All language subtitles for MacGyver.2016.S05E06.720p.HDTV.x264-SYNCOPY - HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,092 --> 00:00:03,920 ♪ ♪ 2 00:00:13,638 --> 00:00:14,960 (horn honks) 3 00:00:15,060 --> 00:00:16,866 (tires squealing, horn honks) 4 00:00:16,937 --> 00:00:18,288 All right, closer. 5 00:00:18,379 --> 00:00:20,592 - Closer. Got to get closer. - Mac, what's the rule? 6 00:00:20,725 --> 00:00:23,014 Ugh. No back-seat driving 7 00:00:23,099 --> 00:00:24,812 - during car chases. - Mm-hmm, that's right. 8 00:00:24,896 --> 00:00:26,976 I drive, and you build things out of other things. 9 00:00:27,061 --> 00:00:28,601 MacGYVER: Are you saying this is my fault? 10 00:00:28,685 --> 00:00:30,219 - I didn't say that. - No, but the tone of 11 00:00:30,303 --> 00:00:31,850 your voice kind of did. 12 00:00:34,389 --> 00:00:35,749 Get me out of here! 13 00:00:35,952 --> 00:00:37,945 I do not like this. This is not fun. 14 00:00:38,030 --> 00:00:39,203 Do you hear me?! 15 00:00:39,288 --> 00:00:40,867 Okay, team, what's the plan? 16 00:00:40,952 --> 00:00:43,338 All right, so, I need to... 17 00:00:43,545 --> 00:00:45,655 find first, then puncture 18 00:00:45,740 --> 00:00:47,126 the hydraulic hose that's feeding fluid 19 00:00:47,210 --> 00:00:49,022 to that claw, which should 20 00:00:49,107 --> 00:00:50,401 leak pressure slowly enough that... 21 00:00:50,485 --> 00:00:52,437 Desi, that gives you time to grab Taylor. 22 00:00:52,522 --> 00:00:54,558 And I mean, man... 23 00:00:54,642 --> 00:00:57,018 Garbage trucks are such impressive feats of engineering. 24 00:00:57,103 --> 00:00:58,256 Now is not the time! 25 00:00:58,341 --> 00:01:00,969 - Dude, really? - Somebody do something! 26 00:01:01,092 --> 00:01:03,812 Sorry. I just... Fluid mechanics get me hyped. 27 00:01:03,897 --> 00:01:06,236 - Riley, take the wheel. - Okay, got it. 28 00:01:06,320 --> 00:01:08,948 (grunts) 29 00:01:17,882 --> 00:01:19,759 - Ready? - Yep. 30 00:01:19,897 --> 00:01:21,978 (both grunt) 31 00:01:25,653 --> 00:01:27,542 TAYLOR: Careful, Desi! He has a gun! 32 00:01:27,627 --> 00:01:29,301 (gunfire) 33 00:01:34,181 --> 00:01:35,409 Come on, Mac! 34 00:01:35,494 --> 00:01:37,726 (gunfire) 35 00:01:39,613 --> 00:01:41,298 All right, here we go! 36 00:01:43,782 --> 00:01:46,017 He's gonna need a hand in a second. 37 00:01:47,449 --> 00:01:49,861 This will not be my epitaph! 38 00:01:54,368 --> 00:01:56,119 (both grunting) 39 00:01:56,203 --> 00:01:57,705 (tires squealing) 40 00:02:01,265 --> 00:02:02,619 Look. 41 00:02:05,671 --> 00:02:07,464 (grunting) 42 00:02:11,885 --> 00:02:13,679 (tires squealing) 43 00:02:17,700 --> 00:02:19,954 ♪ ♪ 44 00:02:20,101 --> 00:02:22,157 (sniffs) Am I a bit whiffy? 45 00:02:22,735 --> 00:02:24,526 I've got a friend flying in to town for the weekend. 46 00:02:24,610 --> 00:02:25,649 Can't pick her up from LAX 47 00:02:25,733 --> 00:02:27,150 smelling like last week's underpants. 48 00:02:27,234 --> 00:02:29,033 (sniffing) Oh, little friend, huh? 49 00:02:29,118 --> 00:02:30,487 Just for the weekend? 50 00:02:30,571 --> 00:02:33,490 (singsongy): Oh, Taylor's got a booty call. 51 00:02:33,574 --> 00:02:35,478 Yes, that's very Victor Mature of all of you. 52 00:02:35,563 --> 00:02:38,495 Sofia is not a booty call. She's... 53 00:02:38,610 --> 00:02:40,259 a dear friend who happens 54 00:02:40,344 --> 00:02:42,469 to be the Countess of Herrington, actually, actually. 55 00:02:42,618 --> 00:02:44,400 Ooh. Anyway, whiffy or not? 56 00:02:44,485 --> 00:02:46,503 Yeah, you smell great. (clears throat) 57 00:02:46,587 --> 00:02:47,868 (quiet laughter) 58 00:02:47,953 --> 00:02:50,172 MacGYVER: This is great. You know what I mean? 59 00:02:50,257 --> 00:02:53,399 No more Codex, just normal bad guys from here on out. 60 00:02:53,484 --> 00:02:56,196 Mm. I can feel it. 61 00:02:56,281 --> 00:02:59,626 2020 is gonna be awesome. 62 00:03:00,113 --> 00:03:02,198 ♪ ♪ 63 00:03:14,471 --> 00:03:15,982 *MacGyer (2016)* Season 05 Episode 06 64 00:03:16,174 --> 00:03:18,174 Episode Title: "Quarantine + N95 + Telescope + Social + Landline Distance" 65 00:03:18,258 --> 00:03:20,258 Aired on: January 21, 2021 66 00:03:21,080 --> 00:03:22,969 MacGYVER: I still remember my grandpa teaching me 67 00:03:23,083 --> 00:03:25,274 that if you look at the stars from the southern hemisphere, 68 00:03:25,358 --> 00:03:27,109 the constellations are upside down. 69 00:03:27,194 --> 00:03:29,923 I mean, come on. Six-year-old MacGyver mind blown. 70 00:03:30,130 --> 00:03:32,040 Everything is a matter of perspective. 71 00:03:32,278 --> 00:03:33,696 (doorbell rings) 72 00:03:35,203 --> 00:03:36,290 BOZER: It's here! 73 00:03:36,375 --> 00:03:37,762 RILEY: Don't get my hopes up, Bozer. 74 00:03:37,846 --> 00:03:39,598 You said the same thing yesterday. 75 00:03:39,682 --> 00:03:43,226 (whoops) Look! Toilet paper! 76 00:03:43,310 --> 00:03:45,094 Oh, my gosh, you finally got toilet paper? 77 00:03:45,179 --> 00:03:47,295 Hey, hey, hands off! You know the protocol. Everything coming 78 00:03:47,379 --> 00:03:49,464 into this house gets wiped down and UV sterilized. 79 00:03:49,549 --> 00:03:50,980 Don't you do it. 80 00:03:51,762 --> 00:03:53,737 And then it sits for 72 hours. 81 00:03:53,821 --> 00:03:56,035 Yes, sir, COVID Sheriff, sir. 82 00:03:57,652 --> 00:03:59,652 Very funny. 83 00:04:00,003 --> 00:04:02,255 MacGYVER: ♪ Sing his name till I'm hoarse ♪ 84 00:04:02,385 --> 00:04:04,927 ♪ He'll never call it quits ♪ 85 00:04:05,012 --> 00:04:06,399 (strumming ukulele) 86 00:04:06,500 --> 00:04:07,834 ♪ Something endorse... ♪ 87 00:04:07,918 --> 00:04:11,277 Or... I don't know... Maybe a golf course. 88 00:04:11,629 --> 00:04:12,881 You know, I don't understand 89 00:04:12,965 --> 00:04:15,013 why everybody's so stressed out about toilet paper... 90 00:04:15,097 --> 00:04:16,746 (laughs) when there are 91 00:04:16,831 --> 00:04:19,473 many adequate alternatives all around us, like 92 00:04:19,558 --> 00:04:21,056 newspaper or 93 00:04:21,140 --> 00:04:22,808 leaves, pine needles. 94 00:04:22,893 --> 00:04:25,807 Uh, scratchy, unsanitary. 95 00:04:25,892 --> 00:04:28,063 And hard pass on the pine needles, Mac. 96 00:04:28,147 --> 00:04:30,603 Here's an idea. Use cardboard from your moving boxes and 97 00:04:30,688 --> 00:04:33,057 get them out of our way. Two birds, one stone. 98 00:04:33,142 --> 00:04:34,903 Um, unpacking is bad 99 00:04:34,987 --> 00:04:36,580 quarantine juju, Bozer. (beeps, whirs) 100 00:04:36,665 --> 00:04:38,197 Living out of boxes signals 101 00:04:38,282 --> 00:04:39,767 to the universe that any day now 102 00:04:39,852 --> 00:04:43,619 this... stay-at-home order is gonna be lifted, and I can finally 103 00:04:43,704 --> 00:04:44,720 move into my new place. 104 00:04:44,805 --> 00:04:45,847 MacGYVER: ♪ He has 13 ♪ 105 00:04:45,932 --> 00:04:47,415 ♪ Honorary doctorates ♪ 106 00:04:47,500 --> 00:04:49,713 ♪ And I will sing his name till I'm hoarse ♪ 107 00:04:49,798 --> 00:04:51,795 ♪ Leading the White House Coronavirus Task Force ♪ 108 00:04:51,894 --> 00:04:52,894 BOZER: Um, guys. 109 00:04:53,720 --> 00:04:55,340 ♪ Fauci ♪ 110 00:04:55,424 --> 00:04:59,594 ♪ Fauci, in Tony we trust... ♪ 111 00:04:59,678 --> 00:05:03,804 - Hey! - House meeting, ten minutes. 112 00:05:05,327 --> 00:05:06,618 Think back to three weeks ago, 113 00:05:06,703 --> 00:05:08,539 before the chore wheel was implemented. 114 00:05:09,078 --> 00:05:11,507 Does anybody want to go back to the way things were? 115 00:05:11,929 --> 00:05:13,375 - No. - Absolutely not. 116 00:05:13,460 --> 00:05:14,665 Then why, Mac, 117 00:05:14,750 --> 00:05:16,736 didn't you do the dishes last night after dinner? 118 00:05:16,820 --> 00:05:18,488 I thought it was Riley's turn. 119 00:05:18,804 --> 00:05:19,867 I've seen you do advanced 120 00:05:19,952 --> 00:05:22,258 quantum physics in your head while dodging bullets. 121 00:05:22,373 --> 00:05:23,565 Bullets! 122 00:05:24,148 --> 00:05:26,040 Pull it together! (sighs) 123 00:05:26,125 --> 00:05:28,043 Intro to The Cars' "Just What I Needed" plays... 124 00:05:31,336 --> 00:05:35,195 ♪ I don't mind you comin' here ♪ 125 00:05:35,328 --> 00:05:38,921 ♪ And wastin' all my time ♪ 126 00:05:39,006 --> 00:05:42,383 ♪ 'Cause when you're standin' oh so near ♪ 127 00:05:42,521 --> 00:05:44,429 ♪ I kinda lose my mind. ♪ 128 00:05:44,598 --> 00:05:45,797 Yeah! 129 00:05:45,882 --> 00:05:48,518 (laughs) Yes, that was the one. 130 00:05:48,602 --> 00:05:49,853 That was the Grammy. 131 00:05:49,937 --> 00:05:51,396 - Fabulous. - Oh. Mmm. 132 00:05:51,480 --> 00:05:52,828 Oh, you are sweaty. 133 00:05:52,913 --> 00:05:55,219 Oh, yes, I see what you're doing, hmm? (phone vibrating) 134 00:05:55,304 --> 00:05:56,822 Trying to get me in the shower again, huh? 135 00:05:56,906 --> 00:05:58,361 Just like that time in... Oh, where was it? 136 00:05:58,445 --> 00:06:01,243 Was it, uh, Djibouti? (laughs) Ooh. 137 00:06:01,328 --> 00:06:04,148 Your governor's extended the stay-at-home order two weeks. 138 00:06:04,451 --> 00:06:05,869 That means all the flights to Europe 139 00:06:05,953 --> 00:06:07,851 - will remain grounded. - Mm. 140 00:06:08,327 --> 00:06:11,164 I could rent a place, get out of your hair. 141 00:06:11,390 --> 00:06:13,710 Sure. It's been a month. 142 00:06:14,047 --> 00:06:15,773 I mean, this place is, um... 143 00:06:16,562 --> 00:06:18,484 It is closer to the museum. 144 00:06:18,665 --> 00:06:21,917 I mean, in case you... you know, your talk gets... 145 00:06:22,601 --> 00:06:25,054 - gets rescheduled. - Mm. 146 00:06:25,413 --> 00:06:27,336 So I could stay a tad longer? 147 00:06:27,445 --> 00:06:30,560 Wouldn't want to, uh, break up the band, would you? (laughs) 148 00:06:30,687 --> 00:06:32,228 (clicks drumsticks) 149 00:06:32,313 --> 00:06:34,565 "Just What I Needed" resumes... 150 00:06:37,025 --> 00:06:39,235 ♪ ♪ 151 00:06:39,889 --> 00:06:41,869 DESI: And the rest of the time, I'm patrolling the house 152 00:06:41,953 --> 00:06:43,322 trying to stop my parents from escaping 153 00:06:43,406 --> 00:06:45,296 to go to the grocery store. 154 00:06:45,381 --> 00:06:46,632 Has anyone heard from Taylor? 155 00:06:46,717 --> 00:06:47,789 I wouldn't be surprised 156 00:06:47,874 --> 00:06:50,061 if he and his new friend haven't killed each other yet. 157 00:06:50,207 --> 00:06:51,617 (laughs softly) 158 00:06:51,742 --> 00:06:52,821 So, Matty, any 159 00:06:52,906 --> 00:06:54,329 ops on the old horizon? 160 00:06:54,414 --> 00:06:55,585 We've been over this. 161 00:06:55,670 --> 00:06:58,360 I don't want to deploy you on an op until I know it's safe... 162 00:06:58,445 --> 00:06:59,883 (cutting out): Situations you're coming... 163 00:06:59,967 --> 00:07:01,328 Matty? Matty? 164 00:07:01,914 --> 00:07:03,960 Please do something about your Internet. 165 00:07:04,091 --> 00:07:05,540 Hey, there's no way I'm letting anyone 166 00:07:05,624 --> 00:07:07,312 inside my house right now, Boze. 167 00:07:07,514 --> 00:07:09,227 And besides, I found the most perfect spot 168 00:07:09,312 --> 00:07:10,558 where I can get on to my neighbor's 169 00:07:10,642 --> 00:07:13,109 Wi-Fi. How's this? 170 00:07:13,537 --> 00:07:15,771 Ooh, yes, Matty. Stay right there. Don't move. 171 00:07:15,856 --> 00:07:17,816 Now, if you guys will excuse us, 172 00:07:17,900 --> 00:07:20,601 Ms. Nguyen and I have some things to discuss in private. 173 00:07:25,462 --> 00:07:27,115 I still haven't found the right motor 174 00:07:27,200 --> 00:07:29,632 to compress the soda bottle ventilator bag. 175 00:07:29,835 --> 00:07:32,437 And the parts need to be cheap and readily accessible 176 00:07:32,531 --> 00:07:34,812 all over the world, or it's a useless design 177 00:07:34,898 --> 00:07:36,312 which hospitals can't build. 178 00:07:36,397 --> 00:07:38,661 Well, you'll figure it out. You always do. 179 00:07:38,746 --> 00:07:42,664 So, hey, did you, um, get the sourdough starter kit 180 00:07:42,749 --> 00:07:45,765 that I sent... with the note? 181 00:07:45,928 --> 00:07:49,472 I did, and I accept your very... 182 00:07:50,045 --> 00:07:53,085 very detailed apology for everything 183 00:07:53,170 --> 00:07:55,133 that happened between us while we were fighting Codex. 184 00:07:55,217 --> 00:07:59,804 So, are we, um, back together, or...? 185 00:08:00,048 --> 00:08:02,281 What is the rush to define our relationship? 186 00:08:02,366 --> 00:08:04,451 It's not like we can go on an actual date 187 00:08:04,594 --> 00:08:06,437 or be in the same actual room. 188 00:08:06,522 --> 00:08:08,356 Right. Yeah. Well, I mean, 189 00:08:08,648 --> 00:08:10,390 deciding to quarantine with your parents 190 00:08:10,475 --> 00:08:13,000 gave you a really good excuse to avoid the conversation, too. 191 00:08:13,103 --> 00:08:14,679 I am home because 192 00:08:14,765 --> 00:08:17,491 someone spray-painted "Kung Flu" on my parents' house, 193 00:08:17,591 --> 00:08:18,899 so I have to be here to take care of them 194 00:08:18,983 --> 00:08:20,902 while my brother's busy saving lives at the hospital 195 00:08:20,986 --> 00:08:23,196 and lives in our guest room behind a plastic sheet. 196 00:08:23,525 --> 00:08:26,032 Sorry, Des. I... That's awful, and I... 197 00:08:26,116 --> 00:08:27,978 (sighs) I don't know why I said it. 198 00:08:28,063 --> 00:08:30,220 (clattering) Yeah, well, so... 199 00:08:34,246 --> 00:08:36,542 Mac, I got to go. They're trying to make a run for it again. I... 200 00:08:36,626 --> 00:08:37,759 I can hear you whispering. 201 00:08:37,844 --> 00:08:39,971 I'm an Army Ranger, remember? Sorry. 202 00:08:42,095 --> 00:08:43,892 I don't want to talk about it. 203 00:08:44,301 --> 00:08:46,236 I didn't say anything. 204 00:08:48,304 --> 00:08:50,400 I got a new place, and I was moving out. 205 00:08:50,485 --> 00:08:52,057 Quarantine got in the way. 206 00:08:52,298 --> 00:08:54,073 But that doesn't change anything. 207 00:08:54,158 --> 00:08:55,345 Except you were moving out 208 00:08:55,430 --> 00:08:57,390 so you didn't have to watch Mac and Desi together. 209 00:08:57,502 --> 00:09:00,728 And at this moment, doesn't seem like they are. 210 00:09:06,323 --> 00:09:08,408 (dialing) 211 00:09:09,658 --> 00:09:11,017 (line ringing) 212 00:09:11,195 --> 00:09:12,665 AUTOMATED VOICE: Your call has been forwarded 213 00:09:12,749 --> 00:09:14,508 to an automatic voice message system. 214 00:09:14,727 --> 00:09:17,187 (beeps) Hey, Mom, Dad. 215 00:09:17,667 --> 00:09:19,814 Must be asleep already. 216 00:09:20,236 --> 00:09:22,525 Just checking in to see how Mom is doing. 217 00:09:23,402 --> 00:09:24,588 Love you. 218 00:09:40,662 --> 00:09:42,228 (woman screams) 219 00:09:42,507 --> 00:09:44,593 (camera shutter clicking) (man grunting) 220 00:09:45,931 --> 00:09:48,228 (woman screams in distance) 221 00:09:48,599 --> 00:09:49,767 (woman screams) 222 00:09:51,181 --> 00:09:53,183 ♪ ♪ 223 00:09:59,682 --> 00:10:02,226 Yup, that's Mr. Krengel's house. 224 00:10:02,478 --> 00:10:04,003 He's the grumpy old guy who always grills me 225 00:10:04,087 --> 00:10:05,306 like I've done something wrong. 226 00:10:05,391 --> 00:10:06,975 But why were you spying on him? 227 00:10:07,190 --> 00:10:09,229 BOZER: I wasn't spying. I was using the telescope, 228 00:10:09,314 --> 00:10:10,568 and happened to see Krengel violently 229 00:10:10,652 --> 00:10:12,069 attack someone with a fireplace poker. 230 00:10:12,153 --> 00:10:13,446 And doesn't he live with his wife? 231 00:10:13,530 --> 00:10:14,673 (laughs): So? 232 00:10:14,758 --> 00:10:17,073 So, marriage wasn't built for quarantine. 233 00:10:17,158 --> 00:10:18,743 Four weeks, locked up under one roof... 234 00:10:18,827 --> 00:10:20,298 That could drive anyone to the edge. 235 00:10:20,383 --> 00:10:23,287 Bozer, first you said the virus was a man-made 236 00:10:23,372 --> 00:10:24,748 bioweapon, and now you think 237 00:10:24,833 --> 00:10:26,026 our neighbor murdered his wife? 238 00:10:26,110 --> 00:10:27,142 If nothing's going on, 239 00:10:27,227 --> 00:10:28,907 why are all their curtains suddenly closed? 240 00:10:29,352 --> 00:10:30,995 'Cause there's a creep spying on them 241 00:10:31,087 --> 00:10:32,915 - with a high-powered telescope. - Who? 242 00:10:33,098 --> 00:10:34,963 Well, the Krengels don't have any smart devices 243 00:10:35,048 --> 00:10:36,369 connected to their router, 244 00:10:36,947 --> 00:10:39,627 so I don't have eyes or ears anywhere in the house. 245 00:10:40,806 --> 00:10:42,975 Except for a couple pockets of web traffic here and there. 246 00:10:43,059 --> 00:10:44,477 (beeping) 247 00:10:44,561 --> 00:10:45,645 Hang on a second. 248 00:10:45,729 --> 00:10:46,812 What are you talking about? 249 00:10:46,896 --> 00:10:48,947 What? Well, 30 minutes ago, 250 00:10:49,041 --> 00:10:51,760 he ordered ten pounds of lawn lime, a hacksaw and a shovel. 251 00:10:51,845 --> 00:10:53,277 Overnight delivery. 252 00:10:53,361 --> 00:10:54,979 He's gonna chop her up into little pieces 253 00:10:55,064 --> 00:10:56,432 and dispose of the body. 254 00:10:56,517 --> 00:10:57,990 Or he's using quarantine to catch up 255 00:10:58,074 --> 00:10:59,806 on yardwork like everybody else is. 256 00:10:59,891 --> 00:11:01,809 Come on, Mac, you have to admit that's shady. 257 00:11:01,910 --> 00:11:03,728 I swear this isn't like the other stuff. 258 00:11:03,813 --> 00:11:05,314 I know what I saw. 259 00:11:06,319 --> 00:11:08,738 I mean, the only other option we have is to just... 260 00:11:09,744 --> 00:11:11,296 keep being here. 261 00:11:12,067 --> 00:11:13,693 Lenny Krengel's delivery is 262 00:11:13,778 --> 00:11:16,155 scheduled for 0800 tomorrow morning. That's our cover. 263 00:11:16,240 --> 00:11:18,494 First Riley will stage a Rollerblading 264 00:11:18,580 --> 00:11:20,347 accident in front of the delivery van. (shouts) 265 00:11:20,431 --> 00:11:22,640 - Hey, are you okay? - While the driver's helping Riley, 266 00:11:22,724 --> 00:11:24,377 I'll swipe the package. 267 00:11:25,810 --> 00:11:27,854 BOZER: Once Mac is in position to breach the perimeter, 268 00:11:27,938 --> 00:11:30,120 I'll approach the residence posing as the delivery driver 269 00:11:30,204 --> 00:11:31,921 (doorbell rings) and distract the suspect, 270 00:11:32,556 --> 00:11:34,562 buying Mac the time he needs to sneak 271 00:11:34,647 --> 00:11:36,732 into the house and find the victim's body. 272 00:11:37,710 --> 00:11:39,322 The moment you do, give the signal 273 00:11:39,407 --> 00:11:40,727 and I'll take Krengel down. 274 00:11:40,812 --> 00:11:42,535 (crowd cheering) Hey! 275 00:11:42,619 --> 00:11:43,874 All right, what's the signal? 276 00:11:43,959 --> 00:11:45,148 "Target acquired." 277 00:11:45,249 --> 00:11:48,706 Well, why wouldn't the signal just be "I found the body"? 278 00:11:48,791 --> 00:11:50,445 That's just boring. 279 00:11:51,148 --> 00:11:53,035 Fauci! 280 00:11:53,152 --> 00:11:54,612 That's the spirit. 281 00:11:55,363 --> 00:11:56,780 ♪ Fauci. ♪ 282 00:11:56,865 --> 00:11:58,491 (playing ukulele) 283 00:11:58,650 --> 00:12:00,585 "The Mask" by The Fugees playing... 284 00:12:03,042 --> 00:12:05,420 ♪ One-two, one-two ♪ 285 00:12:12,941 --> 00:12:15,276 ♪ M to the A to the S to the K ♪ 286 00:12:15,360 --> 00:12:17,695 ♪ Put the mask on your face just to make your next day... ♪ 287 00:12:17,968 --> 00:12:20,158 Double-O-Boze approaching. Riley, keep doing your thing. 288 00:12:20,242 --> 00:12:21,663 Mac, wait for my signal. 289 00:12:21,748 --> 00:12:23,701 ♪ I walk the street and camouflage my identity ♪ - (doorbell rings) 290 00:12:23,785 --> 00:12:25,898 ♪ My posse in Brooklyn wear the mask... ♪ 291 00:12:26,046 --> 00:12:27,746 LENNY: Stuff we don't even remember ordering 292 00:12:27,830 --> 00:12:30,875 showing up at all hours of the day. Uh... 293 00:12:31,281 --> 00:12:33,627 You, you live up the block with Dennis the Menace, 294 00:12:33,711 --> 00:12:35,713 - always knocking out my power. - That's me. 295 00:12:35,797 --> 00:12:38,313 I'm delivering packages now; Got to stay busy. 296 00:12:38,398 --> 00:12:40,969 So, uh, how are you folks holding up in there? 297 00:12:42,780 --> 00:12:44,233 Never better. 298 00:12:45,226 --> 00:12:47,933 Well, looks like I might be delivering a new TV next. 299 00:12:48,017 --> 00:12:50,445 Oh, that thing's been on the fritz for years. 300 00:12:50,530 --> 00:12:53,313 Finally Lenny decided to fix it, but he got frustrated 301 00:12:53,398 --> 00:12:55,017 and bashed it to bits instead. 302 00:12:55,102 --> 00:12:56,854 Let me know if you need any... 303 00:13:00,985 --> 00:13:02,406 Mac, Riley, 304 00:13:02,587 --> 00:13:04,909 stand down... she's alive. 305 00:13:05,103 --> 00:13:07,286 Study the family homes you're all stuck at. 306 00:13:07,370 --> 00:13:08,462 What do you see? 307 00:13:08,587 --> 00:13:10,282 Your grandma's china? 308 00:13:10,534 --> 00:13:12,704 School photos hung on the wall? 309 00:13:13,001 --> 00:13:15,461 Each of these artifacts tells us a piece 310 00:13:15,545 --> 00:13:16,670 of your story. 311 00:13:17,130 --> 00:13:18,796 It is the archaeologist's job 312 00:13:18,881 --> 00:13:21,341 to use these pieces to chronicle our past, 313 00:13:21,435 --> 00:13:23,302 like solving a puzzle. 314 00:13:23,935 --> 00:13:25,006 (beeping) Oh! 315 00:13:25,269 --> 00:13:26,670 - Bugger. - Russ! 316 00:13:26,889 --> 00:13:28,771 Some of us actually have to work for a living. 317 00:13:28,865 --> 00:13:32,302 I'm so sorry, we're experiencing some technical difficulties. 318 00:13:32,465 --> 00:13:34,450 Look, I can fix this, I can, um, 319 00:13:34,802 --> 00:13:36,194 well, I can, I can get someone in to fix it. 320 00:13:36,278 --> 00:13:37,738 You are a dead man. 321 00:13:38,356 --> 00:13:39,565 En garde. 322 00:13:42,195 --> 00:13:44,467 I had no idea you were so skilled with a... 323 00:13:44,552 --> 00:13:45,950 an edged weapon. 324 00:13:46,034 --> 00:13:47,826 I'm skilled with a lot of things you don't know about. 325 00:13:47,910 --> 00:13:49,954 Is this something that's taught to all young ladies 326 00:13:50,038 --> 00:13:50,896 of nobility? 327 00:13:50,981 --> 00:13:53,459 Keep people off their land, out of their houses? 328 00:13:53,713 --> 00:13:55,464 Something like that. 329 00:13:55,867 --> 00:13:57,326 Where did you pick it up? 330 00:13:57,420 --> 00:13:58,396 Oh, it's just a hobby really. 331 00:13:58,481 --> 00:13:59,626 One never knows when one might need 332 00:13:59,710 --> 00:14:00,910 - a sharp pointy thingy! - Ooh! 333 00:14:02,090 --> 00:14:03,633 Oh! Oh, my goodness! 334 00:14:03,718 --> 00:14:06,011 (gasps) I am so sorry. 335 00:14:06,095 --> 00:14:07,346 Oh, never mind. 336 00:14:07,430 --> 00:14:09,306 It'll be fine. Look, it just needs a... 337 00:14:09,390 --> 00:14:11,466 you know, just... ooh! 338 00:14:11,634 --> 00:14:13,468 Ooh! Just a tiny bit of duct tape... 339 00:14:13,561 --> 00:14:15,537 - Duct tape. - ..and you'd never even notice it. 340 00:14:15,661 --> 00:14:17,568 You don't care about your artwork. 341 00:14:18,018 --> 00:14:20,607 You have the most uncomfortable sofa 342 00:14:20,777 --> 00:14:22,874 with cushions that still have the tags on. 343 00:14:22,959 --> 00:14:24,822 And when I went down to make eggs for breakfast 344 00:14:24,906 --> 00:14:27,199 this morning, I couldn't even find a whisk. 345 00:14:27,283 --> 00:14:29,159 Yes, well, a fork works just fine. 346 00:14:29,243 --> 00:14:31,115 If this were the site of an ancient dwelling, 347 00:14:31,271 --> 00:14:33,871 I'd conclude that you'd never spent any time here at all. 348 00:14:33,956 --> 00:14:35,990 (laughs) So what do you do 349 00:14:36,125 --> 00:14:39,169 when you're not meeting me in Rome or Zurich or Mozambique? 350 00:14:39,253 --> 00:14:40,838 Mozambique, that was it. 351 00:14:41,045 --> 00:14:42,506 And with whom? 352 00:14:43,427 --> 00:14:45,016 (chuckles) Look, it's no mystery. 353 00:14:45,101 --> 00:14:46,811 I travel a lot for work. 354 00:14:48,096 --> 00:14:49,709 But I'm here. 355 00:14:51,140 --> 00:14:52,505 Now. 356 00:14:53,548 --> 00:14:55,050 With you. 357 00:14:55,762 --> 00:14:57,591 And there's no place I'd rather be. 358 00:15:09,349 --> 00:15:12,036 Hey, Boze, please tell me you're not still spying on them. 359 00:15:12,341 --> 00:15:13,857 Something's up, Mac. 360 00:15:14,076 --> 00:15:15,581 Mr. Krengel didn't look like a guy just taking 361 00:15:15,665 --> 00:15:17,207 his frustrations out on a TV. 362 00:15:17,291 --> 00:15:18,417 And Mrs. Krengel was screaming. 363 00:15:18,501 --> 00:15:19,752 She sounded fine this morning. 364 00:15:19,836 --> 00:15:21,337 It doesn't make sense. 365 00:15:24,482 --> 00:15:26,425 (sighs) Look, I know it's been 366 00:15:26,740 --> 00:15:28,178 a rough couple of weeks for everybody, 367 00:15:28,262 --> 00:15:29,888 but are you all right? 368 00:15:34,989 --> 00:15:36,326 My mom's sick. 369 00:15:38,813 --> 00:15:40,810 Fever, trouble breathing. 370 00:15:41,443 --> 00:15:43,076 All the symptoms. 371 00:15:43,901 --> 00:15:46,545 She got tested the other day, but the labs are backlogged. 372 00:15:47,567 --> 00:15:49,327 So, yeah, if I'm cleaning too much 373 00:15:49,412 --> 00:15:50,774 or if I'm being nosy with the neighbors, 374 00:15:50,858 --> 00:15:52,576 it's because I can't do a damn thing about it 375 00:15:52,660 --> 00:15:54,256 and if I just sit around here waiting, I'll go crazy. 376 00:15:54,340 --> 00:15:56,080 - Why didn't you say anything? - Why would I?! 377 00:15:56,164 --> 00:15:57,296 Oh, you mean because that's the kind 378 00:15:57,380 --> 00:15:58,647 of thing friends talk about? 379 00:15:58,732 --> 00:15:59,749 But, I mean, when's the last time 380 00:15:59,833 --> 00:16:01,167 you and I hung out one-on-one? 381 00:16:01,335 --> 00:16:03,087 Huh? Ever since Codex and Desi, 382 00:16:03,171 --> 00:16:04,922 you've been completely MIA. 383 00:16:05,006 --> 00:16:06,590 I mean, you didn't even realize I was struggling 384 00:16:06,674 --> 00:16:08,133 until I accused the neighbor of murder. 385 00:16:08,217 --> 00:16:09,677 Well... (sighs) 386 00:16:09,818 --> 00:16:11,357 Bozer, what are you trying to say? 387 00:16:11,442 --> 00:16:12,805 I'm saying you haven't acted like my friend 388 00:16:12,889 --> 00:16:14,248 in a very long time. 389 00:16:23,325 --> 00:16:24,641 (sighs) 390 00:16:24,820 --> 00:16:27,545 (door opens and closes) 391 00:16:28,682 --> 00:16:30,048 Hey, let me help you out 392 00:16:30,133 --> 00:16:32,013 - with these dishes. - I got it. (glass breaks) 393 00:16:32,754 --> 00:16:35,090 (exhales) Or I don't. 394 00:16:41,223 --> 00:16:43,318 Bozer's mom is sick. 395 00:16:45,045 --> 00:16:46,474 (sighs) 396 00:16:46,559 --> 00:16:47,602 You knew? 397 00:16:48,925 --> 00:16:50,748 Yeah, I knew. 398 00:16:53,366 --> 00:16:56,310 His parents practically raised me after my dad left. 399 00:16:57,769 --> 00:17:00,373 I just can't believe I missed something so big. 400 00:17:01,269 --> 00:17:02,459 (sighs) 401 00:17:02,772 --> 00:17:05,138 This virus sucks. 402 00:17:05,441 --> 00:17:06,859 Yeah, it does. 403 00:17:07,231 --> 00:17:08,732 A lot. 404 00:17:09,801 --> 00:17:11,802 Which is why I think 405 00:17:11,887 --> 00:17:13,325 we have to forgive each other for not being 406 00:17:13,409 --> 00:17:14,849 our best selves right now. 407 00:17:15,228 --> 00:17:16,701 Even Angus MacGyver. 408 00:17:16,786 --> 00:17:18,154 (both laugh) 409 00:17:18,394 --> 00:17:20,104 Thanks, Riles. 410 00:17:20,690 --> 00:17:21,899 Yeah. 411 00:17:22,349 --> 00:17:23,670 I'm just glad we got to spend 412 00:17:23,755 --> 00:17:25,473 this time together before I moved out. 413 00:17:26,469 --> 00:17:28,888 I would've been so lonely by myself. 414 00:17:29,090 --> 00:17:30,758 (chuckles) Yeah. Me, too. 415 00:17:31,036 --> 00:17:32,591 And I'm also glad. 416 00:17:42,420 --> 00:17:43,604 I'm gonna... 417 00:17:43,765 --> 00:17:45,391 go for a jog. 418 00:17:56,093 --> 00:17:58,136 ♪ ♪ 419 00:17:59,203 --> 00:18:00,579 (crowd cheering, clapping) 420 00:18:00,663 --> 00:18:03,749 WOMAN: T hank you! You're amazing! 421 00:18:04,729 --> 00:18:06,062 (MacGyver whoops) 422 00:18:06,600 --> 00:18:07,646 Thank you! 423 00:18:07,731 --> 00:18:09,440 (cheering continues) 424 00:18:09,623 --> 00:18:12,416 WOMAN: Yeah! You are everything! 425 00:18:12,705 --> 00:18:15,015 (woman screaming in distance) 426 00:18:17,471 --> 00:18:19,515 ♪ ♪ 427 00:18:26,437 --> 00:18:27,606 (knocking) 428 00:18:27,690 --> 00:18:29,710 (woman screaming) 429 00:18:44,651 --> 00:18:46,577 What the...? 430 00:18:50,825 --> 00:18:53,202 ♪ ♪ 431 00:19:06,242 --> 00:19:07,826 What the hell are you doing here? 432 00:19:07,919 --> 00:19:10,504 I... I was just on a, a jog and, 433 00:19:10,588 --> 00:19:13,642 and I heard somebody in trouble, so I figured, 434 00:19:13,727 --> 00:19:15,354 given what's going on out there, I should check 435 00:19:15,438 --> 00:19:17,870 on my neighbors, but... look, that's it. 436 00:19:17,955 --> 00:19:19,135 Please don't hurt me. 437 00:19:19,220 --> 00:19:21,485 I promise you we don't know him. He-He's just a nosy kid. 438 00:19:21,570 --> 00:19:22,779 (phone ringing and vibrating) 439 00:19:23,763 --> 00:19:25,055 If any of you move, 440 00:19:25,140 --> 00:19:26,684 I shoot her. 441 00:19:28,731 --> 00:19:30,385 Yeah? 442 00:19:34,025 --> 00:19:35,442 What's going on over there? 443 00:19:35,527 --> 00:19:37,033 Give me an update. 444 00:19:37,434 --> 00:19:39,310 Well, what am I supposed to do with this kid? 445 00:19:39,683 --> 00:19:40,892 Hey, hey, don't do that. 446 00:19:40,985 --> 00:19:42,517 We can't make trouble. 447 00:19:43,931 --> 00:19:46,072 I understand that you are scared, 448 00:19:46,157 --> 00:19:47,867 but I'm gonna have you guys safe very soon. 449 00:19:48,251 --> 00:19:49,370 It's... 450 00:19:49,462 --> 00:19:51,547 it's not us we're worried about. 451 00:19:51,678 --> 00:19:54,830 - What does that mean? - His partner's holding our son James. 452 00:19:54,966 --> 00:19:56,987 They say, if we try to escape, 453 00:19:57,072 --> 00:19:58,260 they'll kill him. 454 00:19:58,344 --> 00:19:59,713 (sighs) 455 00:19:59,798 --> 00:20:01,299 (door opens) 456 00:20:13,484 --> 00:20:15,025 (line ringing) 457 00:20:15,110 --> 00:20:17,674 You've reached Angus MacGyver. Sorry I missed your call. 458 00:20:18,127 --> 00:20:19,698 It's still going to voice mail. 459 00:20:19,783 --> 00:20:21,158 Something's wrong... I can feel it. 460 00:20:21,242 --> 00:20:22,576 Mac wouldn't just take off for the first time 461 00:20:22,660 --> 00:20:24,268 in a month without saying anything. 462 00:20:24,353 --> 00:20:25,913 There's plenty of coverage of the neighborhood, 463 00:20:25,997 --> 00:20:28,604 but nothing showing where Mac went after his jog. 464 00:20:28,689 --> 00:20:30,689 How did he seem to you last night before he left? 465 00:20:30,774 --> 00:20:32,017 (typing) 466 00:20:32,102 --> 00:20:33,299 I don't know. 467 00:20:39,928 --> 00:20:42,889 ♪ ♪ 468 00:20:47,101 --> 00:20:48,517 Russ? 469 00:20:49,687 --> 00:20:52,732 There is such a thing as too big a house, you know. 470 00:21:01,262 --> 00:21:02,760 Russ? 471 00:21:12,210 --> 00:21:14,295 ♪ ♪ 472 00:21:33,189 --> 00:21:34,982 What are you doing? (gasps) 473 00:21:35,066 --> 00:21:36,650 Russ... 474 00:21:36,734 --> 00:21:39,175 I, uh, I came looking for you and... 475 00:21:39,260 --> 00:21:41,488 I found this fascinating puzzle instead... what is it? 476 00:21:41,572 --> 00:21:43,699 Yes, well, now you've found me... out you go. 477 00:21:43,783 --> 00:21:45,701 Oh, sorry... Out! 478 00:21:45,785 --> 00:21:47,161 I didn't mean to overstep. 479 00:21:47,245 --> 00:21:49,496 Yes, you did, because you're a snooper. 480 00:21:49,580 --> 00:21:51,707 You're always snooping. 481 00:21:51,994 --> 00:21:55,502 (laughs) You're seriously not gonna tell me what all this is? 482 00:21:55,586 --> 00:21:57,386 We've been living together for over a month, 483 00:21:57,471 --> 00:21:59,548 and I haven't learned a single new thing about you. 484 00:21:59,916 --> 00:22:01,064 Now this. 485 00:22:01,603 --> 00:22:02,676 Who are you, Russ? 486 00:22:02,760 --> 00:22:04,345 Who am I? (chuckles) 487 00:22:04,429 --> 00:22:06,722 I'm the chap who wakes up every morning 488 00:22:06,806 --> 00:22:08,901 and asks himself in rapture, 489 00:22:08,986 --> 00:22:11,323 "What wonderful things will I accomplish today?" 490 00:22:11,408 --> 00:22:13,354 Salvador Dalí said that... Also a fabulous chap. 491 00:22:13,438 --> 00:22:15,074 You know, most people probably don't notice, 492 00:22:15,158 --> 00:22:16,620 because you are constantly talking, 493 00:22:16,705 --> 00:22:17,956 but you really are very good 494 00:22:18,041 --> 00:22:19,526 at not revealing anything about yourself. 495 00:22:19,610 --> 00:22:21,028 It must be exhausting for you. 496 00:22:21,112 --> 00:22:22,777 And I don't know anything about you, either, 497 00:22:22,861 --> 00:22:25,127 and it's been absolutely hunky-dory all these years. 498 00:22:25,212 --> 00:22:27,314 And now here you are, suddenly changing the rules, 499 00:22:27,399 --> 00:22:28,674 expecting me to hop to it, 500 00:22:28,759 --> 00:22:31,080 when we both know that this little tryst of ours 501 00:22:31,181 --> 00:22:33,540 was never meant to last more than two days at a time, was it? 502 00:22:33,624 --> 00:22:35,252 - No, I suppose not. - No. 503 00:22:35,959 --> 00:22:37,931 - What are you doing? - Putting you... 504 00:22:38,088 --> 00:22:39,046 on a jet home. 505 00:22:39,130 --> 00:22:40,690 (gasps softly) There you are. 506 00:22:40,775 --> 00:22:42,447 Easy peasy lemon squeezy. 507 00:22:42,532 --> 00:22:44,284 I'll make my own arrangements. 508 00:22:54,089 --> 00:22:55,948 Is there any reason why somebody would have 509 00:22:56,033 --> 00:22:57,273 a problem with your son? 510 00:22:57,357 --> 00:22:59,228 (quietly): Uh, like, does he owe anybody money? 511 00:22:59,338 --> 00:23:01,830 Oh, no, no, nothing like that. 512 00:23:02,072 --> 00:23:04,330 I told you, James has a family 513 00:23:04,455 --> 00:23:07,502 and he runs a professional cleaning business. 514 00:23:08,096 --> 00:23:10,411 Yeah, we just give them what they want, 515 00:23:10,495 --> 00:23:12,079 and then they'll let us go, and... 516 00:23:12,163 --> 00:23:14,501 - his partner will let James go. - Yeah. 517 00:23:14,586 --> 00:23:17,255 Did one of you order that package? 518 00:23:19,379 --> 00:23:21,385 No. No. 519 00:23:21,924 --> 00:23:23,292 Then I'm sorry, but... 520 00:23:23,377 --> 00:23:24,758 that man has plans to kill you both 521 00:23:24,842 --> 00:23:26,427 and dispose of your bodies. 522 00:23:26,511 --> 00:23:28,929 Ooh. Which likely means 523 00:23:29,013 --> 00:23:30,744 the same for your son. 524 00:23:31,812 --> 00:23:33,063 What do we do? 525 00:23:33,494 --> 00:23:35,721 MALLORY: His partner calls at the top of every hour 526 00:23:35,830 --> 00:23:36,916 to check in. 527 00:23:37,001 --> 00:23:39,886 So if we wait until right after the next phone call 528 00:23:39,971 --> 00:23:42,276 to overpower him, it'll give us enough time 529 00:23:42,361 --> 00:23:45,463 to get help for James without anybody noticing. 530 00:23:46,744 --> 00:23:48,161 MacGYVER: 20 minutes it is. 531 00:23:48,799 --> 00:23:50,870 (typing) (computer beeping) 532 00:23:50,955 --> 00:23:52,103 Here. 533 00:23:54,372 --> 00:23:56,623 He went back to the Krengels. Why? 534 00:23:57,111 --> 00:23:59,228 Check that same angle two nights ago. 535 00:23:59,783 --> 00:24:01,128 When you thought you saw Krengel 536 00:24:01,213 --> 00:24:02,369 attacking someone. 537 00:24:05,572 --> 00:24:08,596 I told you. I told you something shady was going on! 538 00:24:08,681 --> 00:24:10,182 But you were all like, "Bozer, 539 00:24:10,267 --> 00:24:11,513 stop being so paranoid." 540 00:24:11,597 --> 00:24:13,581 His name is Shane Steckler. Works as a bouncer 541 00:24:13,666 --> 00:24:15,056 at the Crawl Club... 542 00:24:15,141 --> 00:24:18,061 a laundering front for the Santos Grises Motorcycle Club, 543 00:24:18,146 --> 00:24:19,197 until he was laid off 544 00:24:19,282 --> 00:24:20,699 after the shutdown. 545 00:24:20,846 --> 00:24:22,681 - Come on. - Okay. 546 00:24:25,799 --> 00:24:27,580 You guys have... 547 00:24:28,072 --> 00:24:29,323 lived here a long time. 548 00:24:29,407 --> 00:24:30,657 LENNY: We got married the day 549 00:24:30,741 --> 00:24:33,261 I came back from Vietnam in one piece. 550 00:24:33,346 --> 00:24:36,497 That was, uh... 1972. 551 00:24:37,002 --> 00:24:38,963 1973, Lenny. 552 00:24:39,083 --> 00:24:40,626 - Mm-hmm. - Although 553 00:24:40,751 --> 00:24:43,831 no one in this neighborhood accepted a couple 554 00:24:43,916 --> 00:24:45,198 like us with open arms 555 00:24:45,283 --> 00:24:46,447 at the time either. 556 00:24:46,532 --> 00:24:50,135 The only real friends we had here were your grandparents. 557 00:24:50,261 --> 00:24:52,012 - You knew my grandparents? - Mm-hmm. Oh, yeah. 558 00:24:52,096 --> 00:24:55,175 They'd-they'd have us over for dinner on their back deck. 559 00:24:55,260 --> 00:24:57,017 (chuckles softly) The world must've been 560 00:24:57,108 --> 00:24:58,783 far less complicated back then. 561 00:25:00,061 --> 00:25:01,270 Well... 562 00:25:01,532 --> 00:25:02,688 I've been walking 563 00:25:02,773 --> 00:25:05,229 this old earth for 74 years, 564 00:25:05,314 --> 00:25:07,194 and it seems that... 565 00:25:07,596 --> 00:25:10,486 it's been a mess the entire time. 566 00:25:10,806 --> 00:25:14,916 But I guess in the end it's what you make of it... 567 00:25:15,627 --> 00:25:17,275 who you make it with. 568 00:25:17,360 --> 00:25:18,903 (chuckles) 569 00:25:22,166 --> 00:25:23,525 LENNY: Who's that? 570 00:25:23,610 --> 00:25:24,783 My friends. 571 00:25:24,885 --> 00:25:26,056 (Lenny groans) 572 00:25:26,141 --> 00:25:28,548 They can't do anything before the next phone call. 573 00:25:28,633 --> 00:25:30,158 MacGYVER: You're right. 574 00:25:43,539 --> 00:25:45,776 LENNY: What are you doing? The phone is broken. 575 00:25:45,861 --> 00:25:47,693 (dial tone) 576 00:25:51,029 --> 00:25:52,300 Just because it's broken 577 00:25:52,385 --> 00:25:54,127 doesn't mean it isn't useful. 578 00:26:01,332 --> 00:26:03,917 (phone ringing) 579 00:26:04,001 --> 00:26:05,419 Oh, Riley! 580 00:26:05,503 --> 00:26:06,920 It's Morse code. 581 00:26:07,005 --> 00:26:09,758 W. A. 582 00:26:10,066 --> 00:26:12,902 I. T. "Wait." For what? 583 00:26:13,127 --> 00:26:14,270 I think Mac wants us to. 584 00:26:14,386 --> 00:26:16,666 - (phone rings) - SHANE: Yeah? 585 00:26:18,267 --> 00:26:19,620 No, it's all good. 586 00:26:19,705 --> 00:26:20,841 Okay, just... 587 00:26:20,926 --> 00:26:22,552 let me know. 588 00:26:26,357 --> 00:26:28,609 (grunting) 589 00:26:35,714 --> 00:26:36,984 - BOZER: Mac! - (sighs) 590 00:26:37,242 --> 00:26:38,336 Bozer... 591 00:26:38,468 --> 00:26:40,454 hey, man, you were right, I've been a real jerk lately. 592 00:26:40,538 --> 00:26:41,649 BOZER: Look, it's okay, all right? 593 00:26:41,733 --> 00:26:42,998 Something about all of this tells me 594 00:26:43,082 --> 00:26:44,291 we should sidebar that till later. 595 00:26:44,375 --> 00:26:45,384 MacGYVER: Right. 596 00:26:45,469 --> 00:26:48,986 Riley, can you... check the last incoming call on this phone 597 00:26:49,071 --> 00:26:49,984 when you get a chance? 598 00:26:50,069 --> 00:26:52,465 His partners are holding their son hostage. 599 00:26:52,550 --> 00:26:53,467 (Bozer dialing) 600 00:26:53,551 --> 00:26:55,469 Oh. Hey, Krengels. 601 00:26:55,553 --> 00:26:56,637 Hello. Hi. 602 00:26:56,721 --> 00:26:58,680 BOZER: Matty? Hi. Uh, so, 603 00:26:58,764 --> 00:27:01,183 we kind of need you to send locals to pick up a suspect. 604 00:27:01,267 --> 00:27:03,204 And maybe get a tac team suited up. 605 00:27:03,289 --> 00:27:04,144 RILEY: All right. 606 00:27:04,228 --> 00:27:06,146 Well, the call came in from a burner phone, 607 00:27:06,230 --> 00:27:07,476 so no I.D. 608 00:27:07,561 --> 00:27:11,031 GPS puts them at a Anaheim shopping center 40 minutes away. 609 00:27:11,140 --> 00:27:13,602 Wai-Wait a second. Your-your son has a cleaning company... 610 00:27:13,687 --> 00:27:14,863 Do they do malls? 611 00:27:14,947 --> 00:27:16,823 Ever since COVID, they've done just about everything. 612 00:27:16,907 --> 00:27:18,325 You were the leverage. 613 00:27:18,508 --> 00:27:20,680 His partners are using your son's cleaning crew 614 00:27:20,765 --> 00:27:22,696 as a disguise, so that they can ransack 615 00:27:22,781 --> 00:27:24,122 an empty mall. 616 00:27:24,206 --> 00:27:26,601 (sighs) And then they're gonna kill him. 617 00:27:30,664 --> 00:27:34,149 MATTY: CCTV of James Krengel being forced into the trunk of a sedan 618 00:27:34,234 --> 00:27:37,071 confirms that he was abducted the same day 619 00:27:37,156 --> 00:27:39,149 that Shane Steckler took your neighbors hostage. 620 00:27:39,234 --> 00:27:41,382 TAYLOR: For the last two days, while the Krengels were being held, 621 00:27:41,466 --> 00:27:43,587 his coconspirator used his son's cleaning crew 622 00:27:43,672 --> 00:27:46,501 as cover to rob a spree of high-value storefronts. 623 00:27:46,586 --> 00:27:48,657 Businesses want to disinfect during shutdown, 624 00:27:48,742 --> 00:27:50,934 so these guys have access to all the merchandise. 625 00:27:51,018 --> 00:27:53,157 And with the stay-at-home order in effect, 626 00:27:53,242 --> 00:27:55,480 nobody would have noticed the Krengels missing for weeks. 627 00:27:55,564 --> 00:27:56,758 The robbers still don't know 628 00:27:56,843 --> 00:27:58,385 that Steckler's out of the game, but... 629 00:27:58,650 --> 00:28:01,152 the second they make another check-in call... 630 00:28:01,236 --> 00:28:02,403 That window closes. 631 00:28:02,487 --> 00:28:03,905 MATTY: Which means you only have 632 00:28:03,990 --> 00:28:05,991 30 minutes to rendezvous with Desi at the mall 633 00:28:06,076 --> 00:28:08,203 and extract James Krengel and his crew. 634 00:28:08,312 --> 00:28:09,786 You wanted a mission. 635 00:28:09,870 --> 00:28:11,120 I did want a mission. 636 00:28:11,204 --> 00:28:12,789 RILEY: Well... Yes, you did. 637 00:28:12,873 --> 00:28:14,203 Matilda... 638 00:28:14,838 --> 00:28:17,657 if you send the, uh, the helicopter now, then I can be 639 00:28:17,742 --> 00:28:19,993 - with the team in an hour. - And do what, Russ? 640 00:28:20,078 --> 00:28:22,657 In an hour, this will all be over, one way or another. 641 00:28:22,742 --> 00:28:26,428 Well, then I can go to, um, Phoenix and prep the debrief. 642 00:28:27,387 --> 00:28:30,139 You messed things up with your "friend," didn't you? 643 00:28:30,223 --> 00:28:33,054 (laughs): What? What are you...? 644 00:28:33,200 --> 00:28:34,242 Russel Taylor, 645 00:28:34,327 --> 00:28:35,644 listen to me carefully. 646 00:28:35,729 --> 00:28:38,815 Any woman that could stand being shacked up with you 647 00:28:38,900 --> 00:28:41,484 for 30 days, in my book, is a saint. 648 00:28:41,568 --> 00:28:43,384 So whatever dumb thing you did, 649 00:28:43,469 --> 00:28:45,484 I suggest you go fix it right now, 650 00:28:45,578 --> 00:28:48,243 or you're gonna die alone in that big house of yours. 651 00:28:48,328 --> 00:28:50,535 - Mm-kay? - Bye. 652 00:28:50,619 --> 00:28:52,120 (tires screech) 653 00:28:54,242 --> 00:28:55,962 Pretty sure I just broke the land-speed record 654 00:28:56,046 --> 00:28:57,142 - on an L.A. freeway. - (chuckles) 655 00:28:57,226 --> 00:28:58,501 Yeah. Only part of quarantine 656 00:28:58,585 --> 00:29:00,140 I could actually get used to. 657 00:29:00,389 --> 00:29:01,807 - Uh... - Like... 658 00:29:02,366 --> 00:29:04,576 - You know what? - There. 659 00:29:05,771 --> 00:29:08,257 RILEY: Guys, check it out... Security cameras show 660 00:29:08,342 --> 00:29:09,862 12 cleaners spread throughout the mall. 661 00:29:09,998 --> 00:29:11,991 But in those suits and masks, how do we tell the robbers 662 00:29:12,075 --> 00:29:13,719 - from the legitimate cleaners? - Neutralize first, 663 00:29:13,803 --> 00:29:14,718 ask questions later. 664 00:29:14,803 --> 00:29:15,898 And remember, let's keep it quiet. 665 00:29:15,982 --> 00:29:17,103 We don't want to alert the robbers 666 00:29:17,187 --> 00:29:18,907 before we're ready... They could hurt James. 667 00:29:21,608 --> 00:29:23,819 (electronic whirring) 668 00:29:32,244 --> 00:29:33,662 (grunting) 669 00:29:45,671 --> 00:29:46,964 (camera clicks) 670 00:29:47,134 --> 00:29:48,217 Great. 671 00:29:48,723 --> 00:29:50,392 (clicks) 672 00:29:50,658 --> 00:29:52,165 (clicks) Okay. 673 00:29:53,797 --> 00:29:55,507 (clicks) Well, you look frightened. 674 00:29:56,851 --> 00:29:59,314 Those are all members of Krengel's crew. 675 00:29:59,423 --> 00:30:01,057 Clock's ticking. You need to split up 676 00:30:01,142 --> 00:30:02,899 and cover more ground. 677 00:30:03,859 --> 00:30:06,361 (grunting) 678 00:30:09,156 --> 00:30:10,574 Guess I found the lookout. 679 00:30:14,870 --> 00:30:16,913 (game bell dinging) 680 00:30:17,659 --> 00:30:20,210 I can't hit my parents, but I can hit you. 681 00:30:34,347 --> 00:30:37,309 (pinball machine sound effects playing) 682 00:30:42,355 --> 00:30:43,606 (bell dings) 683 00:30:43,690 --> 00:30:45,274 What store are they hitting? 684 00:30:45,358 --> 00:30:46,512 I don't know. 685 00:30:46,693 --> 00:30:48,505 Well, this WAM hammer thinks you do. 686 00:30:48,978 --> 00:30:50,562 The jewelry store. 687 00:30:50,647 --> 00:30:51,899 Was that so hard? 688 00:30:57,183 --> 00:31:00,082 Good friend of mine told me I was acting like a bit of an ass. 689 00:31:01,593 --> 00:31:02,593 She was right. 690 00:31:03,231 --> 00:31:04,645 Don't want you to go. 691 00:31:05,161 --> 00:31:07,798 The research you found in my room... 692 00:31:09,255 --> 00:31:12,094 was very, um, personal to me, very private. 693 00:31:13,497 --> 00:31:15,972 When the Spanish conquistadors invaded Peru in the 1500s, 694 00:31:16,056 --> 00:31:18,420 they... plundered the Incan treasure 695 00:31:18,505 --> 00:31:21,927 and melted it into various daggers, axes, spears... 696 00:31:22,012 --> 00:31:23,381 Then, during World War II, 697 00:31:23,466 --> 00:31:25,052 the treasure was stolen by the Nazis. 698 00:31:25,137 --> 00:31:26,286 I know the story. 699 00:31:26,371 --> 00:31:28,856 What does that have to do with you being such a wanker? 700 00:31:30,238 --> 00:31:31,447 Never knew my father. 701 00:31:32,192 --> 00:31:33,823 My mother spent most of her time 702 00:31:33,907 --> 00:31:35,889 trying to make ends meet, and I was practically raised 703 00:31:35,973 --> 00:31:37,271 by my Peruvian grandfather, 704 00:31:37,356 --> 00:31:38,692 who spent... (sighs) 705 00:31:38,997 --> 00:31:42,302 well, most of his time filling my head with fantastical tales 706 00:31:42,387 --> 00:31:46,098 about Atahuallpa and the lost Incan treasure. 707 00:31:46,348 --> 00:31:48,170 We fantasized about finding it one day 708 00:31:48,255 --> 00:31:49,942 and all the things that we would buy. 709 00:31:50,309 --> 00:31:52,669 All the ways it would change our lives and... 710 00:31:53,364 --> 00:31:54,973 pull us out of poverty. 711 00:31:55,058 --> 00:31:56,559 Spearheads. 712 00:31:57,880 --> 00:31:59,295 As in Spearhead Operations. 713 00:31:59,380 --> 00:32:01,350 You named your company after your grandpa's story. 714 00:32:01,621 --> 00:32:06,348 The quest for wealth became a complete and utter obsession. 715 00:32:06,541 --> 00:32:08,520 (chuckles): Look, I'm no good at this, 716 00:32:09,144 --> 00:32:12,903 no good at all this airing and sharing all the... 717 00:32:13,301 --> 00:32:16,032 skeletons in my closet, but... 718 00:32:16,669 --> 00:32:18,367 I would like to try... 719 00:32:18,809 --> 00:32:19,870 Sofia. 720 00:32:21,288 --> 00:32:22,872 With you. 721 00:32:34,301 --> 00:32:35,826 Ah, check out the tall guy. 722 00:32:35,911 --> 00:32:37,887 RILEY: Looks like we found our robbers. 723 00:32:37,972 --> 00:32:39,262 BOZER: Not all of them. 724 00:32:39,362 --> 00:32:41,012 Look at that guy in the back corner. 725 00:32:43,151 --> 00:32:45,278 MacGYVER: It's the Krengels's son. 726 00:32:46,919 --> 00:32:49,255 Ten minutes on the clock. All right. 727 00:32:49,340 --> 00:32:52,059 How do we approach with this guy at the front keeping watch? 728 00:32:54,434 --> 00:32:56,238 Hey, Bozer, 729 00:32:56,925 --> 00:32:59,739 how do you feel about helping me make an invisibility cloak? 730 00:33:00,956 --> 00:33:02,541 How is that even a question? 731 00:33:02,887 --> 00:33:05,200 (grunts) Come on, let's go. 732 00:33:13,841 --> 00:33:15,634 You're a good man, Russ. 733 00:33:22,265 --> 00:33:23,973 (sighs) 734 00:33:24,828 --> 00:33:26,205 (camera clicking) 735 00:33:32,859 --> 00:33:34,247 BOZER: All right. 736 00:33:35,377 --> 00:33:38,029 MacGYVER: Bozer, you're gonna use this video camera 737 00:33:38,114 --> 00:33:40,283 to capture this background image. 738 00:33:40,367 --> 00:33:41,997 Out of sight, obviously. 739 00:33:42,176 --> 00:33:44,825 Riley, you're gonna project the background onto itself 740 00:33:44,910 --> 00:33:47,724 and, using this iris diaphragm, 741 00:33:47,809 --> 00:33:50,318 adjust the image until it aligns perfectly 742 00:33:50,403 --> 00:33:51,426 so that... 743 00:33:51,511 --> 00:33:55,059 when the feed hits this sheet that Desi and I are wearing, 744 00:33:55,144 --> 00:33:56,812 we'll disappear. 745 00:34:03,514 --> 00:34:05,516 Sofia? 746 00:34:22,384 --> 00:34:24,428 Sofia? 747 00:34:26,723 --> 00:34:28,614 Sofia! 748 00:34:33,420 --> 00:34:35,588 ♪ ♪ 749 00:35:03,950 --> 00:35:06,202 ♪ ♪ 750 00:35:09,972 --> 00:35:11,973 James, we're here to help, okay? No time to explain, 751 00:35:12,057 --> 00:35:13,566 - but we got to move. - No. 752 00:35:13,651 --> 00:35:15,082 - They'll kill my parents. - MacGYVER: No. 753 00:35:15,166 --> 00:35:16,874 No. Your parents are... your parents are okay. 754 00:35:16,958 --> 00:35:18,651 Lenny and Mallory Krengel. 755 00:35:18,736 --> 00:35:21,276 They got married the day after your dad got back from Vietnam. 756 00:35:21,361 --> 00:35:23,780 They got their house in, uh, uh, 757 00:35:23,879 --> 00:35:26,089 '72 or '73, depending on 758 00:35:26,174 --> 00:35:27,591 which one you ask. 759 00:35:27,690 --> 00:35:29,933 - Do you believe me? - Yes. 760 00:35:30,018 --> 00:35:31,604 Yes. Okay. 761 00:35:31,811 --> 00:35:33,698 When you're released, I need you to stand up 762 00:35:33,869 --> 00:35:36,410 and slowly move the cart towards the exit. Understood? 763 00:35:36,495 --> 00:35:37,683 (line ringing) 764 00:35:37,768 --> 00:35:39,465 Look, Shane ain't picking up, man. 765 00:35:39,550 --> 00:35:40,736 (phone dialing) 766 00:35:40,820 --> 00:35:41,820 (line ringing) 767 00:35:42,167 --> 00:35:43,406 Hey. 768 00:35:43,490 --> 00:35:44,783 Where are you going? 769 00:35:45,992 --> 00:35:48,035 Run! Who the hell are these guys? 770 00:35:48,119 --> 00:35:50,246 (grunting) 771 00:35:56,492 --> 00:35:58,411 MacGYVER: Des, let's go! 772 00:36:01,162 --> 00:36:03,289 ♪ ♪ 773 00:36:28,933 --> 00:36:31,333 MacGYVER: All right, we got to find a way to get out of here. 774 00:36:32,089 --> 00:36:33,749 (grunting) 775 00:36:34,160 --> 00:36:35,927 - BOZER: Mac, can you hot-wire this thing? - Uh, 776 00:36:36,011 --> 00:36:38,231 honestly, the truth is, it'd be easier to find the keys. 777 00:36:38,316 --> 00:36:40,373 Anything built after 2000 778 00:36:40,458 --> 00:36:41,441 - is pretty much im... - He's right. 779 00:36:41,526 --> 00:36:42,551 - (engine starts) - Cars are just computers on wheels. 780 00:36:42,635 --> 00:36:43,894 Let's go. 781 00:36:50,218 --> 00:36:51,719 BOZER: Go, go, go, go, go, go, go, go, go! 782 00:36:51,803 --> 00:36:53,680 (tires squeal) 783 00:36:59,857 --> 00:37:02,162 No, no, no. You were supposed to turn back there. Left. 784 00:37:02,247 --> 00:37:04,194 - What is the rule, Mac? - Wouldn't have to backseat drive 785 00:37:04,278 --> 00:37:06,263 if you would just pay attention. 786 00:37:11,851 --> 00:37:13,895 Come on, this way. 787 00:37:15,660 --> 00:37:17,996 (tires squeal) 788 00:37:21,739 --> 00:37:23,779 Really? Bikes were an option? 789 00:37:30,658 --> 00:37:32,652 MacGYVER: Hey, whoa-whoa, an exit right there. You see that? 790 00:37:32,736 --> 00:37:36,056 Okay, all right, you got it, all right, all right. 791 00:37:39,458 --> 00:37:41,294 (tires screeching) 792 00:37:45,798 --> 00:37:47,716 Hands! In the air! 793 00:37:47,800 --> 00:37:49,051 Hands up! 794 00:37:50,094 --> 00:37:51,094 Stay where you are! 795 00:37:56,052 --> 00:37:58,006 You're all under arrest. 796 00:37:58,091 --> 00:37:59,854 ♪ ♪ 797 00:38:07,170 --> 00:38:10,335 I can't fathom what part of "stay-at-home" 798 00:38:10,420 --> 00:38:11,616 in the stay-at-home order 799 00:38:11,701 --> 00:38:14,100 you three had so much trouble understanding. 800 00:38:14,185 --> 00:38:16,514 But the bottom line is that the Krengels are safe 801 00:38:16,599 --> 00:38:18,616 and these criminal lowlifes are in cuffs, 802 00:38:18,701 --> 00:38:20,749 so, well done. 803 00:38:20,833 --> 00:38:22,544 Pays to be a nosy neighbor. 804 00:38:22,653 --> 00:38:24,628 Don't push it, Boze. I'm putting you straight back 805 00:38:24,712 --> 00:38:27,654 on quarantine for at least two weeks. No exceptions. 806 00:38:27,739 --> 00:38:29,049 Now, if you'll excuse me, 807 00:38:29,133 --> 00:38:30,515 - Tac team leader... - RILEY: Whoa, whoa. 808 00:38:30,599 --> 00:38:32,239 - I got a bone to pick. - Where you going? 809 00:38:33,003 --> 00:38:34,505 Geez. 810 00:38:40,200 --> 00:38:41,912 I'll allow it. 811 00:38:50,599 --> 00:38:51,780 Well, 812 00:38:52,020 --> 00:38:53,282 I guess 813 00:38:53,497 --> 00:38:57,005 this is goodbye again for a while. 814 00:38:57,114 --> 00:38:58,520 Yeah, I guess. 815 00:38:59,638 --> 00:39:01,348 This virus sucks. 816 00:39:01,962 --> 00:39:04,214 Yeah. But, hey, um... 817 00:39:04,299 --> 00:39:05,474 you were right. 818 00:39:05,665 --> 00:39:10,231 - I was kind of avoiding talking to you. - No, this is my fault. 819 00:39:10,497 --> 00:39:12,029 I was being impatient. 820 00:39:12,114 --> 00:39:15,303 If being kidnapped 821 00:39:15,388 --> 00:39:16,552 with an old married couple 822 00:39:16,637 --> 00:39:20,131 has taught me anything, it's that 823 00:39:20,216 --> 00:39:22,232 good things are worth waiting for. 824 00:39:22,317 --> 00:39:24,232 So take as much time 825 00:39:24,317 --> 00:39:26,315 as you need to figure out what you want. 826 00:39:27,645 --> 00:39:28,717 I'll be here. 827 00:39:28,802 --> 00:39:32,239 I almost wish I could, uh, kiss you right now. 828 00:39:36,396 --> 00:39:38,064 (both chuckle) 829 00:39:39,236 --> 00:39:41,321 Did you talk to him? 830 00:39:42,231 --> 00:39:44,473 No, but I'm glad I didn't. 831 00:39:45,448 --> 00:39:47,325 I mean, look at 'em. 832 00:39:48,743 --> 00:39:50,411 I'm not getting in the way of that. 833 00:39:59,432 --> 00:40:01,091 Oh, yes! 834 00:40:01,348 --> 00:40:03,333 Toilet paper time! 835 00:40:03,661 --> 00:40:06,466 At last. So long, suckers. 836 00:40:06,598 --> 00:40:07,814 Later, fellas. 837 00:40:07,898 --> 00:40:09,864 (chuckles) 838 00:40:10,114 --> 00:40:12,520 Hey, Boze, listen. 839 00:40:13,582 --> 00:40:15,795 You were right, and I'm sorry. 840 00:40:15,880 --> 00:40:18,084 I've been a bad friend. I was so focused 841 00:40:18,169 --> 00:40:19,842 on all the things that I had lost, 842 00:40:19,927 --> 00:40:21,716 like my dad and Gwen and... 843 00:40:22,294 --> 00:40:23,848 and Desi, that I... 844 00:40:24,044 --> 00:40:25,802 (chuckles softly) I neglected the family 845 00:40:25,887 --> 00:40:27,395 that was right in front of me. 846 00:40:28,302 --> 00:40:29,753 I appreciate that. 847 00:40:29,837 --> 00:40:31,169 Hey, look, man, 848 00:40:31,339 --> 00:40:33,684 whatever happens with your mom's test results, 849 00:40:33,793 --> 00:40:35,234 you're not gonna go through it alone. 850 00:40:36,818 --> 00:40:38,027 Thanks, Mac. 851 00:40:38,696 --> 00:40:40,770 Yeah. You got it. 852 00:40:41,637 --> 00:40:44,637 Now please finish cleaning the kitchen. 853 00:40:44,801 --> 00:40:46,694 - I knew you were gonna say that. I'm on it. - (laughs) 854 00:40:46,778 --> 00:40:48,730 Oh, one last thing. 855 00:40:49,113 --> 00:40:52,887 Okay, so, in the kitchen here a couple nights ago with Riley, 856 00:40:52,972 --> 00:40:54,604 there was a, uh... 857 00:40:55,817 --> 00:40:57,149 I don't know, a moment. 858 00:40:57,234 --> 00:40:58,485 What kind of moment? 859 00:40:59,848 --> 00:41:01,075 (chuckles softly) 860 00:41:01,925 --> 00:41:03,301 It was nothing. 861 00:41:03,496 --> 00:41:04,746 (laughs) 862 00:41:04,830 --> 00:41:06,581 Quarantine cabin fever's getting to me. 863 00:41:06,665 --> 00:41:08,425 "Don't Lose Hope" by Cochren & Co. playing... 864 00:41:13,850 --> 00:41:18,920 ♪ I wish that I could change the weather ♪ 865 00:41:20,029 --> 00:41:24,600 ♪ Just to see your smiling face... ♪ 866 00:41:25,693 --> 00:41:28,741 MacGYVER: When the world feels like it's so turned upside down 867 00:41:28,826 --> 00:41:30,390 that it's impossible to fix, 868 00:41:30,475 --> 00:41:33,312 it helps to look at things from a different angle. 869 00:41:33,397 --> 00:41:35,819 Because no matter how broken something appears, 870 00:41:35,904 --> 00:41:37,480 whether it's your grumpy neighbor, 871 00:41:37,565 --> 00:41:39,053 your terrified best friend, 872 00:41:39,124 --> 00:41:42,168 your estranged girlfriend, or a shard of glass, 873 00:41:42,253 --> 00:41:44,505 that broken thing could inspire something new, 874 00:41:44,701 --> 00:41:46,506 like a soda bottle ventilator. 875 00:41:46,607 --> 00:41:48,530 Maybe even something better than before. 876 00:41:48,615 --> 00:41:50,385 It's all a matter of perspective. 877 00:41:50,469 --> 00:41:52,045 ♪ When you're at the end ♪ 878 00:41:52,130 --> 00:41:53,722 ♪ Of your rope ♪ 879 00:41:53,806 --> 00:41:55,682 ♪ I'll hold you ♪ 880 00:41:55,766 --> 00:42:00,145 ♪ Darlin', don't lose hope ♪ 881 00:42:02,029 --> 00:42:04,997 MacGYVER: Some site about Fauci on the cover of Time magazine. 882 00:42:05,133 --> 00:42:06,840 What was the name of the website? 883 00:42:06,931 --> 00:42:09,558 - Cheese.org. - (laughter) 884 00:42:10,113 --> 00:42:12,574 Well, good. You know, just, just checking. 885 00:42:12,658 --> 00:42:14,701 - Cheers to that. - Yeah, cheers to that. 886 00:42:14,785 --> 00:42:16,202 RILEY: ♪ Fauci ♪ 887 00:42:16,286 --> 00:42:20,373 ALL: ♪ Fauci, in Tony we trust. ♪ 888 00:42:20,457 --> 00:42:21,833 (Bozer imitates guitar chord) 889 00:42:21,917 --> 00:42:23,752 ♪ I'm gonna see you through this... ♪ 890 00:42:23,836 --> 00:42:25,754 (cheering and applause) 891 00:42:25,838 --> 00:42:27,341 Oh, hey, look. 892 00:42:27,495 --> 00:42:30,294 ♪ You're stronger than you think you are... ♪ 893 00:42:30,493 --> 00:42:32,950 (whoops) 894 00:42:33,208 --> 00:42:35,210 Thank you! 895 00:42:35,706 --> 00:42:37,055 Hey, look, it's the Krengels! 896 00:42:37,140 --> 00:42:38,391 Hey, Lenny! 897 00:42:38,476 --> 00:42:40,069 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 898 00:42:40,153 --> 00:42:42,153 Synchronized by srjanapala 65126

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.