All language subtitles for Magnum P.I. (2018) - 03x06 - Tell No One.PHOENiX+Syncopy+MiNX.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,816 --> 00:00:16,197 I mean, I'm not surprised that you ran out of petrol, again, 2 00:00:16,221 --> 00:00:18,566 because you forgot to fill up the Ferrari again. 3 00:00:18,590 --> 00:00:20,334 I feel like there's a "but" coming. 4 00:00:20,358 --> 00:00:23,204 But, Magnum, could you not even put in a quarter of a tank? 5 00:00:23,228 --> 00:00:25,840 That's what I did. I-I put in a quarter of a tank. 6 00:00:25,864 --> 00:00:27,967 When? Last time I had money. 7 00:00:27,991 --> 00:00:29,001 Right. 8 00:00:29,025 --> 00:00:30,436 At least I got the gas can, though. 9 00:00:30,460 --> 00:00:34,240 Yeah, you keep a ten dollar can of petrol 10 00:00:34,264 --> 00:00:37,877 in a $200,000 car, which actually means you plan 11 00:00:37,901 --> 00:00:40,313 on being a cheap idiot and running out of petrol. 12 00:00:40,337 --> 00:00:41,647 I guess now is kind of a bad time 13 00:00:41,671 --> 00:00:44,217 to ask to carry the can for a little while? 14 00:00:44,241 --> 00:00:45,818 All right. I got it. 15 00:00:45,842 --> 00:00:48,454 We're still three kilometers from the nearest petrol station, 16 00:00:48,478 --> 00:00:51,657 meanwhile the Ferrari is abandoned on the side of the road. 17 00:00:51,681 --> 00:00:53,593 Relax. No one's gonna mess with it. 18 00:00:53,617 --> 00:00:55,228 You left it in a no-parking zone, Magnum. 19 00:00:55,252 --> 00:00:56,829 Yeah, on the west side. 20 00:00:56,853 --> 00:01:00,233 I have literally never even seen a tow truck on the west side. 21 00:01:00,257 --> 00:01:03,958 I mean, i-it's highly unlikely. 22 00:01:05,929 --> 00:01:07,807 Hey! 23 00:01:07,831 --> 00:01:09,297 Hey! 24 00:01:14,371 --> 00:01:15,815 Where were we? 25 00:01:15,839 --> 00:01:18,484 Well, you were saying how not only are you going 26 00:01:18,508 --> 00:01:21,220 to replenish the petrol, but you'll also be paying 27 00:01:21,244 --> 00:01:24,490 the towing fees, the impound fees and the parking citations. 28 00:01:24,514 --> 00:01:27,160 Hmm, that doesn't sound like something I would say. 29 00:01:28,585 --> 00:01:30,630 So, how'd you pay for all those fees? 30 00:01:30,654 --> 00:01:34,400 Oh, excellent question, Maleah. Magnum? 31 00:01:34,424 --> 00:01:35,801 Uh, it's a long story. 32 00:01:35,825 --> 00:01:36,869 Not really. 33 00:01:36,893 --> 00:01:38,604 The Ferrari's in an impound lot 34 00:01:38,628 --> 00:01:40,940 until Thomas can afford to get it out. 35 00:01:40,964 --> 00:01:42,375 When you say it out loud, I guess 36 00:01:42,399 --> 00:01:43,709 it's not that long of a story. 37 00:01:43,733 --> 00:01:44,977 Ms. Higgins 38 00:01:45,001 --> 00:01:47,013 refused to cover Thomas this time 39 00:01:47,037 --> 00:01:49,815 so it's just sitting there, accruing interest. 40 00:01:49,839 --> 00:01:52,318 Thomas, "interest" is a set rate 41 00:01:52,342 --> 00:01:55,054 that they add to the fixed amount you already owe. 42 00:01:55,078 --> 00:01:57,390 You guys are too funny. 43 00:01:59,849 --> 00:02:01,994 Well, can't you just use a credit card? 44 00:02:02,018 --> 00:02:03,429 Oh, no, no, he can't. 45 00:02:03,453 --> 00:02:05,097 You see, Thomas has two credit cards, 46 00:02:05,121 --> 00:02:06,499 one of which is maxed out, 47 00:02:06,523 --> 00:02:09,035 and the other of which he uses to pick 48 00:02:09,059 --> 00:02:10,403 simple knob locks. 49 00:02:10,427 --> 00:02:12,338 Man, picking locks, solving cases. 50 00:02:12,362 --> 00:02:14,640 Being a private investigator sounds pretty cool. 51 00:02:14,664 --> 00:02:16,142 It has its moments. 52 00:02:16,166 --> 00:02:18,317 I got to say, I think what you do is awesome. 53 00:02:18,341 --> 00:02:19,979 Helping people the police can't? 54 00:02:20,003 --> 00:02:21,447 You guys are heroes. 55 00:02:21,471 --> 00:02:23,316 No, seriously. You are. 56 00:02:23,340 --> 00:02:24,617 Well, that's very kind of you. 57 00:02:24,641 --> 00:02:26,018 Hey, since we're down here, 58 00:02:26,042 --> 00:02:27,620 would you guys like a tour of the cellar? 59 00:02:27,644 --> 00:02:28,621 That would be amazing. 60 00:02:28,645 --> 00:02:29,855 Yeah, sure, we'd love it. 61 00:02:29,879 --> 00:02:31,112 Yeah? Follow me. 62 00:02:36,786 --> 00:02:38,097 I know what you're gonna say. 63 00:02:38,121 --> 00:02:39,999 - What? - You don't like him. 64 00:02:40,023 --> 00:02:41,934 Of course I don't. 65 00:02:41,958 --> 00:02:44,003 He's a classic Eddie Haskell. 66 00:02:44,027 --> 00:02:46,038 Leave It to Beaver? 67 00:02:46,062 --> 00:02:50,476 Eddie Haskell was always polite and respectful on the surface, 68 00:02:50,500 --> 00:02:51,811 but it was all a front. 69 00:02:51,835 --> 00:02:53,279 He was always up to no good. 70 00:02:53,303 --> 00:02:56,382 I don't know, I'm suspicious. 71 00:02:56,406 --> 00:02:58,351 I think he's just a nervous kid 72 00:02:58,375 --> 00:03:00,019 who's trying too hard to make a good impression. 73 00:03:00,043 --> 00:03:01,554 Look, your situation 74 00:03:01,578 --> 00:03:04,257 with Maleah is... unique. 75 00:03:04,281 --> 00:03:06,158 You mean other women wouldn't make friends 76 00:03:06,182 --> 00:03:08,194 with their late husband's love child? 77 00:03:08,218 --> 00:03:09,762 No, no. Probably not. 78 00:03:09,786 --> 00:03:12,331 But I was gonna say, I think, you know, 79 00:03:12,355 --> 00:03:14,367 Maleah's the closest thing you have to a daughter 80 00:03:14,391 --> 00:03:16,702 a-and you're just being overprotective. 81 00:03:16,726 --> 00:03:19,105 No, it's intuition. 82 00:03:19,929 --> 00:03:22,997 I just can't shake the feeling that boy can't be trusted. 83 00:03:33,109 --> 00:03:34,987 Hello. 84 00:03:35,011 --> 00:03:36,188 Hey. What's going on here? 85 00:03:36,212 --> 00:03:38,090 You guys studying for an SAT? 86 00:03:38,114 --> 00:03:39,659 Ha-ha, very funny. 87 00:03:39,683 --> 00:03:41,327 Just going over these numbers. 88 00:03:41,351 --> 00:03:43,562 - And how are they? - We were well on our way back 89 00:03:43,586 --> 00:03:46,532 before the hurricane, with, um, a few exceptions. 90 00:03:46,556 --> 00:03:48,834 Okay, what's this? "M.T."? 91 00:03:48,858 --> 00:03:50,269 Seems like your greatest quarterly loss. 92 00:03:52,062 --> 00:03:53,906 Magnum's tab. Magnum's tab. 93 00:03:53,930 --> 00:03:56,642 Which I will settle up after my next job. 94 00:03:56,666 --> 00:03:58,444 You mean after you pay the citation, towing fees 95 00:03:58,468 --> 00:04:00,613 and interest to get the Ferrari out of hock. 96 00:04:00,637 --> 00:04:02,782 Oh, no, no, no, he's paying us back first. 97 00:04:02,806 --> 00:04:04,950 Yeah, get in line. He's owed us way longer. 98 00:04:04,974 --> 00:04:06,619 What's funny? 99 00:04:06,643 --> 00:04:09,703 I-I don't know, it's just nice to be fought over, you know? 100 00:04:09,727 --> 00:04:12,625 Bro, we ain't fighting over you in a good way. 101 00:04:12,649 --> 00:04:15,661 This ain't some old-time duel where the winner gets the girl. 102 00:04:15,685 --> 00:04:17,463 No, no, it's more like a modern duel 103 00:04:17,487 --> 00:04:19,332 where everybody loses because you don't pay up. 104 00:04:19,356 --> 00:04:21,467 Relax. I just got an urgent call from a client 105 00:04:21,491 --> 00:04:25,304 and once I solve this case, I'll settle my debts. 106 00:04:25,328 --> 00:04:27,440 You know, if we had a nickel for every time 107 00:04:27,464 --> 00:04:29,008 you said something like that, 108 00:04:29,032 --> 00:04:31,344 it might actually be enough for you to pay us back. 109 00:04:31,368 --> 00:04:33,270 Guys, Magnum actually has a point. 110 00:04:33,294 --> 00:04:34,613 I've done some research on the client, 111 00:04:34,637 --> 00:04:37,650 and to say that he has deep pockets is an understatement. 112 00:04:37,674 --> 00:04:39,318 - That's right. - Hope so. 113 00:04:39,342 --> 00:04:41,008 Speaking of which... 114 00:04:42,445 --> 00:04:44,190 Mr. Braggs? 115 00:04:44,214 --> 00:04:46,158 Juliet Higgins. Nice to meet you. 116 00:04:46,182 --> 00:04:48,227 - Thomas Magnum. - Thank you for meeting with me. 117 00:04:48,251 --> 00:04:49,695 Well, it sounded urgent on the phone. 118 00:04:49,719 --> 00:04:52,854 I-It's my wife Lia. She's missing. 119 00:04:55,625 --> 00:04:57,303 Have you contacted HPD? 120 00:04:57,327 --> 00:05:00,639 Of course. But they can't help because it hasn't been 24 hours. 121 00:05:00,663 --> 00:05:02,375 So when were you first aware of her disappearance? 122 00:05:02,399 --> 00:05:04,543 This morning. Uh, we were supposed to meet for brunch 123 00:05:04,567 --> 00:05:07,201 after her hair appointment, but she-she never showed. 124 00:05:08,772 --> 00:05:10,516 She's only been gone since this morning 125 00:05:10,540 --> 00:05:11,884 and yet you think she's missing? 126 00:05:11,908 --> 00:05:14,053 Lia would never not show without calling. 127 00:05:14,077 --> 00:05:16,222 Plus, she's not answering her texts, 128 00:05:16,246 --> 00:05:17,590 her phone's going straight to voice mail, 129 00:05:17,614 --> 00:05:19,125 and her Friend-Finder app is off. 130 00:05:19,149 --> 00:05:22,828 Listen, I'm telling you, something is wrong. 131 00:05:22,852 --> 00:05:24,397 I need to find her. 132 00:05:24,421 --> 00:05:27,166 Whatever your fee is, I'll double it and I'll pay up front. 133 00:05:27,205 --> 00:05:29,891 - Well, no, there's... - We're happy to accept your offer. 134 00:05:32,028 --> 00:05:35,274 Look, there's got to be a logical explanation to why Lia's missing. 135 00:05:35,298 --> 00:05:37,476 Uh, just give us her cell phone number, 136 00:05:37,500 --> 00:05:40,212 the name of the salon, and we'll get to the bottom of it for you. 137 00:05:40,236 --> 00:05:41,804 Thank you. 138 00:05:45,842 --> 00:05:47,686 So I guess Kamekona is now added 139 00:05:47,710 --> 00:05:49,955 to the growing list of people you owe. 140 00:05:49,979 --> 00:05:52,691 He doesn't expect anything for lending me his truck. 141 00:05:52,715 --> 00:05:54,527 Helping each other out is what friends do. 142 00:05:54,551 --> 00:05:56,729 Yeah, but why is it always your friends helping you? 143 00:05:56,753 --> 00:05:59,698 Plus, you were about to sabotage a means of paying us back. 144 00:05:59,722 --> 00:06:01,434 I can't believe you were gonna refuse Mr. Braggs's offer. 145 00:06:01,458 --> 00:06:03,218 Yeah, but why should he pay us double? 146 00:06:03,273 --> 00:06:06,238 Says the man not responsible for the upkeep of Robin's Nest. 147 00:06:06,262 --> 00:06:08,950 Listen, businesses charge extra 148 00:06:08,974 --> 00:06:10,943 for expediting services all the time. 149 00:06:10,967 --> 00:06:12,611 Yeah, and that's taking advantage of people. 150 00:06:12,635 --> 00:06:14,613 - I won't do that. - Magnum, it was his idea. 151 00:06:14,637 --> 00:06:16,939 Plus, it's not like he can't afford it. 152 00:06:16,963 --> 00:06:19,856 You know, let's just figure out what happened to Lia. 153 00:06:19,910 --> 00:06:21,454 Okay. Her phone is still off-line. 154 00:06:21,478 --> 00:06:23,055 I'm just gonna keep monitoring it, 155 00:06:23,079 --> 00:06:24,190 see if it comes on again. 156 00:06:24,214 --> 00:06:25,891 All right, well, in the meantime, 157 00:06:25,915 --> 00:06:28,961 Colin said Lia's hair stylist's name is T-Lo. 158 00:06:28,985 --> 00:06:30,718 We should probably go from there. 159 00:06:33,223 --> 00:06:34,467 Excuse me. 160 00:06:34,491 --> 00:06:35,601 Are you T-Lo? 161 00:06:35,625 --> 00:06:37,703 As God made me. Sup? 162 00:06:37,727 --> 00:06:41,285 Thomas Magnum, Juliet Higgins. We're private investigators. 163 00:06:41,309 --> 00:06:44,210 Uh, I understand that you're Lia Braggs's hairdresser, right? 164 00:06:44,234 --> 00:06:46,622 - I'm a colorist. - Oh, colorist. 165 00:06:46,646 --> 00:06:47,813 Sorry. Sorry about that. 166 00:06:47,837 --> 00:06:49,348 It's okay. T-Lo forgives. 167 00:06:49,372 --> 00:06:51,317 Just, uh, don't let it happen again. 168 00:06:51,341 --> 00:06:52,551 Yeah, I know Lia. 169 00:06:52,575 --> 00:06:54,927 I help keep her grays on the DL, 170 00:06:54,963 --> 00:06:57,089 but you didn't hear that from me. 171 00:06:57,113 --> 00:06:58,424 How can I help you? 172 00:06:58,448 --> 00:07:00,259 Well, Lia's husband thinks she might be missing. 173 00:07:00,283 --> 00:07:02,728 She had an appointment with you this morning, is that right? 174 00:07:02,752 --> 00:07:05,564 Yes, but she was a no-show. 175 00:07:05,588 --> 00:07:07,849 - Really? - Really. 176 00:07:08,691 --> 00:07:11,770 Okay, well, if Lia did go missing, it was before this appointment. 177 00:07:11,794 --> 00:07:13,694 Yeah. 178 00:07:16,357 --> 00:07:17,710 What is it? 179 00:07:17,734 --> 00:07:18,744 Her phone's back on. 180 00:07:18,768 --> 00:07:19,778 Where? 181 00:07:19,802 --> 00:07:21,202 Right around the corner. 182 00:07:22,672 --> 00:07:24,483 It's this way. 183 00:07:24,507 --> 00:07:27,186 Either Lia's late for her appointment, or... 184 00:07:27,210 --> 00:07:29,043 Someone else has her phone. 185 00:07:31,281 --> 00:07:33,659 - Hello, there. - Hey. How you doing? 186 00:07:33,683 --> 00:07:35,961 That's a really nice phone. What is that, the XR? 187 00:07:35,985 --> 00:07:37,196 Maybe the 11? 188 00:07:37,220 --> 00:07:38,998 I don't know. You want to buy it? 189 00:07:39,022 --> 00:07:40,533 Look, we know the phone belongs to someone else. 190 00:07:40,557 --> 00:07:43,335 I found it in the trash. That makes it mine. 191 00:07:43,359 --> 00:07:45,538 Okay. We get it. 192 00:07:45,562 --> 00:07:47,540 You, uh, out on this street a lot? 193 00:07:47,564 --> 00:07:50,309 All day, every day. It's my block. 194 00:07:50,333 --> 00:07:52,233 Gets pretty territorial out here. 195 00:07:52,257 --> 00:07:54,368 Did you happen to see this woman this morning? 196 00:07:56,139 --> 00:07:57,483 No. Not this morning. 197 00:07:57,507 --> 00:07:59,051 But you do know her? 198 00:07:59,075 --> 00:08:00,553 Kind of. She goes to the hair place 199 00:08:00,577 --> 00:08:02,254 right up there every couple weeks. 200 00:08:02,278 --> 00:08:04,623 Always gives me a little something when I see her. 201 00:08:04,647 --> 00:08:06,058 She sounds very generous. 202 00:08:06,082 --> 00:08:08,527 People usually look right through me. 203 00:08:08,551 --> 00:08:10,930 Like I'm invisible. Not her. 204 00:08:11,537 --> 00:08:13,966 She told me she volunteers at a shelter in Waikiki. 205 00:08:13,990 --> 00:08:18,337 Said if I ever need a place to stay, I should go there. 206 00:08:18,361 --> 00:08:19,894 Wait, this is her phone? 207 00:08:20,730 --> 00:08:21,707 She okay? 208 00:08:21,731 --> 00:08:23,175 Actually, she's missing. 209 00:08:23,199 --> 00:08:25,099 And we're looking for her. 210 00:08:27,916 --> 00:08:29,415 Here. 211 00:08:31,599 --> 00:08:33,052 I hope you find her. 212 00:08:33,476 --> 00:08:34,575 Thank you. 213 00:08:35,671 --> 00:08:37,104 Take care. 214 00:08:38,815 --> 00:08:40,559 Why would Lia ditch her cell phone? 215 00:08:40,583 --> 00:08:43,028 And here of all places. I mean, 216 00:08:43,052 --> 00:08:44,863 especially since she missed her appointment. 217 00:08:44,887 --> 00:08:47,633 Maybe she's trying to disappear, you know? Cover her tracks. 218 00:08:47,657 --> 00:08:49,790 If that's the case, we need to figure out why. 219 00:08:55,531 --> 00:08:57,776 Lia's car still hasn't been found. 220 00:08:57,800 --> 00:09:00,946 Colin said it's a vintage Mercedes without GPS. 221 00:09:00,970 --> 00:09:02,648 So all we have is her cell phone. 222 00:09:02,672 --> 00:09:04,450 Yeah. I'm going through her texts and photos 223 00:09:04,474 --> 00:09:06,485 from the day she disappeared, but there doesn't appear 224 00:09:06,509 --> 00:09:07,987 to be anything out of the ordinary. 225 00:09:08,011 --> 00:09:09,421 Keep looking. 226 00:09:09,445 --> 00:09:10,978 Thomas? Juliet? 227 00:09:11,948 --> 00:09:14,193 - Colin. - They called. I-I came straight here. 228 00:09:14,217 --> 00:09:15,661 Uh, calm down. Who called? 229 00:09:15,685 --> 00:09:17,363 I don't know. I-I got, I got a call 230 00:09:17,387 --> 00:09:18,831 on my home phone from an unknown number. 231 00:09:18,855 --> 00:09:20,232 I thought it might be Lia, 232 00:09:20,256 --> 00:09:22,735 but it was one of those, uh, distorted voices. 233 00:09:22,759 --> 00:09:25,104 I had it on speaker, I managed to record the end of it. 234 00:09:25,128 --> 00:09:26,739 $2 million 235 00:09:26,763 --> 00:09:28,574 in unmarked, nonsequential bills 236 00:09:28,598 --> 00:09:31,977 in three hours if you ever want to see her again. 237 00:09:32,001 --> 00:09:33,679 Keep your cell phone on. 238 00:09:33,703 --> 00:09:35,614 We'll call back with instructions. 239 00:09:35,638 --> 00:09:38,958 If you tell anyone, your wife is dead. 240 00:09:42,812 --> 00:09:50,812 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 241 00:10:03,274 --> 00:10:05,544 I know this is difficult to take in, 242 00:10:05,568 --> 00:10:07,513 but we have a lot of experience with ransoms. 243 00:10:07,537 --> 00:10:09,181 - S-So what's our next move? - Okay, 244 00:10:09,205 --> 00:10:10,783 the kidnappers said they were gonna call back, 245 00:10:10,807 --> 00:10:12,384 so we just all need to be prepared. 246 00:10:12,408 --> 00:10:14,720 The most important thing you need to do is stay calm. 247 00:10:14,744 --> 00:10:17,632 And keep them on the line as long as possible. 248 00:10:17,656 --> 00:10:19,256 I'm gonna trace the call. 249 00:10:19,280 --> 00:10:21,660 Even if I can't, anything that we hear can be useful, 250 00:10:21,684 --> 00:10:23,028 even background noise. 251 00:10:23,052 --> 00:10:25,096 It's also crucial that you get proof of life 252 00:10:25,120 --> 00:10:26,565 to make sure that Lia's okay. 253 00:10:26,589 --> 00:10:28,167 Right. Okay. 254 00:10:28,191 --> 00:10:30,536 Good. Okay, well, now we need to ask you a few questions. 255 00:10:30,560 --> 00:10:33,539 Do either you or Lia have any enemies, 256 00:10:33,563 --> 00:10:35,274 personal or work-related? 257 00:10:35,298 --> 00:10:37,576 No. Not-not that I can think of. 258 00:10:37,600 --> 00:10:39,278 Well, they're asking for $2 million, right? 259 00:10:39,302 --> 00:10:42,114 That's a lot of money. Is your wealth well known? 260 00:10:42,138 --> 00:10:43,749 I'm not exactly a public figure. 261 00:10:43,773 --> 00:10:45,350 I'm in commercial real estate. 262 00:10:45,374 --> 00:10:48,120 I own and lease out various buildings. 263 00:10:48,144 --> 00:10:50,667 And do you know of anyone who might have cause for revenge? 264 00:10:50,691 --> 00:10:52,024 No. 265 00:10:52,048 --> 00:10:53,225 I mean... 266 00:10:53,249 --> 00:10:54,893 I've ruffled some feathers. 267 00:10:54,917 --> 00:10:56,468 I've had a few nightmare tenants. 268 00:10:56,507 --> 00:10:58,864 I can't imagine any of that stuff would warrant this. 269 00:10:58,888 --> 00:11:00,387 You'd be surprised. 270 00:11:02,658 --> 00:11:04,036 Okay. 271 00:11:04,060 --> 00:11:06,552 Stay calm, keep him on the line, proof of life. 272 00:11:06,582 --> 00:11:08,140 You're a businessman, right? 273 00:11:08,164 --> 00:11:10,109 Just think of this as a business transaction. 274 00:11:10,133 --> 00:11:11,265 Okay. 275 00:11:11,901 --> 00:11:13,912 All right, all set. 276 00:11:15,972 --> 00:11:17,538 Hello? 277 00:11:20,276 --> 00:11:21,487 H-Hello? 278 00:11:21,511 --> 00:11:23,188 Do you have the money? 279 00:11:23,212 --> 00:11:24,490 Almost. I'm working on it. 280 00:11:24,514 --> 00:11:26,291 Listen closely. You're going to put 281 00:11:26,315 --> 00:11:28,761 the $2 million in cash in two separate bags. 282 00:11:28,785 --> 00:11:30,129 You will meet a man 283 00:11:30,153 --> 00:11:32,464 and exchange the money for Lia's location. 284 00:11:32,488 --> 00:11:34,333 I'll give you the details soon. 285 00:11:34,357 --> 00:11:35,934 - Understood? - Yes. 286 00:11:35,958 --> 00:11:39,071 And remember, if you tell anyone, she's dead. 287 00:11:39,095 --> 00:11:41,595 You have to ask for proof of life. 288 00:11:43,833 --> 00:11:45,978 I understand, but I-I... 289 00:11:46,002 --> 00:11:47,613 I need to know she's okay. 290 00:11:47,637 --> 00:11:49,181 I-I want... I want to talk to her. 291 00:11:49,205 --> 00:11:51,116 You're not calling the shots here. 292 00:11:52,308 --> 00:11:54,510 Ask to speak to her, or there's no money. 293 00:11:58,447 --> 00:12:00,592 I-I have to talk to her. 294 00:12:00,616 --> 00:12:01,794 Put her on. 295 00:12:01,818 --> 00:12:03,362 What did I just say? 296 00:12:03,386 --> 00:12:05,531 I'm in charge here, not you. 297 00:12:05,555 --> 00:12:08,367 I need to talk to Lia, or there's no money. 298 00:12:08,391 --> 00:12:10,157 Hello? 299 00:12:10,860 --> 00:12:12,671 Hello? 300 00:12:12,695 --> 00:12:14,807 Scrambled. I couldn't trace it. 301 00:12:14,831 --> 00:12:17,064 What?! You just killed my wife! 302 00:12:24,673 --> 00:12:26,037 Why'd you have to push me? 303 00:12:26,061 --> 00:12:28,420 If I'd have just said "okay," Lia would still be alive. 304 00:12:28,444 --> 00:12:30,355 We don't know that she isn't, Colin. 305 00:12:30,379 --> 00:12:31,813 Okay, I know how you must feel. 306 00:12:31,837 --> 00:12:33,516 Do you? Do you, really? 307 00:12:33,540 --> 00:12:35,607 Did someone kill the person you love? 308 00:12:37,411 --> 00:12:40,056 All I'm saying is that we have to stay composed right now. 309 00:12:40,080 --> 00:12:41,504 She's right. 310 00:12:41,532 --> 00:12:44,427 If we take emotion out of this, we're left with one simple fact. 311 00:12:44,451 --> 00:12:45,673 All right? They want your money. 312 00:12:45,697 --> 00:12:47,096 They're not gonna jeopardize that. 313 00:12:47,120 --> 00:12:49,354 Then why aren't they calling back? 314 00:12:59,533 --> 00:13:00,557 Hello? 315 00:13:00,592 --> 00:13:03,127 Price just went up to $3 million. 316 00:13:03,163 --> 00:13:04,999 We know you have it, Mr. Braggs. 317 00:13:05,023 --> 00:13:07,435 - We know everything about you. - Okay. 318 00:13:07,459 --> 00:13:09,704 And you no longer have three hours. 319 00:13:09,728 --> 00:13:11,339 Now you have one. 320 00:13:11,363 --> 00:13:13,875 I-I'm not sure I'll be able to raise that much cash in... 321 00:13:13,899 --> 00:13:16,377 I'll call back with instructions for where to bring it. 322 00:13:16,401 --> 00:13:17,478 No, wait, wait. 323 00:13:18,550 --> 00:13:20,494 Colin, can you AirDrop me that photo of Lia, 324 00:13:20,518 --> 00:13:22,283 so I can pinpoint their location? 325 00:13:26,244 --> 00:13:27,522 Anything? 326 00:13:27,546 --> 00:13:29,123 The metadata is encrypted. 327 00:13:29,147 --> 00:13:30,358 Can you hack into it? 328 00:13:30,382 --> 00:13:32,760 It's an upgraded ESNI with multiple hosts. 329 00:13:32,784 --> 00:13:34,062 English. 330 00:13:34,086 --> 00:13:35,396 Yes, but it will take hours. 331 00:13:35,420 --> 00:13:37,331 We don't have hours. What do we do? 332 00:13:37,355 --> 00:13:39,767 How quickly can you get the cash? 333 00:13:39,791 --> 00:13:41,436 I've already got calls in to multiple banks. 334 00:13:41,460 --> 00:13:43,404 It's just I n... I need an extra million now. 335 00:13:43,428 --> 00:13:45,273 So we're just gonna go through with their demands, then? 336 00:13:45,297 --> 00:13:46,808 We don't have another choice right now. 337 00:13:46,832 --> 00:13:49,077 Colin, they said there would be consequences 338 00:13:49,101 --> 00:13:50,511 if you told anyone about this, 339 00:13:50,535 --> 00:13:52,280 so you're gonna have to do the handoff alone. 340 00:13:52,304 --> 00:13:53,681 We will be watching, but... 341 00:13:53,705 --> 00:13:54,749 are you up to it? 342 00:13:54,773 --> 00:13:56,017 For Lia, anything. 343 00:13:56,041 --> 00:13:57,118 Okay. 344 00:13:57,142 --> 00:13:58,586 We'll be trailing from behind. 345 00:13:58,610 --> 00:14:00,688 Once you make the exchange, we'll pick up Lia. 346 00:14:00,712 --> 00:14:02,229 And the kidnappers, we're just gonna let them get away? 347 00:14:02,253 --> 00:14:04,703 No, no, we have some very trusted friends we can get to follow them. 348 00:14:04,727 --> 00:14:06,594 Okay. But... 349 00:14:06,618 --> 00:14:08,120 is this gonna work? 350 00:14:08,144 --> 00:14:10,598 At this point, this is the only option we have, so... 351 00:14:10,622 --> 00:14:12,940 let's get the cash, and get ready. 352 00:14:17,086 --> 00:14:18,606 We'll be in communication with you the whole time. 353 00:14:18,630 --> 00:14:21,264 You just have to keep this in your ear. 354 00:14:27,606 --> 00:14:29,817 No caller I.D. It's got to be them. 355 00:14:29,841 --> 00:14:30,752 Answer it. 356 00:14:30,776 --> 00:14:32,053 Hello? 357 00:14:32,077 --> 00:14:33,708 Do you have the money? 358 00:14:33,732 --> 00:14:34,856 Yes, I have it. 359 00:14:34,880 --> 00:14:36,124 Then listen carefully, 360 00:14:36,148 --> 00:14:38,292 because I'm only going to say this once. 361 00:14:38,316 --> 00:14:41,016 Drive to the east end of Waikamilo Road. 362 00:14:41,677 --> 00:14:44,521 You'll see an abandoned building on the right. 363 00:14:45,824 --> 00:14:47,401 Behind that is an alley. 364 00:14:47,425 --> 00:14:50,394 Park and stay there until you hear from me. 365 00:14:51,069 --> 00:14:53,147 And you better be alone. 366 00:14:54,432 --> 00:14:55,910 Hello? 367 00:14:55,934 --> 00:14:58,728 Walk a hundred paces, put my money on the ground 368 00:14:58,752 --> 00:15:00,648 and get back in your car. 369 00:15:00,672 --> 00:15:02,717 Not until you tell me where Lia is. 370 00:15:02,741 --> 00:15:04,786 If you don't do what I say right now, 371 00:15:04,810 --> 00:15:06,654 you'll never see Lia again. 372 00:15:08,180 --> 00:15:09,955 Colin, do what he says. 373 00:16:03,268 --> 00:16:06,614 She's at 1497 Makano Street. 374 00:16:06,638 --> 00:16:08,149 Colin, head back to Robin's Nest. 375 00:16:08,173 --> 00:16:09,350 We'll get Lia and meet you there. 376 00:16:09,374 --> 00:16:10,695 Okay. 377 00:16:18,909 --> 00:16:21,095 Hey. Patching TC in. 378 00:16:22,050 --> 00:16:23,231 I'm here. 379 00:16:23,255 --> 00:16:24,832 We're heading to Makano Street. 380 00:16:24,856 --> 00:16:26,300 The kidnapper should be back on Waikamilo. 381 00:16:26,324 --> 00:16:28,903 - Yeah, I got eyes on him. - Same here. 382 00:16:39,504 --> 00:16:40,648 Damn it. 383 00:16:40,672 --> 00:16:42,216 He's headed for the highway. I'm stuck 384 00:16:42,240 --> 00:16:44,385 - behind a car at the light. - Okay, don't lose him, TC. 385 00:16:44,409 --> 00:16:45,987 Don't worry, 386 00:16:46,011 --> 00:16:47,810 he ain't shakin' me. 387 00:16:54,028 --> 00:16:55,830 He's heading for the H-3 tunnel. 388 00:16:55,854 --> 00:16:58,165 Rick, come up from behind when you can. 389 00:16:58,189 --> 00:17:00,757 I'll pick him up on the other side. 390 00:17:14,272 --> 00:17:16,550 Guys, we got a problem. 391 00:17:16,574 --> 00:17:17,801 What is it? He went into the tunnel, 392 00:17:17,825 --> 00:17:19,320 but he ain't comin' out. 393 00:17:19,344 --> 00:17:20,955 Rick, where you at? You close? 394 00:17:20,979 --> 00:17:23,057 Yeah. I'm headed in now. 395 00:17:29,054 --> 00:17:30,431 All right, I got eyes on the car. 396 00:17:30,455 --> 00:17:31,805 He stopped in the tunnel. 397 00:17:37,395 --> 00:17:38,606 Damn it. 398 00:17:38,630 --> 00:17:40,675 He's gone. So is the money. 399 00:17:40,699 --> 00:17:43,010 He must have had somebody in the tunnel waiting for him. 400 00:17:43,034 --> 00:17:45,346 Okay, call Katsumoto and tell him everything. 401 00:17:45,383 --> 00:17:47,112 We're almost at the location. 402 00:18:14,348 --> 00:18:16,065 It's Lia. 403 00:18:22,374 --> 00:18:24,240 Magnum, there's a note. 404 00:18:25,435 --> 00:18:27,435 _ 405 00:18:38,349 --> 00:18:40,760 House is a rental, but the management company says 406 00:18:40,784 --> 00:18:42,408 it's been vacant for the last few months. 407 00:18:42,432 --> 00:18:46,011 The sedan was stolen from the Ala Moana mall parking lot last night. 408 00:18:46,035 --> 00:18:47,579 Now, the kidnappers swapped out the plates. 409 00:18:47,603 --> 00:18:50,215 CSU's processing it now. 410 00:18:50,239 --> 00:18:52,184 It's Colin. _ 411 00:18:52,208 --> 00:18:53,786 He wants to know how Lia is. 412 00:18:53,810 --> 00:18:56,255 Wait. He doesn't know she's dead yet? 413 00:18:56,279 --> 00:18:58,157 We wanted to tell him in person. 414 00:18:58,181 --> 00:19:00,114 He's waiting for us at Robin's Nest. 415 00:19:03,486 --> 00:19:04,696 Just don't say it. 416 00:19:04,720 --> 00:19:06,698 - What? - That the note 417 00:19:06,722 --> 00:19:08,367 they left by Lia's body 418 00:19:08,391 --> 00:19:09,975 was them telling us that we slipped up. 419 00:19:09,999 --> 00:19:12,604 They knew we were working with Colin... That's why they killed her. 420 00:19:12,628 --> 00:19:14,706 I was actually gonna say that this isn't your fault. 421 00:19:14,730 --> 00:19:17,609 It could have just as easily happened to us. 422 00:19:17,633 --> 00:19:19,344 Hey, they were gonna kill her either way. 423 00:19:19,368 --> 00:19:22,080 Only thing we can do now is find out who pulled the trigger. 424 00:19:22,104 --> 00:19:23,804 Okay? 425 00:19:29,812 --> 00:19:32,958 But I did everything you asked. 426 00:19:33,568 --> 00:19:34,768 We know. 427 00:19:34,792 --> 00:19:36,613 You did nothing wrong. 428 00:19:38,496 --> 00:19:41,033 I... I'm not second-guessing myself. 429 00:19:41,057 --> 00:19:43,591 I'm second-guessing the two of you. 430 00:19:45,939 --> 00:19:47,506 Mr. Braggs, I'm sorry to do this right now, 431 00:19:47,530 --> 00:19:49,441 but whoever is responsible is still out there. 432 00:19:49,465 --> 00:19:51,743 It would be extremely helpful if you were able 433 00:19:51,767 --> 00:19:53,501 to answer a few questions for us. 434 00:19:54,871 --> 00:19:56,415 Listen, 435 00:19:56,814 --> 00:19:58,884 we're gonna get whoever did this. 436 00:19:58,908 --> 00:20:00,329 Whatever it takes. 437 00:20:01,288 --> 00:20:03,081 I think you've done enough. 438 00:20:06,168 --> 00:20:08,494 If you do keep chasing this guy, and I know you will, 439 00:20:08,518 --> 00:20:10,631 I'm your first call if you find anything. 440 00:20:18,261 --> 00:20:19,404 What is it? 441 00:20:19,428 --> 00:20:21,306 I'm just replaying how we found Lia. 442 00:20:21,330 --> 00:20:22,541 Can you pull up 443 00:20:22,565 --> 00:20:24,395 that proof of life photo they sent Colin? 444 00:20:24,419 --> 00:20:25,687 Yeah. 445 00:20:29,105 --> 00:20:32,050 Okay, do you notice anything different about the background? 446 00:20:32,684 --> 00:20:33,819 It doesn't match 447 00:20:33,843 --> 00:20:36,510 any of the walls from the house where we found her body. 448 00:20:37,380 --> 00:20:39,458 - Must've been taken elsewhere. - Yeah, I know 449 00:20:39,482 --> 00:20:41,126 you said it would take a while to hack into the photograph, 450 00:20:41,150 --> 00:20:43,228 but if we can identify where that was taken, 451 00:20:43,252 --> 00:20:44,563 we might be able to figure out 452 00:20:44,587 --> 00:20:46,431 - who the kidnapper was. - I'm on it. 453 00:20:46,455 --> 00:20:48,166 Okay. In the meantime, 454 00:20:48,190 --> 00:20:50,202 I'm gonna go check in with Noelani. 455 00:20:50,226 --> 00:20:52,927 Maybe there's some kind of clue that's been left on her body. 456 00:20:52,951 --> 00:20:53,939 Okay. 457 00:20:53,963 --> 00:20:55,384 All right. 458 00:21:06,976 --> 00:21:09,555 - Oh, aloha, Kumu. - Hey, aloha. 459 00:21:09,579 --> 00:21:10,889 You waiting for someone special? 460 00:21:10,913 --> 00:21:13,425 You know, my uncle is single if you're looking. 461 00:21:13,449 --> 00:21:15,961 - I'm flattered, but I'm good. - Change your mind, 462 00:21:15,985 --> 00:21:17,896 you can check out his profile on OK Venus. 463 00:21:17,920 --> 00:21:20,666 But ignore his age. He's ten years older. 464 00:21:20,690 --> 00:21:21,967 And heavier. 465 00:21:21,991 --> 00:21:23,402 And bald. 466 00:21:23,426 --> 00:21:26,305 Kind of looks like a Hawaiian version of the Kool-Aid Man. 467 00:21:26,329 --> 00:21:27,940 Ooh, that sounds like a real catch. 468 00:21:27,964 --> 00:21:30,876 I'm scared how you pitch me to other people. 469 00:21:30,900 --> 00:21:34,112 You're kind of like a Hawaiian Martha Stewart. 470 00:21:34,136 --> 00:21:35,714 Well, I'll take it. 471 00:21:35,738 --> 00:21:38,080 Oh, scuse me, Flippa. 472 00:21:38,104 --> 00:21:39,428 Oh, shoots. 473 00:21:40,209 --> 00:21:42,788 - Hey. - Hey, Maleah. 474 00:21:42,812 --> 00:21:44,256 - Thanks for coming out here. - Yeah. 475 00:21:44,280 --> 00:21:45,390 Are you hungry? 476 00:21:45,414 --> 00:21:47,092 They have a mean garlic shrimp plate. 477 00:21:47,116 --> 00:21:49,102 No, I'm still stuffed from last night. 478 00:21:49,126 --> 00:21:50,188 Oh. 479 00:21:51,576 --> 00:21:52,731 So, 480 00:21:53,243 --> 00:21:54,733 how's Kelvin doing? 481 00:21:54,757 --> 00:21:56,468 - Oh, he's great. - Good. 482 00:21:56,492 --> 00:21:59,137 Good. What does he do for work again? 483 00:21:59,161 --> 00:22:00,939 Uh, he's kind of in between jobs right now. 484 00:22:00,963 --> 00:22:03,575 Oh, really? For how long? 485 00:22:03,599 --> 00:22:05,344 Mm, like, three months. 486 00:22:05,368 --> 00:22:06,645 Wow. 487 00:22:06,669 --> 00:22:08,213 So, 488 00:22:08,237 --> 00:22:09,648 how's he supporting himself? 489 00:22:09,672 --> 00:22:11,383 Well, he's staying with me right now. 490 00:22:11,407 --> 00:22:12,973 I see. 491 00:22:14,610 --> 00:22:17,990 Uh, are you trying to say something here? 492 00:22:18,300 --> 00:22:19,658 Uh, what do you mean? 493 00:22:19,682 --> 00:22:22,194 Well, it might not look like it, but I have thick skin, 494 00:22:22,218 --> 00:22:24,773 so you can be straight with me. 495 00:22:24,797 --> 00:22:26,099 Good to know. 496 00:22:28,190 --> 00:22:30,369 I guess I-I just have some reservations 497 00:22:30,393 --> 00:22:31,859 about Kelvin. 498 00:22:32,995 --> 00:22:35,066 But you don't even know him. 499 00:22:35,094 --> 00:22:37,442 I know. It's just his tone. 500 00:22:37,466 --> 00:22:39,277 I feel like he's covering. 501 00:22:39,780 --> 00:22:43,415 It's, uh, it's almost like a mother's intuition. 502 00:22:43,909 --> 00:22:45,484 But you're not my mother. 503 00:22:45,508 --> 00:22:48,334 I-I didn't mean to imply that... Look, just because 504 00:22:48,371 --> 00:22:49,955 my dad was unfaithful to you 505 00:22:49,979 --> 00:22:52,212 doesn't mean that every guy is like that. 506 00:22:53,115 --> 00:22:54,292 I know. 507 00:22:54,878 --> 00:22:56,461 But I think we're friends, 508 00:22:56,485 --> 00:22:59,031 and as friends, I have the right to share my opinion. 509 00:22:59,055 --> 00:23:01,233 I think you have the wrong idea here. 510 00:23:01,257 --> 00:23:03,913 I know I haven't spent much time with him, but... 511 00:23:03,937 --> 00:23:07,394 I'm not talking about Kelvin. I-I'm talking about us. 512 00:23:08,597 --> 00:23:10,442 We don't have the type of relationship 513 00:23:10,466 --> 00:23:11,965 that you think that we do. 514 00:23:20,816 --> 00:23:22,487 They just brought her in a couple minutes ago. 515 00:23:22,511 --> 00:23:24,222 Katsumoto said you might be stopping by. 516 00:23:24,246 --> 00:23:25,957 You know, I know there's protocol, 517 00:23:25,981 --> 00:23:28,427 but I can make it worth your while. 518 00:23:28,451 --> 00:23:29,795 Chopper tour, 519 00:23:29,819 --> 00:23:31,096 dinner at La Mariana. 520 00:23:31,120 --> 00:23:32,931 You know, I even have a turquoise Vespa 521 00:23:32,955 --> 00:23:34,266 you could take for the weekend. 522 00:23:34,290 --> 00:23:35,901 - Take your pick. - You know, 523 00:23:35,925 --> 00:23:37,369 your bribes are getting old. 524 00:23:37,393 --> 00:23:38,603 And how dare you offer up 525 00:23:38,627 --> 00:23:41,395 Kumu's scooter? No to all of that. 526 00:23:42,098 --> 00:23:44,476 But I will help you out as a friend. 527 00:23:45,053 --> 00:23:46,902 Look, Katsumoto gave me a heads-up, 528 00:23:46,950 --> 00:23:48,413 but it wasn't to stop you. 529 00:23:48,437 --> 00:23:49,715 None of this is your fault, 530 00:23:49,739 --> 00:23:52,239 and you need to get whoever killed this woman. 531 00:23:53,008 --> 00:23:55,253 Appreciate it. Thanks, Doc. 532 00:23:55,277 --> 00:23:56,922 Well, obviously, 533 00:23:56,946 --> 00:24:00,125 C.O.D. was a gunshot to the forehead. 534 00:24:00,149 --> 00:24:02,074 - Huh. - What? What do you see? 535 00:24:02,098 --> 00:24:04,830 Well, it's what I don't see. Her roots. 536 00:24:04,854 --> 00:24:06,898 Why would you expect to see her roots? 537 00:24:06,922 --> 00:24:09,926 Well, Lia made an appointment with her hair colorist this morning, 538 00:24:09,950 --> 00:24:11,759 but I don't see any roots. 539 00:24:13,796 --> 00:24:15,240 Interesting. 540 00:24:15,264 --> 00:24:18,125 Right? I mean, why would she set it up if she didn't need a dye job? 541 00:24:18,149 --> 00:24:20,445 No. I just noticed something else. 542 00:24:20,469 --> 00:24:22,643 - What is it? - It's a bluebottle fly egg. 543 00:24:22,667 --> 00:24:24,342 Pretty common here in Hawaii. 544 00:24:24,366 --> 00:24:25,751 Do you know what this means? 545 00:24:25,775 --> 00:24:27,285 Yeah. Yeah. 546 00:24:27,309 --> 00:24:28,754 But-but why don't you tell me 547 00:24:28,778 --> 00:24:31,044 so I know that you know what it means. 548 00:24:31,914 --> 00:24:33,358 Well, Mrs. Braggs' body 549 00:24:33,382 --> 00:24:35,660 was found in a house with no AC or open windows. 550 00:24:35,684 --> 00:24:38,497 Now, the temperature inside obfuscated the time of death, 551 00:24:38,521 --> 00:24:41,133 but the maturity of this egg indicates 552 00:24:41,157 --> 00:24:43,335 she's been dead for more than eight hours. 553 00:24:43,359 --> 00:24:45,771 - More than eight hours? - Yeah. 554 00:24:45,795 --> 00:24:48,962 Well, that means Lia was dead before the first ransom call. 555 00:24:55,817 --> 00:24:57,194 If Lia was dead before 556 00:24:57,218 --> 00:24:58,729 the call came in, that means the kidnapper 557 00:24:58,753 --> 00:25:00,798 took the picture before Colin asked for it. 558 00:25:00,822 --> 00:25:03,467 Which means he never had any intention of returning her alive. 559 00:25:03,491 --> 00:25:05,336 We need the metadata from that photo. 560 00:25:05,360 --> 00:25:06,570 I'm working on it. 561 00:25:06,594 --> 00:25:08,139 Good, 'cause CSU got nothing 562 00:25:08,163 --> 00:25:09,740 - from the kidnapper's car. - Hey, hey, Gordie, 563 00:25:09,764 --> 00:25:11,375 by the way, thanks for giving Noelani 564 00:25:11,399 --> 00:25:12,676 the green light to help us out. 565 00:25:12,700 --> 00:25:13,978 We really appreciate it. 566 00:25:14,002 --> 00:25:15,146 I don't know what you're talking about. 567 00:25:15,170 --> 00:25:16,646 That'd be against protocol. 568 00:25:16,679 --> 00:25:18,249 Keep me in the loop. 569 00:25:18,273 --> 00:25:19,689 Will do. 570 00:25:23,818 --> 00:25:25,511 Hey. 571 00:25:27,197 --> 00:25:29,827 I heard what happened with Mr. Braggs' wife. 572 00:25:29,851 --> 00:25:31,028 You okay? 573 00:25:31,576 --> 00:25:34,031 Yeah. Yeah, I'm hanging in there. 574 00:25:34,055 --> 00:25:37,647 Had to come back and hold down the fort. 575 00:25:38,291 --> 00:25:40,237 What, you come all the way down here to check up on me? 576 00:25:40,261 --> 00:25:42,206 That and, um... 577 00:25:42,230 --> 00:25:44,008 I needed some advice. 578 00:25:44,032 --> 00:25:45,509 What's up? 579 00:25:45,533 --> 00:25:47,910 Well, last night, we had a dinner party. 580 00:25:47,949 --> 00:25:49,625 Yes, I know. At Robin's Nest. 581 00:25:49,649 --> 00:25:51,871 And TC and I weren't invited. Go on. 582 00:25:53,390 --> 00:25:55,649 Maleah brought her boyfriend, 583 00:25:55,673 --> 00:25:58,389 and I just got a bad vibe off him. 584 00:25:58,413 --> 00:25:59,523 How do you mean? 585 00:25:59,547 --> 00:26:01,999 I mean I don't trust him. 586 00:26:02,920 --> 00:26:05,551 Well, whatever you do, don't tell her that. 587 00:26:06,387 --> 00:26:08,199 You already told her that. 588 00:26:08,977 --> 00:26:11,282 And I'm guessing she wasn't having it. 589 00:26:11,313 --> 00:26:14,939 No. Look, I know I'm not her mother, 590 00:26:14,963 --> 00:26:18,817 but I feel this need to watch over her. 591 00:26:18,841 --> 00:26:21,503 And I know Icepick wasn't your father, 592 00:26:21,527 --> 00:26:23,286 but he was there for you. 593 00:26:23,311 --> 00:26:24,956 He kept you on the right path. 594 00:26:24,980 --> 00:26:26,424 How'd he do that? 595 00:26:26,448 --> 00:26:28,515 How'd he get you to listen? 596 00:26:29,384 --> 00:26:31,295 Fear, mostly. 597 00:26:31,319 --> 00:26:34,565 I knew I'd catch holy hell if I did something stupid. 598 00:26:35,161 --> 00:26:38,436 I'm not sure that's gonna work for you and Maleah, though. 599 00:26:39,019 --> 00:26:40,605 You know, I-I think the thing is 600 00:26:40,629 --> 00:26:42,974 you got to let her make her own mistakes. 601 00:26:42,998 --> 00:26:44,275 I know that's hard, 602 00:26:44,299 --> 00:26:46,444 but that's the only way she's gonna grow. 603 00:26:46,776 --> 00:26:49,614 Maybe this guy is gonna burn her, 604 00:26:49,946 --> 00:26:51,949 but she'll survive. 605 00:26:51,973 --> 00:26:53,784 Especially if she knows she's got you 606 00:26:53,808 --> 00:26:55,408 to help her through it. 607 00:26:59,314 --> 00:27:01,047 Okay, I'm in. 608 00:27:04,586 --> 00:27:05,963 The proof of life photo 609 00:27:05,987 --> 00:27:07,999 is actually a composite of two different images. 610 00:27:08,023 --> 00:27:09,834 The photo of Lia was taken months ago 611 00:27:09,858 --> 00:27:11,418 whereas the picture of today's newspaper 612 00:27:11,442 --> 00:27:12,705 was just photoshopped on top. 613 00:27:12,729 --> 00:27:14,571 Is there any way to tell who took them? 614 00:27:14,610 --> 00:27:16,407 No. But the older one is geotagged, 615 00:27:16,431 --> 00:27:17,897 so that could tell us something. 616 00:27:18,667 --> 00:27:20,244 It's a rental property 617 00:27:20,268 --> 00:27:22,246 owned by a management company, Churran Inc. 618 00:27:22,270 --> 00:27:23,609 I'll inform Katsumoto. 619 00:27:23,633 --> 00:27:25,249 Yeah, but even if Katsumoto gets a warrant, 620 00:27:25,273 --> 00:27:27,385 it's gonna be hours before anything happens. 621 00:27:27,409 --> 00:27:28,753 I-I say we go there. 622 00:27:28,777 --> 00:27:29,887 If we find something, we'll let him know. 623 00:27:29,911 --> 00:27:32,023 - Oh, he'll love that. - Hey. 624 00:27:32,047 --> 00:27:34,747 We get a lead, he'll forgive us. 625 00:27:40,522 --> 00:27:43,590 Great. We got 18 seconds. 626 00:27:48,530 --> 00:27:49,674 Still on. 627 00:27:49,698 --> 00:27:51,764 But now we can't use the microwave. 628 00:28:02,560 --> 00:28:04,310 That's one way to do it. 629 00:28:10,885 --> 00:28:14,554 There's a bunch of bills here addressed to Frank Braggs. 630 00:28:15,323 --> 00:28:17,034 That's the same surname as Colin. 631 00:28:17,659 --> 00:28:20,627 Most of them are past due, too. This guy's underwater. 632 00:28:25,767 --> 00:28:27,745 Frank Braggs is Colin's brother. 633 00:28:27,769 --> 00:28:31,148 So, either Frank had something to do with Lia's abduction 634 00:28:31,172 --> 00:28:33,684 or they got that photo off his cloud. 635 00:28:33,708 --> 00:28:35,453 What else do you have on him? 636 00:28:35,477 --> 00:28:38,656 Well, he certainly doesn't share his brother's business acumen. 637 00:28:38,680 --> 00:28:41,425 Several failed financial ventures. 638 00:28:41,449 --> 00:28:43,728 He currently drives an Uber to make ends meet. 639 00:28:43,752 --> 00:28:45,196 It actually looks like Colin 640 00:28:45,220 --> 00:28:47,732 was helping Frank out financially quite a bit. 641 00:28:47,756 --> 00:28:49,367 Although the payments stopped abruptly 642 00:28:49,391 --> 00:28:52,903 earlier this year, which is when Frank's financial issues 643 00:28:52,927 --> 00:28:54,438 really started piling up. 644 00:28:54,462 --> 00:28:56,107 Maybe Frank was trying to get back at his brother 645 00:28:56,131 --> 00:28:57,942 for cutting him off. I mean, money has a funny way 646 00:28:57,966 --> 00:29:00,878 of turning things ugly, even between family members. 647 00:29:00,902 --> 00:29:02,446 Especially between family. 648 00:29:02,470 --> 00:29:04,515 But if Colin and Frank had fallen out, 649 00:29:04,539 --> 00:29:08,019 is it strange that Lia was here in Frank's apartment? 650 00:29:08,043 --> 00:29:09,887 Photo could've been taken before. 651 00:29:09,911 --> 00:29:13,179 I'll see if there's anything dubious from Lia's end. 652 00:29:16,985 --> 00:29:18,863 Yeah, well, it looks like she'd had several meetings 653 00:29:18,887 --> 00:29:21,285 with a divorce lawyer named Gil Silverman. 654 00:29:21,309 --> 00:29:23,534 It seems Lia was planning to leave Colin. 655 00:29:23,558 --> 00:29:25,603 So, Lia and Frank both had relationships 656 00:29:25,627 --> 00:29:27,171 with Colin that went sour. 657 00:29:27,195 --> 00:29:28,806 Perhaps they orchestrated this together. 658 00:29:28,830 --> 00:29:31,375 Faked Lia's abduction to get money out of Colin. 659 00:29:31,399 --> 00:29:32,677 And then Frank double-crosses Lia, 660 00:29:32,701 --> 00:29:34,378 kills her and keeps the ransom. 661 00:29:35,103 --> 00:29:36,480 We got to find this guy. 662 00:29:40,875 --> 00:29:42,327 He's at the airport. 663 00:29:42,744 --> 00:29:44,388 That's the rideshare pickup area. 664 00:29:44,412 --> 00:29:46,624 He's got to be driving for Uber right now. 665 00:29:46,648 --> 00:29:49,315 Can you hack into his account? See where he's gonna be next? 666 00:29:55,123 --> 00:29:58,024 And here's Frank in the beige Corolla. 667 00:29:59,761 --> 00:30:02,061 - Frank? - That's me. 668 00:30:12,307 --> 00:30:13,951 You drive around Waikiki often? 669 00:30:13,975 --> 00:30:16,020 Uh, wherever the app takes me. 670 00:30:16,044 --> 00:30:17,688 Tells me where to be and when. 671 00:30:17,712 --> 00:30:20,057 Guess it's kinda like having a spouse, right? 672 00:30:21,449 --> 00:30:22,546 That's funny. 673 00:30:22,577 --> 00:30:24,328 Speaking of spouses, 674 00:30:24,352 --> 00:30:26,464 uh, it would be... 675 00:30:26,488 --> 00:30:27,932 Terrible to lose one. 676 00:30:28,691 --> 00:30:30,835 Like... Like Colin, for instance. 677 00:30:31,313 --> 00:30:33,771 Losing Lia must have been devastating. 678 00:30:34,352 --> 00:30:35,539 Who are you people? 679 00:30:35,563 --> 00:30:38,275 We are investigating Lia's kidnapping and murder. 680 00:30:38,299 --> 00:30:40,578 We would like to ask you some questions. 681 00:30:40,602 --> 00:30:41,879 Uh, yeah. 682 00:30:41,903 --> 00:30:43,714 I heard... I heard about that. 683 00:30:43,738 --> 00:30:47,084 I-I had texted my brother, but I haven't heard back. 684 00:30:47,108 --> 00:30:48,719 Well, we know Colin cut you off financially. 685 00:30:48,743 --> 00:30:50,621 That must have been pretty hard to deal with. 686 00:30:51,910 --> 00:30:53,357 You-you don't actually think 687 00:30:53,381 --> 00:30:54,658 I had something to do with this. 688 00:30:54,682 --> 00:30:56,327 That's exactly what we think. 689 00:30:56,351 --> 00:30:58,896 We think you and Lia staged the kidnapping 690 00:30:58,920 --> 00:31:01,739 to squeeze a big payday out of your brother. 691 00:31:02,390 --> 00:31:03,667 But then you got greedy. 692 00:31:03,691 --> 00:31:05,002 Apparently, 693 00:31:05,026 --> 00:31:08,005 your share of the $3 million wasn't enough, 694 00:31:08,029 --> 00:31:09,373 so you killed Lia 695 00:31:09,397 --> 00:31:11,709 to take her share, too. 696 00:31:11,733 --> 00:31:13,277 Uh... 697 00:31:15,937 --> 00:31:17,882 - What's so funny? - Oh... 698 00:31:17,906 --> 00:31:19,283 You. 699 00:31:19,307 --> 00:31:21,385 Well, rideshare passengers in general. 700 00:31:21,409 --> 00:31:24,822 See, you all seem to forget that this is still just a car. 701 00:31:24,846 --> 00:31:26,157 What's your point? 702 00:31:26,181 --> 00:31:28,683 My point is that, for some reason, 703 00:31:29,623 --> 00:31:32,084 people always forget to put on their seat belts. 704 00:31:51,221 --> 00:31:53,521 - All right? - Yeah. 705 00:31:54,557 --> 00:31:56,101 Are you okay? 706 00:31:56,125 --> 00:31:58,382 The man who ran off... which direction did he go? 707 00:31:58,407 --> 00:31:59,873 Took off that way. 708 00:32:04,570 --> 00:32:05,847 Magnum! There! 709 00:32:45,377 --> 00:32:46,555 Thanks. 710 00:32:46,579 --> 00:32:48,323 We found a burner in Frank's car. 711 00:32:48,347 --> 00:32:49,825 - Did you go through the texts? - Yeah. 712 00:32:49,849 --> 00:32:51,593 All to another burner that's been switched off. 713 00:32:51,617 --> 00:32:53,528 Based on the texts, it likely belonged to Frank's partner. 714 00:32:53,552 --> 00:32:55,761 We need to find out who that is. 715 00:32:55,785 --> 00:32:57,566 Actually, no, you don't. 716 00:32:57,590 --> 00:32:59,167 You guys cracked this one for us. 717 00:32:59,191 --> 00:33:00,900 But you need to stand down now and let us close it. 718 00:33:01,760 --> 00:33:03,126 You guys did good. 719 00:33:07,195 --> 00:33:08,243 What is it? 720 00:33:08,267 --> 00:33:10,745 Just how Frank reacted when we dropped our theory. 721 00:33:11,285 --> 00:33:12,448 What about it? 722 00:33:12,472 --> 00:33:14,349 Normally, when you accuse someone, what happens? 723 00:33:15,154 --> 00:33:17,085 They get defensive and try to deny it. 724 00:33:17,109 --> 00:33:19,354 Exactly. Not Frank. 725 00:33:19,378 --> 00:33:22,257 If anything, he looked... confused. 726 00:33:22,900 --> 00:33:25,193 Well, maybe Frank's partner was the brains of the operation 727 00:33:25,217 --> 00:33:26,495 and kept him in the dark. 728 00:33:26,519 --> 00:33:28,430 Or maybe our theory's wrong. 729 00:33:28,886 --> 00:33:31,266 If Lia was involved, why would they kill her? 730 00:33:31,977 --> 00:33:33,105 Perhaps they argued. 731 00:33:33,129 --> 00:33:35,908 She had second thoughts and wanted to pull out. 732 00:33:35,932 --> 00:33:37,437 Maybe. 733 00:33:38,001 --> 00:33:40,546 But there's other stuff that doesn't add up. 734 00:33:40,570 --> 00:33:42,248 Like how was Frank and his partner 735 00:33:42,272 --> 00:33:44,116 always one step ahead of us? And how'd they know 736 00:33:44,140 --> 00:33:45,418 that we'd trail 'em by the air 737 00:33:45,442 --> 00:33:46,886 and to switch cars in the tunnel? 738 00:33:46,910 --> 00:33:48,454 And if what we know about Lia is true... 739 00:33:48,478 --> 00:33:50,256 Her generosity, her volunteer work... 740 00:33:50,280 --> 00:33:51,457 Is-is that the kind of person 741 00:33:51,481 --> 00:33:52,792 that would do something like this? 742 00:33:52,816 --> 00:33:54,593 Okay. What are you getting at? 743 00:33:54,617 --> 00:33:57,063 I don't know. Maybe we're looking at this in the wrong way. 744 00:33:57,087 --> 00:33:58,764 You don't think it was a staged kidnapping? 745 00:33:58,788 --> 00:34:00,166 No, I do. I just don't think 746 00:34:00,190 --> 00:34:02,824 it's for the reasons that we originally thought. 747 00:34:04,213 --> 00:34:07,707 I can't believe my own brother would do this. 748 00:34:07,731 --> 00:34:09,175 I... 749 00:34:09,199 --> 00:34:11,310 - I don't even know what to feel. - I'm sure 750 00:34:11,334 --> 00:34:14,180 you're going through a whole range of emotions right now. 751 00:34:14,204 --> 00:34:15,391 Yeah. 752 00:34:15,939 --> 00:34:17,143 Um... 753 00:34:17,741 --> 00:34:20,386 I'm sorry I lashed out at you earlier. 754 00:34:20,410 --> 00:34:22,021 You kept your word. 755 00:34:22,045 --> 00:34:23,422 Thank you. 756 00:34:23,446 --> 00:34:25,046 Just doing our job. 757 00:34:26,282 --> 00:34:29,361 There is one loose end though. 758 00:34:29,385 --> 00:34:32,064 The police found Frank's burner phone, 759 00:34:32,088 --> 00:34:33,999 and it looks like he had a partner 760 00:34:34,023 --> 00:34:35,511 who's still out there. 761 00:34:36,126 --> 00:34:40,206 Well, if there's anything I can do to help catch him... 762 00:34:40,230 --> 00:34:42,543 There is, actually. 763 00:34:42,899 --> 00:34:44,577 Maybe you can help us understand 764 00:34:44,601 --> 00:34:47,646 how Frank and his partner were always just... 765 00:34:47,670 --> 00:34:49,048 one step ahead of us. 766 00:34:49,072 --> 00:34:50,483 How-how would I know that? 767 00:34:50,507 --> 00:34:52,752 Because you were Frank's partner. 768 00:34:53,596 --> 00:34:55,488 I-I don't know what you're talking about. 769 00:34:55,512 --> 00:34:58,090 No, actually, I think you do. 770 00:34:58,114 --> 00:34:59,759 See, we know Lia was gonna leave you. 771 00:34:59,783 --> 00:35:02,150 Right? And a powerful man like yourself 772 00:35:02,174 --> 00:35:03,596 couldn't have liked that very much. 773 00:35:03,620 --> 00:35:05,498 Frank's reaction when we confronted him 774 00:35:05,522 --> 00:35:07,967 made us dig a little deeper. 775 00:35:07,991 --> 00:35:09,635 And that is when we found out 776 00:35:09,659 --> 00:35:13,005 that Lia's hair appointment was made from your computer 777 00:35:13,029 --> 00:35:15,029 after her death. 778 00:35:15,738 --> 00:35:16,915 You shot her. 779 00:35:17,133 --> 00:35:18,544 And to cover it up, you made it look 780 00:35:18,568 --> 00:35:20,179 like a kidnap and ransoming gone wrong. 781 00:35:20,203 --> 00:35:22,702 But to pull it off, you needed help. 782 00:35:22,739 --> 00:35:25,184 So you asked your brother. 783 00:35:25,208 --> 00:35:27,353 Now, we initially thought he was angry 784 00:35:27,377 --> 00:35:29,688 because he got cut off financially. 785 00:35:30,174 --> 00:35:32,825 But he's the one who actually requested the stop payment. 786 00:35:33,594 --> 00:35:35,961 He wasn't angry at you. 787 00:35:35,985 --> 00:35:37,663 He was indebted to you. 788 00:35:37,687 --> 00:35:40,232 He would've done anything to help you out of a jam. 789 00:35:40,256 --> 00:35:42,201 And so, in fact, he did. 790 00:35:42,225 --> 00:35:43,936 That's a great theory. 791 00:35:43,960 --> 00:35:47,495 It's a shame you don't have any actual evidence. 792 00:35:48,298 --> 00:35:49,642 Actually, we do. 793 00:35:49,666 --> 00:35:51,977 HPD's tossing your house right now. 794 00:35:52,001 --> 00:35:55,503 We found the ransom money, Mr. Braggs. All $3 million. 795 00:35:56,639 --> 00:35:57,839 You're under arrest. 796 00:36:18,795 --> 00:36:20,673 Thanks for meeting me. 797 00:36:20,697 --> 00:36:23,542 I... I want to apologize. 798 00:36:23,566 --> 00:36:25,110 Kumu, you don't have to. 799 00:36:25,134 --> 00:36:26,500 Oh, please, let me. 800 00:36:29,758 --> 00:36:31,803 You have to know I was only trying to help. 801 00:36:32,695 --> 00:36:35,120 I'm sure Kelvin's a good guy. 802 00:36:35,144 --> 00:36:38,023 A-And whatever bad feelings I had about him, 803 00:36:38,047 --> 00:36:39,391 I think it had more to do 804 00:36:39,415 --> 00:36:43,017 with some unhealed wounds in my past. 805 00:36:44,254 --> 00:36:46,966 I still have some pain from what your father did. 806 00:36:46,990 --> 00:36:48,367 And... 807 00:36:48,391 --> 00:36:50,102 and that's not your burden. 808 00:36:50,126 --> 00:36:54,528 I really want our relationship to be about us. 809 00:37:00,403 --> 00:37:01,702 Maleah? 810 00:37:04,207 --> 00:37:05,603 You know, 811 00:37:06,242 --> 00:37:07,920 a few months after Dad died, 812 00:37:07,944 --> 00:37:11,445 my mom, she came over to build a barbecue. 813 00:37:12,916 --> 00:37:14,126 She was only trying to help, 814 00:37:14,150 --> 00:37:15,995 but I ended up lashing out at her. 815 00:37:16,019 --> 00:37:17,763 Because he was supposed to help with that. 816 00:37:17,787 --> 00:37:19,241 You know? 817 00:37:19,581 --> 00:37:22,560 And now she's gone, too, and I end up lashing out at you. 818 00:37:22,585 --> 00:37:23,829 I just... 819 00:37:23,993 --> 00:37:25,504 I just miss her. 820 00:37:25,528 --> 00:37:26,894 So much. 821 00:37:27,697 --> 00:37:30,175 Maybe we both have unhealed wounds. 822 00:37:30,199 --> 00:37:33,012 And I think some stuff just came to the surface. 823 00:37:33,036 --> 00:37:34,048 But... 824 00:37:34,637 --> 00:37:38,784 it actually meant a lot that you cared enough to say something. 825 00:37:40,910 --> 00:37:42,922 So we can still hang out? 826 00:37:43,349 --> 00:37:44,623 Going to dinner, 827 00:37:44,647 --> 00:37:46,474 meeting up for lunch. 828 00:37:47,283 --> 00:37:49,395 Wow. I just realized... 829 00:37:49,419 --> 00:37:52,231 We spend a lot of time focusing on eating. 830 00:37:54,290 --> 00:37:56,468 Yeah. Of course we can. 831 00:38:05,335 --> 00:38:07,813 That was the Braggses' estate lawyer. 832 00:38:07,837 --> 00:38:09,248 There are some legal loopholes, 833 00:38:09,272 --> 00:38:10,883 but it looks like all the ransom money is gonna go 834 00:38:10,907 --> 00:38:13,852 to the Oahu Family Shelter, where Lia volunteered. 835 00:38:13,876 --> 00:38:16,355 They're even thinking about renaming it "Lia's House." 836 00:38:16,379 --> 00:38:18,457 Wow. That's great. 837 00:38:18,481 --> 00:38:20,826 You know, and by getting paid double up front, 838 00:38:20,850 --> 00:38:23,662 we're still left with 300 bucks. 839 00:38:23,686 --> 00:38:25,431 There's no "we," Magnum. 840 00:38:25,455 --> 00:38:28,133 What are you talking about? We are partners. There is a "we." 841 00:38:28,157 --> 00:38:29,668 No. Getting the Ferrari impounded 842 00:38:29,692 --> 00:38:31,170 is a personal expense. 843 00:38:31,194 --> 00:38:32,805 Speaking of which, you do realize 844 00:38:32,829 --> 00:38:36,775 that a third of our $900 payment goes to work-related expenses? 845 00:38:36,799 --> 00:38:40,879 Yes, which leaves us with $600, right? 846 00:38:40,903 --> 00:38:44,249 $300 of which goes to the impound and towing fees. 847 00:38:44,273 --> 00:38:47,086 And we are left with $300. 848 00:38:47,110 --> 00:38:49,188 No, I'm gonna take care of this, 849 00:38:49,212 --> 00:38:51,256 but it's coming out of your half, 850 00:38:51,280 --> 00:38:53,359 whereas I'm gonna keep my $300. 851 00:38:53,383 --> 00:38:55,427 So you get paid $300, I get nothing? 852 00:38:55,451 --> 00:38:57,651 Well, less than nothing if you factor in taxes. 853 00:39:06,029 --> 00:39:08,507 You know, if you just had spotted me the cash, 854 00:39:08,531 --> 00:39:10,809 I would have avoided having to pay all those additional fees 855 00:39:10,833 --> 00:39:13,178 while the car was just sitting in the lot. 856 00:39:13,202 --> 00:39:16,081 True. But then you would have missed out 857 00:39:16,105 --> 00:39:17,950 on this wonderful lesson. 858 00:39:17,974 --> 00:39:19,418 Trust me, 859 00:39:19,442 --> 00:39:21,320 I don't derive any pleasure seeing you like this. 860 00:39:21,344 --> 00:39:23,155 Mm-hmm. 861 00:39:23,179 --> 00:39:25,624 No, no. No, really. Really. 862 00:39:25,648 --> 00:39:28,594 It hurts me just as much as it hurts you. 863 00:39:29,648 --> 00:39:30,996 Somehow I doubt that. 63276

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.