Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,092 --> 00:00:03,920
♪ ♪
2
00:00:13,638 --> 00:00:14,960
(horn honks)
3
00:00:15,060 --> 00:00:16,866
(tires squealing, horn honks)
4
00:00:16,937 --> 00:00:18,288
All right, closer.
5
00:00:18,379 --> 00:00:20,592
- Closer. Got to get closer.
- Mac, what's the rule?
6
00:00:20,725 --> 00:00:23,014
Ugh. No back-seat
driving
7
00:00:23,099 --> 00:00:24,812
- during car chases.
- Mm-hmm, that's right.
8
00:00:24,896 --> 00:00:26,976
I drive, and you build
things out of other things.
9
00:00:27,061 --> 00:00:28,601
MacGYVER: Are you
saying this is my fault?
10
00:00:28,685 --> 00:00:30,219
- I didn't say that.
- No, but the tone of
11
00:00:30,303 --> 00:00:31,850
your voice kind of did.
12
00:00:34,389 --> 00:00:35,749
Get me out of here!
13
00:00:35,952 --> 00:00:37,945
I do not like this.
This is not fun.
14
00:00:38,030 --> 00:00:39,203
Do you hear me?!
15
00:00:39,288 --> 00:00:40,867
Okay, team,
what's the plan?
16
00:00:40,952 --> 00:00:43,338
All right, so,
I need to...
17
00:00:43,545 --> 00:00:45,655
find first, then puncture
18
00:00:45,740 --> 00:00:47,126
the hydraulic hose
that's feeding fluid
19
00:00:47,210 --> 00:00:49,022
to that claw,
which should
20
00:00:49,107 --> 00:00:50,401
leak pressure
slowly enough that...
21
00:00:50,485 --> 00:00:52,437
Desi, that gives you time
to grab Taylor.
22
00:00:52,522 --> 00:00:54,558
And I mean, man...
23
00:00:54,642 --> 00:00:57,018
Garbage trucks are such
impressive feats of engineering.
24
00:00:57,103 --> 00:00:58,256
Now is not the time!
25
00:00:58,341 --> 00:01:00,969
- Dude, really?
- Somebody do something!
26
00:01:01,092 --> 00:01:03,812
Sorry. I just... Fluid
mechanics get me hyped.
27
00:01:03,897 --> 00:01:06,236
- Riley, take the wheel.
- Okay, got it.
28
00:01:06,320 --> 00:01:08,948
(grunts)
29
00:01:17,882 --> 00:01:19,759
- Ready?
- Yep.
30
00:01:19,897 --> 00:01:21,978
(both grunt)
31
00:01:25,653 --> 00:01:27,542
TAYLOR: Careful, Desi!
He has a gun!
32
00:01:27,627 --> 00:01:29,301
(gunfire)
33
00:01:34,181 --> 00:01:35,409
Come on, Mac!
34
00:01:35,494 --> 00:01:37,726
(gunfire)
35
00:01:39,613 --> 00:01:41,298
All right,
here we go!
36
00:01:43,782 --> 00:01:46,017
He's gonna need a hand
in a second.
37
00:01:47,449 --> 00:01:49,861
This will not be my epitaph!
38
00:01:54,368 --> 00:01:56,119
(both grunting)
39
00:01:56,203 --> 00:01:57,705
(tires squealing)
40
00:02:01,265 --> 00:02:02,619
Look.
41
00:02:05,671 --> 00:02:07,464
(grunting)
42
00:02:11,885 --> 00:02:13,679
(tires squealing)
43
00:02:17,700 --> 00:02:19,954
♪ ♪
44
00:02:20,101 --> 00:02:22,157
(sniffs)
Am I a bit whiffy?
45
00:02:22,735 --> 00:02:24,526
I've got a friend flying in
to town for the weekend.
46
00:02:24,610 --> 00:02:25,649
Can't pick her
up from LAX
47
00:02:25,733 --> 00:02:27,150
smelling like
last week's underpants.
48
00:02:27,234 --> 00:02:29,033
(sniffing)
Oh, little friend, huh?
49
00:02:29,118 --> 00:02:30,487
Just for the weekend?
50
00:02:30,571 --> 00:02:33,490
(singsongy): Oh,
Taylor's got a booty call.
51
00:02:33,574 --> 00:02:35,478
Yes, that's very
Victor Mature of all of you.
52
00:02:35,563 --> 00:02:38,495
Sofia is not
a booty call. She's...
53
00:02:38,610 --> 00:02:40,259
a dear friend who happens
54
00:02:40,344 --> 00:02:42,469
to be the Countess of
Herrington, actually, actually.
55
00:02:42,618 --> 00:02:44,400
Ooh.
Anyway, whiffy or not?
56
00:02:44,485 --> 00:02:46,503
Yeah, you smell great.
(clears throat)
57
00:02:46,587 --> 00:02:47,868
(quiet laughter)
58
00:02:47,953 --> 00:02:50,172
MacGYVER: This is great.
You know what I mean?
59
00:02:50,257 --> 00:02:53,399
No more Codex, just normal
bad guys from here on out.
60
00:02:53,484 --> 00:02:56,196
Mm.
I can feel it.
61
00:02:56,281 --> 00:02:59,626
2020 is gonna be awesome.
62
00:03:00,113 --> 00:03:02,198
♪ ♪
63
00:03:14,471 --> 00:03:15,982
*MacGyer (2016)*
Season 05 Episode 06
64
00:03:16,174 --> 00:03:18,174
Episode Title: "Quarantine + N95 +
Telescope + Social + Landline Distance"
65
00:03:18,258 --> 00:03:20,258
Aired on: January 21, 2021
66
00:03:21,080 --> 00:03:22,969
MacGYVER: I still remember
my grandpa teaching me
67
00:03:23,083 --> 00:03:25,274
that if you look at the stars
from the southern hemisphere,
68
00:03:25,358 --> 00:03:27,109
the constellations
are upside down.
69
00:03:27,194 --> 00:03:29,923
I mean, come on.
Six-year-old MacGyver mind blown.
70
00:03:30,130 --> 00:03:32,040
Everything is a matter
of perspective.
71
00:03:32,278 --> 00:03:33,696
(doorbell rings)
72
00:03:35,203 --> 00:03:36,290
BOZER:
It's here!
73
00:03:36,375 --> 00:03:37,762
RILEY:
Don't get my hopes up, Bozer.
74
00:03:37,846 --> 00:03:39,598
You said the same
thing yesterday.
75
00:03:39,682 --> 00:03:43,226
(whoops)
Look! Toilet paper!
76
00:03:43,310 --> 00:03:45,094
Oh, my gosh, you finally got
toilet paper?
77
00:03:45,179 --> 00:03:47,295
Hey, hey, hands off! You know
the protocol. Everything coming
78
00:03:47,379 --> 00:03:49,464
into this house gets wiped down
and UV sterilized.
79
00:03:49,549 --> 00:03:50,980
Don't you do it.
80
00:03:51,762 --> 00:03:53,737
And then it sits
for 72 hours.
81
00:03:53,821 --> 00:03:56,035
Yes, sir, COVID
Sheriff, sir.
82
00:03:57,652 --> 00:03:59,652
Very funny.
83
00:04:00,003 --> 00:04:02,255
MacGYVER: ♪ Sing his name
till I'm hoarse ♪
84
00:04:02,385 --> 00:04:04,927
♪ He'll never call it quits ♪
85
00:04:05,012 --> 00:04:06,399
(strumming ukulele)
86
00:04:06,500 --> 00:04:07,834
♪ Something endorse... ♪
87
00:04:07,918 --> 00:04:11,277
Or... I don't know...
Maybe a golf course.
88
00:04:11,629 --> 00:04:12,881
You know, I don't understand
89
00:04:12,965 --> 00:04:15,013
why everybody's so stressed
out about toilet paper...
90
00:04:15,097 --> 00:04:16,746
(laughs)
when there are
91
00:04:16,831 --> 00:04:19,473
many adequate alternatives
all around us, like
92
00:04:19,558 --> 00:04:21,056
newspaper or
93
00:04:21,140 --> 00:04:22,808
leaves, pine needles.
94
00:04:22,893 --> 00:04:25,807
Uh, scratchy, unsanitary.
95
00:04:25,892 --> 00:04:28,063
And hard pass
on the pine needles, Mac.
96
00:04:28,147 --> 00:04:30,603
Here's an idea. Use cardboard
from your moving boxes and
97
00:04:30,688 --> 00:04:33,057
get them out of our way.
Two birds, one stone.
98
00:04:33,142 --> 00:04:34,903
Um, unpacking is bad
99
00:04:34,987 --> 00:04:36,580
quarantine juju, Bozer.
(beeps, whirs)
100
00:04:36,665 --> 00:04:38,197
Living out of
boxes signals
101
00:04:38,282 --> 00:04:39,767
to the universe that any day now
102
00:04:39,852 --> 00:04:43,619
this... stay-at-home order is gonna
be lifted, and I can finally
103
00:04:43,704 --> 00:04:44,720
move into
my new place.
104
00:04:44,805 --> 00:04:45,847
MacGYVER:
♪ He has 13 ♪
105
00:04:45,932 --> 00:04:47,415
♪ Honorary doctorates ♪
106
00:04:47,500 --> 00:04:49,713
♪ And I will sing his name
till I'm hoarse ♪
107
00:04:49,798 --> 00:04:51,795
♪ Leading the White House
Coronavirus Task Force ♪
108
00:04:51,894 --> 00:04:52,894
BOZER:
Um, guys.
109
00:04:53,720 --> 00:04:55,340
♪ Fauci ♪
110
00:04:55,424 --> 00:04:59,594
♪ Fauci, in Tony we trust... ♪
111
00:04:59,678 --> 00:05:03,804
- Hey!
- House meeting, ten minutes.
112
00:05:05,327 --> 00:05:06,618
Think back to three weeks ago,
113
00:05:06,703 --> 00:05:08,539
before the chore wheel
was implemented.
114
00:05:09,078 --> 00:05:11,507
Does anybody want to go back
to the way things were?
115
00:05:11,929 --> 00:05:13,375
- No.
- Absolutely not.
116
00:05:13,460 --> 00:05:14,665
Then why, Mac,
117
00:05:14,750 --> 00:05:16,736
didn't you do the dishes
last night after dinner?
118
00:05:16,820 --> 00:05:18,488
I thought it was
Riley's turn.
119
00:05:18,804 --> 00:05:19,867
I've seen you
do advanced
120
00:05:19,952 --> 00:05:22,258
quantum physics in your head
while dodging bullets.
121
00:05:22,373 --> 00:05:23,565
Bullets!
122
00:05:24,148 --> 00:05:26,040
Pull it together!
(sighs)
123
00:05:26,125 --> 00:05:28,043
Intro to The Cars'
"Just What I Needed" plays...
124
00:05:31,336 --> 00:05:35,195
♪ I don't mind you comin' here ♪
125
00:05:35,328 --> 00:05:38,921
♪ And wastin' all my time ♪
126
00:05:39,006 --> 00:05:42,383
♪ 'Cause when you're standin'
oh so near ♪
127
00:05:42,521 --> 00:05:44,429
♪ I kinda lose my mind. ♪
128
00:05:44,598 --> 00:05:45,797
Yeah!
129
00:05:45,882 --> 00:05:48,518
(laughs)
Yes, that was the one.
130
00:05:48,602 --> 00:05:49,853
That was the Grammy.
131
00:05:49,937 --> 00:05:51,396
- Fabulous.
- Oh. Mmm.
132
00:05:51,480 --> 00:05:52,828
Oh, you are sweaty.
133
00:05:52,913 --> 00:05:55,219
Oh, yes, I see what you're
doing, hmm? (phone vibrating)
134
00:05:55,304 --> 00:05:56,822
Trying to get me
in the shower again, huh?
135
00:05:56,906 --> 00:05:58,361
Just like that time in...
Oh, where was it?
136
00:05:58,445 --> 00:06:01,243
Was it, uh, Djibouti?
(laughs) Ooh.
137
00:06:01,328 --> 00:06:04,148
Your governor's extended the
stay-at-home order two weeks.
138
00:06:04,451 --> 00:06:05,869
That means
all the flights to Europe
139
00:06:05,953 --> 00:06:07,851
- will remain grounded.
- Mm.
140
00:06:08,327 --> 00:06:11,164
I could rent a place,
get out of your hair.
141
00:06:11,390 --> 00:06:13,710
Sure.
It's been a month.
142
00:06:14,047 --> 00:06:15,773
I mean, this place is, um...
143
00:06:16,562 --> 00:06:18,484
It is closer to the museum.
144
00:06:18,665 --> 00:06:21,917
I mean, in case you...
you know, your talk gets...
145
00:06:22,601 --> 00:06:25,054
- gets rescheduled.
- Mm.
146
00:06:25,413 --> 00:06:27,336
So I could stay
a tad longer?
147
00:06:27,445 --> 00:06:30,560
Wouldn't want to, uh, break up
the band, would you? (laughs)
148
00:06:30,687 --> 00:06:32,228
(clicks drumsticks)
149
00:06:32,313 --> 00:06:34,565
"Just What I Needed" resumes...
150
00:06:37,025 --> 00:06:39,235
♪ ♪
151
00:06:39,889 --> 00:06:41,869
DESI: And the rest of the
time, I'm patrolling the house
152
00:06:41,953 --> 00:06:43,322
trying to stop my parents
from escaping
153
00:06:43,406 --> 00:06:45,296
to go to the grocery store.
154
00:06:45,381 --> 00:06:46,632
Has anyone heard from Taylor?
155
00:06:46,717 --> 00:06:47,789
I wouldn't be surprised
156
00:06:47,874 --> 00:06:50,061
if he and his new friend
haven't killed each other yet.
157
00:06:50,207 --> 00:06:51,617
(laughs softly)
158
00:06:51,742 --> 00:06:52,821
So, Matty, any
159
00:06:52,906 --> 00:06:54,329
ops on the old horizon?
160
00:06:54,414 --> 00:06:55,585
We've been over this.
161
00:06:55,670 --> 00:06:58,360
I don't want to deploy you on
an op until I know it's safe...
162
00:06:58,445 --> 00:06:59,883
(cutting out):
Situations you're coming...
163
00:06:59,967 --> 00:07:01,328
Matty? Matty?
164
00:07:01,914 --> 00:07:03,960
Please do something
about your Internet.
165
00:07:04,091 --> 00:07:05,540
Hey, there's no way
I'm letting anyone
166
00:07:05,624 --> 00:07:07,312
inside my house right now,
Boze.
167
00:07:07,514 --> 00:07:09,227
And besides,
I found the most perfect spot
168
00:07:09,312 --> 00:07:10,558
where I can get on
to my neighbor's
169
00:07:10,642 --> 00:07:13,109
Wi-Fi. How's this?
170
00:07:13,537 --> 00:07:15,771
Ooh, yes, Matty.
Stay right there. Don't move.
171
00:07:15,856 --> 00:07:17,816
Now, if you guys will excuse us,
172
00:07:17,900 --> 00:07:20,601
Ms. Nguyen and I have some
things to discuss in private.
173
00:07:25,462 --> 00:07:27,115
I still haven't found
the right motor
174
00:07:27,200 --> 00:07:29,632
to compress
the soda bottle ventilator bag.
175
00:07:29,835 --> 00:07:32,437
And the parts need to be cheap
and readily accessible
176
00:07:32,531 --> 00:07:34,812
all over the world,
or it's a useless design
177
00:07:34,898 --> 00:07:36,312
which hospitals can't build.
178
00:07:36,397 --> 00:07:38,661
Well, you'll figure it out.
You always do.
179
00:07:38,746 --> 00:07:42,664
So, hey, did you, um,
get the sourdough starter kit
180
00:07:42,749 --> 00:07:45,765
that I sent... with the note?
181
00:07:45,928 --> 00:07:49,472
I did, and I accept your very...
182
00:07:50,045 --> 00:07:53,085
very detailed apology
for everything
183
00:07:53,170 --> 00:07:55,133
that happened between us
while we were fighting Codex.
184
00:07:55,217 --> 00:07:59,804
So, are we, um,
back together, or...?
185
00:08:00,048 --> 00:08:02,281
What is the rush
to define our relationship?
186
00:08:02,366 --> 00:08:04,451
It's not like we can go
on an actual date
187
00:08:04,594 --> 00:08:06,437
or be in the same actual room.
188
00:08:06,522 --> 00:08:08,356
Right. Yeah. Well, I mean,
189
00:08:08,648 --> 00:08:10,390
deciding to quarantine
with your parents
190
00:08:10,475 --> 00:08:13,000
gave you a really good excuse
to avoid the conversation, too.
191
00:08:13,103 --> 00:08:14,679
I am home
because
192
00:08:14,765 --> 00:08:17,491
someone spray-painted "Kung Flu"
on my parents' house,
193
00:08:17,591 --> 00:08:18,899
so I have to be here
to take care of them
194
00:08:18,983 --> 00:08:20,902
while my brother's busy
saving lives at the hospital
195
00:08:20,986 --> 00:08:23,196
and lives in our guest room
behind a plastic sheet.
196
00:08:23,525 --> 00:08:26,032
Sorry, Des. I...
That's awful, and I...
197
00:08:26,116 --> 00:08:27,978
(sighs)
I don't know why I said it.
198
00:08:28,063 --> 00:08:30,220
(clattering)
Yeah, well, so...
199
00:08:34,246 --> 00:08:36,542
Mac, I got to go. They're trying
to make a run for it again. I...
200
00:08:36,626 --> 00:08:37,759
I can hear you whispering.
201
00:08:37,844 --> 00:08:39,971
I'm an Army Ranger, remember?
Sorry.
202
00:08:42,095 --> 00:08:43,892
I don't want to
talk about it.
203
00:08:44,301 --> 00:08:46,236
I didn't say anything.
204
00:08:48,304 --> 00:08:50,400
I got a new place,
and I was moving out.
205
00:08:50,485 --> 00:08:52,057
Quarantine got in the way.
206
00:08:52,298 --> 00:08:54,073
But that doesn't
change anything.
207
00:08:54,158 --> 00:08:55,345
Except you were moving out
208
00:08:55,430 --> 00:08:57,390
so you didn't have
to watch Mac and Desi together.
209
00:08:57,502 --> 00:09:00,728
And at this moment,
doesn't seem like they are.
210
00:09:06,323 --> 00:09:08,408
(dialing)
211
00:09:09,658 --> 00:09:11,017
(line ringing)
212
00:09:11,195 --> 00:09:12,665
AUTOMATED VOICE:
Your call has been forwarded
213
00:09:12,749 --> 00:09:14,508
to an automatic
voice message system.
214
00:09:14,727 --> 00:09:17,187
(beeps)
Hey, Mom, Dad.
215
00:09:17,667 --> 00:09:19,814
Must be asleep already.
216
00:09:20,236 --> 00:09:22,525
Just checking in
to see how Mom is doing.
217
00:09:23,402 --> 00:09:24,588
Love you.
218
00:09:40,662 --> 00:09:42,228
(woman screams)
219
00:09:42,507 --> 00:09:44,593
(camera shutter clicking)
(man grunting)
220
00:09:45,931 --> 00:09:48,228
(woman screams in distance)
221
00:09:48,599 --> 00:09:49,767
(woman screams)
222
00:09:51,181 --> 00:09:53,183
♪ ♪
223
00:09:59,682 --> 00:10:02,226
Yup, that's Mr. Krengel's house.
224
00:10:02,478 --> 00:10:04,003
He's the grumpy old guy
who always grills me
225
00:10:04,087 --> 00:10:05,306
like I've done
something wrong.
226
00:10:05,391 --> 00:10:06,975
But why were you spying
on him?
227
00:10:07,190 --> 00:10:09,229
BOZER: I wasn't spying.
I was using the telescope,
228
00:10:09,314 --> 00:10:10,568
and happened
to see Krengel violently
229
00:10:10,652 --> 00:10:12,069
attack someone
with a fireplace poker.
230
00:10:12,153 --> 00:10:13,446
And doesn't he live
with his wife?
231
00:10:13,530 --> 00:10:14,673
(laughs):
So?
232
00:10:14,758 --> 00:10:17,073
So, marriage wasn't built
for quarantine.
233
00:10:17,158 --> 00:10:18,743
Four weeks, locked up
under one roof...
234
00:10:18,827 --> 00:10:20,298
That could drive anyone
to the edge.
235
00:10:20,383 --> 00:10:23,287
Bozer, first you said
the virus was a man-made
236
00:10:23,372 --> 00:10:24,748
bioweapon,
and now you think
237
00:10:24,833 --> 00:10:26,026
our neighbor murdered his wife?
238
00:10:26,110 --> 00:10:27,142
If nothing's going on,
239
00:10:27,227 --> 00:10:28,907
why are all their curtains
suddenly closed?
240
00:10:29,352 --> 00:10:30,995
'Cause there's a
creep spying on them
241
00:10:31,087 --> 00:10:32,915
- with a high-powered telescope.
- Who?
242
00:10:33,098 --> 00:10:34,963
Well, the Krengels don't
have any smart devices
243
00:10:35,048 --> 00:10:36,369
connected to their router,
244
00:10:36,947 --> 00:10:39,627
so I don't have eyes or ears
anywhere in the house.
245
00:10:40,806 --> 00:10:42,975
Except for a couple pockets
of web traffic here and there.
246
00:10:43,059 --> 00:10:44,477
(beeping)
247
00:10:44,561 --> 00:10:45,645
Hang on a second.
248
00:10:45,729 --> 00:10:46,812
What are you talking about?
249
00:10:46,896 --> 00:10:48,947
What?
Well, 30 minutes ago,
250
00:10:49,041 --> 00:10:51,760
he ordered ten pounds of lawn
lime, a hacksaw and a shovel.
251
00:10:51,845 --> 00:10:53,277
Overnight delivery.
252
00:10:53,361 --> 00:10:54,979
He's gonna chop her up
into little pieces
253
00:10:55,064 --> 00:10:56,432
and dispose of the body.
254
00:10:56,517 --> 00:10:57,990
Or he's using quarantine
to catch up
255
00:10:58,074 --> 00:10:59,806
on yardwork like
everybody else is.
256
00:10:59,891 --> 00:11:01,809
Come on, Mac, you have
to admit that's shady.
257
00:11:01,910 --> 00:11:03,728
I swear this isn't
like the other stuff.
258
00:11:03,813 --> 00:11:05,314
I know what I saw.
259
00:11:06,319 --> 00:11:08,738
I mean, the only other
option we have is to just...
260
00:11:09,744 --> 00:11:11,296
keep being here.
261
00:11:12,067 --> 00:11:13,693
Lenny Krengel's delivery is
262
00:11:13,778 --> 00:11:16,155
scheduled for 0800 tomorrow
morning. That's our cover.
263
00:11:16,240 --> 00:11:18,494
First Riley will stage
a Rollerblading
264
00:11:18,580 --> 00:11:20,347
accident in front of the
delivery van. (shouts)
265
00:11:20,431 --> 00:11:22,640
- Hey, are you okay?
- While the driver's helping Riley,
266
00:11:22,724 --> 00:11:24,377
I'll swipe the package.
267
00:11:25,810 --> 00:11:27,854
BOZER: Once Mac is in
position to breach the perimeter,
268
00:11:27,938 --> 00:11:30,120
I'll approach the residence
posing as the delivery driver
269
00:11:30,204 --> 00:11:31,921
(doorbell rings)
and distract the suspect,
270
00:11:32,556 --> 00:11:34,562
buying Mac the time
he needs to sneak
271
00:11:34,647 --> 00:11:36,732
into the house and find
the victim's body.
272
00:11:37,710 --> 00:11:39,322
The moment you do,
give the signal
273
00:11:39,407 --> 00:11:40,727
and I'll take Krengel down.
274
00:11:40,812 --> 00:11:42,535
(crowd cheering)
Hey!
275
00:11:42,619 --> 00:11:43,874
All right, what's the signal?
276
00:11:43,959 --> 00:11:45,148
"Target acquired."
277
00:11:45,249 --> 00:11:48,706
Well, why wouldn't the signal
just be "I found the body"?
278
00:11:48,791 --> 00:11:50,445
That's just boring.
279
00:11:51,148 --> 00:11:53,035
Fauci!
280
00:11:53,152 --> 00:11:54,612
That's the spirit.
281
00:11:55,363 --> 00:11:56,780
♪ Fauci. ♪
282
00:11:56,865 --> 00:11:58,491
(playing ukulele)
283
00:11:58,650 --> 00:12:00,585
"The Mask" by The Fugees
playing...
284
00:12:03,042 --> 00:12:05,420
♪ One-two, one-two ♪
285
00:12:12,941 --> 00:12:15,276
♪ M to the A to the S to the K ♪
286
00:12:15,360 --> 00:12:17,695
♪ Put the mask on your face
just to make your next day... ♪
287
00:12:17,968 --> 00:12:20,158
Double-O-Boze approaching.
Riley, keep doing your thing.
288
00:12:20,242 --> 00:12:21,663
Mac, wait for my signal.
289
00:12:21,748 --> 00:12:23,701
♪ I walk the street and camouflage
my identity ♪ - (doorbell rings)
290
00:12:23,785 --> 00:12:25,898
♪ My posse in Brooklyn
wear the mask... ♪
291
00:12:26,046 --> 00:12:27,746
LENNY: Stuff we don't
even remember ordering
292
00:12:27,830 --> 00:12:30,875
showing up at all hours
of the day. Uh...
293
00:12:31,281 --> 00:12:33,627
You, you live up the block
with Dennis the Menace,
294
00:12:33,711 --> 00:12:35,713
- always knocking out my power.
- That's me.
295
00:12:35,797 --> 00:12:38,313
I'm delivering packages now;
Got to stay busy.
296
00:12:38,398 --> 00:12:40,969
So, uh, how are you folks
holding up in there?
297
00:12:42,780 --> 00:12:44,233
Never better.
298
00:12:45,226 --> 00:12:47,933
Well, looks like I might be
delivering a new TV next.
299
00:12:48,017 --> 00:12:50,445
Oh, that thing's been
on the fritz for years.
300
00:12:50,530 --> 00:12:53,313
Finally Lenny decided to fix it,
but he got frustrated
301
00:12:53,398 --> 00:12:55,017
and bashed it to bits instead.
302
00:12:55,102 --> 00:12:56,854
Let me know
if you need any...
303
00:13:00,985 --> 00:13:02,406
Mac, Riley,
304
00:13:02,587 --> 00:13:04,909
stand down... she's alive.
305
00:13:05,103 --> 00:13:07,286
Study the family homes
you're all stuck at.
306
00:13:07,370 --> 00:13:08,462
What do you see?
307
00:13:08,587 --> 00:13:10,282
Your grandma's china?
308
00:13:10,534 --> 00:13:12,704
School photos hung
on the wall?
309
00:13:13,001 --> 00:13:15,461
Each of these artifacts
tells us a piece
310
00:13:15,545 --> 00:13:16,670
of your story.
311
00:13:17,130 --> 00:13:18,796
It is
the archaeologist's job
312
00:13:18,881 --> 00:13:21,341
to use these pieces
to chronicle our past,
313
00:13:21,435 --> 00:13:23,302
like solving a puzzle.
314
00:13:23,935 --> 00:13:25,006
(beeping)
Oh!
315
00:13:25,269 --> 00:13:26,670
- Bugger.
- Russ!
316
00:13:26,889 --> 00:13:28,771
Some of us actually have
to work for a living.
317
00:13:28,865 --> 00:13:32,302
I'm so sorry, we're experiencing
some technical difficulties.
318
00:13:32,465 --> 00:13:34,450
Look, I can fix
this, I can, um,
319
00:13:34,802 --> 00:13:36,194
well, I can, I can get
someone in to fix it.
320
00:13:36,278 --> 00:13:37,738
You are a dead man.
321
00:13:38,356 --> 00:13:39,565
En garde.
322
00:13:42,195 --> 00:13:44,467
I had no idea you were
so skilled with a...
323
00:13:44,552 --> 00:13:45,950
an edged weapon.
324
00:13:46,034 --> 00:13:47,826
I'm skilled with a lot
of things you don't know about.
325
00:13:47,910 --> 00:13:49,954
Is this something that's
taught to all young ladies
326
00:13:50,038 --> 00:13:50,896
of nobility?
327
00:13:50,981 --> 00:13:53,459
Keep people off their land,
out of their houses?
328
00:13:53,713 --> 00:13:55,464
Something like that.
329
00:13:55,867 --> 00:13:57,326
Where did you pick it up?
330
00:13:57,420 --> 00:13:58,396
Oh, it's just a hobby really.
331
00:13:58,481 --> 00:13:59,626
One never knows
when one might need
332
00:13:59,710 --> 00:14:00,910
- a sharp pointy thingy!
- Ooh!
333
00:14:02,090 --> 00:14:03,633
Oh! Oh, my goodness!
334
00:14:03,718 --> 00:14:06,011
(gasps)
I am so sorry.
335
00:14:06,095 --> 00:14:07,346
Oh, never mind.
336
00:14:07,430 --> 00:14:09,306
It'll be fine.
Look, it just needs a...
337
00:14:09,390 --> 00:14:11,466
you know, just... ooh!
338
00:14:11,634 --> 00:14:13,468
Ooh!
Just a tiny bit of duct tape...
339
00:14:13,561 --> 00:14:15,537
- Duct tape.
- ..and you'd never even notice it.
340
00:14:15,661 --> 00:14:17,568
You don't care
about your artwork.
341
00:14:18,018 --> 00:14:20,607
You have the most
uncomfortable sofa
342
00:14:20,777 --> 00:14:22,874
with cushions that still
have the tags on.
343
00:14:22,959 --> 00:14:24,822
And when I went down
to make eggs for breakfast
344
00:14:24,906 --> 00:14:27,199
this morning,
I couldn't even find a whisk.
345
00:14:27,283 --> 00:14:29,159
Yes, well,
a fork works just fine.
346
00:14:29,243 --> 00:14:31,115
If this were the site
of an ancient dwelling,
347
00:14:31,271 --> 00:14:33,871
I'd conclude that you'd never
spent any time here at all.
348
00:14:33,956 --> 00:14:35,990
(laughs)
So what do you do
349
00:14:36,125 --> 00:14:39,169
when you're not meeting me
in Rome or Zurich or Mozambique?
350
00:14:39,253 --> 00:14:40,838
Mozambique, that was it.
351
00:14:41,045 --> 00:14:42,506
And with whom?
352
00:14:43,427 --> 00:14:45,016
(chuckles)
Look, it's no mystery.
353
00:14:45,101 --> 00:14:46,811
I travel a lot for work.
354
00:14:48,096 --> 00:14:49,709
But I'm here.
355
00:14:51,140 --> 00:14:52,505
Now.
356
00:14:53,548 --> 00:14:55,050
With you.
357
00:14:55,762 --> 00:14:57,591
And there's no place
I'd rather be.
358
00:15:09,349 --> 00:15:12,036
Hey, Boze, please tell me
you're not still spying on them.
359
00:15:12,341 --> 00:15:13,857
Something's up, Mac.
360
00:15:14,076 --> 00:15:15,581
Mr. Krengel didn't look
like a guy just taking
361
00:15:15,665 --> 00:15:17,207
his frustrations
out on a TV.
362
00:15:17,291 --> 00:15:18,417
And Mrs. Krengel
was screaming.
363
00:15:18,501 --> 00:15:19,752
She sounded fine
this morning.
364
00:15:19,836 --> 00:15:21,337
It doesn't make sense.
365
00:15:24,482 --> 00:15:26,425
(sighs)
Look, I know it's been
366
00:15:26,740 --> 00:15:28,178
a rough couple of weeks
for everybody,
367
00:15:28,262 --> 00:15:29,888
but are you all right?
368
00:15:34,989 --> 00:15:36,326
My mom's sick.
369
00:15:38,813 --> 00:15:40,810
Fever,
trouble breathing.
370
00:15:41,443 --> 00:15:43,076
All the symptoms.
371
00:15:43,901 --> 00:15:46,545
She got tested the other day,
but the labs are backlogged.
372
00:15:47,567 --> 00:15:49,327
So, yeah,
if I'm cleaning too much
373
00:15:49,412 --> 00:15:50,774
or if I'm being nosy
with the neighbors,
374
00:15:50,858 --> 00:15:52,576
it's because I can't do
a damn thing about it
375
00:15:52,660 --> 00:15:54,256
and if I just sit around here
waiting, I'll go crazy.
376
00:15:54,340 --> 00:15:56,080
- Why didn't you say anything?
- Why would I?!
377
00:15:56,164 --> 00:15:57,296
Oh, you mean
because that's the kind
378
00:15:57,380 --> 00:15:58,647
of thing friends talk about?
379
00:15:58,732 --> 00:15:59,749
But, I mean,
when's the last time
380
00:15:59,833 --> 00:16:01,167
you and I hung out
one-on-one?
381
00:16:01,335 --> 00:16:03,087
Huh? Ever since Codex and Desi,
382
00:16:03,171 --> 00:16:04,922
you've been completely MIA.
383
00:16:05,006 --> 00:16:06,590
I mean, you didn't even
realize I was struggling
384
00:16:06,674 --> 00:16:08,133
until I accused
the neighbor of murder.
385
00:16:08,217 --> 00:16:09,677
Well... (sighs)
386
00:16:09,818 --> 00:16:11,357
Bozer, what are you
trying to say?
387
00:16:11,442 --> 00:16:12,805
I'm saying you haven't
acted like my friend
388
00:16:12,889 --> 00:16:14,248
in a very long time.
389
00:16:23,325 --> 00:16:24,641
(sighs)
390
00:16:24,820 --> 00:16:27,545
(door opens and closes)
391
00:16:28,682 --> 00:16:30,048
Hey, let me help you out
392
00:16:30,133 --> 00:16:32,013
- with these dishes.
- I got it. (glass breaks)
393
00:16:32,754 --> 00:16:35,090
(exhales)
Or I don't.
394
00:16:41,223 --> 00:16:43,318
Bozer's mom is sick.
395
00:16:45,045 --> 00:16:46,474
(sighs)
396
00:16:46,559 --> 00:16:47,602
You knew?
397
00:16:48,925 --> 00:16:50,748
Yeah, I knew.
398
00:16:53,366 --> 00:16:56,310
His parents practically
raised me after my dad left.
399
00:16:57,769 --> 00:17:00,373
I just can't believe
I missed something so big.
400
00:17:01,269 --> 00:17:02,459
(sighs)
401
00:17:02,772 --> 00:17:05,138
This virus sucks.
402
00:17:05,441 --> 00:17:06,859
Yeah, it does.
403
00:17:07,231 --> 00:17:08,732
A lot.
404
00:17:09,801 --> 00:17:11,802
Which is why
I think
405
00:17:11,887 --> 00:17:13,325
we have to forgive
each other for not being
406
00:17:13,409 --> 00:17:14,849
our best selves right now.
407
00:17:15,228 --> 00:17:16,701
Even Angus MacGyver.
408
00:17:16,786 --> 00:17:18,154
(both laugh)
409
00:17:18,394 --> 00:17:20,104
Thanks, Riles.
410
00:17:20,690 --> 00:17:21,899
Yeah.
411
00:17:22,349 --> 00:17:23,670
I'm just glad
we got to spend
412
00:17:23,755 --> 00:17:25,473
this time together
before I moved out.
413
00:17:26,469 --> 00:17:28,888
I would've been so lonely
by myself.
414
00:17:29,090 --> 00:17:30,758
(chuckles) Yeah. Me, too.
415
00:17:31,036 --> 00:17:32,591
And I'm also glad.
416
00:17:42,420 --> 00:17:43,604
I'm gonna...
417
00:17:43,765 --> 00:17:45,391
go for a jog.
418
00:17:56,093 --> 00:17:58,136
♪ ♪
419
00:17:59,203 --> 00:18:00,579
(crowd cheering, clapping)
420
00:18:00,663 --> 00:18:03,749
WOMAN:
T hank you! You're amazing!
421
00:18:04,729 --> 00:18:06,062
(MacGyver whoops)
422
00:18:06,600 --> 00:18:07,646
Thank you!
423
00:18:07,731 --> 00:18:09,440
(cheering continues)
424
00:18:09,623 --> 00:18:12,416
WOMAN:
Yeah! You are everything!
425
00:18:12,705 --> 00:18:15,015
(woman screaming in distance)
426
00:18:17,471 --> 00:18:19,515
♪ ♪
427
00:18:26,437 --> 00:18:27,606
(knocking)
428
00:18:27,690 --> 00:18:29,710
(woman screaming)
429
00:18:44,651 --> 00:18:46,577
What the...?
430
00:18:50,825 --> 00:18:53,202
♪ ♪
431
00:19:06,242 --> 00:19:07,826
What the hell
are you doing here?
432
00:19:07,919 --> 00:19:10,504
I... I was just on a, a jog and,
433
00:19:10,588 --> 00:19:13,642
and I heard somebody
in trouble, so I figured,
434
00:19:13,727 --> 00:19:15,354
given what's going on
out there, I should check
435
00:19:15,438 --> 00:19:17,870
on my neighbors, but...
look, that's it.
436
00:19:17,955 --> 00:19:19,135
Please don't hurt me.
437
00:19:19,220 --> 00:19:21,485
I promise you we don't know him.
He-He's just a nosy kid.
438
00:19:21,570 --> 00:19:22,779
(phone ringing and vibrating)
439
00:19:23,763 --> 00:19:25,055
If any of you move,
440
00:19:25,140 --> 00:19:26,684
I shoot her.
441
00:19:28,731 --> 00:19:30,385
Yeah?
442
00:19:34,025 --> 00:19:35,442
What's going on
over there?
443
00:19:35,527 --> 00:19:37,033
Give me an update.
444
00:19:37,434 --> 00:19:39,310
Well, what am I supposed
to do with this kid?
445
00:19:39,683 --> 00:19:40,892
Hey, hey, don't do that.
446
00:19:40,985 --> 00:19:42,517
We can't make trouble.
447
00:19:43,931 --> 00:19:46,072
I understand
that you are scared,
448
00:19:46,157 --> 00:19:47,867
but I'm gonna have you guys
safe very soon.
449
00:19:48,251 --> 00:19:49,370
It's...
450
00:19:49,462 --> 00:19:51,547
it's not us we're worried about.
451
00:19:51,678 --> 00:19:54,830
- What does that mean?
- His partner's holding our son James.
452
00:19:54,966 --> 00:19:56,987
They say, if we try
to escape,
453
00:19:57,072 --> 00:19:58,260
they'll kill him.
454
00:19:58,344 --> 00:19:59,713
(sighs)
455
00:19:59,798 --> 00:20:01,299
(door opens)
456
00:20:13,484 --> 00:20:15,025
(line ringing)
457
00:20:15,110 --> 00:20:17,674
You've reached Angus MacGyver.
Sorry I missed your call.
458
00:20:18,127 --> 00:20:19,698
It's still going to voice mail.
459
00:20:19,783 --> 00:20:21,158
Something's wrong...
I can feel it.
460
00:20:21,242 --> 00:20:22,576
Mac wouldn't just take off
for the first time
461
00:20:22,660 --> 00:20:24,268
in a month
without saying anything.
462
00:20:24,353 --> 00:20:25,913
There's plenty of coverage
of the neighborhood,
463
00:20:25,997 --> 00:20:28,604
but nothing showing
where Mac went after his jog.
464
00:20:28,689 --> 00:20:30,689
How did he seem to you
last night before he left?
465
00:20:30,774 --> 00:20:32,017
(typing)
466
00:20:32,102 --> 00:20:33,299
I don't know.
467
00:20:39,928 --> 00:20:42,889
♪ ♪
468
00:20:47,101 --> 00:20:48,517
Russ?
469
00:20:49,687 --> 00:20:52,732
There is such a thing
as too big a house, you know.
470
00:21:01,262 --> 00:21:02,760
Russ?
471
00:21:12,210 --> 00:21:14,295
♪ ♪
472
00:21:33,189 --> 00:21:34,982
What are you doing?
(gasps)
473
00:21:35,066 --> 00:21:36,650
Russ...
474
00:21:36,734 --> 00:21:39,175
I, uh, I came looking
for you and...
475
00:21:39,260 --> 00:21:41,488
I found this fascinating
puzzle instead... what is it?
476
00:21:41,572 --> 00:21:43,699
Yes, well, now you've
found me... out you go.
477
00:21:43,783 --> 00:21:45,701
Oh, sorry...
Out!
478
00:21:45,785 --> 00:21:47,161
I didn't mean
to overstep.
479
00:21:47,245 --> 00:21:49,496
Yes, you did, because
you're a snooper.
480
00:21:49,580 --> 00:21:51,707
You're always snooping.
481
00:21:51,994 --> 00:21:55,502
(laughs) You're seriously not
gonna tell me what all this is?
482
00:21:55,586 --> 00:21:57,386
We've been living together
for over a month,
483
00:21:57,471 --> 00:21:59,548
and I haven't learned a
single new thing about you.
484
00:21:59,916 --> 00:22:01,064
Now this.
485
00:22:01,603 --> 00:22:02,676
Who are you, Russ?
486
00:22:02,760 --> 00:22:04,345
Who am I?
(chuckles)
487
00:22:04,429 --> 00:22:06,722
I'm the chap
who wakes up every morning
488
00:22:06,806 --> 00:22:08,901
and asks himself in rapture,
489
00:22:08,986 --> 00:22:11,323
"What wonderful things
will I accomplish today?"
490
00:22:11,408 --> 00:22:13,354
Salvador Dalí said that...
Also a fabulous chap.
491
00:22:13,438 --> 00:22:15,074
You know, most people
probably don't notice,
492
00:22:15,158 --> 00:22:16,620
because you
are constantly talking,
493
00:22:16,705 --> 00:22:17,956
but you really are very good
494
00:22:18,041 --> 00:22:19,526
at not revealing anything
about yourself.
495
00:22:19,610 --> 00:22:21,028
It must be exhausting for you.
496
00:22:21,112 --> 00:22:22,777
And I don't know anything
about you, either,
497
00:22:22,861 --> 00:22:25,127
and it's been absolutely
hunky-dory all these years.
498
00:22:25,212 --> 00:22:27,314
And now here you are,
suddenly changing the rules,
499
00:22:27,399 --> 00:22:28,674
expecting me to hop to it,
500
00:22:28,759 --> 00:22:31,080
when we both know
that this little tryst of ours
501
00:22:31,181 --> 00:22:33,540
was never meant to last more
than two days at a time, was it?
502
00:22:33,624 --> 00:22:35,252
- No, I suppose not.
- No.
503
00:22:35,959 --> 00:22:37,931
- What are you doing?
- Putting you...
504
00:22:38,088 --> 00:22:39,046
on a jet home.
505
00:22:39,130 --> 00:22:40,690
(gasps softly)
There you are.
506
00:22:40,775 --> 00:22:42,447
Easy peasy lemon squeezy.
507
00:22:42,532 --> 00:22:44,284
I'll make my own arrangements.
508
00:22:54,089 --> 00:22:55,948
Is there any reason
why somebody would have
509
00:22:56,033 --> 00:22:57,273
a problem with your son?
510
00:22:57,357 --> 00:22:59,228
(quietly): Uh, like, does
he owe anybody money?
511
00:22:59,338 --> 00:23:01,830
Oh, no, no,
nothing like that.
512
00:23:02,072 --> 00:23:04,330
I told you, James
has a family
513
00:23:04,455 --> 00:23:07,502
and he runs a professional
cleaning business.
514
00:23:08,096 --> 00:23:10,411
Yeah, we just give them
what they want,
515
00:23:10,495 --> 00:23:12,079
and then
they'll let us go, and...
516
00:23:12,163 --> 00:23:14,501
- his partner will let James go.
- Yeah.
517
00:23:14,586 --> 00:23:17,255
Did one of you order
that package?
518
00:23:19,379 --> 00:23:21,385
No.
No.
519
00:23:21,924 --> 00:23:23,292
Then I'm sorry, but...
520
00:23:23,377 --> 00:23:24,758
that man has plans
to kill you both
521
00:23:24,842 --> 00:23:26,427
and dispose of your bodies.
522
00:23:26,511 --> 00:23:28,929
Ooh.
Which likely means
523
00:23:29,013 --> 00:23:30,744
the same for your son.
524
00:23:31,812 --> 00:23:33,063
What do we do?
525
00:23:33,494 --> 00:23:35,721
MALLORY: His partner
calls at the top of every hour
526
00:23:35,830 --> 00:23:36,916
to check in.
527
00:23:37,001 --> 00:23:39,886
So if we wait until
right after the next phone call
528
00:23:39,971 --> 00:23:42,276
to overpower him, it'll
give us enough time
529
00:23:42,361 --> 00:23:45,463
to get help for James
without anybody noticing.
530
00:23:46,744 --> 00:23:48,161
MacGYVER:
20 minutes it is.
531
00:23:48,799 --> 00:23:50,870
(typing)
(computer beeping)
532
00:23:50,955 --> 00:23:52,103
Here.
533
00:23:54,372 --> 00:23:56,623
He went back
to the Krengels. Why?
534
00:23:57,111 --> 00:23:59,228
Check that same angle
two nights ago.
535
00:23:59,783 --> 00:24:01,128
When you thought you saw Krengel
536
00:24:01,213 --> 00:24:02,369
attacking someone.
537
00:24:05,572 --> 00:24:08,596
I told you. I told you
something shady was going on!
538
00:24:08,681 --> 00:24:10,182
But you were
all like, "Bozer,
539
00:24:10,267 --> 00:24:11,513
stop being so paranoid."
540
00:24:11,597 --> 00:24:13,581
His name is Shane Steckler.
Works as a bouncer
541
00:24:13,666 --> 00:24:15,056
at the Crawl Club...
542
00:24:15,141 --> 00:24:18,061
a laundering front for the
Santos Grises Motorcycle Club,
543
00:24:18,146 --> 00:24:19,197
until he was laid off
544
00:24:19,282 --> 00:24:20,699
after the shutdown.
545
00:24:20,846 --> 00:24:22,681
- Come on.
- Okay.
546
00:24:25,799 --> 00:24:27,580
You guys have...
547
00:24:28,072 --> 00:24:29,323
lived here a long time.
548
00:24:29,407 --> 00:24:30,657
LENNY:
We got married the day
549
00:24:30,741 --> 00:24:33,261
I came back from Vietnam
in one piece.
550
00:24:33,346 --> 00:24:36,497
That was, uh... 1972.
551
00:24:37,002 --> 00:24:38,963
1973, Lenny.
552
00:24:39,083 --> 00:24:40,626
- Mm-hmm.
- Although
553
00:24:40,751 --> 00:24:43,831
no one in this neighborhood
accepted a couple
554
00:24:43,916 --> 00:24:45,198
like us with
open arms
555
00:24:45,283 --> 00:24:46,447
at the time either.
556
00:24:46,532 --> 00:24:50,135
The only real friends we
had here were your grandparents.
557
00:24:50,261 --> 00:24:52,012
- You knew my grandparents?
- Mm-hmm. Oh, yeah.
558
00:24:52,096 --> 00:24:55,175
They'd-they'd have us over
for dinner on their back deck.
559
00:24:55,260 --> 00:24:57,017
(chuckles softly) The
world must've been
560
00:24:57,108 --> 00:24:58,783
far less complicated back then.
561
00:25:00,061 --> 00:25:01,270
Well...
562
00:25:01,532 --> 00:25:02,688
I've been walking
563
00:25:02,773 --> 00:25:05,229
this old earth for 74 years,
564
00:25:05,314 --> 00:25:07,194
and it seems that...
565
00:25:07,596 --> 00:25:10,486
it's been a mess
the entire time.
566
00:25:10,806 --> 00:25:14,916
But I guess in the end
it's what you make of it...
567
00:25:15,627 --> 00:25:17,275
who you make it with.
568
00:25:17,360 --> 00:25:18,903
(chuckles)
569
00:25:22,166 --> 00:25:23,525
LENNY:
Who's that?
570
00:25:23,610 --> 00:25:24,783
My friends.
571
00:25:24,885 --> 00:25:26,056
(Lenny groans)
572
00:25:26,141 --> 00:25:28,548
They can't do anything
before the next phone call.
573
00:25:28,633 --> 00:25:30,158
MacGYVER:
You're right.
574
00:25:43,539 --> 00:25:45,776
LENNY: What are you
doing? The phone is broken.
575
00:25:45,861 --> 00:25:47,693
(dial tone)
576
00:25:51,029 --> 00:25:52,300
Just because it's broken
577
00:25:52,385 --> 00:25:54,127
doesn't mean it isn't useful.
578
00:26:01,332 --> 00:26:03,917
(phone ringing)
579
00:26:04,001 --> 00:26:05,419
Oh, Riley!
580
00:26:05,503 --> 00:26:06,920
It's Morse code.
581
00:26:07,005 --> 00:26:09,758
W. A.
582
00:26:10,066 --> 00:26:12,902
I. T. "Wait."
For what?
583
00:26:13,127 --> 00:26:14,270
I think Mac wants us to.
584
00:26:14,386 --> 00:26:16,666
- (phone rings)
- SHANE: Yeah?
585
00:26:18,267 --> 00:26:19,620
No, it's all good.
586
00:26:19,705 --> 00:26:20,841
Okay, just...
587
00:26:20,926 --> 00:26:22,552
let me know.
588
00:26:26,357 --> 00:26:28,609
(grunting)
589
00:26:35,714 --> 00:26:36,984
- BOZER: Mac!
- (sighs)
590
00:26:37,242 --> 00:26:38,336
Bozer...
591
00:26:38,468 --> 00:26:40,454
hey, man, you were right,
I've been a real jerk lately.
592
00:26:40,538 --> 00:26:41,649
BOZER: Look,
it's okay, all right?
593
00:26:41,733 --> 00:26:42,998
Something about all
of this tells me
594
00:26:43,082 --> 00:26:44,291
we should sidebar
that till later.
595
00:26:44,375 --> 00:26:45,384
MacGYVER:
Right.
596
00:26:45,469 --> 00:26:48,986
Riley, can you... check the
last incoming call on this phone
597
00:26:49,071 --> 00:26:49,984
when you get a chance?
598
00:26:50,069 --> 00:26:52,465
His partners
are holding their son hostage.
599
00:26:52,550 --> 00:26:53,467
(Bozer dialing)
600
00:26:53,551 --> 00:26:55,469
Oh. Hey, Krengels.
601
00:26:55,553 --> 00:26:56,637
Hello.
Hi.
602
00:26:56,721 --> 00:26:58,680
BOZER:
Matty? Hi. Uh, so,
603
00:26:58,764 --> 00:27:01,183
we kind of need you to send
locals to pick up a suspect.
604
00:27:01,267 --> 00:27:03,204
And maybe get a tac team
suited up.
605
00:27:03,289 --> 00:27:04,144
RILEY:
All right.
606
00:27:04,228 --> 00:27:06,146
Well, the call came in
from a burner phone,
607
00:27:06,230 --> 00:27:07,476
so no I.D.
608
00:27:07,561 --> 00:27:11,031
GPS puts them at a Anaheim
shopping center 40 minutes away.
609
00:27:11,140 --> 00:27:13,602
Wai-Wait a second. Your-your son
has a cleaning company...
610
00:27:13,687 --> 00:27:14,863
Do they do malls?
611
00:27:14,947 --> 00:27:16,823
Ever since COVID, they've
done just about everything.
612
00:27:16,907 --> 00:27:18,325
You were the leverage.
613
00:27:18,508 --> 00:27:20,680
His partners are using
your son's cleaning crew
614
00:27:20,765 --> 00:27:22,696
as a disguise, so
that they can ransack
615
00:27:22,781 --> 00:27:24,122
an empty mall.
616
00:27:24,206 --> 00:27:26,601
(sighs)
And then they're gonna kill him.
617
00:27:30,664 --> 00:27:34,149
MATTY: CCTV of James Krengel
being forced into the trunk of a sedan
618
00:27:34,234 --> 00:27:37,071
confirms that he was abducted
the same day
619
00:27:37,156 --> 00:27:39,149
that Shane Steckler took
your neighbors hostage.
620
00:27:39,234 --> 00:27:41,382
TAYLOR: For the last two days,
while the Krengels were being held,
621
00:27:41,466 --> 00:27:43,587
his coconspirator used
his son's cleaning crew
622
00:27:43,672 --> 00:27:46,501
as cover to rob a spree
of high-value storefronts.
623
00:27:46,586 --> 00:27:48,657
Businesses want to disinfect
during shutdown,
624
00:27:48,742 --> 00:27:50,934
so these guys have access
to all the merchandise.
625
00:27:51,018 --> 00:27:53,157
And with the stay-at-home order
in effect,
626
00:27:53,242 --> 00:27:55,480
nobody would have noticed
the Krengels missing for weeks.
627
00:27:55,564 --> 00:27:56,758
The robbers still don't know
628
00:27:56,843 --> 00:27:58,385
that Steckler's
out of the game, but...
629
00:27:58,650 --> 00:28:01,152
the second they make
another check-in call...
630
00:28:01,236 --> 00:28:02,403
That window closes.
631
00:28:02,487 --> 00:28:03,905
MATTY:
Which means you only have
632
00:28:03,990 --> 00:28:05,991
30 minutes to rendezvous
with Desi at the mall
633
00:28:06,076 --> 00:28:08,203
and extract James Krengel
and his crew.
634
00:28:08,312 --> 00:28:09,786
You wanted a mission.
635
00:28:09,870 --> 00:28:11,120
I did want a mission.
636
00:28:11,204 --> 00:28:12,789
RILEY: Well... Yes, you did.
637
00:28:12,873 --> 00:28:14,203
Matilda...
638
00:28:14,838 --> 00:28:17,657
if you send the, uh, the
helicopter now, then I can be
639
00:28:17,742 --> 00:28:19,993
- with the team in an hour.
- And do what, Russ?
640
00:28:20,078 --> 00:28:22,657
In an hour, this will all
be over, one way or another.
641
00:28:22,742 --> 00:28:26,428
Well, then I can go to, um,
Phoenix and prep the debrief.
642
00:28:27,387 --> 00:28:30,139
You messed things up
with your "friend," didn't you?
643
00:28:30,223 --> 00:28:33,054
(laughs):
What? What are you...?
644
00:28:33,200 --> 00:28:34,242
Russel Taylor,
645
00:28:34,327 --> 00:28:35,644
listen to me carefully.
646
00:28:35,729 --> 00:28:38,815
Any woman that could stand
being shacked up with you
647
00:28:38,900 --> 00:28:41,484
for 30 days, in my book,
is a saint.
648
00:28:41,568 --> 00:28:43,384
So whatever dumb thing you did,
649
00:28:43,469 --> 00:28:45,484
I suggest you go fix it
right now,
650
00:28:45,578 --> 00:28:48,243
or you're gonna die alone
in that big house of yours.
651
00:28:48,328 --> 00:28:50,535
- Mm-kay?
- Bye.
652
00:28:50,619 --> 00:28:52,120
(tires screech)
653
00:28:54,242 --> 00:28:55,962
Pretty sure I just broke
the land-speed record
654
00:28:56,046 --> 00:28:57,142
- on an L.A. freeway.
- (chuckles)
655
00:28:57,226 --> 00:28:58,501
Yeah. Only part of quarantine
656
00:28:58,585 --> 00:29:00,140
I could actually
get used to.
657
00:29:00,389 --> 00:29:01,807
- Uh...
- Like...
658
00:29:02,366 --> 00:29:04,576
- You know what?
- There.
659
00:29:05,771 --> 00:29:08,257
RILEY: Guys, check it out...
Security cameras show
660
00:29:08,342 --> 00:29:09,862
12 cleaners spread
throughout the mall.
661
00:29:09,998 --> 00:29:11,991
But in those suits and masks,
how do we tell the robbers
662
00:29:12,075 --> 00:29:13,719
- from the legitimate cleaners?
- Neutralize first,
663
00:29:13,803 --> 00:29:14,718
ask questions later.
664
00:29:14,803 --> 00:29:15,898
And remember,
let's keep it quiet.
665
00:29:15,982 --> 00:29:17,103
We don't want
to alert the robbers
666
00:29:17,187 --> 00:29:18,907
before we're ready...
They could hurt James.
667
00:29:21,608 --> 00:29:23,819
(electronic whirring)
668
00:29:32,244 --> 00:29:33,662
(grunting)
669
00:29:45,671 --> 00:29:46,964
(camera clicks)
670
00:29:47,134 --> 00:29:48,217
Great.
671
00:29:48,723 --> 00:29:50,392
(clicks)
672
00:29:50,658 --> 00:29:52,165
(clicks)
Okay.
673
00:29:53,797 --> 00:29:55,507
(clicks)
Well, you look frightened.
674
00:29:56,851 --> 00:29:59,314
Those are all members
of Krengel's crew.
675
00:29:59,423 --> 00:30:01,057
Clock's ticking.
You need to split up
676
00:30:01,142 --> 00:30:02,899
and cover more ground.
677
00:30:03,859 --> 00:30:06,361
(grunting)
678
00:30:09,156 --> 00:30:10,574
Guess I found the lookout.
679
00:30:14,870 --> 00:30:16,913
(game bell dinging)
680
00:30:17,659 --> 00:30:20,210
I can't hit my parents,
but I can hit you.
681
00:30:34,347 --> 00:30:37,309
(pinball machine
sound effects playing)
682
00:30:42,355 --> 00:30:43,606
(bell dings)
683
00:30:43,690 --> 00:30:45,274
What store are they hitting?
684
00:30:45,358 --> 00:30:46,512
I don't know.
685
00:30:46,693 --> 00:30:48,505
Well, this WAM hammer
thinks you do.
686
00:30:48,978 --> 00:30:50,562
The jewelry store.
687
00:30:50,647 --> 00:30:51,899
Was that so hard?
688
00:30:57,183 --> 00:31:00,082
Good friend of mine told me
I was acting like a bit of an ass.
689
00:31:01,593 --> 00:31:02,593
She was right.
690
00:31:03,231 --> 00:31:04,645
Don't want you to go.
691
00:31:05,161 --> 00:31:07,798
The research you found
in my room...
692
00:31:09,255 --> 00:31:12,094
was very, um,
personal to me, very private.
693
00:31:13,497 --> 00:31:15,972
When the Spanish conquistadors
invaded Peru in the 1500s,
694
00:31:16,056 --> 00:31:18,420
they... plundered
the Incan treasure
695
00:31:18,505 --> 00:31:21,927
and melted it into various
daggers, axes, spears...
696
00:31:22,012 --> 00:31:23,381
Then, during World War II,
697
00:31:23,466 --> 00:31:25,052
the treasure was stolen
by the Nazis.
698
00:31:25,137 --> 00:31:26,286
I know the story.
699
00:31:26,371 --> 00:31:28,856
What does that have to do
with you being such a wanker?
700
00:31:30,238 --> 00:31:31,447
Never knew my father.
701
00:31:32,192 --> 00:31:33,823
My mother spent
most of her time
702
00:31:33,907 --> 00:31:35,889
trying to make ends meet,
and I was practically raised
703
00:31:35,973 --> 00:31:37,271
by my Peruvian grandfather,
704
00:31:37,356 --> 00:31:38,692
who spent...
(sighs)
705
00:31:38,997 --> 00:31:42,302
well, most of his time filling
my head with fantastical tales
706
00:31:42,387 --> 00:31:46,098
about Atahuallpa
and the lost Incan treasure.
707
00:31:46,348 --> 00:31:48,170
We fantasized
about finding it one day
708
00:31:48,255 --> 00:31:49,942
and all the things
that we would buy.
709
00:31:50,309 --> 00:31:52,669
All the ways
it would change our lives and...
710
00:31:53,364 --> 00:31:54,973
pull us out of poverty.
711
00:31:55,058 --> 00:31:56,559
Spearheads.
712
00:31:57,880 --> 00:31:59,295
As in Spearhead Operations.
713
00:31:59,380 --> 00:32:01,350
You named your company
after your grandpa's story.
714
00:32:01,621 --> 00:32:06,348
The quest for wealth became
a complete and utter obsession.
715
00:32:06,541 --> 00:32:08,520
(chuckles):
Look, I'm no good at this,
716
00:32:09,144 --> 00:32:12,903
no good at all this airing
and sharing all the...
717
00:32:13,301 --> 00:32:16,032
skeletons
in my closet, but...
718
00:32:16,669 --> 00:32:18,367
I would like to try...
719
00:32:18,809 --> 00:32:19,870
Sofia.
720
00:32:21,288 --> 00:32:22,872
With you.
721
00:32:34,301 --> 00:32:35,826
Ah, check out the tall guy.
722
00:32:35,911 --> 00:32:37,887
RILEY:
Looks like we found our robbers.
723
00:32:37,972 --> 00:32:39,262
BOZER:
Not all of them.
724
00:32:39,362 --> 00:32:41,012
Look at that guy
in the back corner.
725
00:32:43,151 --> 00:32:45,278
MacGYVER:
It's the Krengels's son.
726
00:32:46,919 --> 00:32:49,255
Ten minutes
on the clock. All right.
727
00:32:49,340 --> 00:32:52,059
How do we approach with this guy
at the front keeping watch?
728
00:32:54,434 --> 00:32:56,238
Hey, Bozer,
729
00:32:56,925 --> 00:32:59,739
how do you feel about helping me
make an invisibility cloak?
730
00:33:00,956 --> 00:33:02,541
How is that
even a question?
731
00:33:02,887 --> 00:33:05,200
(grunts)
Come on, let's go.
732
00:33:13,841 --> 00:33:15,634
You're a good man, Russ.
733
00:33:22,265 --> 00:33:23,973
(sighs)
734
00:33:24,828 --> 00:33:26,205
(camera clicking)
735
00:33:32,859 --> 00:33:34,247
BOZER:
All right.
736
00:33:35,377 --> 00:33:38,029
MacGYVER: Bozer, you're
gonna use this video camera
737
00:33:38,114 --> 00:33:40,283
to capture
this background image.
738
00:33:40,367 --> 00:33:41,997
Out of sight, obviously.
739
00:33:42,176 --> 00:33:44,825
Riley, you're gonna project
the background onto itself
740
00:33:44,910 --> 00:33:47,724
and, using this
iris diaphragm,
741
00:33:47,809 --> 00:33:50,318
adjust the image
until it aligns perfectly
742
00:33:50,403 --> 00:33:51,426
so that...
743
00:33:51,511 --> 00:33:55,059
when the feed hits this sheet
that Desi and I are wearing,
744
00:33:55,144 --> 00:33:56,812
we'll disappear.
745
00:34:03,514 --> 00:34:05,516
Sofia?
746
00:34:22,384 --> 00:34:24,428
Sofia?
747
00:34:26,723 --> 00:34:28,614
Sofia!
748
00:34:33,420 --> 00:34:35,588
♪ ♪
749
00:35:03,950 --> 00:35:06,202
♪ ♪
750
00:35:09,972 --> 00:35:11,973
James, we're here to help,
okay? No time to explain,
751
00:35:12,057 --> 00:35:13,566
- but we got to move.
- No.
752
00:35:13,651 --> 00:35:15,082
- They'll kill my parents.
- MacGYVER: No.
753
00:35:15,166 --> 00:35:16,874
No. Your parents are...
your parents are okay.
754
00:35:16,958 --> 00:35:18,651
Lenny and Mallory Krengel.
755
00:35:18,736 --> 00:35:21,276
They got married the day after
your dad got back from Vietnam.
756
00:35:21,361 --> 00:35:23,780
They got their
house in, uh, uh,
757
00:35:23,879 --> 00:35:26,089
'72 or '73, depending on
758
00:35:26,174 --> 00:35:27,591
which one you ask.
759
00:35:27,690 --> 00:35:29,933
- Do you believe me?
- Yes.
760
00:35:30,018 --> 00:35:31,604
Yes.
Okay.
761
00:35:31,811 --> 00:35:33,698
When you're released,
I need you to stand up
762
00:35:33,869 --> 00:35:36,410
and slowly move the cart
towards the exit. Understood?
763
00:35:36,495 --> 00:35:37,683
(line ringing)
764
00:35:37,768 --> 00:35:39,465
Look, Shane
ain't picking up, man.
765
00:35:39,550 --> 00:35:40,736
(phone dialing)
766
00:35:40,820 --> 00:35:41,820
(line ringing)
767
00:35:42,167 --> 00:35:43,406
Hey.
768
00:35:43,490 --> 00:35:44,783
Where are you going?
769
00:35:45,992 --> 00:35:48,035
Run! Who the hell
are these guys?
770
00:35:48,119 --> 00:35:50,246
(grunting)
771
00:35:56,492 --> 00:35:58,411
MacGYVER:
Des, let's go!
772
00:36:01,162 --> 00:36:03,289
♪ ♪
773
00:36:28,933 --> 00:36:31,333
MacGYVER: All right, we got
to find a way to get out of here.
774
00:36:32,089 --> 00:36:33,749
(grunting)
775
00:36:34,160 --> 00:36:35,927
- BOZER: Mac, can you hot-wire this thing?
- Uh,
776
00:36:36,011 --> 00:36:38,231
honestly, the truth is,
it'd be easier to find the keys.
777
00:36:38,316 --> 00:36:40,373
Anything built after 2000
778
00:36:40,458 --> 00:36:41,441
- is pretty much im...
- He's right.
779
00:36:41,526 --> 00:36:42,551
- (engine starts)
- Cars are just computers on wheels.
780
00:36:42,635 --> 00:36:43,894
Let's go.
781
00:36:50,218 --> 00:36:51,719
BOZER: Go, go, go,
go, go, go, go, go, go!
782
00:36:51,803 --> 00:36:53,680
(tires squeal)
783
00:36:59,857 --> 00:37:02,162
No, no, no. You were supposed
to turn back there. Left.
784
00:37:02,247 --> 00:37:04,194
- What is the rule, Mac?
- Wouldn't have to backseat drive
785
00:37:04,278 --> 00:37:06,263
if you would just
pay attention.
786
00:37:11,851 --> 00:37:13,895
Come on, this way.
787
00:37:15,660 --> 00:37:17,996
(tires squeal)
788
00:37:21,739 --> 00:37:23,779
Really? Bikes were an option?
789
00:37:30,658 --> 00:37:32,652
MacGYVER: Hey, whoa-whoa,
an exit right there. You see that?
790
00:37:32,736 --> 00:37:36,056
Okay, all right, you got it,
all right, all right.
791
00:37:39,458 --> 00:37:41,294
(tires screeching)
792
00:37:45,798 --> 00:37:47,716
Hands! In the air!
793
00:37:47,800 --> 00:37:49,051
Hands up!
794
00:37:50,094 --> 00:37:51,094
Stay where you are!
795
00:37:56,052 --> 00:37:58,006
You're all under arrest.
796
00:37:58,091 --> 00:37:59,854
♪ ♪
797
00:38:07,170 --> 00:38:10,335
I can't fathom what part
of "stay-at-home"
798
00:38:10,420 --> 00:38:11,616
in the stay-at-home order
799
00:38:11,701 --> 00:38:14,100
you three had so much trouble
understanding.
800
00:38:14,185 --> 00:38:16,514
But the bottom line
is that the Krengels are safe
801
00:38:16,599 --> 00:38:18,616
and these criminal lowlifes
are in cuffs,
802
00:38:18,701 --> 00:38:20,749
so, well done.
803
00:38:20,833 --> 00:38:22,544
Pays to be
a nosy neighbor.
804
00:38:22,653 --> 00:38:24,628
Don't push it, Boze.
I'm putting you straight back
805
00:38:24,712 --> 00:38:27,654
on quarantine for at least
two weeks. No exceptions.
806
00:38:27,739 --> 00:38:29,049
Now, if you'll excuse me,
807
00:38:29,133 --> 00:38:30,515
- Tac team leader...
- RILEY: Whoa, whoa.
808
00:38:30,599 --> 00:38:32,239
- I got a bone to pick.
- Where you going?
809
00:38:33,003 --> 00:38:34,505
Geez.
810
00:38:40,200 --> 00:38:41,912
I'll allow it.
811
00:38:50,599 --> 00:38:51,780
Well,
812
00:38:52,020 --> 00:38:53,282
I guess
813
00:38:53,497 --> 00:38:57,005
this is goodbye again
for a while.
814
00:38:57,114 --> 00:38:58,520
Yeah, I guess.
815
00:38:59,638 --> 00:39:01,348
This virus sucks.
816
00:39:01,962 --> 00:39:04,214
Yeah.
But, hey, um...
817
00:39:04,299 --> 00:39:05,474
you were right.
818
00:39:05,665 --> 00:39:10,231
- I was kind of avoiding talking to you.
- No, this is my fault.
819
00:39:10,497 --> 00:39:12,029
I was being impatient.
820
00:39:12,114 --> 00:39:15,303
If being kidnapped
821
00:39:15,388 --> 00:39:16,552
with an old married couple
822
00:39:16,637 --> 00:39:20,131
has taught me anything,
it's that
823
00:39:20,216 --> 00:39:22,232
good things
are worth waiting for.
824
00:39:22,317 --> 00:39:24,232
So take as much time
825
00:39:24,317 --> 00:39:26,315
as you need to figure
out what you want.
826
00:39:27,645 --> 00:39:28,717
I'll be here.
827
00:39:28,802 --> 00:39:32,239
I almost wish I could, uh,
kiss you right now.
828
00:39:36,396 --> 00:39:38,064
(both chuckle)
829
00:39:39,236 --> 00:39:41,321
Did you talk to him?
830
00:39:42,231 --> 00:39:44,473
No, but I'm glad I didn't.
831
00:39:45,448 --> 00:39:47,325
I mean, look at 'em.
832
00:39:48,743 --> 00:39:50,411
I'm not getting
in the way of that.
833
00:39:59,432 --> 00:40:01,091
Oh, yes!
834
00:40:01,348 --> 00:40:03,333
Toilet paper time!
835
00:40:03,661 --> 00:40:06,466
At last. So long, suckers.
836
00:40:06,598 --> 00:40:07,814
Later, fellas.
837
00:40:07,898 --> 00:40:09,864
(chuckles)
838
00:40:10,114 --> 00:40:12,520
Hey, Boze, listen.
839
00:40:13,582 --> 00:40:15,795
You were right,
and I'm sorry.
840
00:40:15,880 --> 00:40:18,084
I've been a bad friend.
I was so focused
841
00:40:18,169 --> 00:40:19,842
on all the things
that I had lost,
842
00:40:19,927 --> 00:40:21,716
like my dad and Gwen and...
843
00:40:22,294 --> 00:40:23,848
and Desi, that I...
844
00:40:24,044 --> 00:40:25,802
(chuckles softly)
I neglected the family
845
00:40:25,887 --> 00:40:27,395
that was right in front of me.
846
00:40:28,302 --> 00:40:29,753
I appreciate that.
847
00:40:29,837 --> 00:40:31,169
Hey, look, man,
848
00:40:31,339 --> 00:40:33,684
whatever happens
with your mom's test results,
849
00:40:33,793 --> 00:40:35,234
you're not gonna go
through it alone.
850
00:40:36,818 --> 00:40:38,027
Thanks, Mac.
851
00:40:38,696 --> 00:40:40,770
Yeah.
You got it.
852
00:40:41,637 --> 00:40:44,637
Now please finish
cleaning the kitchen.
853
00:40:44,801 --> 00:40:46,694
- I knew you were gonna
say that. I'm on it. - (laughs)
854
00:40:46,778 --> 00:40:48,730
Oh, one last thing.
855
00:40:49,113 --> 00:40:52,887
Okay, so, in the kitchen here
a couple nights ago with Riley,
856
00:40:52,972 --> 00:40:54,604
there was a, uh...
857
00:40:55,817 --> 00:40:57,149
I don't know, a moment.
858
00:40:57,234 --> 00:40:58,485
What kind of moment?
859
00:40:59,848 --> 00:41:01,075
(chuckles softly)
860
00:41:01,925 --> 00:41:03,301
It was nothing.
861
00:41:03,496 --> 00:41:04,746
(laughs)
862
00:41:04,830 --> 00:41:06,581
Quarantine cabin fever's
getting to me.
863
00:41:06,665 --> 00:41:08,425
"Don't Lose Hope"
by Cochren & Co. playing...
864
00:41:13,850 --> 00:41:18,920
♪ I wish that I could change
the weather ♪
865
00:41:20,029 --> 00:41:24,600
♪ Just to see
your smiling face... ♪
866
00:41:25,693 --> 00:41:28,741
MacGYVER: When the world
feels like it's so turned upside down
867
00:41:28,826 --> 00:41:30,390
that it's impossible to fix,
868
00:41:30,475 --> 00:41:33,312
it helps to look at things
from a different angle.
869
00:41:33,397 --> 00:41:35,819
Because no matter how broken
something appears,
870
00:41:35,904 --> 00:41:37,480
whether it's
your grumpy neighbor,
871
00:41:37,565 --> 00:41:39,053
your terrified best friend,
872
00:41:39,124 --> 00:41:42,168
your estranged girlfriend,
or a shard of glass,
873
00:41:42,253 --> 00:41:44,505
that broken thing
could inspire something new,
874
00:41:44,701 --> 00:41:46,506
like a soda bottle ventilator.
875
00:41:46,607 --> 00:41:48,530
Maybe even something better
than before.
876
00:41:48,615 --> 00:41:50,385
It's all a matter
of perspective.
877
00:41:50,469 --> 00:41:52,045
♪ When you're at the end ♪
878
00:41:52,130 --> 00:41:53,722
♪ Of your rope ♪
879
00:41:53,806 --> 00:41:55,682
♪ I'll hold you ♪
880
00:41:55,766 --> 00:42:00,145
♪ Darlin', don't lose hope ♪
881
00:42:02,029 --> 00:42:04,997
MacGYVER: Some site about
Fauci on the cover of Time magazine.
882
00:42:05,133 --> 00:42:06,840
What was the name
of the website?
883
00:42:06,931 --> 00:42:09,558
- Cheese.org.
- (laughter)
884
00:42:10,113 --> 00:42:12,574
Well, good.
You know, just, just checking.
885
00:42:12,658 --> 00:42:14,701
- Cheers to that.
- Yeah, cheers to that.
886
00:42:14,785 --> 00:42:16,202
RILEY:
♪ Fauci ♪
887
00:42:16,286 --> 00:42:20,373
ALL:
♪ Fauci, in Tony we trust. ♪
888
00:42:20,457 --> 00:42:21,833
(Bozer imitates
guitar chord)
889
00:42:21,917 --> 00:42:23,752
♪ I'm gonna see you
through this... ♪
890
00:42:23,836 --> 00:42:25,754
(cheering and applause)
891
00:42:25,838 --> 00:42:27,341
Oh, hey, look.
892
00:42:27,495 --> 00:42:30,294
♪ You're stronger
than you think you are... ♪
893
00:42:30,493 --> 00:42:32,950
(whoops)
894
00:42:33,208 --> 00:42:35,210
Thank you!
895
00:42:35,706 --> 00:42:37,055
Hey, look, it's
the Krengels!
896
00:42:37,140 --> 00:42:38,391
Hey, Lenny!
897
00:42:38,476 --> 00:42:40,069
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
898
00:42:40,153 --> 00:42:42,153
Synchronized by srjanapala
65126
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.