... I need an extra million now. 363 00:13:46,695 --> 00:13:48,523 So we're just gonna go through with their demands, then? 364 00:13:48,566 --> 00:13:49,916 We don't have another choice right now. 365 00:13:49,959 --> 00:13:52,266 Colin, they said there would be consequences 366 00:13:52,309 --> 00:13:53,702 if you told anyone about this, 367 00:13:53,745 --> 00:13:55,443 so you're gonna have to do the handoff alone. 368 00:13:55,486 --> 00:13:56,879 We will be watching, but... 369 00:13:56,923 --> 00:13:57,967 are you up to it? 370 00:13:58,011 --> 00:13:59,186 For Lia, anything. 371 00:13:59,229 --> 00:14:00,317 MAGNUM: Okay. 372 00:14:00,361 --> 00:14:01,797 We'll be trailing from behind. 373 00:14:01,841 --> 00:14:03,755 Once you make the exchange, we'll pick up Lia. 374 00:14:03,799 --> 00:14:05,888 And the kidnappers, we're just gonna let them get away?No, no, we have 375 00:14:05,932 --> 00:14:08,543 some very trusted friends we can get to follow them.Okay. 376 00:14:08,586 --> 00:14:09,718 But... 377 00:14:09,761 --> 00:14:11,807 is this gonna work?At this point, 378 00:14:11,851 --> 00:14:13,678 this is the only option we have, so... 379 00:14:13,722 --> 00:14:14,897 let's get the cash 380 00:14:14,941 --> 00:14:17,334 and get ready. 381 00:14:17,378 --> 00:14:19,554 ♪ 382 00:14:19,597 --> 00:14:21,773 We'll be in communication with you the whole time. 383 00:14:21,817 --> 00:14:24,515 You just have to keep this in your ear. 384 00:14:28,563 --> 00:14:30,739 [phone ringing] 385 00:14:30,782 --> 00:14:33,002 No caller I.D. It's got to be them. 386 00:14:33,046 --> 00:14:33,829 Answer it. 387 00:14:33,873 --> 00:14:35,091 [beeps]Hello? 388 00:14:35,135 --> 00:14:37,050 DISTORTED VOICE: Do you have the money? 389 00:14:37,093 --> 00:14:38,051 Yes, I have it. 390 00:14:38,094 --> 00:14:39,226 Then listen carefully, 391 00:14:39,269 --> 00:14:41,358 because I'm only going to say this once. 392 00:14:41,402 --> 00:14:44,013 Drive to the east end of Waikamilo Road. 393 00:14:44,057 --> 00:14:47,712 You'll see an abandoned building on the right. 394 00:14:48,931 --> 00:14:50,628 Behind that is an alley. 395 00:14:50,672 --> 00:14:53,022 Park and stay there until you hear from me. 396 00:14:54,458 --> 00:14:56,460 And you better be alone. 397 00:14:56,504 --> 00:14:57,461 [phone rings] 398 00:14:57,505 --> 00:14:59,028 Hello? 399 00:14:59,072 --> 00:15:01,596 Walk a hundred paces, put my money on the ground 400 00:15:01,639 --> 00:15:03,815 and get back in your car. 401 00:15:03,859 --> 00:15:05,861 Not until you tell me where Lia is. 402 00:15:05,905 --> 00:15:07,863 If you don't do what I say right now, 403 00:15:07,907 --> 00:15:09,734 you'll never see Lia again. 404 00:15:09,778 --> 00:15:11,345 [line beeping] 405 00:15:11,388 --> 00:15:12,694 Colin, do what he says. 406 00:15:38,328 --> 00:15:40,548 [engine starts in distance] 407 00:16:04,485 --> 00:16:06,443 [phone rings] 408 00:16:06,487 --> 00:16:09,794 She's at 1497 Makano Street. 409 00:16:09,838 --> 00:16:11,187 HIGGINS: Colin, head back to Robin's Nest. 410 00:16:11,231 --> 00:16:12,449 We'll get Lia and meet you there. 411 00:16:12,493 --> 00:16:14,712 Okay. 412 00:16:18,716 --> 00:16:20,980 [dials phone, line rings] 413 00:16:21,023 --> 00:16:23,112 [phone rings]RICK: Hey. 414 00:16:23,156 --> 00:16:24,244 Patching TC in. 415 00:16:24,287 --> 00:16:26,463 I'm here. 416 00:16:26,507 --> 00:16:28,030 HIGGINS: We're heading to Makano Street. 417 00:16:28,074 --> 00:16:29,336 The kidnapper should be back on Waikamilo. 418 00:16:29,379 --> 00:16:32,121 RICK: Yeah, I got eyes on him.Same here. 419 00:16:32,165 --> 00:16:33,949 [tires screeching] 420 00:16:36,299 --> 00:16:38,040 [horn blaring] 421 00:16:42,566 --> 00:16:43,828 Damn it. 422 00:16:43,872 --> 00:16:45,308 He's headed for the highway. I'm stuck 423 00:16:45,352 --> 00:16:47,528 behind a car at the light.Okay, don't lose him, TC. 424 00:16:47,571 --> 00:16:49,182 TC: Don't worry, 425 00:16:49,225 --> 00:16:50,966 he ain't shakin' me. 426 00:16:56,580 --> 00:16:58,974 He's heading for the H-3 tunnel. 427 00:16:59,018 --> 00:17:01,194 Rick, come up from behind when you can. 428 00:17:01,237 --> 00:17:03,935 I'll pick him up on the other side. 429 00:17:17,471 --> 00:17:19,734 Guys, we got a problem. 430 00:17:19,777 --> 00:17:20,778 What is it?He went into the tunnel, 431 00:17:20,822 --> 00:17:22,519 but he ain't comin' out. 432 00:17:22,563 --> 00:17:24,173 Rick, where you at? You close? 433 00:17:24,217 --> 00:17:26,219 Yeah. I'm headed in now. 434 00:17:26,262 --> 00:17:27,785 [engine revs] 435 00:17:32,138 --> 00:17:33,574 All right, I got eyes on the car. 436 00:17:33,617 --> 00:17:34,879 He stopped in the tunnel. 437 00:17:40,494 --> 00:17:41,756 Damn it. 438 00:17:41,799 --> 00:17:43,932 He's gone. So is the money. 439 00:17:43,975 --> 00:17:46,108 He must have had somebody in the tunnel waiting for him. 440 00:17:46,152 --> 00:17:48,937 Okay, call Katsumoto and tell him everything. 441 00:17:48,980 --> 00:17:51,026 We're almost at the location. 442 00:18:16,747 --> 00:18:19,141 It's Lia. 443 00:18:25,582 --> 00:18:27,323 Magnum, there's a note. 444 00:18:42,991 --> 00:18:45,211 House is a rental, but the management company says 445 00:18:45,254 --> 00:18:47,343 it's been vacant for the last few months. 446 00:18:47,387 --> 00:18:49,606 The sedan was stolen from the Ala Moana mall parking lot 447 00:18:49,650 --> 00:18:51,042 last night. 448 00:18:51,086 --> 00:18:52,479 Now, the kidnappers swapped out the plates. 449 00:18:52,522 --> 00:18:55,134 [phone vibrates]CSU's processing it now. 450 00:18:55,177 --> 00:18:57,092 MAGNUM: It's Colin. 451 00:18:57,136 --> 00:18:58,746 He wants to know how Lia is. 452 00:18:58,789 --> 00:18:59,790 KATSUMOTO: Wait. 453 00:18:59,834 --> 00:19:01,183 He doesn't know she's dead yet? 454 00:19:01,227 --> 00:19:03,098 We wanted to tell him in person. 455 00:19:03,142 --> 00:19:05,100 He's waiting for us at Robin's Nest. 456 00:19:08,495 --> 00:19:09,670 Just don't say it. 457 00:19:09,713 --> 00:19:11,672 What?That the note 458 00:19:11,715 --> 00:19:13,326 they left by Lia's body 459 00:19:13,369 --> 00:19:15,284 was them telling us that we slipped up.They knew 460 00:19:15,328 --> 00:19:17,504 we were working with Colin-- that's why they killed her. 461 00:19:17,547 --> 00:19:19,723 I was actually gonna say that this isn't your fault. 462 00:19:19,767 --> 00:19:21,290 It could have just as easily 463 00:19:21,334 --> 00:19:22,552 happened to us. 464 00:19:22,596 --> 00:19:24,337 Hey, they were gonna kill her either way. 465 00:19:24,380 --> 00:19:27,166 Only thing we can do now is find out who pulled the trigger. 466 00:19:27,209 --> 00:19:28,863 Okay? 467 00:19:34,825 --> 00:19:37,872 But I did everything you asked. 468 00:19:37,915 --> 00:19:40,004 We know. 469 00:19:40,048 --> 00:19:42,137 You did nothing wrong. 470 00:19:42,920 --> 00:19:46,054 I... I'm not second-guessing myself. 471 00:19:46,097 --> 00:19:48,491 I'm second-guessing the two of you. 472 00:19:50,580 --> 00:19:52,408 Mr. Braggs, I'm sorry to do this right now, 473 00:19:52,452 --> 00:19:54,367 but whoever is responsible is still out there. 474 00:19:54,410 --> 00:19:56,760 It would be extremely helpful if you were able 475 00:19:56,804 --> 00:19:58,414 to answer a few questions for us. 476 00:19:59,807 --> 00:20:01,287 Listen, 477 00:20:01,330 --> 00:20:03,811 we're gonna get whoever did this. 478 00:20:03,854 --> 00:20:05,813 Whatever it takes. 479 00:20:05,856 --> 00:20:08,250 I think you've done enough. 480 00:20:10,513 --> 00:20:13,386 If you do keep chasing this guy, and I know you will, 481 00:20:13,429 --> 00:20:15,910 I'm your first call if you find anything. 482 00:20:19,609 --> 00:20:22,177 [door opens and closes] 483 00:20:23,309 --> 00:20:24,353 What is it? 484 00:20:24,397 --> 00:20:26,355 I'm just replaying how we found Lia. 485 00:20:26,399 --> 00:20:27,487 Can you pull up 486 00:20:27,530 --> 00:20:29,619 that proof of life photo they sent Colin? 487 00:20:29,663 --> 00:20:31,317 Yeah. 488 00:20:34,015 --> 00:20:36,931 MAGNUM: Okay, do you notice anything different about the background? 489 00:20:36,974 --> 00:20:38,715 It doesn't match 490 00:20:38,759 --> 00:20:41,457 any of the walls from the house where we found her body. 491 00:20:42,328 --> 00:20:44,417 Must've been taken elsewhere.Yeah, I know 492 00:20:44,460 --> 00:20:46,157 you said it would take a while to hack into the photograph, 493 00:20:46,201 --> 00:20:48,159 but if we can identify where that was taken, 494 00:20:48,203 --> 00:20:49,422 we might be able to figure out 495 00:20:49,465 --> 00:20:51,293 who the kidnapper was.I'm on it. 496 00:20:51,337 --> 00:20:53,121 MAGNUM: Okay. In the meantime, 497 00:20:53,164 --> 00:20:55,123 I'm gonna go check in with Noelani. 498 00:20:55,166 --> 00:20:56,777 Maybe there's some kind of clue 499 00:20:56,820 --> 00:20:58,866 that's been left on her body.Okay. 500 00:20:58,909 --> 00:21:00,868 All right. 501 00:21:01,651 --> 00:21:04,088 ♪ 502 00:21:12,009 --> 00:21:14,621 Oh, aloha, Kumu.Hey, aloha. 503 00:21:14,664 --> 00:21:15,970 You waiting for someone special? 504 00:21:16,013 --> 00:21:18,364 You know, my uncle is single if you're looking. 505 00:21:18,407 --> 00:21:21,018 I'm flattered, but I'm good.Change your mind, 506 00:21:21,062 --> 00:21:22,977 you can check out his profile on OK Venus. 507 00:21:23,020 --> 00:21:25,632 But ignore his age. He's ten years older. 508 00:21:25,675 --> 00:21:26,850 And heavier. 509 00:21:26,894 --> 00:21:28,374 And bald. 510 00:21:28,417 --> 00:21:31,290 Kind of looks like a Hawaiian version of the Kool-Aid Man. 511 00:21:31,333 --> 00:21:32,813 Ooh, that sounds like a real catch. 512 00:21:32,856 --> 00:21:35,772 [chuckles] I'm scared how you pitch me to other people. 513 00:21:35,816 --> 00:21:39,123 You're kind of like a Hawaiian Martha Stewart. 514 00:21:39,167 --> 00:21:40,777 Well, I'll take it. [chuckles] 515 00:21:40,821 --> 00:21:43,389 [chuckles]Oh, scuse me, Flippa. 516 00:21:43,432 --> 00:21:45,086 Oh, shoots. 517 00:21:45,129 --> 00:21:47,828 Hey.Hey, Maleah. 518 00:21:47,871 --> 00:21:49,177 Thanks for coming out here.Yeah. 519 00:21:49,220 --> 00:21:50,352 Are you hungry? 520 00:21:50,396 --> 00:21:52,180 They have a mean garlic shrimp plate. 521 00:21:52,223 --> 00:21:55,966 No, I'm still stuffed from last night. [chuckles]Oh. 522 00:21:56,010 --> 00:21:57,707 So, 523 00:21:57,751 --> 00:21:59,753 how's Kelvin doing? 524 00:21:59,796 --> 00:22:01,363 Oh, he's great.Good. 525 00:22:01,407 --> 00:22:04,148 Good. What does he do for work again? 526 00:22:04,192 --> 00:22:05,889 Uh, he's kind of in between jobs right now. 527 00:22:05,933 --> 00:22:08,631 Oh, really? For how long? 528 00:22:08,675 --> 00:22:10,372 Mm, like, three months. 529 00:22:10,416 --> 00:22:11,591 Wow. 530 00:22:11,634 --> 00:22:13,157 So, 531 00:22:13,201 --> 00:22:14,507 how's he supporting himself? 532 00:22:14,550 --> 00:22:16,378 Well, he's staying with me right now. 533 00:22:16,422 --> 00:22:18,032 I see. 534 00:22:19,555 --> 00:22:22,950 [chuckles]: Uh, are you trying to say something here? 535 00:22:22,993 --> 00:22:24,604 Uh, what do you mean? 536 00:22:24,647 --> 00:22:27,171 Well, it might not look like it, but I have thick skin, 537 00:22:27,215 --> 00:22:29,870 so you can be straight with me. 538 00:22:29,913 --> 00:22:31,915 Good to know. 539 00:22:33,221 --> 00:22:35,310 I guess I-I just have some reservations 540 00:22:35,354 --> 00:22:36,920 about Kelvin. [chuckles] 541 00:22:38,008 --> 00:22:40,228 But you don't even know him. 542 00:22:40,271 --> 00:22:42,361 I know. It's just his tone. 543 00:22:42,404 --> 00:22:44,232 I feel like he's covering. 544 00:22:44,275 --> 00:22:46,713 It's, uh, it's almost like 545 00:22:46,756 --> 00:22:48,323 a mother's intuition. 546 00:22:48,367 --> 00:22:50,412 But you're not my mother. 547 00:22:50,456 --> 00:22:53,633 I-I didn't mean to imply that...Look, just because 548 00:22:53,676 --> 00:22:55,025 my dad was unfaithful to you 549 00:22:55,069 --> 00:22:57,245 doesn't mean that every guy is like that. 550 00:22:58,028 --> 00:22:59,247 I know. 551 00:22:59,290 --> 00:23:01,423 But I think we're friends, 552 00:23:01,467 --> 00:23:04,078 and as friends, I have the right to share my opinion. 553 00:23:04,121 --> 00:23:06,123 I think you have the wrong idea here. 554 00:23:06,167 --> 00:23:09,562 I know I haven't spent much time with him, but...I'm not talking 555 00:23:09,605 --> 00:23:12,391 about Kelvin. I-I'm talking about us. 556 00:23:13,522 --> 00:23:15,350 We don't have the type of relationship 557 00:23:15,394 --> 00:23:17,047 that you think that we do. 558 00:23:26,143 --> 00:23:27,449 They just brought her in a couple minutes ago. 559 00:23:27,493 --> 00:23:29,190 Katsumoto said you might be stopping by. 560 00:23:29,233 --> 00:23:30,974 You know, I know there's protocol, 561 00:23:31,018 --> 00:23:33,455 but I can make it worth your while. 562 00:23:33,499 --> 00:23:34,804 Chopper tour, 563 00:23:34,848 --> 00:23:36,110 dinner at La Mariana. 564 00:23:36,153 --> 00:23:37,938 You know, I even have a turquoise Vespa 565 00:23:37,981 --> 00:23:39,243 you could take for the weekend. 566 00:23:39,287 --> 00:23:40,941 Take your pick.You know, 567 00:23:40,984 --> 00:23:42,290 your bribes are getting old. 568 00:23:42,333 --> 00:23:43,509 And how dare you offer up 569 00:23:43,552 --> 00:23:46,468 Kumu's scooter? No to all of that. 570 00:23:47,164 --> 00:23:49,428 [sighs] But I will help you out as a friend. 571 00:23:49,471 --> 00:23:52,300 Look, Katsumoto gave me a heads-up, 572 00:23:52,343 --> 00:23:53,301 but it wasn't to stop you. 573 00:23:53,344 --> 00:23:54,607 None of this is your fault, 574 00:23:54,650 --> 00:23:57,261 and you need to get whoever killed this woman. 575 00:23:58,001 --> 00:24:00,134 Appreciate it. Thanks, Doc. 576 00:24:00,177 --> 00:24:01,962 Well, obviously, 577 00:24:02,005 --> 00:24:05,052 C.O.D. was a gunshot to the forehead. 578 00:24:05,095 --> 00:24:06,314 MAGNUM: Huh. 579 00:24:06,357 --> 00:24:07,576 CUNHA: What? What do you see?Well, 580 00:24:07,620 --> 00:24:09,709 it's what I don't see. Her roots. 581 00:24:09,752 --> 00:24:11,798 Why would you expect to see her roots? 582 00:24:11,841 --> 00:24:13,800 Well, Lia made an appointment with her hair colorist 583 00:24:13,843 --> 00:24:16,672 this morning, but I don't see any roots. 584 00:24:18,848 --> 00:24:20,328 CUNHA: Interesting. 585 00:24:20,371 --> 00:24:22,765 Right? I mean, why would she set it up if she didn't need 586 00:24:22,809 --> 00:24:23,940 a dye job?No. 587 00:24:23,984 --> 00:24:25,420 I just noticed something else. 588 00:24:25,464 --> 00:24:27,335 What is it?It's a bluebottle fly egg. 589 00:24:27,378 --> 00:24:29,424 Pretty common here in Hawaii. 590 00:24:29,468 --> 00:24:30,730 Do you know what this means? 591 00:24:30,773 --> 00:24:32,253 Yeah. Yeah. 592 00:24:32,296 --> 00:24:33,646 But-but why don't you tell me 593 00:24:33,689 --> 00:24:36,126 so I know that you know what it means. 594 00:24:36,910 --> 00:24:38,389 Well, Mrs. Braggs' body 595 00:24:38,433 --> 00:24:40,653 was found in a house with no AC or open windows. 596 00:24:40,696 --> 00:24:43,525 Now, the temperature inside obfuscated the time of death, 597 00:24:43,569 --> 00:24:44,787 but the maturity 598 00:24:44,831 --> 00:24:46,180 of this egg indicates 599 00:24:46,223 --> 00:24:48,312 she's been dead for more than eight hours. 600 00:24:48,356 --> 00:24:50,750 More than eight hours?Yeah. 601 00:24:50,793 --> 00:24:54,057 Well, that means Lia was dead before the first ransom call. 602 00:25:03,284 --> 00:25:04,633 MAGNUM: If Lia was dead before 603 00:25:04,677 --> 00:25:06,287 the call came in, that means the kidnapper 604 00:25:06,330 --> 00:25:08,332 took the picture before Colin asked for it. 605 00:25:08,376 --> 00:25:09,769 Which means he never had any intention 606 00:25:09,812 --> 00:25:11,031 of returning her alive. 607 00:25:11,074 --> 00:25:12,859 We need the metadata from that photo. 608 00:25:12,902 --> 00:25:14,034 I'm working on it. 609 00:25:14,077 --> 00:25:15,601 Good, 'cause CSU got nothing 610 00:25:15,644 --> 00:25:17,254 from the kidnapper's car.MAGNUM: Hey, hey, Gordie, 611 00:25:17,298 --> 00:25:18,908 by the way, thanks for giving Noelani 612 00:25:18,952 --> 00:25:20,127 the green light to help us out. 613 00:25:20,170 --> 00:25:21,476 We really appreciate it. 614 00:25:21,520 --> 00:25:22,564 I don't know what you're talking about. 615 00:25:22,608 --> 00:25:23,783 That'd be against protocol. 616 00:25:23,826 --> 00:25:25,698 Keep me in the loop. 617 00:25:25,741 --> 00:25:27,482 Will do. 618 00:25:30,877 --> 00:25:33,096 KUMU: Hey. 619 00:25:34,271 --> 00:25:37,231 I heard what happened with Mr. Braggs' wife. 620 00:25:37,274 --> 00:25:38,493 You okay? 621 00:25:38,537 --> 00:25:41,496 Yeah. Yeah, I'm hanging in there. 622 00:25:41,540 --> 00:25:44,717 Had to come back and hold down the fort. 623 00:25:44,760 --> 00:25:47,720 What, you come all the way down here to check up on me? 624 00:25:47,763 --> 00:25:49,722 That and, um... 625 00:25:49,765 --> 00:25:51,593 I needed some advice. 626 00:25:51,637 --> 00:25:53,073 What's up? 627 00:25:53,116 --> 00:25:55,771 Well, last night, we had a dinner party.Yes, I know. 628 00:25:55,815 --> 00:25:59,383 At Robin's Nest. And TC and I weren't invited. Go on. 629 00:26:00,428 --> 00:26:02,735 Maleah brought her boyfriend, 630 00:26:02,778 --> 00:26:05,868 and I just got a bad vibe off him. 631 00:26:05,912 --> 00:26:07,000 How do you mean? 632 00:26:07,043 --> 00:26:09,263 I mean I don't trust him. 633 00:26:09,306 --> 00:26:13,136 Well, whatever you do, don't tell her that. 634 00:26:13,963 --> 00:26:15,704 You already told her that. 635 00:26:15,748 --> 00:26:17,445 And I'm guessing 636 00:26:17,488 --> 00:26:19,403 she wasn't having it.No. 637 00:26:19,447 --> 00:26:22,450 Look, I know I'm not her mother, 638 00:26:22,493 --> 00:26:25,932 but I feel this need to watch over her. 639 00:26:25,975 --> 00:26:28,761 And I know Icepick wasn't your father, 640 00:26:28,804 --> 00:26:30,458 but he was there for you. 641 00:26:30,501 --> 00:26:32,112 He kept you on the right path. 642 00:26:32,155 --> 00:26:33,548 How'd he do that? 643 00:26:33,592 --> 00:26:35,637 How'd he get you to listen? 644 00:26:36,682 --> 00:26:38,553 Fear, mostly. 645 00:26:38,597 --> 00:26:41,730 I knew I'd catch holy hell if I did something stupid. 646 00:26:41,774 --> 00:26:45,560 I'm not sure that's gonna work for you and Maleah, though. 647 00:26:45,604 --> 00:26:47,736 You know, I-I think the thing is 648 00:26:47,780 --> 00:26:50,130 you got to let her make her own mistakes. 649 00:26:50,173 --> 00:26:51,479 I know that's hard, 650 00:26:51,522 --> 00:26:53,612 but that's the only way she's gonna grow. 651 00:26:53,655 --> 00:26:56,832 Maybe this guy is gonna burn her, 652 00:26:56,876 --> 00:26:59,226 but she'll survive. 653 00:26:59,269 --> 00:27:01,010 Especially if she knows she's got you 654 00:27:01,054 --> 00:27:02,621 to help her through it. 655 00:27:06,537 --> 00:27:08,322 [computer chimes]Okay, I'm in. 656 00:27:11,847 --> 00:27:13,153 The proof of life photo 657 00:27:13,196 --> 00:27:15,242 is actually a composite of two different images. 658 00:27:15,285 --> 00:27:16,983 The photo of Lia was taken months ago 659 00:27:17,026 --> 00:27:19,333 whereas the picture of today's newspaper was just photoshopped 660 00:27:19,376 --> 00:27:21,030 on top.Is there any way to tell 661 00:27:21,074 --> 00:27:22,336 who took them?No. 662 00:27:22,379 --> 00:27:23,554 But the older one is geotagged, 663 00:27:23,598 --> 00:27:25,208 so that could tell us something. 664 00:27:25,948 --> 00:27:27,515 It's a rental property 665 00:27:27,558 --> 00:27:29,386 owned by a management company, Churran Inc. 666 00:27:29,430 --> 00:27:32,520 I'll inform Katsumoto.Yeah, but even if Katsumoto gets a warrant, 667 00:27:32,563 --> 00:27:34,522 it's gonna be hours before anything happens. 668 00:27:34,565 --> 00:27:35,871 I-I say we go there. 669 00:27:35,915 --> 00:27:37,133 If we find something, we'll let him know. 670 00:27:37,177 --> 00:27:39,222 Oh, he'll love that.Hey. 671 00:27:39,266 --> 00:27:41,877 We get a lead, he'll forgive us. 672 00:27:43,400 --> 00:27:45,620 [alarm blaring] 673 00:27:47,666 --> 00:27:50,712 Great. We got 18 seconds. 674 00:27:55,761 --> 00:27:56,805 Still on. 675 00:27:56,849 --> 00:27:58,894 But now we can't use the microwave. 676 00:28:04,857 --> 00:28:06,685 [alarm stops] 677 00:28:09,339 --> 00:28:11,559 That's one way to do it. 678 00:28:18,087 --> 00:28:21,743 There's a bunch of bills here addressed to Frank Braggs. 679 00:28:22,570 --> 00:28:24,180 That's the same surname as Colin. 680 00:28:24,224 --> 00:28:27,749 Most of them are past due, too. This guy's underwater. 681 00:28:29,446 --> 00:28:32,014 [keyboard clacking] 682 00:28:33,059 --> 00:28:34,930 Frank Braggs is Colin's brother. 683 00:28:34,974 --> 00:28:38,412 So, either Frank had something to do with Lia's abduction 684 00:28:38,455 --> 00:28:40,762 or they got that photo off his cloud. 685 00:28:40,806 --> 00:28:42,764 What else do you have on him? 686 00:28:42,808 --> 00:28:45,767 Well, he certainly doesn't share his brother's business acumen. 687 00:28:45,811 --> 00:28:48,683 Several failed financial ventures. 688 00:28:48,727 --> 00:28:50,990 He currently drives an Uber to make ends meet. 689 00:28:51,033 --> 00:28:52,469 It actually looks like Colin 690 00:28:52,513 --> 00:28:54,820 was helping Frank out financially quite a bit. 691 00:28:54,863 --> 00:28:56,604 Although the payments stopped abruptly 692 00:28:56,647 --> 00:29:00,129 earlier this year, which is when Frank's financial issues 693 00:29:00,173 --> 00:29:01,696 really started piling up. 694 00:29:01,740 --> 00:29:03,219 Maybe Frank was trying to get back at his brother 695 00:29:03,263 --> 00:29:05,091 for cutting him off. I mean, money has a funny way 696 00:29:05,134 --> 00:29:08,137 of turning things ugly, even between family members. 697 00:29:08,181 --> 00:29:09,660 Especiallybetween family. 698 00:29:09,704 --> 00:29:11,793 But if Colin and Frank had fallen out, 699 00:29:11,837 --> 00:29:15,275 is it strange that Lia was here in Frank's apartment? 700 00:29:15,318 --> 00:29:17,016 Photo could've been taken before. 701 00:29:17,059 --> 00:29:20,454 I'll see if there's anything dubious from Lia's end. 702 00:29:24,153 --> 00:29:25,981 Yeah, well, it looks like she'd had several meetings 703 00:29:26,025 --> 00:29:27,940 with a divorce lawyer named Gil Silverman. 704 00:29:27,983 --> 00:29:30,725 It seems Lia was planning to leave Colin. 705 00:29:30,769 --> 00:29:32,727 So, Lia and Frank both had relationships 706 00:29:32,771 --> 00:29:34,468 with Colin that went sour. 707 00:29:34,511 --> 00:29:35,948 Perhaps they orchestrated this together. 708 00:29:35,991 --> 00:29:38,602 Faked Lia's abduction to get money out of Colin. 709 00:29:38,646 --> 00:29:39,821 And then Frank double-crosses Lia, 710 00:29:39,865 --> 00:29:41,518 kills her and keeps the ransom. 711 00:29:41,562 --> 00:29:43,607 We got to find this guy. 712 00:29:43,651 --> 00:29:45,871 [keyboard clacking] 713 00:29:48,134 --> 00:29:49,831 He's at the airport. 714 00:29:49,875 --> 00:29:51,659 That's the rideshare pickup area. 715 00:29:51,702 --> 00:29:53,835 He's got to be driving for Uber right now. 716 00:29:53,879 --> 00:29:56,577 Can you hack into his account? See where he's gonna be next? 717 00:29:58,144 --> 00:30:00,494 ♪ 718 00:30:02,409 --> 00:30:05,107 And here's Frank in the beige Corolla. 719 00:30:07,022 --> 00:30:09,372 Frank?That's me. 720 00:30:10,591 --> 00:30:13,637 [car doors open and close] 721 00:30:19,556 --> 00:30:21,210 You drive around Waikiki often? 722 00:30:21,254 --> 00:30:23,256 Uh, wherever the app takes me. 723 00:30:23,299 --> 00:30:24,866 Tells me where to be and when. 724 00:30:24,910 --> 00:30:27,216 [chuckles] Guess it's kinda like having a spouse, right? 725 00:30:27,260 --> 00:30:28,522 [chuckles] 726 00:30:28,565 --> 00:30:29,523 That's funny. 727 00:30:29,566 --> 00:30:31,525 Speaking of spouses, 728 00:30:31,568 --> 00:30:33,614 uh, it would be... [exhales] 729 00:30:33,657 --> 00:30:35,094 terrible to lose one. 730 00:30:35,137 --> 00:30:36,399 Like... 731 00:30:36,443 --> 00:30:38,097 Like Colin, for instance. 732 00:30:38,140 --> 00:30:39,881 Losing Lia must have been 733 00:30:39,925 --> 00:30:41,013 devastating. 734 00:30:41,056 --> 00:30:42,753 Who are you people? 735 00:30:42,797 --> 00:30:45,539 We are investigating Lia's kidnapping and murder. 736 00:30:45,582 --> 00:30:47,889 We would like to ask you some questions. 737 00:30:47,933 --> 00:30:49,151 Uh, yeah. 738 00:30:49,195 --> 00:30:50,892 I heard-- I heard about that. 739 00:30:50,936 --> 00:30:54,200 I-I had texted my brother, but I haven't heard back. 740 00:30:54,243 --> 00:30:55,897 Well, we know Colin cut you off financially. 741 00:30:55,941 --> 00:30:57,812 That must have been pretty hard to deal with. 742 00:30:57,856 --> 00:31:00,554 [scoffs] You-you don't actually think 743 00:31:00,597 --> 00:31:01,816 I had something to do with this. 744 00:31:01,860 --> 00:31:03,557 That's exactly what we think. 745 00:31:03,600 --> 00:31:06,168 We think you and Lia staged the kidnapping 746 00:31:06,212 --> 00:31:07,561 to squeeze a big payday 747 00:31:07,604 --> 00:31:09,563 out of your brother. 748 00:31:09,606 --> 00:31:10,912 But then you got greedy. 749 00:31:10,956 --> 00:31:12,174 Apparently, 750 00:31:12,218 --> 00:31:15,221 your share of the $3 million wasn't enough, 751 00:31:15,264 --> 00:31:16,570 so you killed Lia 752 00:31:16,613 --> 00:31:18,920 to take her share, too. 753 00:31:18,964 --> 00:31:20,400 Uh... 754 00:31:20,443 --> 00:31:23,185 [chuckling] 755 00:31:23,229 --> 00:31:25,144 What's so funny?Oh... 756 00:31:25,187 --> 00:31:26,580 You. [chuckles] 757 00:31:26,623 --> 00:31:28,495 Well, rideshare passengers in general. 758 00:31:28,538 --> 00:31:31,846 See, you all seem to forget that this is still just a car. 759 00:31:31,890 --> 00:31:33,152 What's your point? 760 00:31:33,195 --> 00:31:35,981 My point is that, for some reason, 761 00:31:36,024 --> 00:31:38,940 people always forget to put on their seat belts. 762 00:31:42,204 --> 00:31:43,727 [tires screeching] 763 00:31:47,906 --> 00:31:49,908 [grunting] 764 00:31:52,736 --> 00:31:55,609 [panting] 765 00:32:00,831 --> 00:32:03,225 You all right? [panting]Yeah. 766 00:32:04,226 --> 00:32:05,706 Are you okay?The man 767 00:32:05,749 --> 00:32:07,490 who ran off-- which direction did he go? 768 00:32:07,534 --> 00:32:08,970 Took off that way. 769 00:32:13,714 --> 00:32:14,933 Magnum! There! 770 00:32:14,976 --> 00:32:16,412 ♪ 771 00:32:38,260 --> 00:32:40,523 [tires screeching] 772 00:32:43,352 --> 00:32:44,875 [pants] 773 00:32:47,139 --> 00:32:48,792 [exhales] 774 00:32:51,186 --> 00:32:52,579 [siren wailing] 775 00:32:52,622 --> 00:32:54,320 [helicopter blades whirring] 776 00:32:54,363 --> 00:32:55,582 Thanks. 777 00:32:55,625 --> 00:32:57,410 We found a burner in Frank's car. 778 00:32:57,453 --> 00:32:58,889 Did you go through the texts?Yeah. 779 00:32:58,933 --> 00:33:00,761 All to another burner that's been switched off. 780 00:33:00,804 --> 00:33:02,545 Based on the texts, it likely belonged to Frank's partner. 781 00:33:02,589 --> 00:33:03,546 MAGNUM: We need to find out 782 00:33:03,590 --> 00:33:05,418 who that is.Actually, 783 00:33:05,461 --> 00:33:06,593 no, you don't. 784 00:33:06,636 --> 00:33:08,116 You guys cracked this one for us. 785 00:33:08,160 --> 00:33:09,683 But you need to stand down now and let us close it. 786 00:33:10,945 --> 00:33:12,294 You guys did good. 787 00:33:15,950 --> 00:33:17,343 What is it? 788 00:33:17,386 --> 00:33:19,910 Just how Frank reacted when we dropped our theory. 789 00:33:19,954 --> 00:33:21,260 What about it? 790 00:33:21,303 --> 00:33:23,436 Normally, when you accuse someone, what happens? 791 00:33:23,479 --> 00:33:26,134 They get defensive and try to deny it. 792 00:33:26,178 --> 00:33:28,441 Exactly. Not Frank. 793 00:33:28,484 --> 00:33:31,226 If anything, he looked... confused. 794 00:33:31,270 --> 00:33:34,273 Well, maybe Frank's partner was the brains of the operation 795 00:33:34,316 --> 00:33:35,535 and kept him in the dark. 796 00:33:35,578 --> 00:33:37,537 Or maybe our theory's wrong. 797 00:33:37,580 --> 00:33:40,279 If Lia was involved, why would they kill her? 798 00:33:40,322 --> 00:33:41,976 Perhaps they argued. 799 00:33:42,020 --> 00:33:44,848 She had second thoughts and wanted to pull out. 800 00:33:44,892 --> 00:33:46,807 Maybe. 801 00:33:46,850 --> 00:33:49,462 But there's other stuff that doesn't add up. 802 00:33:49,505 --> 00:33:51,072 Like how was Frank and his partner 803 00:33:51,116 --> 00:33:53,074 always one step ahead of us? And how'd they know 804 00:33:53,118 --> 00:33:54,336 that we'd trail 'em by the air 805 00:33:54,380 --> 00:33:55,772 and to switch cars in the tunnel? 806 00:33:55,816 --> 00:33:57,383 And if what we know about Lia is true-- 807 00:33:57,426 --> 00:33:59,167 her generosity, her volunteer work-- 808 00:33:59,211 --> 00:34:00,386 is-is that the kind of person 809 00:34:00,429 --> 00:34:01,648 that would do something like this? 810 00:34:01,691 --> 00:34:03,519 Okay. What are you getting at? 811 00:34:03,563 --> 00:34:04,564 I don't know. Maybe we're looking at this 812 00:34:04,607 --> 00:34:05,913 in the wrong way. 813 00:34:05,956 --> 00:34:07,610 You don't think it was a staged kidnapping? 814 00:34:07,654 --> 00:34:09,003 No, I do. I just don't think 815 00:34:09,047 --> 00:34:11,832 it's for the reasons that we originally thought. 816 00:34:12,572 --> 00:34:16,532 I can't believe my own brother would do this. 817 00:34:16,576 --> 00:34:18,012 I... [exhales] 818 00:34:18,056 --> 00:34:20,145 I don't even know what to feel.MAGNUM: I'm sure 819 00:34:20,188 --> 00:34:23,104 you're going through a whole range of emotions right now. 820 00:34:23,148 --> 00:34:24,845 Yeah. 821 00:34:24,888 --> 00:34:26,629 Um... 822 00:34:26,673 --> 00:34:29,284 I'm sorry I lashed out at you earlier. 823 00:34:29,328 --> 00:34:30,981 You kept your word. 824 00:34:31,025 --> 00:34:32,287 Thank you. 825 00:34:32,331 --> 00:34:33,897 Just doing our job. 826 00:34:35,247 --> 00:34:38,206 There is one loose end though. 827 00:34:38,250 --> 00:34:39,642 The police 828 00:34:39,686 --> 00:34:40,904 found Frank's burner phone, 829 00:34:40,948 --> 00:34:42,993 and it looks like he had a partner 830 00:34:43,037 --> 00:34:45,039 who's still out there. 831 00:34:45,083 --> 00:34:49,130 Well, if there's anything I can do to help catch him... 832 00:34:49,174 --> 00:34:51,741 There is, actually. 833 00:34:51,785 --> 00:34:53,526 Maybe you can help us understand 834 00:34:53,569 --> 00:34:56,529 how Frank and his partner were always just... 835 00:34:56,572 --> 00:34:57,878 one step ahead of us. 836 00:34:57,921 --> 00:34:59,401 How-how would I know that? 837 00:34:59,445 --> 00:35:01,708 Because you were Frank's partner. 838 00:35:01,751 --> 00:35:04,363 I-I don't know what you're talking about. 839 00:35:04,406 --> 00:35:05,451 MAGNUM: No, actually, 840 00:35:05,494 --> 00:35:06,930 I think you do. 841 00:35:06,974 --> 00:35:08,584 See, we know Lia was gonna leave you. 842 00:35:08,628 --> 00:35:10,108 Right? And a powerful man 843 00:35:10,151 --> 00:35:12,545 like yourself couldn't have liked that very much. 844 00:35:12,588 --> 00:35:14,373 Frank's reaction when we confronted him 845 00:35:14,416 --> 00:35:16,810 made us dig a little deeper. 846 00:35:16,853 --> 00:35:18,420 And that is when we found out 847 00:35:18,464 --> 00:35:21,989 that Lia's hair appointment was made from your computer 848 00:35:22,032 --> 00:35:23,947 after her death. 849 00:35:24,948 --> 00:35:25,993 You shot her. 850 00:35:26,036 --> 00:35:27,516 And to cover it up, you made it look 851 00:35:27,560 --> 00:35:28,996 like a kidnap and ransoming gone wrong. 852 00:35:29,039 --> 00:35:32,260 But to pull it off, you needed help. 853 00:35:32,304 --> 00:35:34,044 So you asked your brother. 854 00:35:34,088 --> 00:35:36,177 Now, we initially thought he was angry 855 00:35:36,221 --> 00:35:38,484 because he got cut off financially. 856 00:35:38,527 --> 00:35:41,704 But he's the one who actually requested the stop payment. 857 00:35:41,748 --> 00:35:44,751 He wasn't angry at you. 858 00:35:44,794 --> 00:35:46,622 He was indebted to you. 859 00:35:46,666 --> 00:35:49,190 He would've done anything to help you out of a jam. 860 00:35:49,234 --> 00:35:51,192 And so, in fact, he did. 861 00:35:51,236 --> 00:35:52,846 That's a great theory. 862 00:35:52,889 --> 00:35:56,458 It's a shame you don't have any actual evidence. 863 00:35:57,285 --> 00:35:58,591 KATSUMOTO: Actually, we do. 864 00:35:58,634 --> 00:36:00,897 HPD's tossing your house right now. 865 00:36:00,941 --> 00:36:04,466 We found the ransom money, Mr. Braggs. All $3 million. 866 00:36:05,511 --> 00:36:06,773 You're under arrest. 867 00:36:08,166 --> 00:36:10,994 [handcuffs clicking] 868 00:36:18,480 --> 00:36:21,614 ♪ 869 00:36:27,663 --> 00:36:29,535 Thanks for meeting me. 870 00:36:29,578 --> 00:36:32,451 I... I want to apologize. 871 00:36:32,494 --> 00:36:34,104 Kumu, you don't have to. 872 00:36:34,148 --> 00:36:35,497 Oh, please, let me. 873 00:36:38,935 --> 00:36:41,024 You have to know I was only trying to help. 874 00:36:41,068 --> 00:36:42,635 I'm sure 875 00:36:42,678 --> 00:36:43,984 Kelvin's a good guy. 876 00:36:44,027 --> 00:36:46,813 A-And whatever bad feelings I had about him, 877 00:36:46,856 --> 00:36:48,206 I think it had more to do 878 00:36:48,249 --> 00:36:51,905 with some unhealed wounds in my past. 879 00:36:53,167 --> 00:36:55,952 I still have some pain from what your father did. 880 00:36:55,996 --> 00:36:57,302 And... 881 00:36:57,345 --> 00:36:58,999 and that's not your burden. 882 00:36:59,042 --> 00:37:03,525 I really want our relationship to be about us. 883 00:37:09,314 --> 00:37:10,663 Maleah? 884 00:37:13,187 --> 00:37:15,189 You know, 885 00:37:15,233 --> 00:37:16,843 a few months after Dad died, 886 00:37:16,886 --> 00:37:20,238 my mom, she came over to build a barbecue. 887 00:37:21,761 --> 00:37:23,023 She was only trying to help, 888 00:37:23,066 --> 00:37:24,938 but I ended up lashing out at her. 889 00:37:24,981 --> 00:37:26,592 Because hewas supposed to help with that. 890 00:37:26,635 --> 00:37:28,507 You know? 891 00:37:28,550 --> 00:37:31,510 And now she's gone, too, and I end up lashing out at you. 892 00:37:31,553 --> 00:37:32,772 I just... 893 00:37:32,815 --> 00:37:34,339 I just miss her. 894 00:37:34,382 --> 00:37:35,862 So much. 895 00:37:36,645 --> 00:37:39,082 Maybe we both have unhealed wounds. 896 00:37:39,126 --> 00:37:41,998 And I think some stuff just came to the surface. 897 00:37:42,042 --> 00:37:43,652 But... 898 00:37:43,696 --> 00:37:47,613 it actually meant a lot that you cared enough to say something. 899 00:37:47,656 --> 00:37:49,702 [chuckles softly] 900 00:37:49,745 --> 00:37:51,704 So we can still hang out? 901 00:37:51,747 --> 00:37:53,575 Going to dinner, 902 00:37:53,619 --> 00:37:56,230 meeting up for lunch. [chuckles] 903 00:37:56,274 --> 00:37:58,232 Wow. I just realized-- 904 00:37:58,276 --> 00:38:01,191 we spend a lot of time focusing on eating. 905 00:38:01,235 --> 00:38:03,237 [both laugh] 906 00:38:03,281 --> 00:38:05,370 Yeah. Of course we can. 907 00:38:05,413 --> 00:38:07,720 ♪ 908 00:38:14,161 --> 00:38:16,729 That was the Braggses' estate lawyer. 909 00:38:16,772 --> 00:38:18,121 There are some legal loopholes, 910 00:38:18,165 --> 00:38:19,819 but it looks like all the ransom money is gonna go 911 00:38:19,862 --> 00:38:22,822 to the Oahu Family Shelter, where Lia volunteered. 912 00:38:22,865 --> 00:38:25,303 They're even thinking about renaming it "Lia's House." 913 00:38:25,346 --> 00:38:27,305 Wow. That's great. 914 00:38:27,348 --> 00:38:29,742 You know, and by getting paid double up front, 915 00:38:29,785 --> 00:38:32,571 we're still left with 300 bucks. 916 00:38:32,614 --> 00:38:34,355 There's no "we," Magnum. 917 00:38:34,399 --> 00:38:36,966 What are you talking about? We are partners. There is a "we." 918 00:38:37,010 --> 00:38:38,533 No. Getting the Ferrari impounded 919 00:38:38,577 --> 00:38:40,013 is a personalexpense. 920 00:38:40,056 --> 00:38:41,580 Speaking of which, you do realize 921 00:38:41,623 --> 00:38:45,758 that a third of our $900 payment goes to work-related expenses? 922 00:38:45,801 --> 00:38:49,849 Yes, which leaves us with $600, right? 923 00:38:49,892 --> 00:38:53,069 $300 of which goes to the impound and towing fees. 924 00:38:53,113 --> 00:38:55,942 And we are left with $300. 925 00:38:55,985 --> 00:38:58,031 No, I'm gonna take care of this, 926 00:38:58,074 --> 00:39:00,120 but it's coming out of your half, 927 00:39:00,163 --> 00:39:02,209 whereas I'm gonna keep my $300. 928 00:39:02,252 --> 00:39:04,298 So you get paid $300, I get nothing? 929 00:39:04,342 --> 00:39:06,648 Well, less than nothing if you factor in taxes. 930 00:39:15,004 --> 00:39:17,398 You know, if you just had spotted me the cash, 931 00:39:17,442 --> 00:39:19,792 I would have avoided having to pay all those additional fees 932 00:39:19,835 --> 00:39:22,055 while the car was just sitting in the lot. 933 00:39:22,098 --> 00:39:24,927 True. But then you would have missed out 934 00:39:24,971 --> 00:39:26,755 on this wonderful lesson. 935 00:39:26,799 --> 00:39:28,322 Trust me, 936 00:39:28,366 --> 00:39:30,280 I don't derive any pleasure seeing you like this. 937 00:39:30,324 --> 00:39:32,021 Mm-hmm. 938 00:39:32,065 --> 00:39:34,589 No, no. No, really. Really. 939 00:39:34,633 --> 00:39:37,418 It hurts me just as much as it hurts you. 940 00:39:37,462 --> 00:39:39,812 [chuckles softly] Somehow I doubt that. 941 00:39:39,855 --> 00:39:41,466 [starts engine] 942 00:39:41,509 --> 00:39:43,772 [engine revs, tires screech] 943 00:39:54,304 --> 00:39:58,439 Captioning sponsored by CBS 944 00:39:58,483 --> 00:40:00,441 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 63774

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.